459
|
1 # English/Canada translation of gftp.
|
|
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
|
476
|
3 # This file is distributed under the same licence as the gftp package.
|
459
|
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 #
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: gftp\n"
|
476
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
581
|
11 "POT-Creation-Date: 2004-10-04 11:30-0400\n"
|
|
12 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 16:37-0400\n"
|
459
|
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
|
14 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
465
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
459
|
18
|
549
|
19 #: lib/bookmark.c:38
|
459
|
20 #, c-format
|
|
21 msgid "Invalid URL %s\n"
|
|
22 msgstr "Invalid URL %s\n"
|
|
23
|
|
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
|
|
25 #, c-format
|
|
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
27 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
28
|
549
|
29 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:477
|
459
|
30 #, c-format
|
|
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
32 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
33
|
|
34 #: lib/cache.c:161
|
|
35 #, c-format
|
|
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
37 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
38
|
|
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154
|
549
|
40 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1069
|
459
|
41 #, c-format
|
|
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
43 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
44
|
549
|
45 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:136 lib/local.c:145 lib/local.c:192
|
459
|
46 #, c-format
|
|
47 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
48 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
49
|
581
|
50 #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2949
|
459
|
51 #, c-format
|
|
52 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
53 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
54
|
581
|
55 #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2656 lib/sslcommon.c:486
|
459
|
56 #, c-format
|
|
57 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
58 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
59
|
581
|
60 #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2580 lib/sshv2.c:364
|
549
|
61 #: lib/sslcommon.c:439
|
459
|
62 #, c-format
|
|
63 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
64 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
65
|
549
|
66 #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:727
|
459
|
67 #, c-format
|
|
68 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
69 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
70
|
|
71 #: lib/config_file.c:183
|
|
72 #, c-format
|
|
73 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
74 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
75
|
549
|
76 #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:733
|
459
|
77 #, c-format
|
|
78 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
79 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
80
|
|
81 #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308
|
|
82 #, c-format
|
|
83 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
84 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
85
|
|
86 #: lib/config_file.c:338
|
|
87 #, c-format
|
|
88 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
89 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
90
|
549
|
91 #: lib/config_file.c:496
|
459
|
92 msgid ""
|
|
93 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
94 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
95 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
96 msgstr ""
|
|
97 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
98 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
99 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
100
|
549
|
101 #: lib/config_file.c:499
|
459
|
102 msgid ""
|
|
103 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
104 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
105 msgstr ""
|
|
106 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
107 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
108
|
549
|
109 #: lib/config_file.c:577 lib/config_file.c:816
|
459
|
110 #, c-format
|
|
111 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
112 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
113
|
549
|
114 #: lib/config_file.c:588
|
459
|
115 #, c-format
|
|
116 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
117 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
118
|
549
|
119 #: lib/config_file.c:598
|
459
|
120 #, c-format
|
|
121 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
122 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
123
|
549
|
124 #: lib/config_file.c:600
|
476
|
125 #, c-format
|
459
|
126 msgid "Did you do a make install?\n"
|
|
127 msgstr "Did you do a make install?\n"
|
|
128
|
549
|
129 #: lib/config_file.c:609 lib/config_file.c:822
|
459
|
130 #, c-format
|
|
131 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
132 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
133
|
549
|
134 #: lib/config_file.c:648
|
459
|
135 #, c-format
|
|
136 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
137 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
138
|
549
|
139 #: lib/config_file.c:654
|
459
|
140 #, c-format
|
|
141 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
142 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
143
|
549
|
144 #: lib/config_file.c:661
|
459
|
145 #, c-format
|
|
146 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
147 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
148
|
549
|
149 #: lib/config_file.c:667
|
459
|
150 #, c-format
|
|
151 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
152 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
153
|
549
|
154 #: lib/config_file.c:722
|
459
|
155 msgid ""
|
|
156 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
157 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
158 msgstr ""
|
|
159 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
160 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
161
|
549
|
162 #: lib/config_file.c:723
|
459
|
163 msgid ""
|
|
164 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
165 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
166 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
167 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
168 msgstr ""
|
|
169 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
170 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
171 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
172 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
173
|
549
|
174 #: lib/config_file.c:829
|
459
|
175 msgid ""
|
|
176 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
177 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
178 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
179 msgstr ""
|
|
180 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
181 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
182 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
183
|
549
|
184 #: lib/config_file.c:1193 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546
|
459
|
185 msgid "<unknown>"
|
|
186 msgstr "<unknown>"
|
|
187
|
549
|
188 #: lib/config_file.c:1273 lib/config_file.c:1336 lib/config_file.c:1378
|
|
189 #: lib/config_file.c:1411
|
459
|
190 #, c-format
|
|
191 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
192 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
193
|
549
|
194 #: lib/ftps.c:157
|
459
|
195 msgid ""
|
|
196 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
197 "connection.\n"
|
|
198 msgstr ""
|
|
199 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
200 "connection.\n"
|
|
201
|
549
|
202 #: lib/https.c:91
|
459
|
203 msgid ""
|
|
204 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
205 "connection.\n"
|
|
206 msgstr ""
|
|
207 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
208 "connection.\n"
|
|
209
|
549
|
210 #: lib/local.c:71 lib/local.c:407
|
459
|
211 #, c-format
|
|
212 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
213 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
214
|
549
|
215 #: lib/local.c:85 lib/local.c:392
|
459
|
216 #, c-format
|
|
217 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
218 msgstr "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
219
|
549
|
220 #: lib/local.c:183
|
459
|
221 #, c-format
|
|
222 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
223 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
224
|
549
|
225 #: lib/local.c:347
|
459
|
226 #, c-format
|
|
227 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
228 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
229
|
549
|
230 #: lib/local.c:384
|
459
|
231 #, c-format
|
|
232 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
233 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
234
|
549
|
235 #: lib/local.c:424 lib/local.c:447 src/gtk/transfer.c:260
|
|
236 #: src/gtk/view_dialog.c:329
|
459
|
237 #, c-format
|
|
238 msgid "Successfully removed %s\n"
|
|
239 msgstr "Successfully removed %s\n"
|
|
240
|
549
|
241 #: lib/local.c:430
|
459
|
242 #, c-format
|
|
243 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
244 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
245
|
549
|
246 #: lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 src/gtk/view_dialog.c:333
|
459
|
247 #, c-format
|
|
248 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
249 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
250
|
549
|
251 #: lib/local.c:470
|
459
|
252 #, c-format
|
|
253 msgid "Successfully made directory %s\n"
|
|
254 msgstr "Successfully made directory %s\n"
|
|
255
|
549
|
256 #: lib/local.c:496
|
459
|
257 #, c-format
|
|
258 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
259 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
260
|
549
|
261 #: lib/local.c:503
|
459
|
262 #, c-format
|
|
263 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
264 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
265
|
549
|
266 #: lib/local.c:520
|
459
|
267 #, c-format
|
549
|
268 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
269 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
270
|
|
271 #: lib/local.c:527
|
459
|
272 #, c-format
|
549
|
273 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
274 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
275
|
557
|
276 #: lib/local.c:623
|
459
|
277 msgid "local filesystem"
|
|
278 msgstr "local filesystem"
|
|
279
|
549
|
280 #: lib/misc.c:401
|
476
|
281 #, c-format
|
459
|
282 msgid "usage: gftp "
|
|
283 msgstr "usage: gftp "
|
|
284
|
557
|
285 #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:663
|
476
|
286 #, c-format
|
459
|
287 msgid "\n"
|
|
288 msgstr "\n"
|
|
289
|
|
290 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26
|
|
291 msgid "none"
|
|
292 msgstr "none"
|
|
293
|
|
294 #: lib/options.h:24
|
|
295 msgid "file"
|
|
296 msgstr "file"
|
|
297
|
|
298 #: lib/options.h:24
|
|
299 msgid "size"
|
|
300 msgstr "size"
|
|
301
|
|
302 #: lib/options.h:25
|
|
303 msgid "user"
|
|
304 msgstr "user"
|
|
305
|
|
306 #: lib/options.h:25
|
|
307 msgid "group"
|
|
308 msgstr "group"
|
|
309
|
|
310 #: lib/options.h:26
|
|
311 msgid "datetime"
|
|
312 msgstr "datetime"
|
|
313
|
|
314 #: lib/options.h:26
|
|
315 msgid "attribs"
|
|
316 msgstr "attribs"
|
|
317
|
|
318 #: lib/options.h:28
|
|
319 msgid "descending"
|
|
320 msgstr "descending"
|
|
321
|
|
322 #: lib/options.h:28
|
|
323 msgid "ascending"
|
|
324 msgstr "ascending"
|
|
325
|
|
326 #: lib/options.h:34
|
|
327 msgid "General"
|
|
328 msgstr "General"
|
|
329
|
|
330 #: lib/options.h:37
|
|
331 msgid "View program:"
|
|
332 msgstr "View program:"
|
|
333
|
|
334 #: lib/options.h:38
|
|
335 msgid ""
|
|
336 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
337 "viewer will be used"
|
|
338 msgstr ""
|
|
339 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
340 "viewer will be used"
|
|
341
|
|
342 #: lib/options.h:40
|
|
343 msgid "Edit program:"
|
|
344 msgstr "Edit program:"
|
|
345
|
|
346 #: lib/options.h:41
|
|
347 msgid "The default program used to edit files."
|
|
348 msgstr "The default program used to edit files."
|
|
349
|
|
350 #: lib/options.h:42
|
|
351 msgid "Startup Directory:"
|
|
352 msgstr "Startup Directory:"
|
|
353
|
|
354 #: lib/options.h:44
|
|
355 msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
356 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
357
|
|
358 #: lib/options.h:45
|
|
359 msgid "Max Log Window Size:"
|
|
360 msgstr "Max Log Window Size:"
|
|
361
|
|
362 #: lib/options.h:47
|
|
363 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
364 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
365
|
|
366 #: lib/options.h:49
|
|
367 msgid "Remote Character Sets:"
|
|
368 msgstr "Remote Character Sets:"
|
|
369
|
|
370 #: lib/options.h:51
|
|
371 msgid ""
|
|
372 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
373 "messages to the current locale"
|
|
374 msgstr ""
|
|
375 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
376 "messages to the current locale"
|
|
377
|
|
378 #: lib/options.h:53
|
476
|
379 msgid "Remote LC_TIME:"
|
|
380 msgstr "Remove LC_TIME:"
|
|
381
|
|
382 #: lib/options.h:55
|
|
383 msgid ""
|
|
384 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
385 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
386 msgstr ""
|
|
387 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
388 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
389
|
|
390 #: lib/options.h:57
|
459
|
391 msgid "Cache TTL:"
|
|
392 msgstr "Cache TTL:"
|
|
393
|
476
|
394 #: lib/options.h:60
|
459
|
395 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
396 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
397
|
476
|
398 #: lib/options.h:63
|
459
|
399 msgid "Append file transfers"
|
|
400 msgstr "Append file transfers"
|
|
401
|
476
|
402 #: lib/options.h:65
|
459
|
403 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
404 msgstr "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
405
|
476
|
406 #: lib/options.h:66
|
459
|
407 msgid "Do one transfer at a time"
|
|
408 msgstr "Do one transfer at a time"
|
|
409
|
476
|
410 #: lib/options.h:68
|
459
|
411 msgid "Do only one transfer at a time?"
|
|
412 msgstr "Do only one transfer at a time?"
