Mercurial > gftp.yaz
annotate po/en_GB.po @ 836:492afe7eac0e
2006-10-22 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation
author | dlodge |
---|---|
date | Sun, 22 Oct 2006 16:39:50 +0000 |
parents | 6cdba64ec675 |
children | f9a71e63edab |
rev | line source |
---|---|
455 | 1 # English (British) translation. |
2 # Copyright (C) 2004 THE gftp'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 # This file is distributed under the same license as the gftp package. | |
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004. | |
810 | 5 # |
6 # | |
455 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gftp\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
836 | 11 "POT-Creation-Date: 2006-10-22 17:37+0100\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 17:37-0000\n" | |
585 | 13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
14 "Language-Team: <en@li.org>\n" |
455 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
585 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | |
695 | 19 #: ../lib/bookmark.c:38 |
455 | 20 #, c-format |
21 msgid "Invalid URL %s\n" | |
22 msgstr "Invalid URL %s\n" | |
23 | |
695 | 24 #: ../lib/cache.c:50 |
25 #: ../lib/cache.c:64 | |
26 #: ../lib/cache.c:77 | |
455 | 27 #, c-format |
28 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
29 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
30 | |
810 | 31 #: ../lib/cache.c:138 |
32 #: ../lib/fsp.c:535 | |
836 | 33 #: ../lib/local.c:568 |
455 | 34 #, c-format |
35 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
36 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
37 | |
810 | 38 #: ../lib/cache.c:164 |
455 | 39 #, c-format |
40 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
41 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
42 | |
810 | 43 #: ../lib/cache.c:186 |
44 #: ../lib/cache.c:236 | |
695 | 45 #: ../lib/config_file.c:157 |
46 #: ../lib/config_file.c:163 | |
836 | 47 #: ../lib/local.c:145 |
48 #: ../lib/local.c:281 | |
810 | 49 #: ../lib/rfc2068.c:260 |
695 | 50 #: ../lib/sshv2.c:1128 |
455 | 51 #, c-format |
52 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | |
53 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" | |
54 | |
810 | 55 #: ../lib/cache.c:254 |
56 #: ../lib/fsp.c:127 | |
57 #: ../lib/fsp.c:207 | |
836 | 58 #: ../lib/local.c:189 |
59 #: ../lib/local.c:198 | |
60 #: ../lib/local.c:256 | |
455 | 61 #, c-format |
62 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
63 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
64 | |
695 | 65 #: ../lib/config_file.c:126 |
66 #: ../lib/config_file.c:133 | |
836 | 67 #: ../lib/protocols.c:3114 |
455 | 68 #, c-format |
69 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
70 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
71 | |
695 | 72 #: ../lib/config_file.c:143 |
836 | 73 #: ../lib/protocols.c:2807 |
810 | 74 #: ../lib/sslcommon.c:497 |
455 | 75 #, c-format |
76 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
77 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
78 | |
695 | 79 #: ../lib/config_file.c:151 |
836 | 80 #: ../lib/protocols.c:2729 |
695 | 81 #: ../lib/sshv2.c:364 |
810 | 82 #: ../lib/sslcommon.c:450 |
455 | 83 #, c-format |
84 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
85 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
86 | |
695 | 87 #: ../lib/config_file.c:183 |
810 | 88 #: ../lib/config_file.c:738 |
455 | 89 #, c-format |
90 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
91 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
92 | |
695 | 93 #: ../lib/config_file.c:192 |
455 | 94 #, c-format |
95 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
96 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
97 | |
695 | 98 #: ../lib/config_file.c:203 |
810 | 99 #: ../lib/config_file.c:744 |
455 | 100 #, c-format |
101 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
102 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
103 | |
695 | 104 #: ../lib/config_file.c:295 |
105 #: ../lib/config_file.c:317 | |
455 | 106 #, c-format |
107 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
108 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
109 | |
695 | 110 #: ../lib/config_file.c:347 |
455 | 111 #, c-format |
112 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
113 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
114 | |
695 | 115 #: ../lib/config_file.c:505 |
585 | 116 msgid "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" |
117 msgstr "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" | |
118 | |
695 | 119 #: ../lib/config_file.c:508 |
585 | 120 msgid "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" |
121 msgstr "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" | |
122 | |
810 | 123 #: ../lib/config_file.c:588 |
124 #: ../lib/config_file.c:833 | |
455 | 125 #, c-format |
126 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
127 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
128 | |
810 | 129 #: ../lib/config_file.c:599 |
455 | 130 #, c-format |
627 | 131 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" |
132 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
133 | |
810 | 134 #: ../lib/config_file.c:609 |
627 | 135 #, c-format |
455 | 136 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" |
137 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
138 | |
810 | 139 #: ../lib/config_file.c:611 |
585 | 140 #, c-format |
455 | 141 msgid "Did you do a make install?\n" |
142 msgstr "Did you do a make install?\n" | |
143 | |
810 | 144 #: ../lib/config_file.c:620 |
145 #: ../lib/config_file.c:839 | |
455 | 146 #, c-format |
147 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
148 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
149 | |
810 | 150 #: ../lib/config_file.c:659 |
455 | 151 #, c-format |
152 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
153 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
154 | |
810 | 155 #: ../lib/config_file.c:665 |
455 | 156 #, c-format |
157 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
158 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
159 | |
810 | 160 #: ../lib/config_file.c:672 |
455 | 161 #, c-format |
162 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
163 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
164 | |
810 | 165 #: ../lib/config_file.c:678 |
455 | 166 #, c-format |
167 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
168 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
169 | |
810 | 170 #: ../lib/config_file.c:733 |
585 | 171 msgid "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" |
172 msgstr "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
173 | |
810 | 174 #: ../lib/config_file.c:734 |
585 | 175 msgid "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." |
176 msgstr "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." | |
177 | |
810 | 178 #: ../lib/config_file.c:846 |
585 | 179 msgid "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" |
180 msgstr "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
181 | |
810 | 182 #: ../lib/config_file.c:1210 |
836 | 183 #: ../lib/protocols.c:380 |
184 #: ../lib/protocols.c:452 | |
185 #: ../lib/protocols.c:525 | |
695 | 186 #: ../lib/rfc2068.c:546 |
810 | 187 #: ../lib/rfc2068.c:547 |
455 | 188 msgid "<unknown>" |
189 msgstr "<unknown>" | |
190 | |
810 | 191 #: ../lib/config_file.c:1290 |
192 #: ../lib/config_file.c:1353 | |
193 #: ../lib/config_file.c:1395 | |
194 #: ../lib/config_file.c:1428 | |
455 | 195 #, c-format |
196 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
197 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
198 | |
810 | 199 #: ../lib/fsp.c:189 |
695 | 200 #, c-format |
201 msgid "Error: Cannot upload file %s\n" | |
202 msgstr "Error: Cannot upload file %s\n" | |
203 | |
810 | 204 #: ../lib/fsp.c:199 |
695 | 205 #, c-format |
206 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
207 msgstr "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
208 | |
810 | 209 #: ../lib/fsp.c:237 |
695 | 210 #, c-format |
211 msgid "Error: Error closing file: %s\n" | |
212 msgstr "Error: Error closing file: %s\n" | |
213 | |
810 | 214 #: ../lib/fsp.c:327 |
695 | 215 #, c-format |
216 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
217 msgstr "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
218 | |
219 #: ../lib/fsp.c:339 | |
810 | 220 #: ../lib/fsp.c:340 |
836 | 221 #: ../lib/protocols.c:1551 |
222 #: ../lib/protocols.c:1552 | |
223 #: ../lib/protocols.c:1593 | |
224 #: ../lib/protocols.c:1594 | |
225 #: ../lib/protocols.c:1660 | |
226 #: ../lib/protocols.c:1667 | |
227 #: ../lib/protocols.c:1743 | |
228 #: ../lib/protocols.c:1744 | |
229 #: ../lib/protocols.c:1780 | |
695 | 230 msgid "unknown" |
231 msgstr "unknown" | |
232 | |
810 | 233 #: ../lib/fsp.c:377 |
695 | 234 #, c-format |
235 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
236 msgstr "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
237 | |
810 | 238 #: ../lib/fsp.c:436 |
695 | 239 #, c-format |
240 msgid "Successfully changed directory to %s\n" | |
241 msgstr "Successfully changed directory to %s\n" | |
242 | |
810 | 243 #: ../lib/fsp.c:446 |
695 | 244 #, c-format |
245 msgid "Could not change directory to %s\n" | |
246 msgstr "Could not change directory to %s\n" | |
247 | |
810 | 248 #: ../lib/fsp.c:471 |
249 #: ../lib/fsp.c:500 | |
836 | 250 #: ../lib/local.c:489 |
251 #: ../lib/local.c:524 | |
810 | 252 #: ../src/gtk/transfer.c:263 |
253 #: ../src/gtk/view_dialog.c:329 | |
695 | 254 #, c-format |
255 msgid "Successfully removed %s\n" | |
256 msgstr "Successfully removed %s\n" | |
257 | |
810 | 258 #: ../lib/fsp.c:477 |
836 | 259 #: ../lib/local.c:495 |
695 | 260 #, c-format |
261 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
262 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
263 | |
810 | 264 #: ../lib/fsp.c:506 |
836 | 265 #: ../lib/local.c:530 |
810 | 266 #: ../src/gtk/transfer.c:267 |
267 #: ../src/gtk/view_dialog.c:333 | |
695 | 268 #, c-format |
269 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
270 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
271 | |
810 | 272 #: ../lib/fsp.c:528 |
836 | 273 #: ../lib/local.c:561 |
695 | 274 #, c-format |
275 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
276 msgstr "Successfully made directory %s\n" | |
277 | |
810 | 278 #: ../lib/fsp.c:563 |
836 | 279 #: ../lib/local.c:596 |
695 | 280 #, c-format |
281 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
282 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" | |
283 | |
810 | 284 #: ../lib/fsp.c:575 |
836 | 285 #: ../lib/local.c:603 |
695 | 286 #, c-format |
287 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
288 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
289 | |
290 #: ../lib/ftps.c:157 | |
585 | 291 msgid "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
292 msgstr "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | |
293 | |
695 | 294 #: ../lib/https.c:91 |
585 | 295 msgid "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
296 msgstr "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | |
297 | |
836 | 298 #: ../lib/local.c:65 |
299 #, c-format | |
300 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | |
301 msgstr "Could not get current working directory: %s\n" | |
302 | |
303 #: ../lib/local.c:103 | |
304 #, c-format | |
305 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | |
306 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" | |
307 | |
308 #: ../lib/local.c:110 | |
455 | 309 #, c-format |
310 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
311 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
312 | |
836 | 313 #: ../lib/local.c:247 |
455 | 314 #, c-format |
315 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
316 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
317 | |
836 | 318 #: ../lib/local.c:427 |
455 | 319 #, c-format |
320 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
321 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
322 | |
836 | 323 #: ../lib/local.c:639 |
455 | 324 #, c-format |
585 | 325 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" |
326 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n" | |
327 | |
836 | 328 #: ../lib/local.c:646 |
455 | 329 #, c-format |
585 | 330 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" |
331 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" | |
332 | |
836 | 333 #: ../lib/local.c:680 |
334 #, c-format | |
335 msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" | |
336 msgstr "Successfully changed the time stamp of %s\n" | |
337 | |
338 #: ../lib/local.c:687 | |
339 #, c-format | |
340 msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" | |
341 msgstr "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" | |
342 | |
343 #: ../lib/local.c:768 | |
455 | 344 msgid "local filesystem" |
345 msgstr "local filesystem" | |
346 | |
836 | 347 #: ../lib/misc.c:407 |
585 | 348 #, c-format |
455 | 349 msgid "usage: gftp " |
350 msgstr "usage: gftp " | |
351 | |
836 | 352 #: ../lib/misc.c:407 |
810 | 353 #: ../lib/rfc2068.c:304 |
836 | 354 #: ../src/uicommon/gftpui.c:658 |
585 | 355 #, c-format |
455 | 356 msgid "\n" |
357 msgstr "\n" | |
358 | |
810 | 359 #. @null@ |
360 #: ../lib/options.h:25 | |
695 | 361 #: ../lib/rfc959.c:26 |
455 | 362 msgid "none" |
363 msgstr "none" | |
364 | |
810 | 365 #: ../lib/options.h:25 |
455 | 366 msgid "file" |
367 msgstr "file" | |
368 | |
810 | 369 #: ../lib/options.h:26 |
455 | 370 msgid "size" |
371 msgstr "size" | |
372 | |
695 | 373 #: ../lib/options.h:26 |
810 | 374 msgid "user" |
375 msgstr "user" | |
376 | |
377 #: ../lib/options.h:27 | |
378 msgid "group" | |
379 msgstr "group" | |
455 | 380 |
695 | 381 #: ../lib/options.h:28 |
810 | 382 msgid "datetime" |
383 msgstr "datetime" | |
384 | |
