Mercurial > geeqie
annotate po/cs.po @ 1811:f405ec9b696b default tip
Some small logic mistakes
Use boolean operators for booleans and bitwise otherwise only.
author | mow |
---|---|
date | Mon, 10 May 2010 11:33:13 +0000 |
parents | 7db19df8f91a |
children |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # gqview cs.po |
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3 # Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>, 2001, 2004, 2005 |
9 | 4 # Aktualizace Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002. |
1580 | 5 # Vladimír Nádvorník <nadvornik@suse.cz>, 2009 |
292 | 6 # |
9 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
1580 | 9 "Project-Id-Version: 1.0\n" |
9 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1710 | 11 "POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:02+0200\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 23:02+0200\n" | |
1580 | 13 "Last-Translator: Vladimír Nádvorník <nadvornik@suse.cz>\n" |
9 | 14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9 | 18 |
1710 | 19 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 |
20 msgid "Geeqie" | |
21 msgstr "Geeqie" | |
22 | |
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2 | |
24 msgid "Image Viewer" | |
25 msgstr "Prohlížeč obrázků" | |
26 | |
27 #: ../geeqie.desktop.in.h:3 | |
28 msgid "View and manage images" | |
29 msgstr "Prohlížet and spravovat obrázky" | |
30 | |
31 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1 | |
32 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata" | |
33 msgstr "Importovat metadata z Geeqie 1.0alphaX" | |
34 | |
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1 | |
36 msgid "Import GQView metadata" | |
37 msgstr "Importovat metadata z GQView" | |
38 | |
39 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1 | |
40 msgid "Apply the orientation to image content" | |
41 msgstr "Otočit obsah obrázku podle metadat" | |
42 | |
43 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1 | |
44 msgid "Symlink" | |
45 msgstr "Symbolický odkaz" | |
46 | |
47 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1 | |
48 msgid "UFRaw Batch" | |
49 msgstr "Hromadné zpracování v UFRaw" | |
50 | |
51 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1 | |
52 msgid "Edit UFRaw ID file" | |
53 msgstr "Upravit UFRaw ID soubor" | |
54 | |
55 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1 | |
56 msgid "UFRaw Batch recursive" | |
57 msgstr "Hromadné zpracování adresáře v UFRaw" | |
58 | |
59 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1284 | |
60 #: ../src/preferences.c:93 ../src/preferences.c:1595 | |
1580 | 61 msgid "Metadata" |
62 msgstr "Metadata" | |
63 | |
1710 | 64 #: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1512 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
65 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
66 msgstr "Popis" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
67 |
1710 | 68 #: ../src/advanced_exif.c:377 |
1580 | 69 msgid "Value" |
70 msgstr "Hodnota" | |
71 | |
1710 | 72 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:497 ../src/dupe.c:2647 |
73 #: ../src/dupe.c:3161 ../src/print.c:3250 ../src/search.c:2840 | |
74 #: ../src/utilops.c:449 ../src/view_file_list.c:2037 | |
1580 | 75 msgid "Name" |
76 msgstr "Název" | |
77 | |
1710 | 78 #: ../src/advanced_exif.c:379 |
1580 | 79 msgid "Tag" |
80 msgstr "Značka" | |
81 | |
1710 | 82 #: ../src/advanced_exif.c:380 |
1580 | 83 msgid "Format" |
84 msgstr "Formát" | |
85 | |
1710 | 86 #: ../src/advanced_exif.c:381 |
1580 | 87 msgid "Elements" |
88 msgstr "Prvky" | |
89 | |
90 #. default sidebar | |
1710 | 91 #: ../src/bar.c:167 |
1580 | 92 msgid "Histogram" |
93 msgstr "Histogram" | |
94 | |
1710 | 95 #: ../src/bar.c:168 |
1580 | 96 msgid "Title" |
97 msgstr "Název" | |
98 | |
1710 | 99 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2763 |
9 | 100 msgid "Keywords" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
101 msgstr "Klíčová slova" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
102 |
1710 | 103 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2775 |
1580 | 104 msgid "Comment" |
105 msgstr "Komentář" | |
106 | |
1710 | 107 #: ../src/bar.c:171 |
1580 | 108 msgid "Exif" |
109 msgstr "Exif" | |
110 | |
111 #. other pre-configured panes | |
1710 | 112 #: ../src/bar.c:173 |
1580 | 113 msgid "File info" |
114 msgstr "Informace o souboru" | |
115 | |
1710 | 116 #: ../src/bar.c:174 |
1580 | 117 msgid "Location and GPS" |
118 msgstr "Místo a GPS" | |
119 | |
1710 | 120 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:347 |
1580 | 121 msgid "Copyright" |
122 msgstr "Autorská práva" | |
123 | |
1710 | 124 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:773 |
125 msgid "GPS Map" | |
126 msgstr "GPS Mapa" | |
127 | |
128 #: ../src/bar.c:297 | |
1580 | 129 msgid "Move to _top" |
130 msgstr "Přesunout nahor_u" | |
131 | |
1710 | 132 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:405 |
1580 | 133 msgid "Move _up" |
134 msgstr "Přesunout výše" | |
135 | |
1710 | 136 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:407 |
1580 | 137 msgid "Move _down" |
138 msgstr "Přesunout níže" | |
139 | |
1710 | 140 #: ../src/bar.c:300 |
1580 | 141 msgid "Move to _bottom" |
142 msgstr "Přesunout dolů" | |
143 | |
1710 | 144 #: ../src/bar.c:302 |
1580 | 145 msgid "Remove" |
146 msgstr "O_dstranit" | |
147 | |
1710 | 148 #: ../src/bar_comment.c:188 |
1580 | 149 msgid "Add text to selected files" |
150 msgstr "Přidat text k vybraným souborů" | |
151 | |
1710 | 152 #: ../src/bar_comment.c:189 |
1580 | 153 msgid "Replace existing text in selected files" |
154 msgstr "Přepsat existující text ve vybraných souborech" | |
155 | |
1710 | 156 #: ../src/bar_exif.c:213 |
157 msgid "<empty label, fixme>" | |
158 msgstr "" | |
159 | |
160 #: ../src/bar_exif.c:538 ../src/bar_exif.c:548 | |
1580 | 161 msgid "Configure entry" |
162 msgstr "Nastavit položku" | |
163 | |
164 #. for the pane | |
1710 | 165 #: ../src/bar_exif.c:538 ../src/bar_exif.c:548 ../src/bar_exif.c:621 |
1580 | 166 msgid "Add entry" |
167 msgstr "_Přidat položku" | |
168 | |
1710 | 169 #: ../src/bar_exif.c:554 |
1580 | 170 msgid "Key:" |
171 msgstr "Klíč" | |
172 | |
1710 | 173 #: ../src/bar_exif.c:563 |
1580 | 174 msgid "Title:" |
175 msgstr "Název" | |
176 | |
1710 | 177 #: ../src/bar_exif.c:572 |
1580 | 178 msgid "Show only if set" |
179 msgstr "Ukázat pouze pokud existuje" | |
180 | |
1710 | 181 #: ../src/bar_exif.c:573 |
1580 | 182 msgid "Editable (supported only for XMP)" |
183 msgstr "Editovatelná (podporováno pouze pro XMP)" | |
184 | |
185 #. for the entry | |
1710 | 186 #: ../src/bar_exif.c:609 |
1580 | 187 #, c-format |
188 msgid "Configure \"%s\"" | |
189 msgstr "Nastavit \"%s\"" | |
190 | |
1710 | 191 #: ../src/bar_exif.c:610 ../src/bar_keywords.c:1135 |
1580 | 192 #, c-format |
193 msgid "Remove \"%s\"" | |
194 msgstr "O_dstranit \"%s\"" | |
195 | |
1710 | 196 #: ../src/bar_exif.c:622 |
1580 | 197 msgid "Show hidden entries" |
198 msgstr "Zobrazit skryté položky" | |
199 | |
1710 | 200 #: ../src/bar_gps.c:498 |
201 #, c-format | |
202 msgid "Zoom %i" | |
203 msgstr "Zvětšit %i" | |
204 | |
205 #: ../src/bar_gps.c:516 | |
206 #, c-format | |
207 msgid "Zoom level %i" | |
208 msgstr "Úroveň zvětšení %i" | |
209 | |
210 #: ../src/bar_gps.c:521 | |
211 msgid "Loading map" | |
212 msgstr "Nahrávám mapu" | |
213 | |
214 #: ../src/bar_gps.c:583 | |
215 msgid "Enable markers" | |
216 msgstr "Povolit značky" | |
217 | |
218 #: ../src/bar_gps.c:585 | |
219 msgid "Centre map on marker" | |
220 msgstr "Centrovat mapu na značku" | |
221 | |
222 #: ../src/bar_gps.c:608 | |
223 msgid "" | |
224 "Move map centre to marker\n" | |
225 " is disabled" | |
226 msgstr "" | |
227 "Posun středu mapy\n" | |
228 " na značku je zakázán" | |
229 | |
230 #: ../src/bar_gps.c:613 | |
231 msgid "" | |
232 "Move map centre to marker\n" | |
233 " is enabled" | |
234 msgstr "" | |
235 "Posun středu mapy\n" | |
236 " na značku je povolen" | |
237 | |
238 #: ../src/bar_gps.c:622 | |
239 msgid "Map Centreing" | |
240 msgstr "Centrování mapy" | |
241 | |
242 #. use the same strings as in layout_util.c | |
243 #: ../src/bar_histogram.c:240 ../src/layout_util.c:1388 | |
244 msgid "Histogram on _Red" | |
245 msgstr "Histogram pro če_rvenou" | |
246 | |
247 #: ../src/bar_histogram.c:241 ../src/layout_util.c:1389 | |
248 msgid "Histogram on _Green" | |
249 msgstr "Histogram pro _zelenou" | |
250 | |
251 #: ../src/bar_histogram.c:242 ../src/layout_util.c:1390 | |
252 msgid "Histogram on _Blue" | |
253 msgstr "Histogram pro _modrou" | |
254 | |
255 #: ../src/bar_histogram.c:243 ../src/layout_util.c:1391 | |
256 msgid "_Histogram on RGB" | |
257 msgstr "_Histogram pro RGB" | |
258 | |
259 #: ../src/bar_histogram.c:244 ../src/layout_util.c:1392 | |
260 msgid "Histogram on _Value" | |
261 msgstr "Histogram pro _jas" | |
262 | |
263 #: ../src/bar_histogram.c:248 ../src/layout_util.c:1396 | |
264 msgid "Li_near Histogram" | |
265 msgstr "Li_neární Histogram" | |
266 | |
267 #: ../src/bar_histogram.c:249 | |
268 msgid "L_og Histogram" | |
269 msgstr "L_og Histogram" | |
270 | |
271 #: ../src/bar_keywords.c:406 | |
9 | 272 msgid "Add keywords to selected files" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
273 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" |
9 | 274 |
1710 | 275 #: ../src/bar_keywords.c:407 |
1580 | 276 msgid "Replace existing keywords in selected files" |
277 msgstr "Nahradit klíčová slova ve vybraných souborech" | |
278 | |
1710 | 279 #: ../src/bar_keywords.c:880 |
1580 | 280 msgid "Edit keyword" |
281 msgstr "Upravit klíčové slovo" | |
282 | |
1710 | 283 #: ../src/bar_keywords.c:880 |
1580 | 284 msgid "Add keywords" |
285 msgstr "Přidat klíčová slova" | |
286 | |
1710 | 287 #: ../src/bar_keywords.c:887 |
1580 | 288 msgid "Configure keyword" |
289 msgstr "Nastavit klíčové slovo" | |
290 | |
1710 | 291 #: ../src/bar_keywords.c:887 ../src/bar_keywords.c:1169 |
1580 | 292 msgid "Add keyword" |
293 msgstr "Přidat klíčové slovo" | |
294 | |
1710 | 295 #: ../src/bar_keywords.c:893 |
1580 | 296 msgid "Keyword:" |
297 msgstr "Klíčové slovo:" | |
298 | |
1710 | 299 #: ../src/bar_keywords.c:902 |
1580 | 300 msgid "Keyword type:" |
301 msgstr "Typ klíčového slova:" | |
302 | |
1710 | 303 #: ../src/bar_keywords.c:904 |
1580 | 304 msgid "Active keyword" |
305 msgstr "Aktivní klíčové slovo" | |
306 | |
1710 | 307 #: ../src/bar_keywords.c:907 |
1580 | 308 msgid "Helper" |
309 msgstr "Pomocné klíčové slovo" | |
310 | |
1710 | 311 #: ../src/bar_keywords.c:1113 |
1580 | 312 #, c-format |
313 msgid "Hide \"%s\"" | |
314 msgstr "Skrýt \"%s\"" | |
315 | |
1710 | 316 #: ../src/bar_keywords.c:1120 |
1580 | 317 #, c-format |
318 msgid "Mark %d" | |
319 msgstr "Značka %d" | |
320 | |
1710 | 321 #: ../src/bar_keywords.c:1125 |
1580 | 322 #, c-format |
323 msgid "Connect \"%s\" to mark" | |
324 msgstr "Propojit \"%s\" se značkou" | |
325 | |
1710 | 326 #: ../src/bar_keywords.c:1132 |
1580 | 327 #, c-format |
328 msgid "Edit \"%s\"" | |
329 msgstr "Upravit \"%s\"" | |
330 | |
1710 | 331 #: ../src/bar_keywords.c:1142 |
1580 | 332 #, c-format |
333 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" | |
334 msgstr "Odpojit \"%s\" od značky %s" | |
335 | |
336 #. for the pane | |
1710 | 337 #: ../src/bar_keywords.c:1154 ../src/bar_keywords.c:1163 |
1580 | 338 msgid "Expand checked" |
339 msgstr "Rozbalit zaškrtnuté" | |
340 | |
1710 | 341 #: ../src/bar_keywords.c:1155 ../src/bar_keywords.c:1164 |
1580 | 342 msgid "Collapse unchecked" |
343 msgstr "Sbalit nezaškrtnuté" | |
344 | |
1710 | 345 #: ../src/bar_keywords.c:1156 ../src/bar_keywords.c:1165 |
1580 | 346 msgid "Hide unchecked" |
347 msgstr "Skrýt nezaškrtnuté" | |
348 | |
1710 | 349 #: ../src/bar_keywords.c:1157 |
1580 | 350 msgid "Show all" |
351 msgstr "Ukázat vše" | |
352 | |
1710 | 353 #: ../src/bar_keywords.c:1160 |
1580 | 354 msgid "On any change" |
355 msgstr "Při každé změně" | |
356 | |
1710 | 357 #: ../src/bar_sort.c:449 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
358 #, c-format |
9 | 359 msgid "" |
360 "The collection:\n" | |
361 "%s\n" | |
362 "already exists." | |
363 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
364 "Kolekce:\n" |
9 | 365 "%s\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
366 "již existuje." |
9 | 367 |
1710 | 368 #: ../src/bar_sort.c:450 |
9 | 369 msgid "Collection exists" |
1580 | 370 msgstr "Kolekce již existuje" |
371 | |
1710 | 372 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1098 ../src/collect-dlg.c:85 |
9 | 373 #, c-format |
374 msgid "" | |
375 "Failed to save the collection:\n" | |
376 "%s" | |
377 msgstr "" | |
1580 | 378 "Selhalo uložení kolekce:\n" |
9 | 379 "%s" |
380 | |
1710 | 381 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1099 ../src/collect-dlg.c:86 |
9 | 382 msgid "Save Failed" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
383 msgstr "Uložení selhalo" |
9 | 384 |
1710 | 385 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670 |
9 | 386 msgid "Add Bookmark" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
387 msgstr "Přidat záložku" |
9 | 388 |
1710 | 389 #: ../src/bar_sort.c:504 |
9 | 390 msgid "Add Collection" |
1580 | 391 msgstr "Přidat kolekci" |
392 | |
1710 | 393 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288 |
9 | 394 msgid "Name:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
395 msgstr "Název:" |
9 | 396 |
1710 | 397 #: ../src/bar_sort.c:597 |
9 | 398 msgid "Sort Manager" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
399 msgstr "Správce třídění" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
400 |
1710 | 401 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2395 ../src/ui_pathsel.c:1099 |
9 | 402 msgid "Folders" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
403 msgstr "Adresáře" |
9 | 404 |
1710 | 405 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:140 |
9 | 406 msgid "Collections" |
1580 | 407 msgstr "Kolekce" |
408 | |
1710 | 409 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2107 |
9 | 410 msgid "Copy" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
411 msgstr "Kopírovat" |
9 | 412 |
1710 | 413 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2061 |
9 | 414 msgid "Move" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
415 msgstr "Přesunout" |
9 | 416 |
1710 | 417 #: ../src/bar_sort.c:657 |
9 | 418 msgid "Add image" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
419 msgstr "Přidat obrázek" |
9 | 420 |
1710 | 421 #: ../src/bar_sort.c:660 |
9 | 422 msgid "Add selection" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
423 msgstr "Přidat výběr" |
9 | 424 |
1710 | 425 #: ../src/bar_sort.c:673 |
9 | 426 msgid "Undo last image" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
427 msgstr "Zpět poslední obrázek" |
9 | 428 |
1710 | 429 #: ../src/cache.c:174 |
1580 | 430 #, c-format |
602 | 431 msgid "" |
432 "error saving sim cache data: %s\n" | |
433 "error: %s\n" | |
1580 | 434 msgstr "" |
435 "Chyba při ukládání dat podobnosti: %s\n" | |
436 "chyba: %s\n" | |
437 | |
1710 | 438 #: ../src/cache_maint.c:129 ../src/cache_maint.c:722 ../src/cache_maint.c:938 |
439 #: ../src/editors.c:1133 | |
9 | 440 msgid "done" |
1580 | 441 msgstr "hotovo" |
442 | |
1710 | 443 #: ../src/cache_maint.c:307 |
9 | 444 msgid "Removing old metadata..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
445 msgstr "Odstraňuji stará metadata..." |
9 | 446 |
1710 | 447 #: ../src/cache_maint.c:311 |
9 | 448 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
449 msgstr "Čistím cache náhledů..." |
9 | 450 |
1710 | 451 #: ../src/cache_maint.c:315 ../src/cache_maint.c:1096 |
9 | 452 msgid "Removing old thumbnails..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
453 msgstr "Odstraňuji staré náhledy..." |
9 | 454 |
1710 | 455 #: ../src/cache_maint.c:318 ../src/cache_maint.c:1099 |
9 | 456 msgid "Maintenance" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
457 msgstr "Správa" |
9 | 458 |
1710 | 459 #: ../src/cache_maint.c:833 |
9 | 460 msgid "Invalid folder" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
461 msgstr "Neplatný adresář" |
9 | 462 |
1710 | 463 #: ../src/cache_maint.c:834 |
9 | 464 msgid "The specified folder can not be found." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
465 msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen." |
9 | 466 |
1710 | 467 #: ../src/cache_maint.c:865 ../src/cache_maint.c:879 ../src/cache_maint.c:1275 |
9 | 468 msgid "Create thumbnails" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
469 msgstr "Vytvořit náhledy" |
9 | 470 |
1710 | 471 #: ../src/cache_maint.c:873 ../src/cache_maint.c:1106 |
9 | 472 msgid "S_tart" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
473 msgstr "Spustit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
474 |
1710 | 475 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/preferences.c:1782 |
9 | 476 msgid "Folder:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
477 msgstr "Adresář:" |
9 | 478 |
1710 | 479 #: ../src/cache_maint.c:889 |
9 | 480 msgid "Select folder" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
481 msgstr "Vybrat adresář" |
9 | 482 |
1710 | 483 #: ../src/cache_maint.c:893 |
9 | 484 msgid "Include subfolders" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
485 msgstr "Včetně podadresářů" |
9 | 486 |
1710 | 487 #: ../src/cache_maint.c:894 |
9 | 488 msgid "Store thumbnails local to source images" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
489 msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků" |
9 | 490 |
1710 | 491 #: ../src/cache_maint.c:903 ../src/cache_maint.c:1115 |
9 | 492 msgid "click start to begin" |
1580 | 493 msgstr "Pro spuštění klepni na začít" |
494 | |
1710 | 495 #: ../src/cache_maint.c:1042 ../src/editors.c:1059 |
9 | 496 msgid "running..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
497 msgstr "zpracovávám..." |
9 | 498 |
1710 | 499 #: ../src/cache_maint.c:1091 |
9 | 500 msgid "Clearing thumbnails..." |
1580 | 501 msgstr "Probíhá čištění náhledů..." |
502 | |
1710 | 503 #: ../src/cache_maint.c:1157 ../src/cache_maint.c:1160 |
504 #: ../src/cache_maint.c:1253 ../src/cache_maint.c:1270 | |
9 | 505 msgid "Clear cache" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
506 msgstr "Vyčistit cache" |
9 | 507 |
1710 | 508 #: ../src/cache_maint.c:1161 |
9 | 509 msgid "" |
510 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
511 "been saved to disk, continue?" | |
512 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
513 "Hodláte odstranit všechny náhledy, které máte\n" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
514 "na disku. Chcete pokračovat?" |
9 | 515 |
1710 | 516 #: ../src/cache_maint.c:1203 |
1580 | 517 #, c-format |
518 msgid "Location: %s" | |
519 msgstr "Umístění: %s" | |
520 | |
1710 | 521 #: ../src/cache_maint.c:1228 |
292 | 522 msgid "Cache Maintenance" |
1580 | 523 msgstr "Správa cache" |
524 | |
1710 | 525 #: ../src/cache_maint.c:1238 |
9 | 526 msgid "Cache and Data Maintenance" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
527 msgstr "Správa cache a dat" |
9 | 528 |
1710 | 529 #: ../src/cache_maint.c:1242 |
292 | 530 msgid "Thumbnail cache" |
1580 | 531 msgstr "Cache náhledů" |
532 | |
1710 | 533 #: ../src/cache_maint.c:1248 ../src/cache_maint.c:1265 |
534 #: ../src/cache_maint.c:1290 | |
9 | 535 msgid "Clean up" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
536 msgstr "Vyčistit" |
9 | 537 |
1710 | 538 #: ../src/cache_maint.c:1251 ../src/cache_maint.c:1268 |
9 | 539 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
540 msgstr "Odstraní staré nebo chybné náhledy." |
9 | 541 |
1710 | 542 #: ../src/cache_maint.c:1256 ../src/cache_maint.c:1273 |
9 | 543 msgid "Delete all cached thumbnails." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
544 msgstr "Odstraní všechny náhledy." |
9 | 545 |
1710 | 546 #: ../src/cache_maint.c:1259 |
9 | 547 msgid "Shared thumbnail cache" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
548 msgstr "Sdílená cache náhledů" |
9 | 549 |
1710 | 550 #: ../src/cache_maint.c:1279 |
9 | 551 msgid "Render" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
552 msgstr "Vytvořit" |
9 | 553 |
1710 | 554 #: ../src/cache_maint.c:1282 |
9 | 555 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
556 msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář." |
9 | 557 |
1710 | 558 #: ../src/cache_maint.c:1293 |
9 | 559 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
560 msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
561 |
1710 | 562 #. When does this occur ?? |
563 #: ../src/collect.c:366 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:513 | |
564 #: ../src/image-overlay.c:592 | |
565 msgid "Untitled" | |
566 msgstr "Nepojmenovaná" | |
567 | |
568 #: ../src/collect.c:370 | |
569 #, c-format | |
570 msgid "Untitled (%d)" | |
571 msgstr "Nepojmenovaná (%d)" | |
572 | |
573 #: ../src/collect.c:1016 | |
574 #, c-format | |
575 msgid "%s - Collection - %s" | |
576 msgstr "%s - Kolekce - %s" | |
577 | |
578 #: ../src/collect.c:1135 ../src/collect.c:1139 | |
579 msgid "Close collection" | |
1793 | 580 msgstr "Uzavřít kolekci" |
1710 | 581 |
582 #: ../src/collect.c:1140 | |
583 msgid "" | |
584 "Collection has been modified.\n" | |
585 "Save first?" | |
586 msgstr "" | |
587 "kolekce byla změněna.\n" | |
588 "Uložit?" | |
589 | |
590 #: ../src/collect.c:1143 | |
591 msgid "_Discard" | |
592 msgstr "_Zrušit" | |
593 | |
594 #: ../src/collect-dlg.c:59 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
595 #, c-format |
9 | 596 msgid "" |
597 "Specified path:\n" | |
598 "%s\n" | |
599 "is a folder, collections are files" | |
600 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
601 "Zadaná cesta:\n" |
9 | 602 "%s\n" |
1580 | 603 "je adresář, kolekce jsou soubory" |
9 | 604 |
1710 | 605 #: ../src/collect-dlg.c:60 |
9 | 606 msgid "Invalid filename" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
607 msgstr "Neplatný název souboru" |
9 | 608 |
1710 | 609 #: ../src/collect-dlg.c:69 |
9 | 610 msgid "Overwrite File" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
611 msgstr "Přepsat soubor" |
9 | 612 |
1710 | 613 #: ../src/collect-dlg.c:74 |
9 | 614 msgid "Overwrite existing file?" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
615 msgstr "Přepsat existující soubor?" |
9 | 616 |
1710 | 617 #: ../src/collect-dlg.c:76 |
9 | 618 msgid "_Overwrite" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
619 msgstr "_Přepsat" |
9 | 620 |
1710 | 621 #: ../src/collect-dlg.c:127 |
1580 | 622 #, c-format |
623 msgid "No such file '%s'." | |
624 msgstr "Neexistuje soubor '%s'." | |
625 | |
1710 | 626 #: ../src/collect-dlg.c:132 |
1580 | 627 #, c-format |
628 msgid "'%s' is a directory, not a collection file." | |
629 msgstr "'%s' je adresář a ne kolekce" | |
630 | |
1710 | 631 #: ../src/collect-dlg.c:137 |
1580 | 632 #, c-format |
633 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." | |
634 msgstr "Nemáte práva pro čtení souboru '%s'." | |
635 | |
1710 | 636 #: ../src/collect-dlg.c:143 |
1580 | 637 msgid "Can not open collection file" |
638 msgstr "Selhalo otevření souboru s kolekcí" | |
639 | |
1710 | 640 #: ../src/collect-dlg.c:195 |
9 | 641 msgid "Save collection" |
1580 | 642 msgstr "Uložit kolekci" |
643 | |
1710 | 644 #: ../src/collect-dlg.c:202 |
9 | 645 msgid "Open collection" |
1580 | 646 msgstr "Otevřít kolekci" |
647 | |
1710 | 648 #: ../src/collect-dlg.c:210 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
649 msgid "Append collection" |
1580 | 650 msgstr "Připojit kolekci" |
651 | |
1710 | 652 #: ../src/collect-dlg.c:211 |
9 | 653 msgid "_Append" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
654 msgstr "Při_pojit" |
9 | 655 |
1710 | 656 #: ../src/collect-dlg.c:228 |
9 | 657 msgid "Collection Files" |
1580 | 658 msgstr "Soubory kolekcí" |
659 | |
1710 | 660 #: ../src/collect-dlg.c:245 |
9 | 661 msgid "Collection empty" |
1580 | 662 msgstr "Prázdná kolekce" |
663 | |
1710 | 664 #: ../src/collect-dlg.c:246 |
9 | 665 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
1580 | 666 msgstr "Aktuální kolekce je prázdná, uložení přerušeno." |
667 | |
1710 | 668 #: ../src/collect-io.c:346 |
1580 | 669 #, c-format |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
670 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
1580 | 671 msgstr "Selhalo otevření souboru s kolekcí pro zápis \"%s\"\n" |
672 | |
1710 | 673 #: ../src/collect-io.c:371 |
1580 | 674 #, c-format |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
675 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
676 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
677 "error: %s\n" |
1580 | 678 msgstr "" |
679 "Chyba při ukládání souboru s kolekcí: %s\n" | |
680 "chyba: %s\n" | |
681 | |
1710 | 682 #: ../src/collect-table.c:211 |
1580 | 683 #, c-format |
684 msgid "%s, %d images (%s, %d)" | |
685 msgstr "%s, soubor(ů): %d (%s, %d)" | |
686 | |
1710 | 687 #: ../src/collect-table.c:218 |
1580 | 688 #, c-format |
689 msgid "%s, %d images" | |
690 msgstr "%s, %d obrázků" | |
691 | |
1710 | 692 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1190 |
693 #: ../src/layout_util.c:2135 | |
9 | 694 msgid "Empty" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
695 msgstr "Prázdná" |
9 | 696 |
1710 | 697 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1319 ../src/search.c:320 |
698 #: ../src/view_file.c:822 ../src/view_file.c:925 | |
9 | 699 msgid "Loading thumbs..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
700 msgstr "Nahrávám náhledy..." |
9 | 701 |
1710 | 702 #: ../src/collect-table.c:866 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555 |
703 #: ../src/layout_util.c:1237 ../src/search.c:996 | |
9 | 704 msgid "_View" |
705 msgstr "_Zobrazit" | |
706 | |
1710 | 707 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557 |
708 #: ../src/img-view.c:1281 ../src/layout_image.c:498 ../src/pan-view.c:2825 | |
709 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:575 | |
9 | 710 msgid "View in _new window" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
711 msgstr "_Zobrazit v novém okně" |
9 | 712 |
1710 | 713 #: ../src/collect-table.c:871 ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565 |
714 #: ../src/search.c:1028 | |
9 | 715 msgid "Rem_ove" |
716 msgstr "O_dstranit" | |
717 | |
1710 | 718 #: ../src/collect-table.c:874 |
9 | 719 msgid "Append from file list" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
720 msgstr "Připojit ze seznamu souborů" |
9 | 721 |
1710 | 722 #: ../src/collect-table.c:876 |
9 | 723 msgid "Append from collection..." |
1793 | 724 msgstr "Připojit z kolekce..." |
9 | 725 |
1710 | 726 #: ../src/collect-table.c:880 |
1580 | 727 msgid "_Selection" |
728 msgstr "_Výběr" | |
729 | |
1710 | 730 #: ../src/collect-table.c:882 ../src/dupe.c:2247 ../src/dupe.c:2560 |
731 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/search.c:1001 | |
9 | 732 msgid "Select all" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
733 msgstr "Vybrat vše" |
9 | 734 |
1710 | 735 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2249 ../src/dupe.c:2562 |
736 #: ../src/layout_util.c:1284 ../src/search.c:1003 | |
9 | 737 msgid "Select none" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
738 msgstr "Zrušit výběr" |
9 | 739 |
1710 | 740 #: ../src/collect-table.c:886 |
1580 | 741 msgid "Invert selection" |
742 msgstr "Invertovat Výběr" | |
743 | |
1710 | 744 #: ../src/collect-table.c:898 ../src/dupe.c:2267 ../src/img-view.c:1285 |
745 #: ../src/layout_image.c:506 ../src/layout_util.c:1266 ../src/pan-view.c:2829 | |
746 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:579 | |