|
|
413
|
476
|
414 #: lib/options.h:69
|
459
|
415 msgid "Overwrite by Default"
|
|
416 msgstr "Overwrite by Default"
|
|
417
|
476
|
418 #: lib/options.h:72
|
459
|
419 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
420 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
421
|
476
|
422 #: lib/options.h:74
|
459
|
423 msgid "Preserve file permissions"
|
|
424 msgstr "Preserve file permissions"
|
|
425
|
476
|
426 #: lib/options.h:77
|
459
|
427 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
428 msgstr "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
429
|
476
|
430 #: lib/options.h:79
|
563
|
431 msgid "Preserve file time"
|
|
432 msgstr "Preserve file time"
|
459
|
433
|
476
|
434 #: lib/options.h:82
|
563
|
435 msgid "Preserve file times of transfered files"
|
|
436 msgstr "Preserve file times of transferred files"
|
|
437
|
|
438 #: lib/options.h:84
|
|
439 msgid "Refresh after each file transfer"
|
|
440 msgstr "Refresh after each file transfer"
|
|
441
|
|
442 #: lib/options.h:87
|
459
|
443 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
444 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
445
|
563
|
446 #: lib/options.h:89
|
459
|
447 msgid "Sort directories first"
|
|
448 msgstr "Sort directories first"
|
|
449
|
563
|
450 #: lib/options.h:92
|
459
|
451 msgid "Put the directories first then the files"
|
|
452 msgstr "Put the directories first then the files"
|
|
453
|
563
|
454 #: lib/options.h:93
|
476
|
455 msgid "Show hidden files"
|
|
456 msgstr "Show hidden files"
|
|
457
|
563
|
458 #: lib/options.h:96
|
476
|
459 msgid "Show hidden files in the listboxes"
|
|
460 msgstr "Show hidden files in the listboxes"
|
|
461
|
563
|
462 #: lib/options.h:97
|
459
|
463 msgid "Show transfer status in title"
|
|
464 msgstr "Show transfer status in title"
|
|
465
|
563
|
466 #: lib/options.h:99
|
459
|
467 msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
468 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
469
|
563
|
470 #: lib/options.h:100
|
459
|
471 msgid "Start file transfers"
|
|
472 msgstr "Start file transfers"
|
|
473
|
563
|
474 #: lib/options.h:102
|
459
|
475 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
476 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
477
|
563
|
478 #: lib/options.h:104
|
459
|
479 msgid "Allow manual commands in GUI"
|
|
480 msgstr "Allow manual commands in GUI"
|
|
481
|
563
|
482 #: lib/options.h:106
|
459
|
483 msgid ""
|
|
484 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
485 msgstr ""
|
|
486 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
487
|
563
|
488 #: lib/options.h:108 src/gtk/options_dialog.c:1051
|
549
|
489 #: src/gtk/options_dialog.c:1144
|
459
|
490 msgid "Network"
|
|
491 msgstr "Network"
|
|
492
|
563
|
493 #: lib/options.h:110
|
459
|
494 msgid "Network timeout:"
|
|
495 msgstr "Network timeout:"
|
|
496
|
563
|
497 #: lib/options.h:113
|
459
|
498 msgid ""
|
|
499 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
500 msgstr ""
|
|
501 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
502
|
563
|
503 #: lib/options.h:115
|
459
|
504 msgid "Connect retries:"
|
|
505 msgstr "Connect retries:"
|
|
506
|
563
|
507 #: lib/options.h:118
|
|
508 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"
|
|
509 msgstr "The number of times to auto-retry. Set this to 0 to retry indefinitely"
|
|
510
|
|
511 #: lib/options.h:120
|
459
|
512 msgid "Retry sleep time:"
|
|
513 msgstr "Retry sleep time:"
|
|
514
|
563
|
515 #: lib/options.h:123
|
459
|
516 msgid "The number of seconds to wait between retries"
|
|
517 msgstr "The number of seconds to wait between retries"
|
|
518
|
563
|
519 #: lib/options.h:124
|
459
|
520 msgid "Max KB/S:"
|
|
521 msgstr "Max KB/S:"
|
|
522
|
563
|
523 #: lib/options.h:127
|
459
|
524 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
525 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
526
|
563
|
527 #: lib/options.h:129
|
549
|
528 msgid "Transfer Block Size:"
|
|
529 msgstr "Transfer Block Size:"
|
|
530
|
563
|
531 #: lib/options.h:132
|
549
|
532 msgid ""
|
|
533 "The block size that is used when transfering files. This should be a "
|
|
534 "multiple of 1024."
|
|
535 msgstr ""
|
|
536 "The block size that is used when transferring files. This should be a "
|
|
537 "multiple of 1024."
|
|
538
|
563
|
539 #: lib/options.h:135
|
459
|
540 msgid "Default Protocol:"
|
|
541 msgstr "Default Protocol:"
|
|
542
|
563
|
543 #: lib/options.h:137
|
459
|
544 msgid "This specifies the default protocol to use"
|
|
545 msgstr "This specifies the default protocol to use"
|
|
546
|
563
|
547 #: lib/options.h:139 lib/options.h:142
|
459
|
548 msgid "Enable IPv6 support"
|
|
549 msgstr "Enable IPv6 support"
|
|
550
|
563
|
551 #: lib/options.h:147
|
459
|
552 msgid ""
|
|
553 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
554 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
555 msgstr ""
|
|
556 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
557 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
558
|
563
|
559 #: lib/options.h:150
|
459
|
560 msgid "The default width of the local files listbox"
|
|
561 msgstr "The default width of the local files listbox"
|
|
562
|
563
|
563 #: lib/options.h:153
|
459
|
564 msgid "The default width of the remote files listbox"
|
|
565 msgstr "The default width of the remote files listbox"
|
|
566
|
563
|
567 #: lib/options.h:156
|
459
|
568 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
569 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
570
|
563
|
571 #: lib/options.h:159
|
459
|
572 msgid "The default height of the transfer listbox"
|
|
573 msgstr "The default height of the transfer listbox"
|
|
574
|
563
|
575 #: lib/options.h:162
|
459
|
576 msgid "The default height of the logging window"
|
|
577 msgstr "The default height of the logging window"
|
|
578
|
563
|
579 #: lib/options.h:165
|
459
|
580 msgid ""
|
|
581 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
582 "have this column automagically resize."
|
|
583 msgstr ""
|
|
584 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
585 "have this column automagically resize."
|
|
586
|
563
|
587 #: lib/options.h:169 lib/options.h:175
|
459
|
588 msgid "The default column to sort by"
|
|
589 msgstr "The default column to sort by"
|
|
590
|
563
|
591 #: lib/options.h:172 lib/options.h:178
|
459
|
592 msgid "Sort ascending or descending"
|
|
593 msgstr "Sort ascending or descending"
|
|
594
|
563
|
595 #: lib/options.h:182 lib/options.h:200
|
459
|
596 msgid ""
|
|
597 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
598 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
599 msgstr ""
|
|
600 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
601 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
602
|
563
|
603 #: lib/options.h:185 lib/options.h:203
|
459
|
604 msgid ""
|
|
605 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
606 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
607 msgstr ""
|
|
608 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
609 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
610
|
563
|
611 #: lib/options.h:188 lib/options.h:206
|
459
|
612 msgid ""
|
|
613 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
614 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
615 msgstr ""
|
|
616 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
617 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
618
|
563
|
619 #: lib/options.h:191 lib/options.h:209
|
459
|
620 msgid ""
|
|
621 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
622 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
623 msgstr ""
|
|
624 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
625 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
626
|
563
|
627 #: lib/options.h:194 lib/options.h:212
|
459
|
628 msgid ""
|
|
629 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
630 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
631 msgstr ""
|
|
632 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
633 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
634
|
563
|
635 #: lib/options.h:197 lib/options.h:215
|
459
|
636 msgid ""
|
|
637 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
638 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
639 msgstr ""
|
|
640 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
641 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
642
|
563
|
643 #: lib/options.h:218
|
459
|
644 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
|
|
645 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server"
|
|
646
|
563
|
647 #: lib/options.h:221
|
459
|
648 msgid "The color of the commands that are received from the server"
|
|
649 msgstr "The colour of the commands that are received from the server"
|
|
650
|
563
|
651 #: lib/options.h:224
|
459
|
652 msgid "The color of the error messages"
|
|
653 msgstr "The colour of the error messages"
|
|
654
|
563
|
655 #: lib/options.h:227
|
459
|
656 msgid "The color of the rest of the log messages"
|
|
657 msgstr "The colour of the rest of the log messages"
|
|
658
|
563
|
659 #: lib/options.h:233 lib/rfc959.c:40
|
459
|
660 msgid "FTP"
|
|
661 msgstr "FTP"
|
|
662
|
563
|
663 #: lib/options.h:236 lib/options.h:238
|
459
|
664 msgid "FTPS"
|
|
665 msgstr "FTPS"
|
|
666
|
563
|
667 #: lib/options.h:241 lib/rfc2068.c:27
|
459
|
668 msgid "HTTP"
|
|
669 msgstr "HTTP"
|
|
670
|
563
|
671 #: lib/options.h:244 lib/options.h:246
|
459
|
672 msgid "HTTPS"
|
|
673 msgstr "HTTPS"
|
|
674
|
563
|
675 #: lib/options.h:249
|
459
|
676 msgid "Local"
|
|
677 msgstr "Local"
|
|
678
|
563
|
679 #: lib/options.h:251
|
459
|
680 msgid "SSH2"
|
|
681 msgstr "SSH2"
|
|
682
|
581
|
683 #: lib/options.h:253 src/gtk/bookmarks.c:861
|
459
|
684 msgid "Bookmark"
|
|
685 msgstr "Bookmark"
|
|
686
|
581
|
687 #: lib/protocols.c:233
|
459
|
688 #, c-format
|
|
689 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
690 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
691
|
581
|
692 #: lib/protocols.c:386
|
476
|
693 #, c-format
|
|
694 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
695 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
696
|
581
|
697 #: lib/protocols.c:394
|
459
|
698 #, c-format
|
476
|
699 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
700 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
701
|
581
|
702 #: lib/protocols.c:404
|
476
|
703 #, c-format
|
|
704 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
705 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
706
|
581
|
707 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
|
|
708 #. for the GTK+ 2.x port
|
|
709 #: lib/protocols.c:466
|
|
710 #, c-format
|
|
711 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
|
|
712 msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
|
|
713
|
|
714 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
|
|
715 #. for the GTK+ 2.x port
|
|
716 #: lib/protocols.c:523
|
|
717 #, c-format
|
|
718 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
|
|
719 msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
|
|
720
|
|
721 #: lib/protocols.c:606
|
459
|
722 #, c-format
|
|
723 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
724 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
725
|
581
|
726 #: lib/protocols.c:638
|
459
|
727 #, c-format
|
|
728 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
729 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
730
|
581
|
731 #: lib/protocols.c:645
|
459
|
732 #, c-format
|
|
733 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
734 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
735
|
581
|
736 #: lib/protocols.c:772
|
459
|
737 #, c-format
|
|
738 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
739 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
740
|
581
|
741 #: lib/protocols.c:1118 lib/protocols.c:1133 lib/protocols.c:2163
|
|
742 #: lib/protocols.c:2276
|
459
|
743 #, c-format
|
|
744 msgid "Looking up %s\n"
|
|
745 msgstr "Looking up %s\n"
|
|
746
|
581
|
747 #: lib/protocols.c:1124 lib/protocols.c:1139 lib/protocols.c:2168
|
|
748 #: lib/protocols.c:2281
|
459
|
749 #, c-format
|
|
750 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
751 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
752
|
581
|
753 #: lib/protocols.c:1492 lib/protocols.c:1493 lib/protocols.c:1534
|
|
754 #: lib/protocols.c:1535 lib/protocols.c:1598 lib/protocols.c:1605
|
|
755 #: lib/protocols.c:1681 lib/protocols.c:1682 lib/protocols.c:1718
|
459
|
756 msgid "unknown"
|
|
757 msgstr "unknown"
|
|
758
|
581
|
759 #: lib/protocols.c:2186
|
459
|
760 #, c-format
|
|
761 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
762 msgstr "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
763
|
581
|
764 #: lib/protocols.c:2192 lib/protocols.c:2295
|
459
|
765 #, c-format
|
|
766 msgid "Trying %s:%d\n"
|
|
767 msgstr "Trying %s:%d\n"
|
|
768
|
581
|
769 #: lib/protocols.c:2197 lib/protocols.c:2302
|
459
|
770 #, c-format
|
|
771 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
772 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
773
|
581
|
774 #: lib/protocols.c:2235 lib/rfc959.c:639
|
459
|
775 #, c-format
|
|
776 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
777 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
778