385 #: ../lib/options.h:29 | |
386 msgid "attribs" | |
387 msgstr "attribs" | |
388 | |
389 #. @null@ | |
390 #: ../lib/options.h:32 | |
455 | 391 msgid "descending" |
392 msgstr "descending" | |
393 | |
810 | 394 #: ../lib/options.h:33 |
455 | 395 msgid "ascending" |
396 msgstr "ascending" | |
397 | |
695 | 398 #: ../lib/options.h:40 |
810 | 399 msgid "General" |
400 msgstr "General" | |
401 | |
402 #: ../lib/options.h:43 | |
403 msgid "View program:" | |
404 msgstr "View program:" | |
405 | |
406 #: ../lib/options.h:44 | |
407 msgid "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" | |
408 msgstr "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" | |
409 | |
410 #: ../lib/options.h:46 | |
455 | 411 msgid "Edit program:" |
412 msgstr "Edit program:" | |
413 | |
810 | 414 #: ../lib/options.h:47 |
455 | 415 msgid "The default program used to edit files." |
416 msgstr "The default program used to edit files." | |
417 | |
810 | 418 #: ../lib/options.h:48 |
455 | 419 msgid "Max Log Window Size:" |
420 msgstr "Max Log Window Size:" | |
421 | |
810 | 422 #: ../lib/options.h:50 |
455 | 423 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" |
424 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
425 | |
810 | 426 #: ../lib/options.h:52 |
455 | 427 msgid "Remote Character Sets:" |
428 msgstr "Remote Character Sets:" | |
429 | |
810 | 430 #: ../lib/options.h:54 |
585 | 431 msgid "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" |
432 msgstr "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" | |
455 | 433 |
810 | 434 #: ../lib/options.h:56 |
477 | 435 msgid "Remote LC_TIME:" |
436 msgstr "Remote LC_TIME:" | |
437 | |
810 | 438 #: ../lib/options.h:58 |
585 | 439 msgid "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." |
440 msgstr "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." | |
477 | 441 |
810 | 442 #: ../lib/options.h:60 |
455 | 443 msgid "Cache TTL:" |
444 msgstr "Cache TTL:" | |
445 | |
810 | 446 #: ../lib/options.h:63 |
455 | 447 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." |
448 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | |
449 | |
810 | 450 #: ../lib/options.h:66 |
455 | 451 msgid "Append file transfers" |
452 msgstr "Append file transfers" | |
453 | |
810 | 454 #: ../lib/options.h:68 |
455 | 455 msgid "Append new file transfers onto existing ones" |
456 msgstr "Append new file transfers onto existing ones" | |
457 | |
810 | 458 #: ../lib/options.h:69 |
455 | 459 msgid "Do one transfer at a time" |
460 msgstr "Do one transfer at a time" | |
461 | |
810 | 462 #: ../lib/options.h:71 |
455 | 463 msgid "Do only one transfer at a time?" |
464 msgstr "Do only one transfer at a time?" | |
465 | |
695 | 466 #: ../lib/options.h:72 |
810 | 467 msgid "Overwrite by Default" |
468 msgstr "Overwrite by Default" | |
469 | |
470 #: ../lib/options.h:75 | |
455 | 471 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" |
472 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
473 | |
810 | 474 #: ../lib/options.h:77 |
455 | 475 msgid "Preserve file permissions" |
476 msgstr "Preserve file permissions" | |
477 | |
810 | 478 #: ../lib/options.h:80 |
455 | 479 msgid "Preserve file permissions of transfered files" |
480 msgstr "Preserve file permissions of transfered files" | |
481 | |
810 | 482 #: ../lib/options.h:82 |
585 | 483 msgid "Preserve file time" |
484 msgstr "Preserve file time" | |
455 | 485 |
810 | 486 #: ../lib/options.h:85 |
585 | 487 msgid "Preserve file times of transfered files" |
488 msgstr "Preserve file times of transferred files" | |
455 | 489 |
695 | 490 #: ../lib/options.h:87 |
810 | 491 msgid "Refresh after each file transfer" |
492 msgstr "Refresh after each file transfer" | |
493 | |
494 #: ../lib/options.h:90 | |
585 | 495 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" |
496 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" | |
497 | |
810 | 498 #: ../lib/options.h:92 |
585 | 499 msgid "Sort directories first" |
500 msgstr "Sort directories first" | |
501 | |
810 | 502 #: ../lib/options.h:95 |
455 | 503 msgid "Put the directories first then the files" |
504 msgstr "Put the directories first then the files" | |
505 | |
810 | 506 #: ../lib/options.h:96 |
477 | 507 msgid "Show hidden files" |
508 msgstr "Show hidden files" | |
509 | |
810 | 510 #: ../lib/options.h:99 |
477 | 511 msgid "Show hidden files in the listboxes" |
512 msgstr "Show hidden files in the listboxes" | |
513 | |
810 | 514 #: ../lib/options.h:100 |
455 | 515 msgid "Show transfer status in title" |
516 msgstr "Show transfer status in title" | |
517 | |
810 | 518 #: ../lib/options.h:102 |
455 | 519 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" |
520 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" | |
521 | |
810 | 522 #: ../lib/options.h:103 |
455 | 523 msgid "Start file transfers" |
524 msgstr "Start file transfers" | |
525 | |
810 | 526 #: ../lib/options.h:105 |
455 | 527 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" |
528 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" | |
529 | |
810 | 530 #: ../lib/options.h:107 |
455 | 531 msgid "Allow manual commands in GUI" |
532 msgstr "Allow manual commands in GUI" | |
533 | |
810 | 534 #: ../lib/options.h:109 |
585 | 535 msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" |
536 msgstr "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
455 | 537 |
810 | 538 #: ../lib/options.h:111 |
539 msgid "Remember last directory" | |
540 msgstr "Remember last directory" | |
541 | |
542 #: ../lib/options.h:113 | |
543 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" | |
544 msgstr "Save the last local and remote directory when the application is closed" | |
545 | |
546 #: ../lib/options.h:116 | |
695 | 547 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1023 |
548 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1243 | |
585 | 549 msgid "Network" |
550 msgstr "Network" | |
455 | 551 |
810 | 552 #: ../lib/options.h:118 |
585 | 553 msgid "Network timeout:" |
554 msgstr "Network timeout:" | |
455 | 555 |
810 | 556 #: ../lib/options.h:121 |
585 | 557 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." |
558 msgstr "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
455 | 559 |
810 | 560 #: ../lib/options.h:123 |
585 | 561 msgid "Connect retries:" |
562 msgstr "Connect retries:" | |
455 | 563 |
810 | 564 #: ../lib/options.h:126 |
585 | 565 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" |
566 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" | |
567 | |
810 | 568 #: ../lib/options.h:128 |
585 | 569 msgid "Retry sleep time:" |
570 msgstr "Retry sleep time:" | |
571 | |
810 | 572 #: ../lib/options.h:131 |
455 | 573 msgid "The number of seconds to wait between retries" |
574 msgstr "The number of seconds to wait between retries" | |
575 | |
810 | 576 #: ../lib/options.h:132 |
455 | 577 msgid "Max KB/S:" |
578 msgstr "Max KB/S:" | |
579 | |
810 | 580 #: ../lib/options.h:135 |
455 | 581 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" |
582 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | |
583 | |
810 | 584 #: ../lib/options.h:137 |
585 | 585 msgid "Transfer Block Size:" |
586 msgstr "Transfer Block Size:" | |
587 | |
810 | 588 #: ../lib/options.h:140 |
585 | 589 msgid "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." |
590 msgstr "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." | |
591 | |
810 | 592 #: ../lib/options.h:143 |
455 | 593 msgid "Default Protocol:" |
594 msgstr "Default Protocol:" | |
595 | |
810 | 596 #: ../lib/options.h:145 |
585 | 597 msgid "This specifies the default protocol to use" |
598 msgstr "This specifies the default protocol to use" | |
599 | |
810 | 600 #: ../lib/options.h:147 |
601 #: ../lib/options.h:150 | |
585 | 602 msgid "Enable IPv6 support" |
603 msgstr "Enable IPv6 support" | |
604 | |
810 | 605 #: ../lib/options.h:155 |
585 | 606 msgid "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" |
607 msgstr "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
608 | |
810 | 609 #: ../lib/options.h:158 |
455 | 610 msgid "The default width of the local files listbox" |
611 msgstr "The default width of the local files listbox" | |
612 | |
810 | 613 #: ../lib/options.h:161 |
455 | 614 msgid "The default width of the remote files listbox" |
615 msgstr "The default width of the remote files listbox" | |
616 | |
810 | 617 #: ../lib/options.h:164 |
455 | 618 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" |
619 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" | |
620 | |
810 | 621 #: ../lib/options.h:167 |
455 | 622 msgid "The default height of the transfer listbox" |
623 msgstr "The default height of the transfer listbox" | |
624 | |
810 | 625 #: ../lib/options.h:170 |
455 | 626 msgid "The default height of the logging window" |
627 msgstr "The default height of the logging window" | |
628 | |
695 | 629 #: ../lib/options.h:173 |
810 | 630 msgid "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." |
631 msgstr "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." | |
632 | |
633 #: ../lib/options.h:186 | |
634 #: ../lib/options.h:192 | |
455 | 635 msgid "The default column to sort by" |
636 msgstr "The default column to sort by" | |
637 | |
810 | 638 #: ../lib/options.h:189 |
639 #: ../lib/options.h:195 | |
455 | 640 msgid "Sort ascending or descending" |
641 msgstr "Sort ascending or descending" | |
642 | |
810 | 643 #: ../lib/options.h:199 |
644 #: ../lib/options.h:217 | |
585 | 645 msgid "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
646 msgstr "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
647 | |
810 | 648 #: ../lib/options.h:202 |
649 #: ../lib/options.h:220 | |
585 | 650 msgid "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
651 msgstr "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
652 | |
810 | 653 #: ../lib/options.h:205 |
654 #: ../lib/options.h:223 | |
585 | 655 msgid "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
656 msgstr "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
657 | |
810 | 658 #: ../lib/options.h:208 |
659 #: ../lib/options.h:226 | |
585 | 660 msgid "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
661 msgstr "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
662 | |
810 | 663 #: ../lib/options.h:211 |
664 #: ../lib/options.h:229 | |
585 | 665 msgid "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
666 msgstr "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
667 | |
810 | 668 #: ../lib/options.h:214 |
669 #: ../lib/options.h:232 | |
585 | 670 msgid "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
671 msgstr "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
672 | |
810 | 673 #: ../lib/options.h:235 |
455 | 674 msgid "The color of the commands that are sent to the server" |
675 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" | |
676 | |
810 | 677 #: ../lib/options.h:238 |
455 | 678 msgid "The color of the commands that are received from the server" |
679 msgstr "The colour of the commands that are received from the server" | |
680 | |
810 | 681 #: ../lib/options.h:241 |
455 | 682 msgid "The color of the error messages" |
683 msgstr "The colour of the error messages" | |
684 | |
810 | 685 #: ../lib/options.h:244 |
455 | 686 msgid "The color of the rest of the log messages" |
687 msgstr "The colour of the rest of the log messages" | |
688 | |
810 | 689 #: ../lib/options.h:250 |
695 | 690 #: ../lib/rfc959.c:40 |
455 | 691 msgid "FTP" |
692 msgstr "FTP" | |
693 | |
810 | 694 #: ../lib/options.h:253 |
695 #: ../lib/options.h:255 | |
455 | 696 msgid "FTPS" |
697 msgstr "FTPS" | |
698 | |
810 | 699 #: ../lib/options.h:258 |
695 | 700 #: ../lib/rfc2068.c:27 |
455 | 701 msgid "HTTP" |
702 msgstr "HTTP" | |
703 | |
810 | 704 #: ../lib/options.h:261 |
705 #: ../lib/options.h:263 | |
455 | 706 msgid "HTTPS" |
707 msgstr "HTTPS" | |
708 | |
810 | 709 #: ../lib/options.h:266 |
455 | 710 msgid "Local" |
711 msgstr "Local" | |
712 | |
810 | 713 #: ../lib/options.h:268 |
455 | 714 msgid "SSH2" |
715 msgstr "SSH2" | |
716 | |
810 | 717 #: ../lib/options.h:270 |
718 #: ../src/gtk/bookmarks.c:889 | |
455 | 719 msgid "Bookmark" |
720 msgstr "Bookmark" | |
721 | |
810 | 722 #: ../lib/options.h:271 |
695 | 723 msgid "FSP" |
724 msgstr "FSP" | |
725 | |
836 | 726 #: ../lib/protocols.c:223 |
455 | 727 #, c-format |
728 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
729 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
730 | |
836 | 731 #: ../lib/protocols.c:376 |
455 | 732 #, c-format |
477 | 733 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" |
734 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" | |
735 | |
836 | 736 #: ../lib/protocols.c:387 |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
737 #, c-format |
477 | 738 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
739 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
455 | 740 |
836 | 741 #: ../lib/protocols.c:397 |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
742 #, c-format |
477 | 743 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
744 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
477 | 745 |
836 | 746 #: ../lib/protocols.c:451 |
747 #: ../lib/protocols.c:483 | |
748 #: ../lib/protocols.c:524 | |
749 #: ../lib/protocols.c:556 | |
585 | 750 #, c-format |
751 msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | |
752 msgstr "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | |
753 | |
754 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 | |
810 | 755 #. for the GTK+ 2.x port |
836 | 756 #: ../lib/protocols.c:466 |
585 | 757 #, c-format |
758 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" | |
759 msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" | |
760 | |
761 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 | |
810 | 762 #. for the GTK+ 2.x port |
836 | 763 #: ../lib/protocols.c:539 |
