Mercurial > gftp.yaz
annotate po/en_GB.po @ 982:659d99bbf08f
Added Marathi Translations and appended 'mr' locale to LINGUAS
author | sandeeps |
---|---|
date | Thu, 19 Mar 2009 12:14:50 +0000 |
parents | eb1b26c0b42a |
children |
rev | line source |
---|---|
455 | 1 # English (British) translation. |
2 # Copyright (C) 2004 THE gftp'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 # This file is distributed under the same license as the gftp package. | |
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004. | |
810 | 5 # |
6 # | |
455 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gftp\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
890 | 11 "POT-Creation-Date: 2007-03-14 07:02+0000\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 07:02-0000\n" | |
585 | 13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
14 "Language-Team: <en@li.org>\n" |
455 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
585 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | |
695 | 19 #: ../lib/bookmark.c:38 |
455 | 20 #, c-format |
21 msgid "Invalid URL %s\n" | |
22 msgstr "Invalid URL %s\n" | |
23 | |
695 | 24 #: ../lib/cache.c:50 |
25 #: ../lib/cache.c:64 | |
26 #: ../lib/cache.c:77 | |
455 | 27 #, c-format |
28 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
29 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
30 | |
810 | 31 #: ../lib/cache.c:138 |
32 #: ../lib/fsp.c:535 | |
871 | 33 #: ../lib/local.c:571 |
455 | 34 #, c-format |
35 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
36 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
37 | |
810 | 38 #: ../lib/cache.c:164 |
455 | 39 #, c-format |
40 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
41 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
42 | |
810 | 43 #: ../lib/cache.c:186 |
44 #: ../lib/cache.c:236 | |
695 | 45 #: ../lib/config_file.c:157 |
46 #: ../lib/config_file.c:163 | |
871 | 47 #: ../lib/local.c:144 |
48 #: ../lib/local.c:282 | |
810 | 49 #: ../lib/rfc2068.c:260 |
890 | 50 #: ../lib/sshv2.c:1224 |
455 | 51 #, c-format |
52 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | |
53 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" | |
54 | |
810 | 55 #: ../lib/cache.c:254 |
56 #: ../lib/fsp.c:127 | |
57 #: ../lib/fsp.c:207 | |
836 | 58 #: ../lib/local.c:189 |
59 #: ../lib/local.c:198 | |
871 | 60 #: ../lib/local.c:257 |
455 | 61 #, c-format |
62 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
63 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
64 | |
695 | 65 #: ../lib/config_file.c:126 |
66 #: ../lib/config_file.c:133 | |
890 | 67 #: ../lib/protocols.c:3158 |
455 | 68 #, c-format |
69 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
70 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
71 | |
695 | 72 #: ../lib/config_file.c:143 |
871 | 73 #: ../lib/protocols.c:2859 |
810 | 74 #: ../lib/sslcommon.c:497 |
455 | 75 #, c-format |
76 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
77 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
78 | |
695 | 79 #: ../lib/config_file.c:151 |
871 | 80 #: ../lib/protocols.c:2781 |
890 | 81 #: ../lib/sshv2.c:445 |
810 | 82 #: ../lib/sslcommon.c:450 |
455 | 83 #, c-format |
84 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
85 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
86 | |
695 | 87 #: ../lib/config_file.c:183 |
810 | 88 #: ../lib/config_file.c:738 |
455 | 89 #, c-format |
90 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
91 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
92 | |
695 | 93 #: ../lib/config_file.c:192 |
455 | 94 #, c-format |
95 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
96 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
97 | |
695 | 98 #: ../lib/config_file.c:203 |
810 | 99 #: ../lib/config_file.c:744 |
455 | 100 #, c-format |
101 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
102 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
103 | |
695 | 104 #: ../lib/config_file.c:295 |
105 #: ../lib/config_file.c:317 | |
455 | 106 #, c-format |
107 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
108 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
109 | |
695 | 110 #: ../lib/config_file.c:347 |
455 | 111 #, c-format |
112 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
113 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
114 | |
695 | 115 #: ../lib/config_file.c:505 |
585 | 116 msgid "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" |
117 msgstr "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" | |
118 | |
695 | 119 #: ../lib/config_file.c:508 |
585 | 120 msgid "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" |
121 msgstr "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" | |
122 | |
810 | 123 #: ../lib/config_file.c:588 |
124 #: ../lib/config_file.c:833 | |
455 | 125 #, c-format |
126 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
127 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
128 | |
810 | 129 #: ../lib/config_file.c:599 |
455 | 130 #, c-format |
627 | 131 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" |
132 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
133 | |
810 | 134 #: ../lib/config_file.c:609 |
627 | 135 #, c-format |
455 | 136 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" |
137 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
138 | |
810 | 139 #: ../lib/config_file.c:611 |
585 | 140 #, c-format |
455 | 141 msgid "Did you do a make install?\n" |
142 msgstr "Did you do a make install?\n" | |
143 | |
810 | 144 #: ../lib/config_file.c:620 |
145 #: ../lib/config_file.c:839 | |
455 | 146 #, c-format |
147 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
148 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
149 | |
810 | 150 #: ../lib/config_file.c:659 |
455 | 151 #, c-format |
152 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
153 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
154 | |
810 | 155 #: ../lib/config_file.c:665 |
455 | 156 #, c-format |
157 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
158 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
159 | |
810 | 160 #: ../lib/config_file.c:672 |
455 | 161 #, c-format |
162 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
163 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
164 | |
810 | 165 #: ../lib/config_file.c:678 |
455 | 166 #, c-format |
167 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
168 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
169 | |
810 | 170 #: ../lib/config_file.c:733 |
890 | 171 msgid "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" |
172 msgstr "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
585 | 173 |
810 | 174 #: ../lib/config_file.c:734 |
585 | 175 msgid "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." |
176 msgstr "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." | |
177 | |
810 | 178 #: ../lib/config_file.c:846 |
890 | 179 msgid "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" |
180 msgstr "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
585 | 181 |
810 | 182 #: ../lib/config_file.c:1210 |
871 | 183 #: ../lib/protocols.c:382 |
695 | 184 #: ../lib/rfc2068.c:546 |
810 | 185 #: ../lib/rfc2068.c:547 |
455 | 186 msgid "<unknown>" |
187 msgstr "<unknown>" | |
188 | |
810 | 189 #: ../lib/config_file.c:1290 |
190 #: ../lib/config_file.c:1353 | |
191 #: ../lib/config_file.c:1395 | |
192 #: ../lib/config_file.c:1428 | |
455 | 193 #, c-format |
194 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
195 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
196 | |
810 | 197 #: ../lib/fsp.c:189 |
695 | 198 #, c-format |
199 msgid "Error: Cannot upload file %s\n" | |
200 msgstr "Error: Cannot upload file %s\n" | |
201 | |
810 | 202 #: ../lib/fsp.c:199 |
695 | 203 #, c-format |
204 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
205 msgstr "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
206 | |
810 | 207 #: ../lib/fsp.c:237 |
695 | 208 #, c-format |
209 msgid "Error: Error closing file: %s\n" | |
210 msgstr "Error: Error closing file: %s\n" | |
211 | |
810 | 212 #: ../lib/fsp.c:327 |
695 | 213 #, c-format |
214 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
215 msgstr "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
216 | |
217 #: ../lib/fsp.c:339 | |
810 | 218 #: ../lib/fsp.c:340 |
871 | 219 #: ../lib/protocols.c:1536 |
220 #: ../lib/protocols.c:1537 | |
221 #: ../lib/protocols.c:1578 | |
222 #: ../lib/protocols.c:1579 | |
223 #: ../lib/protocols.c:1645 | |
224 #: ../lib/protocols.c:1652 | |
225 #: ../lib/protocols.c:1728 | |
226 #: ../lib/protocols.c:1729 | |
227 #: ../lib/protocols.c:1765 | |
695 | 228 msgid "unknown" |
229 msgstr "unknown" | |
230 | |
810 | 231 #: ../lib/fsp.c:377 |
695 | 232 #, c-format |
233 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
234 msgstr "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
235 | |
810 | 236 #: ../lib/fsp.c:436 |
695 | 237 #, c-format |
238 msgid "Successfully changed directory to %s\n" | |
239 msgstr "Successfully changed directory to %s\n" | |
240 | |
810 | 241 #: ../lib/fsp.c:446 |
695 | 242 #, c-format |
243 msgid "Could not change directory to %s\n" | |
244 msgstr "Could not change directory to %s\n" | |
245 | |
810 | 246 #: ../lib/fsp.c:471 |
247 #: ../lib/fsp.c:500 | |
871 | 248 #: ../lib/local.c:490 |
249 #: ../lib/local.c:526 | |
810 | 250 #: ../src/gtk/transfer.c:263 |
251 #: ../src/gtk/view_dialog.c:329 | |
695 | 252 #, c-format |
253 msgid "Successfully removed %s\n" | |
254 msgstr "Successfully removed %s\n" | |
255 | |
810 | 256 #: ../lib/fsp.c:477 |
871 | 257 #: ../lib/local.c:496 |
695 | 258 #, c-format |
259 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
260 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
261 | |
810 | 262 #: ../lib/fsp.c:506 |
871 | 263 #: ../lib/local.c:532 |
810 | 264 #: ../src/gtk/transfer.c:267 |
265 #: ../src/gtk/view_dialog.c:333 | |
695 | 266 #, c-format |
267 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
268 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
269 | |
810 | 270 #: ../lib/fsp.c:528 |
871 | 271 #: ../lib/local.c:564 |
695 | 272 #, c-format |
273 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
274 msgstr "Successfully made directory %s\n" | |
275 | |
810 | 276 #: ../lib/fsp.c:563 |
871 | 277 #: ../lib/local.c:600 |
695 | 278 #, c-format |
279 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
280 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" | |
281 | |
810 | 282 #: ../lib/fsp.c:575 |
871 | 283 #: ../lib/local.c:607 |
695 | 284 #, c-format |
285 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
286 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
287 | |
288 #: ../lib/ftps.c:157 | |
585 | 289 msgid "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
290 msgstr "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | |
291 | |
695 | 292 #: ../lib/https.c:91 |
585 | 293 msgid "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
294 msgstr "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | |
295 | |
871 | 296 #: ../lib/local.c:66 |
836 | 297 #, c-format |
298 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | |
299 msgstr "Could not get current working directory: %s\n" | |
300 | |
871 | 301 #: ../lib/local.c:105 |
836 | 302 #, c-format |
303 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | |
304 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" | |
305 | |
871 | 306 #: ../lib/local.c:112 |
455 | 307 #, c-format |
308 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
309 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
310 | |
871 | 311 #: ../lib/local.c:248 |
455 | 312 #, c-format |
313 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
314 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
315 | |
871 | 316 #: ../lib/local.c:434 |
455 | 317 #, c-format |
318 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
319 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
320 | |
871 | 321 #: ../lib/local.c:644 |
455 | 322 #, c-format |
585 | 323 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" |
324 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n" | |
325 | |
871 | 326 #: ../lib/local.c:651 |
455 | 327 #, c-format |
585 | 328 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" |
329 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" | |
330 | |
871 | 331 #: ../lib/local.c:686 |
836 | 332 #, c-format |
333 msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" | |
334 msgstr "Successfully changed the time stamp of %s\n" | |
335 | |
871 | 336 #: ../lib/local.c:693 |
836 | 337 #, c-format |
338 msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" | |
339 msgstr "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" | |
340 | |
871 | 341 #: ../lib/local.c:760 |
455 | 342 msgid "local filesystem" |
343 msgstr "local filesystem" | |
344 | |
836 | 345 #: ../lib/misc.c:407 |
585 | 346 #, c-format |
455 | 347 msgid "usage: gftp " |
348 msgstr "usage: gftp " | |
349 | |
836 | 350 #: ../lib/misc.c:407 |
810 | 351 #: ../lib/rfc2068.c:304 |
890 | 352 #: ../src/uicommon/gftpui.c:630 |
585 | 353 #, c-format |
455 | 354 msgid "\n" |
355 msgstr "\n" | |
356 | |
810 | 357 #. @null@ |
358 #: ../lib/options.h:25 | |
695 | 359 #: ../lib/rfc959.c:26 |
455 | 360 msgid "none" |
361 msgstr "none" | |
362 | |
810 | 363 #: ../lib/options.h:25 |
455 | 364 msgid "file" |
365 msgstr "file" | |
366 | |
810 | 367 #: ../lib/options.h:26 |
455 | 368 msgid "size" |
369 msgstr "size" | |
370 | |
695 | 371 #: ../lib/options.h:26 |
810 | 372 msgid "user" |
373 msgstr "user" | |
374 | |
375 #: ../lib/options.h:27 | |
376 msgid "group" | |
377 msgstr "group" | |
455 | 378 |
695 | 379 #: ../lib/options.h:28 |
810 | 380 msgid "datetime" |
381 msgstr "datetime" | |
382 | |