9 | 747 msgid "_Copy..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
748 msgstr "Ko_pírovat..." |
9 | 749 |
1710 | 750 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2269 ../src/img-view.c:1286 |
751 #: ../src/layout_image.c:508 ../src/layout_util.c:1267 ../src/pan-view.c:2831 | |
752 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:581 | |
9 | 753 msgid "_Move..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
754 msgstr "Pře_sunout..." |
9 | 755 |
1710 | 756 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2271 ../src/img-view.c:1287 |
757 #: ../src/layout_image.c:510 ../src/layout_util.c:1268 ../src/pan-view.c:2833 | |
758 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:583 | |
9 | 759 msgid "_Rename..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
760 msgstr "Pře_jmenovat..." |
9 | 761 |
1710 | 762 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2273 ../src/img-view.c:1288 |
763 #: ../src/layout_image.c:512 ../src/layout_util.c:1269 | |
764 #: ../src/layout_util.c:1270 ../src/layout_util.c:1271 ../src/pan-view.c:2835 | |
765 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:585 | |
9 | 766 msgid "_Delete..." |
1793 | 767 msgstr "S_mazat..." |
9 | 768 |
1710 | 769 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2275 ../src/img-view.c:1289 |
770 #: ../src/layout_image.c:515 ../src/pan-view.c:2837 ../src/search.c:1025 | |
771 #: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:587 | |
602 | 772 msgid "_Copy path" |
1580 | 773 msgstr "_Kopírovat cestu k souboru" |
774 | |
1710 | 775 #: ../src/collect-table.c:912 |
1580 | 776 msgid "Randomize" |
777 msgstr "Promíchat" | |
778 | |
1710 | 779 #: ../src/collect-table.c:914 ../src/view_file.c:603 |
1580 | 780 msgid "_Sort" |
781 msgstr "_Třídit" | |
782 | |
1710 | 783 #: ../src/collect-table.c:917 ../src/view_file.c:619 |
9 | 784 msgid "Show filename _text" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
785 msgstr "_Zobrazit název souboru" |
9 | 786 |
1710 | 787 #: ../src/collect-table.c:920 |
9 | 788 msgid "_Save collection" |
1793 | 789 msgstr "_Uložit kolekci" |
9 | 790 |
1710 | 791 #: ../src/collect-table.c:922 |
9 | 792 msgid "Save collection _as..." |
1793 | 793 msgstr "Uložit kolekci j_ako..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
794 |
1710 | 795 #: ../src/collect-table.c:925 ../src/layout_util.c:1262 |
9 | 796 msgid "_Find duplicates..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
797 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
9 | 798 |
1710 | 799 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/dupe.c:2264 ../src/layout_util.c:1264 |
800 #: ../src/search.c:1014 | |
9 | 801 msgid "Print..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
802 msgstr "Tisk..." |
9 | 803 |
1710 | 804 #: ../src/collect-table.c:2081 ../src/dupe.c:3351 ../src/img-view.c:1443 |
9 | 805 msgid "Dropped list includes folders." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
806 msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." |
9 | 807 |
1710 | 808 #: ../src/collect-table.c:2083 ../src/dupe.c:3353 ../src/img-view.c:1445 |
9 | 809 msgid "_Add contents" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
810 msgstr "_Přidat obsah" |
9 | 811 |
1710 | 812 #: ../src/collect-table.c:2085 ../src/dupe.c:3354 ../src/img-view.c:1446 |
9 | 813 msgid "Add contents _recursive" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
814 msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" |
9 | 815 |
1710 | 816 #: ../src/collect-table.c:2087 ../src/dupe.c:3355 ../src/img-view.c:1447 |
9 | 817 msgid "_Skip folders" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
818 msgstr "Pře_skočit adresáře" |
9 | 819 |
1710 | 820 #: ../src/collect-table.c:2090 ../src/dupe.c:3357 ../src/img-view.c:1449 |
821 #: ../src/view_dir.c:416 | |
9 | 822 msgid "Cancel" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
823 msgstr "Zrušit" |
9 | 824 |
1710 | 825 #: ../src/color-man.c:420 ../src/exif.c:232 ../src/exif-common.c:403 |
1587 | 826 msgid "sRGB" |
827 msgstr "sRGB" | |
828 | |
1710 | 829 #: ../src/color-man.c:422 |
1587 | 830 msgid "Adobe RGB compatible" |
831 msgstr "kompatibilní s Adobe RGB" | |
832 | |
1710 | 833 #: ../src/color-man.c:430 |
1587 | 834 msgid "Custom profile" |
835 msgstr "Uživatelský profil" | |
836 | |
1710 | 837 #: ../src/desktop_file.c:72 ../src/desktop_file.c:84 ../src/desktop_file.c:90 |
1580 | 838 msgid "Can't save" |
839 msgstr "Uložení selhalo" | |
840 | |
1710 | 841 #: ../src/desktop_file.c:72 |
1580 | 842 msgid "Please specify file name." |
843 msgstr "Prosím zadejte jméno souboru" | |
844 | |
1710 | 845 #: ../src/desktop_file.c:84 |
846 msgid "Could not create directory" | |
847 msgstr "Nelze vytvořit adresář" | |
848 | |
849 #: ../src/desktop_file.c:177 ../src/desktop_file.c:520 | |
1580 | 850 msgid "Desktop file" |
851 msgstr "Deskop soubor" | |
852 | |
1710 | 853 #: ../src/desktop_file.c:286 ../src/ui_pathsel.c:494 |
1580 | 854 #, c-format |
855 msgid "" | |
856 "Unable to delete file:\n" | |
857 "%s" | |
858 msgstr "" | |
859 "Nelze odstranit soubor:\n" | |
860 "%s" | |
861 | |
1710 | 862 #: ../src/desktop_file.c:287 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:1948 |
863 #: ../src/utilops.c:1975 ../src/utilops.c:2489 | |
1580 | 864 msgid "File deletion failed" |
865 msgstr "Odstranění souboru selhalo" | |
866 | |
1710 | 867 #: ../src/desktop_file.c:329 ../src/desktop_file.c:337 ../src/ui_pathsel.c:537 |
868 #: ../src/ui_pathsel.c:545 | |
1580 | 869 msgid "Delete file" |
870 msgstr "Odstranit soubor" | |
871 | |
1710 | 872 #: ../src/desktop_file.c:335 ../src/ui_pathsel.c:543 |
1580 | 873 #, c-format |
874 msgid "" | |
875 "About to delete the file:\n" | |
876 " %s" | |
877 msgstr "" | |
878 "Bude odstraněn soubor:\n" | |
879 " %s" | |
880 | |
1710 | 881 #: ../src/desktop_file.c:367 |
1580 | 882 msgid "new.desktop" |
883 msgstr "novy.desktop" | |
884 | |
1710 | 885 #: ../src/desktop_file.c:440 |
1580 | 886 msgid "Editors" |
887 msgstr "Editory" | |
888 | |
1710 | 889 #: ../src/desktop_file.c:506 |
1580 | 890 msgid "Hidden" |
891 msgstr "Skrytý" | |
892 | |
1710 | 893 #: ../src/desktop_file.c:529 ../src/dupe.c:2653 ../src/dupe.c:3165 |
894 #: ../src/print.c:3252 ../src/search.c:2844 ../src/ui_pathsel.c:1111 | |
895 #: ../src/utilops.c:445 | |
1580 | 896 msgid "Path" |
897 msgstr "Cesty" | |
898 | |
1710 | 899 #: ../src/dupe.c:100 |
9 | 900 msgid "Drop files to compare them." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
901 msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání." |
9 | 902 |
1710 | 903 #: ../src/dupe.c:104 |
9 | 904 #, c-format |
905 msgid "%d files" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
906 msgstr "souborů: %d" |
9 | 907 |
1710 | 908 #: ../src/dupe.c:108 |
9 | 909 #, c-format |
910 msgid "%d matches found in %d files" | |
911 msgstr "Nalezeno %d shod v %d souborech." | |
912 | |
1710 | 913 #: ../src/dupe.c:113 |
9 | 914 msgid "[set 1]" |
915 msgstr "[nastavit 1]" | |
916 | |
1710 | 917 #: ../src/dupe.c:1445 |
9 | 918 msgid "Reading checksums..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
919 msgstr "Načítám kontrolní součty..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
920 |
1710 | 921 #: ../src/dupe.c:1478 |
9 | 922 msgid "Reading dimensions..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
923 msgstr "Načítám rozměry..." |
9 | 924 |
1710 | 925 #: ../src/dupe.c:1512 |
9 | 926 msgid "Reading similarity data..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
927 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." |
9 | 928 |
1710 | 929 #: ../src/dupe.c:1548 ../src/dupe.c:1579 |
9 | 930 msgid "Comparing..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
931 msgstr "Porovnávám..." |
9 | 932 |
1710 | 933 #: ../src/dupe.c:1559 ../src/pan-view.c:1094 |
9 | 934 msgid "Sorting..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
935 msgstr "Třídím..." |
9 | 936 |
1710 | 937 #: ../src/dupe.c:2251 |
9 | 938 msgid "Select group _1 duplicates" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
939 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1" |
9 | 940 |
1710 | 941 #: ../src/dupe.c:2253 |
9 | 942 msgid "Select group _2 duplicates" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
943 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2" |
9 | 944 |
1710 | 945 #: ../src/dupe.c:2262 ../src/search.c:1012 |
9 | 946 msgid "Add to new collection" |
1793 | 947 msgstr "Přidat do nové kolekce" |
9 | 948 |
1710 | 949 #: ../src/dupe.c:2280 ../src/dupe.c:2567 ../src/search.c:1030 |
9 | 950 msgid "C_lear" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
951 msgstr "_Vyčistit" |
9 | 952 |
1710 | 953 #: ../src/dupe.c:2283 ../src/dupe.c:2570 |
9 | 954 msgid "Close _window" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
955 msgstr "_Zavřít okno" |
9 | 956 |
1710 | 957 #: ../src/dupe.c:2443 |
9 | 958 #, c-format |
959 msgid "%d files (set 2)" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
960 msgstr "souborů: %d" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
961 |
1710 | 962 #: ../src/dupe.c:2648 |
292 | 963 msgid "Name case-insensitive" |
1580 | 964 msgstr "Jméno bez rozlišení velikosti písmen" |
965 | |
1710 | 966 #: ../src/dupe.c:2649 ../src/dupe.c:3162 ../src/preferences.c:1336 |
967 #: ../src/print.c:3256 ../src/search.c:2841 ../src/view_file_list.c:2041 | |
9 | 968 msgid "Size" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
969 msgstr "Velikost" |
9 | 970 |
1710 | 971 #: ../src/dupe.c:2650 ../src/dupe.c:3163 ../src/exif.c:341 |
972 #: ../src/exif-common.c:514 ../src/print.c:3254 ../src/search.c:2842 | |
973 #: ../src/view_file_list.c:2045 | |
9 | 974 msgid "Date" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
975 msgstr "Datum" |
9 | 976 |
1710 | 977 #: ../src/dupe.c:2651 ../src/dupe.c:3164 ../src/print.c:3258 |
978 #: ../src/search.c:2843 | |
9 | 979 msgid "Dimensions" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
980 msgstr "Rozměry" |
9 | 981 |
1710 | 982 #: ../src/dupe.c:2652 |
9 | 983 msgid "Checksum" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
984 msgstr "Kontrolní součet" |
9 | 985 |
1710 | 986 #: ../src/dupe.c:2654 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
987 msgid "Similarity (high)" |
1580 | 988 msgstr "Podobnost (vysoká)" |
989 | |
1710 | 990 #: ../src/dupe.c:2655 |
9 | 991 msgid "Similarity" |
1580 | 992 msgstr "Podobnost" |
993 | |
1710 | 994 #: ../src/dupe.c:2656 |
9 | 995 msgid "Similarity (low)" |
1580 | 996 msgstr "Podobnost (malá)" |
997 | |
1710 | 998 #: ../src/dupe.c:2657 |
9 | 999 msgid "Similarity (custom)" |
1580 | 1000 msgstr "Podobnost (vlastní)" |
9 | 1001 |
1710 | 1002 #: ../src/dupe.c:3115 |
292 | 1003 msgid "Find duplicates" |
1580 | 1004 msgstr "Hledat duplikáty" |
292 | 1005 |
1710 | 1006 #: ../src/dupe.c:3197 |
9 | 1007 msgid "Compare to:" |
1008 msgstr "Porovnat s:" | |
1009 | |
1710 | 1010 #: ../src/dupe.c:3210 |
9 | 1011 msgid "Compare by:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1012 msgstr "Porovnat:" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1013 |
1710 | 1014 #: ../src/dupe.c:3218 ../src/preferences.c:1171 ../src/search.c:2857 |
9 | 1015 msgid "Thumbnails" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1016 msgstr "Náhledy" |
9 | 1017 |
1710 | 1018 #: ../src/dupe.c:3225 |
9 | 1019 msgid "Compare two file sets" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1020 msgstr "Porovnat dvě sady souborů" |
9 | 1021 |
1710 | 1022 #: ../src/editors.c:279 |
1580 | 1023 #, c-format |
1024 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" | |
1025 msgstr "Desktop soubor '%s' by neměl obsahovat příponu u položky Icon '%s'\n" | |
1026 | |
1710 | 1027 #: ../src/editors.c:486 |
9 | 1028 msgid "stopping..." |
1029 msgstr "Zastavuji..." | |
1030 | |
1710 | 1031 #: ../src/editors.c:507 |
9 | 1032 msgid "Edit command results" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1033 msgstr "Upravit výsledky příkazu" |
9 | 1034 |
1710 | 1035 #: ../src/editors.c:510 |
9 | 1036 #, c-format |
1037 msgid "Output of %s" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1038 msgstr "Výstup z %s" |
9 | 1039 |
1710 | 1040 #: ../src/editors.c:1010 |
9 | 1041 #, c-format |
1042 msgid "" | |
1043 "Failed to run command:\n" | |
1044 "%s\n" | |
1045 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1046 "Nelze provést příkaz:\n" |
9 | 1047 "%s\n" |
1048 | |
1710 | 1049 #: ../src/editors.c:1137 |
9 | 1050 msgid "stopped by user" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1051 msgstr "zastaveno uživatelem" |
9 | 1052 |
1710 | 1053 #: ../src/editors.c:1218 |
1580 | 1054 #, c-format |
1055 msgid "" | |
1056 "%s\n" | |
1057 "\"%s\"" | |
602 | 1058 msgstr "" |
1580 | 1059 "%s\n" |
1060 "\"%s\"" | |
1061 | |
1710 | 1062 #: ../src/editors.c:1220 |
1580 | 1063 msgid "Invalid editor command" |
1064 msgstr "Neplatný příkaz pro editor" | |
1065 | |
1710 | 1066 #: ../src/editors.c:1307 |
1580 | 1067 msgid "Editor template is empty." |
1068 msgstr "Příkaz pro editor je prázdný" | |
1069 | |
1710 | 1070 #: ../src/editors.c:1308 |
1580 | 1071 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
1072 msgstr "Příkaz pro editor má nesprávnou syntaxi" | |
1073 | |
1710 | 1074 #: ../src/editors.c:1309 |
1580 | 1075 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
1076 msgstr "Příkaz pro editor obsahuje nekompatibilní makra" | |
1077 | |
1710 | 1078 #: ../src/editors.c:1310 |
1580 | 1079 msgid "Can't find matching file type." |
1080 msgstr "Nelze najít odpovídající typ souboru" | |
1081 | |
1710 | 1082 #: ../src/editors.c:1311 |
1580 | 1083 msgid "Can't execute external editor." |
1084 msgstr "Externí editor nelze spustit." | |
1085 | |
1710 | 1086 #: ../src/editors.c:1312 |
1580 | 1087 msgid "External editor returned error status." |
1088 msgstr "Externí editor skončil s chybou." | |
1089 | |
1710 | 1090 #: ../src/editors.c:1313 |
1580 | 1091 msgid "File was skipped." |
1092 msgstr "Soubor byl vynechán" | |
1093 | |
1710 | 1094 #: ../src/editors.c:1314 |
1580 | 1095 msgid "Unknown error." |
1096 msgstr "Neznámá chyba." | |
292 | 1097 |
1710 | 1098 #: ../src/exif.c:147 ../src/exif.c:160 ../src/exif.c:174 ../src/exif.c:199 |
1099 #: ../src/exif.c:316 ../src/exif.c:663 ../src/exif-common.c:308 | |
1100 #: ../src/exif-common.c:311 ../src/exif-common.c:378 | |
1580 | 1101 msgid "unknown" |
1102 msgstr "(neznámý)" | |
1103 | |
1710 | 1104 #: ../src/exif.c:148 |
1105 msgid "top left" | |
1106 msgstr "nahoře vlevo" | |
1107 | |
1108 #: ../src/exif.c:149 | |
1109 msgid "top right" | |
1110 msgstr "nahoře vpravo" | |
1111 | |
1112 #: ../src/exif.c:150 | |
1113 msgid "bottom right" | |
1114 msgstr "dole vpravo" | |
1115 | |
1116 #: ../src/exif.c:151 | |
1117 msgid "bottom left" | |
1118 msgstr "dole vlevo" | |
1119 | |
1120 #: ../src/exif.c:152 | |
1121 msgid "left top" | |
1122 msgstr "vlevo nahoře" | |
1123 | |
1124 #: ../src/exif.c:153 | |
1125 msgid "right top" | |
1126 msgstr "vpravo nahoře" | |
1127 | |
1128 #: ../src/exif.c:154 | |
1129 msgid "right bottom" | |
1130 msgstr "vpravo dole" | |
1131 | |
1132 #: ../src/exif.c:155 | |
1133 msgid "left bottom" | |
1134 msgstr "vlevo dole" | |
1135 | |
1136 #: ../src/exif.c:162 | |
1137 msgid "inch" | |
1138 msgstr "palec" | |
1139 | |
1140 #: ../src/exif.c:163 | |
1141 msgid "centimeter" | |
1142 msgstr "centimetr" | |
1143 | |
1144 #: ../src/exif.c:175 | |
1145 msgid "average" | |
1146 msgstr "průměr" | |
1147 | |
1148 #: ../src/exif.c:176 | |
1149 msgid "center weighted" | |
1150 msgstr "vyvážení středu" | |
1151 | |
1152 #: ../src/exif.c:177 | |
1153 msgid "spot" | |
1154 msgstr "bodové" | |
1155 | |
1156 #: ../src/exif.c:178 | |
1157 msgid "multi-spot" | |
1158 msgstr "více bodové" | |
1159 | |
1160 #: ../src/exif.c:179 | |
1161 msgid "multi-segment" | |
1162 msgstr "více segmentové" | |
1163 | |
1164 #: ../src/exif.c:180 | |
1165 msgid "partial" | |
1166 msgstr "částečné" | |
1167 | |
1168 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:219 | |
1169 msgid "other" | |
1170 msgstr "ostatní" | |
1171 | |
1172 #: ../src/exif.c:186 ../src/exif.c:238 | |
1173 msgid "not defined" | |
1174 msgstr "nedefinováno" | |
1175 | |
1176 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 | |
1177 msgid "manual" | |
1178 msgstr "ručně" | |
1179 | |
1180 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:259 ../src/exif.c:295 ../src/exif.c:302 | |
1181 #: ../src/exif.c:309 | |
1182 msgid "normal" | |
1183 msgstr "normálně" | |
1184 | |
1185 #: ../src/exif.c:189 | |
1186 msgid "aperture" | |
1187 msgstr "clona" | |
1188 | |
1189 #: ../src/exif.c:190 | |
1190 msgid "shutter" | |
1191 msgstr "clonou" | |
1192 | |
1193 #: ../src/exif.c:191 | |
1194 msgid "creative" | |
1195 msgstr "tvůrčí" | |
1196 | |
1197 #: ../src/exif.c:192 | |
1198 msgid "action" | |
1199 msgstr "akce" | |
1200 | |
1201 #: ../src/exif.c:193 ../src/exif.c:280 | |
1202 msgid "portrait" | |
1203 msgstr "portrét" | |
1204 | |
1205 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:279 | |
1206 msgid "landscape" | |
1207 msgstr "krajina" | |
1208 | |
1209 #: ../src/exif.c:200 | |
1210 msgid "daylight" | |
1211 msgstr "denní světlo" | |
1212 | |
1213 #: ../src/exif.c:201 | |
1214 msgid "fluorescent" | |
1215 msgstr "zářivka" | |
1216 | |
1217 #: ../src/exif.c:202 | |
1218 msgid "tungsten (incandescent)" | |
1219 msgstr "žárovka" | |
1220 | |
1221 #: ../src/exif.c:203 | |
1222 msgid "flash" | |
1223 msgstr "blesk" | |
1224 | |
1225 #: ../src/exif.c:204 | |
1226 msgid "fine weather" | |
1227 msgstr "pěkné počasí" | |
1228 | |
1229 #: ../src/exif.c:205 | |
1230 msgid "cloudy weather" | |
1231 msgstr "oblačno" | |
1232 | |
1233 #: ../src/exif.c:206 | |
1234 msgid "shade" | |
1235 msgstr "stín" | |
1236 | |
1237 #: ../src/exif.c:207 | |
1238 msgid "daylight fluorescent" | |
1239 msgstr "fluorescenční denní světlo" | |
1240 | |
1241 #: ../src/exif.c:208 | |
1242 msgid "day white fluorescent" | |
1243 msgstr "fluorescenční denní bílá" | |
1244 | |
1245 #: ../src/exif.c:209 | |
1246 msgid "cool white fluorescent" | |
1247 msgstr "fluorescenční studená bílá" | |
1248 | |
1249 #: ../src/exif.c:210 | |
1250 msgid "white fluorescent" | |
1251 msgstr "fluorescenční bílá" | |
1252 | |
1253 #: ../src/exif.c:211 | |
1254 msgid "standard light A" | |
1255 msgstr "standardní světlo A" | |
1256 | |
1257 #: ../src/exif.c:212 | |
1258 msgid "standard light B" | |
1259 msgstr "standardní světlo B" | |
1260 | |
1261 #: ../src/exif.c:213 | |
1262 msgid "standard light C" | |
1263 msgstr "standardní světlo C" | |
1264 | |
1265 #: ../src/exif.c:214 | |
1266 msgid "D55" | |
1267 msgstr "D55" | |
1268 | |
1269 #: ../src/exif.c:215 | |
1270 msgid "D65" | |
1271 msgstr "D65" | |
1272 | |
1273 #: ../src/exif.c:216 | |
1274 msgid "D75" | |
1275 msgstr "D75" | |
1276 | |
1277 #: ../src/exif.c:217 | |
1278 msgid "D50" | |
1279 msgstr "D50" | |
1280 | |
1281 #: ../src/exif.c:218 | |
1282 msgid "ISO studio tungsten" | |
1283 msgstr "ISO studiová žárovka " | |
1284 | |
1285 #: ../src/exif.c:224 ../src/exif-common.c:332 | |
1580 | 1286 msgid "no" |
1287 msgstr "ne" | |
1288 | |
1710 | 1289 #. flash fired (bit 0) |
1290 #: ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:332 | |
1291 msgid "yes" | |
1292 msgstr "ano" | |
1293 | |
1294 #: ../src/exif.c:226 | |
1295 msgid "yes, not detected by strobe" | |
1296 msgstr "ano, nedetekováno synchronizací" | |
1297 | |
1298 #: ../src/exif.c:227 | |
1299 msgid "yes, detected by strobe" | |
1300 msgstr "ano, detekováno synchronizací" | |
1301 | |
1302 #: ../src/exif.c:233 | |
1303 msgid "uncalibrated" | |
1304 msgstr "nezkalibrovaný" | |
1305 | |
1306 #: ../src/exif.c:239 | |
1307 msgid "1 chip color area" | |
1308 msgstr "" | |
1309 | |
1310 #: ../src/exif.c:240 | |
1311 msgid "2 chip color area" | |
1312 msgstr "" | |
1313 | |
1314 #: ../src/exif.c:241 | |
1315 msgid "3 chip color area" | |
1316 msgstr "" | |
1317 | |
1318 #: ../src/exif.c:242 | |
1319 msgid "color sequential area" | |
1320 msgstr "" | |
1321 | |
1322 #: ../src/exif.c:243 | |
1323 msgid "trilinear" | |
1324 msgstr "trilineárně" | |
1325 | |
1326 #: ../src/exif.c:244 | |
1327 msgid "color sequential linear" | |
1328 msgstr "" | |
1329 | |
1330 #: ../src/exif.c:249 | |
1331 msgid "digital still camera" | |
1332 msgstr "" | |
1333 | |
1334 #: ../src/exif.c:254 | |
1335 msgid "direct photo" | |
1336 msgstr "" | |
1337 | |
1338 #: ../src/exif.c:260 | |
1339 msgid "custom" | |
1340 msgstr "" | |
1341 | |
1342 #: ../src/exif.c:265 ../src/exif.c:272 ../src/exif-common.c:346 | |
1343 msgid "auto" | |
1344 msgstr "automatika" | |
1345 | |
1346 #: ../src/exif.c:267 | |
1347 msgid "auto bracket" | |
1348 msgstr "Automatický bracketing" | |
1349 | |
1350 #: ../src/exif.c:278 | |
1351 msgid "standard" | |
1352 msgstr "standardní" | |
1353 | |
1354 #: ../src/exif.c:281 | |
1355 msgid "night scene" | |
1356 msgstr "noční scéna" | |
1357 | |
1358 #: ../src/exif.c:286 | |
1359 msgid "none" | |
1360 msgstr "žádná" | |
1361 | |
1362 #: ../src/exif.c:287 | |
1363 msgid "low gain up" | |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
1366 #: ../src/exif.c:288 | |
1367 msgid "high gain up" | |
1368 msgstr "" | |
1369 | |
1370 #: ../src/exif.c:289 | |
1371 msgid "low gain down" | |
1372 msgstr "" | |
1373 | |
1374 #: ../src/exif.c:290 | |
1375 msgid "high gain down" | |
1376 msgstr "" | |
1377 | |
1378 #: ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:310 | |
1379 msgid "soft" | |
1380 msgstr "měkké" | |
1381 | |
1382 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311 | |
1383 msgid "hard" | |
1384 msgstr "tvrdé" | |
1385 | |
1386 #: ../src/exif.c:303 | |
1387 msgid "low" | |
1388 msgstr "nízký" | |
1389 | |
1390 #: ../src/exif.c:304 | |
1391 msgid "high" | |
1392 msgstr "vysoký" | |
1393 | |
1394 #: ../src/exif.c:317 | |
1395 msgid "macro" | |
1396 msgstr "makro" | |
1397 | |
1398 #: ../src/exif.c:318 | |
1399 msgid "close" | |
1400 msgstr "blízký" | |
1401 | |
1402 #: ../src/exif.c:319 | |
1403 msgid "distant" | |
1404 msgstr "vzdálený" | |
1405 | |
1406 #: ../src/exif.c:329 | |
1407 msgid "Image Width" | |
1408 msgstr "Šířka obrázku" | |
1409 | |
1410 #: ../src/exif.c:330 | |
1411 msgid "Image Height" | |
1412 msgstr "Výška obrázku" | |
1413 | |
1414 #: ../src/exif.c:331 | |
1415 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1416 msgstr "Bitů na vzorek/pixel" | |
1417 | |
1418 #: ../src/exif.c:332 | |
1419 msgid "Compression" | |
1420 msgstr "Komprese" | |
1421 | |
1422 #: ../src/exif.c:333 | |
1423 msgid "Image description" | |
1424 msgstr "Popis obrázku" | |
1425 | |
1426 #: ../src/exif.c:334 | |
1427 msgid "Camera make" | |
1428 msgstr "Výrobce fotoaparátu" | |
1429 | |
1430 #: ../src/exif.c:335 | |
1431 msgid "Camera model" | |
1432 msgstr "Model Fotoaparátu" | |
1433 | |
1434 #: ../src/exif.c:336 | |
1435 msgid "Orientation" | |
1436 msgstr "Orientace" | |
1437 | |
1438 #: ../src/exif.c:337 | |
1439 msgid "X resolution" | |
1440 msgstr "Rozlišení X" | |
1441 | |
1442 #: ../src/exif.c:338 | |
1443 msgid "Y Resolution" | |
1444 msgstr "Rozlišení Y" | |
1445 | |
1446 #: ../src/exif.c:339 | |
1447 msgid "Resolution units" | |
1448 msgstr "Jednotky rozlišení" | |
1449 | |
1450 #: ../src/exif.c:340 | |
1451 msgid "Firmware" | |
1452 msgstr "Firmware" | |
1453 | |
1454 #: ../src/exif.c:342 | |
1455 msgid "White point" | |
1456 msgstr "Bílý bod" | |
1457 | |
1458 #: ../src/exif.c:343 | |
1459 msgid "Primary chromaticities" | |
1460 msgstr "Primární barvy" | |
1461 | |
1462 #: ../src/exif.c:344 | |
1463 msgid "YCbCy coefficients" | |
1464 msgstr "koeficienty YCbCy" | |
1465 | |
1466 #: ../src/exif.c:345 | |
1467 msgid "YCbCr positioning" | |
1468 msgstr "pozice YCbCy" | |
1469 | |
1470 #: ../src/exif.c:346 | |
1471 msgid "Black white reference" | |
1472 msgstr "Vyvážení černé" | |
1473 | |
1474 #: ../src/exif.c:348 | |
1475 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1476 msgstr "" | |
1477 | |
1478 #. subIFD follows | |
1479 #: ../src/exif.c:350 | |
1480 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1481 msgstr "Čas expozice (sec)" | |
1482 | |
1483 #: ../src/exif.c:351 | |
1484 msgid "FNumber" | |
1485 msgstr "Clonové číslo" | |
1486 | |
1487 #: ../src/exif.c:352 | |
1488 msgid "Exposure program" | |
1489 msgstr "Expoziční program" | |
1490 | |
1491 #: ../src/exif.c:353 | |
1492 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1493 msgstr "Spektrální citlivost" | |
1494 | |
1495 #: ../src/exif.c:354 ../src/exif.c:390 ../src/exif-common.c:518 | |
1496 msgid "ISO sensitivity" | |
1497 msgstr "Citlivost ISO" | |
1498 | |
1499 #: ../src/exif.c:355 | |
1500 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1501 msgstr "Optoelektrický konverzní faktor" | |
1502 | |
1503 #: ../src/exif.c:356 | |
1504 msgid "Exif version" | |
1505 msgstr "Verze EXIFu" | |
1506 | |
1507 #: ../src/exif.c:357 | |
1508 msgid "Date original" | |
1509 msgstr "Datum originálu" | |
1510 | |
1511 #: ../src/exif.c:358 | |
1512 msgid "Date digitized" | |
1513 msgstr "Datum digitalizace" | |
1514 | |
1515 #: ../src/exif.c:359 | |
1516 msgid "Pixel format" | |
1517 msgstr "Formát pixelu" | |
1518 | |
1519 #: ../src/exif.c:360 | |
1520 msgid "Compression ratio" | |
1521 msgstr "Kompresní poměr" | |
1522 | |
1523 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:515 | |
1524 msgid "Shutter speed" | |
1525 msgstr "Rychlost závěrky" | |
1526 | |
1527 #: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:516 | |
1528 msgid "Aperture" | |
1529 msgstr "Clona" | |
1530 | |
1531 #: ../src/exif.c:363 | |
1532 msgid "Brightness" | |
1533 msgstr "Jas" | |
1534 | |
1535 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:517 | |
1536 msgid "Exposure bias" | |
1537 msgstr "Korekce expozice" | |
1538 | |
1539 #: ../src/exif.c:365 | |
1540 msgid "Maximum aperture" | |
1541 msgstr "Maximální clona" | |
1542 | |
1543 #: ../src/exif.c:366 ../src/exif-common.c:521 | |
1544 msgid "Subject distance" | |
1545 msgstr "Ostření" | |
1546 | |
1547 #: ../src/exif.c:367 | |
1548 msgid "Metering mode" | |
1549 msgstr "Měření světla" | |
1550 | |
1551 #: ../src/exif.c:368 | |
1552 msgid "Light source" | |
1553 msgstr "Zdroj světla" | |
1554 | |
1555 #: ../src/exif.c:369 ../src/exif-common.c:522 | |
1556 msgid "Flash" | |
1557 msgstr "Blesk" | |
1558 | |
1559 #: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:519 | |
1560 msgid "Focal length" | |
1561 msgstr "Ohnisková vzdálenost" | |
1562 | |
1563 #: ../src/exif.c:371 | |
1564 msgid "Subject area" | |
1565 msgstr "Plocha subjektu" | |
1566 | |
1567 #: ../src/exif.c:372 | |
1568 msgid "MakerNote" | |
1569 msgstr "MakerNote" | |
1570 | |
1571 #: ../src/exif.c:373 | |
1572 msgid "UserComment" | |
1573 msgstr "Uživatelská Poznámka" | |
1574 | |
1575 #: ../src/exif.c:374 | |
1576 msgid "Subsecond time" | |
1577 msgstr "Zlomky sekund" | |
1578 | |
1579 #: ../src/exif.c:375 | |
1580 msgid "Subsecond time original" | |
1581 msgstr "Zlomky sekundy pořízení originálu" | |
1582 | |
1583 #: ../src/exif.c:376 | |
1584 msgid "Subsecond time digitized" | |
1585 msgstr "Zlomky sekundy digitalizace" | |
1586 | |
1587 #: ../src/exif.c:377 | |
1588 msgid "FlashPix version" | |
1589 msgstr "Verze FlashPix" | |
1590 | |
1591 #: ../src/exif.c:378 | |
1592 msgid "Colorspace" | |
1593 msgstr "Barevný prostor" | |
1594 | |
1595 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | |
1596 #: ../src/exif.c:380 | |
1597 msgid "Width" | |
1598 msgstr "Šířka" | |
1599 | |
1600 #: ../src/exif.c:381 | |
1601 msgid "Height" | |
1602 msgstr "Délka" | |
1603 | |
1604 #: ../src/exif.c:382 | |
1605 msgid "Audio data" | |
1606 msgstr "Zvuková data" | |
1607 | |
1608 #: ../src/exif.c:383 | |