585 | 764 #, c-format |
765 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | |
766 msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | |
767 | |
836 | 768 #: ../lib/protocols.c:628 |
695 | 769 #, c-format |
770 msgid "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n" | |
771 msgstr "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n" | |
772 | |
836 | 773 #: ../lib/protocols.c:654 |
455 | 774 #, c-format |
775 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
776 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
777 | |
836 | 778 #: ../lib/protocols.c:687 |
455 | 779 #, c-format |
780 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
781 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
782 | |
836 | 783 #: ../lib/protocols.c:694 |
455 | 784 #, c-format |
785 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
786 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
787 | |
836 | 788 #: ../lib/protocols.c:833 |
789 #: ../lib/protocols.c:860 | |
455 | 790 #, c-format |
791 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
792 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
793 | |
836 | 794 #: ../lib/protocols.c:1174 |
795 #: ../lib/protocols.c:1189 | |
796 #: ../lib/protocols.c:2304 | |
797 #: ../lib/protocols.c:2417 | |
455 | 798 #, c-format |
799 msgid "Looking up %s\n" | |
800 msgstr "Looking up %s\n" | |
801 | |
836 | 802 #: ../lib/protocols.c:1180 |
803 #: ../lib/protocols.c:1195 | |
804 #: ../lib/protocols.c:2309 | |
805 #: ../lib/protocols.c:2422 | |
455 | 806 #, c-format |
807 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
808 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
809 | |
836 | 810 #: ../lib/protocols.c:2327 |
455 | 811 #, c-format |
812 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | |
813 msgstr "Failed to create a socket: %s\n" | |
814 | |
836 | 815 #: ../lib/protocols.c:2333 |
816 #: ../lib/protocols.c:2439 | |
455 | 817 #, c-format |
818 msgid "Trying %s:%d\n" | |
819 msgstr "Trying %s:%d\n" | |
820 | |
836 | 821 #: ../lib/protocols.c:2338 |
822 #: ../lib/protocols.c:2446 | |
455 | 823 #, c-format |
824 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | |
825 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" | |
826 | |
836 | 827 #: ../lib/protocols.c:2376 |
828 #: ../lib/rfc959.c:686 | |
455 | 829 #, c-format |
830 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
831 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
832 | |
836 | 833 #: ../lib/protocols.c:2400 |
695 | 834 #: ../lib/sshv2.c:1046 |
455 | 835 #, c-format |
836 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
837 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
838 | |
836 | 839 #: ../lib/protocols.c:2462 |
840 #: ../lib/protocols.c:3123 | |
841 #: ../lib/rfc959.c:695 | |
842 #: ../lib/rfc959.c:872 | |
455 | 843 #, c-format |
844 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
845 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
846 | |
836 | 847 #: ../lib/protocols.c:2469 |
455 | 848 #, c-format |
849 msgid "Connected to %s:%d\n" | |
850 msgstr "Connected to %s:%d\n" | |
851 | |
836 | 852 #: ../lib/protocols.c:2705 |
853 #: ../lib/protocols.c:2782 | |
695 | 854 #: ../lib/sshv2.c:355 |
455 | 855 #, c-format |
856 msgid "Connection to %s timed out\n" | |
857 msgstr "Connection to %s timed out\n" | |
858 | |
836 | 859 #: ../lib/protocols.c:2852 |
455 | 860 #, c-format |
861 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" | |
862 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" | |
863 | |
836 | 864 #: ../lib/protocols.c:2866 |
455 | 865 #, c-format |
866 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
867 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
868 | |
836 | 869 #: ../lib/protocols.c:3020 |
455 | 870 #, c-format |
871 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
872 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
873 | |
836 | 874 #: ../lib/protocols.c:3028 |
455 | 875 #, c-format |
876 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
877 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
878 | |
810 | 879 #: ../lib/pty.c:301 |
464 | 880 #, c-format |
881 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
882 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
883 | |
810 | 884 #: ../lib/pty.c:309 |
455 | 885 #, c-format |
886 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
887 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
888 | |
810 | 889 #: ../lib/pty.c:338 |
455 | 890 #, c-format |
891 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
892 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
893 | |
810 | 894 #: ../lib/pty.c:354 |
455 | 895 #, c-format |
896 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | |
897 msgstr "Cannot fork another process: %s\n" | |
898 | |
695 | 899 #: ../lib/rfc2068.c:30 |
900 #: ../lib/rfc959.c:47 | |
455 | 901 msgid "Proxy hostname:" |
902 msgstr "Proxy hostname:" | |
903 | |
695 | 904 #: ../lib/rfc2068.c:32 |
905 #: ../lib/rfc959.c:49 | |
455 | 906 msgid "Firewall hostname" |
907 msgstr "Firewall hostname" | |
908 | |
695 | 909 #: ../lib/rfc2068.c:33 |
910 #: ../lib/rfc959.c:50 | |
455 | 911 msgid "Proxy port:" |
912 msgstr "Proxy port:" | |
913 | |
695 | 914 #: ../lib/rfc2068.c:35 |
915 #: ../lib/rfc959.c:52 | |
455 | 916 msgid "Port to connect to on the firewall" |
917 msgstr "Port to connect to on the firewall" | |
918 | |
695 | 919 #: ../lib/rfc2068.c:36 |
920 #: ../lib/rfc959.c:53 | |
455 | 921 msgid "Proxy username:" |
922 msgstr "Proxy username:" | |
923 | |
695 | 924 #: ../lib/rfc2068.c:38 |
925 #: ../lib/rfc959.c:55 | |
455 | 926 msgid "Your firewall username" |
927 msgstr "Your firewall username" | |
928 | |
695 | 929 #: ../lib/rfc2068.c:39 |
930 #: ../lib/rfc959.c:56 | |
455 | 931 msgid "Proxy password:" |
932 msgstr "Proxy password:" | |
933 | |
695 | 934 #: ../lib/rfc2068.c:41 |
935 #: ../lib/rfc959.c:58 | |
455 | 936 msgid "Your firewall password" |
937 msgstr "Your firewall password" | |
938 | |
695 | 939 #: ../lib/rfc2068.c:43 |
455 | 940 msgid "Use HTTP/1.1" |
941 msgstr "Use HTTP/1.1" | |
942 | |
695 | 943 #: ../lib/rfc2068.c:46 |
455 | 944 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" |
945 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
946 | |
810 | 947 #: ../lib/rfc2068.c:151 |
695 | 948 #: ../lib/rfc2068.c:843 |
455 | 949 #, c-format |
950 msgid "" | |
951 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
952 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
953 msgstr "" | |
954 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
955 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
956 | |
810 | 957 #: ../lib/rfc2068.c:255 |
836 | 958 #: ../lib/rfc959.c:659 |
695 | 959 #: ../lib/sshv2.c:1123 |
455 | 960 #, c-format |
961 msgid "Disconnecting from site %s\n" | |
962 msgstr "Disconnecting from site %s\n" | |
963 | |
810 | 964 #: ../lib/rfc2068.c:304 |
585 | 965 msgid "Starting the file transfer at offset " |
966 msgstr "Starting the file transfer at offset " | |
967 | |
810 | 968 #: ../lib/rfc2068.c:325 |
455 | 969 #, c-format |
970 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | |
971 msgstr "Cannot retrieve file %s\n" | |
972 | |
810 | 973 #: ../lib/rfc2068.c:424 |
695 | 974 #: ../lib/sshv2.c:1205 |
455 | 975 msgid "Retrieving directory listing...\n" |
976 msgstr "Retrieving directory listing...\n" | |
977 | |
695 | 978 #: ../lib/rfc2068.c:819 |
979 #: ../lib/sshv2.c:814 | |
455 | 980 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
981 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
982 | |
695 | 983 #: ../lib/rfc959.c:27 |
455 | 984 msgid "SITE command" |
985 msgstr "SITE command" | |
986 | |
695 | 987 #: ../lib/rfc959.c:28 |
455 | 988 msgid "user@host" |
989 msgstr "user@host" | |
990 | |
695 | 991 #: ../lib/rfc959.c:29 |
455 | 992 msgid "user@host:port" |
993 msgstr "user@host:port" | |
994 | |
695 | 995 #: ../lib/rfc959.c:30 |
455 | 996 msgid "AUTHENTICATE" |
997 msgstr "AUTHENTICATE" | |
998 | |
695 | 999 #: ../lib/rfc959.c:31 |
455 | 1000 msgid "user@host port" |
1001 msgstr "user@host port" | |
1002 | |
695 | 1003 #: ../lib/rfc959.c:32 |
455 | 1004 msgid "user@host NOAUTH" |
1005 msgstr "user@host NOAUTH" | |
1006 | |
695 | 1007 #: ../lib/rfc959.c:33 |
455 | 1008 msgid "HTTP Proxy" |
1009 msgstr "HTTP Proxy" | |
1010 | |
695 | 1011 #: ../lib/rfc959.c:34 |
455 | 1012 msgid "Custom" |
1013 msgstr "Custom" | |
1014 | |
695 | 1015 #: ../lib/rfc959.c:43 |
455 | 1016 msgid "Email address:" |
1017 msgstr "Email address:" | |
1018 | |
695 | 1019 #: ../lib/rfc959.c:45 |
585 | 1020 msgid "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" |
1021 msgstr "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" | |
455 | 1022 |
695 | 1023 #: ../lib/rfc959.c:59 |
455 | 1024 msgid "Proxy account:" |
1025 msgstr "Proxy account:" | |
1026 | |
695 | 1027 #: ../lib/rfc959.c:61 |
455 | 1028 msgid "Your firewall account (optional)" |
1029 msgstr "Your firewall account (optional)" | |
1030 | |
695 | 1031 #: ../lib/rfc959.c:63 |
455 | 1032 msgid "Proxy server type:" |
1033 msgstr "Proxy server type:" | |
1034 | |
695 | 1035 #: ../lib/rfc959.c:66 |
455 | 1036 #, no-c-format |
585 | 1037 msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" |
1038 msgstr "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" | |
455 | 1039 |
695 | 1040 #: ../lib/rfc959.c:69 |
1041 msgid "Ignore PASV address" | |
1042 msgstr "Ignore PASV address" | |
1043 | |
1044 #: ../lib/rfc959.c:72 | |
1045 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply." | |
1046 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply." | |
1047 | |
1048 #: ../lib/rfc959.c:74 | |
455 | 1049 msgid "Passive file transfers" |
1050 msgstr "Passive file transfers" | |
1051 | |
695 | 1052 #: ../lib/rfc959.c:77 |
585 | 1053 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." |
1054 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." | |
455 | 1055 |
695 | 1056 #: ../lib/rfc959.c:79 |
455 | 1057 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" |
1058 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
1059 | |
695 | 1060 #: ../lib/rfc959.c:82 |
585 | 1061 msgid "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" |
1062 msgstr "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" | |
455 | 1063 |
695 | 1064 #: ../lib/rfc959.c:84 |
455 | 1065 msgid "Transfer files in ASCII mode" |
1066 msgstr "Transfer files in ASCII mode" | |
1067 | |
695 | 1068 #: ../lib/rfc959.c:87 |
585 | 1069 msgid "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." |
1070 msgstr "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." | |
1071 | |
836 | 1072 #: ../lib/rfc959.c:361 |
1073 #: ../lib/rfc959.c:370 | |
1074 #: ../lib/rfc959.c:381 | |
1075 #: ../lib/rfc959.c:835 | |
1076 #: ../lib/rfc959.c:1421 | |
455 | 1077 #, c-format |
1078 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1079 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1080 | |
836 | 1081 #: ../lib/rfc959.c:725 |
1082 #: ../lib/rfc959.c:735 | |
455 | 1083 #, c-format |
1084 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1085 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1086 | |
836 | 1087 #: ../lib/rfc959.c:761 |
695 | 1088 #, c-format |
1089 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1090 msgstr "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1091 | |
836 | 1092 #: ../lib/rfc959.c:772 |
1093 #: ../lib/rfc959.c:933 | |
455 | 1094 #, c-format |
1095 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1096 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1097 | |
836 | 1098 #: ../lib/rfc959.c:784 |
1099 #: ../lib/rfc959.c:805 | |
1100 #: ../lib/rfc959.c:958 | |
455 | 1101 #, c-format |
1102 msgid "Cannot get socket name: %s\n" | |
1103 msgstr "Cannot get socket name: %s\n" | |
1104 | |
836 | 1105 #: ../lib/rfc959.c:795 |
1106 #: ../lib/rfc959.c:948 | |
455 | 1107 #, c-format |
1108 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | |
1109 msgstr "Cannot bind a port: %s\n" | |
1110 | |
836 | 1111 #: ../lib/rfc959.c:814 |
1112 #: ../lib/rfc959.c:967 | |
455 | 1113 #, c-format |
1114 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1115 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1116 | |
836 | 1117 #: ../lib/rfc959.c:863 |
455 | 1118 #, c-format |
1119 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1120 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1121 | |
836 | 1122 #: ../lib/rfc959.c:883 |
585 | 1123 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" |
1124 msgstr "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
1125 | |
836 | 1126 #: ../lib/rfc959.c:911 |
1127 #: ../lib/rfc959.c:920 | |
455 | 1128 #, c-format |
1129 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1130 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1131 | |
836 | 1132 #: ../lib/rfc959.c:977 |
455 | 1133 #, c-format |
1134 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1135 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1136 | |
836 | 1137 #: ../lib/rfc959.c:1064 |
455 | 1138 #, c-format |
1139 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1140 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1141 | |
836 | 1142 #: ../lib/rfc959.c:1591 |
455 | 1143 msgid "total" |
1144 msgstr "total" | |
1145 | |
836 | 1146 #: ../lib/rfc959.c:1593 |
455 | 1147 #, c-format |
1148 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1149 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1150 | |
695 | 1151 #: ../lib/sshv2.c:28 |
455 | 1152 msgid "SSH" |
1153 msgstr "SSH" | |
1154 | |
695 | 1155 #: ../lib/sshv2.c:31 |
455 | 1156 msgid "SSH Prog Name:" |
1157 msgstr "SSH Prog Name:" | |
1158 | |
695 | 1159 #: ../lib/sshv2.c:33 |
455 | 1160 msgid "The path to the SSH executable" |
1161 msgstr "The path to the SSH executable" | |
1162 | |
695 | 1163 #: ../lib/sshv2.c:34 |
