459
|
1 # English/Canada translation of gftp.
|
|
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
|
476
|
3 # This file is distributed under the same licence as the gftp package.
|
459
|
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 #
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: gftp\n"
|
476
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
557
|
11 "POT-Creation-Date: 2004-09-18 19:40-0400\n"
|
|
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-18 16:37-0400\n"
|
459
|
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
|
14 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
465
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
459
|
18
|
549
|
19 #: lib/bookmark.c:38
|
459
|
20 #, c-format
|
|
21 msgid "Invalid URL %s\n"
|
|
22 msgstr "Invalid URL %s\n"
|
|
23
|
|
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
|
|
25 #, c-format
|
|
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
27 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
28
|
549
|
29 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:477
|
459
|
30 #, c-format
|
|
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
32 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
33
|
|
34 #: lib/cache.c:161
|
|
35 #, c-format
|
|
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
37 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
38
|
|
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154
|
549
|
40 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1069
|
459
|
41 #, c-format
|
|
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
43 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
44
|
549
|
45 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:136 lib/local.c:145 lib/local.c:192
|
459
|
46 #, c-format
|
|
47 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
48 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
49
|
557
|
50 #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2912
|
459
|
51 #, c-format
|
|
52 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
53 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
54
|
557
|
55 #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2619 lib/sslcommon.c:486
|
459
|
56 #, c-format
|
|
57 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
58 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
59
|
557
|
60 #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2543 lib/sshv2.c:364
|
549
|
61 #: lib/sslcommon.c:439
|
459
|
62 #, c-format
|
|
63 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
64 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
65
|
549
|
66 #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:727
|
459
|
67 #, c-format
|
|
68 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
69 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
70
|
|
71 #: lib/config_file.c:183
|
|
72 #, c-format
|
|
73 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
74 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
75
|
549
|
76 #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:733
|
459
|
77 #, c-format
|
|
78 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
79 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
80
|
|
81 #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308
|
|
82 #, c-format
|
|
83 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
84 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
85
|
|
86 #: lib/config_file.c:338
|
|
87 #, c-format
|
|
88 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
89 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
90
|
549
|
91 #: lib/config_file.c:496
|
459
|
92 msgid ""
|
|
93 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
94 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
95 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
96 msgstr ""
|
|
97 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
98 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
99 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
100
|
549
|
101 #: lib/config_file.c:499
|
459
|
102 msgid ""
|
|
103 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
104 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
105 msgstr ""
|
|
106 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
107 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
108
|
549
|
109 #: lib/config_file.c:577 lib/config_file.c:816
|
459
|
110 #, c-format
|
|
111 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
112 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
113
|
549
|
114 #: lib/config_file.c:588
|
459
|
115 #, c-format
|
|
116 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
117 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
118
|
549
|
119 #: lib/config_file.c:598
|
459
|
120 #, c-format
|
|
121 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
122 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
123
|
549
|
124 #: lib/config_file.c:600
|
476
|
125 #, c-format
|
459
|
126 msgid "Did you do a make install?\n"
|
|
127 msgstr "Did you do a make install?\n"
|
|
128
|
549
|
129 #: lib/config_file.c:609 lib/config_file.c:822
|
459
|
130 #, c-format
|
|
131 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
132 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
133
|
549
|
134 #: lib/config_file.c:648
|
459
|
135 #, c-format
|
|
136 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
137 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
138
|
549
|
139 #: lib/config_file.c:654
|
459
|
140 #, c-format
|
|
141 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
142 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
143
|
549
|
144 #: lib/config_file.c:661
|
459
|
145 #, c-format
|
|
146 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
147 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
148
|
549
|
149 #: lib/config_file.c:667
|
459
|
150 #, c-format
|
|
151 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
152 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
153
|
549
|
154 #: lib/config_file.c:722
|
459
|
155 msgid ""
|
|
156 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
157 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
158 msgstr ""
|
|
159 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
160 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
161
|
549
|
162 #: lib/config_file.c:723
|
459
|
163 msgid ""
|
|
164 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
165 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
166 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
167 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
168 msgstr ""
|
|
169 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
170 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
171 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
172 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
173
|
549
|
174 #: lib/config_file.c:829
|
459
|
175 msgid ""
|
|
176 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
177 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
178 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
179 msgstr ""
|
|
180 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
181 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
182 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
183
|
549
|
184 #: lib/config_file.c:1193 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546
|
459
|
185 msgid "<unknown>"
|
|
186 msgstr "<unknown>"
|
|
187
|
549
|
188 #: lib/config_file.c:1273 lib/config_file.c:1336 lib/config_file.c:1378
|
|
189 #: lib/config_file.c:1411
|
459
|
190 #, c-format
|
|
191 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
192 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
193
|
549
|
194 #: lib/ftps.c:157
|
459
|
195 msgid ""
|
|
196 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
197 "connection.\n"
|
|
198 msgstr ""
|
|
199 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
200 "connection.\n"
|
|
201
|
549
|
202 #: lib/https.c:91
|
459
|
203 msgid ""
|
|
204 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
205 "connection.\n"
|
|
206 msgstr ""
|
|
207 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
208 "connection.\n"
|
|
209
|
549
|
210 #: lib/local.c:71 lib/local.c:407
|
459
|
211 #, c-format
|
|
212 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
213 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
214
|
549
|
215 #: lib/local.c:85 lib/local.c:392
|
459
|
216 #, c-format
|
|
217 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
218 msgstr "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
219
|
549
|
220 #: lib/local.c:183
|
459
|
221 #, c-format
|
|
222 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
223 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
224
|
549
|
225 #: lib/local.c:347
|
459
|
226 #, c-format
|
|
227 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
228 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
229
|
549
|
230 #: lib/local.c:384
|
459
|
231 #, c-format
|
|
232 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
233 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
234
|
549
|
235 #: lib/local.c:424 lib/local.c:447 src/gtk/transfer.c:260
|
|
236 #: src/gtk/view_dialog.c:329
|
459
|
237 #, c-format
|
|
238 msgid "Successfully removed %s\n"
|
|
239 msgstr "Successfully removed %s\n"
|
|
240
|
549
|
241 #: lib/local.c:430
|
459
|
242 #, c-format
|
|
243 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
244 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
245
|
549
|
246 #: lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 src/gtk/view_dialog.c:333
|
459
|
247 #, c-format
|
|
248 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
249 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
250
|
549
|
251 #: lib/local.c:470
|
459
|
252 #, c-format
|
|
253 msgid "Successfully made directory %s\n"
|
|
254 msgstr "Successfully made directory %s\n"
|
|
255
|
549
|
256 #: lib/local.c:496
|
459
|
257 #, c-format
|
|
258 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
259 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
260
|
549
|
261 #: lib/local.c:503
|
459
|
262 #, c-format
|
|
263 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
264 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
265
|
549
|
266 #: lib/local.c:520
|
459
|
267 #, c-format
|
549
|
268 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
269 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
270
|
|
271 #: lib/local.c:527
|
459
|
272 #, c-format
|
549
|
273 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
274 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
275
|
557
|
276 #: lib/local.c:623
|
459
|
277 msgid "local filesystem"
|
|
278 msgstr "local filesystem"
|
|
279
|
549
|
280 #: lib/misc.c:401
|
476
|
281 #, c-format
|
459
|
282 msgid "usage: gftp "
|
|
283 msgstr "usage: gftp "
|
|
284
|
557
|
285 #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:663
|
476
|
286 #, c-format
|
459
|
287 msgid "\n"
|
|
288 msgstr "\n"
|
|
289
|
|
290 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26
|
|
291 msgid "none"
|
|
292 msgstr "none"
|
|
293
|
|
294 #: lib/options.h:24
|
|
295 msgid "file"
|
|
296 msgstr "file"
|
|
297
|
|
298 #: lib/options.h:24
|
|
299 msgid "size"
|
|
300 msgstr "size"
|
|
301
|
|
302 #: lib/options.h:25
|
|
303 msgid "user"
|
|
304 msgstr "user"
|
|
305
|
|
306 #: lib/options.h:25
|
|
307 msgid "group"
|
|
308 msgstr "group"
|
|
309
|
|
310 #: lib/options.h:26
|
|
311 msgid "datetime"
|
|
312 msgstr "datetime"
|
|
313
|
|
314 #: lib/options.h:26
|
|
315 msgid "attribs"
|
|
316 msgstr "attribs"
|
|
317
|
|
318 #: lib/options.h:28
|
|
319 msgid "descending"
|
|
320 msgstr "descending"
|
|
321
|
|
322 #: lib/options.h:28
|
|
323 msgid "ascending"
|
|
324 msgstr "ascending"
|
|
325
|
|
326 #: lib/options.h:34
|
|
327 msgid "General"
|
|
328 msgstr "General"
|
|
329
|
|
330 #: lib/options.h:37
|
|
331 msgid "View program:"
|
|
332 msgstr "View program:"
|
|
333
|
|
334 #: lib/options.h:38
|
|
335 msgid ""
|
|
336 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
337 "viewer will be used"
|
|
338 msgstr ""
|
|
339 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
340 "viewer will be used"
|
|
341
|
|
342 #: lib/options.h:40
|
|
343 msgid "Edit program:"
|
|
344 msgstr "Edit program:"
|
|
345
|
|
346 #: lib/options.h:41
|
|
347 msgid "The default program used to edit files."
|
|
348 msgstr "The default program used to edit files."
|
|
349
|
|
350 #: lib/options.h:42
|
|
351 msgid "Startup Directory:"
|
|
352 msgstr "Startup Directory:"
|
|
353
|
|
354 #: lib/options.h:44
|
|
355 msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
356 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
357
|
|
358 #: lib/options.h:45
|
|
359 msgid "Max Log Window Size:"
|
|
360 msgstr "Max Log Window Size:"
|
|
361
|
|
362 #: lib/options.h:47
|
|
363 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
364 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
365
|
|
366 #: lib/options.h:49
|
|
367 msgid "Remote Character Sets:"
|
|
368 msgstr "Remote Character Sets:"
|
|
369
|
|
370 #: lib/options.h:51
|
|
371 msgid ""
|
|
372 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
373 "messages to the current locale"
|
|
374 msgstr ""
|
|
375 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
376 "messages to the current locale"
|
|
377
|
|
378 #: lib/options.h:53
|
476
|
379 msgid "Remote LC_TIME:"
|
|
380 msgstr "Remove LC_TIME:"
|
|
381
|
|
382 #: lib/options.h:55
|
|
383 msgid ""
|
|
384 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
385 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
386 msgstr ""
|
|
387 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
388 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
389
|
|
390 #: lib/options.h:57
|
459
|
391 msgid "Cache TTL:"
|
|
392 msgstr "Cache TTL:"
|
|
393
|
476
|
394 #: lib/options.h:60
|
459
|
395 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
396 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
397
|
476
|
398 #: lib/options.h:63
|
459
|
399 msgid "Append file transfers"
|
|
400 msgstr "Append file transfers"
|
|
401
|
476
|
402 #: lib/options.h:65
|
459
|
403 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
404 msgstr "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
405
|
476
|
406 #: lib/options.h:66
|
459
|
407 msgid "Do one transfer at a time"
|
|
408 msgstr "Do one transfer at a time"
|
|
409
|
476
|
410 #: lib/options.h:68
|
459
|
411 msgid "Do only one transfer at a time?"
|
|
412 msgstr "Do only one transfer at a time?"
