Mercurial > gftp.yaz
annotate po/en_GB.po @ 750:dd6602660361
*** empty log message ***
author | icq |
---|---|
date | Tue, 23 May 2006 23:41:59 +0000 |
parents | 32d8cc05867d |
children | 6cdba64ec675 |
rev | line source |
---|---|
455 | 1 # English (British) translation. |
2 # Copyright (C) 2004 THE gftp'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 # This file is distributed under the same license as the gftp package. | |
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004. | |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
5 # |
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
6 # |
455 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gftp\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
695 | 11 "POT-Creation-Date: 2005-02-15 23:33+0000\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 23:33+0100\n" | |
585 | 13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
14 "Language-Team: <en@li.org>\n" |
455 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
585 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | |
695 | 19 #: ../lib/bookmark.c:38 |
455 | 20 #, c-format |
21 msgid "Invalid URL %s\n" | |
22 msgstr "Invalid URL %s\n" | |
23 | |
695 | 24 #: ../lib/cache.c:50 |
25 #: ../lib/cache.c:64 | |
26 #: ../lib/cache.c:77 | |
455 | 27 #, c-format |
28 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
29 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
30 | |
695 | 31 #: ../lib/cache.c:137 |
32 #: ../lib/fsp.c:537 | |
33 #: ../lib/local.c:477 | |
455 | 34 #, c-format |
35 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
36 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
37 | |
695 | 38 #: ../lib/cache.c:161 |
455 | 39 #, c-format |
40 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
41 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
42 | |
695 | 43 #: ../lib/cache.c:183 |
44 #: ../lib/cache.c:232 | |
45 #: ../lib/config_file.c:157 | |
46 #: ../lib/config_file.c:163 | |
47 #: ../lib/local.c:102 | |
48 #: ../lib/local.c:217 | |
49 #: ../lib/rfc2068.c:259 | |
50 #: ../lib/sshv2.c:1128 | |
455 | 51 #, c-format |
52 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | |
53 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" | |
54 | |
695 | 55 #: ../lib/cache.c:250 |
56 #: ../lib/fsp.c:128 | |
57 #: ../lib/fsp.c:208 | |
58 #: ../lib/local.c:136 | |
59 #: ../lib/local.c:145 | |
60 #: ../lib/local.c:192 | |
455 | 61 #, c-format |
62 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
63 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
64 | |
695 | 65 #: ../lib/config_file.c:126 |
66 #: ../lib/config_file.c:133 | |
67 #: ../lib/protocols.c:3000 | |
455 | 68 #, c-format |
69 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
70 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
71 | |
695 | 72 #: ../lib/config_file.c:143 |
73 #: ../lib/protocols.c:2707 | |
74 #: ../lib/sslcommon.c:486 | |
455 | 75 #, c-format |
76 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
77 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
78 | |
695 | 79 #: ../lib/config_file.c:151 |
80 #: ../lib/protocols.c:2631 | |
81 #: ../lib/sshv2.c:364 | |
82 #: ../lib/sslcommon.c:439 | |
455 | 83 #, c-format |
84 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
85 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
86 | |
695 | 87 #: ../lib/config_file.c:183 |
88 #: ../lib/config_file.c:737 | |
455 | 89 #, c-format |
90 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
91 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
92 | |
695 | 93 #: ../lib/config_file.c:192 |
455 | 94 #, c-format |
95 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
96 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
97 | |
695 | 98 #: ../lib/config_file.c:203 |
99 #: ../lib/config_file.c:743 | |
455 | 100 #, c-format |
101 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
102 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
103 | |
695 | 104 #: ../lib/config_file.c:295 |
105 #: ../lib/config_file.c:317 | |
455 | 106 #, c-format |
107 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
108 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
109 | |
695 | 110 #: ../lib/config_file.c:347 |
455 | 111 #, c-format |
112 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
113 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