383 #: ../lib/options.h:29 | |
384 msgid "attribs" | |
385 msgstr "attribs" | |
386 | |
387 #. @null@ | |
388 #: ../lib/options.h:32 | |
455 | 389 msgid "descending" |
390 msgstr "descending" | |
391 | |
810 | 392 #: ../lib/options.h:33 |
455 | 393 msgid "ascending" |
394 msgstr "ascending" | |
395 | |
695 | 396 #: ../lib/options.h:40 |
810 | 397 msgid "General" |
398 msgstr "General" | |
399 | |
400 #: ../lib/options.h:43 | |
401 msgid "View program:" | |
402 msgstr "View program:" | |
403 | |
404 #: ../lib/options.h:44 | |
405 msgid "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" | |
406 msgstr "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" | |
407 | |
408 #: ../lib/options.h:46 | |
455 | 409 msgid "Edit program:" |
410 msgstr "Edit program:" | |
411 | |
810 | 412 #: ../lib/options.h:47 |
455 | 413 msgid "The default program used to edit files." |
414 msgstr "The default program used to edit files." | |
415 | |
810 | 416 #: ../lib/options.h:48 |
455 | 417 msgid "Max Log Window Size:" |
418 msgstr "Max Log Window Size:" | |
419 | |
810 | 420 #: ../lib/options.h:50 |
455 | 421 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" |
422 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
423 | |
810 | 424 #: ../lib/options.h:52 |
455 | 425 msgid "Remote Character Sets:" |
426 msgstr "Remote Character Sets:" | |
427 | |
810 | 428 #: ../lib/options.h:54 |
585 | 429 msgid "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" |
430 msgstr "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" | |
455 | 431 |
810 | 432 #: ../lib/options.h:56 |
477 | 433 msgid "Remote LC_TIME:" |
434 msgstr "Remote LC_TIME:" | |
435 | |
810 | 436 #: ../lib/options.h:58 |
585 | 437 msgid "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." |
438 msgstr "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." | |
477 | 439 |
810 | 440 #: ../lib/options.h:60 |
455 | 441 msgid "Cache TTL:" |
442 msgstr "Cache TTL:" | |
443 | |
810 | 444 #: ../lib/options.h:63 |
455 | 445 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." |
446 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | |
447 | |
810 | 448 #: ../lib/options.h:66 |
455 | 449 msgid "Append file transfers" |
450 msgstr "Append file transfers" | |
451 | |
810 | 452 #: ../lib/options.h:68 |
455 | 453 msgid "Append new file transfers onto existing ones" |
454 msgstr "Append new file transfers onto existing ones" | |
455 | |
810 | 456 #: ../lib/options.h:69 |
455 | 457 msgid "Do one transfer at a time" |
458 msgstr "Do one transfer at a time" | |
459 | |
810 | 460 #: ../lib/options.h:71 |
455 | 461 msgid "Do only one transfer at a time?" |
462 msgstr "Do only one transfer at a time?" | |
463 | |
695 | 464 #: ../lib/options.h:72 |
810 | 465 msgid "Overwrite by Default" |
466 msgstr "Overwrite by Default" | |
467 | |
468 #: ../lib/options.h:75 | |
455 | 469 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" |
470 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
471 | |
810 | 472 #: ../lib/options.h:77 |
455 | 473 msgid "Preserve file permissions" |
474 msgstr "Preserve file permissions" | |
475 | |
810 | 476 #: ../lib/options.h:80 |
455 | 477 msgid "Preserve file permissions of transfered files" |
478 msgstr "Preserve file permissions of transfered files" | |
479 | |
810 | 480 #: ../lib/options.h:82 |
585 | 481 msgid "Preserve file time" |
482 msgstr "Preserve file time" | |
455 | 483 |
810 | 484 #: ../lib/options.h:85 |
585 | 485 msgid "Preserve file times of transfered files" |
486 msgstr "Preserve file times of transferred files" | |
455 | 487 |
695 | 488 #: ../lib/options.h:87 |
810 | 489 msgid "Refresh after each file transfer" |
490 msgstr "Refresh after each file transfer" | |
491 | |
492 #: ../lib/options.h:90 | |
585 | 493 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" |
494 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" | |
495 | |
810 | 496 #: ../lib/options.h:92 |
585 | 497 msgid "Sort directories first" |
498 msgstr "Sort directories first" | |
499 | |
810 | 500 #: ../lib/options.h:95 |
455 | 501 msgid "Put the directories first then the files" |
502 msgstr "Put the directories first then the files" | |
503 | |
810 | 504 #: ../lib/options.h:96 |
477 | 505 msgid "Show hidden files" |
506 msgstr "Show hidden files" | |
507 | |
810 | 508 #: ../lib/options.h:99 |
477 | 509 msgid "Show hidden files in the listboxes" |
510 msgstr "Show hidden files in the listboxes" | |
511 | |
810 | 512 #: ../lib/options.h:100 |
455 | 513 msgid "Show transfer status in title" |
514 msgstr "Show transfer status in title" | |
515 | |
810 | 516 #: ../lib/options.h:102 |
455 | 517 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" |
518 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" | |
519 | |
810 | 520 #: ../lib/options.h:103 |
455 | 521 msgid "Start file transfers" |
522 msgstr "Start file transfers" | |
523 | |
810 | 524 #: ../lib/options.h:105 |
455 | 525 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" |
526 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" | |
527 | |
810 | 528 #: ../lib/options.h:107 |
455 | 529 msgid "Allow manual commands in GUI" |
530 msgstr "Allow manual commands in GUI" | |
531 | |
810 | 532 #: ../lib/options.h:109 |
585 | 533 msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" |
534 msgstr "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
455 | 535 |
810 | 536 #: ../lib/options.h:111 |
537 msgid "Remember last directory" | |
538 msgstr "Remember last directory" | |
539 | |
540 #: ../lib/options.h:113 | |
541 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" | |
542 msgstr "Save the last local and remote directory when the application is closed" | |
543 | |
871 | 544 #: ../lib/options.h:115 |
545 msgid "Connect to remote server on startup" | |
546 msgstr "Connect to remote server on startup" | |
547 | |
548 #: ../lib/options.h:117 | |
549 msgid "Automatically connect to the remote server when the application is started." | |
550 msgstr "Automatically connect to the remote server when the application is started." | |
551 | |
552 #: ../lib/options.h:120 | |
553 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1020 | |
554 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1240 | |
585 | 555 msgid "Network" |
556 msgstr "Network" | |
455 | 557 |
871 | 558 #: ../lib/options.h:122 |
585 | 559 msgid "Network timeout:" |
560 msgstr "Network timeout:" | |
455 | 561 |
871 | 562 #: ../lib/options.h:125 |
585 | 563 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." |
564 msgstr "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
455 | 565 |
871 | 566 #: ../lib/options.h:127 |
585 | 567 msgid "Connect retries:" |
568 msgstr "Connect retries:" | |
455 | 569 |
871 | 570 #: ../lib/options.h:130 |
585 | 571 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" |
572 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" | |
573 | |
871 | 574 #: ../lib/options.h:132 |
585 | 575 msgid "Retry sleep time:" |
576 msgstr "Retry sleep time:" | |
577 | |
871 | 578 #: ../lib/options.h:135 |
455 | 579 msgid "The number of seconds to wait between retries" |
580 msgstr "The number of seconds to wait between retries" | |
581 | |
871 | 582 #: ../lib/options.h:136 |
455 | 583 msgid "Max KB/S:" |
584 msgstr "Max KB/S:" | |
585 | |
871 | 586 #: ../lib/options.h:139 |
455 | 587 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" |
588 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | |
589 | |
871 | 590 #: ../lib/options.h:141 |
585 | 591 msgid "Transfer Block Size:" |
592 msgstr "Transfer Block Size:" | |
593 | |
871 | 594 #: ../lib/options.h:144 |
585 | 595 msgid "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." |
596 msgstr "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." | |
597 | |
871 | 598 #: ../lib/options.h:147 |
455 | 599 msgid "Default Protocol:" |
600 msgstr "Default Protocol:" | |
601 | |
871 | 602 #: ../lib/options.h:149 |
585 | 603 msgid "This specifies the default protocol to use" |
604 msgstr "This specifies the default protocol to use" | |
605 | |
871 | 606 #: ../lib/options.h:151 |
607 #: ../lib/options.h:154 | |
585 | 608 msgid "Enable IPv6 support" |
609 msgstr "Enable IPv6 support" | |
610 | |
871 | 611 #: ../lib/options.h:159 |
585 | 612 msgid "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" |
613 msgstr "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
614 | |
871 | 615 #: ../lib/options.h:162 |
455 | 616 msgid "The default width of the local files listbox" |
617 msgstr "The default width of the local files listbox" | |
618 | |
871 | 619 #: ../lib/options.h:165 |
455 | 620 msgid "The default width of the remote files listbox" |
621 msgstr "The default width of the remote files listbox" | |
622 | |
871 | 623 #: ../lib/options.h:168 |
455 | 624 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" |
625 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" | |
626 | |
871 | 627 #: ../lib/options.h:171 |
455 | 628 msgid "The default height of the transfer listbox" |
629 msgstr "The default height of the transfer listbox" | |
630 | |
871 | 631 #: ../lib/options.h:174 |
455 | 632 msgid "The default height of the logging window" |
633 msgstr "The default height of the logging window" | |
634 | |
871 | 635 #: ../lib/options.h:177 |
810 | 636 msgid "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." |
637 msgstr "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." | |
638 | |
871 | 639 #: ../lib/options.h:190 |
640 #: ../lib/options.h:196 | |
455 | 641 msgid "The default column to sort by" |
642 msgstr "The default column to sort by" | |
643 | |
871 | 644 #: ../lib/options.h:193 |
645 #: ../lib/options.h:199 | |
455 | 646 msgid "Sort ascending or descending" |
647 msgstr "Sort ascending or descending" | |
648 | |
871 | 649 #: ../lib/options.h:203 |
650 #: ../lib/options.h:221 | |
585 | 651 msgid "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
652 msgstr "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
653 | |
871 | 654 #: ../lib/options.h:206 |
655 #: ../lib/options.h:224 | |
585 | 656 msgid "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
657 msgstr "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
658 | |
871 | 659 #: ../lib/options.h:209 |
660 #: ../lib/options.h:227 | |
585 | 661 msgid "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
662 msgstr "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
663 | |
871 | 664 #: ../lib/options.h:212 |
665 #: ../lib/options.h:230 | |
585 | 666 msgid "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
667 msgstr "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
668 | |
871 | 669 #: ../lib/options.h:215 |
670 #: ../lib/options.h:233 | |
585 | 671 msgid "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
672 msgstr "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
673 | |
871 | 674 #: ../lib/options.h:218 |
675 #: ../lib/options.h:236 | |
585 | 676 msgid "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
677 msgstr "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
678 | |
871 | 679 #: ../lib/options.h:239 |
455 | 680 msgid "The color of the commands that are sent to the server" |
681 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" | |
682 | |
871 | 683 #: ../lib/options.h:242 |
455 | 684 msgid "The color of the commands that are received from the server" |
685 msgstr "The colour of the commands that are received from the server" | |
686 | |
871 | 687 #: ../lib/options.h:245 |
455 | 688 msgid "The color of the error messages" |
689 msgstr "The colour of the error messages" | |
690 | |
871 | 691 #: ../lib/options.h:248 |
455 | 692 msgid "The color of the rest of the log messages" |
693 msgstr "The colour of the rest of the log messages" | |
694 | |
871 | 695 #: ../lib/options.h:254 |
695 | 696 #: ../lib/rfc959.c:40 |
455 | 697 msgid "FTP" |
698 msgstr "FTP" | |
699 | |
871 | 700 #: ../lib/options.h:257 |
701 #: ../lib/options.h:259 | |
455 | 702 msgid "FTPS" |
703 msgstr "FTPS" | |
704 | |
871 | 705 #: ../lib/options.h:262 |
695 | 706 #: ../lib/rfc2068.c:27 |
455 | 707 msgid "HTTP" |
708 msgstr "HTTP" | |
709 | |
871 | 710 #: ../lib/options.h:265 |
711 #: ../lib/options.h:267 | |
455 | 712 msgid "HTTPS" |
713 msgstr "HTTPS" | |
714 | |
871 | 715 #: ../lib/options.h:270 |
455 | 716 msgid "Local" |
717 msgstr "Local" | |
718 | |
871 | 719 #: ../lib/options.h:272 |
455 | 720 msgid "SSH2" |
721 msgstr "SSH2" | |
722 | |
871 | 723 #: ../lib/options.h:274 |
724 #: ../src/gtk/bookmarks.c:883 | |
455 | 725 msgid "Bookmark" |
726 msgstr "Bookmark" | |
727 | |
871 | 728 #: ../lib/options.h:275 |
695 | 729 msgid "FSP" |
730 msgstr "FSP" | |
731 | |
871 | 732 #: ../lib/protocols.c:225 |
455 | 733 #, c-format |
734 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
735 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
736 | |
871 | 737 #: ../lib/protocols.c:378 |
455 | 738 #, c-format |
477 | 739 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" |
740 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" | |
741 | |
871 | 742 #: ../lib/protocols.c:389 |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
743 #, c-format |
477 | 744 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
745 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
455 | 746 |
871 | 747 #: ../lib/protocols.c:399 |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
748 #, c-format |
477 | 749 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
750 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
477 | 751 |
871 | 752 #: ../lib/protocols.c:461 |
585 | 753 #, c-format |
754 msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | |
755 msgstr "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | |
756 | |
871 | 757 #: ../lib/protocols.c:654 |
695 | 758 #, c-format |
759 msgid "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n" | |