1609 msgid "ExifR98 extension" | |
1610 msgstr "Rozšíření ExifR98" | |
1611 | |
1612 #: ../src/exif.c:384 | |
1613 msgid "Flash strength" | |
1614 msgstr "Síla blesku" | |
1615 | |
1616 #: ../src/exif.c:385 | |
1617 msgid "Spatial frequency response" | |
1618 msgstr "" | |
1619 | |
1620 #: ../src/exif.c:386 | |
1621 msgid "X Pixel density" | |
1622 msgstr "" | |
1623 | |
1624 #: ../src/exif.c:387 | |
1625 msgid "Y Pixel density" | |
1626 msgstr "" | |
1627 | |
1628 #: ../src/exif.c:388 | |
1629 msgid "Pixel density units" | |
1630 msgstr "" | |
1631 | |
1632 #: ../src/exif.c:389 | |
1633 msgid "Subject location" | |
1634 msgstr "Místo subjektu" | |
1635 | |
1636 #: ../src/exif.c:391 | |
1637 msgid "Sensor type" | |
1638 msgstr "Typ sensoru" | |
1639 | |
1640 #: ../src/exif.c:392 | |
1641 msgid "Source type" | |
1642 msgstr "Typ zdroje" | |
1643 | |
1644 # | |
1645 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s | |
1646 #: ../src/exif.c:393 | |
1647 msgid "Scene type" | |
1648 msgstr "Typ sceny" | |
1649 | |
1650 #: ../src/exif.c:394 | |
1651 msgid "Color filter array pattern" | |
1652 msgstr "" | |
1653 | |
1654 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1655 #: ../src/exif.c:396 | |
1656 msgid "Render process" | |
1657 msgstr "" | |
1658 | |
1659 #: ../src/exif.c:397 | |
1660 msgid "Exposure mode" | |
1661 msgstr "Režim expozice" | |
1662 | |
1663 #: ../src/exif.c:398 | |
1664 msgid "White balance" | |
1665 msgstr "Vyvážení bílé" | |
1666 | |
1667 #: ../src/exif.c:399 | |
1668 msgid "Digital zoom ratio" | |
1669 msgstr "Poměr digitálního zoomu" | |
1670 | |
1671 #: ../src/exif.c:400 | |
1672 msgid "Focal length (35mm)" | |
1673 msgstr "Ohnisková vzdálenost (35mm)" | |
1674 | |
1675 #: ../src/exif.c:401 | |
1676 msgid "Scene capture type" | |
1677 msgstr "Typ zachycení scény" | |
1678 | |
1679 #: ../src/exif.c:402 | |
1680 msgid "Gain control" | |
1681 msgstr "Řízení zesílení" | |
1682 | |
1683 #: ../src/exif.c:403 | |
1684 msgid "Contrast" | |
1685 msgstr "Kontrast" | |
1686 | |
1687 #: ../src/exif.c:404 | |
1688 msgid "Saturation" | |
1689 msgstr "Saturace" | |
1690 | |
1691 #: ../src/exif.c:405 | |
1692 msgid "Sharpness" | |
1693 msgstr "Ostrost" | |
1694 | |
1695 #: ../src/exif.c:406 | |
1696 msgid "Device setting" | |
1697 msgstr "Nastavení zařízení" | |
1698 | |
1699 #: ../src/exif.c:407 | |
1700 msgid "Subject range" | |
1701 msgstr "Rozsah subjektu" | |
1702 | |
1703 #: ../src/exif.c:408 | |
1704 msgid "Image serial number" | |
1705 msgstr "Pořadové číslo obrázku" | |
1706 | |
1707 #: ../src/exif-common.c:307 | |
1708 msgid "infinity" | |
1709 msgstr "nekonečno" | |
1710 | |
1711 #: ../src/exif-common.c:336 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1712 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 msgstr "režim:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1714 |
1710 | 1715 #: ../src/exif-common.c:340 ../src/trash.c:205 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1716 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1717 msgstr "zapnuto" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1718 |
1710 | 1719 #: ../src/exif-common.c:343 ../src/trash.c:210 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1720 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1721 msgstr "vypnuto" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1722 |
1710 | 1723 #: ../src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1724 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1725 msgstr "nedetekován synchronizací" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1726 |
1710 | 1727 #: ../src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1728 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1729 msgstr "detekován synchronizací" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1730 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 #. red-eye (bit 6) |
1710 | 1733 #: ../src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1734 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 msgstr "korekce červených očí" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 |
1710 | 1737 #: ../src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgstr "bodů" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 |
1710 | 1741 #: ../src/exif-common.c:408 |
602 | 1742 msgid "AdobeRGB" |
1580 | 1743 msgstr "AdobeRGB" |
602 | 1744 |
1710 | 1745 #: ../src/exif-common.c:416 |
602 | 1746 msgid "embedded" |
1580 | 1747 msgstr "obsažený v souboru" |
1748 | |
1710 | 1749 #: ../src/exif-common.c:505 |
1580 | 1750 msgid "Above Sea Level" |
1751 msgstr "Nad mořem" | |
1752 | |
1710 | 1753 #: ../src/exif-common.c:505 |
1580 | 1754 msgid "Below Sea Level" |
1755 msgstr "Pod úrovní moře" | |
1756 | |
1710 | 1757 #: ../src/exif-common.c:513 |
602 | 1758 msgid "Camera" |
1759 msgstr "Fotoaparát" | |
1760 | |
1710 | 1761 #: ../src/exif-common.c:520 |
1580 | 1762 msgid "Focal length 35mm" |
1763 msgstr "Ohnisková vzdálenost na 35mm" | |
1764 | |
1710 | 1765 #: ../src/exif-common.c:523 |
602 | 1766 msgid "Resolution" |
1767 msgstr "Rozlišení" | |
1768 | |
1710 | 1769 #: ../src/exif-common.c:524 |
602 | 1770 msgid "Color profile" |
1580 | 1771 msgstr "Barevný profil" |
1772 | |
1710 | 1773 #: ../src/exif-common.c:525 |
1580 | 1774 msgid "GPS position" |
1775 msgstr "GPS pozice" | |
1776 | |
1710 | 1777 #: ../src/exif-common.c:526 |
1580 | 1778 msgid "GPS altitude" |
1779 msgstr "GPS výška" | |
1780 | |
1710 | 1781 #: ../src/exif-common.c:527 |
1580 | 1782 msgid "File size" |
1783 msgstr "Velikost souboru" | |
1784 | |
1710 | 1785 #: ../src/exif-common.c:528 |
1580 | 1786 msgid "File date" |
1787 msgstr "Datum souboru" | |
1788 | |
1710 | 1789 #: ../src/exif-common.c:529 |
1580 | 1790 msgid "File mode" |
1791 msgstr "Práva souboru" | |
1792 | |
1710 | 1793 #: ../src/filedata.c:90 |
9 | 1794 #, c-format |
1795 msgid "%d bytes" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1796 msgstr "bajtů: %d" |
9 | 1797 |
1710 | 1798 #: ../src/filedata.c:94 |
9 | 1799 #, c-format |
1800 msgid "%.1f K" | |
1801 msgstr "%.1f K" | |
1802 | |
1710 | 1803 #: ../src/filedata.c:98 |
9 | 1804 #, c-format |
1805 msgid "%.1f MB" | |
1806 msgstr "%.1f MB" | |
1807 | |
1710 | 1808 #: ../src/filedata.c:103 |
9 | 1809 #, c-format |
1810 msgid "%.1f GB" | |
1811 msgstr "%.1f GB" | |
1812 | |
1710 | 1813 #: ../src/filedata.c:2091 |
1580 | 1814 msgid "file or directory does not exist" |
1587 | 1815 msgstr "soubor nebo adresář neexistuje" |
1580 | 1816 |
1710 | 1817 #: ../src/filedata.c:2097 |
1580 | 1818 msgid "destination already exists" |
1819 msgstr "cílový soubor již existuje." | |
1820 | |
1710 | 1821 #: ../src/filedata.c:2103 |
1580 | 1822 msgid "destination can't be overwritten" |
1823 msgstr "cílový soubor nemůže být přepsán" | |
1824 | |
1710 | 1825 #: ../src/filedata.c:2109 |
1580 | 1826 msgid "destination directory is not writable" |
1827 msgstr "cílový adresář je jen pro čtení" | |
1828 | |
1710 | 1829 #: ../src/filedata.c:2115 |
1580 | 1830 msgid "destination directory does not exist" |
1831 msgstr "cílový adresář neexistuje" | |
1832 | |
1710 | 1833 #: ../src/filedata.c:2121 |
1580 | 1834 msgid "source directory is not writable" |
1835 msgstr "cílový adresář je jen pro čtení" | |
1836 | |
1710 | 1837 #: ../src/filedata.c:2127 |
1580 | 1838 msgid "no read permission" |
1839 msgstr "chybí právo ke čtení" | |
1840 | |
1710 | 1841 #: ../src/filedata.c:2133 |
1580 | 1842 msgid "file is readonly" |
1843 msgstr "soubor je jen pro čtení" | |
1844 | |
1710 | 1845 #: ../src/filedata.c:2139 |
1580 | 1846 msgid "destination already exists and will be overwritten" |
1847 msgstr "cílový soubor již existuje a bude přepsán" | |
1848 | |
1710 | 1849 #: ../src/filedata.c:2145 |
1580 | 1850 msgid "source and destination are the same" |
1851 msgstr "zdroj a cíl jsou totožné" | |
1852 | |
1710 | 1853 #: ../src/filedata.c:2151 |
1580 | 1854 msgid "source and destination have different extension" |
1855 msgstr "zdroj a cíl mají různé přípony souboru." | |
1856 | |
1710 | 1857 #: ../src/filedata.c:2157 |
1858 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" | |
1859 msgstr "metadata pro soubor čekají na zapsání" | |
1860 | |
1861 #: ../src/fullscreen.c:243 ../src/layout_util.c:1325 ../src/layout_util.c:1326 | |
1862 #: ../src/layout_util.c:1327 ../src/preferences.c:1349 | |
292 | 1863 msgid "Full screen" |
1864 msgstr "Celá obrazovka" | |
1865 | |
1710 | 1866 #: ../src/fullscreen.c:391 |
9 | 1867 msgid "Full size" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1868 msgstr "Plná velikost" |
9 | 1869 |
1710 | 1870 #: ../src/fullscreen.c:396 |
9 | 1871 msgid "Monitor" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1872 msgstr "Monitor" |
9 | 1873 |
1710 | 1874 #: ../src/fullscreen.c:401 |
9 | 1875 msgid "Screen" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1876 msgstr "Obrazovka" |
9 | 1877 |
1710 | 1878 #: ../src/fullscreen.c:638 |
9 | 1879 msgid "Stay above other windows" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1880 msgstr "Zůstat vždy nahoře" |
9 | 1881 |
1710 | 1882 #: ../src/fullscreen.c:645 |
9 | 1883 msgid "Determined by Window Manager" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1884 msgstr "Určeno správcem oken" |
9 | 1885 |
1710 | 1886 #: ../src/fullscreen.c:646 |
9 | 1887 msgid "Active screen" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1888 msgstr "Aktuální obrazovka" |
9 | 1889 |
1710 | 1890 #: ../src/fullscreen.c:648 |
9 | 1891 msgid "Active monitor" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1892 msgstr "Aktuální monitor" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1893 |
1710 | 1894 #: ../src/histogram.c:113 |
1580 | 1895 msgid "Log Histogram on Red" |
1896 msgstr "Log Histogram pro červenou" | |
1897 | |
1710 | 1898 #: ../src/histogram.c:114 |
1580 | 1899 msgid "Log Histogram on Green" |
1900 msgstr "Log Histogram pro zelenou" | |
1901 | |
1710 | 1902 #: ../src/histogram.c:115 |
1580 | 1903 msgid "Log Histogram on Blue" |
1904 msgstr "Log Histogram pro modrou" | |
1905 | |
1710 | 1906 #: ../src/histogram.c:116 |
1580 | 1907 msgid "Log Histogram on RGB" |
1908 msgstr "Log Histogram pro RGB" | |
1909 | |
1710 | 1910 #: ../src/histogram.c:117 |
1580 | 1911 msgid "Log Histogram on value" |
1912 msgstr "Log Histogram pro jas" | |
1913 | |
1710 | 1914 #: ../src/histogram.c:122 |
1580 | 1915 msgid "Linear Histogram on Red" |
1916 msgstr "Lin Histogram pro červenou" | |
1917 | |
1710 | 1918 #: ../src/histogram.c:123 |
1580 | 1919 msgid "Linear Histogram on Green" |
1920 msgstr "Lin Histogram pro zelenou" | |
1921 | |
1710 | 1922 #: ../src/histogram.c:124 |
1580 | 1923 msgid "Linear Histogram on Blue" |
1924 msgstr "Lin Histogram pro modrou" | |
1925 | |
1710 | 1926 #: ../src/histogram.c:125 |
1580 | 1927 msgid "Linear Histogram on RGB" |
1928 msgstr "Lin Histogram pro RGB" | |
1929 | |
1710 | 1930 #: ../src/histogram.c:126 |
1580 | 1931 msgid "Linear Histogram on value" |
1932 msgstr "Lin Histogram pro jas" | |
1933 | |
1710 | 1934 #: ../src/history_list.c:131 |
1580 | 1935 #, c-format |
1936 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
1937 msgstr "Nelze zapsat historii do: %s\n" | |
1938 | |
1710 | 1939 #: ../src/image.c:161 |
1580 | 1940 #, c-format |
1941 msgid " (Collection %s)" | |
1942 msgstr " (Kolekce %s)" | |
1943 | |
1710 | 1944 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:482 ../src/layout_util.c:1292 |
1945 #: ../src/layout_util.c:1293 ../src/layout_util.c:1308 | |
1946 #: ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2810 | |
9 | 1947 msgid "Zoom _in" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1948 msgstr "Z_většit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1949 |
1710 | 1950 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1294 |
1951 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/layout_util.c:1310 | |
1952 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/pan-view.c:2812 | |
9 | 1953 msgid "Zoom _out" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1954 msgstr "Z_menšit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1955 |
1710 | 1956 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1296 |
1957 #: ../src/layout_util.c:1297 ../src/layout_util.c:1312 | |
1958 #: ../src/layout_util.c:1313 ../src/pan-view.c:2814 | |
9 | 1959 msgid "Zoom _1:1" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1960 msgstr "Zobrazení _1:1" |
9 | 1961 |
1710 | 1962 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:485 |
9 | 1963 msgid "Fit image to _window" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1964 msgstr "Přizpůsobit do _okna" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1965 |
1710 | 1966 #: ../src/img-view.c:1277 ../src/layout_image.c:494 ../src/layout_util.c:1290 |
9 | 1967 msgid "Set as _wallpaper" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1968 msgstr "Nastavit jako _pozadí" |
9 | 1969 |
1710 | 1970 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:501 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1971 msgid "_Go to directory view" |
1580 | 1972 msgstr "_Přejít do pohledu na adresář" |
1973 | |
1710 | 1974 #: ../src/img-view.c:1295 ../src/layout_image.c:522 |
9 | 1975 msgid "_Stop slideshow" |
1976 msgstr "Zastavit _slideshow" | |
1977 | |
1710 | 1978 #: ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:525 |
9 | 1979 msgid "Continue slides_how" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1980 msgstr "Pokračovat ve _slideshow" |
9 | 1981 |
1710 | 1982 #: ../src/img-view.c:1303 ../src/img-view.c:1311 ../src/layout_image.c:530 |
1983 #: ../src/layout_image.c:537 | |
9 | 1984 msgid "Pause slides_how" |
1985 msgstr "_Pozastavit slideshow" | |
1986 | |
1710 | 1987 #: ../src/img-view.c:1309 ../src/layout_image.c:536 |
9 | 1988 msgid "_Start slideshow" |
1989 msgstr "_Spustit slideshow" | |
1990 | |
1710 | 1991 #: ../src/img-view.c:1317 ../src/layout_image.c:547 ../src/pan-view.c:2883 |
9 | 1992 msgid "Exit _full screen" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1993 msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1994 |
1710 | 1995 #: ../src/img-view.c:1321 ../src/layout_image.c:543 ../src/pan-view.c:2887 |
9 | 1996 msgid "_Full screen" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1997 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1998 |
1710 | 1999 #: ../src/img-view.c:1325 ../src/layout_util.c:1275 ../src/pan-view.c:2891 |
9 | 2000 msgid "C_lose window" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2001 msgstr "_Zavřít okno" |
9 | 2002 |
1710 | 2003 #: ../src/layout.c:363 ../src/view_file.c:600 |
9 | 2004 msgid "Ascending" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2005 msgstr "Vzestupně" |
9 | 2006 |
1710 | 2007 #: ../src/layout.c:433 |
9 | 2008 msgid " Slideshow" |
2009 msgstr " Slideshow" | |
2010 | |
1710 | 2011 #: ../src/layout.c:437 |
9 | 2012 msgid " Paused" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2013 msgstr " Pozastavené" |
9 | 2014 |
1710 | 2015 #: ../src/layout.c:453 |
9 | 2016 #, c-format |
2017 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2018 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" |
9 | 2019 |
1710 | 2020 #: ../src/layout.c:460 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2021 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2022 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2023 msgstr "%s, souborů: %d %s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2024 |
1710 | 2025 #: ../src/layout.c:465 |
9 | 2026 #, c-format |
2027 msgid "%d files%s" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2028 msgstr "souborů: %d %s" |
9 | 2029 |
1710 | 2030 #: ../src/layout.c:510 |
9 | 2031 #, c-format |
2032 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2033 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" |
9 | 2034 |
1710 | 2035 #: ../src/layout.c:514 |
9 | 2036 #, c-format |
2037 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2038 msgstr "( ? x ?) %s bajtů" |
9 | 2039 |
1710 | 2040 #: ../src/layout.c:522 |
9 | 2041 #, c-format |
2042 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2043 msgstr "( %d x %d) %s bajtů" |
9 | 2044 |
1710 | 2045 #: ../src/layout.c:1231 ../src/layout_config.c:58 |
292 | 2046 msgid "Tools" |
2047 msgstr "Nástroje" | |
2048 | |
1710 | 2049 #: ../src/layout.c:1853 |
1580 | 2050 msgid "Window options and layout" |
2051 msgstr "Volby a podoba okna" | |
2052 | |
1710 | 2053 #: ../src/layout.c:1912 |
1580 | 2054 msgid "General options" |
2055 msgstr "Všeobecné volby" | |
2056 | |
1710 | 2057 #: ../src/layout.c:1914 |
1580 | 2058 msgid "Home path (empty to use your home directory)" |
2059 msgstr "Domovský adresář" | |
2060 | |
1710 | 2061 #: ../src/layout.c:1922 |
1580 | 2062 msgid "Use current" |
2063 msgstr "Použít aktuální" | |
2064 | |
1710 | 2065 #: ../src/layout.c:1925 |
1580 | 2066 msgid "Show date in directories list view" |
2067 msgstr "Ukázat data v seznamu adresářů" | |
2068 | |
1710 | 2069 #: ../src/layout.c:1928 |
1580 | 2070 msgid "Exit program when this window is closed" |
2071 msgstr "Ukončit program při zavření tohoto okna" | |
2072 | |
1710 | 2073 #: ../src/layout.c:1931 |
1580 | 2074 msgid "Start-up directory:" |
2075 msgstr "Počáteční adresář" | |
2076 | |
1710 | 2077 #: ../src/layout.c:1933 |
1580 | 2078 msgid "No change" |
2079 msgstr "Beze změny" | |
2080 | |
1710 | 2081 #: ../src/layout.c:1936 |
1580 | 2082 msgid "Restore last path" |
2083 msgstr "Obnovit poslední adresář" | |
2084 | |
1710 | 2085 #: ../src/layout.c:1939 |
1580 | 2086 msgid "Home path" |
2087 msgstr "Domovský adresář" | |
2088 | |
1710 | 2089 #: ../src/layout.c:1943 ../src/print.c:3422 ../src/print.c:3429 |
1580 | 2090 msgid "Layout" |
2091 msgstr "Rozvržení" | |
2092 | |
1710 | 2093 #: ../src/layout.c:2186 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2094 msgid "Invalid geometry\n" |
1580 | 2095 msgstr "Neplatné umístění\n" |
2096 | |
1710 | 2097 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1446 |
2098 #: ../src/ui_pathsel.c:1179 | |
9 | 2099 msgid "Files" |
2100 msgstr "Soubory" | |
2101 | |
1710 | 2102 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:91 ../src/preferences.c:1240 |
2103 #: ../src/print.c:123 | |
9 | 2104 msgid "Image" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2105 msgstr "Obrázek" |
9 | 2106 |
1710 | 2107 #: ../src/layout_config.c:364 |
9 | 2108 msgid "(drag to change order)" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2109 msgstr "(pořadí změníte přetažením)" |
9 | 2110 |
1710 | 2111 #: ../src/layout_image.c:552 |
9 | 2112 msgid "Hide file _list" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2113 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2114 |
1710 | 2115 #: ../src/layout_image.c:1552 |
1580 | 2116 #, c-format |
1587 | 2117 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" |
2118 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" | |
2119 | |
1710 | 2120 #: ../src/layout_image.c:1560 |
1587 | 2121 #, c-format |
2122 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
2123 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
2124 | |
1710 | 2125 #: ../src/layout_util.c:1230 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2126 msgid "_File" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2127 msgstr "_Soubor" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2128 |
1710 | 2129 #: ../src/layout_util.c:1231 |
292 | 2130 msgid "_Go" |
1587 | 2131 msgstr "_Přejít" |
2132 | |
1710 | 2133 #: ../src/layout_util.c:1232 ../src/menu.c:109 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2134 msgid "_Edit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2135 msgstr "Úpr_avy" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2136 |
1710 | 2137 #: ../src/layout_util.c:1233 |
292 | 2138 msgid "_Select" |
1587 | 2139 msgstr "_Výběr" |
2140 | |
1710 | 2141 #: ../src/layout_util.c:1234 ../src/menu.c:276 |
1580 | 2142 msgid "_Orientation" |
1587 | 2143 msgstr "_Orientace" |
2144 | |
1710 | 2145 #: ../src/layout_util.c:1235 |
1580 | 2146 msgid "E_xternal Editors" |
1587 | 2147 msgstr "E_xterní editory" |
2148 | |
1710 | 2149 #: ../src/layout_util.c:1236 |
2150 msgid "P_references" | |
2151 msgstr "_Nastavení" | |
2152 | |
2153 #: ../src/layout_util.c:1238 | |
2154 msgid "_Files and Folders" | |
2155 msgstr "_Soubory a Složky" | |
2156 | |
2157 #: ../src/layout_util.c:1239 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2158 msgid "_Zoom" |
1587 | 2159 msgstr "_Zvětšení" |
2160 | |
1710 | 2161 #: ../src/layout_util.c:1240 |
2162 msgid "_Color Management" | |
1587 | 2163 msgstr "Správa _barev" |
2164 | |
1710 | 2165 #: ../src/layout_util.c:1241 |
1580 | 2166 msgid "_Connected Zoom" |
1587 | 2167 msgstr "_Společné zvětšení" |
2168 | |
1710 | 2169 #: ../src/layout_util.c:1242 |
2170 msgid "Spli_t" | |
1587 | 2171 msgstr "_Rozdělit" |
2172 | |
1710 | 2173 #: ../src/layout_util.c:1243 ../src/layout_util.c:1357 |
2174 msgid "Image _Overlay" | |
2175 msgstr "Informace v _obrázku" | |
2176 | |
2177 #: ../src/layout_util.c:1244 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2178 msgid "_Help" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2179 msgstr "Nápo_věda" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2180 |
1710 | 2181 #: ../src/layout_util.c:1246 |
292 | 2182 msgid "_First Image" |
1587 | 2183 msgstr "_První obrázek" |
2184 | |
1710 | 2185 #: ../src/layout_util.c:1246 |
1587 | 2186 msgid "First Image" |
2187 msgstr "První obrázek" | |
2188 | |
1710 | 2189 #: ../src/layout_util.c:1247 ../src/layout_util.c:1248 |
2190 #: ../src/layout_util.c:1249 | |
292 | 2191 msgid "_Previous Image" |
1587 | 2192 msgstr "_Předchozí obrázek" |
2193 | |
1710 | 2194 #: ../src/layout_util.c:1247 ../src/layout_util.c:1248 |
2195 #: ../src/layout_util.c:1249 | |
1587 | 2196 msgid "Previous Image" |
2197 msgstr "Předchozí obrázek" | |
2198 | |
1710 | 2199 #: ../src/layout_util.c:1250 ../src/layout_util.c:1251 |
2200 #: ../src/layout_util.c:1252 | |
292 | 2201 msgid "_Next Image" |
1587 | 2202 msgstr "Da_lší obrázek" |
2203 | |
1710 | 2204 #: ../src/layout_util.c:1250 ../src/layout_util.c:1251 |
2205 #: ../src/layout_util.c:1252 | |
1587 | 2206 msgid "Next Image" |
2207 msgstr "Další obrázek" | |
2208 | |
1710 | 2209 #: ../src/layout_util.c:1253 |
292 | 2210 msgid "_Last Image" |
1587 | 2211 msgstr "Po_slední obrázek" |
2212 | |
1710 | 2213 #: ../src/layout_util.c:1253 |
1587 | 2214 msgid "Last Image" |
2215 msgstr "Poslední obrázek" | |
2216 | |
1710 | 2217 #: ../src/layout_util.c:1254 |
1580 | 2218 msgid "_Back" |
1587 | 2219 msgstr "_Zpět" |
2220 | |
1710 | 2221 #: ../src/layout_util.c:1254 |
1580 | 2222 msgid "Back" |
1587 | 2223 msgstr "Zpět" |
2224 | |
1710 | 2225 #: ../src/layout_util.c:1255 |
1580 | 2226 msgid "_Home" |
1587 | 2227 msgstr "_Domů" |
2228 | |
1710 | 2229 #: ../src/layout_util.c:1255 ../src/options.c:136 ../src/ui_bookmark.c:543 |
2230 #: ../src/ui_pathsel.c:1047 | |
1580 | 2231 msgid "Home" |
2232 msgstr "Domů" | |
2233 | |
1710 | 2234 #: ../src/layout_util.c:1257 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2235 msgid "New _window" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2236 msgstr "No_vé okno" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2237 |
1710 | 2238 #: ../src/layout_util.c:1257 |
1587 | 2239 msgid "New window" |
2240 msgstr "Nové okno" | |
2241 | |
1710 | 2242 #: ../src/layout_util.c:1258 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2243 msgid "_New collection" |
1580 | 2244 msgstr "_Nová kolekce" |
2245 | |
1710 | 2246 #: ../src/layout_util.c:1258 |
1587 | 2247 msgid "New collection" |
2248 msgstr "Nová kolekce" | |
2249 | |
1710 | 2250 #: ../src/layout_util.c:1259 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2251 msgid "_Open collection..." |
1587 | 2252 msgstr "_Otevřít kolekci..." |
2253 | |
1710 | 2254 #: ../src/layout_util.c:1259 |
1587 | 2255 msgid "Open collection..." |
2256 msgstr "Otevřít kolekci..." | |
2257 | |
1710 | 2258 #: ../src/layout_util.c:1260 |
2259 msgid "Open recen_t" | |
2260 msgstr "O_tevřít nedávné" | |
2261 | |
2262 #: ../src/layout_util.c:1260 | |
1587 | 2263 msgid "Open recent" |
2264 msgstr "Otevřít nedávné" | |
2265 | |
1710 | 2266 #: ../src/layout_util.c:1261 |
602 | 2267 msgid "_Search..." |
2268 msgstr "_Hledat..." | |
2269 | |
1710 | 2270 #: ../src/layout_util.c:1261 |
1587 | 2271 msgid "Search..." |
2272 msgstr "Hledat..." | |
2273 | |
1710 | 2274 #: ../src/layout_util.c:1262 |
1587 | 2275 msgid "Find duplicates..." |
2276 msgstr "Hledat duplikáty..." | |
2277 | |
1710 | 2278 #: ../src/layout_util.c:1263 |
2279 msgid "Pa_n view" | |
2280 msgstr "Pa_n view" | |
2281 | |
2282 #: ../src/layout_util.c:1263 | |
1587 | 2283 msgid "Pan view" |
2284 msgstr "Pan view" | |
2285 | |
1710 | 2286 #: ../src/layout_util.c:1264 |
9 | 2287 msgid "_Print..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2288 msgstr "_Tisk..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2289 |
1710 | 2290 #: ../src/layout_util.c:1265 |
9 | 2291 msgid "N_ew folder..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2292 msgstr "Nový _adresář..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2293 |
1710 | 2294 #: ../src/layout_util.c:1265 |
1587 | 2295 msgid "New folder..." |
2296 msgstr "Nový adresář..." | |
2297 | |
1710 | 2298 #: ../src/layout_util.c:1266 |
1587 | 2299 msgid "Copy..." |
2300 msgstr "Kopírovat..." | |
2301 | |
1710 | 2302 #: ../src/layout_util.c:1267 |
1587 | 2303 msgid "Move..." |
2304 msgstr "Přesunout..." | |
2305 | |
1710 | 2306 #: ../src/layout_util.c:1268 |
1587 | 2307 msgid "Rename..." |
2308 msgstr "Přejmenovat..." | |
2309 | |
1710 | 2310 #: ../src/layout_util.c:1269 ../src/layout_util.c:1270 |
2311 #: ../src/layout_util.c:1271 | |
1587 | 2312 msgid "Delete..." |
2313 msgstr "Odstranit..." | |
2314 | |
1710 | 2315 #: ../src/layout_util.c:1272 ../src/view_file.c:590 |
2316 msgid "Enable file _grouping" | |
2317 msgstr "Povolit sdružování _souborů" | |
2318 | |
2319 #: ../src/layout_util.c:1272 | |
2320 msgid "Enable file grouping" | |
2321 msgstr "Povolit sdružování souborů" | |
2322 | |
2323 #: ../src/layout_util.c:1273 ../src/view_file.c:592 | |
2324 msgid "Disable file groupi_ng" | |
2325 msgstr "Vypnout sdružování soubo_rů" | |
2326 | |
2327 #: ../src/layout_util.c:1273 | |
2328 msgid "Disable file grouping" | |
2329 msgstr "Vypnout sdružování souborů" | |
2330 | |
2331 #: ../src/layout_util.c:1274 | |
1580 | 2332 msgid "_Copy path to clipboard" |
1587 | 2333 msgstr "_Kopírovat cestu do schránky" |
2334 | |
1710 | 2335 #: ../src/layout_util.c:1274 |
1587 | 2336 msgid "Copy path to clipboard" |
2337 msgstr "Kopírovat cestu do schránky" | |
2338 | |
1710 | 2339 #: ../src/layout_util.c:1275 |
1587 | 2340 msgid "Close window" |
2341 msgstr "Zavřít okno" | |
2342 | |
1710 | 2343 #: ../src/layout_util.c:1276 |
9 | 2344 msgid "_Quit" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2345 msgstr "U_končit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2346 |
1710 | 2347 #: ../src/layout_util.c:1276 |
1587 | 2348 msgid "Quit" |
2349 msgstr "Ukončit" | |
2350 | |
1710 | 2351 #: ../src/layout_util.c:1277 ../src/menu.c:218 |
9 | 2352 msgid "_Rotate clockwise" |
2353 msgstr "Rotace vp_ravo" | |
2354 | |
1710 | 2355 #: ../src/layout_util.c:1277 |
1587 | 2356 msgid "Rotate clockwise" |
2357 msgstr "Rotace vpravo" | |
2358 | |
1710 | 2359 #: ../src/layout_util.c:1278 ../src/menu.c:221 |
9 | 2360 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2361 msgstr "Rotace v_levo" | |
2362 | |
1710 | 2363 #: ../src/layout_util.c:1278 |
1587 | 2364 msgid "Rotate counterclockwise" |
2365 msgstr "Rotace vlevo" | |
2366 | |
1710 | 2367 #: ../src/layout_util.c:1279 |