|
581
|
779 #: lib/protocols.c:2259 lib/sshv2.c:987
|
459
|
780 #, c-format
|
|
781 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
782 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
783
|
581
|
784 #: lib/protocols.c:2318 lib/protocols.c:2958 lib/rfc959.c:648 lib/rfc959.c:803
|
459
|
785 #, c-format
|
|
786 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
787 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
788
|
581
|
789 #: lib/protocols.c:2325
|
459
|
790 #, c-format
|
|
791 msgid "Connected to %s:%d\n"
|
|
792 msgstr "Connected to %s:%d\n"
|
|
793
|
581
|
794 #: lib/protocols.c:2556 lib/protocols.c:2631 lib/sshv2.c:355
|
459
|
795 #, c-format
|
|
796 msgid "Connection to %s timed out\n"
|
|
797 msgstr "Connection to %s timed out\n"
|
|
798
|
581
|
799 #: lib/protocols.c:2699
|
459
|
800 #, c-format
|
|
801 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
802 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
803
|
581
|
804 #: lib/protocols.c:2713
|
459
|
805 #, c-format
|
|
806 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
807 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
808
|
581
|
809 #: lib/protocols.c:2848
|
459
|
810 #, c-format
|
|
811 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
812 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
813
|
581
|
814 #: lib/protocols.c:2856
|
459
|
815 #, c-format
|
|
816 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
817 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
818
|
549
|
819 #: lib/pty.c:295
|
459
|
820 #, c-format
|
|
821 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
822 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
823
|
549
|
824 #: lib/pty.c:303
|
459
|
825 #, c-format
|
|
826 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
827 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
828
|
|
829 #: lib/pty.c:332
|
|
830 #, c-format
|
|
831 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
832 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
833
|
|
834 #: lib/pty.c:348
|
|
835 #, c-format
|
|
836 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
837 msgstr "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
838
|
|
839 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
|
|
840 msgid "Proxy hostname:"
|
|
841 msgstr "Proxy hostname:"
|
|
842
|
|
843 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49
|
|
844 msgid "Firewall hostname"
|
|
845 msgstr "Firewall hostname"
|
|
846
|
|
847 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
|
|
848 msgid "Proxy port:"
|
|
849 msgstr "Proxy port:"
|
|
850
|
|
851 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52
|
|
852 msgid "Port to connect to on the firewall"
|
|
853 msgstr "Port to connect to on the firewall"
|
|
854
|
|
855 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
|
|
856 msgid "Proxy username:"
|
|
857 msgstr "Proxy username:"
|
|
858
|
|
859 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55
|
|
860 msgid "Your firewall username"
|
|
861 msgstr "Your firewall username"
|
|
862
|
|
863 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
|
|
864 msgid "Proxy password:"
|
|
865 msgstr "Proxy password:"
|
|
866
|
|
867 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58
|
|
868 msgid "Your firewall password"
|
|
869 msgstr "Your firewall password"
|
|
870
|
|
871 #: lib/rfc2068.c:43
|
|
872 msgid "Use HTTP/1.1"
|
|
873 msgstr "Use HTTP/1.1"
|
|
874
|
|
875 #: lib/rfc2068.c:46
|
|
876 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
877 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
878
|
549
|
879 #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843
|
459
|
880 #, c-format
|
|
881 msgid ""
|
|
882 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
883 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
884 msgstr ""
|
|
885 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
886 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
887
|
581
|
888 #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:608 lib/sshv2.c:1064
|
459
|
889 #, c-format
|
|
890 msgid "Disconnecting from site %s\n"
|
|
891 msgstr "Disconnecting from site %s\n"
|
|
892
|
549
|
893 #: lib/rfc2068.c:303
|
|
894 msgid "Starting the file transfer at offset "
|
|
895 msgstr "Starting the file transfer at offset "
|
|
896
|
|
897 #: lib/rfc2068.c:324
|
459
|
898 #, c-format
|
|
899 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
900 msgstr "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
901
|
549
|
902 #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1146
|
459
|
903 msgid "Retrieving directory listing...\n"
|
|
904 msgstr "Retrieving directory listing...\n"
|
|
905
|
549
|
906 #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:807
|
459
|
907 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
908 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
909
|
|
910 #: lib/rfc959.c:27
|
|
911 msgid "SITE command"
|
|
912 msgstr "SITE command"
|
|
913
|
|
914 #: lib/rfc959.c:28
|
|
915 msgid "user@host"
|
|
916 msgstr "user@host"
|
|
917
|
|
918 #: lib/rfc959.c:29
|
|
919 msgid "user@host:port"
|
|
920 msgstr "user@host:port"
|
|
921
|
|
922 #: lib/rfc959.c:30
|
|
923 msgid "AUTHENTICATE"
|
|
924 msgstr "AUTHENTICATE"
|
|
925
|
|
926 #: lib/rfc959.c:31
|
|
927 msgid "user@host port"
|
|
928 msgstr "user@host port"
|
|
929
|
|
930 #: lib/rfc959.c:32
|
|
931 msgid "user@host NOAUTH"
|
|
932 msgstr "user@host NOAUTH"
|
|
933
|
|
934 #: lib/rfc959.c:33
|
|
935 msgid "HTTP Proxy"
|
|
936 msgstr "HTTP Proxy"
|
|
937
|
|
938 #: lib/rfc959.c:34
|
|
939 msgid "Custom"
|
|
940 msgstr "Custom"
|
|
941
|
|
942 #: lib/rfc959.c:43
|
|
943 msgid "Email address:"
|
|
944 msgstr "Email address:"
|
|
945
|
|
946 #: lib/rfc959.c:45
|
|
947 msgid ""
|
|
948 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
949 "server as anonymous"
|
|
950 msgstr ""
|
|
951 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
952 "server as anonymous"
|
|
953
|
|
954 #: lib/rfc959.c:59
|
|
955 msgid "Proxy account:"
|
|
956 msgstr "Proxy account:"
|
|
957
|
|
958 #: lib/rfc959.c:61
|
|
959 msgid "Your firewall account (optional)"
|
|
960 msgstr "Your firewall account (optional)"
|
|
961
|
|
962 #: lib/rfc959.c:63
|
|
963 msgid "Proxy server type:"
|
|
964 msgstr "Proxy server type:"
|
|
965
|
|
966 #: lib/rfc959.c:66
|
|
967 #, no-c-format
|
|
968 msgid ""
|
|
969 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
970 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
971 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
972 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
973 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
974 "can you type in %pu"
|
|
975 msgstr ""
|
|
976 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
977 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
978 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
979 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
980 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
981 "can you type in %pu"
|
|
982
|
|
983 #: lib/rfc959.c:69
|
|
984 msgid "Passive file transfers"
|
|
985 msgstr "Passive file transfers"
|
|
986
|
|
987 #: lib/rfc959.c:72
|
|
988 msgid ""
|
|
989 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
990 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
991 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
992 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
993 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
994 "attempt to connect to it."
|
|
995 msgstr ""
|
|
996 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
997 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
998 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
999 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
1000 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
1001 "attempt to connect to it."
|
|
1002
|
|
1003 #: lib/rfc959.c:74
|
|
1004 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
1005 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
1006
|
|
1007 #: lib/rfc959.c:77
|
|
1008 msgid ""
|
|
1009 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
1010 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
1011 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
1012 "option to LIST"
|
|
1013 msgstr ""
|
|
1014 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
1015 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
1016 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
1017 "option to LIST"
|
|
1018
|
|
1019 #: lib/rfc959.c:79
|
|
1020 msgid "Transfer files in ASCII mode"
|
|
1021 msgstr "Transfer files in ASCII mode"
|
|
1022
|
|
1023 #: lib/rfc959.c:82
|
|
1024 msgid ""
|
|
1025 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1026 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1027 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1028 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1029 "this."
|
|
1030 msgstr ""
|
|
1031 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1032 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1033 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1034 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1035 "this."
|
|
1036
|
581
|
1037 #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:766
|
|
1038 #: lib/rfc959.c:1364
|
459
|
1039 #, c-format
|
|
1040 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1041 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1042
|
581
|
1043 #: lib/rfc959.c:678 lib/rfc959.c:688
|
459
|
1044 #, c-format
|
|
1045 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1046 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1047
|
581
|
1048 #: lib/rfc959.c:703 lib/rfc959.c:864
|
459
|
1049 #, c-format
|
|
1050 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1051 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1052
|
581
|
1053 #: lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:736 lib/rfc959.c:889
|
459
|
1054 #, c-format
|
|
1055 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1056 msgstr "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1057
|
581
|
1058 #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:879
|
459
|
1059 #, c-format
|
|
1060 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1061 msgstr "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1062
|
581
|
1063 #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:898
|
459
|
1064 #, c-format
|
|
1065 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1066 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1067
|
581
|
1068 #: lib/rfc959.c:794
|
459
|
1069 #, c-format
|
|
1070 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1071 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1072
|
581
|
1073 #: lib/rfc959.c:814
|
459
|
1074 msgid ""
|
|
1075 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1076 msgstr ""
|
|
1077 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1078
|
581
|
1079 #: lib/rfc959.c:842 lib/rfc959.c:851
|
459
|
1080 #, c-format
|
|
1081 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1082 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1083
|
581
|
1084 #: lib/rfc959.c:908
|
459
|
1085 #, c-format
|
|
1086 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1087 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1088
|
581
|
1089 #: lib/rfc959.c:982
|
459
|
1090 #, c-format
|
|
1091 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1092 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1093
|
581
|
1094 #: lib/rfc959.c:1519
|
459
|
1095 msgid "total"
|
|
1096 msgstr "total"
|
|
1097
|
581
|
1098 #: lib/rfc959.c:1521 lib/sshv2.c:1351
|
459
|
1099 #, c-format
|
|
1100 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1101 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1102
|
|
1103 #: lib/sshv2.c:28
|
|
1104 msgid "SSH"
|
|
1105 msgstr "SSH"
|
|
1106
|
|
1107 #: lib/sshv2.c:31
|
|
1108 msgid "SSH Prog Name:"
|
|
1109 msgstr "SSH Prog Name:"
|
|
1110
|
|
1111 #: lib/sshv2.c:33
|
|
1112 msgid "The path to the SSH executable"
|
|
1113 msgstr "The path to the SSH executable"
|
|
1114
|
|
1115 #: lib/sshv2.c:34
|
|
1116 msgid "SSH Extra Params:"
|
|
1117 msgstr "SSH Extra Params:"
|
|
1118
|
|
1119 #: lib/sshv2.c:36
|
|
1120 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1121 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1122
|
549
|
1123 #: lib/sshv2.c:38
|
|
1124 msgid "Need SSH User/Pass"
|
|
1125 msgstr "Need SSH User/Pass"
|
459
|
1126
|
|
1127 #: lib/sshv2.c:41
|
|
1128 msgid "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1129 msgstr "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1130
|
549
|
1131 #: lib/sshv2.c:298
|
459
|
1132 #, c-format
|
|
1133 msgid "Running program %s\n"
|
|
1134 msgstr "Running program %s\n"
|
|
1135
|
549
|
1136 #: lib/sshv2.c:307
|
|
1137 msgid "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1138 msgstr "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1139
|
|
1140 #: lib/sshv2.c:308
|
|
1141 msgid "Enter passphrase for key '"
|
|
1142 msgstr "Enter passphrase for key '"
|
|
1143
|
|
1144 #: lib/sshv2.c:309
|
|
1145 msgid "Password"
|
|
1146 msgstr "Password"
|
|
1147
|
|
1148 #: lib/sshv2.c:310
|
|
1149 msgid "password"
|
|
1150 msgstr "password"
|
|
1151
|
|
1152 #: lib/sshv2.c:414
|
|
1153 msgid "(yes/no)?"
|
|
1154 msgstr "(yes/no)?"