760 msgstr "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n" | |
761 | |
871 | 762 #: ../lib/protocols.c:680 |
455 | 763 #, c-format |
764 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
765 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
766 | |
871 | 767 #: ../lib/protocols.c:713 |
455 | 768 #, c-format |
769 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
770 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
771 | |
871 | 772 #: ../lib/protocols.c:720 |
455 | 773 #, c-format |
774 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
775 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
776 | |
871 | 777 #: ../lib/protocols.c:842 |
778 #: ../lib/protocols.c:869 | |
455 | 779 #, c-format |
780 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
781 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
782 | |
871 | 783 #: ../lib/protocols.c:1159 |
836 | 784 #: ../lib/protocols.c:1174 |
871 | 785 #: ../lib/protocols.c:2356 |
786 #: ../lib/protocols.c:2469 | |
455 | 787 #, c-format |
788 msgid "Looking up %s\n" | |
789 msgstr "Looking up %s\n" | |
790 | |
871 | 791 #: ../lib/protocols.c:1165 |
836 | 792 #: ../lib/protocols.c:1180 |
871 | 793 #: ../lib/protocols.c:2361 |
794 #: ../lib/protocols.c:2474 | |
455 | 795 #, c-format |
796 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
797 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
798 | |
871 | 799 #: ../lib/protocols.c:2091 |
800 #, c-format | |
801 msgid "Found recursive symbolic link %s\n" | |
802 msgstr "Found recursive symbolic link %s\n" | |
803 | |
804 #: ../lib/protocols.c:2379 | |
455 | 805 #, c-format |
806 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | |
807 msgstr "Failed to create a socket: %s\n" | |
808 | |
871 | 809 #: ../lib/protocols.c:2385 |
810 #: ../lib/protocols.c:2491 | |
455 | 811 #, c-format |
812 msgid "Trying %s:%d\n" | |
813 msgstr "Trying %s:%d\n" | |
814 | |
871 | 815 #: ../lib/protocols.c:2390 |
816 #: ../lib/protocols.c:2498 | |
455 | 817 #, c-format |
818 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | |
819 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" | |
820 | |
871 | 821 #: ../lib/protocols.c:2428 |
890 | 822 #: ../lib/rfc959.c:706 |
455 | 823 #, c-format |
824 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
825 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
826 | |
871 | 827 #: ../lib/protocols.c:2452 |
890 | 828 #: ../lib/sshv2.c:1142 |
455 | 829 #, c-format |
830 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
831 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
832 | |
871 | 833 #: ../lib/protocols.c:2514 |
890 | 834 #: ../lib/protocols.c:3167 |
835 #: ../lib/rfc959.c:715 | |
836 #: ../lib/rfc959.c:892 | |
455 | 837 #, c-format |
838 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
839 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
840 | |
871 | 841 #: ../lib/protocols.c:2521 |
455 | 842 #, c-format |
843 msgid "Connected to %s:%d\n" | |
844 msgstr "Connected to %s:%d\n" | |
845 | |
871 | 846 #: ../lib/protocols.c:2757 |
847 #: ../lib/protocols.c:2834 | |
890 | 848 #: ../lib/sshv2.c:435 |
455 | 849 #, c-format |
850 msgid "Connection to %s timed out\n" | |
851 msgstr "Connection to %s timed out\n" | |
852 | |
871 | 853 #: ../lib/protocols.c:2904 |
455 | 854 #, c-format |
855 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" | |
856 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" | |
857 | |
871 | 858 #: ../lib/protocols.c:2918 |
455 | 859 #, c-format |
860 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
861 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
862 | |
890 | 863 #: ../lib/protocols.c:3064 |
455 | 864 #, c-format |
865 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
866 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
867 | |
890 | 868 #: ../lib/protocols.c:3072 |
455 | 869 #, c-format |
870 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
871 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
872 | |
810 | 873 #: ../lib/pty.c:301 |
464 | 874 #, c-format |
875 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
876 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
877 | |
810 | 878 #: ../lib/pty.c:309 |
455 | 879 #, c-format |
880 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
881 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
882 | |
810 | 883 #: ../lib/pty.c:338 |
455 | 884 #, c-format |
885 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
886 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
887 | |
810 | 888 #: ../lib/pty.c:354 |
455 | 889 #, c-format |
890 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | |
891 msgstr "Cannot fork another process: %s\n" | |
892 | |
695 | 893 #: ../lib/rfc2068.c:30 |
894 #: ../lib/rfc959.c:47 | |
455 | 895 msgid "Proxy hostname:" |
896 msgstr "Proxy hostname:" | |
897 | |
695 | 898 #: ../lib/rfc2068.c:32 |
899 #: ../lib/rfc959.c:49 | |
455 | 900 msgid "Firewall hostname" |
901 msgstr "Firewall hostname" | |
902 | |
695 | 903 #: ../lib/rfc2068.c:33 |
904 #: ../lib/rfc959.c:50 | |
455 | 905 msgid "Proxy port:" |
906 msgstr "Proxy port:" | |
907 | |
695 | 908 #: ../lib/rfc2068.c:35 |
909 #: ../lib/rfc959.c:52 | |
455 | 910 msgid "Port to connect to on the firewall" |
911 msgstr "Port to connect to on the firewall" | |
912 | |
695 | 913 #: ../lib/rfc2068.c:36 |
914 #: ../lib/rfc959.c:53 | |
455 | 915 msgid "Proxy username:" |
916 msgstr "Proxy username:" | |
917 | |
695 | 918 #: ../lib/rfc2068.c:38 |
919 #: ../lib/rfc959.c:55 | |
455 | 920 msgid "Your firewall username" |
921 msgstr "Your firewall username" | |
922 | |
695 | 923 #: ../lib/rfc2068.c:39 |
924 #: ../lib/rfc959.c:56 | |
455 | 925 msgid "Proxy password:" |
926 msgstr "Proxy password:" | |
927 | |
695 | 928 #: ../lib/rfc2068.c:41 |
929 #: ../lib/rfc959.c:58 | |
455 | 930 msgid "Your firewall password" |
931 msgstr "Your firewall password" | |
932 | |
695 | 933 #: ../lib/rfc2068.c:43 |
455 | 934 msgid "Use HTTP/1.1" |
935 msgstr "Use HTTP/1.1" | |
936 | |
695 | 937 #: ../lib/rfc2068.c:46 |
455 | 938 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" |
939 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
940 | |
810 | 941 #: ../lib/rfc2068.c:151 |
695 | 942 #: ../lib/rfc2068.c:843 |
455 | 943 #, c-format |
944 msgid "" | |
945 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
946 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
947 msgstr "" | |
948 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
949 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
950 | |
810 | 951 #: ../lib/rfc2068.c:255 |
890 | 952 #: ../lib/rfc959.c:679 |
953 #: ../lib/sshv2.c:1219 | |
455 | 954 #, c-format |
955 msgid "Disconnecting from site %s\n" | |
956 msgstr "Disconnecting from site %s\n" | |
957 | |
810 | 958 #: ../lib/rfc2068.c:304 |
585 | 959 msgid "Starting the file transfer at offset " |
960 msgstr "Starting the file transfer at offset " | |
961 | |
810 | 962 #: ../lib/rfc2068.c:325 |
455 | 963 #, c-format |
964 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | |
965 msgstr "Cannot retrieve file %s\n" | |
966 | |
810 | 967 #: ../lib/rfc2068.c:424 |
890 | 968 #: ../lib/sshv2.c:1301 |
455 | 969 msgid "Retrieving directory listing...\n" |
970 msgstr "Retrieving directory listing...\n" | |
971 | |
695 | 972 #: ../lib/rfc2068.c:819 |
890 | 973 #: ../lib/sshv2.c:895 |
455 | 974 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
975 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
976 | |
695 | 977 #: ../lib/rfc959.c:27 |
455 | 978 msgid "SITE command" |
979 msgstr "SITE command" | |
980 | |
695 | 981 #: ../lib/rfc959.c:28 |
455 | 982 msgid "user@host" |
983 msgstr "user@host" | |
984 | |
695 | 985 #: ../lib/rfc959.c:29 |
455 | 986 msgid "user@host:port" |
987 msgstr "user@host:port" | |
988 | |
695 | 989 #: ../lib/rfc959.c:30 |
455 | 990 msgid "AUTHENTICATE" |
991 msgstr "AUTHENTICATE" | |
992 | |
695 | 993 #: ../lib/rfc959.c:31 |
455 | 994 msgid "user@host port" |
995 msgstr "user@host port" | |
996 | |
695 | 997 #: ../lib/rfc959.c:32 |
455 | 998 msgid "user@host NOAUTH" |
999 msgstr "user@host NOAUTH" | |
1000 | |
695 | 1001 #: ../lib/rfc959.c:33 |
455 | 1002 msgid "HTTP Proxy" |
1003 msgstr "HTTP Proxy" | |
1004 | |
695 | 1005 #: ../lib/rfc959.c:34 |
455 | 1006 msgid "Custom" |
1007 msgstr "Custom" | |
1008 | |
695 | 1009 #: ../lib/rfc959.c:43 |
455 | 1010 msgid "Email address:" |
1011 msgstr "Email address:" | |
1012 | |
695 | 1013 #: ../lib/rfc959.c:45 |
585 | 1014 msgid "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" |
1015 msgstr "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" | |
455 | 1016 |
695 | 1017 #: ../lib/rfc959.c:59 |
455 | 1018 msgid "Proxy account:" |
1019 msgstr "Proxy account:" | |
1020 | |
695 | 1021 #: ../lib/rfc959.c:61 |
455 | 1022 msgid "Your firewall account (optional)" |
1023 msgstr "Your firewall account (optional)" | |
1024 | |
695 | 1025 #: ../lib/rfc959.c:63 |
455 | 1026 msgid "Proxy server type:" |
1027 msgstr "Proxy server type:" | |
1028 | |
695 | 1029 #: ../lib/rfc959.c:66 |
455 | 1030 #, no-c-format |
585 | 1031 msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" |
1032 msgstr "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" | |
455 | 1033 |
695 | 1034 #: ../lib/rfc959.c:69 |
1035 msgid "Ignore PASV address" | |
1036 msgstr "Ignore PASV address" | |
1037 | |
1038 #: ../lib/rfc959.c:72 | |
1039 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply." | |
1040 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply." | |
1041 | |
1042 #: ../lib/rfc959.c:74 | |
455 | 1043 msgid "Passive file transfers" |
1044 msgstr "Passive file transfers" | |
1045 | |
695 | 1046 #: ../lib/rfc959.c:77 |
585 | 1047 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." |
1048 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." | |
455 | 1049 |
695 | 1050 #: ../lib/rfc959.c:79 |
455 | 1051 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" |
1052 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
1053 | |
695 | 1054 #: ../lib/rfc959.c:82 |
585 | 1055 msgid "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" |
1056 msgstr "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" | |
455 | 1057 |
695 | 1058 #: ../lib/rfc959.c:84 |
455 | 1059 msgid "Transfer files in ASCII mode" |
1060 msgstr "Transfer files in ASCII mode" | |
1061 | |
695 | 1062 #: ../lib/rfc959.c:87 |
585 | 1063 msgid "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." |
1064 msgstr "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." | |
1065 | |
890 | 1066 #: ../lib/rfc959.c:381 |
1067 #: ../lib/rfc959.c:390 | |
1068 #: ../lib/rfc959.c:401 | |
1069 #: ../lib/rfc959.c:855 | |
1070 #: ../lib/rfc959.c:1449 | |
455 | 1071 #, c-format |
1072 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1073 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1074 | |
890 | 1075 #: ../lib/rfc959.c:745 |
1076 #: ../lib/rfc959.c:755 | |
455 | 1077 #, c-format |
1078 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1079 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1080 | |
890 | 1081 #: ../lib/rfc959.c:781 |
695 | 1082 #, c-format |
1083 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1084 msgstr "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1085 | |
890 | 1086 #: ../lib/rfc959.c:792 |
1087 #: ../lib/rfc959.c:953 | |
455 | 1088 #, c-format |
1089 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1090 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1091 | |
890 | 1092 #: ../lib/rfc959.c:804 |
1093 #: ../lib/rfc959.c:825 | |
1094 #: ../lib/rfc959.c:978 | |
455 | 1095 #, c-format |
1096 msgid "Cannot get socket name: %s\n" | |
1097 msgstr "Cannot get socket name: %s\n" | |
1098 | |
890 | 1099 #: ../lib/rfc959.c:815 |
1100 #: ../lib/rfc959.c:968 | |
455 | 1101 #, c-format |
1102 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | |
1103 msgstr "Cannot bind a port: %s\n" | |
1104 | |
890 | 1105 #: ../lib/rfc959.c:834 |
1106 #: ../lib/rfc959.c:987 | |
455 | 1107 #, c-format |
1108 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1109 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1110 | |
890 | 1111 #: ../lib/rfc959.c:883 |
455 | 1112 #, c-format |
1113 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1114 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1115 | |
890 | 1116 #: ../lib/rfc959.c:903 |
585 | 1117 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" |
1118 msgstr "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
1119 | |
890 | 1120 #: ../lib/rfc959.c:931 |
1121 #: ../lib/rfc959.c:940 | |
455 | 1122 #, c-format |
1123 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1124 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1125 | |
890 | 1126 #: ../lib/rfc959.c:997 |
455 | 1127 #, c-format |
1128 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1129 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1130 | |
890 | 1131 #: ../lib/rfc959.c:1084 |
455 | 1132 #, c-format |
1133 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1134 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1135 | |
890 | 1136 #: ../lib/rfc959.c:1619 |
455 | 1137 msgid "total" |
1138 msgstr "total" | |
1139 | |
890 | 1140 #: ../lib/rfc959.c:1621 |
455 | 1141 #, c-format |
1142 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1143 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1144 | |
695 | 1145 #: ../lib/sshv2.c:28 |
455 | 1146 msgid "SSH" |
1147 msgstr "SSH" | |
1148 | |
695 | 1149 #: ../lib/sshv2.c:31 |
455 | 1150 msgid "SSH Prog Name:" |
1151 msgstr "SSH Prog Name:" | |
1152 | |
695 | 1153 #: ../lib/sshv2.c:33 |
455 | 1154 msgid "The path to the SSH executable" |
1155 msgstr "The path to the SSH executable" | |
1156 | |
695 | 1157 #: ../lib/sshv2.c:34 |
455 | 1158 msgid "SSH Extra Params:" |
1159 msgstr "SSH Extra Params:" | |