455 | 1164 msgid "SSH Extra Params:" |
1165 msgstr "SSH Extra Params:" | |
1166 | |
695 | 1167 #: ../lib/sshv2.c:36 |
455 | 1168 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" |
1169 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1170 | |
695 | 1171 #: ../lib/sshv2.c:38 |
585 | 1172 msgid "Need SSH User/Pass" |
1173 msgstr "Need SSH User/Pass" | |
455 | 1174 |
695 | 1175 #: ../lib/sshv2.c:41 |
455 | 1176 msgid "Require a username/password for SSH connections" |
1177 msgstr "Require a username/password for SSH connections" | |
1178 | |
695 | 1179 #: ../lib/sshv2.c:298 |
455 | 1180 #, c-format |
1181 msgid "Running program %s\n" | |
1182 msgstr "Running program %s\n" | |
1183 | |
695 | 1184 #: ../lib/sshv2.c:307 |
585 | 1185 msgid "Enter passphrase for RSA key" |
1186 msgstr "Enter passphrase for RSA key" | |
1187 | |
695 | 1188 #: ../lib/sshv2.c:308 |
585 | 1189 msgid "Enter passphrase for key '" |
1190 msgstr "Enter passphrase for key '" | |
1191 | |
695 | 1192 #: ../lib/sshv2.c:309 |
585 | 1193 msgid "Password" |
1194 msgstr "Password" | |
1195 | |
695 | 1196 #: ../lib/sshv2.c:310 |
585 | 1197 msgid "password" |
1198 msgstr "password" | |
1199 | |
810 | 1200 #: ../lib/sshv2.c:415 |
585 | 1201 msgid "(yes/no)?" |
1202 msgstr "(yes/no)?" | |
1203 | |
810 | 1204 #: ../lib/sshv2.c:433 |
585 | 1205 msgid "Enter PASSCODE:" |
1206 msgstr "Enter PASSCODE:" | |
1207 | |
810 | 1208 #: ../lib/sshv2.c:437 |
1209 #: ../src/gtk/gtkui.c:132 | |
836 | 1210 #: ../src/gtk/transfer.c:586 |
1211 #: ../src/gtk/transfer.c:596 | |
585 | 1212 msgid "Enter Password" |
1213 msgstr "Enter Password" | |
1214 | |
810 | 1215 #: ../lib/sshv2.c:438 |
585 | 1216 msgid "Enter SecurID Password:" |
1217 msgstr "Enter SecurID Password:" | |
1218 | |
810 | 1219 #: ../lib/sshv2.c:486 |
455 | 1220 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" |
1221 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" | |
1222 | |
810 | 1223 #: ../lib/sshv2.c:515 |
455 | 1224 #, c-format |
1225 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | |
1226 msgstr "%d: Protocol Initialization\n" | |
1227 | |
810 | 1228 #: ../lib/sshv2.c:519 |
455 | 1229 #, c-format |
1230 msgid "%d: Protocol version %d\n" | |
1231 msgstr "%d: Protocol version %d\n" | |
1232 | |
810 | 1233 #: ../lib/sshv2.c:528 |
455 | 1234 #, c-format |
1235 msgid "%d: Open %s\n" | |
1236 msgstr "%d: Open %s\n" | |
1237 | |
810 | 1238 #: ../lib/sshv2.c:533 |
455 | 1239 #, c-format |
1240 msgid "%d: Close\n" | |
1241 msgstr "%d: Close\n" | |
1242 | |
695 | 1243 #: ../lib/sshv2.c:537 |
455 | 1244 #, c-format |
1245 msgid "%d: Open Directory %s\n" | |
1246 msgstr "%d: Open Directory %s\n" | |
1247 | |
695 | 1248 #: ../lib/sshv2.c:542 |
455 | 1249 #, c-format |
1250 msgid "%d: Read Directory\n" | |
1251 msgstr "%d: Read Directory\n" | |
1252 | |
695 | 1253 #: ../lib/sshv2.c:546 |
455 | 1254 #, c-format |
1255 msgid "%d: Remove file %s\n" | |
1256 msgstr "%d: Remove file %s\n" | |
1257 | |
695 | 1258 #: ../lib/sshv2.c:551 |
455 | 1259 #, c-format |
1260 msgid "%d: Make directory %s\n" | |
1261 msgstr "%d: Make directory %s\n" | |
1262 | |
695 | 1263 #: ../lib/sshv2.c:556 |
455 | 1264 #, c-format |
1265 msgid "%d: Remove directory %s\n" | |
1266 msgstr "%d: Remove directory %s\n" | |
1267 | |
695 | 1268 #: ../lib/sshv2.c:561 |
455 | 1269 #, c-format |
1270 msgid "%d: Realpath %s\n" | |
1271 msgstr "%d: Realpath %s\n" | |
1272 | |
695 | 1273 #: ../lib/sshv2.c:566 |
455 | 1274 #, c-format |
1275 msgid "%d: File attributes\n" | |
1276 msgstr "%d: File attributes\n" | |
1277 | |
695 | 1278 #: ../lib/sshv2.c:570 |
455 | 1279 #, c-format |
1280 msgid "%d: Stat %s\n" | |
1281 msgstr "%d: Stat %s\n" | |
1282 | |
695 | 1283 #: ../lib/sshv2.c:590 |
455 | 1284 #, c-format |
1285 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | |
1286 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" | |
1287 | |
695 | 1288 #: ../lib/sshv2.c:595 |
455 | 1289 #, c-format |
1290 msgid "%d: Utime %s %d\n" | |
1291 msgstr "%d: Utime %s %d\n" | |
1292 | |
695 | 1293 #: ../lib/sshv2.c:609 |
810 | 1294 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1048 |
1295 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1306 | |
695 | 1296 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:253 |
836 | 1297 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:364 |
1298 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:994 | |
695 | 1299 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1208 |
1300 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1442 | |
455 | 1301 msgid "OK" |
1302 msgstr "OK" | |
1303 | |
695 | 1304 #: ../lib/sshv2.c:612 |
455 | 1305 msgid "EOF" |
1306 msgstr "EOF" | |
1307 | |
695 | 1308 #: ../lib/sshv2.c:615 |
455 | 1309 msgid "No such file or directory" |
1310 msgstr "No such file or directory" | |
1311 | |
695 | 1312 #: ../lib/sshv2.c:618 |
455 | 1313 msgid "Permission denied" |
1314 msgstr "Permission denied" | |
1315 | |
695 | 1316 #: ../lib/sshv2.c:621 |
455 | 1317 msgid "Failure" |
1318 msgstr "Failure" | |
1319 | |
695 | 1320 #: ../lib/sshv2.c:624 |
455 | 1321 msgid "Bad message" |
1322 msgstr "Bad message" | |
1323 | |
695 | 1324 #: ../lib/sshv2.c:627 |
455 | 1325 msgid "No connection" |
1326 msgstr "No connection" | |
1327 | |
695 | 1328 #: ../lib/sshv2.c:630 |
455 | 1329 msgid "Connection lost" |
1330 msgstr "Connection lost" | |
1331 | |
695 | 1332 #: ../lib/sshv2.c:633 |
455 | 1333 msgid "Operation unsupported" |
1334 msgstr "Operation unsupported" | |
1335 | |
695 | 1336 #: ../lib/sshv2.c:636 |
455 | 1337 msgid "Unknown message returned from server" |
1338 msgstr "Unknown message returned from server" | |
1339 | |
695 | 1340 #: ../lib/sshv2.c:671 |
455 | 1341 #, c-format |
1342 msgid "Error: Message size %d too big\n" | |
1343 msgstr "Error: Message size %d too big\n" | |
1344 | |
695 | 1345 #: ../lib/sshv2.c:730 |
1346 #: ../lib/sshv2.c:1225 | |
810 | 1347 #: ../lib/sshv2.c:1817 |
1348 #: ../lib/sshv2.c:1937 | |
455 | 1349 #, c-format |
1350 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1351 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1352 | |
695 | 1353 #: ../lib/sshv2.c:736 |
585 | 1354 msgid "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" |
1355 msgstr "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" | |
1356 | |
695 | 1357 #: ../lib/sshv2.c:1038 |
455 | 1358 #, c-format |
1359 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | |
1360 msgstr "Opening SSH connection to %s\n" | |
1361 | |
695 | 1362 #: ../lib/sshv2.c:1090 |
455 | 1363 #, c-format |
1364 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1365 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1366 | |
695 | 1367 #: ../lib/sslcommon.c:31 |
455 | 1368 msgid "SSL Engine" |
1369 msgstr "SSL Engine" | |
1370 | |
695 | 1371 #: ../lib/sslcommon.c:34 |
455 | 1372 msgid "SSL Entropy File:" |
1373 msgstr "SSL Entropy File:" | |
1374 | |
695 | 1375 #: ../lib/sslcommon.c:36 |
455 | 1376 msgid "SSL entropy file" |
1377 msgstr "SSL entropy file" | |
1378 | |
695 | 1379 #: ../lib/sslcommon.c:37 |
455 | 1380 msgid "Entropy Seed Length:" |
1381 msgstr "Entropy Seed Length:" | |
1382 | |
695 | 1383 #: ../lib/sslcommon.c:39 |
455 | 1384 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" |
1385 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1386 | |
695 | 1387 #: ../lib/sslcommon.c:41 |
1388 #: ../lib/sslcommon.c:43 | |
455 | 1389 msgid "Verify SSL Peer" |
1390 msgstr "Verify SSL Peer" | |
1391 | |
695 | 1392 #: ../lib/sslcommon.c:107 |
455 | 1393 #, c-format |
1394 msgid "" | |
1395 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1396 "Issuer = %s\n" | |
1397 "Subject = %s\n" | |
1398 "Error %i:%s\n" | |
1399 msgstr "" | |
1400 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1401 "Issuer = %s\n" | |
1402 "Subject = %s\n" | |
1403 "Error %i:%s\n" | |
1404 | |
695 | 1405 #: ../lib/sslcommon.c:129 |
455 | 1406 msgid "Cannot get peer certificate\n" |
1407 msgstr "Cannot get peer certificate\n" | |
1408 | |
810 | 1409 #: ../lib/sslcommon.c:199 |
455 | 1410 #, c-format |
585 | 1411 msgid "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" |
1412 msgstr "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
455 | 1413 |
810 | 1414 #: ../lib/sslcommon.c:306 |
464 | 1415 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" |
1416 msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n" | |
455 | 1417 |
810 | 1418 #: ../lib/sslcommon.c:321 |
455 | 1419 msgid "Error loading default SSL certificates\n" |
1420 msgstr "Error loading default SSL certificates\n" | |
1421 | |
810 | 1422 #: ../lib/sslcommon.c:333 |
455 | 1423 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" |
1424 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1425 | |
810 | 1426 #: ../lib/sslcommon.c:353 |
1427 #: ../lib/sslcommon.c:427 | |
1428 #: ../lib/sslcommon.c:475 | |
455 | 1429 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" |
1430 msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n" | |
1431 | |
810 | 1432 #: ../lib/sslcommon.c:370 |
455 | 1433 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" |
1434 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1435 | |
810 | 1436 #: ../lib/sslcommon.c:380 |
455 | 1437 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" |
1438 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1439 | |
810 | 1440 #: ../lib/sslcommon.c:401 |
455 | 1441 #, c-format |
1442 msgid "Error with peer certificate: %s\n" | |
1443 msgstr "Error with peer certificate: %s\n" | |
1444 | |
836 | 1445 #: ../src/uicommon/gftpui.c:83 |
455 | 1446 #, c-format |
1447 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1448 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1449 | |
836 | 1450 #: ../src/uicommon/gftpui.c:96 |
455 | 1451 msgid "Operation canceled\n" |
1452 msgstr "Operation cancelled\n" | |
1453 | |
836 | 1454 #: ../src/uicommon/gftpui.c:185 |
585 | 1455 msgid ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" |
1456 msgstr ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1457 | |
836 | 1458 #: ../src/uicommon/gftpui.c:186 |
585 | 1459 msgid "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" |
1460 msgstr "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1461 | |
836 | 1462 #: ../src/uicommon/gftpui.c:188 |
810 | 1463 #: ../src/gtk/menu-items.c:506 |
455 | 1464 msgid "Translated by" |
1465 msgstr "Translated by" | |
1466 | |
836 | 1467 #: ../src/uicommon/gftpui.c:235 |
1468 #: ../src/uicommon/gftpui.c:277 | |
1469 #: ../src/uicommon/gftpui.c:317 | |
1470 #: ../src/uicommon/gftpui.c:352 | |
1471 #: ../src/uicommon/gftpui.c:387 | |
1472 #: ../src/uicommon/gftpui.c:423 | |
1473 #: ../src/uicommon/gftpui.c:459 | |
1474 #: ../src/uicommon/gftpui.c:524 | |
1475 #: ../src/uicommon/gftpui.c:605 | |
1476 #: ../src/uicommon/gftpui.c:870 | |
455 | 1477 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" |
1478 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1479 | |
836 | 1480 #: ../src/uicommon/gftpui.c:246 |
455 | 1481 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" |
1482 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1483 | |
836 | 1484 #: ../src/uicommon/gftpui.c:287 |
455 | 1485 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" |
1486 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1487 | |
836 | 1488 #: ../src/uicommon/gftpui.c:323 |
455 | 1489 msgid "usage: delete <file>\n" |
1490 msgstr "usage: delete <file>\n" | |
1491 | |
836 | 1492 #: ../src/uicommon/gftpui.c:358 |
455 | 1493 msgid "usage: rmdir <directory>\n" |
1494 msgstr "usage: rmdir <directory>\n" | |
1495 | |
836 | 1496 #: ../src/uicommon/gftpui.c:393 |
455 | 1497 msgid "usage: site <site command>\n" |
1498 msgstr "usage: site <site command>\n" | |
1499 | |
836 | 1500 #: ../src/uicommon/gftpui.c:429 |
455 | 1501 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" |
1502 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1503 | |
836 | 1504 #: ../src/uicommon/gftpui.c:465 |
1505 #: ../src/uicommon/gftpui.c:483 | |
455 | 1506 msgid "usage: chdir <directory>\n" |
1507 msgstr "usage: chdir <directory>\n" | |
1508 | |
836 | 1509 #: ../src/uicommon/gftpui.c:556 |
455 | 1510 msgid "Invalid argument\n" |
1511 msgstr "Invalid argument\n" | |
1512 | |
836 | 1513 #: ../src/uicommon/gftpui.c:569 |
455 | 1514 msgid "Clear the directory cache\n" |
1515 msgstr "Clear the directory cache\n" | |
1516 | |
836 | 1517 #: ../src/uicommon/gftpui.c:658 |
455 | 1518 msgid "usage: open " |
1519 msgstr "usage: open " | |
1520 | |
836 | 1521 #: ../src/uicommon/gftpui.c:731 |
455 | 1522 msgid "usage: set [variable = value]\n" |
1523 msgstr "usage: set [variable = value]\n" | |
1524 | |
836 | 1525 #: ../src/uicommon/gftpui.c:745 |
455 | 1526 #, c-format |
1527 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1528 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1529 | |
836 | 1530 #: ../src/uicommon/gftpui.c:752 |
455 | 1531 #, c-format |
1532 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1533 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1534 | |
836 | 1535 #: ../src/uicommon/gftpui.c:834 |
455 | 1536 msgid "" |
1537 "Supported commands:\n" | |
1538 "\n" | |
1539 msgstr "" | |
1540 "Supported commands:\n" | |
1541 "\n" | |
1542 | |
836 | 1543 #: ../src/uicommon/gftpui.c:877 |
455 | 1544 #, c-format |
1545 msgid "usage: %s <filespec>\n" | |
1546 msgstr "usage: %s <filespec>\n" | |
1547 | |
836 | 1548 #: ../src/uicommon/gftpui.c:962 |
455 | 1549 msgid "about" |
1550 msgstr "about" | |
1551 | |
836 | 1552 #: ../src/uicommon/gftpui.c:963 |
1553 msgid "Shows gFTP information" | |
1554 msgstr "Shows gFTP information" | |
1555 | |
1556 #: ../src/uicommon/gftpui.c:964 | |
1557 msgid "ascii" | |
1558 msgstr "ascii" | |
1559 | |
1560 #: ../src/uicommon/gftpui.c:965 | |
1561 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1562 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1563 | |