9 | 2368 msgid "Rotate 1_80" |
2369 msgstr "Rotace o 1_80" | |
2370 | |
1710 | 2371 #: ../src/layout_util.c:1279 |
1587 | 2372 msgid "Rotate 180" |
2373 msgstr "Rotace o 180" | |
2374 | |
1710 | 2375 #: ../src/layout_util.c:1280 ../src/menu.c:227 |
9 | 2376 msgid "_Mirror" |
2377 msgstr "_Zrcadlit" | |
2378 | |
1710 | 2379 #: ../src/layout_util.c:1280 |
1587 | 2380 msgid "Mirror" |
2381 msgstr "Zrcadlit" | |
2382 | |
1710 | 2383 #: ../src/layout_util.c:1281 ../src/menu.c:230 |
9 | 2384 msgid "_Flip" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2385 msgstr "Pře_klopit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2386 |
1710 | 2387 #: ../src/layout_util.c:1281 |
1587 | 2388 msgid "Flip" |
2389 msgstr "Překlopit" | |
2390 | |
1710 | 2391 #: ../src/layout_util.c:1282 ../src/menu.c:233 |
602 | 2392 msgid "_Original state" |
1587 | 2393 msgstr "_Původní stav" |
2394 | |
1710 | 2395 #: ../src/layout_util.c:1282 |
1587 | 2396 msgid "Original state" |
2397 msgstr "Původní stav" | |
2398 | |
1710 | 2399 #: ../src/layout_util.c:1283 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2400 msgid "Select _all" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2401 msgstr "Vybr_at vše" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2402 |
1710 | 2403 #: ../src/layout_util.c:1284 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2404 msgid "Select _none" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2405 msgstr "_Zrušit výběr" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2406 |
1710 | 2407 #: ../src/layout_util.c:1285 |
602 | 2408 msgid "_Invert Selection" |
1587 | 2409 msgstr "_Invertovat výběr" |
2410 | |
1710 | 2411 #: ../src/layout_util.c:1285 |
1587 | 2412 msgid "Invert Selection" |
2413 msgstr "Invertovat výběr" | |
2414 | |
1710 | 2415 #: ../src/layout_util.c:1286 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2416 msgid "P_references..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2417 msgstr "_Nastavení..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2418 |
1710 | 2419 #: ../src/layout_util.c:1286 |
1587 | 2420 msgid "Preferences..." |
2421 msgstr "Nastavení..." | |
2422 | |
1710 | 2423 #: ../src/layout_util.c:1287 |
1580 | 2424 msgid "Configure _Editors..." |
1587 | 2425 msgstr "Nastavit _Editory..." |
2426 | |
1710 | 2427 #: ../src/layout_util.c:1287 |
1587 | 2428 msgid "Configure Editors..." |
2429 msgstr "Nastavit Editory..." | |
2430 | |
1710 | 2431 #: ../src/layout_util.c:1288 |
1580 | 2432 msgid "_Configure this window..." |
1587 | 2433 msgstr "Nastavit toto _okno..." |
2434 | |
1710 | 2435 #: ../src/layout_util.c:1288 |
1587 | 2436 msgid "Configure this window..." |
2437 msgstr "Nastavit toto okno..." | |
2438 | |
1710 | 2439 #: ../src/layout_util.c:1289 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2440 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2441 msgstr "_Správa náhledů..." |
9 | 2442 |
1710 | 2443 #: ../src/layout_util.c:1289 |
1587 | 2444 msgid "Thumbnail maintenance..." |
2445 msgstr "Správa náhledů..." | |
2446 | |
1710 | 2447 #: ../src/layout_util.c:1290 |
1587 | 2448 msgid "Set as wallpaper" |
2449 msgstr "Nastavit jako pozadí" | |
2450 | |
1710 | 2451 #: ../src/layout_util.c:1291 |
1587 | 2452 msgid "_Save metadata" |
2453 msgstr "Zap_sat metadata" | |
2454 | |
1710 | 2455 #: ../src/layout_util.c:1291 |
1587 | 2456 msgid "Save metadata" |
2457 msgstr "Zapsat metadata" | |
2458 | |
1710 | 2459 #: ../src/layout_util.c:1292 ../src/layout_util.c:1293 |
1580 | 2460 msgid "Zoom in" |
2461 msgstr "Zvětšit" | |
2462 | |
1710 | 2463 #: ../src/layout_util.c:1294 ../src/layout_util.c:1295 |
1580 | 2464 msgid "Zoom out" |
2465 msgstr "Zmenšit" | |
2466 | |
1710 | 2467 #: ../src/layout_util.c:1296 ../src/layout_util.c:1297 |
1580 | 2468 msgid "Zoom 1:1" |
1587 | 2469 msgstr "Zobrazení 1:1" |
2470 | |
1710 | 2471 #: ../src/layout_util.c:1298 ../src/layout_util.c:1299 |
2472 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/layout_util.c:1315 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2473 msgid "_Zoom to fit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2474 msgstr "Do _okna" |
9 | 2475 |
1710 | 2476 #: ../src/layout_util.c:1298 ../src/layout_util.c:1299 |
1580 | 2477 msgid "Zoom to fit" |
1587 | 2478 msgstr "Do okna" |
2479 | |
1710 | 2480 #: ../src/layout_util.c:1300 ../src/layout_util.c:1316 |
292 | 2481 msgid "Fit _Horizontally" |
1587 | 2482 msgstr "Do okna _horizontálně" |
2483 | |
1710 | 2484 #: ../src/layout_util.c:1300 |
1587 | 2485 msgid "Fit Horizontally" |
2486 msgstr "Do okna horizontálně" | |
2487 | |
1710 | 2488 #: ../src/layout_util.c:1301 ../src/layout_util.c:1317 |
1580 | 2489 msgid "Fit _Vertically" |
1587 | 2490 msgstr "Do okna _vertikálně" |
2491 | |
1710 | 2492 #: ../src/layout_util.c:1301 |
1587 | 2493 msgid "Fit Vertically" |
2494 msgstr "Do okna vertikálně" | |
2495 | |
1710 | 2496 #: ../src/layout_util.c:1302 ../src/layout_util.c:1318 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2497 msgid "Zoom _2:1" |
1587 | 2498 msgstr "Zobrazení _2:1" |
2499 | |
1710 | 2500 #: ../src/layout_util.c:1302 |
1587 | 2501 msgid "Zoom 2:1" |
2502 msgstr "Zobrazení 2:1" | |
2503 | |
1710 | 2504 #: ../src/layout_util.c:1303 ../src/layout_util.c:1319 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2505 msgid "Zoom _3:1" |
1587 | 2506 msgstr "Zobrazení _3:1" |
2507 | |
1710 | 2508 #: ../src/layout_util.c:1303 |
1587 | 2509 msgid "Zoom 3:1" |
2510 msgstr "Zobrazení 3:1" | |
2511 | |
1710 | 2512 #: ../src/layout_util.c:1304 ../src/layout_util.c:1320 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2513 msgid "Zoom _4:1" |
1587 | 2514 msgstr "Zobrazení _4:1" |
2515 | |
1710 | 2516 #: ../src/layout_util.c:1304 |
1587 | 2517 msgid "Zoom 4:1" |
2518 msgstr "Zobrazení 4:1" | |
2519 | |
1710 | 2520 #: ../src/layout_util.c:1305 ../src/layout_util.c:1321 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2521 msgid "Zoom 1:2" |
1587 | 2522 msgstr "Zobrazení 1:2" |
2523 | |
1710 | 2524 #: ../src/layout_util.c:1306 ../src/layout_util.c:1322 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2525 msgid "Zoom 1:3" |
1587 | 2526 msgstr "Zobrazení 1:3" |
2527 | |
1710 | 2528 #: ../src/layout_util.c:1307 ../src/layout_util.c:1323 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2529 msgid "Zoom 1:4" |
1587 | 2530 msgstr "Zobrazení 1:4" |
2531 | |
1710 | 2532 #: ../src/layout_util.c:1308 ../src/layout_util.c:1309 |
2533 msgid "Connected Zoom in" | |
2534 msgstr "Společné zvětšení" | |
2535 | |
2536 #: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311 | |
2537 msgid "Connected Zoom out" | |
2538 msgstr "Společné zmenšení" | |
2539 | |
2540 #: ../src/layout_util.c:1312 ../src/layout_util.c:1313 | |
2541 msgid "Connected Zoom 1:1" | |
2542 msgstr "Společné zvětšení 1:1" | |
2543 | |
2544 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/layout_util.c:1315 | |
2545 msgid "Connected Zoom to fit" | |
2546 msgstr "Společné zvětšení do okna" | |
2547 | |
2548 #: ../src/layout_util.c:1316 | |
2549 msgid "Connected Fit Horizontally" | |
2550 msgstr "Společné zvětšení do okna horizontálně" | |
2551 | |
2552 #: ../src/layout_util.c:1317 | |
2553 msgid "Connected Fit Vertically" | |
2554 msgstr "Společné zvětšení do okna vertikálně" | |
2555 | |
2556 #: ../src/layout_util.c:1318 | |
2557 msgid "Connected Zoom 2:1" | |
2558 msgstr "Společné zvětšení 2:1" | |
2559 | |
2560 #: ../src/layout_util.c:1319 | |
2561 msgid "Connected Zoom 3:1" | |
2562 msgstr "Společné zvětšení 3:1" | |
2563 | |
2564 #: ../src/layout_util.c:1320 | |
2565 msgid "Connected Zoom 4:1" | |
2566 msgstr "Společné zvětšení 4:1" | |
2567 | |
2568 #: ../src/layout_util.c:1321 | |
2569 msgid "Connected Zoom 1:2" | |
2570 msgstr "Společné zvětšení 1:2" | |
2571 | |
2572 #: ../src/layout_util.c:1322 | |
2573 msgid "Connected Zoom 1:3" | |
2574 msgstr "Společné zvětšení 1:3" | |
2575 | |
2576 #: ../src/layout_util.c:1323 | |
2577 msgid "Connected Zoom 1:4" | |
2578 msgstr "Společné zvětšení 1:4" | |
2579 | |
2580 #: ../src/layout_util.c:1324 | |
292 | 2581 msgid "_View in new window" |
2582 msgstr "_Zobrazit v novém okně" | |
2583 | |
1710 | 2584 #: ../src/layout_util.c:1324 |
1587 | 2585 msgid "View in new window" |
2586 msgstr "Zobrazit v novém okně" | |
2587 | |
1710 | 2588 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/layout_util.c:1326 |
2589 #: ../src/layout_util.c:1327 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2590 msgid "F_ull screen" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2591 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
9 | 2592 |
1710 | 2593 #: ../src/layout_util.c:1328 ../src/layout_util.c:1329 |
1587 | 2594 msgid "_Leave full screen" |
2595 msgstr "_Ukončit celoobrazovkový režim" | |
2596 | |
1710 | 2597 #: ../src/layout_util.c:1328 ../src/layout_util.c:1329 |
1587 | 2598 msgid "Leave full screen" |
2599 msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" | |
2600 | |
1710 | 2601 #: ../src/layout_util.c:1330 |
2602 msgid "_Cycle through overlay modes" | |
2603 msgstr "_Přepínat režimy informací v obrázku" | |
2604 | |
2605 #: ../src/layout_util.c:1330 | |
2606 msgid "Cycle through Overlay modes" | |
2607 msgstr "Přepínat režimy informací v obrázku" | |
2608 | |
2609 #: ../src/layout_util.c:1331 | |
2610 msgid "Cycle through histogram ch_annels" | |
2611 msgstr "Přepínat _kanály histogramu" | |
2612 | |
2613 #: ../src/layout_util.c:1331 | |
2614 msgid "Cycle through histogram channels" | |
2615 msgstr "Přepínat kanály histogramu" | |
2616 | |
2617 #: ../src/layout_util.c:1332 | |
2618 msgid "Cycle through histogram mo_des" | |
2619 msgstr "Přepínat reži_my histogramu" | |
2620 | |
2621 #: ../src/layout_util.c:1332 | |
2622 msgid "Cycle through histogram modes" | |
2623 msgstr "Přepínat režimy histogramu" | |
2624 | |
2625 #: ../src/layout_util.c:1333 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2626 msgid "_Hide file list" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2627 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
9 | 2628 |
1710 | 2629 #: ../src/layout_util.c:1333 |
1587 | 2630 msgid "Hide file list" |
2631 msgstr "Skrýt seznam souborů" | |
2632 | |
1710 | 2633 #: ../src/layout_util.c:1334 |
602 | 2634 msgid "_Pause slideshow" |
2635 msgstr "_Pozastavit slideshow" | |
2636 | |
1710 | 2637 #: ../src/layout_util.c:1334 |
1587 | 2638 msgid "Pause slideshow" |
2639 msgstr "Pozastavit slideshow" | |
2640 | |
1710 | 2641 #: ../src/layout_util.c:1335 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2642 msgid "_Refresh" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2643 msgstr "O_bnovit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2644 |
1710 | 2645 #: ../src/layout_util.c:1335 |
1587 | 2646 msgid "Refresh" |
2647 msgstr "Obnovit" | |
2648 | |
1710 | 2649 #: ../src/layout_util.c:1336 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2650 msgid "_Contents" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2651 msgstr "Obsa_h" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2652 |
1710 | 2653 #: ../src/layout_util.c:1336 |
1587 | 2654 msgid "Contents" |
2655 msgstr "Obsah" | |
2656 | |
1710 | 2657 #: ../src/layout_util.c:1337 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2658 msgid "_Keyboard shortcuts" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2659 msgstr "_Klávesové zkratky" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2660 |
1710 | 2661 #: ../src/layout_util.c:1337 |
1587 | 2662 msgid "Keyboard shortcuts" |
2663 msgstr "Klávesové zkratky" | |
2664 | |
1710 | 2665 #: ../src/layout_util.c:1338 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2666 msgid "_Release notes" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2667 msgstr "_Poznámky k verzi" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2668 |
1710 | 2669 #: ../src/layout_util.c:1338 |
1587 | 2670 msgid "Release notes" |
2671 msgstr "Poznámky k verzi" | |
2672 | |
1710 | 2673 #: ../src/layout_util.c:1339 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2674 msgid "_About" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2675 msgstr "_O programu" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2676 |
1710 | 2677 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/preferences.c:2108 |
1587 | 2678 msgid "About" |
2679 msgstr "O programu" | |
2680 | |
1710 | 2681 #: ../src/layout_util.c:1340 |
1580 | 2682 msgid "_Log Window" |
1587 | 2683 msgstr "Okno se _záznamem" |
2684 | |
1710 | 2685 #: ../src/layout_util.c:1340 |
1587 | 2686 msgid "Log Window" |
2687 msgstr "Okno se záznamem" | |
2688 | |
1710 | 2689 #: ../src/layout_util.c:1341 |
2690 msgid "_Exif window" | |
1587 | 2691 msgstr "Okno E_XIFu" |
2692 | |
1710 | 2693 #: ../src/layout_util.c:1341 |
1587 | 2694 msgid "Exif window" |
1710 | 2695 msgstr "Okno EXIFu" |
2696 | |
2697 #: ../src/layout_util.c:1346 | |
1580 | 2698 msgid "Show _Thumbnails" |
2699 msgstr "Zobrazit ná_hledy" | |
2700 | |
1710 | 2701 #: ../src/layout_util.c:1346 |
1580 | 2702 msgid "Show Thumbnails" |
2703 msgstr "Zobrazit náhledy" | |
2704 | |
1710 | 2705 #: ../src/layout_util.c:1347 |
292 | 2706 msgid "Show _Marks" |
1587 | 2707 msgstr "Zobrazit _značky" |
2708 | |
1710 | 2709 #: ../src/layout_util.c:1347 |
1587 | 2710 msgid "Show Marks" |
2711 msgstr "Zobrazit značky" | |
2712 | |
1710 | 2713 #: ../src/layout_util.c:1348 |
2714 msgid "Pi_xel Info" | |
1587 | 2715 msgstr "Zobrazit informace o pi_xelech" |
2716 | |
1710 | 2717 #: ../src/layout_util.c:1348 |
1587 | 2718 msgid "Show Pixel Info" |
2719 msgstr "Zobrazit informace o pixelech" | |
2720 | |
1710 | 2721 #: ../src/layout_util.c:1349 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2722 msgid "_Float file list" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2723 msgstr "_Plovoucí seznam souborů" |
9 | 2724 |
1710 | 2725 #: ../src/layout_util.c:1349 |
1587 | 2726 msgid "Float file list" |
2727 msgstr "Plovoucí seznam souborů" | |
2728 | |
1710 | 2729 #: ../src/layout_util.c:1350 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2730 msgid "Hide tool_bar" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2731 msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" |
9 | 2732 |
1710 | 2733 #: ../src/layout_util.c:1350 |
1587 | 2734 msgid "Hide toolbar" |
2735 msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" | |
2736 | |
1710 | 2737 #: ../src/layout_util.c:1351 |
2738 msgid "_Info sidebar" | |
2739 msgstr "_Informační panel" | |
2740 | |
2741 #: ../src/layout_util.c:1351 | |
2742 msgid "Info sidebar" | |
2743 msgstr "Informační panel" | |
2744 | |
2745 #: ../src/layout_util.c:1352 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2746 msgid "Sort _manager" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2747 msgstr "Správc_e třídění" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2748 |
1710 | 2749 #: ../src/layout_util.c:1352 |
1587 | 2750 msgid "Sort manager" |
2751 msgstr "Správce třídění" | |
2752 | |
1710 | 2753 #: ../src/layout_util.c:1353 |
602 | 2754 msgid "Toggle _slideshow" |
2755 msgstr "_Zobrazit slideshow" | |
2756 | |
1710 | 2757 #: ../src/layout_util.c:1353 |
1587 | 2758 msgid "Toggle slideshow" |
2759 msgstr "Zobrazit slideshow" | |
2760 | |
1710 | 2761 #: ../src/layout_util.c:1354 |
1587 | 2762 msgid "Use _color profiles" |
2763 msgstr "Použít profily _barev" | |
2764 | |
1710 | 2765 #: ../src/layout_util.c:1354 |
1587 | 2766 msgid "Use color profiles" |
2767 msgstr "Použít profily barev" | |
2768 | |
1710 | 2769 #: ../src/layout_util.c:1355 |
1587 | 2770 msgid "Use profile from _image" |
2771 msgstr "Použít profil z _obrázku" | |
2772 | |
1710 | 2773 #: ../src/layout_util.c:1355 |
1587 | 2774 msgid "Use profile from image" |
2775 msgstr "Použít profil z obrázku" | |
2776 | |
1710 | 2777 #: ../src/layout_util.c:1356 |
1580 | 2778 msgid "Toggle _grayscale" |
1587 | 2779 msgstr "Zobrazit černo_bíle" |
2780 | |
1710 | 2781 #: ../src/layout_util.c:1356 |
1587 | 2782 msgid "Toggle grayscale" |
2783 msgstr "Zobrazit černo_bíle" | |
2784 | |
1710 | 2785 #: ../src/layout_util.c:1357 |
2786 msgid "Image Overlay" | |
2787 msgstr "Informace v obrázku" | |
2788 | |
2789 #: ../src/layout_util.c:1358 | |
2790 msgid "_Show Histogram" | |
2791 msgstr "_Ukázat Histogram" | |
2792 | |
2793 #: ../src/layout_util.c:1358 | |
2794 msgid "Show Histogram" | |
2795 msgstr "Ukázat Histogram" | |
2796 | |
2797 #: ../src/layout_util.c:1362 | |
2798 msgid "Image _List" | |
2799 msgstr "_Seznam obrázků" | |
2800 | |
2801 #: ../src/layout_util.c:1362 | |
1587 | 2802 msgid "View Images as List" |
2803 msgstr "Zobrazit jako seznam" | |
2804 | |
1710 | 2805 #: ../src/layout_util.c:1363 |
2806 msgid "I_cons" | |
2807 msgstr "_Ikony" | |
2808 | |
2809 #: ../src/layout_util.c:1363 | |
1587 | 2810 msgid "View Images as Icons" |
2811 msgstr "Zobrazit jako ikony" | |
2812 | |
1710 | 2813 #: ../src/layout_util.c:1367 |
2814 msgid "Folder Li_st" | |
2815 msgstr "Se_znam adresářů" | |
2816 | |
2817 #: ../src/layout_util.c:1367 | |
2818 msgid "View Folders as List" | |
2819 msgstr "Zobrazit adresáře jako seznam" | |
2820 | |
2821 #: ../src/layout_util.c:1368 | |
2822 msgid "Folder T_ree" | |
2823 msgstr "St_rom adresářů" | |
2824 | |
2825 #: ../src/layout_util.c:1368 | |
2826 msgid "View Folders as Tree" | |
2827 msgstr "Zobrazit adresáře jako s_trom" | |
2828 | |
2829 #: ../src/layout_util.c:1372 | |
1587 | 2830 msgid "_Horizontal" |
2831 msgstr "_Horizontální" | |
2832 | |
1710 | 2833 #: ../src/layout_util.c:1372 |
2834 msgid "Split Horizontal" | |
2835 msgstr "Rozdělit horizontálně" | |
2836 | |
2837 #: ../src/layout_util.c:1373 | |
1587 | 2838 msgid "_Vertical" |
2839 msgstr "_Vertikální" | |
2840 | |
1710 | 2841 #: ../src/layout_util.c:1373 |
2842 msgid "Split Vertical" | |
2843 msgstr "Rozdělit vertikálně" | |
2844 | |
2845 #: ../src/layout_util.c:1374 | |
1587 | 2846 msgid "_Quad" |
2847 msgstr "_4 obrázky" | |
2848 | |
1710 | 2849 #: ../src/layout_util.c:1374 |
2850 msgid "Split Quad" | |
2851 msgstr "Rozdělit na 4 okna" | |
2852 | |
2853 #: ../src/layout_util.c:1375 | |
1587 | 2854 msgid "_Single" |
2855 msgstr "_Jeden obrázek" | |
2856 | |
1710 | 2857 #: ../src/layout_util.c:1375 |
2858 msgid "Split Single" | |
1587 | 2859 msgstr "Jeden obrázek" |
2860 | |
1710 | 2861 #: ../src/layout_util.c:1379 |
1580 | 2862 msgid "Input _0: sRGB" |
1587 | 2863 msgstr "Vstup _0: sRGB" |
2864 | |
1710 | 2865 #: ../src/layout_util.c:1379 |
1587 | 2866 msgid "Input 0: sRGB" |
2867 msgstr "Vstup 0: sRGB" | |
2868 | |
1710 | 2869 #: ../src/layout_util.c:1380 |
1580 | 2870 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" |
1587 | 2871 msgstr "Vstup _1: kompatibilní s AdobeRGB" |
2872 | |
1710 | 2873 #: ../src/layout_util.c:1380 |
1587 | 2874 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" |
2875 msgstr "Vstup 1: kompatibilní s AdobeRGB" | |
2876 | |
1710 | 2877 #: ../src/layout_util.c:1381 |
1580 | 2878 msgid "Input _2" |
1587 | 2879 msgstr "Vstup _2" |
2880 | |
1710 | 2881 #: ../src/layout_util.c:1381 |
1587 | 2882 msgid "Input 2" |
2883 msgstr "Vstup 2" | |
2884 | |
1710 | 2885 #: ../src/layout_util.c:1382 |
1580 | 2886 msgid "Input _3" |
1587 | 2887 msgstr "Vstup _3" |
2888 | |
1710 | 2889 #: ../src/layout_util.c:1382 |
1587 | 2890 msgid "Input 3" |
2891 msgstr "Vstup 3" | |
2892 | |
1710 | 2893 #: ../src/layout_util.c:1383 |
1580 | 2894 msgid "Input _4" |
1587 | 2895 msgstr "Vstup _4" |
2896 | |
1710 | 2897 #: ../src/layout_util.c:1383 |
1587 | 2898 msgid "Input 4" |
2899 msgstr "Vstup 4" | |
2900 | |
1710 | 2901 #: ../src/layout_util.c:1384 |
1580 | 2902 msgid "Input _5" |
1587 | 2903 msgstr "Vstup _5" |
2904 | |
1710 | 2905 #: ../src/layout_util.c:1384 |
1587 | 2906 msgid "Input 5" |
2907 msgstr "Vstup 5" | |
2908 | |
1710 | 2909 #: ../src/layout_util.c:1388 |
2910 msgid "Histogram on Red" | |
2911 msgstr "Histogram pro červenou" | |
2912 | |
2913 #: ../src/layout_util.c:1389 | |
2914 msgid "Histogram on Green" | |
2915 msgstr "Histogram pro zelenou" | |
2916 | |
2917 #: ../src/layout_util.c:1390 | |
2918 msgid "Histogram on Blue" | |
2919 msgstr "Histogram pro modrou" | |
2920 | |
2921 #: ../src/layout_util.c:1391 | |
2922 msgid "Histogram on RGB" | |
2923 msgstr "Histogram pro RGB" | |
2924 | |
2925 #: ../src/layout_util.c:1392 | |
2926 msgid "Histogram on Value" | |
2927 msgstr "Histogram pro jas" | |
2928 | |
2929 #: ../src/layout_util.c:1396 | |
2930 msgid "Linear Histogram" | |
2931 msgstr "Linearní Histogram" | |
2932 | |
2933 #: ../src/layout_util.c:1397 | |
2934 msgid "_Log Histogram" | |
2935 msgstr "_Log Histogram" | |
2936 | |
2937 #: ../src/layout_util.c:1397 | |
2938 msgid "Log Histogram" | |
2939 msgstr "Log Histogram" | |
2940 | |
2941 #: ../src/layout_util.c:1663 | |
292 | 2942 #, c-format |
2943 msgid "Mark _%d" | |
1587 | 2944 msgstr "Značka _%d" |
2945 | |
1710 | 2946 #: ../src/layout_util.c:1664 ../src/view_file.c:527 |
292 | 2947 #, c-format |
2948 msgid "_Set mark %d" | |
1587 | 2949 msgstr "_Nastavit značku %d" |
2950 | |
1710 | 2951 #: ../src/layout_util.c:1664 |
2952 #, c-format | |
2953 msgid "Set mark %d" | |
2954 msgstr "Nastavit značku %d" | |
2955 | |
2956 #: ../src/layout_util.c:1665 ../src/view_file.c:528 | |
292 | 2957 #, c-format |
2958 msgid "_Reset mark %d" | |
1587 | 2959 msgstr "Vynu_lovat značku %d" |
2960 | |
1710 | 2961 #: ../src/layout_util.c:1665 |
2962 #, c-format | |
2963 msgid "Reset mark %d" | |
2964 msgstr "Vynulovat značku %d" | |
2965 | |
2966 #: ../src/layout_util.c:1666 ../src/layout_util.c:1667 ../src/view_file.c:529 | |
292 | 2967 #, c-format |
2968 msgid "_Toggle mark %d" | |
1587 | 2969 msgstr "_Překlopit značku %d" |
2970 | |
1710 | 2971 #: ../src/layout_util.c:1666 ../src/layout_util.c:1667 |
2972 #, c-format | |
2973 msgid "Toggle mark %d" | |
2974 msgstr "Překlopit značku %d" | |
2975 | |
2976 #: ../src/layout_util.c:1668 | |
2977 #, c-format | |
2978 msgid "Se_lect mark %d" | |
2979 msgstr "_Vybrat značku %d" | |
2980 | |
2981 #: ../src/layout_util.c:1668 ../src/layout_util.c:1669 | |
2982 #, c-format | |
2983 msgid "Select mark %d" | |
2984 msgstr "Vybrat značku %d" | |
2985 | |
2986 #: ../src/layout_util.c:1669 ../src/view_file.c:530 | |
1587 | 2987 #, c-format |
292 | 2988 msgid "_Select mark %d" |
1587 | 2989 msgstr "_Vybrat značku %d" |
2990 | |
1710 | 2991 #: ../src/layout_util.c:1670 ../src/view_file.c:531 |
1587 | 2992 #, c-format |
292 | 2993 msgid "_Add mark %d" |
1587 | 2994 msgstr "_Přidat značku %d" |
2995 | |
1710 | 2996 #: ../src/layout_util.c:1670 |
2997 #, c-format | |
2998 msgid "Add mark %d" | |
2999 msgstr "Přidat značku %d" | |
3000 | |
3001 #: ../src/layout_util.c:1671 ../src/view_file.c:532 | |
292 | 3002 #, c-format |
3003 msgid "_Intersection with mark %d" | |
1587 | 3004 msgstr "Průni_k se značkou %d" |
3005 | |
1710 | 3006 #: ../src/layout_util.c:1671 |
3007 #, c-format | |
3008 msgid "Intersection with mark %d" | |
3009 msgstr "Průnik se značkou %d" | |
3010 | |
3011 #: ../src/layout_util.c:1672 ../src/view_file.c:533 | |
292 | 3012 #, c-format |
3013 msgid "_Unselect mark %d" | |
1587 | 3014 msgstr "_Odebrat značku %d" |
3015 | |
1710 | 3016 #: ../src/layout_util.c:1672 |
3017 #, c-format | |
3018 msgid "Unselect mark %d" | |
3019 msgstr "Odebrat značku %d" | |
3020 | |
3021 #: ../src/layout_util.c:1673 | |
3022 #, c-format | |
3023 msgid "_Filter mark %d" | |
3024 msgstr "_Filtrovat značku %d" | |
3025 | |
3026 #: ../src/layout_util.c:1673 | |
3027 #, c-format | |
3028 msgid "Filter mark %d" | |
3029 msgstr "Filtrovat značku %d" | |
3030 | |
3031 #: ../src/layout_util.c:2109 | |
1587 | 3032 #, c-format |
3033 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" | |
3034 msgstr "Počet souborů s neuloženými metadaty: %d" | |
3035 | |
1710 | 3036 #: ../src/layout_util.c:2115 |
1587 | 3037 msgid "No unsaved metadata" |
3038 msgstr "Žádná neuložená metadata" | |
3039 | |
1710 | 3040 #: ../src/layout_util.c:2162 |
1587 | 3041 #, c-format |
3042 msgid "" | |
3043 "Image profile: %s\n" | |
3044 "Screen profile: %s" | |
292 | 3045 msgstr "" |
1587 | 3046 "Profil obrázku: %s\n" |
3047 "Profil monitoru: %s" | |
3048 | |
1710 | 3049 #: ../src/layout_util.c:2170 |
1587 | 3050 msgid "Click to enable color management" |
3051 msgstr "Klikni pro zapnutí správy barev" | |
3052 | |
1710 | 3053 #: ../src/layout_util.c:2175 |
3054 msgid "Color profiles not supported" | |
3055 msgstr "Barevné profily nejsou podporovány" | |
3056 | |
3057 #: ../src/layout_util.c:2197 | |
1587 | 3058 #, c-format |
3059 msgid "Input _%d: %s" | |
3060 msgstr "Vstup _%d: %s" | |
292 | 3061 |
602 | 3062 #. something went badly wrong |
1710 | 3063 #: ../src/lirc.c:193 |
602 | 3064 #, c-format |
3065 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
1587 | 3066 msgstr "odpojeno od LIRC\n" |
602 | 3067 |
1710 | 3068 #: ../src/lirc.c:208 |
1587 | 3069 #, c-format |
602 | 3070 msgid "Could not init LIRC support\n" |
1587 | 3071 msgstr "Inicializace LIRC selhala\n" |
602 | 3072 |
1710 | 3073 #: ../src/lirc.c:215 |
602 | 3074 #, c-format |
3075 msgid "" | |
3076 "could not read LIRC config file\n" | |
3077 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
3078 "know how to create a proper config file\n" | |
3079 msgstr "" | |
1587 | 3080 "nelze číst konfigurační soubor LIRC\n" |
3081 "prosím, podívejte se do dokumentace k LIRC,\n" | |
3082 "jak vytvořit platný konfgurační soubor\n" | |
602 | 3083 |
1710 | 3084 #: ../src/logwindow.c:76 |
1580 | 3085 msgid "Log" |
1587 | 3086 msgstr "Záznam" |
1580 | 3087 |
1710 | 3088 #: ../src/main.c:313 |
1587 | 3089 #, c-format |
9 | 3090 msgid "" |
292 | 3091 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 3092 "\n" |
3093 msgstr "" | |
1587 | 3094 "Použití: %s [volby] [cesta]\n" |
9 | 3095 "\n" |
3096 | |
1710 | 3097 #: ../src/main.c:314 |
9 | 3098 msgid "valid options are:\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3099 msgstr "platné volby jsou:\n" |
9 | 3100 |
1710 | 3101 #: ../src/main.c:315 |
9 | 3102 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3103 msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" |
9 | 3104 |
1710 | 3105 #: ../src/main.c:316 |
9 | 3106 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3107 msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" |
9 | 3108 |
1710 | 3109 #: ../src/main.c:317 |
9 | 3110 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3111 msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" |
9 | 3112 |
1710 | 3113 #: ../src/main.c:318 |
9 | 3114 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3115 msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" |
9 | 3116 |
1710 | 3117 #: ../src/main.c:319 |
9 | 3118 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
1793 | 3119 msgstr " -l, --list otevřít okno kolekce z příkazové řádky\n" |
9 | 3120 |
1710 | 3121 #: ../src/main.c:320 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3122 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3123 msgstr "" |
1587 | 3124 " --geometry=GEOMETRY nastaví velikost a umístění hlavního okna\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3125 |
1710 | 3126 #: ../src/main.c:321 |
9 | 3127 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3128 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3129 " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" |
9 | 3130 |
1710 | 3131 #: ../src/main.c:322 |
9 | 3132 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3133 msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" |
9 | 3134 |
1710 | 3135 #: ../src/main.c:324 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3136 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
1587 | 3137 msgstr " --debug[=level] povolit ladící výstup\n" |