114 | |
695 | 115 #: ../lib/config_file.c:505 |
585 | 116 msgid "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" |
117 msgstr "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask" | |
118 | |
695 | 119 #: ../lib/config_file.c:508 |
585 | 120 msgid "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" |
121 msgstr "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional" | |
122 | |
695 | 123 #: ../lib/config_file.c:587 |
124 #: ../lib/config_file.c:832 | |
455 | 125 #, c-format |
126 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
127 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
128 | |
695 | 129 #: ../lib/config_file.c:598 |
455 | 130 #, c-format |
627 | 131 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" |
132 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
133 | |
695 | 134 #: ../lib/config_file.c:608 |
627 | 135 #, c-format |
455 | 136 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" |
137 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
138 | |
695 | 139 #: ../lib/config_file.c:610 |
585 | 140 #, c-format |
455 | 141 msgid "Did you do a make install?\n" |
142 msgstr "Did you do a make install?\n" | |
143 | |
695 | 144 #: ../lib/config_file.c:619 |
145 #: ../lib/config_file.c:838 | |
455 | 146 #, c-format |
147 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
148 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
149 | |
695 | 150 #: ../lib/config_file.c:658 |
455 | 151 #, c-format |
152 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
153 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
154 | |
695 | 155 #: ../lib/config_file.c:664 |
455 | 156 #, c-format |
157 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
158 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
159 | |
695 | 160 #: ../lib/config_file.c:671 |
455 | 161 #, c-format |
162 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
163 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
164 | |
695 | 165 #: ../lib/config_file.c:677 |
455 | 166 #, c-format |
167 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
168 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
169 | |
695 | 170 #: ../lib/config_file.c:732 |
585 | 171 msgid "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" |
172 msgstr "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
173 | |
695 | 174 #: ../lib/config_file.c:733 |
585 | 175 msgid "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." |
176 msgstr "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext." | |
177 | |
695 | 178 #: ../lib/config_file.c:845 |
585 | 179 msgid "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" |
180 msgstr "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
181 | |
695 | 182 #: ../lib/config_file.c:1209 |
183 #: ../lib/protocols.c:383 | |
184 #: ../lib/protocols.c:455 | |
185 #: ../lib/protocols.c:526 | |
186 #: ../lib/rfc2068.c:545 | |
187 #: ../lib/rfc2068.c:546 | |
455 | 188 msgid "<unknown>" |
189 msgstr "<unknown>" | |
190 | |
695 | 191 #: ../lib/config_file.c:1289 |
192 #: ../lib/config_file.c:1352 | |
193 #: ../lib/config_file.c:1394 | |
194 #: ../lib/config_file.c:1427 | |
455 | 195 #, c-format |
196 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
197 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
198 | |
695 | 199 #: ../lib/fsp.c:190 |
200 #, c-format | |
201 msgid "Error: Cannot upload file %s\n" | |
202 msgstr "Error: Cannot upload file %s\n" | |
203 | |
204 #: ../lib/fsp.c:200 | |
205 #, c-format | |
206 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
207 msgstr "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
208 | |
209 #: ../lib/fsp.c:238 | |
210 #, c-format | |
211 msgid "Error: Error closing file: %s\n" | |
212 msgstr "Error: Error closing file: %s\n" | |
213 | |
214 #: ../lib/fsp.c:326 | |
215 #, c-format | |
216 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
217 msgstr "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
218 | |
219 #: ../lib/fsp.c:338 | |
220 #: ../lib/fsp.c:339 | |
221 #: ../lib/protocols.c:1541 | |
222 #: ../lib/protocols.c:1542 | |
223 #: ../lib/protocols.c:1583 | |
224 #: ../lib/protocols.c:1584 | |
225 #: ../lib/protocols.c:1647 | |
226 #: ../lib/protocols.c:1654 | |
227 #: ../lib/protocols.c:1730 | |
228 #: ../lib/protocols.c:1731 | |
229 #: ../lib/protocols.c:1767 | |
230 msgid "unknown" | |