|
|
1155
|
|
1156 #: lib/sshv2.c:432
|
|
1157 msgid "Enter PASSCODE:"
|
|
1158 msgstr "Enter PASSCODE:"
|
|
1159
|
563
|
1160 #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:553
|
|
1161 #: src/gtk/transfer.c:563
|
549
|
1162 msgid "Enter Password"
|
|
1163 msgstr "Enter Password"
|
|
1164
|
|
1165 #: lib/sshv2.c:437
|
|
1166 msgid "Enter SecurID Password:"
|
|
1167 msgstr "Enter SecurID Password:"
|
|
1168
|
|
1169 #: lib/sshv2.c:487
|
459
|
1170 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1171 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1172
|
549
|
1173 #: lib/sshv2.c:516
|
459
|
1174 #, c-format
|
|
1175 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1176 msgstr "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1177
|
549
|
1178 #: lib/sshv2.c:520
|
459
|
1179 #, c-format
|
|
1180 msgid "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1181 msgstr "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1182
|
549
|
1183 #: lib/sshv2.c:529
|
459
|
1184 #, c-format
|
|
1185 msgid "%d: Open %s\n"
|
|
1186 msgstr "%d: Open %s\n"
|
|
1187
|
549
|
1188 #: lib/sshv2.c:534
|
459
|
1189 #, c-format
|
|
1190 msgid "%d: Close\n"
|
|
1191 msgstr "%d: Close\n"
|
|
1192
|
549
|
1193 #: lib/sshv2.c:537
|
459
|
1194 #, c-format
|
|
1195 msgid "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1196 msgstr "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1197
|
549
|
1198 #: lib/sshv2.c:542
|
459
|
1199 #, c-format
|
|
1200 msgid "%d: Read Directory\n"
|
|
1201 msgstr "%d: Read Directory\n"
|
|
1202
|
549
|
1203 #: lib/sshv2.c:546
|
459
|
1204 #, c-format
|
|
1205 msgid "%d: Remove file %s\n"
|
|
1206 msgstr "%d: Remove file %s\n"
|
|
1207
|
549
|
1208 #: lib/sshv2.c:551
|
459
|
1209 #, c-format
|
|
1210 msgid "%d: Make directory %s\n"
|
|
1211 msgstr "%d: Make directory %s\n"
|
|
1212
|
549
|
1213 #: lib/sshv2.c:556
|
459
|
1214 #, c-format
|
|
1215 msgid "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1216 msgstr "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1217
|
549
|
1218 #: lib/sshv2.c:561
|
459
|
1219 #, c-format
|
|
1220 msgid "%d: Realpath %s\n"
|
|
1221 msgstr "%d: Realpath %s\n"
|
|
1222
|
549
|
1223 #: lib/sshv2.c:566
|
459
|
1224 #, c-format
|
|
1225 msgid "%d: File attributes\n"
|
|
1226 msgstr "%d: File attributes\n"
|
|
1227
|
549
|
1228 #: lib/sshv2.c:570
|
459
|
1229 #, c-format
|
|
1230 msgid "%d: Stat %s\n"
|
|
1231 msgstr "%d: Stat %s\n"
|
|
1232
|
549
|
1233 #: lib/sshv2.c:590
|
459
|
1234 #, c-format
|
|
1235 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1236 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1237
|
549
|
1238 #: lib/sshv2.c:595
|
459
|
1239 #, c-format
|
|
1240 msgid "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1241 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1242
|
581
|
1243 #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1020 src/gtk/bookmarks.c:1273
|
549
|
1244 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:361
|
|
1245 #: src/gtk/misc-gtk.c:982 src/gtk/options_dialog.c:1109
|
|
1246 #: src/gtk/options_dialog.c:1313
|
459
|
1247 msgid "OK"
|
|
1248 msgstr "OK"
|
|
1249
|
549
|
1250 #: lib/sshv2.c:612
|
459
|
1251 msgid "EOF"
|
|
1252 msgstr "EOF"
|
|
1253
|
549
|
1254 #: lib/sshv2.c:615
|
459
|
1255 msgid "No such file or directory"
|
|
1256 msgstr "No such file or directory"
|
|
1257
|
549
|
1258 #: lib/sshv2.c:618
|
459
|
1259 msgid "Permission denied"
|
|
1260 msgstr "Permission denied"
|
|
1261
|
549
|
1262 #: lib/sshv2.c:621
|
459
|
1263 msgid "Failure"
|
|
1264 msgstr "Failure"
|
|
1265
|
549
|
1266 #: lib/sshv2.c:624
|
459
|
1267 msgid "Bad message"
|
|
1268 msgstr "Bad message"
|
|
1269
|
549
|
1270 #: lib/sshv2.c:627
|
459
|
1271 msgid "No connection"
|
|
1272 msgstr "No connection"
|
|
1273
|
549
|
1274 #: lib/sshv2.c:630
|
459
|
1275 msgid "Connection lost"
|
|
1276 msgstr "Connection lost"
|
|
1277
|
549
|
1278 #: lib/sshv2.c:633
|
459
|
1279 msgid "Operation unsupported"
|
|
1280 msgstr "Operation unsupported"
|
|
1281
|
549
|
1282 #: lib/sshv2.c:636
|
459
|
1283 msgid "Unknown message returned from server"
|
|
1284 msgstr "Unknown message returned from server"
|
|
1285
|
549
|
1286 #: lib/sshv2.c:671
|
459
|
1287 #, c-format
|
|
1288 msgid "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1289 msgstr "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1290
|
581
|
1291 #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1166 lib/sshv2.c:1793 lib/sshv2.c:1931
|
459
|
1292 #, c-format
|
|
1293 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1294 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1295
|
549
|
1296 #: lib/sshv2.c:736
|
459
|
1297 msgid ""
|
|
1298 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1299 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1300 msgstr ""
|
|
1301 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1302 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1303
|
549
|
1304 #: lib/sshv2.c:979
|
459
|
1305 #, c-format
|
|
1306 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1307 msgstr "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1308
|
549
|
1309 #: lib/sshv2.c:1031
|
459
|
1310 #, c-format
|
|
1311 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1312 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1313
|
|
1314 #: lib/sslcommon.c:31
|
|
1315 msgid "SSL Engine"
|
|
1316 msgstr "SSL Engine"
|
|
1317
|
|
1318 #: lib/sslcommon.c:34
|
|
1319 msgid "SSL Entropy File:"
|
|
1320 msgstr "SSL Entropy File:"
|
|
1321
|
|
1322 #: lib/sslcommon.c:36
|
|
1323 msgid "SSL entropy file"
|
|
1324 msgstr "SSL entropy file"
|
|
1325
|
|
1326 #: lib/sslcommon.c:37
|
|
1327 msgid "Entropy Seed Length:"
|
|
1328 msgstr "Entropy Seed Length:"
|
|
1329
|
|
1330 #: lib/sslcommon.c:39
|
|
1331 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1332 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1333
|
|
1334 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43
|
|
1335 msgid "Verify SSL Peer"
|
|
1336 msgstr "Verify SSL Peer"
|
|
1337
|
|
1338 #: lib/sslcommon.c:107
|
|
1339 #, c-format
|
|
1340 msgid ""
|
|
1341 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1342 "Issuer = %s\n"
|
|
1343 "Subject = %s\n"
|
|
1344 "Error %i:%s\n"
|
|
1345 msgstr ""
|
|
1346 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1347 "Issuer = %s\n"
|
|
1348 "Subject = %s\n"
|
|
1349 "Error %i:%s\n"
|
|
1350
|
|
1351 #: lib/sslcommon.c:129
|
|
1352 msgid "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1353 msgstr "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1354
|
|
1355 #: lib/sslcommon.c:188
|
|
1356 #, c-format
|
|
1357 msgid ""
|
|
1358 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1359 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1360 msgstr ""
|
|
1361 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1362 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1363
|
|
1364 #: lib/sslcommon.c:295
|
465
|
1365 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
|
1366 msgstr "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
459
|
1367
|
|
1368 #: lib/sslcommon.c:310
|
|
1369 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1370 msgstr "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1371
|
|
1372 #: lib/sslcommon.c:322
|
|
1373 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1374 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1375
|
549
|
1376 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464
|
459
|
1377 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1378 msgstr "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1379
|
|
1380 #: lib/sslcommon.c:359
|
|
1381 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1382 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1383
|
|
1384 #: lib/sslcommon.c:369
|
|
1385 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1386 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1387
|
|
1388 #: lib/sslcommon.c:390
|
|
1389 #, c-format
|
|
1390 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1391 msgstr "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1392
|
549
|
1393 #: src/uicommon/gftpui.c:91
|
459
|
1394 #, c-format
|
|
1395 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1396 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1397
|
549
|
1398 #: src/uicommon/gftpui.c:101
|
459
|
1399 msgid "Operation canceled\n"
|
581
|
1400 msgstr "Operation cancelled\n"
|
459
|
1401
|
549
|
1402 #: src/uicommon/gftpui.c:190
|
459
|
1403 msgid ""
|
|
1404 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1405 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1406 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1407 msgstr ""
|
|
1408 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1409 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1410 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1411
|
549
|
1412 #: src/uicommon/gftpui.c:191
|
459
|
1413 msgid ""
|
|
1414 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1415 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1416 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1417 msgstr ""
|
|
1418 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1419 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1420 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1421
|
549
|
1422 #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:497
|
459
|
1423 msgid "Translated by"
|
|
1424 msgstr "Translated by"
|
|
1425
|
549
|
1426 #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282
|
|
1427 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357
|
|
1428 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427
|
557
|
1429 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528
|
581
|
1430 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:873
|
459
|
1431 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1432 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1433
|
549
|
1434 #: src/uicommon/gftpui.c:251
|
459
|
1435 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1436 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1437
|
549
|
1438 #: src/uicommon/gftpui.c:292
|
459
|
1439 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1440 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1441
|
549
|
1442 #: src/uicommon/gftpui.c:328
|
459
|
1443 msgid "usage: delete <file>\n"
|
|
1444 msgstr "usage: delete <file>\n"
|
|
1445
|
549
|
1446 #: src/uicommon/gftpui.c:363
|
459
|
1447 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1448 msgstr "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1449
|
549
|
1450 #: src/uicommon/gftpui.c:398
|
459
|
1451 msgid "usage: site <site command>\n"
|
|
1452 msgstr "usage: site <site command>\n"
|
|
1453
|
549
|
1454 #: src/uicommon/gftpui.c:433
|
459
|
1455 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1456 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1457
|
557
|
1458 #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487
|
459
|
1459 msgid "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1460 msgstr "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1461
|
557
|
1462 #: src/uicommon/gftpui.c:560
|
459
|
1463 msgid "Invalid argument\n"
|
|
1464 msgstr "Invalid argument\n"
|
|
1465
|
557
|
1466 #: src/uicommon/gftpui.c:573
|
459
|
1467 msgid "Clear the directory cache\n"
|
|
1468 msgstr "Clear the directory cache\n"
|
|
1469
|
557
|
1470 #: src/uicommon/gftpui.c:663
|
459
|
1471 msgid "usage: open "
|
|
1472 msgstr "usage: open "
|
|
1473
|
557
|
1474 #: src/uicommon/gftpui.c:734
|
459
|
1475 msgid "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1476 msgstr "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1477
|
557
|
1478 #: src/uicommon/gftpui.c:748
|
459
|
1479 #, c-format
|
|
1480 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1481 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1482
|
557
|
1483 #: src/uicommon/gftpui.c:755
|
459
|
1484 #, c-format
|
|
1485 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1486 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1487
|
581
|
1488 #: src/uicommon/gftpui.c:837
|
459
|
1489 msgid ""
|
|
1490 "Supported commands:\n"
|
|
1491 "\n"
|
|
1492 msgstr ""
|
|
1493 "Supported commands:\n"
|
|
1494 "\n"
|
|
1495
|
581
|
1496 #: src/uicommon/gftpui.c:880
|
459
|
1497 #, c-format
|
|
1498 msgid "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1499 msgstr "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1500
|
581
|
1501 #: src/uicommon/gftpui.c:965
|
459
|
1502 msgid "about"
|
|
1503 msgstr "about"
|
|
1504
|
557
|
1505 #: src/uicommon/gftpui.c:966
|
581
|
1506 msgid "Shows gFTP information"
|
|
1507 msgstr "Shows gFTP information"
|
|
1508
|
|