9 | 3138 |
1710 | 3139 #: ../src/main.c:326 |
9 | 3140 msgid " -v, --version print version info\n" |
3141 msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" | |
3142 | |
1710 | 3143 #: ../src/main.c:327 |
9 | 3144 msgid "" |
3145 " -h, --help show this message\n" | |
3146 "\n" | |
3147 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3148 " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" |
9 | 3149 "\n" |
3150 | |
1710 | 3151 #: ../src/main.c:339 |
9 | 3152 #, c-format |
3153 msgid "" | |
3154 "invalid or ignored: %s\n" | |
3155 "Use --help for options\n" | |
3156 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3157 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3158 "Použijte --help pro volby\n" |
9 | 3159 |
1710 | 3160 #: ../src/main.c:368 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3161 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
1587 | 3162 msgstr "Neplatný nebo ignorovaný vzdálený příkaz: " |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3163 |
1710 | 3164 #: ../src/main.c:377 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3165 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3166 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3167 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3168 msgstr "" |
1587 | 3169 "\n" |
3170 "Použijte --remote-help pro seznam platných příkazů.\n" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3171 |
1710 | 3172 #: ../src/main.c:479 |
1587 | 3173 #, c-format |
292 | 3174 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1587 | 3175 msgstr "Vytváří se adresář %s:%s\n" |
9 | 3176 |
1710 | 3177 #: ../src/main.c:483 |
9 | 3178 #, c-format |
3179 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3180 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" |
9 | 3181 |
1710 | 3182 #: ../src/main.c:535 |
1587 | 3183 #, c-format |
1580 | 3184 msgid "error saving file: %s\n" |
1587 | 3185 msgstr "chyba při ukládání souboru: %s\n" |
1580 | 3186 |
1710 | 3187 #: ../src/main.c:554 |
1587 | 3188 #, c-format |
1580 | 3189 msgid "" |
3190 "error saving file: %s\n" | |
3191 "error: %s\n" | |
1587 | 3192 msgstr "" |
3193 "chyba při ukládání souboru: %s\n" | |
3194 "chyba: %s\n" | |
1580 | 3195 |
1710 | 3196 #: ../src/main.c:659 |
292 | 3197 msgid "exit" |
1587 | 3198 msgstr "ukončit" |
292 | 3199 |
1710 | 3200 #: ../src/main.c:664 |
1587 | 3201 #, c-format |
292 | 3202 msgid "Quit %s" |
1587 | 3203 msgstr "Ukončit %s" |
292 | 3204 |
1710 | 3205 #: ../src/main.c:666 |
9 | 3206 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1580 | 3207 msgstr "Kolekce byla změněna. Opravdu skončit?" |
3208 | |
1710 | 3209 #: ../src/main.c:860 ../src/remote.c:601 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3210 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3211 msgstr "Příkazový řádek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3212 |
1710 | 3213 #: ../src/menu.c:133 |
9 | 3214 msgid "Sort by size" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3215 msgstr "Třídit podle velikosti" |
9 | 3216 |
1710 | 3217 #: ../src/menu.c:136 |
9 | 3218 msgid "Sort by date" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3219 msgstr "Třídit podle data" |
9 | 3220 |
1710 | 3221 #: ../src/menu.c:139 |
9 | 3222 msgid "Unsorted" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3223 msgstr "Netříděno" |
9 | 3224 |
1710 | 3225 #: ../src/menu.c:142 |
9 | 3226 msgid "Sort by path" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3227 msgstr "Třídit podle cesty" |
9 | 3228 |
1710 | 3229 #: ../src/menu.c:145 |
9 | 3230 msgid "Sort by number" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3231 msgstr "Třídit podle čísla" |
9 | 3232 |
1710 | 3233 #: ../src/menu.c:149 |
9 | 3234 msgid "Sort by name" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3235 msgstr "Třídit podle názvu" |
9 | 3236 |
1710 | 3237 #: ../src/menu.c:199 |
9 | 3238 msgid "Sort" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3239 msgstr "Třídit" |
9 | 3240 |
1710 | 3241 #: ../src/menu.c:224 |
9 | 3242 msgid "Rotate _180" |
3243 msgstr "Rotace o 1_80" | |
3244 | |
1710 | 3245 #: ../src/metadata.c:1382 |
1580 | 3246 msgid "People" |
3247 msgstr "Lidé" | |
3248 | |
1710 | 3249 #: ../src/metadata.c:1383 |
1580 | 3250 msgid "Family" |
3251 msgstr "Rodina" | |
3252 | |
1710 | 3253 #: ../src/metadata.c:1384 |
1580 | 3254 msgid "Free time" |
3255 msgstr "Volný čas" | |
3256 | |
1710 | 3257 #: ../src/metadata.c:1385 |
1580 | 3258 msgid "Children" |
3259 msgstr "Děti" | |
3260 | |
1710 | 3261 #: ../src/metadata.c:1386 |
1580 | 3262 msgid "Sport" |
3263 msgstr "Sport" | |
3264 | |
1710 | 3265 #: ../src/metadata.c:1387 |
1580 | 3266 msgid "Culture" |
3267 msgstr "Kultura" | |
3268 | |
1710 | 3269 #: ../src/metadata.c:1388 |
1580 | 3270 msgid "Festival" |
3271 msgstr "Festival" | |
3272 | |
1710 | 3273 #: ../src/metadata.c:1389 |
1580 | 3274 msgid "Nature" |
3275 msgstr "Příroda" | |
3276 | |
1710 | 3277 #: ../src/metadata.c:1390 |
1580 | 3278 msgid "Animal" |
3279 msgstr "Zvíře" | |
3280 | |
1710 | 3281 #: ../src/metadata.c:1391 |
1580 | 3282 msgid "Bird" |
3283 msgstr "Pták" | |
3284 | |
1710 | 3285 #: ../src/metadata.c:1392 |
1580 | 3286 msgid "Insect" |
3287 msgstr "Hmyz" | |
3288 | |
1710 | 3289 #: ../src/metadata.c:1393 |
1580 | 3290 msgid "Pets" |
3291 msgstr "Domácí zvířata" | |
3292 | |
1710 | 3293 #: ../src/metadata.c:1394 |
1580 | 3294 msgid "Wildlife" |
3295 msgstr "Volně žijící zvířata" | |
3296 | |
1710 | 3297 #: ../src/metadata.c:1395 |
1580 | 3298 msgid "Zoo" |
3299 msgstr "Zoo" | |
3300 | |
1710 | 3301 #: ../src/metadata.c:1396 |
1580 | 3302 msgid "Plant" |
3303 msgstr "Rostlina" | |
3304 | |
1710 | 3305 #: ../src/metadata.c:1397 |
1580 | 3306 msgid "Tree" |
3307 msgstr "Strom" | |
3308 | |
1710 | 3309 #: ../src/metadata.c:1398 |
1580 | 3310 msgid "Flower" |
3311 msgstr "Květina" | |
3312 | |
1710 | 3313 #: ../src/metadata.c:1399 |
1580 | 3314 msgid "Water" |
3315 msgstr "Voda" | |
3316 | |
1710 | 3317 #: ../src/metadata.c:1400 |
1580 | 3318 msgid "River" |
3319 msgstr "Řeka" | |
3320 | |
1710 | 3321 #: ../src/metadata.c:1401 |
1580 | 3322 msgid "Lake" |
3323 msgstr "Jezero" | |
3324 | |
1710 | 3325 #: ../src/metadata.c:1402 |
1580 | 3326 msgid "Sea" |
3327 msgstr "Moře" | |
3328 | |
1710 | 3329 #: ../src/metadata.c:1403 ../src/print.c:375 |
1580 | 3330 msgid "Landscape" |
3331 msgstr "Krajina" | |
3332 | |
1710 | 3333 #: ../src/metadata.c:1404 |
1580 | 3334 msgid "Art" |
3335 msgstr "Umění" | |
3336 | |
1710 | 3337 #: ../src/metadata.c:1405 |
1580 | 3338 msgid "Statue" |
3339 msgstr "Socha" | |
3340 | |
1710 | 3341 #: ../src/metadata.c:1406 |
1580 | 3342 msgid "Painting" |
3343 msgstr "Obraz" | |
3344 | |
1710 | 3345 #: ../src/metadata.c:1407 ../src/metadata.c:1421 |
1580 | 3346 msgid "Historic" |
3347 msgstr "Historie" | |
3348 | |
1710 | 3349 #: ../src/metadata.c:1408 ../src/metadata.c:1422 |
1580 | 3350 msgid "Modern" |
3351 msgstr "Moderní" | |
3352 | |
1710 | 3353 #: ../src/metadata.c:1409 |
1580 | 3354 msgid "City" |
3355 msgstr "Město" | |
3356 | |
1710 | 3357 #: ../src/metadata.c:1410 |
1580 | 3358 msgid "Park" |
3359 msgstr "Park" | |
3360 | |
1710 | 3361 #: ../src/metadata.c:1411 |
1580 | 3362 msgid "Street" |
3363 msgstr "Ulice" | |
3364 | |
1710 | 3365 #: ../src/metadata.c:1412 |
1580 | 3366 msgid "Square" |
3367 msgstr "Náměstí" | |
3368 | |
1710 | 3369 #: ../src/metadata.c:1413 |
1580 | 3370 msgid "Architecture" |
3371 msgstr "Architektura" | |
3372 | |
1710 | 3373 #: ../src/metadata.c:1414 |
1580 | 3374 msgid "Buildings" |
3375 msgstr "Budova" | |
3376 | |
1710 | 3377 #: ../src/metadata.c:1415 |
1580 | 3378 msgid "House" |
3379 msgstr "Dům" | |
3380 | |
1710 | 3381 #: ../src/metadata.c:1416 |
1580 | 3382 msgid "Cathedral" |
3383 msgstr "Katedrála" | |
3384 | |
1710 | 3385 #: ../src/metadata.c:1417 |
1580 | 3386 msgid "Palace" |
3387 msgstr "Palác" | |
3388 | |
1710 | 3389 #: ../src/metadata.c:1418 |
1580 | 3390 msgid "Castle" |
3391 msgstr "Hrad" | |
3392 | |
1710 | 3393 #: ../src/metadata.c:1419 |
1580 | 3394 msgid "Bridge" |
3395 msgstr "Most" | |
3396 | |
1710 | 3397 #: ../src/metadata.c:1420 |
1580 | 3398 msgid "Interior" |
3399 msgstr "Interiér" | |
3400 | |
1710 | 3401 #: ../src/metadata.c:1423 |
1580 | 3402 msgid "Places" |
3403 msgstr "Místa" | |
3404 | |
1710 | 3405 #: ../src/metadata.c:1424 |
1580 | 3406 msgid "Conditions" |
3407 msgstr "Podmínky" | |
3408 | |
1710 | 3409 #: ../src/metadata.c:1425 |
1580 | 3410 msgid "Night" |
3411 msgstr "Noc" | |
3412 | |
1710 | 3413 #: ../src/metadata.c:1426 |
1580 | 3414 msgid "Lights" |
3415 msgstr "Světla" | |
3416 | |
1710 | 3417 #: ../src/metadata.c:1427 |
1580 | 3418 msgid "Reflections" |
3419 msgstr "Odrazy" | |
3420 | |
1710 | 3421 #: ../src/metadata.c:1428 |
1580 | 3422 msgid "Sun" |
3423 msgstr "Slunce" | |
3424 | |
1710 | 3425 #: ../src/metadata.c:1429 |
1580 | 3426 msgid "Weather" |
3427 msgstr "Počasí" | |
3428 | |
1710 | 3429 #: ../src/metadata.c:1430 |
1580 | 3430 msgid "Fog" |
3431 msgstr "Mlha" | |
3432 | |
1710 | 3433 #: ../src/metadata.c:1431 |
1580 | 3434 msgid "Rain" |
3435 msgstr "Déšť" | |
3436 | |
1710 | 3437 #: ../src/metadata.c:1432 |
1580 | 3438 msgid "Clouds" |
3439 msgstr "Mraky" | |
3440 | |
1710 | 3441 #: ../src/metadata.c:1433 |
1580 | 3442 msgid "Snow" |
3443 msgstr "Sníh" | |
3444 | |
1710 | 3445 #: ../src/metadata.c:1434 |
1580 | 3446 msgid "Sunny weather" |
3447 msgstr "Slunečno" | |
3448 | |
1710 | 3449 #: ../src/metadata.c:1435 |
1580 | 3450 msgid "Photo" |
3451 msgstr "Foto" | |
3452 | |
1710 | 3453 #: ../src/metadata.c:1436 |
1580 | 3454 msgid "Edited" |
3455 msgstr "Upraveno" | |
3456 | |
1710 | 3457 #: ../src/metadata.c:1437 |
1580 | 3458 msgid "Detail" |
3459 msgstr "Detail" | |
3460 | |
1710 | 3461 #: ../src/metadata.c:1438 |
1580 | 3462 msgid "Macro" |
3463 msgstr "Makro" | |
3464 | |
1710 | 3465 #: ../src/metadata.c:1439 ../src/print.c:374 |
1580 | 3466 msgid "Portrait" |
3467 msgstr "Portrét" | |
3468 | |
1710 | 3469 #: ../src/metadata.c:1440 |
1580 | 3470 msgid "Black and White" |
3471 msgstr "Černobílá" | |
3472 | |
1710 | 3473 #: ../src/metadata.c:1441 |
1580 | 3474 msgid "Perspective" |
3475 msgstr "Perspektiva" | |
3476 | |
1710 | 3477 #: ../src/options.c:138 ../src/ui_bookmark.c:550 |
1580 | 3478 msgid "Desktop" |
3479 msgstr "Plocha" | |
3480 | |
1710 | 3481 #: ../src/pan-view.c:472 |
1580 | 3482 #, c-format |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3483 msgid "%d images, %s" |
1580 | 3484 msgstr "%d obrázků, %s" |
3485 | |
1710 | 3486 #: ../src/pan-view.c:482 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3487 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3488 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1587 | 3489 msgstr "Pan view nepodporuje adresář \"%s\"." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3490 |
1710 | 3491 #: ../src/pan-view.c:483 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3492 msgid "Folder not supported" |
1580 | 3493 msgstr "Adresář není podporován" |
3494 | |
1710 | 3495 #: ../src/pan-view.c:1084 ../src/pan-view.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3496 msgid "Reading image data..." |
1580 | 3497 msgstr "Načítám obrázky..." |
3498 | |
1710 | 3499 #: ../src/pan-view.c:1159 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3500 msgid "Sorting images..." |
1580 | 3501 msgstr "Třídím obrázky..." |
3502 | |
1710 | 3503 #: ../src/pan-view.c:1546 ../src/print.c:2650 |
1580 | 3504 msgid "Filename:" |
3505 msgstr "Název souboru:" | |
3506 | |
1710 | 3507 #: ../src/pan-view.c:1548 ../src/pan-view.c:2384 ../src/preferences.c:1353 |
1580 | 3508 msgid "Location:" |
3509 msgstr "Umístění:" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3510 |
1710 | 3511 #: ../src/pan-view.c:1550 ../src/pan-view.c:1916 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3512 msgid "Date:" |
1580 | 3513 msgstr "Datum:" |
3514 | |
1710 | 3515 #: ../src/pan-view.c:1552 ../src/preferences.c:1174 ../src/print.c:3263 |
3516 #: ../src/print.c:3474 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3517 msgid "Size:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3518 msgstr "Velikost:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3519 |
1710 | 3520 #: ../src/pan-view.c:1654 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3521 msgid "path found" |
1580 | 3522 msgstr "cesta nalezena" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3523 |
1710 | 3524 #: ../src/pan-view.c:1654 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3525 msgid "filename found" |
1580 | 3526 msgstr "jméno nalezeno" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3527 |
1710 | 3528 #: ../src/pan-view.c:1702 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3529 msgid "partial match" |
1580 | 3530 msgstr "částečná shoda" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3531 |
1710 | 3532 #: ../src/pan-view.c:1913 ../src/pan-view.c:1946 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3533 msgid "no match" |
1580 | 3534 msgstr "žádná shoda" |
3535 | |
1710 | 3536 #: ../src/pan-view.c:2272 ../src/search.c:2215 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3537 msgid "Folder not found" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3538 msgstr "Adresář nenalezen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3539 |
1710 | 3540 #: ../src/pan-view.c:2273 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3541 msgid "The entered path is not a folder" |
1580 | 3542 msgstr "Zadaná cesta není adresář" |
3543 | |
1710 | 3544 #: ../src/pan-view.c:2368 |
292 | 3545 msgid "Pan View" |
1587 | 3546 msgstr "Pan View" |
292 | 3547 |
1710 | 3548 #: ../src/pan-view.c:2393 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3549 msgid "Timeline" |
1580 | 3550 msgstr "Časová osa" |
3551 | |
1710 | 3552 #: ../src/pan-view.c:2394 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3553 msgid "Calendar" |
1580 | 3554 msgstr "Kalendář" |
3555 | |
1710 | 3556 #: ../src/pan-view.c:2396 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3557 msgid "Folders (flower)" |
1580 | 3558 msgstr "Adresáře (květina)" |
3559 | |
1710 | 3560 #: ../src/pan-view.c:2397 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3561 msgid "Grid" |
1580 | 3562 msgstr "Mřížka" |
3563 | |
1710 | 3564 #: ../src/pan-view.c:2406 |
1580 | 3565 msgid "Dots" |
3566 msgstr "Body" | |
3567 | |
1710 | 3568 #: ../src/pan-view.c:2407 |
1580 | 3569 msgid "No Images" |
3570 msgstr "Žádné obrázky" | |
3571 | |
1710 | 3572 #: ../src/pan-view.c:2408 |
1580 | 3573 msgid "Small Thumbnails" |
3574 msgstr "Malé náhledy" | |
3575 | |
1710 | 3576 #: ../src/pan-view.c:2409 |
1580 | 3577 msgid "Normal Thumbnails" |
3578 msgstr "Normální náhledy" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3579 |
1710 | 3580 #: ../src/pan-view.c:2410 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3581 msgid "Large Thumbnails" |
1580 | 3582 msgstr "Velké náhledy" |
3583 | |
1710 | 3584 #: ../src/pan-view.c:2411 ../src/pan-view.c:2873 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3585 msgid "1:10 (10%)" |
1580 | 3586 msgstr "1:10 (10%)" |
3587 | |
1710 | 3588 #: ../src/pan-view.c:2412 ../src/pan-view.c:2869 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3589 msgid "1:4 (25%)" |
1580 | 3590 msgstr "1:4 (25%)" |
3591 | |
1710 | 3592 #: ../src/pan-view.c:2413 ../src/pan-view.c:2865 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3593 msgid "1:3 (33%)" |
1580 | 3594 msgstr "1:3 (33%)" |
3595 | |
1710 | 3596 #: ../src/pan-view.c:2414 ../src/pan-view.c:2861 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3597 msgid "1:2 (50%)" |
1580 | 3598 msgstr "1:2 (50%)" |
3599 | |
1710 | 3600 #: ../src/pan-view.c:2415 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3601 msgid "1:1 (100%)" |
1580 | 3602 msgstr "1:1 (100%)" |
3603 | |
1710 | 3604 #: ../src/pan-view.c:2463 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3605 msgid "Find:" |
1580 | 3606 msgstr "Hledat:" |
3607 | |
1710 | 3608 #: ../src/pan-view.c:2506 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3609 msgid "Use Exif date" |
1580 | 3610 msgstr "Použít Exif" |
3611 | |
1710 | 3612 #: ../src/pan-view.c:2519 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3613 msgid "Find" |
1580 | 3614 msgstr "Najít" |
3615 | |
1710 | 3616 #: ../src/pan-view.c:2586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3617 msgid "Pan View Performance" |
1587 | 3618 msgstr "Výkon Pan View" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3619 |
1710 | 3620 #: ../src/pan-view.c:2593 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3621 msgid "Pan view performance may be poor." |
1587 | 3622 msgstr "Výkon Pan View není optimální" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3623 |
1710 | 3624 #: ../src/pan-view.c:2594 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3625 msgid "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3626 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3627 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3628 "performance." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3629 msgstr "" |
1587 | 3630 "Pro zlepšení výkonu náhledů v Pan View mohou být nastaveny následující " |
3631 "volby. Obě volby musí být zapnuté aby bylo zlepšení výkonu pozorovatelné." | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3632 |
1710 | 3633 #: ../src/pan-view.c:2602 ../src/preferences.c:1177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3634 msgid "Cache thumbnails" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3635 msgstr "Cache náhledů" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3636 |
1710 | 3637 #: ../src/pan-view.c:2604 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3638 msgid "Use shared thumbnail cache" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3639 msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3640 |
1710 | 3641 #: ../src/pan-view.c:2610 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3642 msgid "Do not show this dialog again" |
1587 | 3643 msgstr "Tento dialog už znovu neukazovat" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3644 |
1710 | 3645 #: ../src/pan-view.c:2841 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3646 msgid "Sort by E_xif date" |
1580 | 3647 msgstr "Třídit podle data z Exifu" |
3648 | |
1710 | 3649 #: ../src/pan-view.c:2847 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3650 msgid "_Show Exif information" |
1580 | 3651 msgstr "_Ukázat Exif" |
3652 | |
1710 | 3653 #: ../src/pan-view.c:2849 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3654 msgid "Show im_age" |
1587 | 3655 msgstr "Zobr_azit obrázek" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3656 |
1710 | 3657 #: ../src/pan-view.c:2853 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3658 msgid "_None" |
1580 | 3659 msgstr "_Žádná" |
3660 | |
1710 | 3661 #: ../src/pan-view.c:2857 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3662 msgid "_Full size" |
1580 | 3663 msgstr "_Plná velikost" |
3664 | |
1710 | 3665 #: ../src/preferences.c:90 |
1580 | 3666 msgid "Unknown" |
3667 msgstr "Neznámý" | |
3668 | |
1710 | 3669 #: ../src/preferences.c:92 |
1580 | 3670 msgid "RAW Image" |
3671 msgstr "RAW Obrázek" | |
3672 | |
1710 | 3673 #: ../src/preferences.c:417 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3674 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3675 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3676 |
1710 | 3677 #: ../src/preferences.c:419 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3678 msgid "Tiles" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3679 msgstr "Dlaždice" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3680 |
1710 | 3681 #: ../src/preferences.c:421 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3682 msgid "Bilinear" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3683 msgstr "Bilineárně" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3684 |
1710 | 3685 #: ../src/preferences.c:423 |
9 | 3686 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3687 msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3688 |
1710 | 3689 #: ../src/preferences.c:451 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3690 msgid "None" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3691 msgstr "Žádná" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3692 |
1710 | 3693 #: ../src/preferences.c:452 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3694 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3695 msgstr "Normální" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3696 |
1710 | 3697 #: ../src/preferences.c:453 |
9 | 3698 msgid "Best" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3699 msgstr "Nejlepší" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3700 |
1710 | 3701 #: ../src/preferences.c:515 ../src/print.c:380 |
9 | 3702 msgid "Custom" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3703 msgstr "Volitelný" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3704 |
1710 | 3705 #: ../src/preferences.c:757 ../src/preferences.c:760 |
9 | 3706 msgid "Reset filters" |
3707 msgstr "Vynulovat filtry" | |
3708 | |
1710 | 3709 #: ../src/preferences.c:761 |
9 | 3710 msgid "" |
3711 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
3712 "Continue?" | |
3713 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3714 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3715 "Chcete pokračovat?" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3716 |
1710 | 3717 #: ../src/preferences.c:788 ../src/preferences.c:791 |
9 | 3718 msgid "Clear trash" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3719 msgstr "Vysypat koš" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3720 |
1710 | 3721 #: ../src/preferences.c:792 |
9 | 3722 msgid "This will remove the trash contents." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3723 msgstr "Toto odstraní obsah z koše." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3724 |
1710 | 3725 #: ../src/preferences.c:836 ../src/preferences.c:839 |
602 | 3726 msgid "Reset image overlay template string" |
1580 | 3727 msgstr "Obnovit původní konfigurační řetězec" |
3728 | |
1710 | 3729 #: ../src/preferences.c:840 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3730 msgid "" |
602 | 3731 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3732 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3733 msgstr "" |
1580 | 3734 "Hodláte obnovit konfigurační řetězec pro overlay na výchozí hodnoty.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3735 "Chcete pokračovat?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3736 |
1710 | 3737 #: ../src/preferences.c:1169 |
1580 | 3738 msgid "General" |
3739 msgstr "Všeobecné" | |
3740 | |
1710 | 3741 #: ../src/preferences.c:1175 ../src/preferences.c:1248 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3742 msgid "Quality:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3743 msgstr "Kvalita:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3744 |
1710 | 3745 #: ../src/preferences.c:1183 |
1580 | 3746 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" |
3747 msgstr "Použít standardní cache náhledů, sdílenou s ostatními aplikacemi" | |
3748 | |
1710 | 3749 #: ../src/preferences.c:1189 |
1580 | 3750 msgid "" |
3751 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" | |
3752 "standard)" | |
3753 msgstr "" | |
3754 "Ukládat náhledy v adresáři s obrázky, v podadresáři '." | |
3755 "thumbnails' (neodpovídá žádnému standardu)" | |
3756 | |
1710 | 3757 #: ../src/preferences.c:1193 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3758 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3759 msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3760 |
1710 | 3761 #: ../src/preferences.c:1197 |
1580 | 3762 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3763 msgstr "" |
1580 | 3764 "Používat náhledy z EXIFu, pokud existují (náhledy z EXIFu mohou být " |
3765 "zastaralé)" | |
3766 | |
1710 | 3767 #: ../src/preferences.c:1200 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3768 msgid "Slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3769 msgstr "Slideshow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3770 |
1710 | 3771 #: ../src/preferences.c:1203 |
9 | 3772 msgid "Delay between image change:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3773 msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3774 |
1710 | 3775 #: ../src/preferences.c:1203 |
9 | 3776 msgid "seconds" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3777 msgstr "sekund" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3778 |
1710 | 3779 #: ../src/preferences.c:1209 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3780 msgid "Random" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3781 msgstr "Náhodně" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3782 |
1710 | 3783 #: ../src/preferences.c:1210 |
602 | 3784 msgid "Repeat" |
3785 msgstr "Opakovat" | |
3786 | |
1710 | 3787 #: ../src/preferences.c:1212 |
1580 | 3788 msgid "Image loading and caching" |
3789 msgstr "Načítání obrázků a vyrovnávací paměť" | |
3790 | |
1710 | 3791 #: ../src/preferences.c:1215 |
1580 | 3792 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3793 msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" | |
3794 | |
1710 | 3795 #: ../src/preferences.c:1219 |
1580 | 3796 msgid "Decoded image cache size (Mb):" |
1710 | 3797 msgstr "Velikost paměti pro dekódované obrázky (MB):" |
3798 | |
3799 #: ../src/preferences.c:1221 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3800 msgid "Preload next image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3801 msgstr "Předčítat další obrázek" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3802 |
1710 | 3803 #: ../src/preferences.c:1224 |
1580 | 3804 msgid "Refresh on file change" |
1710 | 3805 msgstr "Obnovit při změně souboru" |
3806 | |
3807 #: ../src/preferences.c:1242 | |
3808 msgid "Zoom" | |
3809 msgstr "Zvětšení" | |
3810 | |
3811 #: ../src/preferences.c:1245 | |
1580 | 3812 msgid "Dithering method:" |
3813 msgstr "Metoda rozptylu:" | |
3814 | |
1710 | 3815 #: ../src/preferences.c:1250 |
1580 | 3816 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" |
3817 msgstr "" | |
3818 "Zobrazovat ve dvou průchodech (kvalitní zoom a korekce barev bude provedena " | |
3819 "ve druhém průchodu)" | |
3820 | |
1710 | 3821 #: ../src/preferences.c:1253 |
1580 | 3822 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3823 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" | |
3824 | |
1710 | 3825 #: ../src/preferences.c:1257 |
1580 | 3826 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3827 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | |
3828 | |
1710 | 3829 #: ../src/preferences.c:1265 |
1580 | 3830 msgid "Zoom increment:" |
3831 msgstr "Krok zvětšení:" | |
3832 | |
1710 | 3833 #: ../src/preferences.c:1270 |
1580 | 3834 msgid "When new image is selected:" |
3835 msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" | |
3836 | |
1710 | 3837 #: ../src/preferences.c:1274 |
1580 | 3838 msgid "Zoom to original size" |
3839 msgstr "Zobrazit v původní velikosti" | |
3840 | |
1710 | 3841 #: ../src/preferences.c:1277 |
1580 | 3842 msgid "Fit image to window" |
3843 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" | |
3844 | |
1710 | 3845 #: ../src/preferences.c:1280 |
1580 | 3846 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3847 msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" | |
3848 | |
1710 | 3849 #: ../src/preferences.c:1286 |
1580 | 3850 msgid "Scroll to top left corner" |
3851 msgstr "Posunout do levého horního rohu" | |
3852 | |