1160 | |
695 | 1161 #: ../lib/sshv2.c:36 |
455 | 1162 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" |
1163 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1164 | |
695 | 1165 #: ../lib/sshv2.c:38 |
585 | 1166 msgid "Need SSH User/Pass" |
1167 msgstr "Need SSH User/Pass" | |
455 | 1168 |
695 | 1169 #: ../lib/sshv2.c:41 |
455 | 1170 msgid "Require a username/password for SSH connections" |
1171 msgstr "Require a username/password for SSH connections" | |
1172 | |
871 | 1173 #: ../lib/sshv2.c:369 |
455 | 1174 #, c-format |
1175 msgid "Running program %s\n" | |
1176 msgstr "Running program %s\n" | |
1177 | |
871 | 1178 #: ../lib/sshv2.c:378 |
585 | 1179 msgid "Enter passphrase for RSA key" |
1180 msgstr "Enter passphrase for RSA key" | |
1181 | |
871 | 1182 #: ../lib/sshv2.c:379 |
585 | 1183 msgid "Enter passphrase for key '" |
1184 msgstr "Enter passphrase for key '" | |
1185 | |
871 | 1186 #: ../lib/sshv2.c:380 |
585 | 1187 msgid "Password" |
1188 msgstr "Password" | |
1189 | |
871 | 1190 #: ../lib/sshv2.c:381 |
585 | 1191 msgid "password" |
1192 msgstr "password" | |
1193 | |
890 | 1194 #: ../lib/sshv2.c:496 |
585 | 1195 msgid "(yes/no)?" |
1196 msgstr "(yes/no)?" | |
1197 | |
890 | 1198 #: ../lib/sshv2.c:514 |
585 | 1199 msgid "Enter PASSCODE:" |
1200 msgstr "Enter PASSCODE:" | |
1201 | |
890 | 1202 #: ../lib/sshv2.c:518 |
1203 #: ../src/gtk/gtkui.c:142 | |
871 | 1204 #: ../src/gtk/transfer.c:585 |
1205 #: ../src/gtk/transfer.c:595 | |
585 | 1206 msgid "Enter Password" |
1207 msgstr "Enter Password" | |
1208 | |
890 | 1209 #: ../lib/sshv2.c:519 |
585 | 1210 msgid "Enter SecurID Password:" |
1211 msgstr "Enter SecurID Password:" | |
1212 | |
890 | 1213 #: ../lib/sshv2.c:567 |
455 | 1214 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" |
1215 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" | |
1216 | |
890 | 1217 #: ../lib/sshv2.c:596 |
455 | 1218 #, c-format |
1219 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | |
1220 msgstr "%d: Protocol Initialization\n" | |
1221 | |
890 | 1222 #: ../lib/sshv2.c:600 |
455 | 1223 #, c-format |
1224 msgid "%d: Protocol version %d\n" | |
1225 msgstr "%d: Protocol version %d\n" | |
1226 | |
890 | 1227 #: ../lib/sshv2.c:609 |
455 | 1228 #, c-format |
1229 msgid "%d: Open %s\n" | |
1230 msgstr "%d: Open %s\n" | |
1231 | |
890 | 1232 #: ../lib/sshv2.c:614 |
455 | 1233 #, c-format |
1234 msgid "%d: Close\n" | |
1235 msgstr "%d: Close\n" | |
1236 | |
890 | 1237 #: ../lib/sshv2.c:618 |
455 | 1238 #, c-format |
1239 msgid "%d: Open Directory %s\n" | |
1240 msgstr "%d: Open Directory %s\n" | |
1241 | |
890 | 1242 #: ../lib/sshv2.c:623 |
455 | 1243 #, c-format |
1244 msgid "%d: Read Directory\n" | |
1245 msgstr "%d: Read Directory\n" | |
1246 | |
890 | 1247 #: ../lib/sshv2.c:627 |
455 | 1248 #, c-format |
1249 msgid "%d: Remove file %s\n" | |
1250 msgstr "%d: Remove file %s\n" | |
1251 | |
890 | 1252 #: ../lib/sshv2.c:632 |
455 | 1253 #, c-format |
1254 msgid "%d: Make directory %s\n" | |
1255 msgstr "%d: Make directory %s\n" | |
1256 | |
890 | 1257 #: ../lib/sshv2.c:637 |
455 | 1258 #, c-format |
1259 msgid "%d: Remove directory %s\n" | |
1260 msgstr "%d: Remove directory %s\n" | |
1261 | |
890 | 1262 #: ../lib/sshv2.c:642 |
455 | 1263 #, c-format |
1264 msgid "%d: Realpath %s\n" | |
1265 msgstr "%d: Realpath %s\n" | |
1266 | |
890 | 1267 #: ../lib/sshv2.c:647 |
455 | 1268 #, c-format |
1269 msgid "%d: File attributes\n" | |
1270 msgstr "%d: File attributes\n" | |
1271 | |
890 | 1272 #: ../lib/sshv2.c:651 |
455 | 1273 #, c-format |
1274 msgid "%d: Stat %s\n" | |
1275 msgstr "%d: Stat %s\n" | |
1276 | |
890 | 1277 #: ../lib/sshv2.c:671 |
455 | 1278 #, c-format |
1279 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | |
1280 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" | |
1281 | |
890 | 1282 #: ../lib/sshv2.c:676 |
455 | 1283 #, c-format |
1284 msgid "%d: Utime %s %d\n" | |
1285 msgstr "%d: Utime %s %d\n" | |
1286 | |
890 | 1287 #: ../lib/sshv2.c:690 |
871 | 1288 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1042 |
1289 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1292 | |
695 | 1290 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:253 |
890 | 1291 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:376 |
871 | 1292 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:995 |
1293 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1205 | |
1294 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1437 | |
455 | 1295 msgid "OK" |
1296 msgstr "OK" | |
1297 | |
890 | 1298 #: ../lib/sshv2.c:693 |
455 | 1299 msgid "EOF" |
1300 msgstr "EOF" | |
1301 | |
890 | 1302 #: ../lib/sshv2.c:696 |
455 | 1303 msgid "No such file or directory" |
1304 msgstr "No such file or directory" | |
1305 | |
890 | 1306 #: ../lib/sshv2.c:699 |
455 | 1307 msgid "Permission denied" |
1308 msgstr "Permission denied" | |
1309 | |
890 | 1310 #: ../lib/sshv2.c:702 |
455 | 1311 msgid "Failure" |
1312 msgstr "Failure" | |
1313 | |
890 | 1314 #: ../lib/sshv2.c:705 |
455 | 1315 msgid "Bad message" |
1316 msgstr "Bad message" | |
1317 | |
890 | 1318 #: ../lib/sshv2.c:708 |
455 | 1319 msgid "No connection" |
1320 msgstr "No connection" | |
1321 | |
890 | 1322 #: ../lib/sshv2.c:711 |
455 | 1323 msgid "Connection lost" |
1324 msgstr "Connection lost" | |
1325 | |
890 | 1326 #: ../lib/sshv2.c:714 |
455 | 1327 msgid "Operation unsupported" |
1328 msgstr "Operation unsupported" | |
1329 | |
890 | 1330 #: ../lib/sshv2.c:717 |
455 | 1331 msgid "Unknown message returned from server" |
1332 msgstr "Unknown message returned from server" | |
1333 | |
890 | 1334 #: ../lib/sshv2.c:752 |
455 | 1335 #, c-format |
1336 msgid "Error: Message size %d too big\n" | |
1337 msgstr "Error: Message size %d too big\n" | |
1338 | |
890 | 1339 #: ../lib/sshv2.c:811 |
1340 #: ../lib/sshv2.c:1320 | |
1341 #: ../lib/sshv2.c:1895 | |
1342 #: ../lib/sshv2.c:2015 | |
455 | 1343 #, c-format |
1344 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1345 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1346 | |
890 | 1347 #: ../lib/sshv2.c:817 |
585 | 1348 msgid "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" |
1349 msgstr "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" | |
1350 | |
890 | 1351 #: ../lib/sshv2.c:1134 |
455 | 1352 #, c-format |
1353 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | |
1354 msgstr "Opening SSH connection to %s\n" | |
1355 | |
890 | 1356 #: ../lib/sshv2.c:1186 |
455 | 1357 #, c-format |
1358 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1359 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1360 | |
695 | 1361 #: ../lib/sslcommon.c:31 |
455 | 1362 msgid "SSL Engine" |
1363 msgstr "SSL Engine" | |
1364 | |
695 | 1365 #: ../lib/sslcommon.c:34 |
455 | 1366 msgid "SSL Entropy File:" |
1367 msgstr "SSL Entropy File:" | |
1368 | |
695 | 1369 #: ../lib/sslcommon.c:36 |
455 | 1370 msgid "SSL entropy file" |
1371 msgstr "SSL entropy file" | |
1372 | |
695 | 1373 #: ../lib/sslcommon.c:37 |
455 | 1374 msgid "Entropy Seed Length:" |
1375 msgstr "Entropy Seed Length:" | |
1376 | |
695 | 1377 #: ../lib/sslcommon.c:39 |
455 | 1378 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" |
1379 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1380 | |
695 | 1381 #: ../lib/sslcommon.c:41 |
1382 #: ../lib/sslcommon.c:43 | |
455 | 1383 msgid "Verify SSL Peer" |
1384 msgstr "Verify SSL Peer" | |
1385 | |
695 | 1386 #: ../lib/sslcommon.c:107 |
455 | 1387 #, c-format |
1388 msgid "" | |
1389 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1390 "Issuer = %s\n" | |
1391 "Subject = %s\n" | |
1392 "Error %i:%s\n" | |
1393 msgstr "" | |
1394 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1395 "Issuer = %s\n" | |
1396 "Subject = %s\n" | |
1397 "Error %i:%s\n" | |
1398 | |
695 | 1399 #: ../lib/sslcommon.c:129 |
455 | 1400 msgid "Cannot get peer certificate\n" |
1401 msgstr "Cannot get peer certificate\n" | |
1402 | |
810 | 1403 #: ../lib/sslcommon.c:199 |
455 | 1404 #, c-format |
585 | 1405 msgid "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" |
1406 msgstr "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
455 | 1407 |
810 | 1408 #: ../lib/sslcommon.c:306 |
464 | 1409 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" |
1410 msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n" | |
455 | 1411 |
810 | 1412 #: ../lib/sslcommon.c:321 |
455 | 1413 msgid "Error loading default SSL certificates\n" |
1414 msgstr "Error loading default SSL certificates\n" | |
1415 | |
810 | 1416 #: ../lib/sslcommon.c:333 |
455 | 1417 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" |
1418 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1419 | |
810 | 1420 #: ../lib/sslcommon.c:353 |
1421 #: ../lib/sslcommon.c:427 | |
1422 #: ../lib/sslcommon.c:475 | |
455 | 1423 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" |
1424 msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n" | |
1425 | |
810 | 1426 #: ../lib/sslcommon.c:370 |
455 | 1427 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" |
1428 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1429 | |
810 | 1430 #: ../lib/sslcommon.c:380 |
455 | 1431 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" |
1432 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1433 | |
810 | 1434 #: ../lib/sslcommon.c:401 |
455 | 1435 #, c-format |
1436 msgid "Error with peer certificate: %s\n" | |
1437 msgstr "Error with peer certificate: %s\n" | |
1438 | |
890 | 1439 #: ../src/uicommon/gftpui.c:56 |
1440 msgid "Operation canceled\n" | |
1441 msgstr "Operation cancelled\n" | |
1442 | |
1443 #: ../src/uicommon/gftpui.c:65 | |
455 | 1444 #, c-format |
1445 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1446 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1447 | |
890 | 1448 #: ../src/uicommon/gftpui.c:157 |
585 | 1449 msgid ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" |
1450 msgstr ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1451 | |
890 | 1452 #: ../src/uicommon/gftpui.c:158 |
585 | 1453 msgid "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" |
1454 msgstr "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1455 | |
890 | 1456 #: ../src/uicommon/gftpui.c:160 |
1457 #: ../src/gtk/menu-items.c:491 | |
455 | 1458 msgid "Translated by" |
1459 msgstr "Translated by" | |
1460 | |
890 | 1461 #: ../src/uicommon/gftpui.c:207 |
1462 #: ../src/uicommon/gftpui.c:249 | |
1463 #: ../src/uicommon/gftpui.c:289 | |
1464 #: ../src/uicommon/gftpui.c:324 | |
1465 #: ../src/uicommon/gftpui.c:359 | |
1466 #: ../src/uicommon/gftpui.c:395 | |
1467 #: ../src/uicommon/gftpui.c:431 | |
1468 #: ../src/uicommon/gftpui.c:496 | |
1469 #: ../src/uicommon/gftpui.c:577 | |
1470 #: ../src/uicommon/gftpui.c:845 | |
455 | 1471 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" |
1472 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1473 | |
890 | 1474 #: ../src/uicommon/gftpui.c:218 |
455 | 1475 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" |
1476 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1477 | |
890 | 1478 #: ../src/uicommon/gftpui.c:259 |
455 | 1479 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" |
1480 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1481 | |
890 | 1482 #: ../src/uicommon/gftpui.c:295 |
455 | 1483 msgid "usage: delete <file>\n" |
1484 msgstr "usage: delete <file>\n" | |
1485 | |
890 | 1486 #: ../src/uicommon/gftpui.c:330 |
455 | 1487 msgid "usage: rmdir <directory>\n" |
1488 msgstr "usage: rmdir <directory>\n" | |
1489 | |
890 | 1490 #: ../src/uicommon/gftpui.c:365 |
455 | 1491 msgid "usage: site <site command>\n" |
1492 msgstr "usage: site <site command>\n" | |
1493 | |
890 | 1494 #: ../src/uicommon/gftpui.c:401 |
455 | 1495 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" |
1496 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1497 | |
890 | 1498 #: ../src/uicommon/gftpui.c:437 |
1499 #: ../src/uicommon/gftpui.c:455 | |
455 | 1500 msgid "usage: chdir <directory>\n" |
1501 msgstr "usage: chdir <directory>\n" | |
1502 | |
890 | 1503 #: ../src/uicommon/gftpui.c:528 |
455 | 1504 msgid "Invalid argument\n" |
1505 msgstr "Invalid argument\n" | |
1506 | |
890 | 1507 #: ../src/uicommon/gftpui.c:541 |
455 | 1508 msgid "Clear the directory cache\n" |
1509 msgstr "Clear the directory cache\n" | |
1510 | |
890 | 1511 #: ../src/uicommon/gftpui.c:630 |
455 | 1512 msgid "usage: open " |
1513 msgstr "usage: open " | |
1514 | |
890 | 1515 #: ../src/uicommon/gftpui.c:706 |
455 | 1516 msgid "usage: set [variable = value]\n" |
1517 msgstr "usage: set [variable = value]\n" | |
1518 | |
890 | 1519 #: ../src/uicommon/gftpui.c:720 |
455 | 1520 #, c-format |
1521 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1522 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1523 | |
890 | 1524 #: ../src/uicommon/gftpui.c:727 |
455 | 1525 #, c-format |
1526 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1527 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1528 | |
890 | 1529 #: ../src/uicommon/gftpui.c:809 |
455 | 1530 msgid "" |
1531 "Supported commands:\n" | |
1532 "\n" | |
1533 msgstr "" | |
1534 "Supported commands:\n" | |
1535 "\n" | |
1536 | |
890 | 1537 #: ../src/uicommon/gftpui.c:852 |
455 | 1538 #, c-format |
1539 msgid "usage: %s <filespec>\n" | |
1540 msgstr "usage: %s <filespec>\n" | |
1541 | |
890 | 1542 #: ../src/uicommon/gftpui.c:937 |
455 | 1543 msgid "about" |
1544 msgstr "about" | |
1545 | |
890 | 1546 #: ../src/uicommon/gftpui.c:938 |
836 | 1547 msgid "Shows gFTP information" |
1548 msgstr "Shows gFTP information" | |
1549 | |
890 | 1550 #: ../src/uicommon/gftpui.c:939 |
836 | 1551 msgid "ascii" |
1552 msgstr "ascii" | |
1553 | |
890 | 1554 #: ../src/uicommon/gftpui.c:940 |
836 | 1555 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" |
1556 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1557 | |