231 msgstr "unknown" | |
232 | |
233 #: ../lib/fsp.c:376 | |
234 #, c-format | |
235 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
236 msgstr "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
237 | |
238 #: ../lib/fsp.c:438 | |
239 #, c-format | |
240 msgid "Successfully changed directory to %s\n" | |
241 msgstr "Successfully changed directory to %s\n" | |
242 | |
243 #: ../lib/fsp.c:448 | |
244 #, c-format | |
245 msgid "Could not change directory to %s\n" | |
246 msgstr "Could not change directory to %s\n" | |
247 | |
248 #: ../lib/fsp.c:473 | |
249 #: ../lib/fsp.c:502 | |
250 #: ../lib/local.c:424 | |
251 #: ../lib/local.c:447 | |
252 #: ../src/gtk/transfer.c:260 | |
253 #: ../src/gtk/view_dialog.c:328 | |
254 #, c-format | |
255 msgid "Successfully removed %s\n" | |
256 msgstr "Successfully removed %s\n" | |
257 | |
258 #: ../lib/fsp.c:479 | |
259 #: ../lib/local.c:430 | |
260 #, c-format | |
261 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
262 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
263 | |
264 #: ../lib/fsp.c:508 | |
265 #: ../lib/local.c:453 | |
266 #: ../src/gtk/transfer.c:264 | |
267 #: ../src/gtk/view_dialog.c:332 | |
268 #, c-format | |
269 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
270 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
271 | |
272 #: ../lib/fsp.c:530 | |
273 #: ../lib/local.c:470 | |
274 #, c-format | |
275 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
276 msgstr "Successfully made directory %s\n" | |
277 | |
278 #: ../lib/fsp.c:565 | |
279 #: ../lib/local.c:496 | |
280 #, c-format | |
281 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
282 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" | |
283 | |
284 #: ../lib/fsp.c:577 | |
285 #: ../lib/local.c:503 | |
286 #, c-format | |
287 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
288 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
289 | |
290 #: ../lib/ftps.c:157 | |
585 | 291 msgid "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
292 msgstr "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | |
293 | |
695 | 294 #: ../lib/https.c:91 |
585 | 295 msgid "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" |
296 msgstr "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n" | |
297 | |
695 | 298 #: ../lib/local.c:71 |
299 #: ../lib/local.c:407 | |
455 | 300 #, c-format |
301 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
302 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
303 | |
695 | 304 #: ../lib/local.c:85 |
305 #: ../lib/local.c:392 | |
455 | 306 #, c-format |
307 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | |
308 msgstr "Could not get current working directory: %s\n" | |
309 | |
695 | 310 #: ../lib/local.c:183 |
455 | 311 #, c-format |
312 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
313 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
314 | |
695 | 315 #: ../lib/local.c:347 |
455 | 316 #, c-format |
317 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
318 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
319 | |
695 | 320 #: ../lib/local.c:384 |
455 | 321 #, c-format |
322 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | |
323 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" | |
324 | |
695 | 325 #: ../lib/local.c:520 |
455 | 326 #, c-format |
585 | 327 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" |
328 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n" | |
329 | |
695 | 330 #: ../lib/local.c:527 |
455 | 331 #, c-format |
585 | 332 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" |
333 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" | |
334 | |
695 | 335 #: ../lib/local.c:623 |
455 | 336 msgid "local filesystem" |
337 msgstr "local filesystem" | |
338 | |
695 | 339 #: ../lib/misc.c:401 |
585 | 340 #, c-format |
455 | 341 msgid "usage: gftp " |
342 msgstr "usage: gftp " | |
343 | |
695 | 344 #: ../lib/misc.c:401 |
345 #: ../lib/rfc2068.c:303 | |
346 #: ../src/uicommon/gftpui.c:662 | |
585 | 347 #, c-format |
455 | 348 msgid "\n" |
349 msgstr "\n" | |
350 | |
695 | 351 #: ../lib/options.h:24 |
352 #: ../lib/rfc959.c:26 | |
455 | 353 msgid "none" |
354 msgstr "none" | |
355 | |
695 | 356 #: ../lib/options.h:24 |
455 | 357 msgid "file" |
358 msgstr "file" | |
359 | |
695 | 360 #: ../lib/options.h:24 |
455 | 361 msgid "size" |
362 msgstr "size" | |