1710 | 3853 #: ../src/preferences.c:1289 |
1580 | 3854 msgid "Scroll to image center" |
3855 msgstr "Posunout na střed" | |
3856 | |
1710 | 3857 #: ../src/preferences.c:1292 |
1580 | 3858 msgid "Keep the region from previous image" |
1587 | 3859 msgstr "Zachovat oblast z předchozího obrázku" |
1580 | 3860 |
1710 | 3861 #: ../src/preferences.c:1297 |
1580 | 3862 msgid "Appearance" |
3863 msgstr "Vzhled" | |
3864 | |
1710 | 3865 #: ../src/preferences.c:1299 |
3866 msgid "Use custom border color in window mode" | |
3867 msgstr "Použít uživatelskou barvu okraje v okně" | |
3868 | |
3869 #: ../src/preferences.c:1302 | |
3870 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" | |
3871 msgstr "Použít uživatelskou barvu okraje v celoobrazovkovém režimu" | |
3872 | |
3873 #: ../src/preferences.c:1305 | |
1580 | 3874 msgid "Border color" |
3875 msgstr "Barva okraje" | |
3876 | |
1710 | 3877 #: ../src/preferences.c:1308 |
1580 | 3878 msgid "Convenience" |
3879 msgstr "Usnadnění" | |
3880 | |
1710 | 3881 #: ../src/preferences.c:1310 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3882 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3883 msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" |
9 | 3884 |
1710 | 3885 #: ../src/preferences.c:1327 |
9 | 3886 msgid "Windows" |
3887 msgstr "Okna" | |
3888 | |
1710 | 3889 #: ../src/preferences.c:1329 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3890 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3891 msgstr "Stav" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3892 |
1710 | 3893 #: ../src/preferences.c:1331 |
9 | 3894 msgid "Remember window positions" |
3895 msgstr "Zapamatovat si pozice oken" | |
3896 | |
1710 | 3897 #: ../src/preferences.c:1333 |
9 | 3898 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3899 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3900 |
1710 | 3901 #: ../src/preferences.c:1338 |
1580 | 3902 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3903 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" | |
3904 | |
1710 | 3905 #: ../src/preferences.c:1342 |
1580 | 3906 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3907 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | |
3908 | |
1710 | 3909 #: ../src/preferences.c:1357 |
9 | 3910 msgid "Smooth image flip" |
1710 | 3911 msgstr "Hladký přechod na další obrázek" |
3912 | |
3913 #: ../src/preferences.c:1359 | |
9 | 3914 msgid "Disable screen saver" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3915 msgstr "Zakázat spořič obrazovky" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3916 |
1710 | 3917 #: ../src/preferences.c:1363 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3918 msgid "Overlay Screen Display" |
1587 | 3919 msgstr "Informace v okně obrázku" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3920 |
1710 | 3921 #: ../src/preferences.c:1365 |
602 | 3922 msgid "Image overlay template" |
1587 | 3923 msgstr "Šablona textu v obrázku" |
602 | 3924 |
1710 | 3925 #: ../src/preferences.c:1379 |
292 | 3926 msgid "" |
3927 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3928 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3929 "date%</i>,\n" | |
3930 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3931 "(resolution)\n" | |
602 | 3932 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3933 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3934 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3935 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3936 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3937 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3938 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3939 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3940 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3941 "80 mm\",\n" | |
292 | 3942 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3943 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3944 "disappear when no data is available.\n" | |
3945 msgstr "" | |
1587 | 3946 "<i>%name%</i> zobrazí jméno souboru.\n" |
3947 "Další možnosti: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3948 "date%</i>,\n" | |
3949 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3950 "(rozlišení)\n" | |
3951 "Pro přístup k EXIFu použijte jméno, např. <i>%formatted.Camera%</i> je " | |
3952 "formátované jméno fotoaparátu,\n" | |
3953 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> datum vytvoření snímku.\n" | |
3954 "<i>%formatted.Camera:20</i> zkrátí jméno na 20 znaků a označí zkrácené " | |
3955 "položky přidáním tří teček.\n" | |
3956 "Pokud je několik proměnných odděleno znakem |, budou zobrazeny pouze " | |
3957 "existující hodnoty.\n" | |
3958 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" | |
3959 "formatted.FocalLength%</i> se ukáže jako \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 " | |
3960 "- 80 mm\",\n" | |
3961 "pokud EXIF neobsahuje položku pro ISO.\n" | |
3962 "Prázdné řádky jsou odstraněny. To umožňuje přidat řádky které úplně zmizí " | |
3963 "pokud data nejsou k dispozici.\n" | |
292 | 3964 |
1710 | 3965 #: ../src/preferences.c:1396 ../src/preferences.c:1569 |
3966 #: ../src/preferences.c:1941 | |
1580 | 3967 msgid "Defaults" |
3968 msgstr "Výchozí" | |
3969 | |
1710 | 3970 #: ../src/preferences.c:1450 |
1580 | 3971 msgid "Show hidden files or folders" |
3972 msgstr "Zobrazit skryté soubory a adresáře" | |
3973 | |
1710 | 3974 #: ../src/preferences.c:1453 |
1580 | 3975 msgid "Show dot directory" |
3976 msgstr "Zobrazit '.' v seznamu adresářů" | |
3977 | |
1710 | 3978 #: ../src/preferences.c:1456 |
1580 | 3979 msgid "Case sensitive sort" |
3980 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" | |
3981 | |
1710 | 3982 #: ../src/preferences.c:1459 |
1580 | 3983 msgid "Disable File Filtering" |
3984 msgstr "Vypnout filtrování souborů" | |
3985 | |
1710 | 3986 #: ../src/preferences.c:1463 |
1580 | 3987 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3988 msgstr "Sdružovat postranní soubory" | |
3989 | |
1710 | 3990 #: ../src/preferences.c:1470 |
1580 | 3991 msgid "File types" |
3992 msgstr "Typ souboru" | |
3993 | |
1710 | 3994 #: ../src/preferences.c:1492 |
1580 | 3995 msgid "Filter" |
3996 msgstr "Maska" | |
3997 | |
1710 | 3998 #: ../src/preferences.c:1524 |
1580 | 3999 msgid "Class" |
4000 msgstr "Třída" | |
4001 | |
1710 | 4002 #: ../src/preferences.c:1541 |
1580 | 4003 msgid "Writable" |
4004 msgstr "Zapisovatelný" | |
4005 | |
1710 | 4006 #: ../src/preferences.c:1552 |
1580 | 4007 msgid "Sidecar is allowed" |
4008 msgstr "Povolen postranní soubor" | |
4009 | |
1710 | 4010 #: ../src/preferences.c:1598 |
4011 msgid "Metadata writing process" | |
4012 msgstr "Proces zápisu metadat" | |
4013 | |
4014 #: ../src/preferences.c:1600 | |
4015 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." | |
4016 msgstr "" | |
4017 "Upozornění: Geeqie je sestaven bez podpory Exivě. Některé volby nejsou " | |
4018 "funkční." | |
4019 | |
4020 #: ../src/preferences.c:1602 | |
1580 | 4021 msgid "" |
1710 | 4022 "Metadata are written in the following order. The process ends after first " |
4023 "success." | |
4024 msgstr "" | |
4025 "Metadata jsou zapisována v následujícím pořadí. Proces končí po prvním " | |
4026 "úspěšném zápisu" | |
4027 | |
4028 #: ../src/preferences.c:1605 | |
4029 msgid "" | |
4030 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " | |
4031 "standard" | |
1580 | 4032 msgstr "" |
1710 | 4033 "1) Uložit metadata do souboru obrázku, resp. postranního souboru, podle " |
4034 "standardu XMP" | |
4035 | |
4036 #: ../src/preferences.c:1611 | |
4037 msgid "" | |
4038 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" | |
292 | 4039 msgstr "" |
1710 | 4040 "2) Uložit metadata v adresáři s obrázky, v podadresáři '." |
4041 "metadata' (neodpovídá žádnému standardu)" | |
4042 | |
4043 #: ../src/preferences.c:1614 | |
4044 #, c-format | |
4045 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" | |
4046 msgstr "3) Uložit metadata do privátního adresáře '%s'" | |
4047 | |
4048 #: ../src/preferences.c:1619 | |
4049 msgid "Step 1: Write to image files" | |
4050 msgstr "Krok 1: Zápis do souborů s obrázky" | |
4051 | |
4052 #: ../src/preferences.c:1627 | |
4053 msgid "" | |
4054 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " | |
4055 "standard)" | |
4056 msgstr "" | |
4057 "Ukládat metadata také ve starém formátu IPTC (konvertovaná podle standardu " | |
4058 "IPTC4XMP)" | |
4059 | |
4060 #: ../src/preferences.c:1630 | |
1580 | 4061 msgid "Warn if the image files are unwritable" |
4062 msgstr "Upozornit pokud není možno zapisovat do souborů s obrázky" | |
4063 | |
1710 | 4064 #: ../src/preferences.c:1633 |
1580 | 4065 msgid "Ask before writing to image files" |
4066 msgstr "Požádat o potvrzení před zápisem do souborů s obrázky" | |
4067 | |
1710 | 4068 #: ../src/preferences.c:1636 |
4069 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" | |
4070 msgstr "Krok 2 a 3: Zápis do privátních souborů Geeqie" | |
4071 | |
4072 #: ../src/preferences.c:1641 | |
4073 msgid "" | |
4074 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " | |
4075 "instead of XMP" | |
4076 msgstr "" | |
4077 "Použít původní formát GQview (podporuje pouze klíčová slova a komentář) " | |
4078 "místo XMP" | |
4079 | |
4080 #: ../src/preferences.c:1645 ../src/preferences.c:1833 | |
4081 msgid "Miscellaneous" | |
4082 msgstr "Různé" | |
4083 | |
4084 #: ../src/preferences.c:1646 | |
4085 msgid "" | |
4086 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " | |
4087 "sidecars" | |
1580 | 4088 msgstr "Zapisovat stejná klíčová slova a komenáře do všech sdružených souborů" |
4089 | |
1710 | 4090 #: ../src/preferences.c:1649 |
4091 msgid "Allow keywords to differ only in case" | |
4092 msgstr "Pvažovat klíčová slova lišící se pouze velikostí písmen za různá" | |
4093 | |
4094 #: ../src/preferences.c:1652 | |
4095 msgid "Write altered image orientation to the metadata" | |
4096 msgstr "Zapisovat změněnou orientaci souboru do metadat" | |
4097 | |
4098 #: ../src/preferences.c:1658 | |
4099 msgid "Auto-save options" | |
4100 msgstr "Volby pro automatické ukládání" | |
4101 | |
4102 #: ../src/preferences.c:1660 | |
1580 | 4103 msgid "Write metadata after timeout" |
4104 msgstr "Zapsat metadata po daném čas" | |
4105 | |
1710 | 4106 #: ../src/preferences.c:1666 |
1580 | 4107 msgid "Timeout (seconds):" |
4108 msgstr "Čas (s)" | |
4109 | |
1710 | 4110 #: ../src/preferences.c:1669 |
1580 | 4111 msgid "Write metadata on image change" |
4112 msgstr "Zapsat metadata po přechodu na další obrázek" | |
4113 | |
1710 | 4114 #: ../src/preferences.c:1672 |
1580 | 4115 msgid "Write metadata on directory change" |
4116 msgstr "Zapsat metadata po přechodu do dalšího adresáře" | |
4117 | |
1710 | 4118 #: ../src/preferences.c:1686 |
1580 | 4119 msgid "Color management" |
4120 msgstr "Správa barev" | |
4121 | |
1710 | 4122 #: ../src/preferences.c:1688 |
1580 | 4123 msgid "Input profiles" |
4124 msgstr "Vstupní profily" | |
4125 | |
1710 | 4126 #: ../src/preferences.c:1696 |
1580 | 4127 msgid "Type" |
4128 msgstr "Typ" | |
4129 | |
1710 | 4130 #: ../src/preferences.c:1699 |
1580 | 4131 msgid "Menu name" |
4132 msgstr "Název menu" | |
4133 | |
1710 | 4134 #: ../src/preferences.c:1702 |
4135 msgid "File" | |
4136 msgstr "Soubor" | |
4137 | |
4138 #: ../src/preferences.c:1710 | |
4139 #, c-format | |
4140 msgid "Input %d:" | |
4141 msgstr "Vstup _%d:" | |
4142 | |
4143 #: ../src/preferences.c:1727 ../src/preferences.c:1747 | |
1580 | 4144 msgid "Select color profile" |
4145 msgstr "Vybrat barevný profil" | |
4146 | |
1710 | 4147 #: ../src/preferences.c:1735 |
1580 | 4148 msgid "Screen profile" |
4149 msgstr "Profil monitoru" | |
4150 | |
1710 | 4151 #: ../src/preferences.c:1739 |
1580 | 4152 msgid "Use system screen profile if available" |
4153 msgstr "Použít systémový profil monitoru pokud je k dispozici!" | |
4154 | |
1710 | 4155 #: ../src/preferences.c:1744 |
1580 | 4156 msgid "Screen:" |
4157 msgstr "Obrazovka" | |
4158 | |
1710 | 4159 #: ../src/preferences.c:1766 ../src/preferences.c:1809 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4160 msgid "Behavior" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4161 msgstr "Chování" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4162 |
1710 | 4163 #: ../src/preferences.c:1768 ../src/utilops.c:1971 |
1580 | 4164 msgid "Delete" |
4165 msgstr "Smazat" | |
4166 | |
1710 | 4167 #: ../src/preferences.c:1770 |
1580 | 4168 msgid "Confirm file delete" |
4169 msgstr "Potvrdit smazání souboru" | |
4170 | |
1710 | 4171 #: ../src/preferences.c:1772 |
1580 | 4172 msgid "Enable Delete key" |
4173 msgstr "Povolit klávesu Delete" | |
4174 | |
1710 | 4175 #: ../src/preferences.c:1775 |
1580 | 4176 msgid "Safe delete" |
4177 msgstr "Bezpečné mazání" | |
4178 | |
1710 | 4179 #: ../src/preferences.c:1793 |
1580 | 4180 msgid "Maximum size:" |
4181 msgstr "Maximální velikost:" | |
4182 | |
1710 | 4183 #: ../src/preferences.c:1793 |
1580 | 4184 msgid "MB" |
4185 msgstr "MB" | |
4186 | |
1710 | 4187 #: ../src/preferences.c:1796 |
1580 | 4188 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
4189 msgstr "Nastav na 0 pro neomezenou velikost" | |
4190 | |
1710 | 4191 #: ../src/preferences.c:1798 |
4192 msgid "View" | |
4193 msgstr "Zobrazení" | |
4194 | |
4195 #: ../src/preferences.c:1811 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4196 msgid "Rectangular selection in icon view" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4197 msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4198 |
1710 | 4199 #: ../src/preferences.c:1814 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4200 msgid "Descend folders in tree view" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4201 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4202 |
1710 | 4203 #: ../src/preferences.c:1817 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4204 msgid "In place renaming" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4205 msgstr "Přejmenovat na místě" |
9 | 4206 |
1710 | 4207 #: ../src/preferences.c:1820 |
602 | 4208 msgid "Open recent list maximum size" |
1587 | 4209 msgstr "Maximální délka seznamu naposled otevíraných souborů" |
602 | 4210 |
1710 | 4211 #: ../src/preferences.c:1823 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4212 msgid "Drag'n drop icon size" |
1580 | 4213 msgstr "Velikost ikony pro drag'n drop" |
4214 | |
1710 | 4215 #: ../src/preferences.c:1826 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4216 msgid "Navigation" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4217 msgstr "Posouvání" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4218 |
1710 | 4219 #: ../src/preferences.c:1828 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4220 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4221 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" |
602 | 4222 |
1710 | 4223 #: ../src/preferences.c:1830 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4224 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4225 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4226 |
1710 | 4227 #: ../src/preferences.c:1835 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4228 msgid "Custom similarity threshold:" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4229 msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4230 |
1710 | 4231 #: ../src/preferences.c:1840 |
1580 | 4232 msgid "Debugging" |
4233 msgstr "Debugování" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4234 |
1710 | 4235 #: ../src/preferences.c:1842 |
292 | 4236 msgid "Debug level:" |
1580 | 4237 msgstr "Úroveň debugovacích výpisů" |
4238 | |
1710 | 4239 #: ../src/preferences.c:1861 |
4240 msgid "Keyboard" | |
4241 msgstr "Klávesnice" | |
4242 | |
4243 #: ../src/preferences.c:1863 | |
4244 msgid "Accelerators" | |
4245 msgstr "Akcelerárory" | |
4246 | |
4247 #: ../src/preferences.c:1882 | |
4248 msgid "Action" | |
4249 msgstr "Akce" | |
4250 | |
4251 #: ../src/preferences.c:1904 | |
4252 msgid "KEY" | |
4253 msgstr "Klávesa" | |
4254 | |
4255 #: ../src/preferences.c:1915 | |
4256 msgid "Tooltip" | |
4257 msgstr "Plovoucí tip" | |
4258 | |
4259 #: ../src/preferences.c:1953 | |
4260 msgid "Reset selected" | |
4261 msgstr "Vynulovat vybrané" | |
4262 | |
4263 #: ../src/preferences.c:1959 | |
4264 msgid "Add Alt" | |
4265 msgstr "_Přidat alternativu" | |
4266 | |
4267 #: ../src/preferences.c:1978 | |
292 | 4268 msgid "Preferences" |
1580 | 4269 msgstr "Nastavení" |
4270 | |
1710 | 4271 #: ../src/preferences.c:2125 |
1580 | 4272 #, c-format |
9 | 4273 msgid "" |
292 | 4274 "%s %s\n" |
9 | 4275 "\n" |
602 | 4276 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
4277 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 4278 "website: %s\n" |
4279 "email: %s\n" | |
4280 "\n" | |
4281 "Released under the GNU General Public License" | |
4282 msgstr "" | |
1580 | 4283 "%s %s\n" |
9 | 4284 "\n" |
1580 | 4285 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
4286 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 4287 "web: %s\n" |
4288 "email: %s\n" | |
4289 "\n" | |
1580 | 4290 "Šířeno pod licencí GNU GPL" |
4291 | |
1710 | 4292 #: ../src/preferences.c:2144 |
9 | 4293 msgid "Credits..." |
4294 msgstr "Kredity..." | |
4295 | |
1710 | 4296 #: ../src/print.c:124 |
9 | 4297 msgid "Selection" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4298 msgstr "Výběr" |
9 | 4299 |
1710 | 4300 #: ../src/print.c:125 |
9 | 4301 msgid "All" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4302 msgstr "Vše" |
9 | 4303 |
1710 | 4304 #: ../src/print.c:136 |
9 | 4305 msgid "One image per page" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4306 msgstr "Obrázek na stránku" |
9 | 4307 |
1710 | 4308 #: ../src/print.c:137 |
9 | 4309 msgid "Proof sheet" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4310 msgstr "Index" |
9 | 4311 |
1710 | 4312 #: ../src/print.c:150 |
9 | 4313 msgid "Default printer" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4314 msgstr "Výchozí tiskárna" |
9 | 4315 |
1710 | 4316 #: ../src/print.c:151 |
9 | 4317 msgid "Custom printer" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4318 msgstr "Uživatelská tiskárna" |
9 | 4319 |
1710 | 4320 #: ../src/print.c:152 |
9 | 4321 msgid "PostScript file" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4322 msgstr "PostScriptový soubor" |
9 | 4323 |
1710 | 4324 #: ../src/print.c:153 |
9 | 4325 msgid "Image file" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4326 msgstr "Soubor obrázku" |
9 | 4327 |
1710 | 4328 #: ../src/print.c:167 |
9 | 4329 msgid "jpeg, low quality" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4330 msgstr "jpeg, nízká kvalita" |
9 | 4331 |
1710 | 4332 #: ../src/print.c:168 |
9 | 4333 msgid "jpeg, normal quality" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4334 msgstr "jpeg, střední kvalita" |
9 | 4335 |
1710 | 4336 #: ../src/print.c:169 |
9 | 4337 msgid "jpeg, high quality" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4338 msgstr "jpeg, vysoká kvalita" |
9 | 4339 |
1710 | 4340 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3263 |
9 | 4341 msgid "points" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4342 msgstr "body" |
9 | 4343 |
1710 | 4344 #: ../src/print.c:366 |
9 | 4345 msgid "millimeters" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4346 msgstr "milimetry" |
9 | 4347 |
4348 # | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4349 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s |
1710 | 4350 #: ../src/print.c:367 |
9 | 4351 msgid "centimeters" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4352 msgstr "centimetry" |
9 | 4353 |
1710 | 4354 #: ../src/print.c:368 |
292 | 4355 msgid "inches" |
4356 msgstr "palce" | |
4357 | |
1710 | 4358 #: ../src/print.c:369 |
9 | 4359 msgid "picas" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4360 msgstr "pica" |
9 | 4361 |
4362 # | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4363 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s |
1710 | 4364 #: ../src/print.c:381 |
9 | 4365 msgid "Letter" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4366 msgstr "US Letter" |
9 | 4367 |
4368 #. in 8.5 x 11 | |
1710 | 4369 #: ../src/print.c:382 |
9 | 4370 msgid "Legal" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4371 msgstr "US Legal" |
9 | 4372 |
4373 #. in 8.5 x 14 | |
1710 | 4374 #: ../src/print.c:383 |
9 | 4375 msgid "Executive" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4376 msgstr "US Executive" |
9 | 4377 |
4378 #. in 7.25x 10.5 | |
4379 #. mm 841 x 1189 | |
4380 #. mm 594 x 841 | |
4381 #. mm 420 x 594 | |
4382 #. mm 297 x 420 | |
4383 #. mm 210 x 297 | |
4384 #. mm 148 x 210 | |
4385 #. mm 105 x 148 | |
4386 #. mm 353 x 500 | |
4387 #. mm 250 x 353 | |
4388 #. mm 176 x 250 | |
4389 #. mm 125 x 176 | |
1710 | 4390 #: ../src/print.c:395 |
9 | 4391 msgid "Envelope #10" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4392 msgstr "Obálka #10" |
9 | 4393 |
4394 #. in 4.125 x 9.5 | |
1710 | 4395 #: ../src/print.c:396 |
9 | 4396 msgid "Envelope #9" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4397 msgstr "Obálka #9" |
9 | 4398 |
4399 #. in 3.875 x 8.875 | |
1710 | 4400 #: ../src/print.c:397 |
9 | 4401 msgid "Envelope C4" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4402 msgstr "Obálka C4" |
9 | 4403 |
4404 #. mm 229 x 324 | |
1710 | 4405 #: ../src/print.c:398 |
9 | 4406 msgid "Envelope C5" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4407 msgstr "Obálka C5" |
9 | 4408 |
4409 #. mm 162 x 229 | |
1710 | 4410 #: ../src/print.c:399 |
9 | 4411 msgid "Envelope C6" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4412 msgstr "Obálka C6" |
9 | 4413 |
4414 #. mm 114 x 162 | |
1710 | 4415 #: ../src/print.c:400 |
9 | 4416 msgid "Photo 6x4" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4417 msgstr "Foto 6x4" |
9 | 4418 |
4419 #. in 6 x 4 | |
1710 | 4420 #: ../src/print.c:401 |
9 | 4421 msgid "Photo 8x10" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4422 msgstr "Foto 8x10" |
9 | 4423 |
4424 #. in 8 x 10 | |
1710 | 4425 #: ../src/print.c:402 |
9 | 4426 msgid "Postcard" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4427 msgstr "Pohlednice" |
9 | 4428 |
4429 #. mm 100 x 148 | |
1710 | 4430 #: ../src/print.c:403 |
9 | 4431 msgid "Tabloid" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4432 msgstr "Tabloid" |
9 | 4433 |
1710 | 4434 #: ../src/print.c:559 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4435 #, c-format |
9 | 4436 msgid "page %d of %d" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4437 msgstr "Stran %d z %d" |
9 | 4438 |
1710 | 4439 #: ../src/print.c:751 |
9 | 4440 msgid "Preview" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4441 msgstr "Náhled" |
9 | 4442 |
1710 | 4443 #: ../src/print.c:1059 |
9 | 4444 #, c-format |
4445 msgid "" | |
4446 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
4447 "\"%s\"" | |
4448 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4449 "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4450 "\"%s\"" |
9 | 4451 |
1710 | 4452 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1515 ../src/ui_pathsel.c:432 |
9 | 4453 #, c-format |
4454 msgid "A file with name %s already exists." | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4455 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." |
9 | 4456 |
1710 | 4457 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1570 |
9 | 4458 #, c-format |
4459 msgid "Failure writing to file %s" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4460 msgstr "Chyba při zápisu do souboru %s" |
9 | 4461 |
1710 | 4462 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217 |
4463 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1425 ../src/print.c:1456 | |
9 | 4464 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4465 msgstr "Chyba při zápisu na tiskárnu: SIGPIPE" |
9 | 4466 |
1710 | 4467 #: ../src/print.c:1991 |
9 | 4468 #, c-format |
4469 msgid "Page %d" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4470 msgstr "Strana %d" |
9 | 4471 |
1710 | 4472 #: ../src/print.c:2013 ../src/print.c:2018 |
9 | 4473 msgid "Printing error" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4474 msgstr "Chyba při tisku" |
9 | 4475 |
1710 | 4476 #: ../src/print.c:2017 |
9 | 4477 #, c-format |
4478 msgid "An error occured printing to %s." | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4479 msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s." |
9 | 4480 |
1710 | 4481 #: ../src/print.c:2021 |
9 | 4482 msgid "Details" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4483 msgstr "Podrobnosti" |
9 | 4484 |
1710 | 4485 #: ../src/print.c:2638 ../src/print.c:3398 |
292 | 4486 msgid "Print" |
1580 | 4487 msgstr "Tisk" |
4488 | |
1710 | 4489 #: ../src/print.c:2642 |
9 | 4490 #, c-format |
4491 msgid "Printing %d pages to %s." | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4492 msgstr "Tisk %d stran(y) do %s." |
9 | 4493 |
1710 | 4494 #: ../src/print.c:2742 |
9 | 4495 msgid "Format:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4496 msgstr "Formát:" |
9 | 4497 |
1710 | 4498 #: ../src/print.c:2817 |
9 | 4499 msgid "Units:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4500 msgstr "Jednotky:" |
9 | 4501 |
1710 | 4502 #: ../src/print.c:2861 |
9 | 4503 msgid "Orientation:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4504 msgstr "Orientace:" |
9 | 4505 |
1710 | 4506 #: ../src/print.c:2993 |
9 | 4507 msgid "Destination:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4508 msgstr "Cíl:" |
9 | 4509 |
1710 | 4510 #: ../src/print.c:3041 |
9 | 4511 msgid "<printer name>" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4512 msgstr "<název tiskárny>" |
9 | 4513 |
1710 | 4514 #: ../src/print.c:3130 |
9 | 4515 msgid "Unlimited" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4516 msgstr "Neomezeno" |
9 | 4517 |
1710 | 4518 #: ../src/print.c:3248 |
9 | 4519 msgid "Show" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4520 msgstr "Ukázat" |
9 | 4521 |
1710 | 4522 #: ../src/print.c:3261 |
9 | 4523 msgid "Font" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4524 msgstr "Písmo" |
9 | 4525 |
1710 | 4526 #: ../src/print.c:3425 |
9 | 4527 msgid "Source" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4528 msgstr "Zdroj" |
9 | 4529 |
1710 | 4530 #: ../src/print.c:3437 |
1580 | 4531 msgid "Image size:" |
4532 msgstr "Velikost obrázku:" | |
4533 | |
1710 | 4534 #: ../src/print.c:3441 |
9 | 4535 msgid "Proof size:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4536 msgstr "Velikost náhledu:" |
9 | 4537 |
1710 | 4538 #: ../src/print.c:3457 |
1580 | 4539 msgid "Text" |
4540 msgstr "Text" | |
4541 | |
1710 | 4542 #: ../src/print.c:3467 |
9 | 4543 msgid "Paper" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4544 msgstr "Papír" |
9 | 4545 |
1710 | 4546 #: ../src/print.c:3490 |
9 | 4547 msgid "Margins" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4548 msgstr "Okraje" |
9 | 4549 |
1710 | 4550 #: ../src/print.c:3492 |
9 | 4551 msgid "Left:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4552 msgstr "Vlevo:" |
9 | 4553 |
1710 | 4554 #: ../src/print.c:3495 |
9 | 4555 msgid "Right:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4556 msgstr "Vpravo:" |
9 | 4557 |
1710 | 4558 #: ../src/print.c:3498 |
9 | 4559 msgid "Top:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4560 msgstr "Nahoře:" |
9 | 4561 |
1710 | 4562 #: ../src/print.c:3501 |
9 | 4563 msgid "Bottom:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4564 msgstr "Dole:" |
9 | 4565 |
1710 | 4566 #: ../src/print.c:3510 |
9 | 4567 msgid "Printer" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4568 msgstr "Tiskárna" |