1564 #: ../src/uicommon/gftpui.c:966 | |
1565 msgid "binary" | |
1566 msgstr "binary" | |
1567 | |
1568 #: ../src/uicommon/gftpui.c:967 | |
1569 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1570 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1571 | |
1572 #: ../src/uicommon/gftpui.c:968 | |
1573 msgid "cd" | |
1574 msgstr "cd" | |
1575 | |
1576 #: ../src/uicommon/gftpui.c:969 | |
1577 #: ../src/uicommon/gftpui.c:971 | |
1578 msgid "Changes the remote working directory" | |
1579 msgstr "Changes the remote working directory" | |
1580 | |
1581 #: ../src/uicommon/gftpui.c:970 | |
1582 msgid "chdir" | |
1583 msgstr "chdir" | |
1584 | |
810 | 1585 #: ../src/uicommon/gftpui.c:972 |
836 | 1586 msgid "chmod" |
1587 msgstr "chmod" | |
627 | 1588 |
810 | 1589 #: ../src/uicommon/gftpui.c:973 |
836 | 1590 msgid "Changes the permissions of a remote file" |
1591 msgstr "Changes the permissions of a remote file" | |
455 | 1592 |
810 | 1593 #: ../src/uicommon/gftpui.c:974 |
836 | 1594 msgid "clear" |
1595 msgstr "clear" | |
455 | 1596 |
810 | 1597 #: ../src/uicommon/gftpui.c:975 |
836 | 1598 msgid "Available options: cache" |
1599 msgstr "Available options: cache" | |
455 | 1600 |
810 | 1601 #: ../src/uicommon/gftpui.c:976 |
836 | 1602 msgid "close" |
1603 msgstr "close" | |
455 | 1604 |
810 | 1605 #: ../src/uicommon/gftpui.c:977 |
836 | 1606 msgid "Disconnects from the remote site" |
1607 msgstr "Disconnects from the remote site" | |
455 | 1608 |
810 | 1609 #: ../src/uicommon/gftpui.c:978 |
627 | 1610 msgid "delete" |
1611 msgstr "delete" | |
1612 | |
836 | 1613 #: ../src/uicommon/gftpui.c:979 |
627 | 1614 msgid "Removes a remote file" |
1615 msgstr "Removes a remote file" | |
455 | 1616 |
836 | 1617 #: ../src/uicommon/gftpui.c:980 |
695 | 1618 msgid "dir" |
1619 msgstr "dir" | |
1620 | |
836 | 1621 #: ../src/uicommon/gftpui.c:981 |
1622 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1007 | |
695 | 1623 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" |
1624 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1625 | |
836 | 1626 #: ../src/uicommon/gftpui.c:982 |
627 | 1627 msgid "get" |
1628 msgstr "get" | |
455 | 1629 |
836 | 1630 #: ../src/uicommon/gftpui.c:983 |
1631 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1009 | |
627 | 1632 msgid "Downloads remote file(s)" |
1633 msgstr "Downloads remote file(s)" | |
455 | 1634 |
836 | 1635 #: ../src/uicommon/gftpui.c:984 |
455 | 1636 msgid "help" |
1637 msgstr "help" | |
1638 | |
836 | 1639 #: ../src/uicommon/gftpui.c:985 |
455 | 1640 msgid "Shows this help screen" |
1641 msgstr "Shows this help screen" | |
1642 | |
836 | 1643 #: ../src/uicommon/gftpui.c:986 |
455 | 1644 msgid "lcd" |
1645 msgstr "lcd" | |
1646 | |
836 | 1647 #: ../src/uicommon/gftpui.c:987 |
1648 #: ../src/uicommon/gftpui.c:989 | |
627 | 1649 msgid "Changes the local working directory" |
1650 msgstr "Changes the local working directory" | |
1651 | |
836 | 1652 #: ../src/uicommon/gftpui.c:988 |
455 | 1653 msgid "lchdir" |
1654 msgstr "lchdir" | |
1655 | |
836 | 1656 #: ../src/uicommon/gftpui.c:990 |
455 | 1657 msgid "lchmod" |
1658 msgstr "lchmod" | |
1659 | |
836 | 1660 #: ../src/uicommon/gftpui.c:991 |
455 | 1661 msgid "Changes the permissions of a local file" |
1662 msgstr "Changes the permissions of a local file" | |
1663 | |
836 | 1664 #: ../src/uicommon/gftpui.c:992 |
627 | 1665 msgid "ldelete" |
1666 msgstr "ldelete" | |
1667 | |
836 | 1668 #: ../src/uicommon/gftpui.c:993 |
627 | 1669 msgid "Removes a local file" |
1670 msgstr "Removes a local file" | |
455 | 1671 |
836 | 1672 #: ../src/uicommon/gftpui.c:994 |
695 | 1673 msgid "ldir" |
1674 msgstr "ldir" | |
1675 | |
836 | 1676 #: ../src/uicommon/gftpui.c:995 |
1677 #: ../src/uicommon/gftpui.c:997 | |
695 | 1678 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" |
1679 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1680 | |
836 | 1681 #: ../src/uicommon/gftpui.c:996 |
627 | 1682 msgid "lls" |
1683 msgstr "lls" | |
455 | 1684 |
836 | 1685 #: ../src/uicommon/gftpui.c:998 |
455 | 1686 msgid "lmkdir" |
1687 msgstr "lmkdir" | |
1688 | |
836 | 1689 #: ../src/uicommon/gftpui.c:999 |
455 | 1690 msgid "Creates a local directory" |
1691 msgstr "Creates a local directory" | |
1692 | |
836 | 1693 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1000 |
627 | 1694 msgid "lpwd" |
1695 msgstr "lpwd" | |
1696 | |
836 | 1697 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1001 |
627 | 1698 msgid "Show current local directory" |
1699 msgstr "Show current local directory" | |
455 | 1700 |
836 | 1701 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1002 |
627 | 1702 msgid "lrename" |
1703 msgstr "lrename" | |
455 | 1704 |
836 | 1705 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1003 |
455 | 1706 msgid "Rename a local file" |
1707 msgstr "Rename a local file" | |
1708 | |
836 | 1709 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1004 |
455 | 1710 msgid "lrmdir" |
1711 msgstr "lrmdir" | |
1712 | |
836 | 1713 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1005 |
455 | 1714 msgid "Remove a local directory" |
1715 msgstr "Remove a local directory" | |
1716 | |
836 | 1717 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1006 |
627 | 1718 msgid "ls" |
1719 msgstr "ls" | |
1720 | |
836 | 1721 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1008 |
455 | 1722 msgid "mget" |
1723 msgstr "mget" | |
1724 | |
836 | 1725 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1010 |
455 | 1726 msgid "mkdir" |
1727 msgstr "mkdir" | |
1728 | |
836 | 1729 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1011 |
627 | 1730 msgid "Creates a remote directory" |
1731 msgstr "Creates a remote directory" | |
1732 | |
836 | 1733 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1012 |
627 | 1734 msgid "mput" |
1735 msgstr "mput" | |
455 | 1736 |
836 | 1737 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1013 |
1738 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1017 | |
627 | 1739 msgid "Uploads local file(s)" |
1740 msgstr "Uploads local file(s)" | |
455 | 1741 |
836 | 1742 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1014 |
627 | 1743 msgid "open" |
1744 msgstr "open" | |
455 | 1745 |
836 | 1746 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1015 |
627 | 1747 msgid "Opens a connection to a remote site" |
1748 msgstr "Opens a connection to a remote site" | |
455 | 1749 |
836 | 1750 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1016 |
455 | 1751 msgid "put" |
1752 msgstr "put" | |
1753 | |
836 | 1754 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1018 |
455 | 1755 msgid "pwd" |
1756 msgstr "pwd" | |
1757 | |
836 | 1758 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1019 |
455 | 1759 msgid "Show current remote directory" |
1760 msgstr "Show current remote directory" | |
1761 | |
836 | 1762 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1020 |
455 | 1763 msgid "quit" |
1764 msgstr "quit" | |
1765 | |
836 | 1766 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1021 |
455 | 1767 msgid "Exit from gFTP" |
1768 msgstr "Exit from gFTP" | |
1769 | |
836 | 1770 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1022 |
455 | 1771 msgid "rename" |
1772 msgstr "rename" | |
1773 | |
836 | 1774 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1023 |
455 | 1775 msgid "Rename a remote file" |
1776 msgstr "Rename a remote file" | |
1777 | |
836 | 1778 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1024 |
627 | 1779 msgid "rmdir" |
1780 msgstr "rmdir" | |
1781 | |
836 | 1782 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1025 |
455 | 1783 msgid "Remove a remote directory" |
1784 msgstr "Remove a remote directory" | |
1785 | |
836 | 1786 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1026 |
455 | 1787 msgid "set" |
1788 msgstr "set" | |
1789 | |
836 | 1790 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1027 |
585 | 1791 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" |
1792 msgstr "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
1793 | |
836 | 1794 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1029 |
627 | 1795 msgid "site" |
1796 msgstr "site" | |
1797 | |
836 | 1798 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1030 |
455 | 1799 msgid "Run a site specific command" |
1800 msgstr "Run a site specific command" | |
1801 | |
836 | 1802 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1120 |
455 | 1803 msgid "Error: Command not recognized\n" |
1804 msgstr "Error: Command not recognized\n" | |
1805 | |
836 | 1806 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1341 |
1807 #, c-format | |
1808 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1809 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1810 | |
1811 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1374 | |
1812 #, c-format | |
1813 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | |
1814 msgstr "Skipping file %s on host %s\n" | |
1815 | |
810 | 1816 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1400 |
836 | 1817 #, c-format |
1818 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | |
1819 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" | |
1820 | |
1821 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1545 | |
455 | 1822 #, c-format |
1823 msgid "Could not download %s from %s\n" | |
1824 msgstr "Could not download %s from %s\n" | |
1825 | |
695 | 1826 #: ../src/gtk/bookmarks.c:40 |
1827 #: ../src/gtk/dnd.c:122 | |
810 | 1828 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:234 |
1829 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1100 | |
836 | 1830 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:504 |
1831 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:512 | |
455 | 1832 #, c-format |
1833 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1834 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1835 | |
695 | 1836 #: ../src/gtk/bookmarks.c:41 |
455 | 1837 msgid "Run Bookmark" |
1838 msgstr "Run Bookmark" | |
1839 | |
695 | 1840 #: ../src/gtk/bookmarks.c:71 |
455 | 1841 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" |
1842 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
1843 | |
695 | 1844 #: ../src/gtk/bookmarks.c:78 |
455 | 1845 #, c-format |
1846 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
585 | 1847 msgstr "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" |
1848 | |
695 | 1849 #: ../src/gtk/bookmarks.c:135 |
1850 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 | |
455 | 1851 msgid "Add Bookmark" |
1852 msgstr "Add Bookmark" | |
1853 | |
695 | 1854 #: ../src/gtk/bookmarks.c:142 |
455 | 1855 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" |
1856 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
1857 | |
695 | 1858 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
455 | 1859 msgid "" |
1860 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1861 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1862 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1863 msgstr "" | |
1864 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1865 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1866 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1867 | |
695 | 1868 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
455 | 1869 msgid "Remember password" |
1870 msgstr "Remember password" | |
1871 | |
695 | 1872 #: ../src/gtk/bookmarks.c:473 |
455 | 1873 msgid "New Folder" |
1874 msgstr "New Folder" | |
1875 | |
695 | 1876 #: ../src/gtk/bookmarks.c:474 |
455 | 1877 msgid "Enter the name of the new folder to create" |
1878 msgstr "Enter the name of the new folder to create" | |
1879 | |
810 | 1880 #: ../src/gtk/bookmarks.c:483 |
1881 msgid "New Item" | |
1882 msgstr "New Item" | |
1883 | |
695 | 1884 #: ../src/gtk/bookmarks.c:484 |
455 | 1885 msgid "Enter the name of the new item to create" |
1886 msgstr "Enter the name of the new item to create" | |
1887 | |
695 | 1888 #: ../src/gtk/bookmarks.c:557 |
455 | 1889 #, c-format |
1890 msgid "" | |
1891 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
810 | 1892 "%s and all its children?" |
455 | 1893 msgstr "" |
1894 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
810 | 1895 "%s and all its children?" |
455 | 1896 |
695 | 1897 #: ../src/gtk/bookmarks.c:558 |
455 | 1898 msgid "Delete Bookmark" |
1899 msgstr "Delete Bookmark" | |
1900 | |
695 | 1901 #: ../src/gtk/bookmarks.c:630 |
455 | 1902 msgid "Bookmarks" |
1903 msgstr "Bookmarks" | |
1904 | |
695 | 1905 #: ../src/gtk/bookmarks.c:853 |
810 | 1906 #: ../src/gtk/bookmarks.c:856 |
455 | 1907 msgid "Edit Entry" |
1908 msgstr "Edit Entry" | |
1909 | |
810 | 1910 #: ../src/gtk/bookmarks.c:894 |
455 | 1911 msgid "Description:" |
1912 msgstr "Description:" | |
1913 | |
810 | 1914 #: ../src/gtk/bookmarks.c:909 |
455 | 1915 msgid "Hostname:" |
1916 msgstr "Hostname:" | |
1917 | |
810 | 1918 #: ../src/gtk/bookmarks.c:922 |
455 | 1919 msgid "Port:" |
1920 msgstr "Port:" | |
1921 | |
810 | 1922 #: ../src/gtk/bookmarks.c:939 |
455 | 1923 msgid "Protocol:" |
1924 msgstr "Protocol:" | |
1925 | |
810 | 1926 #: ../src/gtk/bookmarks.c:963 |
455 | 1927 msgid "Remote Directory:" |
1928 msgstr "Remote Directory:" | |
1929 | |
810 | 1930 #: ../src/gtk/bookmarks.c:976 |
455 | 1931 msgid "Local Directory:" |
1932 msgstr "Local Directory:" | |
1933 | |
810 | 1934 #: ../src/gtk/bookmarks.c:993 |
455 | 1935 msgid "Username:" |
1936 msgstr "Username:" | |
1937 | |
810 | 1938 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1006 |
1939 #: ../src/text/textui.c:91 | |
455 | 1940 msgid "Password:" |
1941 msgstr "Password:" | |
1942 | |
810 | 1943 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1020 |
455 | 1944 msgid "Account:" |
1945 msgstr "Account:" | |
1946 | |
810 | 1947 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1034 |