|
|
413
|
476
|
414 #: lib/options.h:69
|
459
|
415 msgid "Overwrite by Default"
|
|
416 msgstr "Overwrite by Default"
|
|
417
|
476
|
418 #: lib/options.h:72
|
459
|
419 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
420 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
421
|
476
|
422 #: lib/options.h:74
|
459
|
423 msgid "Preserve file permissions"
|
|
424 msgstr "Preserve file permissions"
|
|
425
|
476
|
426 #: lib/options.h:77
|
459
|
427 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
428 msgstr "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
429
|
476
|
430 #: lib/options.h:79
|
459
|
431 msgid "Refresh after each file transfer"
|
|
432 msgstr "Refresh after each file transfer"
|
|
433
|
476
|
434 #: lib/options.h:82
|
459
|
435 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
436 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
437
|
476
|
438 #: lib/options.h:84
|
459
|
439 msgid "Sort directories first"
|
|
440 msgstr "Sort directories first"
|
|
441
|
476
|
442 #: lib/options.h:87
|
459
|
443 msgid "Put the directories first then the files"
|
|
444 msgstr "Put the directories first then the files"
|
|
445
|
|
446 #: lib/options.h:88
|
476
|
447 msgid "Show hidden files"
|
|
448 msgstr "Show hidden files"
|
|
449
|
|
450 #: lib/options.h:91
|
|
451 msgid "Show hidden files in the listboxes"
|
|
452 msgstr "Show hidden files in the listboxes"
|
|
453
|
|
454 #: lib/options.h:92
|
459
|
455 msgid "Show transfer status in title"
|
|
456 msgstr "Show transfer status in title"
|
|
457
|
476
|
458 #: lib/options.h:94
|
459
|
459 msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
460 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
461
|
476
|
462 #: lib/options.h:95
|
459
|
463 msgid "Start file transfers"
|
|
464 msgstr "Start file transfers"
|
|
465
|
476
|
466 #: lib/options.h:97
|
459
|
467 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
468 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
469
|
476
|
470 #: lib/options.h:99
|
459
|
471 msgid "Allow manual commands in GUI"
|
|
472 msgstr "Allow manual commands in GUI"
|
|
473
|
476
|
474 #: lib/options.h:101
|
459
|
475 msgid ""
|
|
476 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
477 msgstr ""
|
|
478 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
479
|
549
|
480 #: lib/options.h:103 src/gtk/options_dialog.c:1051
|
|
481 #: src/gtk/options_dialog.c:1144
|
459
|
482 msgid "Network"
|
|
483 msgstr "Network"
|
|
484
|
476
|
485 #: lib/options.h:105
|
459
|
486 msgid "Network timeout:"
|
|
487 msgstr "Network timeout:"
|
|
488
|
476
|
489 #: lib/options.h:108
|
459
|
490 msgid ""
|
|
491 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
492 msgstr ""
|
|
493 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
494
|
476
|
495 #: lib/options.h:110
|
459
|
496 msgid "Connect retries:"
|
|
497 msgstr "Connect retries:"
|
|
498
|
476
|
499 #: lib/options.h:113
|
459
|
500 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
|
|
501 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
|
|
502
|
476
|
503 #: lib/options.h:115
|
459
|
504 msgid "Retry sleep time:"
|
|
505 msgstr "Retry sleep time:"
|
|
506
|
476
|
507 #: lib/options.h:118
|
459
|
508 msgid "The number of seconds to wait between retries"
|
|
509 msgstr "The number of seconds to wait between retries"
|
|
510
|
476
|
511 #: lib/options.h:119
|
459
|
512 msgid "Max KB/S:"
|
|
513 msgstr "Max KB/S:"
|
|
514
|
476
|
515 #: lib/options.h:122
|
459
|
516 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
517 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
518
|
549
|
519 #: lib/options.h:124
|
|
520 msgid "Transfer Block Size:"
|
|
521 msgstr "Transfer Block Size:"
|
|
522
|
|
523 #: lib/options.h:127
|
|
524 msgid ""
|
|
525 "The block size that is used when transfering files. This should be a "
|
|
526 "multiple of 1024."
|
|
527 msgstr ""
|
|
528 "The block size that is used when transferring files. This should be a "
|
|
529 "multiple of 1024."
|
|
530
|
|
531 #: lib/options.h:130
|
459
|
532 msgid "Default Protocol:"
|
|
533 msgstr "Default Protocol:"
|
|
534
|
549
|
535 #: lib/options.h:132
|
459
|
536 msgid "This specifies the default protocol to use"
|
|
537 msgstr "This specifies the default protocol to use"
|
|
538
|
549
|
539 #: lib/options.h:134 lib/options.h:137
|
459
|
540 msgid "Enable IPv6 support"
|
|
541 msgstr "Enable IPv6 support"
|
|
542
|
549
|
543 #: lib/options.h:142
|
459
|
544 msgid ""
|
|
545 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
546 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
547 msgstr ""
|
|
548 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
549 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
550
|
549
|
551 #: lib/options.h:145
|
459
|
552 msgid "The default width of the local files listbox"
|
|
553 msgstr "The default width of the local files listbox"
|
|
554
|
549
|
555 #: lib/options.h:148
|
459
|
556 msgid "The default width of the remote files listbox"
|
|
557 msgstr "The default width of the remote files listbox"
|
|
558
|
549
|
559 #: lib/options.h:151
|
459
|
560 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
561 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
562
|
549
|
563 #: lib/options.h:154
|
459
|
564 msgid "The default height of the transfer listbox"
|
|
565 msgstr "The default height of the transfer listbox"
|
|
566
|
549
|
567 #: lib/options.h:157
|
459
|
568 msgid "The default height of the logging window"
|
|
569 msgstr "The default height of the logging window"
|
|
570
|
549
|
571 #: lib/options.h:160
|
459
|
572 msgid ""
|
|
573 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
574 "have this column automagically resize."
|
|
575 msgstr ""
|
|
576 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
577 "have this column automagically resize."
|
|
578
|
549
|
579 #: lib/options.h:164 lib/options.h:170
|
459
|
580 msgid "The default column to sort by"
|
|
581 msgstr "The default column to sort by"
|
|
582
|
549
|
583 #: lib/options.h:167 lib/options.h:173
|
459
|
584 msgid "Sort ascending or descending"
|
|
585 msgstr "Sort ascending or descending"
|
|
586
|
549
|
587 #: lib/options.h:177 lib/options.h:195
|
459
|
588 msgid ""
|
|
589 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
590 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
591 msgstr ""
|
|
592 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
593 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
594
|
549
|
595 #: lib/options.h:180 lib/options.h:198
|
459
|
596 msgid ""
|
|
597 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
598 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
599 msgstr ""
|
|
600 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
601 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
602
|
549
|
603 #: lib/options.h:183 lib/options.h:201
|
459
|
604 msgid ""
|
|
605 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
606 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
607 msgstr ""
|
|
608 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
609 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
610
|
549
|
611 #: lib/options.h:186 lib/options.h:204
|
459
|
612 msgid ""
|
|
613 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
614 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
615 msgstr ""
|
|
616 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
617 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
618
|
549
|
619 #: lib/options.h:189 lib/options.h:207
|
459
|
620 msgid ""
|
|
621 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
622 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
623 msgstr ""
|
|
624 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
625 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
626
|
549
|
627 #: lib/options.h:192 lib/options.h:210
|
459
|
628 msgid ""
|
|
629 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
630 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
631 msgstr ""
|
|
632 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
633 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
634
|
549
|
635 #: lib/options.h:213
|
459
|
636 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
|
|
637 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server"
|
|
638
|
549
|
639 #: lib/options.h:216
|
459
|
640 msgid "The color of the commands that are received from the server"
|
|
641 msgstr "The colour of the commands that are received from the server"
|
|
642
|
549
|
643 #: lib/options.h:219
|
459
|
644 msgid "The color of the error messages"
|
|
645 msgstr "The colour of the error messages"
|
|
646
|
549
|
647 #: lib/options.h:222
|
459
|
648 msgid "The color of the rest of the log messages"
|
|
649 msgstr "The colour of the rest of the log messages"
|
|
650
|
549
|
651 #: lib/options.h:228 lib/rfc959.c:40
|
459
|
652 msgid "FTP"
|
|
653 msgstr "FTP"
|
|
654
|
549
|
655 #: lib/options.h:231 lib/options.h:233
|
459
|
656 msgid "FTPS"
|
|
657 msgstr "FTPS"
|
|
658
|
549
|
659 #: lib/options.h:236 lib/rfc2068.c:27
|
459
|
660 msgid "HTTP"
|
|
661 msgstr "HTTP"
|
|
662
|
549
|
663 #: lib/options.h:239 lib/options.h:241
|
459
|
664 msgid "HTTPS"
|
|
665 msgstr "HTTPS"
|
|
666
|
549
|
667 #: lib/options.h:244
|
459
|
668 msgid "Local"
|
|
669 msgstr "Local"
|
|
670
|
549
|
671 #: lib/options.h:246
|
459
|
672 msgid "SSH2"
|
|
673 msgstr "SSH2"
|
|
674
|
557
|
675 #: lib/options.h:248 src/gtk/bookmarks.c:879
|
459
|
676 msgid "Bookmark"
|
|
677 msgstr "Bookmark"
|
|
678
|
549
|
679 #: lib/protocols.c:220
|
459
|
680 #, c-format
|
|
681 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
682 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
683
|
549
|
684 #: lib/protocols.c:373
|
476
|
685 #, c-format
|
|
686 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
687 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
688
|
549
|
689 #: lib/protocols.c:381
|
459
|
690 #, c-format
|
476
|
691 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
692 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
693
|
549
|
694 #: lib/protocols.c:391
|
476
|
695 #, c-format
|
|
696 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
697 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
698
|
549
|
699 #: lib/protocols.c:587
|
459
|
700 #, c-format
|
|
701 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
702 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
703
|
549
|
704 #: lib/protocols.c:619
|
459
|
705 #, c-format
|
|
706 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
707 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
708
|
549
|
709 #: lib/protocols.c:626
|
459
|
710 #, c-format
|
|
711 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
712 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
713
|
549
|
714 #: lib/protocols.c:736
|
459
|
715 #, c-format
|
|
716 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
717 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
718
|
557
|
719 #: lib/protocols.c:1082 lib/protocols.c:1097 lib/protocols.c:2127
|
|
720 #: lib/protocols.c:2239
|
459
|
721 #, c-format
|
|
722 msgid "Looking up %s\n"
|
|
723 msgstr "Looking up %s\n"
|
|
724
|
557
|
725 #: lib/protocols.c:1088 lib/protocols.c:1103 lib/protocols.c:2132
|
|
726 #: lib/protocols.c:2244
|
459
|
727 #, c-format
|
|
728 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
729 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
730
|
549
|
731 #: lib/protocols.c:1456 lib/protocols.c:1457 lib/protocols.c:1498
|
|
732 #: lib/protocols.c:1499 lib/protocols.c:1562 lib/protocols.c:1569
|
|
733 #: lib/protocols.c:1645 lib/protocols.c:1646 lib/protocols.c:1682
|
459
|
734 msgid "unknown"
|
|
735 msgstr "unknown"
|
|
736
|
557
|
737 #: lib/protocols.c:2150
|
459
|
738 #, c-format
|
|
739 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
740 msgstr "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
741
|
557
|
742 #: lib/protocols.c:2156 lib/protocols.c:2258
|
459
|
743 #, c-format
|
|
744 msgid "Trying %s:%d\n"
|
|
745 msgstr "Trying %s:%d\n"
|
|
746
|
557
|
747 #: lib/protocols.c:2161 lib/protocols.c:2265
|
459
|
748 #, c-format
|
|
749 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
750 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
751
|
557
|
752 #: lib/protocols.c:2198 lib/rfc959.c:636
|
459
|
753 #, c-format
|
|
754 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
755 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
756
|
557
|
757 #: lib/protocols.c:2222 lib/sshv2.c:987
|
459
|
758 #, c-format
|
|
759 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
760 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
761
|
557
|
762 #: lib/protocols.c:2281 lib/protocols.c:2921 lib/rfc959.c:645 lib/rfc959.c:800
|
459
|
763 #, c-format
|
|
764 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