363 | |
695 | 364 #: ../lib/options.h:25 |
455 | 365 msgid "user" |
366 msgstr "user" | |
367 | |
695 | 368 #: ../lib/options.h:25 |
455 | 369 msgid "group" |
370 msgstr "group" | |
371 | |
695 | 372 #: ../lib/options.h:26 |
455 | 373 msgid "datetime" |
374 msgstr "datetime" | |
375 | |
695 | 376 #: ../lib/options.h:26 |
455 | 377 msgid "attribs" |
378 msgstr "attribs" | |
379 | |
695 | 380 #: ../lib/options.h:28 |
455 | 381 msgid "descending" |
382 msgstr "descending" | |
383 | |
695 | 384 #: ../lib/options.h:28 |
455 | 385 msgid "ascending" |
386 msgstr "ascending" | |
387 | |
695 | 388 #: ../lib/options.h:34 |
455 | 389 msgid "General" |
390 msgstr "General" | |
391 | |
695 | 392 #: ../lib/options.h:37 |
455 | 393 msgid "View program:" |
394 msgstr "View program:" | |
395 | |
695 | 396 #: ../lib/options.h:38 |
585 | 397 msgid "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" |
398 msgstr "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used" | |
455 | 399 |
695 | 400 #: ../lib/options.h:40 |
455 | 401 msgid "Edit program:" |
402 msgstr "Edit program:" | |
403 | |
695 | 404 #: ../lib/options.h:41 |
455 | 405 msgid "The default program used to edit files." |
406 msgstr "The default program used to edit files." | |
407 | |
695 | 408 #: ../lib/options.h:42 |
455 | 409 msgid "Startup Directory:" |
410 msgstr "Startup Directory:" | |
411 | |
695 | 412 #: ../lib/options.h:44 |
455 | 413 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" |
414 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" | |
415 | |
695 | 416 #: ../lib/options.h:45 |
455 | 417 msgid "Max Log Window Size:" |
418 msgstr "Max Log Window Size:" | |
419 | |
695 | 420 #: ../lib/options.h:47 |
455 | 421 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" |
422 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
423 | |
695 | 424 #: ../lib/options.h:49 |
455 | 425 msgid "Remote Character Sets:" |
426 msgstr "Remote Character Sets:" | |
427 | |
695 | 428 #: ../lib/options.h:51 |
585 | 429 msgid "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" |
430 msgstr "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale" | |
455 | 431 |
695 | 432 #: ../lib/options.h:53 |
477 | 433 msgid "Remote LC_TIME:" |
434 msgstr "Remote LC_TIME:" | |
435 | |
695 | 436 #: ../lib/options.h:55 |
585 | 437 msgid "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." |
438 msgstr "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings." | |
477 | 439 |
695 | 440 #: ../lib/options.h:57 |
455 | 441 msgid "Cache TTL:" |
442 msgstr "Cache TTL:" | |
443 | |
695 | 444 #: ../lib/options.h:60 |
455 | 445 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." |
446 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | |
447 | |
695 | 448 #: ../lib/options.h:63 |
455 | 449 msgid "Append file transfers" |
450 msgstr "Append file transfers" | |
451 | |
695 | 452 #: ../lib/options.h:65 |
455 | 453 msgid "Append new file transfers onto existing ones" |
454 msgstr "Append new file transfers onto existing ones" | |
455 | |
695 | 456 #: ../lib/options.h:66 |
455 | 457 msgid "Do one transfer at a time" |
458 msgstr "Do one transfer at a time" | |
459 | |
695 | 460 #: ../lib/options.h:68 |
455 | 461 msgid "Do only one transfer at a time?" |
462 msgstr "Do only one transfer at a time?" | |
463 | |
695 | 464 #: ../lib/options.h:69 |
455 | 465 msgid "Overwrite by Default" |
466 msgstr "Overwrite by Default" | |
467 | |
695 | 468 #: ../lib/options.h:72 |
455 | 469 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" |
470 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
471 | |
695 | 472 #: ../lib/options.h:74 |
455 | 473 msgid "Preserve file permissions" |
474 msgstr "Preserve file permissions" | |
475 | |
695 | 476 #: ../lib/options.h:77 |
455 | 477 msgid "Preserve file permissions of transfered files" |
478 msgstr "Preserve file permissions of transfered files" | |
479 | |
695 | 480 #: ../lib/options.h:79 |
585 | 481 msgid "Preserve file time" |
482 msgstr "Preserve file time" | |
455 | 483 |
695 | 484 #: ../lib/options.h:82 |
585 | 485 msgid "Preserve file times of transfered files" |
486 msgstr "Preserve file times of transferred files" | |
455 | 487 |
695 | 488 #: ../lib/options.h:84 |
585 | 489 msgid "Refresh after each file transfer" |
490 msgstr "Refresh after each file transfer" | |
455 | 491 |
695 | 492 #: ../lib/options.h:87 |