455 | 1948 msgid "Log in as ANONYMOUS" |
1949 msgstr "Log in as ANONYMOUS" | |
1950 | |
810 | 1951 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1059 |
1952 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1317 | |
695 | 1953 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:265 |
836 | 1954 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:376 |
695 | 1955 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1219 |
1956 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1453 | |
455 | 1957 msgid " Cancel " |
1958 msgstr " Cancel " | |
1959 | |
810 | 1960 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1068 |
695 | 1961 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1464 |
455 | 1962 msgid "Apply" |
1963 msgstr "Apply" | |
1964 | |
810 | 1965 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1219 |
455 | 1966 msgid "/_File" |
1967 msgstr "/_File" | |
1968 | |
810 | 1969 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1220 |
455 | 1970 msgid "/File/tearoff" |
1971 msgstr "/File/tearoff" | |
1972 | |
695 | 1973 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1221 |
810 | 1974 msgid "/File/New _Folder..." |
1975 msgstr "/File/New _Folder..." | |
1976 | |
1977 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1222 | |
1978 msgid "/File/New _Item..." | |
1979 msgstr "/File/New _Item..." | |
1980 | |
1981 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1223 | |
1982 msgid "/File/_Delete" | |
1983 msgstr "/File/_Delete" | |
1984 | |
1985 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1224 | |
1986 msgid "/File/_Properties..." | |
1987 msgstr "/File/_Properties..." | |
1988 | |
1989 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1225 | |
455 | 1990 msgid "/File/sep" |
1991 msgstr "/File/sep" | |
1992 | |
810 | 1993 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1226 |
1994 msgid "/File/_Close" | |
1995 msgstr "/File/_Close" | |
1996 | |
1997 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1244 | |
1998 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1247 | |
455 | 1999 msgid "Edit Bookmarks" |
2000 msgstr "Edit Bookmarks" | |
2001 | |
695 | 2002 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:132 |
2003 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:137 | |
2004 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:142 | |
455 | 2005 msgid "Chmod" |
2006 msgstr "Chmod" | |
2007 | |
695 | 2008 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:162 |
455 | 2009 msgid "" |
2010 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
2011 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
2012 msgstr "" | |
2013 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
2014 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
2015 | |
695 | 2016 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:172 |
455 | 2017 msgid "Special" |
2018 msgstr "Special" | |
2019 | |
695 | 2020 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:180 |
455 | 2021 msgid "SUID" |
2022 msgstr "SUID" | |
2023 | |
695 | 2024 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:184 |
455 | 2025 msgid "SGID" |
2026 msgstr "SGID" | |
2027 | |
695 | 2028 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:188 |
455 | 2029 msgid "Sticky" |
2030 msgstr "Sticky" | |
2031 | |
695 | 2032 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192 |
810 | 2033 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:780 |
455 | 2034 msgid "User" |
2035 msgstr "User" | |
2036 | |
695 | 2037 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:200 |
2038 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:220 | |
2039 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:240 | |
455 | 2040 msgid "Read" |
2041 msgstr "Read" | |
2042 | |
695 | 2043 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:204 |
2044 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:224 | |
2045 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:244 | |
455 | 2046 msgid "Write" |
2047 msgstr "Write" | |
2048 | |
695 | 2049 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:208 |
2050 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:228 | |
2051 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:248 | |
455 | 2052 msgid "Execute" |
2053 msgstr "Execute" | |
2054 | |
695 | 2055 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212 |
810 | 2056 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:781 |
455 | 2057 msgid "Group" |
2058 msgstr "Group" | |
2059 | |
695 | 2060 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:232 |
455 | 2061 msgid "Other" |
2062 msgstr "Other" | |
2063 | |
695 | 2064 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:61 |
455 | 2065 #, c-format |
2066 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
2067 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
2068 | |
695 | 2069 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:65 |
585 | 2070 #, c-format |
2071 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" | |
2072 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files" | |
2073 | |
695 | 2074 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:69 |
585 | 2075 #, c-format |
2076 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" | |
2077 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories" | |
2078 | |
695 | 2079 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:74 |
455 | 2080 msgid "Delete Files/Directories" |
2081 msgstr "Delete Files/Directories" | |
2082 | |
695 | 2083 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:90 |
2084 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1305 | |
455 | 2085 msgid "Delete" |
2086 msgstr "Delete" | |
2087 | |
695 | 2088 #: ../src/gtk/dnd.c:123 |
810 | 2089 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1101 |
836 | 2090 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:928 |
2091 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1003 | |
695 | 2092 msgid "Connect" |
2093 msgstr "Connect" | |
2094 | |
2095 #: ../src/gtk/dnd.c:136 | |
2096 #: ../src/gtk/dnd.c:269 | |
455 | 2097 #, c-format |
2098 msgid "Received URL %s\n" | |
2099 msgstr "Received URL %s\n" | |
2100 | |
695 | 2101 #: ../src/gtk/dnd.c:159 |
2102 #: ../src/gtk/dnd.c:247 | |
477 | 2103 msgid "Drag-N-Drop" |
2104 msgstr "Drag-N-Drop" | |
2105 | |
810 | 2106 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144 |
455 | 2107 msgid "Exit" |
2108 msgstr "Exit" | |
2109 | |
810 | 2110 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144 |
455 | 2111 msgid "" |
2112 "There are file transfers in progress.\n" | |
2113 "Are you sure you want to exit?" | |
2114 msgstr "" | |
2115 "There are file transfers in progress.\n" | |
2116 "Are you sure you want to exit?" | |
2117 | |
810 | 2118 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219 |
2119 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:235 | |
2120 msgid "Open Location" | |
2121 msgstr "Open Location" | |
2122 | |
2123 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219 | |
455 | 2124 msgid "Enter a URL to connect to" |
2125 msgstr "Enter a URL to connect to" | |
2126 | |
810 | 2127 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:265 |
477 | 2128 msgid "/_FTP" |
2129 msgstr "/_FTP" | |
2130 | |
810 | 2131 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:266 |
477 | 2132 msgid "/FTP/tearoff" |
2133 msgstr "/FTP/tearoff" | |
455 | 2134 |
695 | 2135 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:267 |
810 | 2136 msgid "/FTP/Window _1" |
2137 msgstr "/FTP/Window _1" | |
455 | 2138 |
695 | 2139 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:269 |
810 | 2140 msgid "/FTP/Window _2" |
2141 msgstr "/FTP/Window _2" | |
455 | 2142 |
695 | 2143 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:271 |
810 | 2144 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:276 |
2145 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:279 | |
2146 msgid "/FTP/sep" | |
2147 msgstr "/FTP/sep" | |
455 | 2148 |
695 | 2149 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:272 |
810 | 2150 msgid "/FTP/_Ascii" |
2151 msgstr "/FTP/_Ascii" | |
477 | 2152 |
695 | 2153 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:274 |
810 | 2154 msgid "/FTP/_Binary" |
2155 msgstr "/FTP/_Binary" | |
455 | 2156 |
695 | 2157 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:277 |
810 | 2158 msgid "/FTP/_Preferences..." |
2159 msgstr "/FTP/_Preferences..." | |
455 | 2160 |
695 | 2161 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:280 |
810 | 2162 msgid "/FTP/_Quit" |
2163 msgstr "/FTP/_Quit" | |
455 | 2164 |
695 | 2165 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:281 |
810 | 2166 msgid "/_Local" |
2167 msgstr "/_Local" | |
455 | 2168 |
695 | 2169 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:282 |
810 | 2170 msgid "/Local/tearoff" |
2171 msgstr "/Local/tearoff" | |
591 | 2172 |
695 | 2173 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:283 |
810 | 2174 msgid "/Local/_Open Location..." |
2175 msgstr "/Local/_Open Location..." | |
477 | 2176 |
695 | 2177 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:285 |
810 | 2178 msgid "/Local/D_isconnect" |
2179 msgstr "/Local/D_isconnect" | |
2180 | |
2181 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:286 | |
2182 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:293 | |
2183 msgid "/Local/sep" | |
2184 msgstr "/Local/sep" | |
455 | 2185 |
695 | 2186 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:287 |
810 | 2187 msgid "/Local/Change _Filespec..." |
2188 msgstr "/Local/Change _Filespec..." | |
455 | 2189 |
695 | 2190 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:289 |
810 | 2191 msgid "/Local/_Show selected" |
2192 msgstr "/Local/_Show selected" | |
627 | 2193 |
695 | 2194 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:290 |
810 | 2195 msgid "/Local/Select _All" |
2196 msgstr "/Local/Select _All" | |
627 | 2197 |
695 | 2198 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:291 |
810 | 2199 msgid "/Local/Select All Files" |
2200 msgstr "/Local/Select All Files" | |
627 | 2201 |
695 | 2202 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292 |
810 | 2203 msgid "/Local/Deselect All" |
2204 msgstr "/Local/Deselect All" | |
627 | 2205 |
695 | 2206 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294 |
810 | 2207 msgid "/Local/Save Directory Listing..." |
2208 msgstr "/Local/Save Directory Listing..." | |
627 | 2209 |
695 | 2210 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:295 |
810 | 2211 msgid "/Local/Send SITE Command..." |
2212 msgstr "/Local/Send SITE Command..." | |
627 | 2213 |
695 | 2214 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:296 |
810 | 2215 msgid "/Local/_Change Directory" |
2216 msgstr "/Local/_Change Directory" | |
627 | 2217 |
695 | 2218 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:297 |
810 | 2219 msgid "/Local/_Permissions..." |
2220 msgstr "/Local/_Permissions..." | |
627 | 2221 |
695 | 2222 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:299 |
810 | 2223 msgid "/Local/_New Folder..." |
2224 msgstr "/Local/_New Folder..." | |
627 | 2225 |
695 | 2226 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:300 |
810 | 2227 msgid "/Local/Rena_me..." |
2228 msgstr "/Local/Rena_me..." | |
591 | 2229 |
695 | 2230 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:302 |
810 | 2231 msgid "/Local/_Delete..." |
2232 msgstr "/Local/_Delete..." | |
455 | 2233 |
695 | 2234 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:304 |
810 | 2235 msgid "/Local/_Edit..." |
2236 msgstr "/Local/_Edit..." | |
591 | 2237 |
695 | 2238 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:305 |
810 | 2239 msgid "/Local/_View..." |
2240 msgstr "/Local/_View..." | |
455 | 2241 |
695 | 2242 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:306 |
810 | 2243 msgid "/Local/_Refresh" |
2244 msgstr "/Local/_Refresh" | |
455 | 2245 |
695 | 2246 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:308 |
810 | 2247 msgid "/_Remote" |
2248 msgstr "/_Remote" | |
477 | 2249 |
695 | 2250 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:309 |
810 | 2251 msgid "/Remote/tearoff" |
2252 msgstr "/Remote/tearoff" | |
455 | 2253 |
695 | 2254 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:310 |
810 | 2255 msgid "/Remote/_Open Location..." |
2256 msgstr "/Remote/_Open Location..." | |
455 | 2257 |
695 | 2258 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:312 |
810 | 2259 msgid "/Remote/D_isconnect" |
2260 msgstr "/Remote/D_isconnect" | |
2261 | |
2262 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:314 | |
2263 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:321 | |
2264 msgid "/Remote/sep" | |
2265 msgstr "/Remote/sep" | |
455 | 2266 |
695 | 2267 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:315 |
810 | 2268 msgid "/Remote/Change _Filespec..." |
2269 msgstr "/Remote/Change _Filespec..." | |
591 | 2270 |
695 | 2271 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:317 |
810 | 2272 msgid "/Remote/_Show selected" |
2273 msgstr "/Remote/_Show selected" | |
2274 | |
2275 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:318 | |
2276 msgid "/Remote/Select _All" | |
2277 msgstr "/Remote/Select _All" | |
455 | 2278 |
695 | 2279 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:319 |
810 | 2280 msgid "/Remote/Select All Files" |
2281 msgstr "/Remote/Select All Files" | |
2282 | |
2283 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:320 | |
2284 msgid "/Remote/Deselect All" | |
2285 msgstr "/Remote/Deselect All" | |
2286 | |
2287 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:322 | |
2288 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2289 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2290 | |
2291 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:323 | |
2292 msgid "/Remote/Send SITE Command..." | |
2293 msgstr "/Remote/Send SITE Command..." | |