9 | 4569 |
1710 | 4570 #: ../src/print.c:3516 |
9 | 4571 msgid "Custom printer:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4572 msgstr "Uživatelská tiskárna:" |
9 | 4573 |
1710 | 4574 #: ../src/print.c:3525 |
9 | 4575 msgid "File:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4576 msgstr "Soubor:" |
9 | 4577 |
1710 | 4578 #: ../src/print.c:3534 |
9 | 4579 msgid "File format:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4580 msgstr "Typ souboru:" |
9 | 4581 |
1710 | 4582 #: ../src/print.c:3539 |
9 | 4583 msgid "DPI:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4584 msgstr "DPI:" |
9 | 4585 |
1710 | 4586 #: ../src/print.c:3547 |
9 | 4587 msgid "Remember print settings" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4588 msgstr "Pamatovat si nastavení tisku" |
9 | 4589 |
1710 | 4590 #: ../src/rcfile.c:495 |
9 | 4591 #, c-format |
4592 msgid "error saving config file: %s\n" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4593 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" |
9 | 4594 |
1710 | 4595 #: ../src/rcfile.c:553 |
1580 | 4596 #, c-format |
292 | 4597 msgid "" |
4598 "error saving config file: %s\n" | |
4599 "error: %s\n" | |
1580 | 4600 msgstr "" |
4601 "chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" | |
4602 "chyba: %s\n" | |
292 | 4603 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4604 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1710 | 4605 #: ../src/remote.c:639 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4606 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4607 msgstr "další obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4608 |
1710 | 4609 #: ../src/remote.c:640 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4610 msgid "previous image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4611 msgstr "předchozí obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4612 |
1710 | 4613 #: ../src/remote.c:641 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4614 msgid "first image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4615 msgstr "první obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4616 |
1710 | 4617 #: ../src/remote.c:642 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4618 msgid "last image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4619 msgstr "poslední obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4620 |
1710 | 4621 #: ../src/remote.c:643 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4622 msgid "toggle full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4623 msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4624 |
1710 | 4625 #: ../src/remote.c:644 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4626 msgid "start full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4627 msgstr "Spustit celou obrazovku" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4628 |
1710 | 4629 #: ../src/remote.c:645 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4630 msgid "stop full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4631 msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4632 |
1710 | 4633 #: ../src/remote.c:646 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4634 msgid "toggle slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4635 msgstr "zobrazit slideshow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4636 |
1710 | 4637 #: ../src/remote.c:647 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4638 msgid "start slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4639 msgstr "Spustit slideshow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4640 |
1710 | 4641 #: ../src/remote.c:648 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4642 msgid "stop slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4643 msgstr "Zastavit slideshow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4644 |
1710 | 4645 #: ../src/remote.c:649 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4646 msgid "start recursive slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4647 msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4648 |
1710 | 4649 #: ../src/remote.c:650 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4650 msgid "set slide show delay in seconds" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4651 msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4652 |
1710 | 4653 #: ../src/remote.c:651 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4654 msgid "show tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4655 msgstr "ukázat nástroje" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4656 |
1710 | 4657 #: ../src/remote.c:652 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4658 msgid "hide tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4659 msgstr "skrýt nástroje" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4660 |
1710 | 4661 #: ../src/remote.c:653 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4662 msgid "quit" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4663 msgstr "Ukončit" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4664 |
1710 | 4665 #: ../src/remote.c:654 |
1580 | 4666 msgid "load config file" |
4667 msgstr "načíst konfigurační soubor" | |
4668 | |
1710 | 4669 #: ../src/remote.c:655 |
1580 | 4670 msgid "get list of sidecars of the given file" |
4671 msgstr "získat seznam postranních souborů pro daný soubor" | |
4672 | |
1710 | 4673 #: ../src/remote.c:656 |
1580 | 4674 msgid "get destination path for the given file" |
4675 msgstr "získat cílovou cestu pro daný soubor" | |
4676 | |
1710 | 4677 #: ../src/remote.c:657 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4678 msgid "open file" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4679 msgstr "otevřít soubor" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4680 |
1710 | 4681 #: ../src/remote.c:658 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4682 msgid "open file in new window" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4683 msgstr "otevřít soubor v novém okně" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4684 |
1710 | 4685 #: ../src/remote.c:724 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4686 msgid "Remote command list:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4687 msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4688 |
1710 | 4689 #: ../src/remote.c:781 |
1580 | 4690 #, c-format |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4691 msgid "Remote %s not running, starting..." |
1580 | 4692 msgstr "Vzdálený %s není spuštěn, spouštím..." |
4693 | |
1710 | 4694 #: ../src/remote.c:917 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4695 msgid "Remote not available\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4696 msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n" |
9 | 4697 |
1710 | 4698 #: ../src/search.c:212 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4699 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4700 msgstr "adresář" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4701 |
1710 | 4702 #: ../src/search.c:213 |
9 | 4703 msgid "comments" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4704 msgstr "Poznámky" |
9 | 4705 |
1710 | 4706 #: ../src/search.c:214 |
9 | 4707 msgid "results" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4708 msgstr "výsledky" |
9 | 4709 |
1710 | 4710 #: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243 |
9 | 4711 msgid "contains" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4712 msgstr "obsahuje" |
9 | 4713 |
1710 | 4714 #: ../src/search.c:219 |
9 | 4715 msgid "is" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4716 msgstr "je" |
9 | 4717 |
1710 | 4718 #: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230 |
9 | 4719 msgid "equal to" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4720 msgstr "rovno" |
9 | 4721 |
1710 | 4722 #: ../src/search.c:224 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4723 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4724 msgstr "menší jak" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4725 |
1710 | 4726 #: ../src/search.c:225 |
9 | 4727 msgid "greater than" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4728 msgstr "větší jak" |
9 | 4729 |
1710 | 4730 #: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233 |
9 | 4731 msgid "between" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4732 msgstr "mezi" |
9 | 4733 |
1710 | 4734 #: ../src/search.c:231 |
9 | 4735 msgid "before" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4736 msgstr "před" |
9 | 4737 |
1710 | 4738 #: ../src/search.c:232 |
9 | 4739 msgid "after" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4740 msgstr "potom" |
9 | 4741 |
1710 | 4742 #: ../src/search.c:237 |
9 | 4743 msgid "match all" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4744 msgstr "shodnost ve všem" |
9 | 4745 |
1710 | 4746 #: ../src/search.c:238 |
9 | 4747 msgid "match any" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4748 msgstr "shodnost s něčím" |
9 | 4749 |
1710 | 4750 #: ../src/search.c:239 |
9 | 4751 msgid "exclude" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4752 msgstr "mimo" |
9 | 4753 |
1710 | 4754 #: ../src/search.c:244 |
1580 | 4755 msgid "miss" |
4756 msgstr "neobsahuje" | |
4757 | |
1710 | 4758 #: ../src/search.c:295 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4759 #, c-format |
9 | 4760 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4761 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)" |
9 | 4762 |
1710 | 4763 #: ../src/search.c:300 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4764 #, c-format |
9 | 4765 msgid "%s, %d files" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4766 msgstr "%s, souborů: %d" |
9 | 4767 |
1710 | 4768 #: ../src/search.c:318 |
9 | 4769 msgid "Searching..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4770 msgstr "Hledám..." |
9 | 4771 |
1710 | 4772 #: ../src/search.c:2166 |
9 | 4773 msgid "File not found" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4774 msgstr "Soubor nenalezen" |
9 | 4775 |
1710 | 4776 #: ../src/search.c:2167 |
9 | 4777 msgid "Please enter an existing file for image content." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4778 msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4779 |
1710 | 4780 #: ../src/search.c:2216 |
9 | 4781 msgid "Please enter an existing folder to search." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4782 msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." |
9 | 4783 |
1710 | 4784 #: ../src/search.c:2634 |
292 | 4785 msgid "Image search" |
1580 | 4786 msgstr "Hledat obrázek" |
4787 | |
1710 | 4788 #: ../src/search.c:2664 |
9 | 4789 msgid "Search:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4790 msgstr "Hledat:" |
9 | 4791 |
1710 | 4792 #: ../src/search.c:2678 |
9 | 4793 msgid "Recurse" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4794 msgstr "Rekurzivně" |
9 | 4795 |
1710 | 4796 #: ../src/search.c:2683 |
9 | 4797 msgid "File name" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4798 msgstr "Název souboru" |
9 | 4799 |
1710 | 4800 #: ../src/search.c:2689 ../src/search.c:2784 |
9 | 4801 msgid "Match case" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4802 msgstr "Rozlišovat velikost písmen" |
9 | 4803 |
1710 | 4804 #: ../src/search.c:2694 |
9 | 4805 msgid "File size is" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4806 msgstr "Velikost souboru je" |
9 | 4807 |
1710 | 4808 #: ../src/search.c:2701 ../src/search.c:2717 ../src/search.c:2736 |
9 | 4809 msgid "and" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4810 msgstr "a" |
9 | 4811 |
1710 | 4812 #: ../src/search.c:2707 |
9 | 4813 msgid "File date is" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4814 msgstr "Datum souboru je" |
9 | 4815 |
1710 | 4816 #: ../src/search.c:2725 |
9 | 4817 msgid "Image dimensions are" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4818 msgstr "Velikost obrázku je" |
9 | 4819 |
1710 | 4820 #: ../src/search.c:2746 |
9 | 4821 msgid "Image content is" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4822 msgstr "Obrázek je na" |
9 | 4823 |
1710 | 4824 #: ../src/search.c:2752 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4825 #, no-c-format |
9 | 4826 msgid "% similar to" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4827 msgstr "% podobný" |
9 | 4828 |
1710 | 4829 #: ../src/search.c:2838 |
9 | 4830 msgid "Rank" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4831 msgstr "Hodnocení" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4832 |
1710 | 4833 #: ../src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4834 msgid "Cannot read the file" |
1580 | 4835 msgstr "Nelze číst soubor" |
4836 | |
1710 | 4837 #: ../src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4838 msgid "Cannot get file status" |
1580 | 4839 msgstr "Nelze získat stav souboru" |
4840 | |
1710 | 4841 #: ../src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4842 msgid "Cannot access the file" |
1580 | 4843 msgstr "Nelze přistupovat k souboru" |
4844 | |
1710 | 4845 #: ../src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4846 msgid "Cannot create temp file" |
1580 | 4847 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor" |
4848 | |
1710 | 4849 #: ../src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4850 msgid "Cannot rename the file" |
1580 | 4851 msgstr "Nelze přejmenovat soubor" |
4852 | |
1710 | 4853 #: ../src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4854 msgid "File saving disabled by option" |
1580 | 4855 msgstr "Ukládání souboru zakázáno" |
4856 | |
1710 | 4857 #: ../src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4858 msgid "Out of memory" |
1580 | 4859 msgstr "Došla paměť" |
4860 | |
1710 | 4861 #: ../src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4862 msgid "Cannot write the file" |
1580 | 4863 msgstr "Nelze zapsat soubor" |
4864 | |
1710 | 4865 #: ../src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4866 msgid "Secure file saving error" |
1580 | 4867 msgstr "Chyba při bezpečném zapisování souboru" |
4868 | |
1710 | 4869 #: ../src/thumb.c:396 |
9 | 4870 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
4871 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4872 "Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n" |
9 | 4873 |
1710 | 4874 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2428 ../src/utilops.c:2439 |
4875 #: ../src/utilops.c:2496 | |
602 | 4876 msgid "Delete failed" |
4877 msgstr "Chyba při odstraňování" | |
4878 | |
1710 | 4879 #: ../src/trash.c:81 |
602 | 4880 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4881 msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše" | |
4882 | |
1710 | 4883 #: ../src/trash.c:138 |
602 | 4884 msgid "Could not create folder" |
4885 msgstr "Nelze vytvořit adresář" | |
4886 | |
1710 | 4887 #: ../src/trash.c:160 |
602 | 4888 msgid "Permission denied" |
4889 msgstr "Přístup odepřen" | |
4890 | |
1710 | 4891 #: ../src/trash.c:170 |
602 | 4892 #, c-format |
4893 msgid "" | |
4894 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4895 "\"%s\"" | |
4896 msgstr "" | |
4897 "Nelze vytvořit nebo použít koš.\n" | |
4898 "\\\"%s\\\"" | |
4899 | |
1710 | 4900 #: ../src/trash.c:174 |
602 | 4901 msgid "Turn off safe delete" |
4902 msgstr "Vypnout bezpečné mazání" | |
4903 | |
1710 | 4904 #: ../src/trash.c:193 |
602 | 4905 msgid "Deletion by external command" |
1580 | 4906 msgstr "Mazání externím příkazem" |
4907 | |
1710 | 4908 #: ../src/trash.c:201 |
602 | 4909 #, c-format |
4910 msgid " (max. %d MB)" | |
1580 | 4911 msgstr " (max. %d MB)" |
4912 | |
1710 | 4913 #: ../src/trash.c:205 |
1580 | 4914 #, c-format |
602 | 4915 msgid "" |
4916 "Safe delete: %s%s\n" | |
4917 "Trash: %s" | |
1580 | 4918 msgstr "" |
4919 "Bezpečné mazání: %s%s\n" | |
4920 "Koš: %s" | |
4921 | |
1710 | 4922 #: ../src/trash.c:210 |
602 | 4923 #, c-format |
4924 msgid "Safe delete: %s" | |
4925 msgstr "Bezpečné mazání: %s" | |
4926 | |
1710 | 4927 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193 |
9 | 4928 msgid "New Bookmark" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4929 msgstr "Nová záložka" |
9 | 4930 |
1710 | 4931 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282 |
9 | 4932 msgid "Edit Bookmark" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4933 msgstr "Upravit záložky" |
9 | 4934 |
1710 | 4935 #: ../src/ui_bookmark.c:297 |
9 | 4936 msgid "Path:" |
4937 msgstr "Cesta:" | |
4938 | |
1710 | 4939 #: ../src/ui_bookmark.c:306 |
9 | 4940 msgid "Icon:" |
4941 msgstr "Ikona:" | |
4942 | |
1710 | 4943 #: ../src/ui_bookmark.c:312 |
9 | 4944 msgid "Select icon" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4945 msgstr "Vybrat ikonu" |
9 | 4946 |
1710 | 4947 #: ../src/ui_bookmark.c:403 |
9 | 4948 msgid "_Properties..." |
4949 msgstr "_Vlastnosti..." | |
4950 | |
1710 | 4951 #: ../src/ui_bookmark.c:409 |
9 | 4952 msgid "_Remove" |
4953 msgstr "O_dstranit" | |
4954 | |
1710 | 4955 #: ../src/ui_fileops.c:94 |
1580 | 4956 msgid "" |
4957 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " | |
4958 "set.\n" | |
4959 msgstr "" | |
1587 | 4960 "Jedno nebo více jmen souborů není kódováno v preferované znakové sadě\n" |
1580 | 4961 |
1710 | 4962 #: ../src/ui_fileops.c:95 |
1580 | 4963 #, c-format |
4964 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" | |
1587 | 4965 msgstr "Operace na těchto souborech, včetně prohlížení s %s nemusí fungovat.\n" |
1580 | 4966 |
1710 | 4967 #: ../src/ui_fileops.c:97 |
1580 | 4968 msgid "" |
4969 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " | |
4970 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
4971 msgstr "" | |
1587 | 4972 "Pokud vaše jména souborů nejsou kódována v utf-8, můžete zkusit " |
4973 "nastavitproměnnou prostředí G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
1580 | 4974 |
1710 | 4975 #: ../src/ui_fileops.c:99 |
1580 | 4976 #, c-format |
4977 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" | |
1587 | 4978 msgstr "Zdá se, že G_BROKEN_FILENAMES je nastaveno na %s\n" |
1580 | 4979 |
1710 | 4980 #: ../src/ui_fileops.c:101 |
1580 | 4981 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" |
1587 | 4982 msgstr "Zdá se, že G_BROKEN_FILENAMES není nastaveno\n" |
1580 | 4983 |
1710 | 4984 #: ../src/ui_fileops.c:103 |
1580 | 4985 #, c-format |
4986 msgid "" | |
4987 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" | |
4988 "(set by the LANG environment variable)\n" | |
4989 msgstr "" | |
1587 | 4990 "Locale je patrně nastaveno na \"%s\"\n" |
4991 "(nastaveno v proměnné prostředí LANG)\n" | |
1580 | 4992 |
1710 | 4993 #: ../src/ui_fileops.c:108 |
1580 | 4994 msgid "" |
4995 "\n" | |
4996 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" | |
4997 msgstr "" | |
1587 | 4998 "\n" |
4999 "Preferované kódování je patrně UTF-8, nicméně soubor:\n" | |
1580 | 5000 |
1710 | 5001 #: ../src/ui_fileops.c:109 ../src/ui_fileops.c:112 ../src/ui_fileops.c:114 |
1580 | 5002 msgid "[name not displayable]" |
1587 | 5003 msgstr "[jméno nelze zobrazit]" |
1580 | 5004 |
1710 | 5005 #: ../src/ui_fileops.c:112 |
1580 | 5006 #, c-format |
5007 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." | |
1587 | 5008 msgstr "\"%s\" je kódován v platném UTF-8." |
1580 | 5009 |
1710 | 5010 #: ../src/ui_fileops.c:114 |
1580 | 5011 #, c-format |
5012 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." | |
1587 | 5013 msgstr "\"%s\" není kódován v platném UTF-8." |
1580 | 5014 |
1710 | 5015 #: ../src/ui_fileops.c:119 ../src/ui_fileops.c:124 |
1580 | 5016 msgid "Filename encoding locale mismatch" |
1587 | 5017 msgstr "Kódování jména souboru neodpovídá nastavení locale" |
1580 | 5018 |
1710 | 5019 #: ../src/ui_help.c:114 |
9 | 5020 #, c-format |
5021 msgid "" | |
5022 "Unable to load:\n" | |
5023 "%s" | |
5024 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5025 "Nelze načíst:\n" |
9 | 5026 "%s" |
5027 | |
1710 | 5028 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2130 |
5029 #: ../src/utilops.c:2157 ../src/utilops.c:2620 | |
1580 | 5030 msgid "Rename failed" |
1587 | 5031 msgstr "Přejmenování selhalo" |
1580 | 5032 |
1710 | 5033 #: ../src/ui_pathsel.c:438 |
9 | 5034 #, c-format |
5035 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5036 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." |
9 | 5037 |
1710 | 5038 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 5039 msgid "_Rename" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5040 msgstr "Pře_jmenovat" |
9 | 5041 |
1710 | 5042 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646 |
9 | 5043 msgid "Add _Bookmark" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5044 msgstr "Přid_at záložku" |
9 | 5045 |
1710 | 5046 #: ../src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 5047 msgid "_Delete" |
5048 msgstr "O_dstranit" | |
5049 | |
1710 | 5050 #: ../src/ui_pathsel.c:748 ../src/ui_pathsel.c:1049 ../src/utilops.c:2654 |
9 | 5051 msgid "New folder" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5052 msgstr "Nový adresář" |
9 | 5053 |
1710 | 5054 #: ../src/ui_pathsel.c:758 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5055 #, c-format |
9 | 5056 msgid "" |
5057 "Unable to create folder:\n" | |
5058 "%s" | |
5059 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5060 "Nelze vytvořit nový adresář:\n" |
9 | 5061 "%s" |
5062 | |
1710 | 5063 #: ../src/ui_pathsel.c:759 |
9 | 5064 msgid "Error creating folder" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5065 msgstr "Chyba při vytváření adresáře" |
9 | 5066 |
1710 | 5067 #: ../src/ui_pathsel.c:980 |
9 | 5068 msgid "All Files" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5069 msgstr "Všechny soubory" |
9 | 5070 |
1710 | 5071 #: ../src/ui_pathsel.c:1052 |
9 | 5072 msgid "Show hidden" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5073 msgstr "Zobrazit skryté" |
9 | 5074 |
1710 | 5075 #: ../src/ui_pathsel.c:1136 |
9 | 5076 msgid "Filter:" |
5077 msgstr "Maska:" | |
5078 | |
1710 | 5079 #: ../src/ui_tabcomp.c:925 |
9 | 5080 msgid "Select path" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5081 msgstr "Vybrat cestu" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5082 |
1710 | 5083 #: ../src/ui_tabcomp.c:941 |
9 | 5084 msgid "All files" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5085 msgstr "Všechny soubory" |
9 | 5086 |
1710 | 5087 #: ../src/utilops.c:534 |
292 | 5088 msgid "" |
1580 | 5089 "\n" |
5090 " Continue multiple file operation?" | |
292 | 5091 msgstr "" |
1580 | 5092 "\n" |
1752 | 5093 " Pokračovat na dalších souborech?" |
1580 | 5094 |
1710 | 5095 #: ../src/utilops.c:541 ../src/utilops.c:976 |
9 | 5096 msgid "Co_ntinue" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5097 msgstr "Pokračo_vat" |
9 | 5098 |
1710 | 5099 #: ../src/utilops.c:718 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5100 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5101 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5102 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5103 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5104 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5105 msgstr "" |
1580 | 5106 "Mazání obsahu adresáře selhalo na tomto souboru:\n" |
5107 "\n" | |
5108 "%s" | |
5109 | |
1710 | 5110 #: ../src/utilops.c:864 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5111 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5112 msgid "" |
1580 | 5113 "%s\n" |
5114 "Unable to start external command.\n" | |
5115 msgstr "" | |
5116 "%s\n" | |
5117 "Nelze spustit externí příkaz.\n" | |
5118 | |
1710 | 5119 #: ../src/utilops.c:944 |
1580 | 5120 #, c-format |
5121 msgid "%s is not a directory" | |
5122 msgstr "%s není adresář" | |
5123 | |
1710 | 5124 #: ../src/utilops.c:974 |
1580 | 5125 msgid "Really continue?" |
5126 msgstr "Opravdu pokračovat" | |
5127 | |
1710 | 5128 #: ../src/utilops.c:988 |
1580 | 5129 msgid "This operation can't continue:" |
5130 msgstr "Tato operace nemůže pokračovat" | |
5131 | |
1710 | 5132 #: ../src/utilops.c:1351 ../src/utilops.c:1464 ../src/utilops.c:1848 |
1580 | 5133 msgid "Discard changes" |
5134 msgstr "Zahodit změny" | |
5135 | |
1710 | 5136 #: ../src/utilops.c:1352 ../src/utilops.c:1465 ../src/utilops.c:1798 |
5137 #: ../src/utilops.c:1814 | |
1580 | 5138 msgid "File details" |
5139 msgstr "Podrobnosti o souboru" | |
5140 | |
1710 | 5141 #: ../src/utilops.c:1374 ../src/utilops.c:1472 |
1580 | 5142 msgid "Sidecars" |
5143 msgstr "Postranní soubory" | |
5144 | |
1710 | 5145 #: ../src/utilops.c:1376 |
1580 | 5146 msgid "Write to file" |
5147 msgstr "Zapisovat do souboru" | |
5148 | |
1710 | 5149 #: ../src/utilops.c:1416 |
1580 | 5150 msgid "Choose the destination folder." |
5151 msgstr "Vyberte cílový adresář." | |
5152 | |
1710 | 5153 #: ../src/utilops.c:1474 |
1580 | 5154 msgid "New name" |
5155 msgstr "Nové jméno" | |
5156 | |
1710 | 5157 #: ../src/utilops.c:1504 |
1580 | 5158 msgid "Manual rename" |
5159 msgstr "Ruční přejmenování" | |
5160 | |
1710 | 5161 #: ../src/utilops.c:1509 |
1580 | 5162 msgid "Original name:" |
5163 msgstr "Původní název:" | |
5164 | |
1710 | 5165 #: ../src/utilops.c:1512 |
1580 | 5166 msgid "New name:" |
5167 msgstr "Nové jméno:" | |
5168 | |
1710 | 5169 #: ../src/utilops.c:1525 |
1580 | 5170 msgid "Auto rename" |
5171 msgstr "Automaticky přejmenovat" | |
5172 | |
1710 | 5173 #: ../src/utilops.c:1531 |
1580 | 5174 msgid "Begin text" |
5175 msgstr "Začátek textu" | |
5176 | |
1710 | 5177 #: ../src/utilops.c:1539 ../src/utilops.c:1571 |
1580 | 5178 msgid "Start #" |
5179 msgstr "Poč. číslo" | |
5180 | |
1710 | 5181 #: ../src/utilops.c:1545 |
1580 | 5182 msgid "End text" |
5183 msgstr "Konec textu" | |
5184 | |
1710 | 5185 #: ../src/utilops.c:1553 |
1580 | 5186 msgid "Padding:" |
5187 msgstr "Doplnění:" | |
5188 | |
1710 | 5189 #: ../src/utilops.c:1558 |
1580 | 5190 msgid "Formatted rename" |
5191 msgstr "Přejmenování pomocí formátu" | |
5192 | |
1710 | 5193 #: ../src/utilops.c:1563 |
1580 | 5194 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
5195 msgstr "Formát (* = původní jméno, ## = číslice)" | |
5196 | |
1710 | 5197 #: ../src/utilops.c:1701 |
1580 | 5198 msgid "Another operation in progress.\n" |
5199 msgstr "Právě probíhá jiná operace.\n" | |
5200 | |
1710 | 5201 #: ../src/utilops.c:1757 |
1580 | 5202 #, c-format |
5203 msgid "File: '%s'\n" | |
5204 msgstr "Soubor: '%s'\n" | |
5205 | |
1710 | 5206 #: ../src/utilops.c:1762 |
1580 | 5207 msgid "with sidecar files:\n" |
5208 msgstr "s postranními soubory:\n" | |
5209 | |
1710 | 5210 #: ../src/utilops.c:1768 |
1580 | 5211 #, c-format |
5212 msgid " '%s'\n" | |
5213 msgstr " '%s'\n" | |
5214 | |
1710 | 5215 #: ../src/utilops.c:1772 |
1580 | 5216 msgid "" |
5217 "\n" | |
5218 "Status: " | |
5219 msgstr "" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5220 "\n" |
1580 | 5221 "Stav: " |
5222 | |
1710 | 5223 #: ../src/utilops.c:1784 |
1580 | 5224 msgid "no problem detected" |
5225 msgstr "nezjištěn žádný problém" | |
5226 | |
1710 | 5227 #: ../src/utilops.c:1800 ../src/utilops.c:1847 |
1580 | 5228 msgid "Exclude file" |
5229 msgstr "Vynechat soubor" | |
5230 | |
1710 | 5231 #: ../src/utilops.c:1845 ../src/utilops.c:1870 |
1580 | 5232 msgid "Overview of changed metadata" |
5233 msgstr "Přehled změn v metadatech" | |
5234 | |
1710 | 5235 #: ../src/utilops.c:1863 |
1580 | 5236 #, c-format |
1710 | 5237 msgid "" |
5238 "The following metadata tags will be written to\n" | |
5239 "'%s'." | |
5240 msgstr "" | |
5241 "Následující položky metadat budou zapsány do\n" | |
5242 "'%s'." | |
5243 | |
5244 #: ../src/utilops.c:1867 | |
1580 | 5245 #, c-format |
5246 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." | |