890 | 1558 #: ../src/uicommon/gftpui.c:941 |
836 | 1559 msgid "binary" |
1560 msgstr "binary" | |
1561 | |
890 | 1562 #: ../src/uicommon/gftpui.c:942 |
836 | 1563 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" |
1564 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1565 | |
890 | 1566 #: ../src/uicommon/gftpui.c:943 |
836 | 1567 msgid "cd" |
1568 msgstr "cd" | |
1569 | |
890 | 1570 #: ../src/uicommon/gftpui.c:944 |
1571 #: ../src/uicommon/gftpui.c:946 | |
836 | 1572 msgid "Changes the remote working directory" |
1573 msgstr "Changes the remote working directory" | |
1574 | |
890 | 1575 #: ../src/uicommon/gftpui.c:945 |
836 | 1576 msgid "chdir" |
1577 msgstr "chdir" | |
1578 | |
890 | 1579 #: ../src/uicommon/gftpui.c:947 |
836 | 1580 msgid "chmod" |
1581 msgstr "chmod" | |
627 | 1582 |
890 | 1583 #: ../src/uicommon/gftpui.c:948 |
836 | 1584 msgid "Changes the permissions of a remote file" |
1585 msgstr "Changes the permissions of a remote file" | |
455 | 1586 |
890 | 1587 #: ../src/uicommon/gftpui.c:949 |
836 | 1588 msgid "clear" |
1589 msgstr "clear" | |
455 | 1590 |
890 | 1591 #: ../src/uicommon/gftpui.c:950 |
836 | 1592 msgid "Available options: cache" |
1593 msgstr "Available options: cache" | |
455 | 1594 |
890 | 1595 #: ../src/uicommon/gftpui.c:951 |
836 | 1596 msgid "close" |
1597 msgstr "close" | |
455 | 1598 |
890 | 1599 #: ../src/uicommon/gftpui.c:952 |
836 | 1600 msgid "Disconnects from the remote site" |
1601 msgstr "Disconnects from the remote site" | |
455 | 1602 |
890 | 1603 #: ../src/uicommon/gftpui.c:953 |
627 | 1604 msgid "delete" |
1605 msgstr "delete" | |
1606 | |
890 | 1607 #: ../src/uicommon/gftpui.c:954 |
627 | 1608 msgid "Removes a remote file" |
1609 msgstr "Removes a remote file" | |
455 | 1610 |
890 | 1611 #: ../src/uicommon/gftpui.c:955 |
695 | 1612 msgid "dir" |
1613 msgstr "dir" | |
1614 | |
890 | 1615 #: ../src/uicommon/gftpui.c:956 |
1616 #: ../src/uicommon/gftpui.c:982 | |
695 | 1617 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" |
1618 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1619 | |
890 | 1620 #: ../src/uicommon/gftpui.c:957 |
627 | 1621 msgid "get" |
1622 msgstr "get" | |
455 | 1623 |
890 | 1624 #: ../src/uicommon/gftpui.c:958 |
1625 #: ../src/uicommon/gftpui.c:984 | |
627 | 1626 msgid "Downloads remote file(s)" |
1627 msgstr "Downloads remote file(s)" | |
455 | 1628 |
890 | 1629 #: ../src/uicommon/gftpui.c:959 |
455 | 1630 msgid "help" |
1631 msgstr "help" | |
1632 | |
890 | 1633 #: ../src/uicommon/gftpui.c:960 |
455 | 1634 msgid "Shows this help screen" |
1635 msgstr "Shows this help screen" | |
1636 | |
890 | 1637 #: ../src/uicommon/gftpui.c:961 |
1638 msgid "lcd" | |
1639 msgstr "lcd" | |
1640 | |
1641 #: ../src/uicommon/gftpui.c:962 | |
1642 #: ../src/uicommon/gftpui.c:964 | |
1643 msgid "Changes the local working directory" | |
1644 msgstr "Changes the local working directory" | |
1645 | |
1646 #: ../src/uicommon/gftpui.c:963 | |
1647 msgid "lchdir" | |
1648 msgstr "lchdir" | |
1649 | |
1650 #: ../src/uicommon/gftpui.c:965 | |
1651 msgid "lchmod" | |
1652 msgstr "lchmod" | |
1653 | |
1654 #: ../src/uicommon/gftpui.c:966 | |
1655 msgid "Changes the permissions of a local file" | |
1656 msgstr "Changes the permissions of a local file" | |
1657 | |
1658 #: ../src/uicommon/gftpui.c:967 | |
1659 msgid "ldelete" | |
1660 msgstr "ldelete" | |
1661 | |
1662 #: ../src/uicommon/gftpui.c:968 | |
1663 msgid "Removes a local file" | |
1664 msgstr "Removes a local file" | |
1665 | |
1666 #: ../src/uicommon/gftpui.c:969 | |
1667 msgid "ldir" | |
1668 msgstr "ldir" | |
1669 | |
1670 #: ../src/uicommon/gftpui.c:970 | |
1671 #: ../src/uicommon/gftpui.c:972 | |
1672 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1673 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1674 | |
1675 #: ../src/uicommon/gftpui.c:971 | |
1676 msgid "lls" | |
1677 msgstr "lls" | |
1678 | |
1679 #: ../src/uicommon/gftpui.c:973 | |
1680 msgid "lmkdir" | |
1681 msgstr "lmkdir" | |
1682 | |
1683 #: ../src/uicommon/gftpui.c:974 | |
1684 msgid "Creates a local directory" | |
1685 msgstr "Creates a local directory" | |
1686 | |
1687 #: ../src/uicommon/gftpui.c:975 | |
1688 msgid "lpwd" | |
1689 msgstr "lpwd" | |
1690 | |
1691 #: ../src/uicommon/gftpui.c:976 | |
1692 msgid "Show current local directory" | |
1693 msgstr "Show current local directory" | |
1694 | |
1695 #: ../src/uicommon/gftpui.c:977 | |
1696 msgid "lrename" | |
1697 msgstr "lrename" | |
1698 | |
1699 #: ../src/uicommon/gftpui.c:978 | |
1700 msgid "Rename a local file" | |
1701 msgstr "Rename a local file" | |
1702 | |
1703 #: ../src/uicommon/gftpui.c:979 | |
1704 msgid "lrmdir" | |
1705 msgstr "lrmdir" | |
1706 | |
1707 #: ../src/uicommon/gftpui.c:980 | |
1708 msgid "Remove a local directory" | |
1709 msgstr "Remove a local directory" | |
1710 | |
1711 #: ../src/uicommon/gftpui.c:981 | |
1712 msgid "ls" | |
1713 msgstr "ls" | |
1714 | |
1715 #: ../src/uicommon/gftpui.c:983 | |
1716 msgid "mget" | |
1717 msgstr "mget" | |
1718 | |
1719 #: ../src/uicommon/gftpui.c:985 | |
1720 msgid "mkdir" | |
1721 msgstr "mkdir" | |
1722 | |
836 | 1723 #: ../src/uicommon/gftpui.c:986 |
890 | 1724 msgid "Creates a remote directory" |
1725 msgstr "Creates a remote directory" | |
455 | 1726 |
836 | 1727 #: ../src/uicommon/gftpui.c:987 |
890 | 1728 msgid "mput" |
1729 msgstr "mput" | |
627 | 1730 |
836 | 1731 #: ../src/uicommon/gftpui.c:988 |
890 | 1732 #: ../src/uicommon/gftpui.c:992 |
1733 msgid "Uploads local file(s)" | |
1734 msgstr "Uploads local file(s)" | |
1735 | |
1736 #: ../src/uicommon/gftpui.c:989 | |
1737 msgid "open" | |
1738 msgstr "open" | |
455 | 1739 |
836 | 1740 #: ../src/uicommon/gftpui.c:990 |
890 | 1741 msgid "Opens a connection to a remote site" |
1742 msgstr "Opens a connection to a remote site" | |
455 | 1743 |
836 | 1744 #: ../src/uicommon/gftpui.c:991 |
890 | 1745 msgid "put" |
1746 msgstr "put" | |
627 | 1747 |
836 | 1748 #: ../src/uicommon/gftpui.c:993 |
890 | 1749 msgid "pwd" |
1750 msgstr "pwd" | |
455 | 1751 |
836 | 1752 #: ../src/uicommon/gftpui.c:994 |
890 | 1753 msgid "Show current remote directory" |
1754 msgstr "Show current remote directory" | |
695 | 1755 |
836 | 1756 #: ../src/uicommon/gftpui.c:995 |
890 | 1757 msgid "quit" |
1758 msgstr "quit" | |
695 | 1759 |
836 | 1760 #: ../src/uicommon/gftpui.c:996 |
890 | 1761 msgid "Exit from gFTP" |
1762 msgstr "Exit from gFTP" | |
1763 | |
1764 #: ../src/uicommon/gftpui.c:997 | |
1765 msgid "rename" | |
1766 msgstr "rename" | |
455 | 1767 |
836 | 1768 #: ../src/uicommon/gftpui.c:998 |
890 | 1769 msgid "Rename a remote file" |
1770 msgstr "Rename a remote file" | |
455 | 1771 |
836 | 1772 #: ../src/uicommon/gftpui.c:999 |
890 | 1773 msgid "rmdir" |
1774 msgstr "rmdir" | |
455 | 1775 |
836 | 1776 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1000 |
890 | 1777 msgid "Remove a remote directory" |
1778 msgstr "Remove a remote directory" | |
627 | 1779 |
836 | 1780 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1001 |
890 | 1781 msgid "set" |
1782 msgstr "set" | |
455 | 1783 |
836 | 1784 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1002 |
890 | 1785 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" |
1786 msgstr "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
455 | 1787 |
836 | 1788 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1004 |
890 | 1789 msgid "site" |
1790 msgstr "site" | |
455 | 1791 |
836 | 1792 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1005 |
455 | 1793 msgid "Run a site specific command" |
1794 msgstr "Run a site specific command" | |
1795 | |
890 | 1796 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1094 |
455 | 1797 msgid "Error: Command not recognized\n" |
1798 msgstr "Error: Command not recognized\n" | |
1799 | |
890 | 1800 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1334 |
836 | 1801 #, c-format |
1802 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1803 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1804 | |
890 | 1805 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1365 |
836 | 1806 #, c-format |
1807 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | |
1808 msgstr "Skipping file %s on host %s\n" | |
1809 | |
890 | 1810 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1389 |
836 | 1811 #, c-format |
1812 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | |
1813 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" | |
1814 | |
890 | 1815 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1540 |
455 | 1816 #, c-format |
1817 msgid "Could not download %s from %s\n" | |
1818 msgstr "Could not download %s from %s\n" | |
1819 | |
890 | 1820 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1596 |
871 | 1821 #, c-format |
1822 msgid "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred." | |
1823 msgstr "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred." | |
1824 | |
695 | 1825 #: ../src/gtk/bookmarks.c:40 |
1826 #: ../src/gtk/dnd.c:122 | |
810 | 1827 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:234 |
871 | 1828 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1096 |
1829 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:505 | |
1830 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:513 | |
455 | 1831 #, c-format |
1832 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1833 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1834 | |
695 | 1835 #: ../src/gtk/bookmarks.c:41 |
455 | 1836 msgid "Run Bookmark" |
1837 msgstr "Run Bookmark" | |
1838 | |
695 | 1839 #: ../src/gtk/bookmarks.c:71 |
455 | 1840 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" |
1841 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
1842 | |
695 | 1843 #: ../src/gtk/bookmarks.c:78 |
455 | 1844 #, c-format |
1845 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
585 | 1846 msgstr "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" |
1847 | |
695 | 1848 #: ../src/gtk/bookmarks.c:135 |
1849 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 | |
455 | 1850 msgid "Add Bookmark" |
1851 msgstr "Add Bookmark" | |
1852 | |
695 | 1853 #: ../src/gtk/bookmarks.c:142 |
455 | 1854 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" |
1855 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
1856 | |
695 | 1857 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
455 | 1858 msgid "" |
1859 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1860 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1861 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1862 msgstr "" | |
1863 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1864 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1865 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1866 | |
695 | 1867 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
455 | 1868 msgid "Remember password" |
1869 msgstr "Remember password" | |
1870 | |
871 | 1871 #: ../src/gtk/bookmarks.c:420 |
1872 msgid "You must specify a name for the bookmark." | |
1873 msgstr "You must specify a name for the bookmark." | |
1874 | |
1875 #: ../src/gtk/bookmarks.c:472 | |
455 | 1876 msgid "New Folder" |
1877 msgstr "New Folder" | |
1878 | |
871 | 1879 #: ../src/gtk/bookmarks.c:473 |
455 | 1880 msgid "Enter the name of the new folder to create" |
1881 msgstr "Enter the name of the new folder to create" | |
1882 | |
871 | 1883 #: ../src/gtk/bookmarks.c:482 |
1884 msgid "New Item" | |
1885 msgstr "New Item" | |
1886 | |
810 | 1887 #: ../src/gtk/bookmarks.c:483 |
455 | 1888 msgid "Enter the name of the new item to create" |
1889 msgstr "Enter the name of the new item to create" | |
1890 | |
871 | 1891 #: ../src/gtk/bookmarks.c:556 |
455 | 1892 #, c-format |
1893 msgid "" | |
1894 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
810 | 1895 "%s and all its children?" |
455 | 1896 msgstr "" |
1897 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
810 | 1898 "%s and all its children?" |
455 | 1899 |
871 | 1900 #: ../src/gtk/bookmarks.c:557 |
455 | 1901 msgid "Delete Bookmark" |
1902 msgstr "Delete Bookmark" | |
1903 | |
871 | 1904 #: ../src/gtk/bookmarks.c:629 |
455 | 1905 msgid "Bookmarks" |
1906 msgstr "Bookmarks" | |
1907 | |
871 | 1908 #: ../src/gtk/bookmarks.c:849 |
1909 #: ../src/gtk/bookmarks.c:852 | |
455 | 1910 msgid "Edit Entry" |
1911 msgstr "Edit Entry" | |
1912 | |
871 | 1913 #: ../src/gtk/bookmarks.c:888 |
455 | 1914 msgid "Description:" |
1915 msgstr "Description:" | |
1916 | |
871 | 1917 #: ../src/gtk/bookmarks.c:903 |
455 | 1918 msgid "Hostname:" |
1919 msgstr "Hostname:" | |
1920 | |
871 | 1921 #: ../src/gtk/bookmarks.c:916 |
455 | 1922 msgid "Port:" |
1923 msgstr "Port:" | |
1924 | |
871 | 1925 #: ../src/gtk/bookmarks.c:933 |
455 | 1926 msgid "Protocol:" |
1927 msgstr "Protocol:" | |
1928 | |
871 | 1929 #: ../src/gtk/bookmarks.c:957 |
455 | 1930 msgid "Remote Directory:" |
1931 msgstr "Remote Directory:" | |
1932 | |
871 | 1933 #: ../src/gtk/bookmarks.c:970 |
455 | 1934 msgid "Local Directory:" |
1935 msgstr "Local Directory:" | |
1936 | |
871 | 1937 #: ../src/gtk/bookmarks.c:987 |
455 | 1938 msgid "Username:" |
1939 msgstr "Username:" | |
1940 | |
871 | 1941 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1000 |
1942 #: ../src/text/textui.c:92 | |
455 | 1943 msgid "Password:" |
1944 msgstr "Password:" | |
1945 | |
871 | 1946 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1014 |
455 | 1947 msgid "Account:" |
1948 msgstr "Account:" | |
1949 | |
871 | 1950 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1028 |
455 | 1951 msgid "Log in as ANONYMOUS" |
1952 msgstr "Log in as ANONYMOUS" | |
1953 | |
871 | 1954 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1053 |
1955 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1303 | |
695 | 1956 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:265 |