765 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
766
|
557
|
767 #: lib/protocols.c:2288
|
459
|
768 #, c-format
|
|
769 msgid "Connected to %s:%d\n"
|
|
770 msgstr "Connected to %s:%d\n"
|
|
771
|
557
|
772 #: lib/protocols.c:2519 lib/protocols.c:2594 lib/sshv2.c:355
|
459
|
773 #, c-format
|
|
774 msgid "Connection to %s timed out\n"
|
|
775 msgstr "Connection to %s timed out\n"
|
|
776
|
557
|
777 #: lib/protocols.c:2662
|
459
|
778 #, c-format
|
|
779 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
780 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
781
|
557
|
782 #: lib/protocols.c:2676
|
459
|
783 #, c-format
|
|
784 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
785 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
786
|
557
|
787 #: lib/protocols.c:2811
|
459
|
788 #, c-format
|
|
789 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
790 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
791
|
557
|
792 #: lib/protocols.c:2819
|
459
|
793 #, c-format
|
|
794 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
795 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
796
|
549
|
797 #: lib/pty.c:295
|
459
|
798 #, c-format
|
|
799 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
800 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
801
|
549
|
802 #: lib/pty.c:303
|
459
|
803 #, c-format
|
|
804 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
805 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
806
|
|
807 #: lib/pty.c:332
|
|
808 #, c-format
|
|
809 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
810 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
811
|
|
812 #: lib/pty.c:348
|
|
813 #, c-format
|
|
814 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
815 msgstr "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
816
|
|
817 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
|
|
818 msgid "Proxy hostname:"
|
|
819 msgstr "Proxy hostname:"
|
|
820
|
|
821 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49
|
|
822 msgid "Firewall hostname"
|
|
823 msgstr "Firewall hostname"
|
|
824
|
|
825 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
|
|
826 msgid "Proxy port:"
|
|
827 msgstr "Proxy port:"
|
|
828
|
|
829 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52
|
|
830 msgid "Port to connect to on the firewall"
|
|
831 msgstr "Port to connect to on the firewall"
|
|
832
|
|
833 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
|
|
834 msgid "Proxy username:"
|
|
835 msgstr "Proxy username:"
|
|
836
|
|
837 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55
|
|
838 msgid "Your firewall username"
|
|
839 msgstr "Your firewall username"
|
|
840
|
|
841 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
|
|
842 msgid "Proxy password:"
|
|
843 msgstr "Proxy password:"
|
|
844
|
|
845 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58
|
|
846 msgid "Your firewall password"
|
|
847 msgstr "Your firewall password"
|
|
848
|
|
849 #: lib/rfc2068.c:43
|
|
850 msgid "Use HTTP/1.1"
|
|
851 msgstr "Use HTTP/1.1"
|
|
852
|
|
853 #: lib/rfc2068.c:46
|
|
854 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
855 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
856
|
549
|
857 #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843
|
459
|
858 #, c-format
|
|
859 msgid ""
|
|
860 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
861 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
862 msgstr ""
|
|
863 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
864 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
865
|
549
|
866 #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:605 lib/sshv2.c:1064
|
459
|
867 #, c-format
|
|
868 msgid "Disconnecting from site %s\n"
|
|
869 msgstr "Disconnecting from site %s\n"
|
|
870
|
549
|
871 #: lib/rfc2068.c:303
|
|
872 msgid "Starting the file transfer at offset "
|
|
873 msgstr "Starting the file transfer at offset "
|
|
874
|
|
875 #: lib/rfc2068.c:324
|
459
|
876 #, c-format
|
|
877 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
878 msgstr "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
879
|
549
|
880 #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1146
|
459
|
881 msgid "Retrieving directory listing...\n"
|
|
882 msgstr "Retrieving directory listing...\n"
|
|
883
|
549
|
884 #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:807
|
459
|
885 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
886 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
887
|
|
888 #: lib/rfc959.c:27
|
|
889 msgid "SITE command"
|
|
890 msgstr "SITE command"
|
|
891
|
|
892 #: lib/rfc959.c:28
|
|
893 msgid "user@host"
|
|
894 msgstr "user@host"
|
|
895
|
|
896 #: lib/rfc959.c:29
|
|
897 msgid "user@host:port"
|
|
898 msgstr "user@host:port"
|
|
899
|
|
900 #: lib/rfc959.c:30
|
|
901 msgid "AUTHENTICATE"
|
|
902 msgstr "AUTHENTICATE"
|
|
903
|
|
904 #: lib/rfc959.c:31
|
|
905 msgid "user@host port"
|
|
906 msgstr "user@host port"
|
|
907
|
|
908 #: lib/rfc959.c:32
|
|
909 msgid "user@host NOAUTH"
|
|
910 msgstr "user@host NOAUTH"
|
|
911
|
|
912 #: lib/rfc959.c:33
|
|
913 msgid "HTTP Proxy"
|
|
914 msgstr "HTTP Proxy"
|
|
915
|
|
916 #: lib/rfc959.c:34
|
|
917 msgid "Custom"
|
|
918 msgstr "Custom"
|
|
919
|
|
920 #: lib/rfc959.c:43
|
|
921 msgid "Email address:"
|
|
922 msgstr "Email address:"
|
|
923
|
|
924 #: lib/rfc959.c:45
|
|
925 msgid ""
|
|
926 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
927 "server as anonymous"
|
|
928 msgstr ""
|
|
929 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
930 "server as anonymous"
|
|
931
|
|
932 #: lib/rfc959.c:59
|
|
933 msgid "Proxy account:"
|
|
934 msgstr "Proxy account:"
|
|
935
|
|
936 #: lib/rfc959.c:61
|
|
937 msgid "Your firewall account (optional)"
|
|
938 msgstr "Your firewall account (optional)"
|
|
939
|
|
940 #: lib/rfc959.c:63
|
|
941 msgid "Proxy server type:"
|
|
942 msgstr "Proxy server type:"
|
|
943
|
|
944 #: lib/rfc959.c:66
|
|
945 #, no-c-format
|
|
946 msgid ""
|
|
947 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
948 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
949 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
950 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
951 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
952 "can you type in %pu"
|
|
953 msgstr ""
|
|
954 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
955 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
956 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
957 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
958 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
959 "can you type in %pu"
|
|
960
|
|
961 #: lib/rfc959.c:69
|
|
962 msgid "Passive file transfers"
|
|
963 msgstr "Passive file transfers"
|
|
964
|
|
965 #: lib/rfc959.c:72
|
|
966 msgid ""
|
|
967 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
968 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
969 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
970 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
971 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
972 "attempt to connect to it."
|
|
973 msgstr ""
|
|
974 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
975 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
976 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
977 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
978 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
979 "attempt to connect to it."
|
|
980
|
|
981 #: lib/rfc959.c:74
|
|
982 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
983 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
984
|
|
985 #: lib/rfc959.c:77
|
|
986 msgid ""
|
|
987 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
988 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
989 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
990 "option to LIST"
|
|
991 msgstr ""
|
|
992 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
993 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
994 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
995 "option to LIST"
|
|
996
|
|
997 #: lib/rfc959.c:79
|
|
998 msgid "Transfer files in ASCII mode"
|
|
999 msgstr "Transfer files in ASCII mode"
|
|
1000
|
|
1001 #: lib/rfc959.c:82
|
|
1002 msgid ""
|
|
1003 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1004 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1005 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1006 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1007 "this."
|
|
1008 msgstr ""
|
|
1009 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1010 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1011 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1012 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1013 "this."
|
|
1014
|
549
|
1015 #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:763
|
|
1016 #: lib/rfc959.c:1362
|
459
|
1017 #, c-format
|
|
1018 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1019 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1020
|
549
|
1021 #: lib/rfc959.c:675 lib/rfc959.c:685
|
459
|
1022 #, c-format
|
|
1023 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1024 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1025
|
549
|
1026 #: lib/rfc959.c:700 lib/rfc959.c:862
|
459
|
1027 #, c-format
|
|
1028 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1029 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1030
|
549
|
1031 #: lib/rfc959.c:712 lib/rfc959.c:733 lib/rfc959.c:887
|
459
|
1032 #, c-format
|
|
1033 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1034 msgstr "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1035
|
549
|
1036 #: lib/rfc959.c:723 lib/rfc959.c:877
|
459
|
1037 #, c-format
|
|
1038 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1039 msgstr "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1040
|
549
|
1041 #: lib/rfc959.c:742 lib/rfc959.c:896
|
459
|
1042 #, c-format
|
|
1043 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1044 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1045
|
549
|
1046 #: lib/rfc959.c:791
|
459
|
1047 #, c-format
|
|
1048 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1049 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1050
|
549
|
1051 #: lib/rfc959.c:811
|
459
|
1052 msgid ""
|
|
1053 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1054 msgstr ""
|
|
1055 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1056
|
549
|
1057 #: lib/rfc959.c:840 lib/rfc959.c:849
|
459
|
1058 #, c-format
|
|
1059 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1060 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1061
|
549
|
1062 #: lib/rfc959.c:906
|
459
|
1063 #, c-format
|
|
1064 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1065 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1066
|
549
|
1067 #: lib/rfc959.c:980
|
459
|
1068 #, c-format
|
|
1069 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1070 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1071
|
549
|
1072 #: lib/rfc959.c:1517
|
459
|
1073 msgid "total"
|
|
1074 msgstr "total"
|
|
1075
|
549
|
1076 #: lib/rfc959.c:1519
|
459
|
1077 #, c-format
|
|
1078 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1079 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1080
|
|
1081 #: lib/sshv2.c:28
|
|
1082 msgid "SSH"
|
|
1083 msgstr "SSH"
|
|
1084
|
|
1085 #: lib/sshv2.c:31
|
|
1086 msgid "SSH Prog Name:"
|
|
1087 msgstr "SSH Prog Name:"
|
|
1088
|
|
1089 #: lib/sshv2.c:33
|
|
1090 msgid "The path to the SSH executable"
|
|
1091 msgstr "The path to the SSH executable"
|
|
1092
|
|
1093 #: lib/sshv2.c:34
|
|
1094 msgid "SSH Extra Params:"
|
|
1095 msgstr "SSH Extra Params:"
|
|
1096
|
|
1097 #: lib/sshv2.c:36
|
|
1098 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1099 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1100
|
549
|
1101 #: lib/sshv2.c:38
|
|
1102 msgid "Need SSH User/Pass"
|
|
1103 msgstr "Need SSH User/Pass"
|
459
|
1104
|
|
1105 #: lib/sshv2.c:41
|
|
1106 msgid "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1107 msgstr "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1108
|
549
|
1109 #: lib/sshv2.c:298
|
459
|
1110 #, c-format
|
|
1111 msgid "Running program %s\n"
|
|
1112 msgstr "Running program %s\n"
|
|
1113
|
549
|
1114 #: lib/sshv2.c:307
|
|
1115 msgid "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1116 msgstr "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1117
|
|
1118 #: lib/sshv2.c:308
|
|
1119 msgid "Enter passphrase for key '"
|
|
1120 msgstr "Enter passphrase for key '"
|
|
1121
|
|
1122 #: lib/sshv2.c:309
|
|
1123 msgid "Password"
|
|
1124 msgstr "Password"
|
|
1125
|
|
1126 #: lib/sshv2.c:310
|
|
1127 msgid "password"
|
|
1128 msgstr "password"
|
|
1129
|
|
1130 #: lib/sshv2.c:414
|
|
1131 msgid "(yes/no)?"
|
|
1132 msgstr "(yes/no)?"