585 | 493 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" |
494 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" | |
495 | |
695 | 496 #: ../lib/options.h:89 |
585 | 497 msgid "Sort directories first" |
498 msgstr "Sort directories first" | |
499 | |
695 | 500 #: ../lib/options.h:92 |
455 | 501 msgid "Put the directories first then the files" |
502 msgstr "Put the directories first then the files" | |
503 | |
695 | 504 #: ../lib/options.h:93 |
477 | 505 msgid "Show hidden files" |
506 msgstr "Show hidden files" | |
507 | |
695 | 508 #: ../lib/options.h:96 |
477 | 509 msgid "Show hidden files in the listboxes" |
510 msgstr "Show hidden files in the listboxes" | |
511 | |
695 | 512 #: ../lib/options.h:97 |
455 | 513 msgid "Show transfer status in title" |
514 msgstr "Show transfer status in title" | |
515 | |
695 | 516 #: ../lib/options.h:99 |
455 | 517 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" |
518 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" | |
519 | |
695 | 520 #: ../lib/options.h:100 |
455 | 521 msgid "Start file transfers" |
522 msgstr "Start file transfers" | |
523 | |
695 | 524 #: ../lib/options.h:102 |
455 | 525 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" |
526 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" | |
527 | |
695 | 528 #: ../lib/options.h:104 |
455 | 529 msgid "Allow manual commands in GUI" |
530 msgstr "Allow manual commands in GUI" | |
531 | |
695 | 532 #: ../lib/options.h:106 |
585 | 533 msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" |
534 msgstr "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
455 | 535 |
695 | 536 #: ../lib/options.h:108 |
537 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1023 | |
538 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1243 | |
585 | 539 msgid "Network" |
540 msgstr "Network" | |
455 | 541 |
695 | 542 #: ../lib/options.h:110 |
585 | 543 msgid "Network timeout:" |
544 msgstr "Network timeout:" | |
455 | 545 |
695 | 546 #: ../lib/options.h:113 |
585 | 547 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." |
548 msgstr "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
455 | 549 |
695 | 550 #: ../lib/options.h:115 |
585 | 551 msgid "Connect retries:" |
552 msgstr "Connect retries:" | |
455 | 553 |
695 | 554 #: ../lib/options.h:118 |
585 | 555 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" |
556 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" | |
557 | |
695 | 558 #: ../lib/options.h:120 |
585 | 559 msgid "Retry sleep time:" |
560 msgstr "Retry sleep time:" | |
561 | |
695 | 562 #: ../lib/options.h:123 |
455 | 563 msgid "The number of seconds to wait between retries" |
564 msgstr "The number of seconds to wait between retries" | |
565 | |
695 | 566 #: ../lib/options.h:124 |
455 | 567 msgid "Max KB/S:" |
568 msgstr "Max KB/S:" | |
569 | |
695 | 570 #: ../lib/options.h:127 |
455 | 571 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" |
572 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | |
573 | |
695 | 574 #: ../lib/options.h:129 |
585 | 575 msgid "Transfer Block Size:" |
576 msgstr "Transfer Block Size:" | |
577 | |
695 | 578 #: ../lib/options.h:132 |
585 | 579 msgid "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." |
580 msgstr "The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024." | |
581 | |
695 | 582 #: ../lib/options.h:135 |
455 | 583 msgid "Default Protocol:" |
584 msgstr "Default Protocol:" | |
585 | |
695 | 586 #: ../lib/options.h:137 |
585 | 587 msgid "This specifies the default protocol to use" |
588 msgstr "This specifies the default protocol to use" | |
589 | |
695 | 590 #: ../lib/options.h:139 |
591 #: ../lib/options.h:142 | |
585 | 592 msgid "Enable IPv6 support" |
593 msgstr "Enable IPv6 support" | |
594 | |
695 | 595 #: ../lib/options.h:147 |
585 | 596 msgid "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" |
597 msgstr "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
598 | |
695 | 599 #: ../lib/options.h:150 |
455 | 600 msgid "The default width of the local files listbox" |
601 msgstr "The default width of the local files listbox" | |
602 | |
695 | 603 #: ../lib/options.h:153 |
455 | 604 msgid "The default width of the remote files listbox" |
605 msgstr "The default width of the remote files listbox" | |
606 | |
695 | 607 #: ../lib/options.h:156 |
455 | 608 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" |