890 | 1957 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:388 |
871 | 1958 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1216 |
1959 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1448 | |
455 | 1960 msgid " Cancel " |
1961 msgstr " Cancel " | |
1962 | |
871 | 1963 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1204 |
455 | 1964 msgid "/_File" |
1965 msgstr "/_File" | |
1966 | |
871 | 1967 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1205 |
455 | 1968 msgid "/File/tearoff" |
1969 msgstr "/File/tearoff" | |
1970 | |
871 | 1971 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1206 |
810 | 1972 msgid "/File/New _Folder..." |
1973 msgstr "/File/New _Folder..." | |
1974 | |
871 | 1975 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1207 |
810 | 1976 msgid "/File/New _Item..." |
1977 msgstr "/File/New _Item..." | |
1978 | |
871 | 1979 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1208 |
810 | 1980 msgid "/File/_Delete" |
1981 msgstr "/File/_Delete" | |
1982 | |
871 | 1983 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1209 |
810 | 1984 msgid "/File/_Properties..." |
1985 msgstr "/File/_Properties..." | |
1986 | |
871 | 1987 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1210 |
455 | 1988 msgid "/File/sep" |
1989 msgstr "/File/sep" | |
1990 | |
871 | 1991 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1211 |
810 | 1992 msgid "/File/_Close" |
1993 msgstr "/File/_Close" | |
1994 | |
871 | 1995 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1229 |
1996 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1232 | |
455 | 1997 msgid "Edit Bookmarks" |
1998 msgstr "Edit Bookmarks" | |
1999 | |
695 | 2000 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:132 |
2001 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:137 | |
2002 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:142 | |
455 | 2003 msgid "Chmod" |
2004 msgstr "Chmod" | |
2005 | |
695 | 2006 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:162 |
455 | 2007 msgid "" |
2008 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
2009 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
2010 msgstr "" | |
2011 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
2012 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
2013 | |
695 | 2014 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:172 |
455 | 2015 msgid "Special" |
2016 msgstr "Special" | |
2017 | |
695 | 2018 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:180 |
455 | 2019 msgid "SUID" |
2020 msgstr "SUID" | |
2021 | |
695 | 2022 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:184 |
455 | 2023 msgid "SGID" |
2024 msgstr "SGID" | |
2025 | |
695 | 2026 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:188 |
455 | 2027 msgid "Sticky" |
2028 msgstr "Sticky" | |
2029 | |
695 | 2030 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192 |
810 | 2031 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:780 |
455 | 2032 msgid "User" |
2033 msgstr "User" | |
2034 | |
695 | 2035 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:200 |
2036 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:220 | |
2037 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:240 | |
455 | 2038 msgid "Read" |
2039 msgstr "Read" | |
2040 | |
695 | 2041 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:204 |
2042 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:224 | |
2043 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:244 | |
455 | 2044 msgid "Write" |
2045 msgstr "Write" | |
2046 | |
695 | 2047 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:208 |
2048 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:228 | |
2049 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:248 | |
455 | 2050 msgid "Execute" |
2051 msgstr "Execute" | |
2052 | |
695 | 2053 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212 |
810 | 2054 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:781 |
455 | 2055 msgid "Group" |
2056 msgstr "Group" | |
2057 | |
695 | 2058 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:232 |
455 | 2059 msgid "Other" |
2060 msgstr "Other" | |
2061 | |
695 | 2062 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:61 |
455 | 2063 #, c-format |
2064 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
2065 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
2066 | |
695 | 2067 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:65 |
585 | 2068 #, c-format |
2069 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" | |
2070 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files" | |
2071 | |
695 | 2072 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:69 |
585 | 2073 #, c-format |
2074 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" | |
2075 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories" | |
2076 | |
695 | 2077 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:74 |
455 | 2078 msgid "Delete Files/Directories" |
2079 msgstr "Delete Files/Directories" | |
2080 | |
695 | 2081 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:90 |
871 | 2082 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1302 |
455 | 2083 msgid "Delete" |
2084 msgstr "Delete" | |
2085 | |
695 | 2086 #: ../src/gtk/dnd.c:123 |
871 | 2087 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1097 |
2088 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:929 | |
2089 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1004 | |
695 | 2090 msgid "Connect" |
2091 msgstr "Connect" | |
2092 | |
2093 #: ../src/gtk/dnd.c:136 | |
2094 #: ../src/gtk/dnd.c:269 | |
455 | 2095 #, c-format |
2096 msgid "Received URL %s\n" | |
2097 msgstr "Received URL %s\n" | |
2098 | |
695 | 2099 #: ../src/gtk/dnd.c:159 |
2100 #: ../src/gtk/dnd.c:247 | |
477 | 2101 msgid "Drag-N-Drop" |
2102 msgstr "Drag-N-Drop" | |
2103 | |
810 | 2104 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144 |
455 | 2105 msgid "Exit" |
2106 msgstr "Exit" | |
2107 | |
810 | 2108 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144 |
455 | 2109 msgid "" |
2110 "There are file transfers in progress.\n" | |
2111 "Are you sure you want to exit?" | |
2112 msgstr "" | |
2113 "There are file transfers in progress.\n" | |
2114 "Are you sure you want to exit?" | |
2115 | |
810 | 2116 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219 |
2117 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:235 | |
2118 msgid "Open Location" | |
2119 msgstr "Open Location" | |
2120 | |
2121 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219 | |
455 | 2122 msgid "Enter a URL to connect to" |
2123 msgstr "Enter a URL to connect to" | |
2124 | |
810 | 2125 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:265 |
477 | 2126 msgid "/_FTP" |
2127 msgstr "/_FTP" | |
2128 | |
810 | 2129 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:266 |
477 | 2130 msgid "/FTP/tearoff" |
2131 msgstr "/FTP/tearoff" | |
455 | 2132 |
695 | 2133 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:267 |
810 | 2134 msgid "/FTP/Window _1" |
2135 msgstr "/FTP/Window _1" | |
455 | 2136 |
695 | 2137 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:269 |
810 | 2138 msgid "/FTP/Window _2" |
2139 msgstr "/FTP/Window _2" | |
455 | 2140 |
695 | 2141 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:271 |
810 | 2142 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:276 |
2143 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:279 | |
2144 msgid "/FTP/sep" | |
2145 msgstr "/FTP/sep" | |
455 | 2146 |
695 | 2147 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:272 |
810 | 2148 msgid "/FTP/_Ascii" |
2149 msgstr "/FTP/_Ascii" | |
477 | 2150 |
695 | 2151 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:274 |
810 | 2152 msgid "/FTP/_Binary" |
2153 msgstr "/FTP/_Binary" | |
455 | 2154 |
695 | 2155 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:277 |
810 | 2156 msgid "/FTP/_Preferences..." |
2157 msgstr "/FTP/_Preferences..." | |
455 | 2158 |
695 | 2159 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:280 |
810 | 2160 msgid "/FTP/_Quit" |
2161 msgstr "/FTP/_Quit" | |
455 | 2162 |
695 | 2163 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:281 |
810 | 2164 msgid "/_Local" |
2165 msgstr "/_Local" | |
455 | 2166 |
695 | 2167 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:282 |
810 | 2168 msgid "/Local/tearoff" |
2169 msgstr "/Local/tearoff" | |
591 | 2170 |
695 | 2171 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:283 |
810 | 2172 msgid "/Local/_Open Location..." |
2173 msgstr "/Local/_Open Location..." | |
477 | 2174 |
695 | 2175 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:285 |
810 | 2176 msgid "/Local/D_isconnect" |
2177 msgstr "/Local/D_isconnect" | |
2178 | |
2179 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:286 | |
2180 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:293 | |
2181 msgid "/Local/sep" | |
2182 msgstr "/Local/sep" | |
455 | 2183 |
695 | 2184 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:287 |
810 | 2185 msgid "/Local/Change _Filespec..." |
2186 msgstr "/Local/Change _Filespec..." | |
455 | 2187 |
695 | 2188 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:289 |
810 | 2189 msgid "/Local/_Show selected" |
2190 msgstr "/Local/_Show selected" | |
627 | 2191 |
695 | 2192 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:290 |
810 | 2193 msgid "/Local/Select _All" |
2194 msgstr "/Local/Select _All" | |
627 | 2195 |
695 | 2196 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:291 |
810 | 2197 msgid "/Local/Select All Files" |
2198 msgstr "/Local/Select All Files" | |
627 | 2199 |
695 | 2200 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292 |
810 | 2201 msgid "/Local/Deselect All" |
2202 msgstr "/Local/Deselect All" | |
627 | 2203 |
695 | 2204 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294 |
810 | 2205 msgid "/Local/Save Directory Listing..." |
2206 msgstr "/Local/Save Directory Listing..." | |
627 | 2207 |
695 | 2208 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:295 |
810 | 2209 msgid "/Local/Send SITE Command..." |
2210 msgstr "/Local/Send SITE Command..." | |
627 | 2211 |
695 | 2212 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:296 |
810 | 2213 msgid "/Local/_Change Directory" |
2214 msgstr "/Local/_Change Directory" | |
627 | 2215 |
695 | 2216 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:297 |
810 | 2217 msgid "/Local/_Permissions..." |
2218 msgstr "/Local/_Permissions..." | |
627 | 2219 |
695 | 2220 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:299 |
810 | 2221 msgid "/Local/_New Folder..." |
2222 msgstr "/Local/_New Folder..." | |
627 | 2223 |
695 | 2224 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:300 |
810 | 2225 msgid "/Local/Rena_me..." |
2226 msgstr "/Local/Rena_me..." | |
591 | 2227 |
695 | 2228 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:302 |
810 | 2229 msgid "/Local/_Delete..." |
2230 msgstr "/Local/_Delete..." | |
455 | 2231 |
695 | 2232 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:304 |
810 | 2233 msgid "/Local/_Edit..." |
2234 msgstr "/Local/_Edit..." | |
591 | 2235 |
695 | 2236 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:305 |
810 | 2237 msgid "/Local/_View..." |
2238 msgstr "/Local/_View..." | |
455 | 2239 |
695 | 2240 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:306 |
810 | 2241 msgid "/Local/_Refresh" |
2242 msgstr "/Local/_Refresh" | |
455 | 2243 |
695 | 2244 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:308 |
810 | 2245 msgid "/_Remote" |
2246 msgstr "/_Remote" | |
477 | 2247 |
695 | 2248 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:309 |
810 | 2249 msgid "/Remote/tearoff" |
2250 msgstr "/Remote/tearoff" | |
455 | 2251 |
695 | 2252 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:310 |
810 | 2253 msgid "/Remote/_Open Location..." |
2254 msgstr "/Remote/_Open Location..." | |
455 | 2255 |
695 | 2256 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:312 |
810 | 2257 msgid "/Remote/D_isconnect" |
2258 msgstr "/Remote/D_isconnect" | |
2259 | |
2260 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:314 | |
2261 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:321 | |
2262 msgid "/Remote/sep" | |
2263 msgstr "/Remote/sep" | |
455 | 2264 |
695 | 2265 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:315 |
810 | 2266 msgid "/Remote/Change _Filespec..." |
2267 msgstr "/Remote/Change _Filespec..." | |
591 | 2268 |
695 | 2269 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:317 |
810 | 2270 msgid "/Remote/_Show selected" |
2271 msgstr "/Remote/_Show selected" | |
2272 | |
2273 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:318 | |
2274 msgid "/Remote/Select _All" | |
2275 msgstr "/Remote/Select _All" | |
455 | 2276 |
695 | 2277 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:319 |
810 | 2278 msgid "/Remote/Select All Files" |
2279 msgstr "/Remote/Select All Files" | |
2280 | |
2281 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:320 | |
2282 msgid "/Remote/Deselect All" | |
2283 msgstr "/Remote/Deselect All" | |
2284 | |
2285 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:322 | |
2286 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2287 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2288 | |
2289 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:323 | |
2290 msgid "/Remote/Send SITE Command..." | |
2291 msgstr "/Remote/Send SITE Command..." | |
591 | 2292 |
695 | 2293 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:324 |
810 | 2294 msgid "/Remote/_Change Directory" |
2295 msgstr "/Remote/_Change Directory" | |
455 | 2296 |
695 | 2297 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:325 |
810 | 2298 msgid "/Remote/_Permisssions..." |
2299 msgstr "/Remote/_Permisssions..." | |
455 | 2300 |
695 | 2301 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:326 |