591 | 2294 |
695 | 2295 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:324 |
810 | 2296 msgid "/Remote/_Change Directory" |
2297 msgstr "/Remote/_Change Directory" | |
455 | 2298 |
695 | 2299 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:325 |
810 | 2300 msgid "/Remote/_Permisssions..." |
2301 msgstr "/Remote/_Permisssions..." | |
455 | 2302 |
695 | 2303 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:326 |
810 | 2304 msgid "/Remote/_New Folder..." |
2305 msgstr "/Remote/_New Folder..." | |
455 | 2306 |
695 | 2307 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:328 |
810 | 2308 msgid "/Remote/Rena_me..." |
2309 msgstr "/Remote/Rena_me..." | |
585 | 2310 |
695 | 2311 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:330 |
810 | 2312 msgid "/Remote/_Delete..." |
2313 msgstr "/Remote/_Delete..." | |
455 | 2314 |
695 | 2315 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:331 |
810 | 2316 msgid "/Remote/_Edit..." |
2317 msgstr "/Remote/_Edit..." | |
455 | 2318 |
695 | 2319 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:332 |
810 | 2320 msgid "/Remote/_View..." |
2321 msgstr "/Remote/_View..." | |
591 | 2322 |
695 | 2323 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:333 |
810 | 2324 msgid "/Remote/_Refresh" |
2325 msgstr "/Remote/_Refresh" | |
455 | 2326 |
695 | 2327 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:335 |
810 | 2328 msgid "/_Bookmarks" |
2329 msgstr "/_Bookmarks" | |
2330 | |
2331 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:336 | |
2332 msgid "/Bookmarks/tearoff" | |
2333 msgstr "/Bookmarks/tearoff" | |
2334 | |
2335 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337 | |
2336 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" | |
2337 msgstr "/Bookmarks/Add _Bookmark" | |
2338 | |
2339 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:339 | |
2340 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" | |
2341 msgstr "/Bookmarks/Edit Bookmarks" | |
2342 | |
2343 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:340 | |
2344 msgid "/Bookmarks/sep" | |
2345 msgstr "/Bookmarks/sep" | |
2346 | |
2347 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:341 | |
2348 msgid "/_Transfer" | |
2349 msgstr "/_Transfer" | |
2350 | |
2351 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:342 | |
2352 msgid "/Transfer/tearoff" | |
2353 msgstr "/Transfer/tearoff" | |
2354 | |
2355 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:343 | |
2356 msgid "/Transfer/_Start" | |
2357 msgstr "/Transfer/_Start" | |
2358 | |
2359 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:344 | |
2360 msgid "/Transfer/St_op" | |
2361 msgstr "/Transfer/St_op" | |
2362 | |
2363 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:346 | |
2364 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:354 | |
2365 msgid "/Transfer/sep" | |
2366 msgstr "/Transfer/sep" | |
2367 | |
2368 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:347 | |
2369 msgid "/Transfer/Skip _Current File" | |
2370 msgstr "/Transfer/Skip _Current File" | |
2371 | |
2372 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:348 | |
2373 msgid "/Transfer/_Remove File" | |
2374 msgstr "/Transfer/_Remove File" | |
2375 | |
2376 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:350 | |
2377 msgid "/Transfer/Move File _Up" | |
2378 msgstr "/Transfer/Move File _Up" | |
2379 | |
2380 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:352 | |
2381 msgid "/Transfer/Move File _Down" | |
2382 msgstr "/Transfer/Move File _Down" | |
2383 | |
2384 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:355 | |
2385 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" | |
2386 msgstr "/Transfer/_Retrieve Files" | |
2387 | |
2388 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:356 | |
2389 msgid "/Transfer/_Put Files" | |
2390 msgstr "/Transfer/_Put Files" | |
2391 | |
2392 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:357 | |
2393 msgid "/L_og" | |
2394 msgstr "/L_og" | |
2395 | |
2396 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:358 | |
2397 msgid "/Log/tearoff" | |
2398 msgstr "/Log/tearoff" | |
2399 | |
2400 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:359 | |
2401 msgid "/Log/_Clear" | |
2402 msgstr "/Log/_Clear" | |
2403 | |
2404 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:360 | |
2405 msgid "/Log/_View" | |
2406 msgstr "/Log/_View" | |
2407 | |
2408 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:361 | |
2409 msgid "/Log/_Save..." | |
2410 msgstr "/Log/_Save..." | |
2411 | |
2412 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:362 | |
2413 msgid "/Tool_s" | |
2414 msgstr "/Tool_s" | |
2415 | |
2416 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:363 | |
2417 msgid "/Tools/tearoff" | |
2418 msgstr "/Tools/tearoff" | |
2419 | |
2420 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:364 | |
2421 msgid "/Tools/C_ompare Windows" | |
2422 msgstr "/Tools/C_ompare Windows" | |
2423 | |
2424 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:365 | |
2425 msgid "/Tools/_Clear Cache" | |
2426 msgstr "/Tools/_Clear Cache" | |
2427 | |
2428 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:366 | |
627 | 2429 msgid "/Help" |
2430 msgstr "/Help" | |
2431 | |
810 | 2432 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:367 |
477 | 2433 msgid "/Help/tearoff" |
2434 msgstr "/Help/tearoff" | |
2435 | |
810 | 2436 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:368 |
2437 msgid "/Help/_About" | |
2438 msgstr "/Help/_About" | |
2439 | |
2440 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:488 | |
455 | 2441 msgid "Host: " |
2442 msgstr "Host: " | |
2443 | |
810 | 2444 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:490 |
627 | 2445 msgid "_Host: " |
2446 msgstr "_Host: " | |
2447 | |
810 | 2448 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:516 |
455 | 2449 msgid "Port: " |
2450 msgstr "Port: " | |
2451 | |
810 | 2452 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:537 |
455 | 2453 msgid "User: " |
2454 msgstr "User: " | |
2455 | |
810 | 2456 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:539 |
627 | 2457 msgid "_User: " |
2458 msgstr "_User: " | |
2459 | |
810 | 2460 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:564 |
455 | 2461 msgid "Pass: " |
2462 msgstr "Pass: " | |
2463 | |
810 | 2464 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:636 |
455 | 2465 msgid "Command: " |
2466 msgstr "Command: " | |
2467 | |
810 | 2468 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:778 |
2469 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:989 | |
695 | 2470 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:216 |
455 | 2471 msgid "Filename" |
2472 msgstr "Filename" | |
2473 | |
810 | 2474 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:779 |
455 | 2475 msgid "Size" |
2476 msgstr "Size" | |
2477 | |
810 | 2478 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:782 |
477 | 2479 msgid "Date" |
2480 msgstr "Date" | |
2481 | |
810 | 2482 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:783 |
455 | 2483 msgid "Attribs" |
2484 msgstr "Attribs" | |
2485 | |
810 | 2486 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:990 |
455 | 2487 msgid "Progress" |
2488 msgstr "Progress" | |
2489 | |
810 | 2490 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1131 |
455 | 2491 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" |
2492 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
2493 | |
695 | 2494 #: ../src/gtk/gtkui.c:51 |
455 | 2495 msgid "Refresh" |
2496 msgstr "Refresh" | |
2497 | |
810 | 2498 #: ../src/gtk/gtkui.c:110 |
455 | 2499 msgid "Enter Username" |
2500 msgstr "Enter Username" | |
2501 | |
810 | 2502 #: ../src/gtk/gtkui.c:111 |
455 | 2503 msgid "Please enter your username for this site" |
2504 msgstr "Please enter your username for this site" | |
2505 | |
810 | 2506 #: ../src/gtk/gtkui.c:133 |
836 | 2507 #: ../src/gtk/transfer.c:587 |
2508 #: ../src/gtk/transfer.c:597 | |
455 | 2509 msgid "Please enter your password for this site" |
2510 msgstr "Please enter your password for this site" | |
2511 | |
810 | 2512 #: ../src/gtk/gtkui.c:288 |
455 | 2513 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" |
2514 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" | |
2515 | |
810 | 2516 #: ../src/gtk/gtkui.c:334 |
455 | 2517 msgid "Mkdir" |
2518 msgstr "Mkdir" | |
2519 | |
810 | 2520 #: ../src/gtk/gtkui.c:337 |
455 | 2521 msgid "Make Directory" |
2522 msgstr "Make Directory" | |
2523 | |
810 | 2524 #: ../src/gtk/gtkui.c:337 |
455 | 2525 msgid "Enter name of directory to create" |
2526 msgstr "Enter name of directory to create" | |
2527 | |
810 | 2528 #: ../src/gtk/gtkui.c:360 |
2529 #: ../src/gtk/gtkui.c:372 | |
836 | 2530 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:931 |
2531 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1006 | |
455 | 2532 msgid "Rename" |
2533 msgstr "Rename" | |
2534 | |
810 | 2535 #: ../src/gtk/gtkui.c:370 |
455 | 2536 #, c-format |
2537 msgid "What would you like to rename %s to?" | |
2538 msgstr "What would you like to rename %s to?" | |
2539 | |
810 | 2540 #: ../src/gtk/gtkui.c:392 |
2541 #: ../src/gtk/gtkui.c:395 | |
455 | 2542 msgid "Site" |
2543 msgstr "Site" | |
2544 | |
810 | 2545 #: ../src/gtk/gtkui.c:395 |
455 | 2546 msgid "Enter site-specific command" |
2547 msgstr "Enter site-specific command" | |
2548 | |
810 | 2549 #: ../src/gtk/gtkui.c:396 |
695 | 2550 msgid "Prepend with SITE" |
2551 msgstr "Prepend with SITE" | |
2552 | |
810 | 2553 #: ../src/gtk/gtkui.c:439 |
695 | 2554 #: ../src/gtk/menu-items.c:250 |
455 | 2555 msgid "Chdir" |
2556 msgstr "Chdir" | |
2557 | |
695 | 2558 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60 |
836 | 2559 #: ../src/gtk/transfer.c:497 |
2560 #: ../src/gtk/transfer.c:565 | |
2561 #: ../src/gtk/transfer.c:1022 | |
455 | 2562 msgid "Skipped" |
2563 msgstr "Skipped" | |
2564 | |
695 | 2565 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62 |
836 | 2566 #: ../src/gtk/transfer.c:544 |
2567 #: ../src/gtk/transfer.c:569 | |
455 | 2568 msgid "Waiting..." |
2569 msgstr "Waiting..." | |
2570 | |
695 | 2571 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:124 |
836 | 2572 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:302 |
2573 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:329 | |
455 | 2574 msgid "Overwrite" |
2575 msgstr "Overwrite" | |
2576 | |
695 | 2577 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:131 |
836 | 2578 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:308 |
2579 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:335 | |
455 | 2580 msgid "Resume" |
2581 msgstr "Resume" | |
2582 | |
695 | 2583 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:138 |
836 | 2584 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:305 |
455 | 2585 msgid "Skip" |
2586 msgstr "Skip" | |
2587 | |
695 | 2588 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:219 |
455 | 2589 msgid "Action" |
2590 msgstr "Action" | |
2591 | |
695 | 2592 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:224 |
2593 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:233 | |
2594 #: ../src/gtk/transfer.c:91 | |
455 | 2595 msgid "Transfer Files" |
2596 msgstr "Transfer Files" | |
2597 | |
695 | 2598 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:245 |
455 | 2599 msgid "" |
2600 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2601 "Please select what you would like to do" | |
2602 msgstr "" | |
2603 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2604 "Please select what you would like to do" | |
2605 | |
836 | 2606 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:311 |
455 | 2607 msgid "Error" |
2608 msgstr "Error" | |
2609 | |
836 | 2610 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:341 |
455 | 2611 msgid "Skip File" |
2612 msgstr "Skip File" | |
2613 | |
836 | 2614 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:351 |
455 | 2615 msgid "Select All" |
2616 msgstr "Select All" | |
2617 | |
836 | 2618 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:357 |
455 | 2619 msgid "Deselect All" |
2620 msgstr "Deselect All" | |
2621 | |
695 | 2622 #: ../src/gtk/menu-items.c:37 |
455 | 2623 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" |
2624 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" | |
2625 | |
695 | 2626 #: ../src/gtk/menu-items.c:74 |
2627 #: ../src/gtk/menu-items.c:77 | |
455 | 2628 msgid "Change Filespec" |
2629 msgstr "Change Filespec" | |
2630 | |
695 | 2631 #: ../src/gtk/menu-items.c:77 |
455 | 2632 msgid "Enter the new file specification" |
2633 msgstr "Enter the new file specification" | |
2634 | |
695 | 2635 #: ../src/gtk/menu-items.c:105 |
810 | 2636 #: ../src/gtk/menu-items.c:314 |
2637 #: ../src/gtk/menu-items.c:378 | |
695 | 2638 #: ../src/gtk/view_dialog.c:76 |
2639 #: ../src/gtk/view_dialog.c:155 | |
455 | 2640 #, c-format |
2641 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2642 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2643 | |
695 | 2644 #: ../src/gtk/menu-items.c:134 |
455 | 2645 msgid "Save Directory Listing" |
2646 msgstr "Save Directory Listing" | |
2647 | |
810 | 2648 #: ../src/gtk/menu-items.c:342 |
2649 #: ../src/gtk/menu-items.c:406 | |
455 | 2650 #, c-format |
2651 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2652 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2653 | |
810 | 2654 #: ../src/gtk/menu-items.c:417 |
455 | 2655 #, c-format |
2656 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2657 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2658 | |
810 | 2659 #: ../src/gtk/menu-items.c:429 |
455 | 2660 msgid "Save Log" |
2661 msgstr "Save Log" | |
2662 | |
810 | 2663 #: ../src/gtk/menu-items.c:465 |
455 | 2664 #, c-format |
585 | 2665 msgid "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" |