|
|
1133
|
|
1134 #: lib/sshv2.c:432
|
|
1135 msgid "Enter PASSCODE:"
|
|
1136 msgstr "Enter PASSCODE:"
|
|
1137
|
557
|
1138 #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:549
|
|
1139 #: src/gtk/transfer.c:559
|
549
|
1140 msgid "Enter Password"
|
|
1141 msgstr "Enter Password"
|
|
1142
|
|
1143 #: lib/sshv2.c:437
|
|
1144 msgid "Enter SecurID Password:"
|
|
1145 msgstr "Enter SecurID Password:"
|
|
1146
|
|
1147 #: lib/sshv2.c:487
|
459
|
1148 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1149 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1150
|
549
|
1151 #: lib/sshv2.c:516
|
459
|
1152 #, c-format
|
|
1153 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1154 msgstr "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1155
|
549
|
1156 #: lib/sshv2.c:520
|
459
|
1157 #, c-format
|
|
1158 msgid "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1159 msgstr "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1160
|
549
|
1161 #: lib/sshv2.c:529
|
459
|
1162 #, c-format
|
|
1163 msgid "%d: Open %s\n"
|
|
1164 msgstr "%d: Open %s\n"
|
|
1165
|
549
|
1166 #: lib/sshv2.c:534
|
459
|
1167 #, c-format
|
|
1168 msgid "%d: Close\n"
|
|
1169 msgstr "%d: Close\n"
|
|
1170
|
549
|
1171 #: lib/sshv2.c:537
|
459
|
1172 #, c-format
|
|
1173 msgid "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1174 msgstr "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1175
|
549
|
1176 #: lib/sshv2.c:542
|
459
|
1177 #, c-format
|
|
1178 msgid "%d: Read Directory\n"
|
|
1179 msgstr "%d: Read Directory\n"
|
|
1180
|
549
|
1181 #: lib/sshv2.c:546
|
459
|
1182 #, c-format
|
|
1183 msgid "%d: Remove file %s\n"
|
|
1184 msgstr "%d: Remove file %s\n"
|
|
1185
|
549
|
1186 #: lib/sshv2.c:551
|
459
|
1187 #, c-format
|
|
1188 msgid "%d: Make directory %s\n"
|
|
1189 msgstr "%d: Make directory %s\n"
|
|
1190
|
549
|
1191 #: lib/sshv2.c:556
|
459
|
1192 #, c-format
|
|
1193 msgid "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1194 msgstr "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1195
|
549
|
1196 #: lib/sshv2.c:561
|
459
|
1197 #, c-format
|
|
1198 msgid "%d: Realpath %s\n"
|
|
1199 msgstr "%d: Realpath %s\n"
|
|
1200
|
549
|
1201 #: lib/sshv2.c:566
|
459
|
1202 #, c-format
|
|
1203 msgid "%d: File attributes\n"
|
|
1204 msgstr "%d: File attributes\n"
|
|
1205
|
549
|
1206 #: lib/sshv2.c:570
|
459
|
1207 #, c-format
|
|
1208 msgid "%d: Stat %s\n"
|
|
1209 msgstr "%d: Stat %s\n"
|
|
1210
|
549
|
1211 #: lib/sshv2.c:590
|
459
|
1212 #, c-format
|
|
1213 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1214 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1215
|
549
|
1216 #: lib/sshv2.c:595
|
459
|
1217 #, c-format
|
|
1218 msgid "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1219 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1220
|
557
|
1221 #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1038 src/gtk/bookmarks.c:1292
|
549
|
1222 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:361
|
|
1223 #: src/gtk/misc-gtk.c:982 src/gtk/options_dialog.c:1109
|
|
1224 #: src/gtk/options_dialog.c:1313
|
459
|
1225 msgid "OK"
|
|
1226 msgstr "OK"
|
|
1227
|
549
|
1228 #: lib/sshv2.c:612
|
459
|
1229 msgid "EOF"
|
|
1230 msgstr "EOF"
|
|
1231
|
549
|
1232 #: lib/sshv2.c:615
|
459
|
1233 msgid "No such file or directory"
|
|
1234 msgstr "No such file or directory"
|
|
1235
|
549
|
1236 #: lib/sshv2.c:618
|
459
|
1237 msgid "Permission denied"
|
|
1238 msgstr "Permission denied"
|
|
1239
|
549
|
1240 #: lib/sshv2.c:621
|
459
|
1241 msgid "Failure"
|
|
1242 msgstr "Failure"
|
|
1243
|
549
|
1244 #: lib/sshv2.c:624
|
459
|
1245 msgid "Bad message"
|
|
1246 msgstr "Bad message"
|
|
1247
|
549
|
1248 #: lib/sshv2.c:627
|
459
|
1249 msgid "No connection"
|
|
1250 msgstr "No connection"
|
|
1251
|
549
|
1252 #: lib/sshv2.c:630
|
459
|
1253 msgid "Connection lost"
|
|
1254 msgstr "Connection lost"
|
|
1255
|
549
|
1256 #: lib/sshv2.c:633
|
459
|
1257 msgid "Operation unsupported"
|
|
1258 msgstr "Operation unsupported"
|
|
1259
|
549
|
1260 #: lib/sshv2.c:636
|
459
|
1261 msgid "Unknown message returned from server"
|
|
1262 msgstr "Unknown message returned from server"
|
|
1263
|
549
|
1264 #: lib/sshv2.c:671
|
459
|
1265 #, c-format
|
|
1266 msgid "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1267 msgstr "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1268
|
549
|
1269 #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1166 lib/sshv2.c:1789 lib/sshv2.c:1927
|
459
|
1270 #, c-format
|
|
1271 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1272 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1273
|
549
|
1274 #: lib/sshv2.c:736
|
459
|
1275 msgid ""
|
|
1276 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1277 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1278 msgstr ""
|
|
1279 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1280 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1281
|
549
|
1282 #: lib/sshv2.c:979
|
459
|
1283 #, c-format
|
|
1284 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1285 msgstr "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1286
|
549
|
1287 #: lib/sshv2.c:1031
|
459
|
1288 #, c-format
|
|
1289 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1290 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1291
|
|
1292 #: lib/sslcommon.c:31
|
|
1293 msgid "SSL Engine"
|
|
1294 msgstr "SSL Engine"
|
|
1295
|
|
1296 #: lib/sslcommon.c:34
|
|
1297 msgid "SSL Entropy File:"
|
|
1298 msgstr "SSL Entropy File:"
|
|
1299
|
|
1300 #: lib/sslcommon.c:36
|
|
1301 msgid "SSL entropy file"
|
|
1302 msgstr "SSL entropy file"
|
|
1303
|
|
1304 #: lib/sslcommon.c:37
|
|
1305 msgid "Entropy Seed Length:"
|
|
1306 msgstr "Entropy Seed Length:"
|
|
1307
|
|
1308 #: lib/sslcommon.c:39
|
|
1309 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1310 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1311
|
|
1312 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43
|
|
1313 msgid "Verify SSL Peer"
|
|
1314 msgstr "Verify SSL Peer"
|
|
1315
|
|
1316 #: lib/sslcommon.c:107
|
|
1317 #, c-format
|
|
1318 msgid ""
|
|
1319 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1320 "Issuer = %s\n"
|
|
1321 "Subject = %s\n"
|
|
1322 "Error %i:%s\n"
|
|
1323 msgstr ""
|
|
1324 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1325 "Issuer = %s\n"
|
|
1326 "Subject = %s\n"
|
|
1327 "Error %i:%s\n"
|
|
1328
|
|
1329 #: lib/sslcommon.c:129
|
|
1330 msgid "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1331 msgstr "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1332
|
|
1333 #: lib/sslcommon.c:188
|
|
1334 #, c-format
|
|
1335 msgid ""
|
|
1336 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1337 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1338 msgstr ""
|
|
1339 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1340 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1341
|
|
1342 #: lib/sslcommon.c:295
|
465
|
1343 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
|
1344 msgstr "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
459
|
1345
|
|
1346 #: lib/sslcommon.c:310
|
|
1347 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1348 msgstr "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1349
|
|
1350 #: lib/sslcommon.c:322
|
|
1351 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1352 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1353
|
549
|
1354 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464
|
459
|
1355 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1356 msgstr "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1357
|
|
1358 #: lib/sslcommon.c:359
|
|
1359 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1360 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1361
|
|
1362 #: lib/sslcommon.c:369
|
|
1363 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1364 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1365
|
|
1366 #: lib/sslcommon.c:390
|
|
1367 #, c-format
|
|
1368 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1369 msgstr "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1370
|
549
|
1371 #: src/uicommon/gftpui.c:91
|
459
|
1372 #, c-format
|
|
1373 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1374 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1375
|
549
|
1376 #: src/uicommon/gftpui.c:101
|
459
|
1377 msgid "Operation canceled\n"
|
|
1378 msgstr "Operation canceled\n"
|
|
1379
|
549
|
1380 #: src/uicommon/gftpui.c:190
|
459
|
1381 msgid ""
|
|
1382 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1383 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1384 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1385 msgstr ""
|
|
1386 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1387 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1388 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1389
|
549
|
1390 #: src/uicommon/gftpui.c:191
|
459
|
1391 msgid ""
|
|
1392 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1393 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1394 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1395 msgstr ""
|
|
1396 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1397 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1398 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1399
|
549
|
1400 #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:497
|
459
|
1401 msgid "Translated by"
|
|
1402 msgstr "Translated by"
|
|
1403
|
549
|
1404 #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282
|
|
1405 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357
|
|
1406 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427
|
557
|
1407 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528
|
|
1408 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:871
|
459
|
1409 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1410 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1411
|
549
|
1412 #: src/uicommon/gftpui.c:251
|
459
|
1413 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1414 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1415
|
549
|
1416 #: src/uicommon/gftpui.c:292
|
459
|
1417 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1418 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1419
|
549
|
1420 #: src/uicommon/gftpui.c:328
|
459
|
1421 msgid "usage: delete <file>\n"
|
|
1422 msgstr "usage: delete <file>\n"
|
|
1423
|
549
|
1424 #: src/uicommon/gftpui.c:363
|
459
|
1425 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1426 msgstr "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1427
|
549
|
1428 #: src/uicommon/gftpui.c:398
|
459
|
1429 msgid "usage: site <site command>\n"
|
|
1430 msgstr "usage: site <site command>\n"
|
|
1431
|
549
|
1432 #: src/uicommon/gftpui.c:433
|
459
|
1433 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1434 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1435
|
557
|
1436 #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487
|
459
|
1437 msgid "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1438 msgstr "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1439
|
557
|
1440 #: src/uicommon/gftpui.c:560
|
459
|
1441 msgid "Invalid argument\n"
|
|
1442 msgstr "Invalid argument\n"
|
|
1443
|
557
|
1444 #: src/uicommon/gftpui.c:573
|
459
|
1445 msgid "Clear the directory cache\n"
|
|
1446 msgstr "Clear the directory cache\n"
|
|
1447
|
557
|
1448 #: src/uicommon/gftpui.c:663
|
459
|
1449 msgid "usage: open "
|
|
1450 msgstr "usage: open "
|
|
1451
|
557
|
1452 #: src/uicommon/gftpui.c:734
|
459
|
1453 msgid "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1454 msgstr "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1455
|
557
|
1456 #: src/uicommon/gftpui.c:748
|
459
|
1457 #, c-format
|
|
1458 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1459 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1460
|
557
|
1461 #: src/uicommon/gftpui.c:755
|
459
|
1462 #, c-format
|
|
1463 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1464 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1465
|
557
|
1466 #: src/uicommon/gftpui.c:835
|
459
|
1467 msgid ""
|
|
1468 "Supported commands:\n"
|
|
1469 "\n"
|
|
1470 msgstr ""
|
|
1471 "Supported commands:\n"
|
|
1472 "\n"
|
|
1473
|
557
|
1474 #: src/uicommon/gftpui.c:878
|
459
|
1475 #, c-format
|
|
1476 msgid "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1477 msgstr "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1478
|
557
|
1479 #: src/uicommon/gftpui.c:963
|
459
|
1480 msgid "about"
|
|
1481 msgstr "about"
|
|
1482
|
557
|
1483 #: src/uicommon/gftpui.c:964
|
459
|
1484 msgid "Shows gFTP information"
|
|
1485 msgstr "Shows gFTP information"
|
|
1486
|
557
|
1487 #: src/uicommon/gftpui.c:965