1509 #: src/uicommon/gftpui.c:967
|
|
1510 msgid "ascii"
|
|
1511 msgstr "ascii"
|
|
1512
|
|
1513 #: src/uicommon/gftpui.c:968
|
459
|
1514 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1515 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1516
|
581
|
1517 #: src/uicommon/gftpui.c:969
|
459
|
1518 msgid "binary"
|
|
1519 msgstr "binary"
|
|
1520
|
581
|
1521 #: src/uicommon/gftpui.c:970
|
459
|
1522 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1523 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1524
|
581
|
1525 #: src/uicommon/gftpui.c:971
|
459
|
1526 msgid "cd"
|
|
1527 msgstr "cd"
|
|
1528
|
581
|
1529 #: src/uicommon/gftpui.c:972 src/uicommon/gftpui.c:974
|
459
|
1530 msgid "Changes the remote working directory"
|
|
1531 msgstr "Changes the remote working directory"
|
|
1532
|
581
|
1533 #: src/uicommon/gftpui.c:973
|
459
|
1534 msgid "chdir"
|
|
1535 msgstr "chdir"
|
|
1536
|
581
|
1537 #: src/uicommon/gftpui.c:975
|
459
|
1538 msgid "chmod"
|
|
1539 msgstr "chmod"
|
|
1540
|
581
|
1541 #: src/uicommon/gftpui.c:976
|
459
|
1542 msgid "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1543 msgstr "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1544
|
581
|
1545 #: src/uicommon/gftpui.c:977
|
459
|
1546 msgid "clear"
|
|
1547 msgstr "clear"
|
|
1548
|
557
|
1549 #: src/uicommon/gftpui.c:978
|
581
|
1550 msgid "Available options: cache"
|
|
1551 msgstr "Available options: cache"
|
459
|
1552
|
557
|
1553 #: src/uicommon/gftpui.c:979
|
581
|
1554 msgid "close"
|
|
1555 msgstr "close"
|
557
|
1556
|
|
1557 #: src/uicommon/gftpui.c:980
|
581
|
1558 msgid "Disconnects from the remote site"
|
|
1559 msgstr "Disconnects from the remote site"
|
557
|
1560
|
|
1561 #: src/uicommon/gftpui.c:981
|
581
|
1562 msgid "delete"
|
|
1563 msgstr "delete"
|
|
1564
|
|
1565 #: src/uicommon/gftpui.c:982
|
|
1566 msgid "Removes a remote file"
|
|
1567 msgstr "Removes a remote file"
|
|
1568
|
|
1569 #: src/uicommon/gftpui.c:983
|
557
|
1570 msgid "get"
|
|
1571 msgstr "get"
|
|
1572
|
581
|
1573 #: src/uicommon/gftpui.c:984 src/uicommon/gftpui.c:1008
|
557
|
1574 msgid "Downloads remote file(s)"
|
|
1575 msgstr "Downloads remote file(s)"
|
|
1576
|
549
|
1577 #: src/uicommon/gftpui.c:985
|
581
|
1578 msgid "help"
|
|
1579 msgstr "help"
|
|
1580
|
|
1581 #: src/uicommon/gftpui.c:986
|
|
1582 msgid "Shows this help screen"
|
|
1583 msgstr "Shows this help screen"
|
|
1584
|
|
1585 #: src/uicommon/gftpui.c:987
|
557
|
1586 msgid "lcd"
|
|
1587 msgstr "lcd"
|
|
1588
|
581
|
1589 #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:990
|
557
|
1590 msgid "Changes the local working directory"
|
|
1591 msgstr "Changes the local working directory"
|
459
|
1592
|
581
|
1593 #: src/uicommon/gftpui.c:989
|
557
|
1594 msgid "lchdir"
|
|
1595 msgstr "lchdir"
|
459
|
1596
|
581
|
1597 #: src/uicommon/gftpui.c:991
|
459
|
1598 msgid "lchmod"
|
|
1599 msgstr "lchmod"
|
|
1600
|
581
|
1601 #: src/uicommon/gftpui.c:992
|
459
|
1602 msgid "Changes the permissions of a local file"
|
|
1603 msgstr "Changes the permissions of a local file"
|
|
1604
|
581
|
1605 #: src/uicommon/gftpui.c:993
|
459
|
1606 msgid "ldelete"
|
|
1607 msgstr "ldelete"
|
|
1608
|
581
|
1609 #: src/uicommon/gftpui.c:994
|
459
|
1610 msgid "Removes a local file"
|
|
1611 msgstr "Removes a local file"
|
|
1612
|
581
|
1613 #: src/uicommon/gftpui.c:995
|
459
|
1614 msgid "lls"
|
|
1615 msgstr "lls"
|
|
1616
|
581
|
1617 #: src/uicommon/gftpui.c:996
|
459
|
1618 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1619 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1620
|
557
|
1621 #: src/uicommon/gftpui.c:997
|
581
|
1622 msgid "lmkdir"
|
|
1623 msgstr "lmkdir"
|
|
1624
|
|
1625 #: src/uicommon/gftpui.c:998
|
|
1626 msgid "Creates a local directory"
|
|
1627 msgstr "Creates a local directory"
|
|
1628
|
|
1629 #: src/uicommon/gftpui.c:999
|
459
|
1630 msgid "lpwd"
|
|
1631 msgstr "lpwd"
|
|
1632
|
581
|
1633 #: src/uicommon/gftpui.c:1000
|
459
|
1634 msgid "Show current local directory"
|
|
1635 msgstr "Show current local directory"
|
|
1636
|
581
|
1637 #: src/uicommon/gftpui.c:1001
|
459
|
1638 msgid "lrename"
|
|
1639 msgstr "lrename"
|
|
1640
|
581
|
1641 #: src/uicommon/gftpui.c:1002
|
459
|
1642 msgid "Rename a local file"
|
|
1643 msgstr "Rename a local file"
|
|
1644
|
581
|
1645 #: src/uicommon/gftpui.c:1003
|
459
|
1646 msgid "lrmdir"
|
|
1647 msgstr "lrmdir"
|
|
1648
|
557
|
1649 #: src/uicommon/gftpui.c:1004
|
581
|
1650 msgid "Remove a local directory"
|
|
1651 msgstr "Remove a local directory"
|
|
1652
|
|
1653 #: src/uicommon/gftpui.c:1005
|
|
1654 msgid "ls"
|
|
1655 msgstr "ls"
|
|
1656
|
|
1657 #: src/uicommon/gftpui.c:1006
|
557
|
1658 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1659 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1660
|
581
|
1661 #: src/uicommon/gftpui.c:1007
|
557
|
1662 msgid "mget"
|
|
1663 msgstr "mget"
|
|
1664
|
549
|
1665 #: src/uicommon/gftpui.c:1009
|
581
|
1666 msgid "mkdir"
|
|
1667 msgstr "mkdir"
|
|
1668
|
|
1669 #: src/uicommon/gftpui.c:1010
|
|
1670 msgid "Creates a remote directory"
|
|
1671 msgstr "Creates a remote directory"
|
|
1672
|
|
1673 #: src/uicommon/gftpui.c:1011
|
557
|
1674 msgid "mput"
|
|
1675 msgstr "mput"
|
|
1676
|
581
|
1677 #: src/uicommon/gftpui.c:1012 src/uicommon/gftpui.c:1016
|
557
|
1678 msgid "Uploads local file(s)"
|
|
1679 msgstr "Uploads local file(s)"
|
459
|
1680
|
581
|
1681 #: src/uicommon/gftpui.c:1013
|
557
|
1682 msgid "open"
|
|
1683 msgstr "open"
|
459
|
1684
|
581
|
1685 #: src/uicommon/gftpui.c:1014
|
557
|
1686 msgid "Opens a connection to a remote site"
|
|
1687 msgstr "Opens a connection to a remote site"
|
459
|
1688
|
581
|
1689 #: src/uicommon/gftpui.c:1015
|
557
|
1690 msgid "put"
|
|
1691 msgstr "put"
|
459
|
1692
|
549
|
1693 #: src/uicommon/gftpui.c:1017
|
581
|
1694 msgid "pwd"
|
|
1695 msgstr "pwd"
|
|
1696
|
|
1697 #: src/uicommon/gftpui.c:1018
|
|
1698 msgid "Show current remote directory"
|
|
1699 msgstr "Show current remote directory"
|
|
1700
|
|
1701 #: src/uicommon/gftpui.c:1019
|
557
|
1702 msgid "quit"
|
|
1703 msgstr "quit"
|
|
1704
|
581
|
1705 #: src/uicommon/gftpui.c:1020
|
557
|
1706 msgid "Exit from gFTP"
|
|
1707 msgstr "Exit from gFTP"
|
459
|
1708
|
581
|
1709 #: src/uicommon/gftpui.c:1021
|
557
|
1710 msgid "rename"
|
|
1711 msgstr "rename"
|
459
|
1712
|
581
|
1713 #: src/uicommon/gftpui.c:1022
|
557
|
1714 msgid "Rename a remote file"
|
|
1715 msgstr "Rename a remote file"
|
459
|
1716
|
581
|
1717 #: src/uicommon/gftpui.c:1023
|
557
|
1718 msgid "rmdir"
|
|
1719 msgstr "rmdir"
|
459
|
1720
|
581
|
1721 #: src/uicommon/gftpui.c:1024
|
557
|
1722 msgid "Remove a remote directory"
|
|
1723 msgstr "Remove a remote directory"
|
459
|
1724
|
581
|
1725 #: src/uicommon/gftpui.c:1025
|
557
|
1726 msgid "set"
|
|
1727 msgstr "set"
|
459
|
1728
|
581
|
1729 #: src/uicommon/gftpui.c:1026
|
459
|
1730 msgid ""
|
|
1731 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1732 msgstr ""
|
|
1733 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1734
|
581
|
1735 #: src/uicommon/gftpui.c:1028
|
459
|
1736 msgid "site"
|
|
1737 msgstr "site"
|
|
1738
|
581
|
1739 #: src/uicommon/gftpui.c:1029
|
459
|
1740 msgid "Run a site specific command"
|
|
1741 msgstr "Run a site specific command"
|
|
1742
|
581
|
1743 #: src/uicommon/gftpui.c:1119
|
459
|
1744 msgid "Error: Command not recognized\n"
|
|
1745 msgstr "Error: Command not recognized\n"
|
|
1746
|
581
|
1747 #: src/uicommon/gftpui.c:1372
|
459
|
1748 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1749 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1750
|
581
|
1751 #: src/uicommon/gftpui.c:1440
|
459
|
1752 #, c-format
|
|
1753 msgid "Could not download %s from %s\n"
|
|
1754 msgstr "Could not download %s from %s\n"
|
|
1755
|
581
|
1756 #: src/uicommon/gftpui.c:1463
|
459
|
1757 #, c-format
|
|
1758 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1759 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1760
|
557
|
1761 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:201 src/gtk/gftp-gtk.c:1026
|
549
|
1762 #: src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491
|
459
|
1763 #, c-format
|
|
1764 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1765 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1766
|
|
1767 #: src/gtk/bookmarks.c:41
|
|
1768 msgid "Run Bookmark"
|
|
1769 msgstr "Run Bookmark"
|
|
1770
|
|
1771 #: src/gtk/bookmarks.c:71
|
|
1772 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1773 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1774
|
|
1775 #: src/gtk/bookmarks.c:78
|
|
1776 #, c-format
|
|
1777 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1778 msgstr ""
|
|
1779 "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1780
|
|
1781 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1782 msgid "Add Bookmark"
|
|
1783 msgstr "Add Bookmark"
|
|
1784
|
|
1785 #: src/gtk/bookmarks.c:142
|
|
1786 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1787 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1788
|
|
1789 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1790 msgid ""
|
|
1791 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1792 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1793 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1794 msgstr ""
|
|
1795 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1796 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1797 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1798
|
|
1799 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1800 msgid "Remember password"
|
|
1801 msgstr "Remember password"
|
|
1802
|
581
|
1803 #: src/gtk/bookmarks.c:485 src/gtk/bookmarks.c:495
|
459
|
1804 msgid "New Folder"
|
|
1805 msgstr "New Folder"
|
|
1806
|
581
|
1807 #: src/gtk/bookmarks.c:486
|
459
|
1808 msgid "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1809 msgstr "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1810
|
581
|
1811 #: src/gtk/bookmarks.c:496
|
459
|
1812 msgid "Enter the name of the new item to create"
|
|
1813 msgstr "Enter the name of the new item to create"
|
|
1814
|
581
|
1815 #: src/gtk/bookmarks.c:569
|
459
|
1816 #, c-format
|
|
1817 msgid ""
|
|
1818 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1819 "%s and all it's children?"
|
|
1820 msgstr ""
|
|
1821 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1822 "%s and all it's children?"
|
|
1823
|
581
|
1824 #: src/gtk/bookmarks.c:570
|
459
|
1825 msgid "Delete Bookmark"
|
|
1826 msgstr "Delete Bookmark"
|
|
1827
|
581
|
1828 #: src/gtk/bookmarks.c:597
|
459
|
1829 msgid "Bookmarks"
|
|
1830 msgstr "Bookmarks"
|
|
1831
|
581
|
1832 #: src/gtk/bookmarks.c:825 src/gtk/bookmarks.c:828
|
459
|
1833 msgid "Edit Entry"
|
|
1834 msgstr "Edit Entry"
|
|
1835
|
581
|
1836 #: src/gtk/bookmarks.c:866
|
459
|
1837 msgid "Description:"
|
|
1838 msgstr "Description:"
|
|
1839
|
581
|
1840 #: src/gtk/bookmarks.c:881
|
459
|
1841 msgid "Hostname:"
|
|
1842 msgstr "Hostname:"
|
|
1843
|
581
|
1844 #: src/gtk/bookmarks.c:894
|
459
|
1845 msgid "Port:"
|
|
1846 msgstr "Port:"
|
|
1847
|
581
|
1848 #: src/gtk/bookmarks.c:911
|
459
|
1849 msgid "Protocol:"
|
|
1850 msgstr "Protocol:"
|
|
1851
|
581
|
1852 #: src/gtk/bookmarks.c:935
|
459
|
1853 msgid "Remote Directory:"
|
|
1854 msgstr "Remote Directory:"
|
|
1855
|
581
|
1856 #: src/gtk/bookmarks.c:948
|
459
|
1857 msgid "Local Directory:"
|
|
1858 msgstr "Local Directory:"
|
|
1859
|
581
|
1860 #: src/gtk/bookmarks.c:965
|
459
|
1861 msgid "Username:"
|
|
1862 msgstr "Username:"
|
|
1863
|
581
|
1864 #: src/gtk/bookmarks.c:978 src/text/textui.c:86
|
459
|
1865 msgid "Password:"
|
|
1866 msgstr "Password:"
|
|
1867
|
581
|
1868 #: src/gtk/bookmarks.c:992
|
459
|
1869 msgid "Account:"
|
|
1870 msgstr "Account:"
|
|
1871
|
581
|
1872 #: src/gtk/bookmarks.c:1006
|
459
|
1873 msgid "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1874 msgstr "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1875
|
581
|
1876 #: src/gtk/bookmarks.c:1031 src/gtk/bookmarks.c:1284
|
549
|
1877 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:373
|
|
1878 #: src/gtk/options_dialog.c:1120 src/gtk/options_dialog.c:1324
|
459
|
1879 msgid " Cancel "
|
|
1880 msgstr " Cancel "
|
|
1881
|
581
|
1882 #: src/gtk/bookmarks.c:1040 src/gtk/options_dialog.c:1335
|
459
|
1883 msgid "Apply"
|
|
1884 msgstr "Apply"
|
|
1885
|
581
|
1886 #: src/gtk/bookmarks.c:1190
|
557
|
1887 msgid "/_File"
|
|
1888 msgstr "/_File"
|
459
|
1889
|
581
|
1890 #: src/gtk/bookmarks.c:1191
|
557
|
1891 msgid "/File/tearoff"
|
|
1892 msgstr "/File/tearoff"
|
|
1893
|
581
|
1894 #: src/gtk/bookmarks.c:1192
|
459
|
1895 msgid "/File/New Folder..."