810 | 2302 msgid "/Remote/_New Folder..." |
2303 msgstr "/Remote/_New Folder..." | |
455 | 2304 |
695 | 2305 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:328 |
810 | 2306 msgid "/Remote/Rena_me..." |
2307 msgstr "/Remote/Rena_me..." | |
585 | 2308 |
695 | 2309 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:330 |
810 | 2310 msgid "/Remote/_Delete..." |
2311 msgstr "/Remote/_Delete..." | |
455 | 2312 |
695 | 2313 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:331 |
810 | 2314 msgid "/Remote/_Edit..." |
2315 msgstr "/Remote/_Edit..." | |
455 | 2316 |
695 | 2317 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:332 |
810 | 2318 msgid "/Remote/_View..." |
2319 msgstr "/Remote/_View..." | |
591 | 2320 |
695 | 2321 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:333 |
810 | 2322 msgid "/Remote/_Refresh" |
2323 msgstr "/Remote/_Refresh" | |
455 | 2324 |
695 | 2325 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:335 |
810 | 2326 msgid "/_Bookmarks" |
2327 msgstr "/_Bookmarks" | |
2328 | |
2329 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:336 | |
2330 msgid "/Bookmarks/tearoff" | |
2331 msgstr "/Bookmarks/tearoff" | |
2332 | |
2333 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337 | |
2334 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" | |
2335 msgstr "/Bookmarks/Add _Bookmark" | |
2336 | |
2337 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:339 | |
2338 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" | |
2339 msgstr "/Bookmarks/Edit Bookmarks" | |
2340 | |
2341 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:340 | |
2342 msgid "/Bookmarks/sep" | |
2343 msgstr "/Bookmarks/sep" | |
2344 | |
2345 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:341 | |
2346 msgid "/_Transfer" | |
2347 msgstr "/_Transfer" | |
2348 | |
2349 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:342 | |
2350 msgid "/Transfer/tearoff" | |
2351 msgstr "/Transfer/tearoff" | |
2352 | |
2353 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:343 | |
2354 msgid "/Transfer/_Start" | |
2355 msgstr "/Transfer/_Start" | |
2356 | |
2357 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:344 | |
2358 msgid "/Transfer/St_op" | |
2359 msgstr "/Transfer/St_op" | |
2360 | |
2361 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:346 | |
2362 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:354 | |
2363 msgid "/Transfer/sep" | |
2364 msgstr "/Transfer/sep" | |
2365 | |
2366 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:347 | |
2367 msgid "/Transfer/Skip _Current File" | |
2368 msgstr "/Transfer/Skip _Current File" | |
2369 | |
2370 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:348 | |
2371 msgid "/Transfer/_Remove File" | |
2372 msgstr "/Transfer/_Remove File" | |
2373 | |
2374 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:350 | |
2375 msgid "/Transfer/Move File _Up" | |
2376 msgstr "/Transfer/Move File _Up" | |
2377 | |
2378 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:352 | |
2379 msgid "/Transfer/Move File _Down" | |
2380 msgstr "/Transfer/Move File _Down" | |
2381 | |
2382 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:355 | |
2383 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" | |
2384 msgstr "/Transfer/_Retrieve Files" | |
2385 | |
2386 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:356 | |
2387 msgid "/Transfer/_Put Files" | |
2388 msgstr "/Transfer/_Put Files" | |
2389 | |
2390 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:357 | |
2391 msgid "/L_og" | |
2392 msgstr "/L_og" | |
2393 | |
2394 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:358 | |
2395 msgid "/Log/tearoff" | |
2396 msgstr "/Log/tearoff" | |
2397 | |
2398 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:359 | |
2399 msgid "/Log/_Clear" | |
2400 msgstr "/Log/_Clear" | |
2401 | |
2402 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:360 | |
2403 msgid "/Log/_View" | |
2404 msgstr "/Log/_View" | |
2405 | |
2406 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:361 | |
2407 msgid "/Log/_Save..." | |
2408 msgstr "/Log/_Save..." | |
2409 | |
2410 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:362 | |
2411 msgid "/Tool_s" | |
2412 msgstr "/Tool_s" | |
2413 | |
2414 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:363 | |
2415 msgid "/Tools/tearoff" | |
2416 msgstr "/Tools/tearoff" | |
2417 | |
2418 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:364 | |
2419 msgid "/Tools/C_ompare Windows" | |
2420 msgstr "/Tools/C_ompare Windows" | |
2421 | |
2422 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:365 | |
2423 msgid "/Tools/_Clear Cache" | |
2424 msgstr "/Tools/_Clear Cache" | |
2425 | |
2426 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:366 | |
627 | 2427 msgid "/Help" |
2428 msgstr "/Help" | |
2429 | |
810 | 2430 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:367 |
477 | 2431 msgid "/Help/tearoff" |
2432 msgstr "/Help/tearoff" | |
2433 | |
810 | 2434 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:368 |
2435 msgid "/Help/_About" | |
2436 msgstr "/Help/_About" | |
2437 | |
2438 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:488 | |
455 | 2439 msgid "Host: " |
2440 msgstr "Host: " | |
2441 | |
810 | 2442 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:490 |
627 | 2443 msgid "_Host: " |
2444 msgstr "_Host: " | |
2445 | |
810 | 2446 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:516 |
455 | 2447 msgid "Port: " |
2448 msgstr "Port: " | |
2449 | |
810 | 2450 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:537 |
455 | 2451 msgid "User: " |
2452 msgstr "User: " | |
2453 | |
810 | 2454 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:539 |
627 | 2455 msgid "_User: " |
2456 msgstr "_User: " | |
2457 | |
810 | 2458 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:564 |
455 | 2459 msgid "Pass: " |
2460 msgstr "Pass: " | |
2461 | |
810 | 2462 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:636 |
455 | 2463 msgid "Command: " |
2464 msgstr "Command: " | |
2465 | |
810 | 2466 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:778 |
2467 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:989 | |
890 | 2468 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:228 |
455 | 2469 msgid "Filename" |
2470 msgstr "Filename" | |
2471 | |
810 | 2472 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:779 |
455 | 2473 msgid "Size" |
2474 msgstr "Size" | |
2475 | |
810 | 2476 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:782 |
477 | 2477 msgid "Date" |
2478 msgstr "Date" | |
2479 | |
810 | 2480 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:783 |
455 | 2481 msgid "Attribs" |
2482 msgstr "Attribs" | |
2483 | |
810 | 2484 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:990 |
455 | 2485 msgid "Progress" |
2486 msgstr "Progress" | |
2487 | |
871 | 2488 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1126 |
455 | 2489 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" |
2490 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
2491 | |
890 | 2492 #: ../src/gtk/gtkui.c:53 |
455 | 2493 msgid "Refresh" |
2494 msgstr "Refresh" | |
2495 | |
890 | 2496 #: ../src/gtk/gtkui.c:120 |
455 | 2497 msgid "Enter Username" |
2498 msgstr "Enter Username" | |
2499 | |
890 | 2500 #: ../src/gtk/gtkui.c:121 |
455 | 2501 msgid "Please enter your username for this site" |
2502 msgstr "Please enter your username for this site" | |
2503 | |
890 | 2504 #: ../src/gtk/gtkui.c:143 |
871 | 2505 #: ../src/gtk/transfer.c:586 |
2506 #: ../src/gtk/transfer.c:596 | |
455 | 2507 msgid "Please enter your password for this site" |
2508 msgstr "Please enter your password for this site" | |
2509 | |
890 | 2510 #: ../src/gtk/gtkui.c:298 |
455 | 2511 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" |
2512 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" | |
2513 | |
890 | 2514 #: ../src/gtk/gtkui.c:344 |
455 | 2515 msgid "Mkdir" |
2516 msgstr "Mkdir" | |
2517 | |
890 | 2518 #: ../src/gtk/gtkui.c:347 |
455 | 2519 msgid "Make Directory" |
2520 msgstr "Make Directory" | |
2521 | |
890 | 2522 #: ../src/gtk/gtkui.c:347 |
455 | 2523 msgid "Enter name of directory to create" |
2524 msgstr "Enter name of directory to create" | |
2525 | |
890 | 2526 #: ../src/gtk/gtkui.c:370 |
2527 #: ../src/gtk/gtkui.c:382 | |
871 | 2528 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:932 |
2529 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1007 | |
455 | 2530 msgid "Rename" |
2531 msgstr "Rename" | |
2532 | |
890 | 2533 #: ../src/gtk/gtkui.c:380 |
455 | 2534 #, c-format |
2535 msgid "What would you like to rename %s to?" | |
2536 msgstr "What would you like to rename %s to?" | |
2537 | |
890 | 2538 #: ../src/gtk/gtkui.c:402 |
2539 #: ../src/gtk/gtkui.c:405 | |
455 | 2540 msgid "Site" |
2541 msgstr "Site" | |
2542 | |
890 | 2543 #: ../src/gtk/gtkui.c:405 |
455 | 2544 msgid "Enter site-specific command" |
2545 msgstr "Enter site-specific command" | |
2546 | |
890 | 2547 #: ../src/gtk/gtkui.c:406 |
695 | 2548 msgid "Prepend with SITE" |
2549 msgstr "Prepend with SITE" | |
2550 | |
890 | 2551 #: ../src/gtk/gtkui.c:449 |
2552 #: ../src/gtk/menu-items.c:235 | |
455 | 2553 msgid "Chdir" |
2554 msgstr "Chdir" | |
2555 | |
695 | 2556 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60 |
871 | 2557 #: ../src/gtk/transfer.c:496 |
2558 #: ../src/gtk/transfer.c:564 | |
890 | 2559 #: ../src/gtk/transfer.c:1021 |
455 | 2560 msgid "Skipped" |
2561 msgstr "Skipped" | |
2562 | |
695 | 2563 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62 |
871 | 2564 #: ../src/gtk/transfer.c:543 |
2565 #: ../src/gtk/transfer.c:568 | |
455 | 2566 msgid "Waiting..." |
2567 msgstr "Waiting..." | |
2568 | |
890 | 2569 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:136 |
2570 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:314 | |
2571 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:341 | |
455 | 2572 msgid "Overwrite" |
2573 msgstr "Overwrite" | |
2574 | |
890 | 2575 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:143 |
2576 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:320 | |
2577 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:347 | |
455 | 2578 msgid "Resume" |
2579 msgstr "Resume" | |
2580 | |
890 | 2581 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:150 |
2582 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:317 | |
455 | 2583 msgid "Skip" |
2584 msgstr "Skip" | |
2585 | |
890 | 2586 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:231 |
455 | 2587 msgid "Action" |
2588 msgstr "Action" | |
2589 | |
890 | 2590 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:236 |
2591 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:245 | |
695 | 2592 #: ../src/gtk/transfer.c:91 |
455 | 2593 msgid "Transfer Files" |
2594 msgstr "Transfer Files" | |
2595 | |
890 | 2596 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:257 |
455 | 2597 msgid "" |
2598 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2599 "Please select what you would like to do" | |
2600 msgstr "" | |
2601 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2602 "Please select what you would like to do" | |
2603 | |
890 | 2604 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:323 |
455 | 2605 msgid "Error" |
2606 msgstr "Error" | |
2607 | |
890 | 2608 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:353 |
455 | 2609 msgid "Skip File" |
2610 msgstr "Skip File" | |
2611 | |
890 | 2612 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:363 |
455 | 2613 msgid "Select All" |
2614 msgstr "Select All" | |
2615 | |
890 | 2616 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:369 |
455 | 2617 msgid "Deselect All" |
2618 msgstr "Deselect All" | |
2619 | |
890 | 2620 #: ../src/gtk/menu-items.c:65 |
455 | 2621 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" |
2622 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" | |
2623 | |
890 | 2624 #: ../src/gtk/menu-items.c:83 |
2625 #: ../src/gtk/menu-items.c:86 | |
455 | 2626 msgid "Change Filespec" |
2627 msgstr "Change Filespec" | |
2628 | |
890 | 2629 #: ../src/gtk/menu-items.c:86 |
455 | 2630 msgid "Enter the new file specification" |
2631 msgstr "Enter the new file specification" | |
2632 | |
890 | 2633 #: ../src/gtk/menu-items.c:114 |
2634 #: ../src/gtk/menu-items.c:299 | |
2635 #: ../src/gtk/menu-items.c:363 | |
695 | 2636 #: ../src/gtk/view_dialog.c:76 |
2637 #: ../src/gtk/view_dialog.c:155 | |
455 | 2638 #, c-format |
2639 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2640 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2641 | |
890 | 2642 #: ../src/gtk/menu-items.c:143 |
455 | 2643 msgid "Save Directory Listing" |
2644 msgstr "Save Directory Listing" | |
2645 | |
890 | 2646 #: ../src/gtk/menu-items.c:327 |
2647 #: ../src/gtk/menu-items.c:391 | |
455 | 2648 #, c-format |
2649 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2650 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2651 | |
890 | 2652 #: ../src/gtk/menu-items.c:402 |
455 | 2653 #, c-format |
2654 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2655 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2656 | |
890 | 2657 #: ../src/gtk/menu-items.c:414 |
455 | 2658 msgid "Save Log" |
2659 msgstr "Save Log" | |
2660 | |
890 | 2661 #: ../src/gtk/menu-items.c:450 |
455 | 2662 #, c-format |
585 | 2663 msgid "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" |
2664 msgstr "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" | |
2665 | |
890 | 2666 #: ../src/gtk/menu-items.c:454 |
2667 #: ../src/gtk/menu-items.c:459 | |
455 | 2668 msgid "About gFTP" |
2669 msgstr "About gFTP" | |
2670 | |
890 | 2671 #: ../src/gtk/menu-items.c:490 |
455 | 2672 #, c-format |
2673 msgid "" | |
2674 "%s\n" | |
890 | 2675 "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" |