|
459
|
1488 msgid "ascii"
|
|
1489 msgstr "ascii"
|
|
1490
|
557
|
1491 #: src/uicommon/gftpui.c:966
|
459
|
1492 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1493 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1494
|
557
|
1495 #: src/uicommon/gftpui.c:967
|
459
|
1496 msgid "binary"
|
|
1497 msgstr "binary"
|
|
1498
|
557
|
1499 #: src/uicommon/gftpui.c:968
|
459
|
1500 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1501 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1502
|
557
|
1503 #: src/uicommon/gftpui.c:969
|
459
|
1504 msgid "cd"
|
|
1505 msgstr "cd"
|
|
1506
|
557
|
1507 #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972
|
459
|
1508 msgid "Changes the remote working directory"
|
|
1509 msgstr "Changes the remote working directory"
|
|
1510
|
557
|
1511 #: src/uicommon/gftpui.c:971
|
459
|
1512 msgid "chdir"
|
|
1513 msgstr "chdir"
|
|
1514
|
557
|
1515 #: src/uicommon/gftpui.c:973
|
459
|
1516 msgid "chmod"
|
|
1517 msgstr "chmod"
|
|
1518
|
557
|
1519 #: src/uicommon/gftpui.c:974
|
459
|
1520 msgid "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1521 msgstr "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1522
|
557
|
1523 #: src/uicommon/gftpui.c:975
|
459
|
1524 msgid "clear"
|
|
1525 msgstr "clear"
|
|
1526
|
557
|
1527 #: src/uicommon/gftpui.c:976
|
459
|
1528 msgid "Available options: cache"
|
|
1529 msgstr "Available options: cache"
|
|
1530
|
557
|
1531 #: src/uicommon/gftpui.c:977
|
459
|
1532 msgid "close"
|
|
1533 msgstr "close"
|
|
1534
|
557
|
1535 #: src/uicommon/gftpui.c:978
|
459
|
1536 msgid "Disconnects from the remote site"
|
|
1537 msgstr "Disconnects from the remote site"
|
|
1538
|
557
|
1539 #: src/uicommon/gftpui.c:979
|
|
1540 msgid "delete"
|
|
1541 msgstr "delete"
|
|
1542
|
|
1543 #: src/uicommon/gftpui.c:980
|
|
1544 msgid "Removes a remote file"
|
|
1545 msgstr "Removes a remote file"
|
|
1546
|
|
1547 #: src/uicommon/gftpui.c:981
|
|
1548 msgid "get"
|
|
1549 msgstr "get"
|
|
1550
|
|
1551 #: src/uicommon/gftpui.c:982 src/uicommon/gftpui.c:1006
|
|
1552 msgid "Downloads remote file(s)"
|
|
1553 msgstr "Downloads remote file(s)"
|
|
1554
|
549
|
1555 #: src/uicommon/gftpui.c:983
|
557
|
1556 msgid "help"
|
|
1557 msgstr "help"
|
459
|
1558
|
549
|
1559 #: src/uicommon/gftpui.c:984
|
557
|
1560 msgid "Shows this help screen"
|
|
1561 msgstr "Shows this help screen"
|
459
|
1562
|
549
|
1563 #: src/uicommon/gftpui.c:985
|
557
|
1564 msgid "lcd"
|
|
1565 msgstr "lcd"
|
|
1566
|
|
1567 #: src/uicommon/gftpui.c:986 src/uicommon/gftpui.c:988
|
|
1568 msgid "Changes the local working directory"
|
|
1569 msgstr "Changes the local working directory"
|
459
|
1570
|
549
|
1571 #: src/uicommon/gftpui.c:987
|
557
|
1572 msgid "lchdir"
|
|
1573 msgstr "lchdir"
|
459
|
1574
|
549
|
1575 #: src/uicommon/gftpui.c:989
|
459
|
1576 msgid "lchmod"
|
|
1577 msgstr "lchmod"
|
|
1578
|
557
|
1579 #: src/uicommon/gftpui.c:990
|
459
|
1580 msgid "Changes the permissions of a local file"
|
|
1581 msgstr "Changes the permissions of a local file"
|
|
1582
|
557
|
1583 #: src/uicommon/gftpui.c:991
|
459
|
1584 msgid "ldelete"
|
|
1585 msgstr "ldelete"
|
|
1586
|
557
|
1587 #: src/uicommon/gftpui.c:992
|
459
|
1588 msgid "Removes a local file"
|
|
1589 msgstr "Removes a local file"
|
|
1590
|
557
|
1591 #: src/uicommon/gftpui.c:993
|
459
|
1592 msgid "lls"
|
|
1593 msgstr "lls"
|
|
1594
|
557
|
1595 #: src/uicommon/gftpui.c:994
|
459
|
1596 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1597 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1598
|
557
|
1599 #: src/uicommon/gftpui.c:995
|
459
|
1600 msgid "lmkdir"
|
|
1601 msgstr "lmkdir"
|
|
1602
|
557
|
1603 #: src/uicommon/gftpui.c:996
|
459
|
1604 msgid "Creates a local directory"
|
|
1605 msgstr "Creates a local directory"
|
|
1606
|
557
|
1607 #: src/uicommon/gftpui.c:997
|
459
|
1608 msgid "lpwd"
|
|
1609 msgstr "lpwd"
|
|
1610
|
557
|
1611 #: src/uicommon/gftpui.c:998
|
459
|
1612 msgid "Show current local directory"
|
|
1613 msgstr "Show current local directory"
|
|
1614
|
557
|
1615 #: src/uicommon/gftpui.c:999
|
459
|
1616 msgid "lrename"
|
|
1617 msgstr "lrename"
|
|
1618
|
557
|
1619 #: src/uicommon/gftpui.c:1000
|
459
|
1620 msgid "Rename a local file"
|
|
1621 msgstr "Rename a local file"
|
|
1622
|
557
|
1623 #: src/uicommon/gftpui.c:1001
|
459
|
1624 msgid "lrmdir"
|
|
1625 msgstr "lrmdir"
|
|
1626
|
557
|
1627 #: src/uicommon/gftpui.c:1002
|
459
|
1628 msgid "Remove a local directory"
|
|
1629 msgstr "Remove a local directory"
|
|
1630
|
557
|
1631 #: src/uicommon/gftpui.c:1003
|
459
|
1632 msgid "ls"
|
|
1633 msgstr "ls"
|
|
1634
|
557
|
1635 #: src/uicommon/gftpui.c:1004
|
|
1636 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1637 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1638
|
|
1639 #: src/uicommon/gftpui.c:1005
|
|
1640 msgid "mget"
|
|
1641 msgstr "mget"
|
|
1642
|
|
1643 #: src/uicommon/gftpui.c:1007
|
|
1644 msgid "mkdir"
|
|
1645 msgstr "mkdir"
|
|
1646
|
549
|
1647 #: src/uicommon/gftpui.c:1008
|
557
|
1648 msgid "Creates a remote directory"
|
|
1649 msgstr "Creates a remote directory"
|
459
|
1650
|
549
|
1651 #: src/uicommon/gftpui.c:1009
|
557
|
1652 msgid "mput"
|
|
1653 msgstr "mput"
|
|
1654
|
|
1655 #: src/uicommon/gftpui.c:1010 src/uicommon/gftpui.c:1014
|
|
1656 msgid "Uploads local file(s)"
|
|
1657 msgstr "Uploads local file(s)"
|
459
|
1658
|
549
|
1659 #: src/uicommon/gftpui.c:1011
|
557
|
1660 msgid "open"
|
|
1661 msgstr "open"
|
459
|
1662
|
549
|
1663 #: src/uicommon/gftpui.c:1012
|
557
|
1664 msgid "Opens a connection to a remote site"
|
|
1665 msgstr "Opens a connection to a remote site"
|
459
|
1666
|
549
|
1667 #: src/uicommon/gftpui.c:1013
|
557
|
1668 msgid "put"
|
|
1669 msgstr "put"
|
459
|
1670
|
549
|
1671 #: src/uicommon/gftpui.c:1015
|
557
|
1672 msgid "pwd"
|
|
1673 msgstr "pwd"
|
459
|
1674
|
549
|
1675 #: src/uicommon/gftpui.c:1016
|
557
|
1676 msgid "Show current remote directory"
|
|
1677 msgstr "Show current remote directory"
|
459
|
1678
|
549
|
1679 #: src/uicommon/gftpui.c:1017
|
557
|
1680 msgid "quit"
|
|
1681 msgstr "quit"
|
|
1682
|
|
1683 #: src/uicommon/gftpui.c:1018
|
|
1684 msgid "Exit from gFTP"
|
|
1685 msgstr "Exit from gFTP"
|
459
|
1686
|
549
|
1687 #: src/uicommon/gftpui.c:1019
|
557
|
1688 msgid "rename"
|
|
1689 msgstr "rename"
|
459
|
1690
|
549
|
1691 #: src/uicommon/gftpui.c:1020
|
557
|
1692 msgid "Rename a remote file"
|
|
1693 msgstr "Rename a remote file"
|
459
|
1694
|
549
|
1695 #: src/uicommon/gftpui.c:1021
|
557
|
1696 msgid "rmdir"
|
|
1697 msgstr "rmdir"
|
459
|
1698
|
549
|
1699 #: src/uicommon/gftpui.c:1022
|
557
|
1700 msgid "Remove a remote directory"
|
|
1701 msgstr "Remove a remote directory"
|
459
|
1702
|
549
|
1703 #: src/uicommon/gftpui.c:1023
|
557
|
1704 msgid "set"
|
|
1705 msgstr "set"
|
459
|
1706
|
549
|
1707 #: src/uicommon/gftpui.c:1024
|
459
|
1708 msgid ""
|
|
1709 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1710 msgstr ""
|
|
1711 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1712
|
557
|
1713 #: src/uicommon/gftpui.c:1026
|
459
|
1714 msgid "site"
|
|
1715 msgstr "site"
|
|
1716
|
557
|
1717 #: src/uicommon/gftpui.c:1027
|
459
|
1718 msgid "Run a site specific command"
|
|
1719 msgstr "Run a site specific command"
|
|
1720
|
557
|
1721 #: src/uicommon/gftpui.c:1117
|
459
|
1722 msgid "Error: Command not recognized\n"
|
|
1723 msgstr "Error: Command not recognized\n"
|
|
1724
|
557
|
1725 #: src/uicommon/gftpui.c:1370
|
459
|
1726 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1727 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1728
|
557
|
1729 #: src/uicommon/gftpui.c:1438
|
459
|
1730 #, c-format
|
|
1731 msgid "Could not download %s from %s\n"
|
|
1732 msgstr "Could not download %s from %s\n"
|
|
1733
|
557
|
1734 #: src/uicommon/gftpui.c:1461
|
459
|
1735 #, c-format
|
|
1736 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1737 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1738
|
557
|
1739 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:201 src/gtk/gftp-gtk.c:1026
|
549
|
1740 #: src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491
|
459
|
1741 #, c-format
|
|
1742 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1743 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1744
|
|
1745 #: src/gtk/bookmarks.c:41
|
|
1746 msgid "Run Bookmark"
|
|
1747 msgstr "Run Bookmark"
|
|
1748
|
|
1749 #: src/gtk/bookmarks.c:71
|
|
1750 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1751 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1752
|
|
1753 #: src/gtk/bookmarks.c:78
|
|
1754 #, c-format
|
|
1755 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1756 msgstr ""
|
|
1757 "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1758
|
|
1759 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1760 msgid "Add Bookmark"
|
|
1761 msgstr "Add Bookmark"
|
|
1762
|
|
1763 #: src/gtk/bookmarks.c:142
|
|
1764 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1765 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1766
|
|
1767 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1768 msgid ""
|
|
1769 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1770 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1771 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1772 msgstr ""
|
|
1773 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1774 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1775 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1776
|
|
1777 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1778 msgid "Remember password"
|
|
1779 msgstr "Remember password"
|
|
1780
|
549
|
1781 #: src/gtk/bookmarks.c:469 src/gtk/bookmarks.c:479
|
459
|
1782 msgid "New Folder"
|
|
1783 msgstr "New Folder"
|
|
1784
|
549
|
1785 #: src/gtk/bookmarks.c:470
|
459
|
1786 msgid "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1787 msgstr "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1788
|
549
|
1789 #: src/gtk/bookmarks.c:480
|
459
|
1790 msgid "Enter the name of the new item to create"
|
|
1791 msgstr "Enter the name of the new item to create"
|
|
1792
|
549
|
1793 #: src/gtk/bookmarks.c:553
|
459
|
1794 #, c-format
|
|
1795 msgid ""
|
|
1796 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1797 "%s and all it's children?"
|
|
1798 msgstr ""
|
|
1799 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1800 "%s and all it's children?"
|
|
1801
|
549
|
1802 #: src/gtk/bookmarks.c:554
|
459
|
1803 msgid "Delete Bookmark"
|
|
1804 msgstr "Delete Bookmark"
|
|
1805
|
549
|
1806 #: src/gtk/bookmarks.c:581
|
459
|
1807 msgid "Bookmarks"
|
|
1808 msgstr "Bookmarks"
|
|
1809
|
557
|
1810 #: src/gtk/bookmarks.c:843 src/gtk/bookmarks.c:846
|
459
|
1811 msgid "Edit Entry"
|
|
1812 msgstr "Edit Entry"
|
|
1813
|
557
|
1814 #: src/gtk/bookmarks.c:884
|
459
|
1815 msgid "Description:"
|
|
1816 msgstr "Description:"
|
|
1817
|
557
|
1818 #: src/gtk/bookmarks.c:899
|
459
|
1819 msgid "Hostname:"
|
|
1820 msgstr "Hostname:"
|
|
1821
|
557
|
1822 #: src/gtk/bookmarks.c:912
|
459
|
1823 msgid "Port:"
|
|
1824 msgstr "Port:"
|
|
1825
|
557
|
1826 #: src/gtk/bookmarks.c:929
|
459
|
1827 msgid "Protocol:"
|
|
1828 msgstr "Protocol:"
|
|
1829
|
557
|
1830 #: src/gtk/bookmarks.c:953
|
459
|
1831 msgid "Remote Directory:"
|
|
1832 msgstr "Remote Directory:"
|
|
1833
|
557
|
1834 #: src/gtk/bookmarks.c:966
|
459
|
1835 msgid "Local Directory:"
|
|
1836 msgstr "Local Directory:"
|
|
1837
|
557
|
1838 #: src/gtk/bookmarks.c:983
|
459
|
1839 msgid "Username:"
|
|
1840 msgstr "Username:"
|
|
1841
|
557
|
1842 #: src/gtk/bookmarks.c:996 src/text/textui.c:86
|
459
|
1843 msgid "Password:"
|
|
1844 msgstr "Password:"
|
|
1845
|
557
|
1846 #: src/gtk/bookmarks.c:1010
|
459
|
1847 msgid "Account:"
|
|
1848 msgstr "Account:"
|
|
1849
|
557
|
1850 #: src/gtk/bookmarks.c:1024
|
459
|
1851 msgid "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1852 msgstr "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1853
|
557
|
1854 #: src/gtk/bookmarks.c:1049 src/gtk/bookmarks.c:1303
|
549
|
1855 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:373
|
|
1856 #: src/gtk/options_dialog.c:1120 src/gtk/options_dialog.c:1324
|
459
|
1857 msgid " Cancel "
|
|
1858 msgstr " Cancel "
|
|
1859
|
557
|
1860 #: src/gtk/bookmarks.c:1059 src/gtk/options_dialog.c:1335
|
459
|
1861 msgid "Apply"
|
|
1862 msgstr "Apply"
|
|
1863
|
549
|
1864 #: src/gtk/bookmarks.c:1209
|
557
|
1865 msgid "/_File"
|
|
1866 msgstr "/_File"
|
459
|
1867
|
549
|
1868 #: src/gtk/bookmarks.c:1210
|
557
|
1869 msgid "/File/tearoff"
|
|
1870 msgstr "/File/tearoff"
|
|
1871
|
|
1872 #: src/gtk/bookmarks.c:1211
|
459
|
1873 msgid "/File/New Folder..."