|
|
1896 msgstr "/File/New Folder..."
|
|
1897
|
581
|
1898 #: src/gtk/bookmarks.c:1193
|
459
|
1899 msgid "/File/New Item..."
|
|
1900 msgstr "/File/New Item..."
|
|
1901
|
581
|
1902 #: src/gtk/bookmarks.c:1194
|
459
|
1903 msgid "/File/Delete"
|
|
1904 msgstr "/File/Delete"
|
|
1905
|
581
|
1906 #: src/gtk/bookmarks.c:1195
|
557
|
1907 msgid "/File/Properties..."
|
|
1908 msgstr "/File/Properties..."
|
459
|
1909
|
581
|
1910 #: src/gtk/bookmarks.c:1196
|
557
|
1911 msgid "/File/sep"
|
|
1912 msgstr "/File/sep"
|
|
1913
|
581
|
1914 #: src/gtk/bookmarks.c:1197
|
459
|
1915 msgid "/File/Close"
|
|
1916 msgstr "/File/Close"
|
|
1917
|
581
|
1918 #: src/gtk/bookmarks.c:1215 src/gtk/bookmarks.c:1218
|
459
|
1919 msgid "Edit Bookmarks"
|
|
1920 msgstr "Edit Bookmarks"
|
|
1921
|
549
|
1922 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137
|
|
1923 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142
|
459
|
1924 msgid "Chmod"
|
|
1925 msgstr "Chmod"
|
|
1926
|
549
|
1927 #: src/gtk/chmod_dialog.c:162
|
459
|
1928 msgid ""
|
|
1929 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1930 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1931 msgstr ""
|
|
1932 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1933 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1934
|
549
|
1935 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172
|
459
|
1936 msgid "Special"
|
|
1937 msgstr "Special"
|
|
1938
|
549
|
1939 #: src/gtk/chmod_dialog.c:180
|
459
|
1940 msgid "SUID"
|
|
1941 msgstr "SUID"
|
|
1942
|
549
|
1943 #: src/gtk/chmod_dialog.c:184
|
459
|
1944 msgid "SGID"
|
|
1945 msgstr "SGID"
|
|
1946
|
549
|
1947 #: src/gtk/chmod_dialog.c:188
|
459
|
1948 msgid "Sticky"
|
|
1949 msgstr "Sticky"
|
|
1950
|
557
|
1951 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:710
|
459
|
1952 msgid "User"
|
|
1953 msgstr "User"
|
|
1954
|
549
|
1955 #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220
|
|
1956 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240
|
459
|
1957 msgid "Read"
|
|
1958 msgstr "Read"
|
|
1959
|
549
|
1960 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224
|
|
1961 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244
|
459
|
1962 msgid "Write"
|
|
1963 msgstr "Write"
|
|
1964
|
549
|
1965 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228
|
|
1966 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248
|
459
|
1967 msgid "Execute"
|
|
1968 msgstr "Execute"
|
|
1969
|
557
|
1970 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:711
|
459
|
1971 msgid "Group"
|
|
1972 msgstr "Group"
|
|
1973
|
549
|
1974 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232
|
459
|
1975 msgid "Other"
|
|
1976 msgstr "Other"
|
|
1977
|
549
|
1978 #: src/gtk/delete_dialog.c:61
|
459
|
1979 #, c-format
|
|
1980 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
1981 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
1982
|
549
|
1983 #: src/gtk/delete_dialog.c:65
|
|
1984 #, c-format
|
|
1985 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
1986 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
1987
|
|
1988 #: src/gtk/delete_dialog.c:69
|
|
1989 #, c-format
|
|
1990 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
1991 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
1992
|
|
1993 #: src/gtk/delete_dialog.c:74
|
459
|
1994 msgid "Delete Files/Directories"
|
|
1995 msgstr "Delete Files/Directories"
|
|
1996
|
549
|
1997 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1194
|
459
|
1998 msgid "Delete"
|
|
1999 msgstr "Delete"
|
|
2000
|
557
|
2001 #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:261
|
459
|
2002 #, c-format
|
|
2003 msgid "Received URL %s\n"
|
|
2004 msgstr "Received URL %s\n"
|
|
2005
|
557
|
2006 #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:239
|
476
|
2007 msgid "Drag-N-Drop"
|
|
2008 msgstr "Drag-N-Drop"
|
|
2009
|
549
|
2010 #: src/gtk/gftp-gtk.c:115
|
459
|
2011 msgid "Exit"
|
|
2012 msgstr "Exit"
|
|
2013
|
549
|
2014 #: src/gtk/gftp-gtk.c:115
|
459
|
2015 msgid ""
|
|
2016 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
2017 "Are you sure you want to exit?"
|
|
2018 msgstr ""
|
|
2019 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
2020 "Are you sure you want to exit?"
|
|
2021
|
549
|
2022 #: src/gtk/gftp-gtk.c:186
|
459
|
2023 msgid "Connect via URL"
|
|
2024 msgstr "Connect via URL"
|
|
2025
|
549
|
2026 #: src/gtk/gftp-gtk.c:186
|
459
|
2027 msgid "Enter a URL to connect to"
|
|
2028 msgstr "Enter a URL to connect to"
|
|
2029
|
549
|
2030 #: src/gtk/gftp-gtk.c:202
|
459
|
2031 msgid "OpenURL"
|
|
2032 msgstr "OpenURL"
|
|
2033
|
549
|
2034 #: src/gtk/gftp-gtk.c:232
|
476
|
2035 msgid "/_FTP"
|
|
2036 msgstr "/_FTP"
|
|
2037
|
549
|
2038 #: src/gtk/gftp-gtk.c:233
|
476
|
2039 msgid "/FTP/tearoff"
|
|
2040 msgstr "/FTP/tearoff"
|
459
|
2041
|
476
|
2042 #: src/gtk/gftp-gtk.c:234
|
549
|
2043 msgid "/FTP/Window 1"
|
|
2044 msgstr "/FTP/Window 1"
|
|
2045
|
|
2046 #: src/gtk/gftp-gtk.c:236
|
|
2047 msgid "/FTP/Window 2"
|
|
2048 msgstr "/FTP/Window 2"
|
|
2049
|
|
2050 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 src/gtk/gftp-gtk.c:243 src/gtk/gftp-gtk.c:246
|
|
2051 msgid "/FTP/sep"
|
|
2052 msgstr "/FTP/sep"
|
|
2053
|
|
2054 #: src/gtk/gftp-gtk.c:239
|
|
2055 msgid "/FTP/Ascii"
|
|
2056 msgstr "/FTP/Ascii"
|
|
2057
|
|
2058 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241
|
|
2059 msgid "/FTP/Binary"
|
|
2060 msgstr "/FTP/Binary"
|
|
2061
|
|
2062 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
|
|
2063 msgid "/FTP/_Options..."
|
|
2064 msgstr "/FTP/_Options..."
|
|
2065
|
|
2066 #: src/gtk/gftp-gtk.c:247
|
476
|
2067 msgid "/FTP/_Quit"
|
|
2068 msgstr "/FTP/_Quit"
|
|
2069
|
549
|
2070 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
|
476
|
2071 msgid "/_Local"
|
|
2072 msgstr "/_Local"
|
459
|
2073
|
549
|
2074 #: src/gtk/gftp-gtk.c:249
|
459
|
2075 msgid "/Local/tearoff"
|
|
2076 msgstr "/Local/tearoff"
|
|
2077
|
549
|
2078 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250
|
|
2079 msgid "/Local/Open URL..."
|
|
2080 msgstr "/Local/Open URL..."
|
|
2081
|
|
2082 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251
|
459
|
2083 msgid "/Local/Disconnect"
|
|
2084 msgstr "/Local/Disconnect"
|
|
2085
|
549
|
2086 #: src/gtk/gftp-gtk.c:252 src/gtk/gftp-gtk.c:258
|
459
|
2087 msgid "/Local/sep"
|
|
2088 msgstr "/Local/sep"
|
|
2089
|
549
|
2090 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253
|
459
|
2091 msgid "/Local/Change Filespec..."
|
|
2092 msgstr "/Local/Change Filespec..."
|
|
2093
|
549
|
2094 #: src/gtk/gftp-gtk.c:254
|
476
|
2095 msgid "/Local/Show selected"
|
|
2096 msgstr "/Local/Show selected"
|
|
2097
|
549
|
2098 #: src/gtk/gftp-gtk.c:255
|
459
|
2099 msgid "/Local/Select All"
|
|
2100 msgstr "/Local/Select All"
|
|
2101
|
549
|
2102 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256
|
459
|
2103 msgid "/Local/Select All Files"
|
|
2104 msgstr "/Local/Select All Files"
|
|
2105
|
549
|
2106 #: src/gtk/gftp-gtk.c:257
|
459
|
2107 msgid "/Local/Deselect All"
|
|
2108 msgstr "/Local/Deselect All"
|
|
2109
|
549
|
2110 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259
|
459
|
2111 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2112 msgstr "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2113
|
549
|
2114 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260
|
459
|
2115 msgid "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2116 msgstr "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2117
|
549
|
2118 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261
|
459
|
2119 msgid "/Local/Change Directory"
|
|
2120 msgstr "/Local/Change Directory"
|
|
2121
|
549
|
2122 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262
|
476
|
2123 msgid "/Local/Chmod..."
|
|
2124 msgstr "/Local/Chmod..."
|
|
2125
|
549
|
2126 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263
|
476
|
2127 msgid "/Local/Make Directory..."
|
|
2128 msgstr "/Local/Make Directory..."
|
459
|
2129
|
549
|
2130 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264
|
476
|
2131 msgid "/Local/Rename..."
|
|
2132 msgstr "/Local/Rename..."
|
459
|
2133
|
549
|
2134 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265
|
476
|
2135 msgid "/Local/Delete..."
|
|
2136 msgstr "/Local/Delete..."
|
459
|
2137
|
549
|
2138 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266
|
476
|
2139 msgid "/Local/Edit..."
|
|
2140 msgstr "/Local/Edit..."
|
459
|
2141
|
549
|
2142 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267
|
459
|
2143 msgid "/Local/View..."
|
|
2144 msgstr "/Local/View..."
|
|
2145
|
549
|
2146 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268
|
459
|
2147 msgid "/Local/Refresh"
|
|
2148 msgstr "/Local/Refresh"
|
|
2149
|
549
|
2150 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269
|
476
|
2151 msgid "/_Remote"
|
|
2152 msgstr "/_Remote"
|
|
2153
|
549
|
2154 #: src/gtk/gftp-gtk.c:270
|
459
|
2155 msgid "/Remote/tearoff"
|
|
2156 msgstr "/Remote/tearoff"
|
|
2157
|
549
|
2158 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271
|
459
|
2159 msgid "/Remote/Open _URL..."
|
|
2160 msgstr "/Remote/Open _URL..."
|
|
2161
|
549
|
2162 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273
|
459
|
2163 msgid "/Remote/Disconnect"
|
|
2164 msgstr "/Remote/Disconnect"
|
|
2165
|
549
|
2166 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 src/gtk/gftp-gtk.c:281
|
459
|
2167 msgid "/Remote/sep"
|
|
2168 msgstr "/Remote/sep"
|
|
2169
|
549
|
2170 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276
|
459
|
2171 msgid "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2172 msgstr "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2173
|
549
|
2174 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277
|
476
|
2175 msgid "/Remote/Show selected"
|
|
2176 msgstr "/Remote/Show selected"
|
|
2177
|
549
|
2178 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278
|
459
|
2179 msgid "/Remote/Select All"
|
|
2180 msgstr "/Remote/Select All"
|
|
2181
|
549
|
2182 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279
|
459
|
2183 msgid "/Remote/Select All Files"
|
|
2184 msgstr "/Remote/Select All Files"
|
|
2185
|
549
|
2186 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280
|
459
|
2187 msgid "/Remote/Deselect All"
|
|
2188 msgstr "/Remote/Deselect All"
|
|
2189
|
549
|
2190 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282
|
459
|
2191 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2192 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2193
|
549
|
2194 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283
|
459
|
2195 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2196 msgstr "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2197
|
549
|
2198 #: src/gtk/gftp-gtk.c:284
|
476
|
2199 msgid "/Remote/Change Directory"
|
|
2200 msgstr "/Remote/Change Directory"
|
|
2201
|
549
|
2202 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285
|
459
|
2203 msgid "/Remote/Chmod..."