609 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" | |
610 | |
695 | 611 #: ../lib/options.h:159 |
455 | 612 msgid "The default height of the transfer listbox" |
613 msgstr "The default height of the transfer listbox" | |
614 | |
695 | 615 #: ../lib/options.h:162 |
455 | 616 msgid "The default height of the logging window" |
617 msgstr "The default height of the logging window" | |
618 | |
695 | 619 #: ../lib/options.h:165 |
585 | 620 msgid "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." |
621 msgstr "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize." | |
622 | |
695 | 623 #: ../lib/options.h:173 |
624 #: ../lib/options.h:179 | |
455 | 625 msgid "The default column to sort by" |
626 msgstr "The default column to sort by" | |
627 | |
695 | 628 #: ../lib/options.h:176 |
629 #: ../lib/options.h:182 | |
455 | 630 msgid "Sort ascending or descending" |
631 msgstr "Sort ascending or descending" | |
632 | |
695 | 633 #: ../lib/options.h:186 |
634 #: ../lib/options.h:204 | |
585 | 635 msgid "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
636 msgstr "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
637 | |
695 | 638 #: ../lib/options.h:189 |
639 #: ../lib/options.h:207 | |
585 | 640 msgid "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
641 msgstr "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
642 | |
695 | 643 #: ../lib/options.h:192 |
644 #: ../lib/options.h:210 | |
585 | 645 msgid "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
646 msgstr "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
647 | |
695 | 648 #: ../lib/options.h:195 |
649 #: ../lib/options.h:213 | |
585 | 650 msgid "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
651 msgstr "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
652 | |
695 | 653 #: ../lib/options.h:198 |
654 #: ../lib/options.h:216 | |
585 | 655 msgid "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
656 msgstr "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
657 | |
695 | 658 #: ../lib/options.h:201 |
659 #: ../lib/options.h:219 | |
585 | 660 msgid "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
661 msgstr "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
662 | |
695 | 663 #: ../lib/options.h:222 |
455 | 664 msgid "The color of the commands that are sent to the server" |
665 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" | |
666 | |
695 | 667 #: ../lib/options.h:225 |
455 | 668 msgid "The color of the commands that are received from the server" |
669 msgstr "The colour of the commands that are received from the server" | |
670 | |
695 | 671 #: ../lib/options.h:228 |
455 | 672 msgid "The color of the error messages" |
673 msgstr "The colour of the error messages" | |
674 | |
695 | 675 #: ../lib/options.h:231 |
455 | 676 msgid "The color of the rest of the log messages" |
677 msgstr "The colour of the rest of the log messages" | |
678 | |
695 | 679 #: ../lib/options.h:237 |
680 #: ../lib/rfc959.c:40 | |
455 | 681 msgid "FTP" |
682 msgstr "FTP" | |
683 | |
695 | 684 #: ../lib/options.h:240 |
685 #: ../lib/options.h:242 | |
455 | 686 msgid "FTPS" |
687 msgstr "FTPS" | |
688 | |
695 | 689 #: ../lib/options.h:245 |
690 #: ../lib/rfc2068.c:27 | |
455 | 691 msgid "HTTP" |
692 msgstr "HTTP" | |
693 | |
695 | 694 #: ../lib/options.h:248 |
695 #: ../lib/options.h:250 | |
455 | 696 msgid "HTTPS" |
697 msgstr "HTTPS" | |
698 | |
695 | 699 #: ../lib/options.h:253 |
455 | 700 msgid "Local" |
701 msgstr "Local" | |
702 | |
695 | 703 #: ../lib/options.h:255 |
455 | 704 msgid "SSH2" |
705 msgstr "SSH2" | |
706 | |
695 | 707 #: ../lib/options.h:257 |
708 #: ../src/gtk/bookmarks.c:886 | |
455 | 709 msgid "Bookmark" |
710 msgstr "Bookmark" | |
711 | |
695 | 712 #: ../lib/options.h:258 |
713 msgid "FSP" | |
714 msgstr "FSP" | |
715 | |
716 #: ../lib/protocols.c:225 | |
455 | 717 #, c-format |
718 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
719 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
720 | |
695 | 721 #: ../lib/protocols.c:379 |
455 | 722 #, c-format |
477 | 723 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" |
724 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" | |
725 | |
695 | 726 #: ../lib/protocols.c:390 |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
727 #, c-format |
477 | 728 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