|
|
1874 msgstr "/File/New Folder..."
|
|
1875
|
557
|
1876 #: src/gtk/bookmarks.c:1212
|
459
|
1877 msgid "/File/New Item..."
|
|
1878 msgstr "/File/New Item..."
|
|
1879
|
557
|
1880 #: src/gtk/bookmarks.c:1213
|
459
|
1881 msgid "/File/Delete"
|
|
1882 msgstr "/File/Delete"
|
|
1883
|
549
|
1884 #: src/gtk/bookmarks.c:1214
|
557
|
1885 msgid "/File/Properties..."
|
|
1886 msgstr "/File/Properties..."
|
459
|
1887
|
549
|
1888 #: src/gtk/bookmarks.c:1215
|
557
|
1889 msgid "/File/sep"
|
|
1890 msgstr "/File/sep"
|
|
1891
|
|
1892 #: src/gtk/bookmarks.c:1216
|
459
|
1893 msgid "/File/Close"
|
|
1894 msgstr "/File/Close"
|
|
1895
|
557
|
1896 #: src/gtk/bookmarks.c:1234 src/gtk/bookmarks.c:1237
|
459
|
1897 msgid "Edit Bookmarks"
|
|
1898 msgstr "Edit Bookmarks"
|
|
1899
|
549
|
1900 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137
|
|
1901 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142
|
459
|
1902 msgid "Chmod"
|
|
1903 msgstr "Chmod"
|
|
1904
|
549
|
1905 #: src/gtk/chmod_dialog.c:162
|
459
|
1906 msgid ""
|
|
1907 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1908 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1909 msgstr ""
|
|
1910 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1911 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1912
|
549
|
1913 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172
|
459
|
1914 msgid "Special"
|
|
1915 msgstr "Special"
|
|
1916
|
549
|
1917 #: src/gtk/chmod_dialog.c:180
|
459
|
1918 msgid "SUID"
|
|
1919 msgstr "SUID"
|
|
1920
|
549
|
1921 #: src/gtk/chmod_dialog.c:184
|
459
|
1922 msgid "SGID"
|
|
1923 msgstr "SGID"
|
|
1924
|
549
|
1925 #: src/gtk/chmod_dialog.c:188
|
459
|
1926 msgid "Sticky"
|
|
1927 msgstr "Sticky"
|
|
1928
|
557
|
1929 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:710
|
459
|
1930 msgid "User"
|
|
1931 msgstr "User"
|
|
1932
|
549
|
1933 #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220
|
|
1934 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240
|
459
|
1935 msgid "Read"
|
|
1936 msgstr "Read"
|
|
1937
|
549
|
1938 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224
|
|
1939 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244
|
459
|
1940 msgid "Write"
|
|
1941 msgstr "Write"
|
|
1942
|
549
|
1943 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228
|
|
1944 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248
|
459
|
1945 msgid "Execute"
|
|
1946 msgstr "Execute"
|
|
1947
|
557
|
1948 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:711
|
459
|
1949 msgid "Group"
|
|
1950 msgstr "Group"
|
|
1951
|
549
|
1952 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232
|
459
|
1953 msgid "Other"
|
|
1954 msgstr "Other"
|
|
1955
|
549
|
1956 #: src/gtk/delete_dialog.c:61
|
459
|
1957 #, c-format
|
|
1958 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
1959 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
1960
|
549
|
1961 #: src/gtk/delete_dialog.c:65
|
|
1962 #, c-format
|
|
1963 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
1964 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
1965
|
|
1966 #: src/gtk/delete_dialog.c:69
|
|
1967 #, c-format
|
|
1968 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
1969 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
1970
|
|
1971 #: src/gtk/delete_dialog.c:74
|
459
|
1972 msgid "Delete Files/Directories"
|
|
1973 msgstr "Delete Files/Directories"
|
|
1974
|
549
|
1975 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1194
|
459
|
1976 msgid "Delete"
|
|
1977 msgstr "Delete"
|
|
1978
|
557
|
1979 #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:261
|
459
|
1980 #, c-format
|
|
1981 msgid "Received URL %s\n"
|
|
1982 msgstr "Received URL %s\n"
|
|
1983
|
557
|
1984 #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:239
|
476
|
1985 msgid "Drag-N-Drop"
|
|
1986 msgstr "Drag-N-Drop"
|
|
1987
|
549
|
1988 #: src/gtk/gftp-gtk.c:115
|
459
|
1989 msgid "Exit"
|
|
1990 msgstr "Exit"
|
|
1991
|
549
|
1992 #: src/gtk/gftp-gtk.c:115
|
459
|
1993 msgid ""
|
|
1994 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
1995 "Are you sure you want to exit?"
|
|
1996 msgstr ""
|
|
1997 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
1998 "Are you sure you want to exit?"
|
|
1999
|
549
|
2000 #: src/gtk/gftp-gtk.c:186
|
459
|
2001 msgid "Connect via URL"
|
|
2002 msgstr "Connect via URL"
|
|
2003
|
549
|
2004 #: src/gtk/gftp-gtk.c:186
|
459
|
2005 msgid "Enter a URL to connect to"
|
|
2006 msgstr "Enter a URL to connect to"
|
|
2007
|
549
|
2008 #: src/gtk/gftp-gtk.c:202
|
459
|
2009 msgid "OpenURL"
|
|
2010 msgstr "OpenURL"
|
|
2011
|
549
|
2012 #: src/gtk/gftp-gtk.c:232
|
476
|
2013 msgid "/_FTP"
|
|
2014 msgstr "/_FTP"
|
|
2015
|
549
|
2016 #: src/gtk/gftp-gtk.c:233
|
476
|
2017 msgid "/FTP/tearoff"
|
|
2018 msgstr "/FTP/tearoff"
|
459
|
2019
|
476
|
2020 #: src/gtk/gftp-gtk.c:234
|
549
|
2021 msgid "/FTP/Window 1"
|
|
2022 msgstr "/FTP/Window 1"
|
|
2023
|
|
2024 #: src/gtk/gftp-gtk.c:236
|
|
2025 msgid "/FTP/Window 2"
|
|
2026 msgstr "/FTP/Window 2"
|
|
2027
|
|
2028 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 src/gtk/gftp-gtk.c:243 src/gtk/gftp-gtk.c:246
|
|
2029 msgid "/FTP/sep"
|
|
2030 msgstr "/FTP/sep"
|
|
2031
|
|
2032 #: src/gtk/gftp-gtk.c:239
|
|
2033 msgid "/FTP/Ascii"
|
|
2034 msgstr "/FTP/Ascii"
|
|
2035
|
|
2036 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241
|
|
2037 msgid "/FTP/Binary"
|
|
2038 msgstr "/FTP/Binary"
|
|
2039
|
|
2040 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
|
|
2041 msgid "/FTP/_Options..."
|
|
2042 msgstr "/FTP/_Options..."
|
|
2043
|
|
2044 #: src/gtk/gftp-gtk.c:247
|
476
|
2045 msgid "/FTP/_Quit"
|
|
2046 msgstr "/FTP/_Quit"
|
|
2047
|
549
|
2048 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
|
476
|
2049 msgid "/_Local"
|
|
2050 msgstr "/_Local"
|
459
|
2051
|
549
|
2052 #: src/gtk/gftp-gtk.c:249
|
459
|
2053 msgid "/Local/tearoff"
|
|
2054 msgstr "/Local/tearoff"
|
|
2055
|
549
|
2056 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250
|
|
2057 msgid "/Local/Open URL..."
|
|
2058 msgstr "/Local/Open URL..."
|
|
2059
|
|
2060 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251
|
459
|
2061 msgid "/Local/Disconnect"
|
|
2062 msgstr "/Local/Disconnect"
|
|
2063
|
549
|
2064 #: src/gtk/gftp-gtk.c:252 src/gtk/gftp-gtk.c:258
|
459
|
2065 msgid "/Local/sep"
|
|
2066 msgstr "/Local/sep"
|
|
2067
|
549
|
2068 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253
|
459
|
2069 msgid "/Local/Change Filespec..."
|
|
2070 msgstr "/Local/Change Filespec..."
|
|
2071
|
549
|
2072 #: src/gtk/gftp-gtk.c:254
|
476
|
2073 msgid "/Local/Show selected"
|
|
2074 msgstr "/Local/Show selected"
|
|
2075
|
549
|
2076 #: src/gtk/gftp-gtk.c:255
|
459
|
2077 msgid "/Local/Select All"
|
|
2078 msgstr "/Local/Select All"
|
|
2079
|
549
|
2080 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256
|
459
|
2081 msgid "/Local/Select All Files"
|
|
2082 msgstr "/Local/Select All Files"
|
|
2083
|
549
|
2084 #: src/gtk/gftp-gtk.c:257
|
459
|
2085 msgid "/Local/Deselect All"
|
|
2086 msgstr "/Local/Deselect All"
|
|
2087
|
549
|
2088 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259
|
459
|
2089 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2090 msgstr "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2091
|
549
|
2092 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260
|
459
|
2093 msgid "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2094 msgstr "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2095
|
549
|
2096 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261
|
459
|
2097 msgid "/Local/Change Directory"
|
|
2098 msgstr "/Local/Change Directory"
|
|
2099
|
549
|
2100 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262
|
476
|
2101 msgid "/Local/Chmod..."
|
|
2102 msgstr "/Local/Chmod..."
|
|
2103
|
549
|
2104 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263
|
476
|
2105 msgid "/Local/Make Directory..."
|
|
2106 msgstr "/Local/Make Directory..."
|
459
|
2107
|
549
|
2108 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264
|
476
|
2109 msgid "/Local/Rename..."
|
|
2110 msgstr "/Local/Rename..."
|
459
|
2111
|
549
|
2112 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265
|
476
|
2113 msgid "/Local/Delete..."
|
|
2114 msgstr "/Local/Delete..."
|
459
|
2115
|
549
|
2116 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266
|
476
|
2117 msgid "/Local/Edit..."
|
|
2118 msgstr "/Local/Edit..."
|
459
|
2119
|
549
|
2120 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267
|
459
|
2121 msgid "/Local/View..."
|
|
2122 msgstr "/Local/View..."
|
|
2123
|
549
|
2124 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268
|
459
|
2125 msgid "/Local/Refresh"
|
|
2126 msgstr "/Local/Refresh"
|
|
2127
|
549
|
2128 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269
|
476
|
2129 msgid "/_Remote"
|
|
2130 msgstr "/_Remote"
|
|
2131
|
549
|
2132 #: src/gtk/gftp-gtk.c:270
|
459
|
2133 msgid "/Remote/tearoff"
|
|
2134 msgstr "/Remote/tearoff"
|
|
2135
|
549
|
2136 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271
|
459
|
2137 msgid "/Remote/Open _URL..."
|
|
2138 msgstr "/Remote/Open _URL..."
|
|
2139
|
549
|
2140 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273
|
459
|
2141 msgid "/Remote/Disconnect"
|
|
2142 msgstr "/Remote/Disconnect"
|
|
2143
|
549
|
2144 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 src/gtk/gftp-gtk.c:281
|
459
|
2145 msgid "/Remote/sep"
|
|
2146 msgstr "/Remote/sep"
|
|
2147
|
549
|
2148 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276
|
459
|
2149 msgid "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2150 msgstr "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2151
|
549
|
2152 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277
|
476
|
2153 msgid "/Remote/Show selected"
|
|
2154 msgstr "/Remote/Show selected"
|
|
2155
|
549
|
2156 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278
|
459
|
2157 msgid "/Remote/Select All"
|
|
2158 msgstr "/Remote/Select All"
|
|
2159
|
549
|
2160 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279
|
459
|
2161 msgid "/Remote/Select All Files"
|
|
2162 msgstr "/Remote/Select All Files"
|
|
2163
|
549
|
2164 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280
|
459
|
2165 msgid "/Remote/Deselect All"
|
|
2166 msgstr "/Remote/Deselect All"
|
|
2167
|
549
|
2168 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282
|
459
|
2169 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2170 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2171
|
549
|
2172 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283
|
459
|
2173 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2174 msgstr "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2175
|
549
|
2176 #: src/gtk/gftp-gtk.c:284
|
476
|
2177 msgid "/Remote/Change Directory"
|
|
2178 msgstr "/Remote/Change Directory"
|
|
2179
|
549
|
2180 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285
|
459
|
2181 msgid "/Remote/Chmod..."