|
|
2204 msgstr "/Remote/Chmod..."
|
|
2205
|
549
|
2206 #: src/gtk/gftp-gtk.c:286
|
459
|
2207 msgid "/Remote/Make Directory..."
|
|
2208 msgstr "/Remote/Make Directory..."
|
|
2209
|
549
|
2210 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287
|
459
|
2211 msgid "/Remote/Rename..."
|
|
2212 msgstr "/Remote/Rename..."
|
|
2213
|
549
|
2214 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288
|
476
|
2215 msgid "/Remote/Delete..."
|
|
2216 msgstr "/Remote/Delete..."
|
|
2217
|
549
|
2218 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289
|
476
|
2219 msgid "/Remote/Edit..."
|
|
2220 msgstr "/Remote/Edit..."
|
459
|
2221
|
549
|
2222 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290
|
476
|
2223 msgid "/Remote/View..."
|
|
2224 msgstr "/Remote/View..."
|
459
|
2225
|
549
|
2226 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291
|
476
|
2227 msgid "/Remote/Refresh"
|
|
2228 msgstr "/Remote/Refresh"
|
459
|
2229
|
549
|
2230 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292
|
476
|
2231 msgid "/_Bookmarks"
|
|
2232 msgstr "/_Bookmarks"
|
459
|
2233
|
549
|
2234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:293
|
459
|
2235 msgid "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2236 msgstr "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2237
|
549
|
2238 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294
|
459
|
2239 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2240 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2241
|
549
|
2242 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296
|
476
|
2243 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2244 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2245
|
549
|
2246 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297
|
476
|
2247 msgid "/Bookmarks/sep"
|
|
2248 msgstr "/Bookmarks/sep"
|
459
|
2249
|
549
|
2250 #: src/gtk/gftp-gtk.c:298
|
476
|
2251 msgid "/_Transfers"
|
|
2252 msgstr "/_Transfers"
|
459
|
2253
|
549
|
2254 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299
|
476
|
2255 msgid "/Transfers/tearoff"
|
|
2256 msgstr "/Transfers/tearoff"
|
459
|
2257
|
549
|
2258 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300
|
459
|
2259 msgid "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2260 msgstr "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2261
|
549
|
2262 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301
|
459
|
2263 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2264 msgstr "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2265
|
549
|
2266 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 src/gtk/gftp-gtk.c:311
|
459
|
2267 msgid "/Transfers/sep"
|
|
2268 msgstr "/Transfers/sep"
|
|
2269
|
549
|
2270 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304
|
459
|
2271 msgid "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2272 msgstr "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2273
|
549
|
2274 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305
|
459
|
2275 msgid "/Transfers/Remove File"
|
|
2276 msgstr "/Transfers/Remove File"
|
|
2277
|
549
|
2278 #: src/gtk/gftp-gtk.c:307
|
459
|
2279 msgid "/Transfers/Move File _Up"
|
|
2280 msgstr "/Transfers/Move File _Up"
|
|
2281
|
549
|
2282 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309
|
459
|
2283 msgid "/Transfers/Move File _Down"
|
|
2284 msgstr "/Transfers/Move File _Down"
|
|
2285
|
549
|
2286 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312
|
459
|
2287 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2288 msgstr "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2289
|
549
|
2290 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313
|
476
|
2291 msgid "/Transfers/Put Files"
|
|
2292 msgstr "/Transfers/Put Files"
|
|
2293
|
549
|
2294 #: src/gtk/gftp-gtk.c:314
|
459
|
2295 msgid "/L_ogging"
|
|
2296 msgstr "/L_ogging"
|
|
2297
|
549
|
2298 #: src/gtk/gftp-gtk.c:315
|
459
|
2299 msgid "/Logging/tearoff"
|
|
2300 msgstr "/Logging/tearoff"
|
|
2301
|
549
|
2302 #: src/gtk/gftp-gtk.c:316
|
459
|
2303 msgid "/Logging/Clear"
|
|
2304 msgstr "/Logging/Clear"
|
|
2305
|
549
|
2306 #: src/gtk/gftp-gtk.c:317
|
563
|
2307 msgid "/Logging/View log"
|
|
2308 msgstr "/Logging/View log"
|
476
|
2309
|
549
|
2310 #: src/gtk/gftp-gtk.c:318
|
476
|
2311 msgid "/Logging/Save log..."
|
|
2312 msgstr "/Logging/Save log..."
|
459
|
2313
|
549
|
2314 #: src/gtk/gftp-gtk.c:319
|
476
|
2315 msgid "/Tool_s"
|
|
2316 msgstr "/Tool_s"
|
459
|
2317
|
549
|
2318 #: src/gtk/gftp-gtk.c:320
|
476
|
2319 msgid "/Tools/tearoff"
|
|
2320 msgstr "/Tools/tearoff"
|
459
|
2321
|
549
|
2322 #: src/gtk/gftp-gtk.c:321
|
476
|
2323 msgid "/Tools/Compare Windows"
|
|
2324 msgstr "/Tools/Compare Windows"
|
459
|
2325
|
549
|
2326 #: src/gtk/gftp-gtk.c:322
|
459
|
2327 msgid "/Tools/Clear Cache"
|
|
2328 msgstr "/Tools/Clear Cache"
|
|
2329
|
549
|
2330 #: src/gtk/gftp-gtk.c:323
|
459
|
2331 msgid "/_Help"
|
|
2332 msgstr "/_Help"
|
|
2333
|
549
|
2334 #: src/gtk/gftp-gtk.c:324
|
476
|
2335 msgid "/Help/tearoff"
|
|
2336 msgstr "/Help/tearoff"
|
|
2337
|
549
|
2338 #: src/gtk/gftp-gtk.c:325
|
563
|
2339 msgid "/Help/About"
|
|
2340 msgstr "/Help/About"
|
459
|
2341
|
549
|
2342 #: src/gtk/gftp-gtk.c:443
|
459
|
2343 msgid "Host: "
|
|
2344 msgstr "Host: "
|
|
2345
|
549
|
2346 #: src/gtk/gftp-gtk.c:461
|
459
|
2347 msgid "Port: "
|
|
2348 msgstr "Port: "
|
|
2349
|
549
|
2350 #: src/gtk/gftp-gtk.c:479
|
459
|
2351 msgid "User: "
|
|
2352 msgstr "User: "
|
|
2353
|
549
|
2354 #: src/gtk/gftp-gtk.c:497
|
459
|
2355 msgid "Pass: "
|
|
2356 msgstr "Pass: "
|
|
2357
|
549
|
2358 #: src/gtk/gftp-gtk.c:566
|
459
|
2359 msgid "Command: "
|
|
2360 msgstr "Command: "
|
|
2361
|
557
|
2362 #: src/gtk/gftp-gtk.c:708 src/gtk/gftp-gtk.c:915 src/gtk/gtkui_transfer.c:216
|
459
|
2363 msgid "Filename"
|
|
2364 msgstr "Filename"
|
|
2365
|
557
|
2366 #: src/gtk/gftp-gtk.c:709
|
459
|
2367 msgid "Size"
|
|
2368 msgstr "Size"
|
|
2369
|
549
|
2370 #: src/gtk/gftp-gtk.c:712
|
557
|
2371 msgid "Date"
|
|
2372 msgstr "Date"
|
|
2373
|
|
2374 #: src/gtk/gftp-gtk.c:713
|
459
|
2375 msgid "Attribs"
|
|
2376 msgstr "Attribs"
|
|
2377
|
557
|
2378 #: src/gtk/gftp-gtk.c:916
|
459
|
2379 msgid "Progress"
|
|
2380 msgstr "Progress"
|
|
2381
|
557
|
2382 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1027 src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:991
|
459
|
2383 msgid "Connect"
|
|
2384 msgstr "Connect"
|
|
2385
|
557
|
2386 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1057
|
459
|
2387 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2388 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2389
|
|
2390 #: src/gtk/gtkui.c:51
|
|
2391 msgid "Refresh"
|
|
2392 msgstr "Refresh"
|
|
2393
|
549
|
2394 #: src/gtk/gtkui.c:96
|
459
|
2395 msgid "Enter Username"
|
|
2396 msgstr "Enter Username"
|
|
2397
|
549
|
2398 #: src/gtk/gtkui.c:97
|
459
|
2399 msgid "Please enter your username for this site"
|
|
2400 msgstr "Please enter your username for this site"
|
|
2401
|
563
|
2402 #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:554 src/gtk/transfer.c:564
|
459
|
2403 msgid "Please enter your password for this site"
|
|
2404 msgstr "Please enter your password for this site"
|
|
2405
|
549
|
2406 #: src/gtk/gtkui.c:274
|
459
|
2407 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
581
|
2408 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n"
|
459
|
2409
|
549
|
2410 #: src/gtk/gtkui.c:312
|
459
|
2411 msgid "Mkdir"
|
|
2412 msgstr "Mkdir"
|
|
2413
|
549
|
2414 #: src/gtk/gtkui.c:315
|
459
|
2415 msgid "Make Directory"
|
|
2416 msgstr "Make Directory"
|
|
2417
|
549
|
2418 #: src/gtk/gtkui.c:315
|
459
|
2419 msgid "Enter name of directory to create"
|
|
2420 msgstr "Enter name of directory to create"
|
|
2421
|
549
|
2422 #: src/gtk/gtkui.c:338 src/gtk/gtkui.c:350 src/gtk/misc-gtk.c:920
|
|
2423 #: src/gtk/misc-gtk.c:994
|
459
|
2424 msgid "Rename"
|
|
2425 msgstr "Rename"
|
|
2426
|
549
|
2427 #: src/gtk/gtkui.c:348
|
459
|
2428 #, c-format
|
|
2429 msgid "What would you like to rename %s to?"
|
|
2430 msgstr "What would you like to rename %s to?"
|
|
2431
|
549
|
2432 #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:373
|
459
|
2433 msgid "Site"
|
|
2434 msgstr "Site"
|
|
2435
|
549
|
2436 #: src/gtk/gtkui.c:373
|
459
|
2437 msgid "Enter site-specific command"
|
|
2438 msgstr "Enter site-specific command"
|
|
2439
|
549
|
2440 #: src/gtk/gtkui.c:417 src/gtk/menu-items.c:250
|
459
|
2441 msgid "Chdir"
|
|
2442 msgstr "Chdir"
|
|
2443
|
563
|
2444 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:449 src/gtk/transfer.c:532
|
|
2445 #: src/gtk/transfer.c:1006
|
459
|
2446 msgid "Skipped"
|
|
2447 msgstr "Skipped"
|
|
2448
|
563
|
2449 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:511 src/gtk/transfer.c:536
|
459
|
2450 msgid "Waiting..."
|
|
2451 msgstr "Waiting..."