455 | 2676 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" |
2677 msgstr "" | |
2678 "%s\n" | |
890 | 2679 "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" |
455 | 2680 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" |
890 | 2681 |
2682 #: ../src/gtk/menu-items.c:503 | |
455 | 2683 msgid "About" |
2684 msgstr "About" | |
2685 | |
890 | 2686 #: ../src/gtk/menu-items.c:552 |
455 | 2687 msgid "License Agreement" |
2688 msgstr "Licence Agreement" | |
2689 | |
890 | 2690 #: ../src/gtk/menu-items.c:558 |
810 | 2691 #: ../src/gtk/view_dialog.c:405 |
455 | 2692 msgid " Close " |
2693 msgstr " Close " | |
2694 | |
890 | 2695 #: ../src/gtk/menu-items.c:685 |
455 | 2696 msgid "Compare Windows" |
2697 msgstr "Compare Windows" | |
2698 | |
871 | 2699 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:257 |
627 | 2700 msgid "Disconnect from the remote server" |
2701 msgstr "Disconnect from the remote server" | |
2702 | |
871 | 2703 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:261 |
627 | 2704 msgid "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." |
2705 msgstr "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL." | |
2706 | |
871 | 2707 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:308 |
455 | 2708 msgid "All Files" |
2709 msgstr "All Files" | |
2710 | |
871 | 2711 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:318 |
455 | 2712 msgid "] (Cached) [" |
2713 msgstr "] (Cached) [" | |
2714 | |
871 | 2715 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:329 |
455 | 2716 msgid "Not connected" |
2717 msgstr "Not connected" | |
2718 | |
871 | 2719 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:431 |
455 | 2720 #, c-format |
2721 msgid "Error opening file %s: %s\n" | |
2722 msgstr "Error opening file %s: %s\n" | |
2723 | |
871 | 2724 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:521 |
455 | 2725 #, c-format |
2726 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2727 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2728 | |
871 | 2729 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:528 |
455 | 2730 #, c-format |
2731 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2732 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2733 | |
871 | 2734 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:536 |
455 | 2735 #, c-format |
2736 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | |
2737 msgstr "%s: You must only have one item selected\n" | |
2738 | |
871 | 2739 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:543 |
455 | 2740 #, c-format |
2741 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2742 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2743 | |
871 | 2744 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:926 |
2745 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1001 | |
455 | 2746 msgid "Change" |
2747 msgstr "Change" | |
2748 | |
871 | 2749 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:998 |
2750 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1277 | |
455 | 2751 msgid "Add" |
2752 msgstr "Add" | |
2753 | |
871 | 2754 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1024 |
455 | 2755 msgid "Cancel" |
2756 msgstr "Cancel" | |
2757 | |
871 | 2758 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1094 |
455 | 2759 msgid " Yes " |
2760 msgstr " Yes " | |
2761 | |
871 | 2762 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1104 |
455 | 2763 msgid " No " |
2764 msgstr " No " | |
2765 | |
871 | 2766 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1164 |
455 | 2767 msgid "Getting directory listings" |
2768 msgstr "Getting directory listings" | |
2769 | |
871 | 2770 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1184 |
455 | 2771 msgid " Stop " |
2772 msgstr " Stop " | |
2773 | |
871 | 2774 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1194 |
455 | 2775 #, c-format |
2776 msgid "" | |
2777 "Received %ld directories\n" | |
2778 "and %ld files" | |
2779 msgstr "" | |
2780 "Received %ld directories\n" | |
2781 "and %ld files" | |
2782 | |
871 | 2783 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1270 |
455 | 2784 #, c-format |
2785 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2786 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2787 | |
871 | 2788 #: ../src/gtk/options_dialog.c:956 |
455 | 2789 msgid "Edit Host" |
2790 msgstr "Edit Host" | |
2791 | |
871 | 2792 #: ../src/gtk/options_dialog.c:956 |
455 | 2793 msgid "Add Host" |
2794 msgstr "Add Host" | |
2795 | |
871 | 2796 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1002 |
695 | 2797 msgid "Type:" |
2798 msgstr "Type:" | |
2799 | |
871 | 2800 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1004 |
695 | 2801 msgid "_Type:" |
2802 msgstr "_Type:" | |
2803 | |
871 | 2804 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1014 |
2805 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1137 | |
455 | 2806 msgid "Domain" |
2807 msgstr "Domain" | |
2808 | |
871 | 2809 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1047 |
455 | 2810 msgid "Network Address" |
2811 msgstr "Network Address" | |
2812 | |
871 | 2813 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1049 |
695 | 2814 msgid "_Network address:" |
2815 msgstr "_Network address:" | |
2816 | |
871 | 2817 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1088 |
2818 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1241 | |
455 | 2819 msgid "Netmask" |
2820 msgstr "Netmask" | |
2821 | |
871 | 2822 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1090 |
695 | 2823 msgid "N_etmask:" |
2824 msgstr "N_etmask:" | |
2825 | |
871 | 2826 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1139 |
695 | 2827 msgid "_Domain:" |
2828 msgstr "_Domain:" | |
2829 | |
871 | 2830 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1247 |
455 | 2831 msgid "Local Hosts" |
2832 msgstr "Local Hosts" | |
2833 | |
871 | 2834 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1288 |
695 | 2835 #: ../src/gtk/view_dialog.c:105 |
455 | 2836 msgid "Edit" |
2837 msgstr "Edit" | |
2838 | |
871 | 2839 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1290 |
695 | 2840 msgid "_Edit" |
2841 msgstr "_Edit" | |
2842 | |
871 | 2843 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1367 |
2844 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1372 | |
455 | 2845 msgid "Options" |
2846 msgstr "Options" | |
2847 | |
871 | 2848 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1459 |
2849 msgid "Apply" | |
2850 msgstr "Apply" | |
2851 | |
695 | 2852 #: ../src/gtk/transfer.c:30 |
455 | 2853 msgid "Receiving file names..." |
2854 msgstr "Receiving file names..." | |
2855 | |
695 | 2856 #: ../src/gtk/transfer.c:63 |
890 | 2857 #: ../src/gtk/transfer.c:712 |
455 | 2858 msgid "Connecting..." |
2859 msgstr "Connecting..." | |
2860 | |
695 | 2861 #: ../src/gtk/transfer.c:99 |
455 | 2862 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" |
2863 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
2864 | |
836 | 2865 #: ../src/gtk/transfer.c:336 |
455 | 2866 #, c-format |
2867 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | |
2868 msgstr "Error: Child %d returned %d\n" | |
2869 | |
836 | 2870 #: ../src/gtk/transfer.c:345 |
585 | 2871 #, c-format |
810 | 2872 msgid "Child %d returned successfully\n" |
2873 msgstr "Child %d returned successfully\n" | |
2874 | |
836 | 2875 #: ../src/gtk/transfer.c:352 |
810 | 2876 #, c-format |
585 | 2877 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" |
2878 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n" | |
2879 | |
836 | 2880 #: ../src/gtk/transfer.c:368 |
455 | 2881 #, c-format |
2882 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2883 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2884 | |
836 | 2885 #: ../src/gtk/transfer.c:374 |
455 | 2886 #, c-format |
2887 msgid "File %s was not changed\n" | |
2888 msgstr "File %s was not changed\n" | |
2889 | |
836 | 2890 #: ../src/gtk/transfer.c:382 |
455 | 2891 #, c-format |
2892 msgid "" | |
2893 "File %s has changed.\n" | |
2894 "Would you like to upload it?" | |
2895 msgstr "" | |
2896 "File %s has changed.\n" | |
2897 "Would you like to upload it?" | |
2898 | |
836 | 2899 #: ../src/gtk/transfer.c:385 |
455 | 2900 msgid "Edit File" |
2901 msgstr "Edit File" | |
2902 | |
871 | 2903 #: ../src/gtk/transfer.c:499 |
455 | 2904 msgid "Finished" |
2905 msgstr "Finished" | |
2906 | |
890 | 2907 #: ../src/gtk/transfer.c:757 |
627 | 2908 #, c-format |
810 | 2909 msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" |
2910 msgstr "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2911 | |
890 | 2912 #: ../src/gtk/transfer.c:762 |
455 | 2913 #, c-format |
2914 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2915 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2916 | |
890 | 2917 #: ../src/gtk/transfer.c:773 |
810 | 2918 #, c-format |
2919 msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2920 msgstr "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2921 | |
890 | 2922 #: ../src/gtk/transfer.c:779 |
455 | 2923 #, c-format |
2924 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2925 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2926 | |
890 | 2927 #: ../src/gtk/transfer.c:823 |
810 | 2928 #, c-format |
2929 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | |
2930 msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | |
2931 | |
890 | 2932 #: ../src/gtk/transfer.c:827 |
810 | 2933 #, c-format |
2934 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2935 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2936 | |
890 | 2937 #: ../src/gtk/transfer.c:865 |
455 | 2938 #, c-format |
2939 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | |
2940 msgstr "Retrieving file names...%s bytes" | |
2941 | |
890 | 2942 #: ../src/gtk/transfer.c:944 |
2943 #: ../src/gtk/transfer.c:966 | |
2944 #: ../src/gtk/transfer.c:985 | |
2945 #: ../src/gtk/transfer.c:1007 | |
2946 #: ../src/gtk/transfer.c:1035 | |
2947 #: ../src/gtk/transfer.c:1095 | |
455 | 2948 msgid "There are no file transfers selected\n" |
2949 msgstr "There are no file transfers selected\n" | |
2950 | |
695 | 2951 #: ../src/gtk/view_dialog.c:36 |
455 | 2952 msgid "View" |
2953 msgstr "View" | |
2954 | |
695 | 2955 #: ../src/gtk/view_dialog.c:48 |
455 | 2956 #, c-format |
2957 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2958 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2959 | |
695 | 2960 #: ../src/gtk/view_dialog.c:114 |
455 | 2961 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" |
2962 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" | |
2963 | |
695 | 2964 #: ../src/gtk/view_dialog.c:127 |
455 | 2965 #, c-format |
2966 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2967 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2968 | |
695 | 2969 #: ../src/gtk/view_dialog.c:210 |
455 | 2970 #, c-format |
2971 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2972 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2973 | |
695 | 2974 #: ../src/gtk/view_dialog.c:213 |
455 | 2975 #, c-format |
2976 msgid "Running program: %s %s\n" | |
2977 msgstr "Running program: %s %s\n" | |
2978 | |
810 | 2979 #: ../src/gtk/view_dialog.c:272 |
455 | 2980 #, c-format |
2981 msgid "Opening %s with %s\n" | |
2982 msgstr "Opening %s with %s\n" | |
2983 | |
810 | 2984 #: ../src/gtk/view_dialog.c:307 |
455 | 2985 #, c-format |
2986 msgid "Viewing file %s\n" | |
2987 msgstr "Viewing file %s\n" | |
2988 | |
810 | 2989 #: ../src/gtk/view_dialog.c:314 |
455 | 2990 #, c-format |
2991 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2992 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2993 | |
871 | 2994 #: ../src/text/gftp-text.c:166 |
455 | 2995 #, c-format |
2996 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2997 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2998 | |
871 | 2999 #: ../src/text/textui.c:80 |
455 | 3000 msgid "Username [anonymous]:" |
3001 msgstr "Username [anonymous]:" | |
3002 | |
890 | 3003 #: ../src/text/textui.c:158 |
455 | 3004 #, c-format |
3005 msgid "" | |
3006 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
585 | 3007 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)" |
455 | 3008 msgstr "" |
3009 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
585 | 3010 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)" |
3011 | |
871 | 3012 #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" |
3013 #~ msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" | |
3014 #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | |
3015 #~ msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | |
836 | 3016 #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" |
3017 #~ msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
3018 #~ msgid "There was an error transfering the file %s" | |
3019 #~ msgstr "There was an error transfering the file %s" | |
3020 #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" | |
3021 #~ msgstr "Stopping the transfer of %s\n" | |
810 | 3022 #~ msgid "Startup Directory:" |
3023 #~ msgstr "Startup Directory:" | |
3024 #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" | |
3025 #~ msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" | |
3026 #~ msgid "Connect via URL" | |
3027 #~ msgstr "Connect via URL" | |
3028 #~ msgid "OpenURL" | |
3029 #~ msgstr "OpenURL" | |
3030 #~ msgid "/FTP/_Options..." | |
3031 #~ msgstr "/FTP/_Options..." | |
3032 #~ msgid "/Local/Make Directory..." | |
3033 #~ msgstr "/Local/Make Directory..." | |
3034 #~ msgid "/Remote/Make Directory..." | |
3035 #~ msgstr "/Remote/Make Directory..." | |
3036 #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" | |
3037 #~ msgstr "/Transfers/Start Transfer" | |
3038 #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" | |
3039 #~ msgstr "/Transfers/Stop Transfer" | |
3040 |