729 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
455 | 730 |
695 | 731 #: ../lib/protocols.c:400 |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
732 #, c-format |
477 | 733 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
734 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
477 | 735 |
695 | 736 #: ../lib/protocols.c:454 |
737 #: ../lib/protocols.c:486 | |
738 #: ../lib/protocols.c:525 | |
739 #: ../lib/protocols.c:557 | |
585 | 740 #, c-format |
741 msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | |
742 msgstr "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | |
743 | |
744 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 | |
695 | 745 #: ../lib/protocols.c:469 |
585 | 746 #, c-format |
747 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" | |
748 msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" | |
749 | |
750 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 | |
695 | 751 #: ../lib/protocols.c:540 |
585 | 752 #, c-format |
753 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | |
754 msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | |
755 | |
695 | 756 #: ../lib/protocols.c:629 |
757 #, c-format | |
758 msgid "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n" | |
759 msgstr "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n" | |
760 | |
761 #: ../lib/protocols.c:647 | |
455 | 762 #, c-format |
763 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
764 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
765 | |
695 | 766 #: ../lib/protocols.c:680 |
455 | 767 #, c-format |
768 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
769 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
770 | |
695 | 771 #: ../lib/protocols.c:687 |
455 | 772 #, c-format |
773 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
774 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
775 | |
695 | 776 #: ../lib/protocols.c:826 |
777 #: ../lib/protocols.c:853 | |
455 | 778 #, c-format |
779 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
780 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
781 | |
695 | 782 #: ../lib/protocols.c:1167 |
783 #: ../lib/protocols.c:1182 | |
784 #: ../lib/protocols.c:2214 | |
785 #: ../lib/protocols.c:2324 | |
455 | 786 #, c-format |
787 msgid "Looking up %s\n" | |
788 msgstr "Looking up %s\n" | |
789 | |
695 | 790 #: ../lib/protocols.c:1173 |
791 #: ../lib/protocols.c:1188 | |
792 #: ../lib/protocols.c:2219 | |
793 #: ../lib/protocols.c:2329 | |
455 | 794 #, c-format |
795 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
796 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
797 | |
695 | 798 #: ../lib/protocols.c:2237 |
455 | 799 #, c-format |
800 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | |
801 msgstr "Failed to create a socket: %s\n" | |
802 | |
695 | 803 #: ../lib/protocols.c:2243 |
804 #: ../lib/protocols.c:2346 | |
455 | 805 #, c-format |
806 msgid "Trying %s:%d\n" | |
807 msgstr "Trying %s:%d\n" | |
808 | |
695 | 809 #: ../lib/protocols.c:2248 |
810 #: ../lib/protocols.c:2353 | |
455 | 811 #, c-format |
812 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | |
813 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" | |
814 | |
695 | 815 #: ../lib/protocols.c:2283 |
816 #: ../lib/rfc959.c:640 | |
455 | 817 #, c-format |
818 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
819 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
820 | |
695 | 821 #: ../lib/protocols.c:2307 |
822 #: ../lib/sshv2.c:1046 | |
455 | 823 #, c-format |
824 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
825 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
826 | |
695 | 827 #: ../lib/protocols.c:2369 |
828 #: ../lib/protocols.c:3009 | |
829 #: ../lib/rfc959.c:649 | |
830 #: ../lib/rfc959.c:826 | |
455 | 831 #, c-format |
832 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
833 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
834 | |
695 | 835 #: ../lib/protocols.c:2376 |
455 | 836 #, c-format |
837 msgid "Connected to %s:%d\n" | |
838 msgstr "Connected to %s:%d\n" | |
839 | |
695 | 840 #: ../lib/protocols.c:2607 |
841 #: ../lib/protocols.c:2682 | |
842 #: ../lib/sshv2.c:355 | |
455 | 843 #, c-format |
844 msgid "Connection to %s timed out\n" | |
845 msgstr "Connection to %s timed out\n" | |
846 | |
695 | 847 #: ../lib/protocols.c:2750 |
455 | 848 #, c-format |