|
|
2452
|
|
2453 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299
|
|
2454 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326
|
|
2455 msgid "Overwrite"
|
|
2456 msgstr "Overwrite"
|
|
2457
|
|
2458 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305
|
|
2459 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332
|
|
2460 msgid "Resume"
|
|
2461 msgstr "Resume"
|
|
2462
|
|
2463 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302
|
|
2464 msgid "Skip"
|
|
2465 msgstr "Skip"
|
|
2466
|
|
2467 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219
|
|
2468 msgid "Action"
|
|
2469 msgstr "Action"
|
|
2470
|
|
2471 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233
|
549
|
2472 #: src/gtk/transfer.c:91
|
459
|
2473 msgid "Transfer Files"
|
|
2474 msgstr "Transfer Files"
|
|
2475
|
|
2476 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245
|
|
2477 msgid ""
|
|
2478 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2479 "Please select what you would like to do"
|
|
2480 msgstr ""
|
|
2481 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2482 "Please select what you would like to do"
|
|
2483
|
|
2484 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308
|
|
2485 msgid "Error"
|
|
2486 msgstr "Error"
|
|
2487
|
|
2488 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338
|
|
2489 msgid "Skip File"
|
|
2490 msgstr "Skip File"
|
|
2491
|
|
2492 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348
|
|
2493 msgid "Select All"
|
|
2494 msgstr "Select All"
|
|
2495
|
|
2496 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354
|
|
2497 msgid "Deselect All"
|
|
2498 msgstr "Deselect All"
|
|
2499
|
|
2500 #: src/gtk/menu-items.c:37
|
|
2501 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
581
|
2502 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n"
|
459
|
2503
|
|
2504 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2505 msgid "Change Filespec"
|
|
2506 msgstr "Change Filespec"
|
|
2507
|
|
2508 #: src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2509 msgid "Enter the new file specification"
|
|
2510 msgstr "Enter the new file specification"
|
|
2511
|
|
2512 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373
|
|
2513 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155
|
|
2514 #, c-format
|
|
2515 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2516 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2517
|
|
2518 #: src/gtk/menu-items.c:134
|
|
2519 msgid "Save Directory Listing"
|
|
2520 msgstr "Save Directory Listing"
|
|
2521
|
|
2522 #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397
|
|
2523 #, c-format
|
|
2524 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2525 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2526
|
|
2527 #: src/gtk/menu-items.c:408
|
|
2528 #, c-format
|
|
2529 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2530 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2531
|
|
2532 #: src/gtk/menu-items.c:420
|
|
2533 msgid "Save Log"
|
|
2534 msgstr "Save Log"
|
|
2535
|
|
2536 #: src/gtk/menu-items.c:456
|
|
2537 #, c-format
|
|
2538 msgid ""
|
|
2539 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
|
2540 "either %s or in %s"
|
|
2541 msgstr ""
|
476
|
2542 "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
459
|
2543 "either %s or in %s"
|
|
2544
|
|
2545 #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465
|
|
2546 msgid "About gFTP"
|
|
2547 msgstr "About gFTP"
|
|
2548
|
|
2549 #: src/gtk/menu-items.c:496
|
|
2550 #, c-format
|
|
2551 msgid ""
|
|
2552 "%s\n"
|
|
2553 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2554 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2555 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2556 msgstr ""
|
|
2557 "%s\n"
|
|
2558 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2559 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2560 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2561
|
|
2562 #: src/gtk/menu-items.c:508
|
|
2563 msgid "About"
|
|
2564 msgstr "About"
|
|
2565
|
|
2566 #: src/gtk/menu-items.c:557
|
|
2567 msgid "License Agreement"
|
476
|
2568 msgstr "Licence Agreement"
|
459
|
2569
|
549
|
2570 #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:405
|
459
|
2571 msgid " Close "
|
|
2572 msgstr " Close "
|
|
2573
|
549
|
2574 #: src/gtk/menu-items.c:647
|
459
|
2575 msgid "Compare Windows"
|
|
2576 msgstr "Compare Windows"
|
|
2577
|
549
|
2578 #: src/gtk/misc-gtk.c:292
|
459
|
2579 msgid "All Files"
|
|
2580 msgstr "All Files"
|
|
2581
|
549
|
2582 #: src/gtk/misc-gtk.c:299
|
459
|
2583 msgid "] (Cached) ["
|
|
2584 msgstr "] (Cached) ["
|
|
2585
|
549
|
2586 #: src/gtk/misc-gtk.c:324
|
459
|
2587 msgid "Not connected"
|
|
2588 msgstr "Not connected"
|
|
2589
|
549
|
2590 #: src/gtk/misc-gtk.c:410
|
459
|
2591 #, c-format
|
|
2592 msgid "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2593 msgstr "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2594
|
549
|
2595 #: src/gtk/misc-gtk.c:499
|
459
|
2596 #, c-format
|
|
2597 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2598 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2599
|
549
|
2600 #: src/gtk/misc-gtk.c:506
|
459
|
2601 #, c-format
|
|
2602 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2603 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2604
|
549
|
2605 #: src/gtk/misc-gtk.c:514
|
459
|
2606 #, c-format
|
|
2607 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2608 msgstr "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2609
|
549
|
2610 #: src/gtk/misc-gtk.c:521
|
459
|
2611 #, c-format
|
|
2612 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2613 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2614
|
549
|
2615 #: src/gtk/misc-gtk.c:914 src/gtk/misc-gtk.c:988
|
459
|
2616 msgid "Change"
|
|
2617 msgstr "Change"
|
|
2618
|
549
|
2619 #: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:1180
|
459
|
2620 msgid "Add"
|
|
2621 msgstr "Add"
|
|
2622
|
549
|
2623 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011
|
459
|
2624 msgid "Cancel"
|
|
2625 msgstr "Cancel"
|
|
2626
|
549
|
2627 #: src/gtk/misc-gtk.c:1081
|
459
|
2628 msgid " Yes "
|
|
2629 msgstr " Yes "
|
|
2630
|
549
|
2631 #: src/gtk/misc-gtk.c:1091
|
459
|
2632 msgid " No "
|
|
2633 msgstr " No "
|
|
2634
|
549
|
2635 #: src/gtk/misc-gtk.c:1151
|
459
|
2636 msgid "Getting directory listings"
|
|
2637 msgstr "Getting directory listings"
|
|
2638
|
549
|
2639 #: src/gtk/misc-gtk.c:1171
|
459
|
2640 msgid " Stop "
|
|
2641 msgstr " Stop "
|
|
2642
|
549
|
2643 #: src/gtk/misc-gtk.c:1181
|
459
|
2644 #, c-format
|
|
2645 msgid ""
|
|
2646 "Received %ld directories\n"
|
|
2647 "and %ld files"
|
|
2648 msgstr ""
|
|
2649 "Received %ld directories\n"
|
|
2650 "and %ld files"
|
|
2651
|
549
|
2652 #: src/gtk/misc-gtk.c:1257
|
459
|
2653 #, c-format
|
|
2654 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2655 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2656
|
549
|
2657 #: src/gtk/options_dialog.c:920
|
459
|
2658 msgid "Edit Host"
|
|
2659 msgstr "Edit Host"
|
|
2660
|
549
|
2661 #: src/gtk/options_dialog.c:920
|
459
|
2662 msgid "Add Host"
|
|
2663 msgstr "Add Host"
|
|
2664
|
549
|
2665 #: src/gtk/options_dialog.c:952 src/gtk/options_dialog.c:1043
|
459
|
2666 msgid "Domain"
|
|
2667 msgstr "Domain"
|
|
2668
|
549
|
2669 #: src/gtk/options_dialog.c:972
|
459
|
2670 msgid "Network Address"
|
|
2671 msgstr "Network Address"
|
|
2672
|
549
|
2673 #: src/gtk/options_dialog.c:1005 src/gtk/options_dialog.c:1145
|
459
|
2674 msgid "Netmask"
|
|
2675 msgstr "Netmask"
|
|
2676
|
549
|
2677 #: src/gtk/options_dialog.c:1151
|
459
|
2678 msgid "Local Hosts"
|
|
2679 msgstr "Local Hosts"
|
|
2680
|
549
|
2681 #: src/gtk/options_dialog.c:1187 src/gtk/view_dialog.c:105
|
459
|
2682 msgid "Edit"
|
|
2683 msgstr "Edit"
|
|
2684
|
549
|
2685 #: src/gtk/options_dialog.c:1249 src/gtk/options_dialog.c:1254
|
459
|
2686 msgid "Options"
|
|
2687 msgstr "Options"
|
|
2688
|
|
2689 #: src/gtk/transfer.c:30
|
|
2690 msgid "Receiving file names..."
|
|
2691 msgstr "Receiving file names..."
|
|
2692
|
563
|
2693 #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:680
|
459
|
2694 msgid "Connecting..."
|
|
2695 msgstr "Connecting..."
|
|
2696
|
549
|
2697 #: src/gtk/transfer.c:99
|
459
|
2698 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2699 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2700
|
563
|
2701 #: src/gtk/transfer.c:351
|
459
|
2702 #, c-format
|
|
2703 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2704 msgstr "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2705
|
557
|
2706 #: src/gtk/transfer.c:357
|
|
2707 #, c-format
|
563
|
2708 msgid "Child %d returned successfully\n"
|
|
2709 msgstr "Child %d returned successfully\n"
|
|
2710
|
|
2711 #: src/gtk/transfer.c:361
|
|
2712 #, c-format
|
557
|
2713 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
2714 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
2715
|
563
|
2716 #: src/gtk/transfer.c:371
|
459
|
2717 #, c-format
|
|
2718 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2719 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2720
|
563
|
2721 #: src/gtk/transfer.c:376
|
459
|
2722 #, c-format
|
|
2723 msgid "File %s was not changed\n"
|
|
2724 msgstr "File %s was not changed\n"
|
|
2725
|
563
|
2726 #: src/gtk/transfer.c:384
|
459
|
2727 #, c-format
|
|
2728 msgid ""
|
|
2729 "File %s has changed.\n"
|
|
2730 "Would you like to upload it?"
|
|
2731 msgstr ""
|
|
2732 "File %s has changed.\n"
|
|
2733 "Would you like to upload it?"
|
|
2734
|
563
|
2735 #: src/gtk/transfer.c:387
|
459
|
2736 msgid "Edit File"
|
|
2737 msgstr "Edit File"
|
|
2738
|
563
|
2739 #: src/gtk/transfer.c:452
|
459
|
2740 msgid "Finished"
|
|
2741 msgstr "Finished"
|
|
2742
|
563
|
2743 #: src/gtk/transfer.c:492
|
459
|
2744 #, c-format
|
|
2745 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2746 msgstr "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2747
|
563
|
2748 #: src/gtk/transfer.c:725
|
459
|
2749 #, c-format
|
|
2750 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2751 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2752
|
563
|
2753 #: src/gtk/transfer.c:755
|
459
|
2754 #, c-format
|
|
2755 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2756 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2757
|
563
|
2758 #: src/gtk/transfer.c:764
|
459
|
2759 #, c-format
|
|
2760 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2761 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2762
|
563
|
2763 #: src/gtk/transfer.c:799
|
459
|
2764 #, c-format
|
|
2765 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2766 msgstr "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2767
|
563
|
2768 #: src/gtk/transfer.c:878 src/gtk/transfer.c:900 src/gtk/transfer.c:934
|
|
2769 #: src/gtk/transfer.c:974 src/gtk/transfer.c:1027 src/gtk/transfer.c:1087
|
459
|
2770 msgid "There are no file transfers selected\n"
|
|
2771 msgstr "There are no file transfers selected\n"
|
|
2772
|
563
|
2773 #: src/gtk/transfer.c:918
|
459
|
2774 #, c-format
|
|
2775 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2776 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2777
|
563
|
2778 #: src/gtk/transfer.c:959 src/gtk/transfer.c:1012
|
459
|
2779 #, c-format
|
|
2780 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2781 msgstr "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2782
|
|
2783 #: src/gtk/view_dialog.c:36
|
|
2784 msgid "View"
|
|
2785 msgstr "View"
|
|
2786
|
|
2787 #: src/gtk/view_dialog.c:48
|
|
2788 #, c-format
|
|
2789 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2790 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2791
|
|
2792 #: src/gtk/view_dialog.c:114
|
|
2793 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
581
|
2794 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n"
|
459
|
2795
|
|
2796 #: src/gtk/view_dialog.c:127
|
|
2797 #, c-format
|
|
2798 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2799 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2800
|
|
2801 #: src/gtk/view_dialog.c:210
|
|
2802 #, c-format
|
|
2803 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2804 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2805
|
|
2806 #: src/gtk/view_dialog.c:213
|
|
2807 #, c-format
|
|
2808 msgid "Running program: %s %s\n"
|
|
2809 msgstr "Running program: %s %s\n"
|
|
2810
|
549
|
2811 #: src/gtk/view_dialog.c:272
|
459
|
2812 #, c-format
|
|
2813 msgid "Opening %s with %s\n"
|
|
2814 msgstr "Opening %s with %s\n"
|
|
2815
|
549
|
2816 #: src/gtk/view_dialog.c:307
|
459
|
2817 #, c-format
|
|
2818 msgid "Viewing file %s\n"
|
|
2819 msgstr "Viewing file %s\n"
|
|
2820
|
549
|
2821 #: src/gtk/view_dialog.c:314
|
459
|
2822 #, c-format
|
|
2823 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2824 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2825
|
549
|
2826 #: src/text/gftp-text.c:167
|
459
|
2827 #, c-format
|
|
2828 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2829 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2830
|
549
|
2831 #: src/text/textui.c:74
|
459
|
2832 msgid "Username [anonymous]:"
|
|
2833 msgstr "Username [anonymous]:"
|
|
2834
|
549
|
2835 #: src/text/textui.c:143
|
459
|
2836 #, c-format
|
|
2837 msgid ""
|
|
2838 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2839 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2840 "c)"
|
|
2841 msgstr ""
|
|
2842 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2843 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2844 "c)"
|