|
|
2182 msgstr "/Remote/Chmod..."
|
|
2183
|
549
|
2184 #: src/gtk/gftp-gtk.c:286
|
459
|
2185 msgid "/Remote/Make Directory..."
|
|
2186 msgstr "/Remote/Make Directory..."
|
|
2187
|
549
|
2188 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287
|
459
|
2189 msgid "/Remote/Rename..."
|
|
2190 msgstr "/Remote/Rename..."
|
|
2191
|
549
|
2192 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288
|
476
|
2193 msgid "/Remote/Delete..."
|
|
2194 msgstr "/Remote/Delete..."
|
|
2195
|
549
|
2196 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289
|
476
|
2197 msgid "/Remote/Edit..."
|
|
2198 msgstr "/Remote/Edit..."
|
459
|
2199
|
549
|
2200 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290
|
476
|
2201 msgid "/Remote/View..."
|
|
2202 msgstr "/Remote/View..."
|
459
|
2203
|
549
|
2204 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291
|
476
|
2205 msgid "/Remote/Refresh"
|
|
2206 msgstr "/Remote/Refresh"
|
459
|
2207
|
549
|
2208 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292
|
476
|
2209 msgid "/_Bookmarks"
|
|
2210 msgstr "/_Bookmarks"
|
459
|
2211
|
549
|
2212 #: src/gtk/gftp-gtk.c:293
|
459
|
2213 msgid "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2214 msgstr "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2215
|
549
|
2216 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294
|
459
|
2217 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2218 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2219
|
549
|
2220 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296
|
476
|
2221 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2222 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2223
|
549
|
2224 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297
|
476
|
2225 msgid "/Bookmarks/sep"
|
|
2226 msgstr "/Bookmarks/sep"
|
459
|
2227
|
549
|
2228 #: src/gtk/gftp-gtk.c:298
|
476
|
2229 msgid "/_Transfers"
|
|
2230 msgstr "/_Transfers"
|
459
|
2231
|
549
|
2232 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299
|
476
|
2233 msgid "/Transfers/tearoff"
|
|
2234 msgstr "/Transfers/tearoff"
|
459
|
2235
|
549
|
2236 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300
|
459
|
2237 msgid "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2238 msgstr "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2239
|
549
|
2240 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301
|
459
|
2241 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2242 msgstr "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2243
|
549
|
2244 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 src/gtk/gftp-gtk.c:311
|
459
|
2245 msgid "/Transfers/sep"
|
|
2246 msgstr "/Transfers/sep"
|
|
2247
|
549
|
2248 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304
|
459
|
2249 msgid "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2250 msgstr "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2251
|
549
|
2252 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305
|
459
|
2253 msgid "/Transfers/Remove File"
|
|
2254 msgstr "/Transfers/Remove File"
|
|
2255
|
549
|
2256 #: src/gtk/gftp-gtk.c:307
|
459
|
2257 msgid "/Transfers/Move File _Up"
|
|
2258 msgstr "/Transfers/Move File _Up"
|
|
2259
|
549
|
2260 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309
|
459
|
2261 msgid "/Transfers/Move File _Down"
|
|
2262 msgstr "/Transfers/Move File _Down"
|
|
2263
|
549
|
2264 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312
|
459
|
2265 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2266 msgstr "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2267
|
549
|
2268 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313
|
476
|
2269 msgid "/Transfers/Put Files"
|
|
2270 msgstr "/Transfers/Put Files"
|
|
2271
|
549
|
2272 #: src/gtk/gftp-gtk.c:314
|
459
|
2273 msgid "/L_ogging"
|
|
2274 msgstr "/L_ogging"
|
|
2275
|
549
|
2276 #: src/gtk/gftp-gtk.c:315
|
459
|
2277 msgid "/Logging/tearoff"
|
|
2278 msgstr "/Logging/tearoff"
|
|
2279
|
549
|
2280 #: src/gtk/gftp-gtk.c:316
|
459
|
2281 msgid "/Logging/Clear"
|
|
2282 msgstr "/Logging/Clear"
|
|
2283
|
549
|
2284 #: src/gtk/gftp-gtk.c:317
|
476
|
2285 msgid "/Logging/View log..."
|
|
2286 msgstr "/Logging/View log..."
|
|
2287
|
549
|
2288 #: src/gtk/gftp-gtk.c:318
|
476
|
2289 msgid "/Logging/Save log..."
|
|
2290 msgstr "/Logging/Save log..."
|
459
|
2291
|
549
|
2292 #: src/gtk/gftp-gtk.c:319
|
476
|
2293 msgid "/Tool_s"
|
|
2294 msgstr "/Tool_s"
|
459
|
2295
|
549
|
2296 #: src/gtk/gftp-gtk.c:320
|
476
|
2297 msgid "/Tools/tearoff"
|
|
2298 msgstr "/Tools/tearoff"
|
459
|
2299
|
549
|
2300 #: src/gtk/gftp-gtk.c:321
|
476
|
2301 msgid "/Tools/Compare Windows"
|
|
2302 msgstr "/Tools/Compare Windows"
|
459
|
2303
|
549
|
2304 #: src/gtk/gftp-gtk.c:322
|
459
|
2305 msgid "/Tools/Clear Cache"
|
|
2306 msgstr "/Tools/Clear Cache"
|
|
2307
|
549
|
2308 #: src/gtk/gftp-gtk.c:323
|
459
|
2309 msgid "/_Help"
|
|
2310 msgstr "/_Help"
|
|
2311
|
549
|
2312 #: src/gtk/gftp-gtk.c:324
|
476
|
2313 msgid "/Help/tearoff"
|
|
2314 msgstr "/Help/tearoff"
|
|
2315
|
549
|
2316 #: src/gtk/gftp-gtk.c:325
|
459
|
2317 msgid "/Help/About..."
|
|
2318 msgstr "/Help/About..."
|
|
2319
|
549
|
2320 #: src/gtk/gftp-gtk.c:443
|
459
|
2321 msgid "Host: "
|
|
2322 msgstr "Host: "
|
|
2323
|
549
|
2324 #: src/gtk/gftp-gtk.c:461
|
459
|
2325 msgid "Port: "
|
|
2326 msgstr "Port: "
|
|
2327
|
549
|
2328 #: src/gtk/gftp-gtk.c:479
|
459
|
2329 msgid "User: "
|
|
2330 msgstr "User: "
|
|
2331
|
549
|
2332 #: src/gtk/gftp-gtk.c:497
|
459
|
2333 msgid "Pass: "
|
|
2334 msgstr "Pass: "
|
|
2335
|
549
|
2336 #: src/gtk/gftp-gtk.c:566
|
459
|
2337 msgid "Command: "
|
|
2338 msgstr "Command: "
|
|
2339
|
557
|
2340 #: src/gtk/gftp-gtk.c:708 src/gtk/gftp-gtk.c:915 src/gtk/gtkui_transfer.c:216
|
459
|
2341 msgid "Filename"
|
|
2342 msgstr "Filename"
|
|
2343
|
557
|
2344 #: src/gtk/gftp-gtk.c:709
|
459
|
2345 msgid "Size"
|
|
2346 msgstr "Size"
|
|
2347
|
549
|
2348 #: src/gtk/gftp-gtk.c:712
|
557
|
2349 msgid "Date"
|
|
2350 msgstr "Date"
|
|
2351
|
|
2352 #: src/gtk/gftp-gtk.c:713
|
459
|
2353 msgid "Attribs"
|
|
2354 msgstr "Attribs"
|
|
2355
|
557
|
2356 #: src/gtk/gftp-gtk.c:916
|
459
|
2357 msgid "Progress"
|
|
2358 msgstr "Progress"
|
|
2359
|
557
|
2360 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1027 src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:991
|
459
|
2361 msgid "Connect"
|
|
2362 msgstr "Connect"
|
|
2363
|
557
|
2364 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1057
|
459
|
2365 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2366 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2367
|
|
2368 #: src/gtk/gtkui.c:51
|
|
2369 msgid "Refresh"
|
|
2370 msgstr "Refresh"
|
|
2371
|
549
|
2372 #: src/gtk/gtkui.c:96
|
459
|
2373 msgid "Enter Username"
|
|
2374 msgstr "Enter Username"
|
|
2375
|
549
|
2376 #: src/gtk/gtkui.c:97
|
459
|
2377 msgid "Please enter your username for this site"
|
|
2378 msgstr "Please enter your username for this site"
|
|
2379
|
557
|
2380 #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:550 src/gtk/transfer.c:560
|
459
|
2381 msgid "Please enter your password for this site"
|
|
2382 msgstr "Please enter your password for this site"
|
|
2383
|
549
|
2384 #: src/gtk/gtkui.c:274
|
459
|
2385 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2386 msgstr "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2387
|
549
|
2388 #: src/gtk/gtkui.c:312
|
459
|
2389 msgid "Mkdir"
|
|
2390 msgstr "Mkdir"
|
|
2391
|
549
|
2392 #: src/gtk/gtkui.c:315
|
459
|
2393 msgid "Make Directory"
|
|
2394 msgstr "Make Directory"
|
|
2395
|
549
|
2396 #: src/gtk/gtkui.c:315
|
459
|
2397 msgid "Enter name of directory to create"
|
|
2398 msgstr "Enter name of directory to create"
|
|
2399
|
549
|
2400 #: src/gtk/gtkui.c:338 src/gtk/gtkui.c:350 src/gtk/misc-gtk.c:920
|
|
2401 #: src/gtk/misc-gtk.c:994
|
459
|
2402 msgid "Rename"
|
|
2403 msgstr "Rename"
|
|
2404
|
549
|
2405 #: src/gtk/gtkui.c:348
|
459
|
2406 #, c-format
|
|
2407 msgid "What would you like to rename %s to?"
|
|
2408 msgstr "What would you like to rename %s to?"
|
|
2409
|
549
|
2410 #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:373
|
459
|
2411 msgid "Site"
|
|
2412 msgstr "Site"
|
|
2413
|
549
|
2414 #: src/gtk/gtkui.c:373
|
459
|
2415 msgid "Enter site-specific command"
|
|
2416 msgstr "Enter site-specific command"
|
|
2417
|
549
|
2418 #: src/gtk/gtkui.c:417 src/gtk/menu-items.c:250
|
459
|
2419 msgid "Chdir"
|
|
2420 msgstr "Chdir"
|
|
2421
|
557
|
2422 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:445 src/gtk/transfer.c:528
|
|
2423 #: src/gtk/transfer.c:1002
|
459
|
2424 msgid "Skipped"
|
|
2425 msgstr "Skipped"
|
|
2426
|
557
|
2427 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:507 src/gtk/transfer.c:532
|
459
|
2428 msgid "Waiting..."
|
|
2429 msgstr "Waiting..."