2666 msgstr "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" | |
2667 | |
810 | 2668 #: ../src/gtk/menu-items.c:469 |
2669 #: ../src/gtk/menu-items.c:474 | |
455 | 2670 msgid "About gFTP" |
2671 msgstr "About gFTP" | |
2672 | |
810 | 2673 #: ../src/gtk/menu-items.c:505 |
455 | 2674 #, c-format |
2675 msgid "" | |
2676 "%s\n" | |
2677 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2678 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2679 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2680 msgstr "" | |
2681 "%s\n" | |
2682 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2683 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2684 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2685 | |
810 | 2686 #: ../src/gtk/menu-items.c:518 |
455 | 2687 msgid "About" |
2688 msgstr "About" | |
2689 | |
810 | 2690 #: ../src/gtk/menu-items.c:567 |
455 | 2691 msgid "License Agreement" |
2692 msgstr "Licence Agreement" | |
2693 | |
810 | 2694 #: ../src/gtk/menu-items.c:573 |
2695 #: ../src/gtk/view_dialog.c:405 | |
455 | 2696 msgid " Close " |
2697 msgstr " Close " | |
2698 | |
810 | 2699 #: ../src/gtk/menu-items.c:657 |
455 | 2700 msgid "Compare Windows" |
2701 msgstr "Compare Windows" | |
2702 | |
810 | 2703 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:256 |
627 | 2704 msgid "Disconnect from the remote server" |
2705 msgstr "Disconnect from the remote server" | |
2706 | |
810 | 2707 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:260 |
627 | 2708 msgid "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." |
2709 msgstr "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL." | |
2710 | |
810 | 2711 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:307 |
455 | 2712 msgid "All Files" |
2713 msgstr "All Files" | |
2714 | |
810 | 2715 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:317 |
455 | 2716 msgid "] (Cached) [" |
2717 msgstr "] (Cached) [" | |
2718 | |
836 | 2719 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:328 |
455 | 2720 msgid "Not connected" |
2721 msgstr "Not connected" | |
2722 | |
836 | 2723 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:430 |
455 | 2724 #, c-format |
2725 msgid "Error opening file %s: %s\n" | |
2726 msgstr "Error opening file %s: %s\n" | |
2727 | |
836 | 2728 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:520 |
455 | 2729 #, c-format |
2730 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2731 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2732 | |
836 | 2733 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:527 |
455 | 2734 #, c-format |
2735 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2736 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2737 | |
836 | 2738 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:535 |
455 | 2739 #, c-format |
2740 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | |
2741 msgstr "%s: You must only have one item selected\n" | |
2742 | |
836 | 2743 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:542 |
455 | 2744 #, c-format |
2745 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2746 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2747 | |
836 | 2748 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:925 |
2749 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1000 | |
455 | 2750 msgid "Change" |
2751 msgstr "Change" | |
2752 | |
836 | 2753 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:997 |
695 | 2754 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1280 |
455 | 2755 msgid "Add" |
2756 msgstr "Add" | |
2757 | |
836 | 2758 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1023 |
455 | 2759 msgid "Cancel" |
2760 msgstr "Cancel" | |
2761 | |
836 | 2762 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1093 |
455 | 2763 msgid " Yes " |
2764 msgstr " Yes " | |
2765 | |
836 | 2766 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1103 |
455 | 2767 msgid " No " |
2768 msgstr " No " | |
2769 | |
836 | 2770 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1163 |
455 | 2771 msgid "Getting directory listings" |
2772 msgstr "Getting directory listings" | |
2773 | |
836 | 2774 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1183 |
455 | 2775 msgid " Stop " |
2776 msgstr " Stop " | |
2777 | |
836 | 2778 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1193 |
455 | 2779 #, c-format |
2780 msgid "" | |
2781 "Received %ld directories\n" | |
2782 "and %ld files" | |
2783 msgstr "" | |
2784 "Received %ld directories\n" | |
2785 "and %ld files" | |
2786 | |
836 | 2787 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1269 |
455 | 2788 #, c-format |
2789 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2790 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2791 | |
695 | 2792 #: ../src/gtk/options_dialog.c:959 |
455 | 2793 msgid "Edit Host" |
2794 msgstr "Edit Host" | |
2795 | |
695 | 2796 #: ../src/gtk/options_dialog.c:959 |
455 | 2797 msgid "Add Host" |
2798 msgstr "Add Host" | |
2799 | |
695 | 2800 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1005 |
2801 msgid "Type:" | |
2802 msgstr "Type:" | |
2803 | |
2804 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1007 | |
2805 msgid "_Type:" | |
2806 msgstr "_Type:" | |
2807 | |
2808 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1017 | |
2809 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1140 | |
455 | 2810 msgid "Domain" |
2811 msgstr "Domain" | |
2812 | |
695 | 2813 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1050 |
455 | 2814 msgid "Network Address" |
2815 msgstr "Network Address" | |
2816 | |
695 | 2817 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1052 |
2818 msgid "_Network address:" | |
2819 msgstr "_Network address:" | |
2820 | |
2821 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1091 | |
2822 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1244 | |
455 | 2823 msgid "Netmask" |
2824 msgstr "Netmask" | |
2825 | |
695 | 2826 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1093 |
2827 msgid "N_etmask:" | |
2828 msgstr "N_etmask:" | |
2829 | |
2830 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1142 | |
2831 msgid "_Domain:" | |
2832 msgstr "_Domain:" | |
2833 | |
2834 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1250 | |
455 | 2835 msgid "Local Hosts" |
2836 msgstr "Local Hosts" | |
2837 | |
695 | 2838 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1291 |
2839 #: ../src/gtk/view_dialog.c:105 | |
455 | 2840 msgid "Edit" |
2841 msgstr "Edit" | |
2842 | |
695 | 2843 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1293 |
2844 msgid "_Edit" | |
2845 msgstr "_Edit" | |
2846 | |
2847 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1370 | |
2848 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1375 | |
455 | 2849 msgid "Options" |
2850 msgstr "Options" | |
2851 | |
695 | 2852 #: ../src/gtk/transfer.c:30 |
455 | 2853 msgid "Receiving file names..." |
2854 msgstr "Receiving file names..." | |
2855 | |
695 | 2856 #: ../src/gtk/transfer.c:63 |
836 | 2857 #: ../src/gtk/transfer.c:714 |
455 | 2858 msgid "Connecting..." |
2859 msgstr "Connecting..." | |
2860 | |
695 | 2861 #: ../src/gtk/transfer.c:99 |
455 | 2862 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" |
2863 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
2864 | |
836 | 2865 #: ../src/gtk/transfer.c:336 |
455 | 2866 #, c-format |
2867 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | |
2868 msgstr "Error: Child %d returned %d\n" | |
2869 | |
836 | 2870 #: ../src/gtk/transfer.c:345 |
585 | 2871 #, c-format |
810 | 2872 msgid "Child %d returned successfully\n" |
2873 msgstr "Child %d returned successfully\n" | |
2874 | |
836 | 2875 #: ../src/gtk/transfer.c:352 |
810 | 2876 #, c-format |
585 | 2877 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" |
2878 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n" | |
2879 | |
836 | 2880 #: ../src/gtk/transfer.c:368 |
455 | 2881 #, c-format |
2882 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2883 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2884 | |
836 | 2885 #: ../src/gtk/transfer.c:374 |
455 | 2886 #, c-format |
2887 msgid "File %s was not changed\n" | |
2888 msgstr "File %s was not changed\n" | |
2889 | |
836 | 2890 #: ../src/gtk/transfer.c:382 |
455 | 2891 #, c-format |
2892 msgid "" | |
2893 "File %s has changed.\n" | |
2894 "Would you like to upload it?" | |
2895 msgstr "" | |
2896 "File %s has changed.\n" | |
2897 "Would you like to upload it?" | |
2898 | |
836 | 2899 #: ../src/gtk/transfer.c:385 |
455 | 2900 msgid "Edit File" |
2901 msgstr "Edit File" | |
2902 | |
836 | 2903 #: ../src/gtk/transfer.c:500 |
455 | 2904 msgid "Finished" |
2905 msgstr "Finished" | |
2906 | |
836 | 2907 #: ../src/gtk/transfer.c:756 |
627 | 2908 #, c-format |
810 | 2909 msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" |
2910 msgstr "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2911 | |
836 | 2912 #: ../src/gtk/transfer.c:761 |
455 | 2913 #, c-format |
2914 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2915 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2916 | |
836 | 2917 #: ../src/gtk/transfer.c:772 |
810 | 2918 #, c-format |
2919 msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2920 msgstr "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2921 | |
836 | 2922 #: ../src/gtk/transfer.c:778 |
455 | 2923 #, c-format |
2924 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2925 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2926 | |
836 | 2927 #: ../src/gtk/transfer.c:822 |
810 | 2928 #, c-format |
2929 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | |
2930 msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | |
2931 | |
836 | 2932 #: ../src/gtk/transfer.c:826 |
810 | 2933 #, c-format |
2934 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2935 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2936 | |
836 | 2937 #: ../src/gtk/transfer.c:864 |
455 | 2938 #, c-format |
2939 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | |
2940 msgstr "Retrieving file names...%s bytes" | |
2941 | |
836 | 2942 #: ../src/gtk/transfer.c:943 |
2943 #: ../src/gtk/transfer.c:965 | |
2944 #: ../src/gtk/transfer.c:986 | |
2945 #: ../src/gtk/transfer.c:1008 | |
2946 #: ../src/gtk/transfer.c:1036 | |
2947 #: ../src/gtk/transfer.c:1096 | |
455 | 2948 msgid "There are no file transfers selected\n" |
2949 msgstr "There are no file transfers selected\n" | |
2950 | |
695 | 2951 #: ../src/gtk/view_dialog.c:36 |
455 | 2952 msgid "View" |
2953 msgstr "View" | |
2954 | |
695 | 2955 #: ../src/gtk/view_dialog.c:48 |
455 | 2956 #, c-format |
2957 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2958 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2959 | |
695 | 2960 #: ../src/gtk/view_dialog.c:114 |
455 | 2961 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" |
2962 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" | |
2963 | |
695 | 2964 #: ../src/gtk/view_dialog.c:127 |
455 | 2965 #, c-format |
2966 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2967 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2968 | |
695 | 2969 #: ../src/gtk/view_dialog.c:210 |
455 | 2970 #, c-format |
2971 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2972 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2973 | |
695 | 2974 #: ../src/gtk/view_dialog.c:213 |
455 | 2975 #, c-format |
2976 msgid "Running program: %s %s\n" | |
2977 msgstr "Running program: %s %s\n" | |
2978 | |
810 | 2979 #: ../src/gtk/view_dialog.c:272 |
455 | 2980 #, c-format |
2981 msgid "Opening %s with %s\n" | |
2982 msgstr "Opening %s with %s\n" | |
2983 | |
810 | 2984 #: ../src/gtk/view_dialog.c:307 |
455 | 2985 #, c-format |
2986 msgid "Viewing file %s\n" | |
2987 msgstr "Viewing file %s\n" | |
2988 | |
810 | 2989 #: ../src/gtk/view_dialog.c:314 |
455 | 2990 #, c-format |
2991 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2992 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2993 | |
695 | 2994 #: ../src/text/gftp-text.c:176 |
455 | 2995 #, c-format |
2996 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2997 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2998 | |
810 | 2999 #: ../src/text/textui.c:79 |
455 | 3000 msgid "Username [anonymous]:" |
3001 msgstr "Username [anonymous]:" | |
3002 | |
810 | 3003 #: ../src/text/textui.c:148 |
455 | 3004 #, c-format |
3005 msgid "" | |
3006 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
585 | 3007 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)" |
455 | 3008 msgstr "" |
3009 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
585 | 3010 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)" |
3011 | |
836 | 3012 #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" |
3013 #~ msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
3014 #~ msgid "There was an error transfering the file %s" | |
3015 #~ msgstr "There was an error transfering the file %s" | |
3016 #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" | |
3017 #~ msgstr "Stopping the transfer of %s\n" | |
810 | 3018 #~ msgid "Startup Directory:" |
3019 #~ msgstr "Startup Directory:" | |
3020 #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" | |
3021 #~ msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" | |
3022 #~ msgid "Connect via URL" | |
3023 #~ msgstr "Connect via URL" | |
3024 #~ msgid "OpenURL" | |
3025 #~ msgstr "OpenURL" | |
3026 #~ msgid "/FTP/_Options..." | |
3027 #~ msgstr "/FTP/_Options..." | |
3028 #~ msgid "/Local/Make Directory..." | |
3029 #~ msgstr "/Local/Make Directory..." | |
3030 #~ msgid "/Remote/Make Directory..." | |
3031 #~ msgstr "/Remote/Make Directory..." | |
3032 #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" | |
3033 #~ msgstr "/Transfers/Start Transfer" | |
3034 #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" | |
3035 #~ msgstr "/Transfers/Stop Transfer" | |
3036 |