5247 msgstr "Následující položky metadat budou zapsány přímo do souboru s obrázkem." | |
5248 | |
1710 | 5249 #: ../src/utilops.c:1972 |
1580 | 5250 msgid "Delete files?" |
5251 msgstr "Odstranit soubory?" | |
5252 | |
1710 | 5253 #: ../src/utilops.c:1973 |
1580 | 5254 msgid "This will delete the following files" |
5255 msgstr "Tímto odstraníte následující soubory" | |
5256 | |
1710 | 5257 #: ../src/utilops.c:1992 |
1580 | 5258 msgid "Can't write metadata" |
5259 msgstr "Není možné zapsat metadata" | |
5260 | |
1710 | 5261 #: ../src/utilops.c:2015 |
1580 | 5262 msgid "Write metadata" |
5263 msgstr "Zapsat metadata" | |
5264 | |
1710 | 5265 #: ../src/utilops.c:2016 |
1580 | 5266 msgid "Write metadata?" |
5267 msgstr "Zapsat metadata?" | |
5268 | |
1710 | 5269 #: ../src/utilops.c:2017 |
1580 | 5270 msgid "This will write the changed metadata into the following files" |
1587 | 5271 msgstr "Tímto zapíšete změněná metadata do následujících souborů" |
1580 | 5272 |
1710 | 5273 #: ../src/utilops.c:2019 |
1580 | 5274 msgid "Metadata writting failed" |
1587 | 5275 msgstr "Zápis metadat selhal" |
1580 | 5276 |
1710 | 5277 #: ../src/utilops.c:2038 ../src/utilops.c:2065 |
1580 | 5278 msgid "Move failed" |
1587 | 5279 msgstr "Přesunutí selhalo" |
1580 | 5280 |
1710 | 5281 #: ../src/utilops.c:2062 |
1580 | 5282 msgid "Move files?" |
1587 | 5283 msgstr "Přesunout soubory?" |
1580 | 5284 |
1710 | 5285 #: ../src/utilops.c:2063 |
1580 | 5286 msgid "This will move the following files" |
1587 | 5287 msgstr "Tímto přesunete následující soubory" |
1580 | 5288 |
1710 | 5289 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2111 |
1580 | 5290 msgid "Copy failed" |
1587 | 5291 msgstr "Kopírování selhalo" |
1580 | 5292 |
1710 | 5293 #: ../src/utilops.c:2108 |
1580 | 5294 msgid "Copy files?" |
1587 | 5295 msgstr "Kopírovat soubory?" |
5296 | |
1710 | 5297 #: ../src/utilops.c:2109 ../src/utilops.c:2240 |
1580 | 5298 msgid "This will copy the following files" |
1587 | 5299 msgstr "Tímto zkopírujete následující soubory" |
5300 | |
1710 | 5301 #: ../src/utilops.c:2153 ../src/utilops.c:2616 |
1580 | 5302 msgid "Rename" |
5303 msgstr "Přejmenovat" | |
5304 | |
1710 | 5305 #: ../src/utilops.c:2154 |
1580 | 5306 msgid "Rename files?" |
1587 | 5307 msgstr "Přejmenovat soubory?" |
1580 | 5308 |
1710 | 5309 #: ../src/utilops.c:2155 |
1580 | 5310 msgid "This will rename the following files" |
1587 | 5311 msgstr "Tímto přejmenujete následující soubory" |
5312 | |
1710 | 5313 #: ../src/utilops.c:2204 |
1580 | 5314 msgid "Can't run external editor" |
1587 | 5315 msgstr "Nelze spustit externí editor" |
5316 | |
1710 | 5317 #: ../src/utilops.c:2238 |
1580 | 5318 msgid "Editor" |
5319 msgstr "Editor" | |
5320 | |
1710 | 5321 #: ../src/utilops.c:2239 |
1580 | 5322 msgid "Run editor?" |
5323 msgstr "Spustit editor?" | |
5324 | |
1710 | 5325 #: ../src/utilops.c:2242 |
1580 | 5326 msgid "External command failed" |
5327 msgstr "Externí příkaz selhal" | |
5328 | |
1710 | 5329 #: ../src/utilops.c:2411 ../src/utilops.c:2484 |
1580 | 5330 msgid "Delete folder" |
5331 msgstr "Smazat adresář" | |
5332 | |
1710 | 5333 #: ../src/utilops.c:2412 |
1580 | 5334 msgid "Delete symbolic link?" |
5335 msgstr "Smazat symbolický odkaz?" | |
5336 | |
1710 | 5337 #: ../src/utilops.c:2414 |
1580 | 5338 msgid "" |
5339 "This will delete the symbolic link.\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5340 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5341 msgstr "" |
1587 | 5342 "Tímto odstraníte symbolický odkaz.\n" |
5343 "Adresář, na který tento odkaz ukazuje, nebude odstraněn" | |
5344 | |
1710 | 5345 #: ../src/utilops.c:2416 |
1580 | 5346 msgid "Link deletion failed" |
1587 | 5347 msgstr "Odstranění odkazu selhalo" |
5348 | |
1710 | 5349 #: ../src/utilops.c:2426 |
1587 | 5350 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5351 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5352 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5353 "Permissions do not allow writing to the folder." |
1587 | 5354 msgstr "" |
5355 "Nelze odstranit adresář %s\n" | |
5356 "Nemáte dostatečná práva pro zápis do tohoto adresáře." | |
5357 | |
1710 | 5358 #: ../src/utilops.c:2438 ../src/utilops.c:2495 |
1587 | 5359 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5360 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
1587 | 5361 msgstr "Nelze získat obsah adresáře %s" |
5362 | |
1710 | 5363 #: ../src/utilops.c:2452 ../src/utilops.c:2460 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5364 msgid "Folder contains subfolders" |
1587 | 5365 msgstr "Adresář obsahuje podadresáře" |
5366 | |
1710 | 5367 #: ../src/utilops.c:2456 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5368 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5369 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5370 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5371 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5372 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5373 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5374 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5375 msgstr "" |
1587 | 5376 "Nepodařilo se odstranit adresář:\n" |
5377 "\n" | |
5378 "%s\n" | |
5379 "\n" | |
5380 "Tento adresář obsahuje podadresáře, keré musí být přesunuty před jeho " | |
5381 "smazáním" | |
5382 | |
1710 | 5383 #: ../src/utilops.c:2464 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5384 msgid "Subfolders:" |
1587 | 5385 msgstr "Podadresáře:" |
5386 | |
1710 | 5387 #: ../src/utilops.c:2485 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5388 msgid "Delete folder?" |
1587 | 5389 msgstr "Odstranit adresář?" |
5390 | |
1710 | 5391 #: ../src/utilops.c:2486 |
1580 | 5392 msgid "The folder contains these files:" |
1587 | 5393 msgstr "Adresář obsahuje tyto soubory" |
5394 | |
1710 | 5395 #: ../src/utilops.c:2487 |
1580 | 5396 msgid "" |
5397 "This will delete the folder.\n" | |
5398 "The contents of this folder will also be deleted." | |
1587 | 5399 msgstr "Tímto odstraníte adresářObsah adresáře bude také odstraněn" |
5400 | |
1710 | 5401 #: ../src/utilops.c:2617 |
1580 | 5402 msgid "Rename folder?" |
1587 | 5403 msgstr "Přejmenovat adresář?" |
5404 | |
1710 | 5405 #: ../src/utilops.c:2618 |
1580 | 5406 msgid "The folder contains the following files" |
1587 | 5407 msgstr "Adresář obsahuje následující soubory" |
5408 | |
1710 | 5409 #: ../src/utilops.c:2664 |
1580 | 5410 msgid "Create Folder" |
1587 | 5411 msgstr "Vytvořit adresář" |
5412 | |
1710 | 5413 #: ../src/utilops.c:2665 |
1580 | 5414 msgid "Create folder?" |
1587 | 5415 msgstr "Vytvořit adresář?" |
5416 | |
1710 | 5417 #: ../src/utilops.c:2668 |
1580 | 5418 msgid "Can't create folder" |
5419 msgstr "Nelze vytvořit adresář" | |
5420 | |
1710 | 5421 #: ../src/view_dir.c:396 |
1580 | 5422 msgid "_Copy" |
5423 msgstr "_Kopírovat" | |
5424 | |
1710 | 5425 #: ../src/view_dir.c:398 |
1580 | 5426 msgid "_Move" |
5427 msgstr "_Přesunout" | |
5428 | |
1710 | 5429 #: ../src/view_dir.c:644 |
9 | 5430 msgid "_Up to parent" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5431 msgstr "O úroveň _výše" |
9 | 5432 |
1710 | 5433 #: ../src/view_dir.c:649 |
9 | 5434 msgid "_Slideshow" |
5435 msgstr "_Slideshow" | |
5436 | |
1710 | 5437 #: ../src/view_dir.c:651 |
9 | 5438 msgid "Slideshow recursive" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5439 msgstr "Slideshow rekurzivně" |
9 | 5440 |
1710 | 5441 #: ../src/view_dir.c:655 |
9 | 5442 msgid "Find _duplicates..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5443 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
9 | 5444 |
1710 | 5445 #: ../src/view_dir.c:657 |
9 | 5446 msgid "Find duplicates recursive..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5447 msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..." |
9 | 5448 |
1710 | 5449 #: ../src/view_dir.c:662 |
9 | 5450 msgid "_New folder..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5451 msgstr "_Nový adresář..." |
9 | 5452 |
1710 | 5453 #: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:606 |
5454 msgid "View as _List" | |
5455 msgstr "Zobrazit jako _seznam" | |
5456 | |
5457 #: ../src/view_dir.c:679 | |
5458 msgid "View as _Tree" | |
5459 msgstr "Zobrazit jako s_trom" | |
5460 | |
5461 #: ../src/view_dir.c:684 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5462 msgid "Show _hidden files" |
1587 | 5463 msgstr "Zobrazit _skryté soubory" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5464 |
1710 | 5465 #: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:624 |
9 | 5466 msgid "Re_fresh" |
5467 msgstr "_Obnovit" | |
5468 | |
1710 | 5469 #: ../src/view_file.c:609 |
5470 msgid "View as _Icons" | |
9 | 5471 msgstr "Zobrazit jako _ikony" |
5472 | |
1710 | 5473 #: ../src/view_file.c:615 |
9 | 5474 msgid "Show _thumbnails" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5475 msgstr "Zobrazit ná_hledy" |
9 | 5476 |
1710 | 5477 #: ../src/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file_list.c:895 |
5478 msgid " [NO GROUPING]" | |
5479 msgstr " [BEZ SDRUŽOVÁNÍ]" | |
5480 | |
5481 #: ../src/view_file_list.c:508 | |
9 | 5482 #, c-format |
5483 msgid "" | |
5484 "Invalid file name:\n" | |
5485 "%s" | |
5486 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5487 "Neplatný název souboru:\n" |
9 | 5488 "%s" |
292 | 5489 |
1710 | 5490 #: ../src/view_file_list.c:509 |
1580 | 5491 msgid "Error renaming file" |
5492 msgstr "Chyba při přejmenování souboru" | |
5493 | |
1710 | 5494 #: ../src/window.c:251 |
5495 msgid "Help" | |
5496 msgstr "Nápověda" | |
5497 | |
5498 #~ msgid "_Red" | |
5499 #~ msgstr "Če_rvená" | |
5500 | |
5501 #~ msgid "_Green" | |
5502 #~ msgstr "_Zelená" | |
5503 | |
5504 #~ msgid "_Blue" | |
5505 #~ msgstr "_Modrá" | |
5506 | |
5507 #~ msgid "_RGB" | |
5508 #~ msgstr "_RGB" | |
5509 | |
5510 #~ msgid "_Value" | |
5511 #~ msgstr "_Hodnota" | |
5512 | |
5513 #~ msgid "Channels" | |
5514 #~ msgstr "Kanály" | |
5515 | |
5516 #~ msgid "_Linear" | |
5517 #~ msgstr "_Lineární" | |
5518 | |
5519 #~ msgid "Lo_garithmical" | |
5520 #~ msgstr "Lo_garitmický" | |
5521 | |
5522 #~ msgid "Mode" | |
5523 #~ msgstr "Režim" | |
5524 | |
5525 #~ msgid "_%d %s..." | |
5526 #~ msgstr "_%d %s..." | |
5527 | |
5528 #~ msgid "_%d empty" | |
5529 #~ msgstr "_%d prázdný" | |
5530 | |
5531 #~ msgid "Go" | |
5532 #~ msgstr "Přejít" | |
5533 | |
5534 #~ msgid "Edit" | |
5535 #~ msgstr "Úpravy" | |
5536 | |
5537 #~ msgid "Select" | |
5538 #~ msgstr "Výběr" | |
5539 | |
5540 #~ msgid "External Editors" | |
5541 #~ msgstr "Externí editory" | |
5542 | |
5543 #~ msgid "_View Directory as" | |
5544 #~ msgstr "_Zobrazit adresář jako" | |
5545 | |
5546 #~ msgid "View Directory as" | |
5547 #~ msgstr "Zobrazit adresář jako" | |
5548 | |
5549 #~ msgid "_Split" | |
5550 #~ msgstr "_Rozdělit" | |
5551 | |
5552 #~ msgid "Open _recent" | |
5553 #~ msgstr "Ot_evřít nedávné" | |
5554 | |
5555 #~ msgid "Pan _view" | |
5556 #~ msgstr "Pan _view" | |
5557 | |
5558 #~ msgid "_Image Overlay" | |
5559 #~ msgstr "_Informace v obrázku" | |
5560 | |
5561 #~ msgid "Histogram _channels" | |
5562 #~ msgstr "_Kanály histogramu" | |
5563 | |
5564 #~ msgid "Histogram _log mode" | |
5565 #~ msgstr "_Logaritmický histogram" | |
5566 | |
5567 #~ msgid "Histogram log mode" | |
5568 #~ msgstr "Logaritmický histogram" | |
5569 | |
5570 #~ msgid "E_xif window" | |
5571 #~ msgstr "Okno E_XIFu" | |
5572 | |
5573 #~ msgid "_Info" | |
5574 #~ msgstr "_Info" | |
5575 | |
5576 #~ msgid "Info" | |
5577 #~ msgstr "Info" | |
5578 | |
5579 #~ msgid "View Images as _List" | |
5580 #~ msgstr "Zobrazit jako _seznam" | |
5581 | |
5582 #~ msgid "View Images as I_cons" | |
5583 #~ msgstr "Zobrazit jako _ikony" | |
5584 | |
5585 #~ msgid "Horizontal" | |
5586 #~ msgstr "Horizontální" | |
5587 | |
5588 #~ msgid "Vertical" | |
5589 #~ msgstr "Vertikální" | |
5590 | |
5591 #~ msgid "Quad" | |
5592 #~ msgstr "4 obrázky" | |
5593 | |
5594 #~ msgid "" | |
5595 #~ "%s\n" | |
5596 #~ "#%d \"%s\":\n" | |
5597 #~ "%s" | |
5598 #~ msgstr "" | |
5599 #~ "%s\n" | |
5600 #~ "#%d \"%s\":\n" | |
5601 #~ "%s" | |
5602 | |
5603 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" | |
5604 #~ msgstr "" | |
5605 #~ "Ukládat klíčová slova a komentáře přímo do souborů s obrázky ve formátu " | |
5606 #~ "XMP (standard)" | |
5607 | |
5608 #~ msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" | |
5609 #~ msgstr "Ukládat klíčová slova a komenáře také ve formátu IPTC" | |
5610 | |
5611 #~ msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" | |
5612 #~ msgstr "Ukládat metadata v původním formátu kompatibilním s GQview" | |
5613 | |
5614 #~ msgid "Location" | |
5615 #~ msgstr "Umístění" | |
5616 | |
5617 #~ msgid "_List" | |
5618 #~ msgstr "_Seznam" | |
5619 | |
5620 #~ msgid "_Tree" | |
5621 #~ msgstr "S_trom" | |
5622 | |
5623 #~ msgid "_View as" | |
5624 #~ msgstr "_Zobrazit jako" | |
1587 | 5625 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5626 #, fuzzy |
1587 | 5627 #~ msgid "Screen sRGB" |
5628 #~ msgstr "Obrazovka" | |
5629 | |
5630 #, fuzzy | |
5631 #~ msgid "Escape" | |
5632 #~ msgstr "krajina" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5633 |
1580 | 5634 #, fuzzy |
5635 #~ msgid "Show text" | |
5636 #~ msgstr "_Zobrazit název souboru" | |
5637 | |
5638 #, fuzzy | |
5639 #~ msgid "Show marks" | |
5640 #~ msgstr "Zobrazit skryté" | |
5641 | |
5642 #, fuzzy | |
5643 #~ msgid "Marks" | |
5644 #~ msgstr "Okraje" | |
5645 | |
5646 #~ msgid "Advanced view" | |
5647 #~ msgstr "Rozšířený pohled" | |
5648 | |
5649 #~ msgid "Favorite" | |
5650 #~ msgstr "Oblíbené" | |
5651 | |
5652 #~ msgid "Todo" | |
5653 #~ msgstr "Úkoly" | |
5654 | |
5655 #~ msgid "Possessions" | |
5656 #~ msgstr "Vlastník" | |
5657 | |
5658 #~ msgid "Keyword Presets" | |
5659 #~ msgstr "Předvolená klíčová slova" | |
5660 | |
5661 #~ msgid "Favorite keywords list" | |
5662 #~ msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" | |
5663 | |
5664 #~ msgid "Edit favorite keywords list." | |
5665 #~ msgstr "Upravit seznam klíčových slov." | |
5666 | |
5667 #, fuzzy | |
5668 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
5669 #~ msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." | |
5670 | |
5671 #, fuzzy | |
5672 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
5673 #~ msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." | |
5674 | |
5675 #~ msgid "Save comment now" | |
5676 #~ msgstr "Uložit poznámku nyní" | |
5677 | |
5678 #~ msgid "Unlink failed" | |
5679 #~ msgstr "Chybný odkaz" | |
5680 | |
5681 #, fuzzy | |
5682 #~ msgid "" | |
5683 #~ "Unable to create symbolic link:\n" | |
5684 #~ "%s" | |
5685 #~ msgstr "" | |
5686 #~ "Nelze vytvořit nový adresář:\n" | |
5687 #~ "%s" | |
5688 | |
5689 #~ msgid "Link failed" | |
5690 #~ msgstr "Chybný odkaz" | |
5691 | |
5692 #~ msgid "Link" | |
5693 #~ msgstr "Odkaz" | |
5694 | |
5695 #~ msgid "%d images (%d)" | |
5696 #~ msgstr "%d obrázků (%d)" | |
5697 | |
5698 #~ msgid "_Properties" | |
5699 #~ msgstr "_Vlastnosti" | |
5700 | |
5701 #~ msgid "The Gimp" | |
5702 #~ msgstr "The Gimp" | |
5703 | |
5704 #~ msgid "XV" | |
5705 #~ msgstr "XV" | |
5706 | |
5707 #~ msgid "Xpaint" | |
5708 #~ msgstr "Xpaint" | |
5709 | |
5710 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise" | |
5711 #~ msgstr "Rotace jpeg vpravo" | |
5712 | |
5713 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | |
5714 #~ msgstr "Rotace jpeg vlevo" | |
5715 | |
5716 #~ msgid "Dimensions:" | |
5717 #~ msgstr "Rozměry:" | |
5718 | |
5719 #~ msgid "Transparent:" | |
5720 #~ msgstr "Transparentní:" | |
5721 | |
5722 #~ msgid "Compress ratio:" | |
5723 #~ msgstr "Kompresní poměr:" | |
5724 | |
5725 #~ msgid "File type:" | |
5726 #~ msgstr "Typ souboru:" | |
5727 | |
5728 #~ msgid "Owner:" | |
5729 #~ msgstr "Vlastník:" | |
5730 | |
5731 #~ msgid "Group:" | |
5732 #~ msgstr "Skupina:" | |
5733 | |
5734 #~ msgid "Image %d of %d" | |
5735 #~ msgstr "Obrázek %d z %d" | |
5736 | |
5737 #, fuzzy | |
5738 #~ msgid "Image properties" | |
5739 #~ msgstr "Vlastnosti obrázku - Geeqie" | |
5740 | |
5741 #, fuzzy | |
5742 #~ msgid "_%d (unknown)..." | |
5743 #~ msgstr "v (neznámém)..." | |
5744 | |
5745 #~ msgid "_Adjust" | |
5746 #~ msgstr "O_točit" | |
5747 | |
5748 #~ msgid "_Thumbnails" | |
5749 #~ msgstr "Ná_hledy" | |
5750 | |
5751 #~ msgid "_Keywords" | |
5752 #~ msgstr "_Klíčová slova" | |
5753 | |
5754 #~ msgid "E_xif data" | |
5755 #~ msgstr "E_xif údaje" | |
5756 | |
5757 #~ msgid "Change to home folder" | |
5758 #~ msgstr "Přejít do domovského adresář" | |
5759 | |
5760 #~ msgid "Refresh file list" | |
5761 #~ msgstr "Obnovit seznam souborů" | |
5762 | |
5763 #~ msgid "Set zoom 1:1" | |
5764 #~ msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" | |
5765 | |
5766 #, fuzzy | |
5767 #~ msgid "_Float" | |
5768 #~ msgstr "Formát" | |
5769 | |
5770 #~ msgid "Float Controls" | |
5771 #~ msgstr "Plovoucí ovládání" | |
5772 | |
5773 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | |
5774 #~ msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" | |
5775 | |
5776 #~ msgid "Two pass zooming" | |
5777 #~ msgstr "Zvětšení na dva průchody" | |
5778 | |
5779 #~ msgid "Filtering" | |
5780 #~ msgstr "Filtrování" | |
5781 | |
5782 #~ msgid "#" | |
5783 #~ msgstr "#" | |
5784 | |
5785 #, fuzzy | |
5786 #~ msgid "Command Line" | |
5787 #~ msgstr "Příkazový řádek" | |
5788 | |
5789 #~ msgid "Advanced" | |
5790 #~ msgstr "Rozšířené" | |
5791 | |
5792 #, fuzzy | |
5793 #~ msgid "" | |
5794 #~ "%s\n" | |
5795 #~ "Unable to copy file:\n" | |
5796 #~ "%s\n" | |
5797 #~ "to:\n" | |
5798 #~ "%s" | |
5799 #~ msgstr "" | |
5800 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
5801 #~ "%s\n" | |
5802 #~ "do:\n" | |
5803 #~ "%s" | |
5804 | |
5805 #~ msgid "Error moving file" | |
5806 #~ msgstr "Chyby při přesunování souboru" | |
5807 | |
5808 #, fuzzy | |
5809 #~ msgid "" | |
5810 #~ "%s\n" | |
5811 #~ "Unable to move file:\n" | |
5812 #~ "%s\n" | |
5813 #~ "to:\n" | |
5814 #~ "%s" | |
5815 #~ msgstr "" | |
5816 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
5817 #~ "%s\n" | |
5818 #~ "do:\n" | |
5819 #~ "%s" | |
5820 | |
5821 #, fuzzy | |
5822 #~ msgid "" | |
5823 #~ "%s\n" | |
5824 #~ "Unable to rename file:\n" | |
5825 #~ "%s\n" | |
5826 #~ "to:\n" | |
5827 #~ "%s" | |
5828 #~ msgstr "" | |
5829 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
5830 #~ "%s\n" | |
5831 #~ "na:\n" | |
5832 #~ "%s" | |
5833 | |
5834 #~ msgid "Overwrite file?" | |
5835 #~ msgstr "Přepsat soubor?" | |
5836 | |
5837 #~ msgid "Overwrite _all" | |
5838 #~ msgstr "Přeps_at všechny" | |
5839 | |
5840 #~ msgid "S_kip all" | |
5841 #~ msgstr "Přes_kočit všechny" | |
5842 | |
5843 #~ msgid "_Skip" | |
5844 #~ msgstr "Pře_skočit" | |
5845 | |
5846 #~ msgid "Existing file" | |
5847 #~ msgstr "Soubor existuje" | |
5848 | |
5849 #~ msgid "New file" | |
5850 #~ msgstr "Nový soubor" | |
5851 | |
5852 #~ msgid "Source to copy matches destination" | |
5853 #~ msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem." | |
5854 | |
5855 #~ msgid "" | |
5856 #~ "Unable to copy file:\n" | |
5857 #~ "%s\n" | |
5858 #~ "to itself." | |
5859 #~ msgstr "" | |
5860 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
5861 #~ "%s\n" | |
5862 #~ "na sebe sama." | |
5863 | |
5864 #~ msgid "Source to move matches destination" | |
5865 #~ msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem." | |
5866 | |
5867 #~ msgid "" | |
5868 #~ "Unable to move file:\n" | |
5869 #~ "%s\n" | |
5870 #~ "to itself." | |
5871 #~ msgstr "" | |
5872 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
5873 #~ "%s\n" | |
5874 #~ "na sebe sama." | |
5875 | |
5876 #~ msgid "" | |
5877 #~ "Unable to copy file:\n" | |
5878 #~ "%s\n" | |
5879 #~ "to:\n" | |
5880 #~ "%s\n" | |
5881 #~ "during multiple file copy." | |
5882 #~ msgstr "" | |
5883 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
5884 #~ "%s\n" | |
5885 #~ "do:\n" | |
5886 #~ "%s\n" | |
5887 #~ "během vícenásobného kopírování souboru." | |
5888 | |
5889 #~ msgid "" | |
5890 #~ "Unable to move file:\n" | |
5891 #~ "%s\n" | |
5892 #~ "to:\n" | |
5893 #~ "%s\n" | |
5894 #~ "during multiple file move." | |
5895 #~ msgstr "" | |
5896 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
5897 #~ "%s\n" | |
5898 #~ "do:\n" | |
5899 #~ "%s\n" | |
5900 #~ "během vícenásobného přesunu souboru." | |
5901 | |
5902 #~ msgid "Source matches destination" | |
5903 #~ msgstr "Zdroj je totožný s cílem" | |
5904 | |
5905 #~ msgid "" | |
5906 #~ "Unable to copy file:\n" | |
5907 #~ "%s\n" | |
5908 #~ "to:\n" | |
5909 #~ "%s" | |
5910 #~ msgstr "" | |
5911 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
5912 #~ "%s\n" | |
5913 #~ "do:\n" | |
5914 #~ "%s" | |
5915 | |
5916 #~ msgid "" | |
5917 #~ "Unable to move file:\n" | |
5918 #~ "%s\n" | |
5919 #~ "to:\n" | |
5920 #~ "%s" | |
5921 #~ msgstr "" | |
5922 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
5923 #~ "%s\n" | |
5924 #~ "do:\n" | |
5925 #~ "%s" | |
5926 | |
5927 #~ msgid "" | |
5928 #~ "When operating with multiple files, please select\n" | |
5929 #~ "a folder, not a file." | |
5930 #~ msgstr "" | |
5931 #~ "Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n" | |
5932 #~ "adresář, nikoliv soubor." | |
5933 | |
5934 #~ msgid "Please select an existing folder." | |
5935 #~ msgstr "Prosím vyberte existující adresář." | |
5936 | |
5937 #~ msgid "Copy multiple files" | |
5938 #~ msgstr "Kopírovat více souborů" | |
5939 | |
5940 #~ msgid "Move multiple files" | |
5941 #~ msgstr "Přesunout více souborů" | |
5942 | |
5943 #~ msgid "File name:" | |
5944 #~ msgstr "Název souboru:" | |
5945 | |
5946 #, fuzzy | |
5947 #~ msgid "" | |
5948 #~ "\n" | |
5949 #~ "Unable to delete file by external command:\n" | |
5950 #~ msgstr "" | |
5951 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
5952 #~ "%s" | |
5953 | |
5954 #~ msgid "" | |
5955 #~ "Unable to delete file:\n" | |
5956 #~ " %s\n" | |
5957 #~ " Continue multiple delete operation?" | |
5958 #~ msgstr "" | |
5959 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
5960 #~ " %s\n" | |
5961 #~ " Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?" | |
5962 | |
5963 #~ msgid "File %d of %d" | |
5964 #~ msgstr "Soubor %d z %d" | |
5965 | |
5966 #~ msgid "Delete multiple files" | |
5967 #~ msgstr "Odstranit více souborů" | |
5968 | |
5969 #~ msgid "Review %d files" | |
5970 #~ msgstr "Ohodnoceno souborů: %d" | |
5971 | |
5972 #, fuzzy | |
5973 #~ msgid "" | |
5974 #~ "%s\n" | |
5975 #~ "Unable to delete file by external command:\n" | |
5976 #~ "%s" | |
5977 #~ msgstr "" | |
5978 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
5979 #~ "%s" | |
5980 | |
5981 #~ msgid "Delete file?" | |
5982 #~ msgstr "Odstranit soubor?" | |
5983 | |
5984 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file." | |
5985 #~ msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem." | |
5986 | |
5987 #~ msgid "" | |
5988 #~ "Unable to rename file:\n" | |
5989 #~ "%s\n" | |
5990 #~ " to:\n" | |
5991 #~ "%s" | |
5992 #~ msgstr "" | |
5993 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
5994 #~ "%s\n" | |
5995 #~ " na:\n" | |
5996 #~ "%s" | |
5997 | |
5998 #~ msgid "" | |
5999 #~ "Can not auto rename with the selected\n" | |
6000 #~ "number set, one or more files exist that\n" | |
6001 #~ "match the resulting name list.\n" | |
6002 #~ msgstr "" | |
6003 #~ "Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n" | |
6004 #~ "počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n" | |
6005 #~ "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n" | |
6006 #~ "cílovém seznamu názvů.\n" | |
6007 | |
6008 #~ msgid "" | |
6009 #~ "Failed to rename\n" | |
6010 #~ "%s\n" | |
6011 #~ "The number was %d." | |
6012 #~ msgstr "" | |
6013 #~ "Nelze přejmenovat\n" | |
6014 #~ "%s\n" | |
6015 #~ "Číslo bylo %d." | |
6016 | |
6017 #~ msgid "Rename multiple files" | |
6018 #~ msgstr "Přejmenovat více souborů" | |
6019 | |
6020 #~ msgid "Original Name" | |
6021 #~ msgstr "Původní název" | |
6022 | |
6023 #~ msgid "" | |
6024 #~ "Unable to rename file:\n" | |
6025 #~ "%s\n" | |
6026 #~ "to:\n" | |
6027 #~ "%s" | |
6028 #~ msgstr "" | |
6029 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
6030 #~ "%s\n" | |
6031 #~ "na:\n" | |
6032 #~ "%s" | |
6033 | |
6034 #~ msgid "" | |
6035 #~ "The folder:\n" | |
6036 #~ "%s\n" | |
6037 #~ "already exists." | |
6038 #~ msgstr "" | |
6039 #~ "Adresář:\n" | |
6040 #~ "%s\n" | |
6041 #~ "již existuje." | |
6042 | |
6043 #~ msgid "" | |
6044 #~ "The path:\n" | |
6045 #~ "%s\n" | |
6046 #~ "already exists as a file." | |
6047 #~ msgstr "" | |
6048 #~ "Cesta:\n" | |
6049 #~ "%s\n" | |
6050 #~ "již existuje jako soubor." | |
6051 | |
6052 #~ msgid "" | |
6053 #~ "Create folder in:\n" | |
6054 #~ "%s\n" | |
6055 #~ "named:" | |
6056 #~ msgstr "" | |
6057 #~ "Vytvořit adresář v:\n" | |
6058 #~ "%s\n" | |
6059 #~ "s názvem:" | |
6060 | |
6061 #, fuzzy | |
6062 #~ msgid "" | |
6063 #~ "Unable to delete folder:\n" | |
6064 #~ "\n" | |
6065 #~ "%s" | |
6066 #~ msgstr "" | |
6067 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
6068 #~ "%s" | |
6069 | |
6070 #, fuzzy | |
6071 #~ msgid "Contents:" | |
6072 #~ msgstr "Obsa_h" | |
6073 | |
6074 #~ msgid "new_folder" | |
6075 #~ msgstr "nový_adresář" | |
6076 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
6077 #~ msgid "Change to folder:" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
6078 #~ msgstr "Změnit adresář na:" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
6079 |
602 | 6080 #, fuzzy |
6081 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
6082 #~ msgstr "Celá obrazovka" | |
6083 | |
6084 #, fuzzy | |
6085 #~ msgid "" | |
6086 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
6087 #~ "Continue?" | |
6088 #~ msgstr "" | |
6089 #~ "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" | |
6090 #~ "Chcete pokračovat?" | |
6091 | |
6092 #, fuzzy | |
6093 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
6094 #~ msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" | |
6095 | |
6096 #, fuzzy | |
6097 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
6098 #~ msgstr "Celá obrazovka" | |
6099 | |
6100 #, fuzzy | |
6101 #~ msgid "List" | |
6102 #~ msgstr "_Seznam" | |
6103 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
6104 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
6105 #~ msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
6106 |
292 | 6107 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
6108 #~ msgstr "Hledat duplikáty - Geeqie" | |
6109 | |
6110 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
6111 #~ msgstr "Nástroje Geeqie" | |
6112 | |
6113 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
6114 #~ msgstr "Nápověda - Geeqie" | |
6115 | |
6116 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
6117 #~ msgstr "Geeqie - konec" | |
6118 | |
6119 #~ msgid "About - Geeqie" | |
6120 #~ msgstr "O programu - Geeqie" | |
6121 | |
6122 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
6123 #~ msgstr "Tisk - Geeqie" | |
6124 | |
6125 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
6126 #~ msgstr "Kopírovat - Geeqie" | |
6127 | |
6128 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
6129 #~ msgstr "Přesunout - Geeqie" | |
6130 | |
6131 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
6132 #~ msgstr "Odstranit soubory - Geeqie" | |
6133 | |
6134 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
6135 #~ msgstr "Odstranit soubor - Geeqie" | |
6136 | |
6137 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
6138 #~ msgstr "Přejmenovat - Geeqie" | |
6139 | |
6140 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
6141 #~ msgstr "Nový adresář - Geeqie" |