|
|
2430
|
|
2431 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299
|
|
2432 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326
|
|
2433 msgid "Overwrite"
|
|
2434 msgstr "Overwrite"
|
|
2435
|
|
2436 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305
|
|
2437 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332
|
|
2438 msgid "Resume"
|
|
2439 msgstr "Resume"
|
|
2440
|
|
2441 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302
|
|
2442 msgid "Skip"
|
|
2443 msgstr "Skip"
|
|
2444
|
|
2445 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219
|
|
2446 msgid "Action"
|
|
2447 msgstr "Action"
|
|
2448
|
|
2449 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233
|
549
|
2450 #: src/gtk/transfer.c:91
|
459
|
2451 msgid "Transfer Files"
|
|
2452 msgstr "Transfer Files"
|
|
2453
|
|
2454 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245
|
|
2455 msgid ""
|
|
2456 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2457 "Please select what you would like to do"
|
|
2458 msgstr ""
|
|
2459 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2460 "Please select what you would like to do"
|
|
2461
|
|
2462 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308
|
|
2463 msgid "Error"
|
|
2464 msgstr "Error"
|
|
2465
|
|
2466 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338
|
|
2467 msgid "Skip File"
|
|
2468 msgstr "Skip File"
|
|
2469
|
|
2470 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348
|
|
2471 msgid "Select All"
|
|
2472 msgstr "Select All"
|
|
2473
|
|
2474 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354
|
|
2475 msgid "Deselect All"
|
|
2476 msgstr "Deselect All"
|
|
2477
|
|
2478 #: src/gtk/menu-items.c:37
|
|
2479 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2480 msgstr "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2481
|
|
2482 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2483 msgid "Change Filespec"
|
|
2484 msgstr "Change Filespec"
|
|
2485
|
|
2486 #: src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2487 msgid "Enter the new file specification"
|
|
2488 msgstr "Enter the new file specification"
|
|
2489
|
|
2490 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373
|
|
2491 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155
|
|
2492 #, c-format
|
|
2493 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2494 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2495
|
|
2496 #: src/gtk/menu-items.c:134
|
|
2497 msgid "Save Directory Listing"
|
|
2498 msgstr "Save Directory Listing"
|
|
2499
|
|
2500 #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397
|
|
2501 #, c-format
|
|
2502 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2503 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2504
|
|
2505 #: src/gtk/menu-items.c:408
|
|
2506 #, c-format
|
|
2507 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2508 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2509
|
|
2510 #: src/gtk/menu-items.c:420
|
|
2511 msgid "Save Log"
|
|
2512 msgstr "Save Log"
|
|
2513
|
|
2514 #: src/gtk/menu-items.c:456
|
|
2515 #, c-format
|
|
2516 msgid ""
|
|
2517 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
|
2518 "either %s or in %s"
|
|
2519 msgstr ""
|
476
|
2520 "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
459
|
2521 "either %s or in %s"
|
|
2522
|
|
2523 #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465
|
|
2524 msgid "About gFTP"
|
|
2525 msgstr "About gFTP"
|
|
2526
|
|
2527 #: src/gtk/menu-items.c:496
|
|
2528 #, c-format
|
|
2529 msgid ""
|
|
2530 "%s\n"
|
|
2531 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2532 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2533 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2534 msgstr ""
|
|
2535 "%s\n"
|
|
2536 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2537 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2538 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2539
|
|
2540 #: src/gtk/menu-items.c:508
|
|
2541 msgid "About"
|
|
2542 msgstr "About"
|
|
2543
|
|
2544 #: src/gtk/menu-items.c:557
|
|
2545 msgid "License Agreement"
|
476
|
2546 msgstr "Licence Agreement"
|
459
|
2547
|
549
|
2548 #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:405
|
459
|
2549 msgid " Close "
|
|
2550 msgstr " Close "
|
|
2551
|
549
|
2552 #: src/gtk/menu-items.c:647
|
459
|
2553 msgid "Compare Windows"
|
|
2554 msgstr "Compare Windows"
|
|
2555
|
549
|
2556 #: src/gtk/misc-gtk.c:292
|
459
|
2557 msgid "All Files"
|
|
2558 msgstr "All Files"
|
|
2559
|
549
|
2560 #: src/gtk/misc-gtk.c:299
|
459
|
2561 msgid "] (Cached) ["
|
|
2562 msgstr "] (Cached) ["
|
|
2563
|
549
|
2564 #: src/gtk/misc-gtk.c:324
|
459
|
2565 msgid "Not connected"
|
|
2566 msgstr "Not connected"
|
|
2567
|
549
|
2568 #: src/gtk/misc-gtk.c:410
|
459
|
2569 #, c-format
|
|
2570 msgid "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2571 msgstr "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2572
|
549
|
2573 #: src/gtk/misc-gtk.c:499
|
459
|
2574 #, c-format
|
|
2575 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2576 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2577
|
549
|
2578 #: src/gtk/misc-gtk.c:506
|
459
|
2579 #, c-format
|
|
2580 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2581 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2582
|
549
|
2583 #: src/gtk/misc-gtk.c:514
|
459
|
2584 #, c-format
|
|
2585 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2586 msgstr "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2587
|
549
|
2588 #: src/gtk/misc-gtk.c:521
|
459
|
2589 #, c-format
|
|
2590 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2591 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2592
|
549
|
2593 #: src/gtk/misc-gtk.c:914 src/gtk/misc-gtk.c:988
|
459
|
2594 msgid "Change"
|
|
2595 msgstr "Change"
|
|
2596
|
549
|
2597 #: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:1180
|
459
|
2598 msgid "Add"
|
|
2599 msgstr "Add"
|
|
2600
|
549
|
2601 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011
|
459
|
2602 msgid "Cancel"
|
|
2603 msgstr "Cancel"
|
|
2604
|
549
|
2605 #: src/gtk/misc-gtk.c:1081
|
459
|
2606 msgid " Yes "
|
|
2607 msgstr " Yes "
|
|
2608
|
549
|
2609 #: src/gtk/misc-gtk.c:1091
|
459
|
2610 msgid " No "
|
|
2611 msgstr " No "
|
|
2612
|
549
|
2613 #: src/gtk/misc-gtk.c:1151
|
459
|
2614 msgid "Getting directory listings"
|
|
2615 msgstr "Getting directory listings"
|
|
2616
|
549
|
2617 #: src/gtk/misc-gtk.c:1171
|
459
|
2618 msgid " Stop "
|
|
2619 msgstr " Stop "
|
|
2620
|
549
|
2621 #: src/gtk/misc-gtk.c:1181
|
459
|
2622 #, c-format
|
|
2623 msgid ""
|
|
2624 "Received %ld directories\n"
|
|
2625 "and %ld files"
|
|
2626 msgstr ""
|
|
2627 "Received %ld directories\n"
|
|
2628 "and %ld files"
|
|
2629
|
549
|
2630 #: src/gtk/misc-gtk.c:1257
|
459
|
2631 #, c-format
|
|
2632 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2633 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2634
|
549
|
2635 #: src/gtk/options_dialog.c:920
|
459
|
2636 msgid "Edit Host"
|
|
2637 msgstr "Edit Host"
|
|
2638
|
549
|
2639 #: src/gtk/options_dialog.c:920
|
459
|
2640 msgid "Add Host"
|
|
2641 msgstr "Add Host"
|
|
2642
|
549
|
2643 #: src/gtk/options_dialog.c:952 src/gtk/options_dialog.c:1043
|
459
|
2644 msgid "Domain"
|
|
2645 msgstr "Domain"
|
|
2646
|
549
|
2647 #: src/gtk/options_dialog.c:972
|
459
|
2648 msgid "Network Address"
|
|
2649 msgstr "Network Address"
|
|
2650
|
549
|
2651 #: src/gtk/options_dialog.c:1005 src/gtk/options_dialog.c:1145
|
459
|
2652 msgid "Netmask"
|
|
2653 msgstr "Netmask"
|
|
2654
|
549
|
2655 #: src/gtk/options_dialog.c:1151
|
459
|
2656 msgid "Local Hosts"
|
|
2657 msgstr "Local Hosts"
|
|
2658
|
549
|
2659 #: src/gtk/options_dialog.c:1187 src/gtk/view_dialog.c:105
|
459
|
2660 msgid "Edit"
|
|
2661 msgstr "Edit"
|
|
2662
|
549
|
2663 #: src/gtk/options_dialog.c:1249 src/gtk/options_dialog.c:1254
|
459
|
2664 msgid "Options"
|
|
2665 msgstr "Options"
|
|
2666
|
|
2667 #: src/gtk/transfer.c:30
|
|
2668 msgid "Receiving file names..."
|
|
2669 msgstr "Receiving file names..."
|
|
2670
|
557
|
2671 #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:676
|
459
|
2672 msgid "Connecting..."
|
|
2673 msgstr "Connecting..."
|
|
2674
|
549
|
2675 #: src/gtk/transfer.c:99
|
459
|
2676 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2677 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2678
|
557
|
2679 #: src/gtk/transfer.c:350
|
459
|
2680 #, c-format
|
|
2681 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2682 msgstr "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2683
|
557
|
2684 #: src/gtk/transfer.c:353
|
459
|
2685 #, c-format
|
|
2686 msgid "Child %d returned successfully\n"
|
|
2687 msgstr "Child %d returned successfully\n"
|
|
2688
|
557
|
2689 #: src/gtk/transfer.c:357
|
|
2690 #, c-format
|
|
2691 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
2692 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
2693
|
|
2694 #: src/gtk/transfer.c:367
|
459
|
2695 #, c-format
|
|
2696 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2697 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2698
|
557
|
2699 #: src/gtk/transfer.c:372
|
459
|
2700 #, c-format
|
|
2701 msgid "File %s was not changed\n"
|
|
2702 msgstr "File %s was not changed\n"
|
|
2703
|
557
|
2704 #: src/gtk/transfer.c:380
|
459
|
2705 #, c-format
|
|
2706 msgid ""
|
|
2707 "File %s has changed.\n"
|
|
2708 "Would you like to upload it?"
|
|
2709 msgstr ""
|
|
2710 "File %s has changed.\n"
|
|
2711 "Would you like to upload it?"
|
|
2712
|
557
|
2713 #: src/gtk/transfer.c:383
|
459
|
2714 msgid "Edit File"
|
|
2715 msgstr "Edit File"
|
|
2716
|
557
|
2717 #: src/gtk/transfer.c:448
|
459
|
2718 msgid "Finished"
|
|
2719 msgstr "Finished"
|
|
2720
|
557
|
2721 #: src/gtk/transfer.c:488
|
459
|
2722 #, c-format
|
|
2723 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2724 msgstr "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2725
|
557
|
2726 #: src/gtk/transfer.c:721
|
459
|
2727 #, c-format
|
|
2728 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2729 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2730
|
557
|
2731 #: src/gtk/transfer.c:751
|
459
|
2732 #, c-format
|
|
2733 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2734 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2735
|
557
|
2736 #: src/gtk/transfer.c:760
|
459
|
2737 #, c-format
|
|
2738 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2739 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2740
|
557
|
2741 #: src/gtk/transfer.c:795
|
459
|
2742 #, c-format
|
|
2743 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2744 msgstr "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2745
|
557
|
2746 #: src/gtk/transfer.c:874 src/gtk/transfer.c:896 src/gtk/transfer.c:930
|
|
2747 #: src/gtk/transfer.c:970 src/gtk/transfer.c:1023 src/gtk/transfer.c:1083
|
459
|
2748 msgid "There are no file transfers selected\n"
|
|
2749 msgstr "There are no file transfers selected\n"
|
|
2750
|
557
|
2751 #: src/gtk/transfer.c:914
|
459
|
2752 #, c-format
|
|
2753 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2754 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2755
|
557
|
2756 #: src/gtk/transfer.c:955 src/gtk/transfer.c:1008
|
459
|
2757 #, c-format
|
|
2758 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2759 msgstr "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2760
|
|
2761 #: src/gtk/view_dialog.c:36
|
|
2762 msgid "View"
|
|
2763 msgstr "View"
|
|
2764
|
|
2765 #: src/gtk/view_dialog.c:48
|
|
2766 #, c-format
|
|
2767 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2768 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2769
|
|
2770 #: src/gtk/view_dialog.c:114
|
|
2771 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
|
2772 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
|
2773
|
|
2774 #: src/gtk/view_dialog.c:127
|
|
2775 #, c-format
|
|
2776 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2777 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2778
|
|
2779 #: src/gtk/view_dialog.c:210
|
|
2780 #, c-format
|
|
2781 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2782 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2783
|
|
2784 #: src/gtk/view_dialog.c:213
|
|
2785 #, c-format
|
|
2786 msgid "Running program: %s %s\n"
|
|
2787 msgstr "Running program: %s %s\n"
|
|
2788
|
549
|
2789 #: src/gtk/view_dialog.c:272
|
459
|
2790 #, c-format
|
|
2791 msgid "Opening %s with %s\n"
|
|
2792 msgstr "Opening %s with %s\n"
|
|
2793
|
549
|
2794 #: src/gtk/view_dialog.c:307
|
459
|
2795 #, c-format
|
|
2796 msgid "Viewing file %s\n"
|
|
2797 msgstr "Viewing file %s\n"
|
|
2798
|
549
|
2799 #: src/gtk/view_dialog.c:314
|
459
|
2800 #, c-format
|
|
2801 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2802 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2803
|
549
|
2804 #: src/text/gftp-text.c:167
|
459
|
2805 #, c-format
|
|
2806 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2807 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2808
|
549
|
2809 #: src/text/textui.c:74
|
459
|
2810 msgid "Username [anonymous]:"
|
|
2811 msgstr "Username [anonymous]:"
|
|
2812
|
549
|
2813 #: src/text/textui.c:143
|
459
|
2814 #, c-format
|
|
2815 msgid ""
|
|
2816 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2817 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2818 "c)"
|
|
2819 msgstr ""
|
|
2820 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2821 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2822 "c)"
|