849 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" | |
850 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" | |
851 | |
695 | 852 #: ../lib/protocols.c:2764 |
455 | 853 #, c-format |
854 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
855 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
856 | |
695 | 857 #: ../lib/protocols.c:2899 |
455 | 858 #, c-format |
859 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
860 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
861 | |
695 | 862 #: ../lib/protocols.c:2907 |
455 | 863 #, c-format |
864 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
865 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
866 | |
695 | 867 #: ../lib/pty.c:297 |
464 | 868 #, c-format |
869 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
870 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
871 | |
695 | 872 #: ../lib/pty.c:305 |
455 | 873 #, c-format |
874 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
875 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
876 | |
695 | 877 #: ../lib/pty.c:334 |
455 | 878 #, c-format |
879 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
880 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
881 | |
695 | 882 #: ../lib/pty.c:350 |
455 | 883 #, c-format |
884 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | |
885 msgstr "Cannot fork another process: %s\n" | |
886 | |
695 | 887 #: ../lib/rfc2068.c:30 |
888 #: ../lib/rfc959.c:47 | |
455 | 889 msgid "Proxy hostname:" |
890 msgstr "Proxy hostname:" | |
891 | |
695 | 892 #: ../lib/rfc2068.c:32 |
893 #: ../lib/rfc959.c:49 | |
455 | 894 msgid "Firewall hostname" |
895 msgstr "Firewall hostname" | |
896 | |
695 | 897 #: ../lib/rfc2068.c:33 |
898 #: ../lib/rfc959.c:50 | |
455 | 899 msgid "Proxy port:" |
900 msgstr "Proxy port:" | |
901 | |
695 | 902 #: ../lib/rfc2068.c:35 |
903 #: ../lib/rfc959.c:52 | |
455 | 904 msgid "Port to connect to on the firewall" |
905 msgstr "Port to connect to on the firewall" | |
906 | |
695 | 907 #: ../lib/rfc2068.c:36 |
908 #: ../lib/rfc959.c:53 | |
455 | 909 msgid "Proxy username:" |
910 msgstr "Proxy username:" | |
911 | |
695 | 912 #: ../lib/rfc2068.c:38 |
913 #: ../lib/rfc959.c:55 | |
455 | 914 msgid "Your firewall username" |
915 msgstr "Your firewall username" | |
916 | |
695 | 917 #: ../lib/rfc2068.c:39 |
918 #: ../lib/rfc959.c:56 | |
455 | 919 msgid "Proxy password:" |
920 msgstr "Proxy password:" | |
921 | |
695 | 922 #: ../lib/rfc2068.c:41 |
923 #: ../lib/rfc959.c:58 | |
455 | 924 msgid "Your firewall password" |
925 msgstr "Your firewall password" | |
926 | |
695 | 927 #: ../lib/rfc2068.c:43 |
455 | 928 msgid "Use HTTP/1.1" |
929 msgstr "Use HTTP/1.1" | |
930 | |
695 | 931 #: ../lib/rfc2068.c:46 |
455 | 932 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" |
933 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
934 | |
695 | 935 #: ../lib/rfc2068.c:150 |
936 #: ../lib/rfc2068.c:843 | |
455 | 937 #, c-format |
938 msgid "" | |
939 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
940 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
941 msgstr "" | |
942 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
943 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
944 | |
695 | 945 #: ../lib/rfc2068.c:254 |
946 #: ../lib/rfc959.c:608 | |
947 #: ../lib/sshv2.c:1123 | |
455 | 948 #, c-format |
949 msgid "Disconnecting from site %s\n" | |
950 msgstr "Disconnecting from site %s\n" | |
951 | |
695 | 952 #: ../lib/rfc2068.c:303 |
585 | 953 msgid "Starting the file transfer at offset " |
954 msgstr "Starting the file transfer at offset " | |
955 | |
695 | 956 #: ../lib/rfc2068.c:324 |
455 | 957 #, c-format |
958 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | |
959 msgstr "Cannot retrieve file %s\n" | |
960 | |
695 | 961 #: ../lib/rfc2068.c:423 |
962 #: ../lib/sshv2.c:1205 | |
455 | 963 msgid "Retrieving directory listing...\n" |
964 msgstr "Retrieving directory listing...\n" | |
965 | |
695 | 966 #: ../lib/rfc2068.c:819 |
967 #: ../lib/sshv2.c:814 | |
455 | 968 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
969 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
970 | |
695 | 971 #: ../lib/rfc959.c:27 |
455 | 972 msgid "SITE command" |
973 msgstr "SITE command" | |
974 | |
695 | 975 #: ../lib/rfc959.c:28 |
455 | 976 msgid "user@host" |
977 msgstr "user@host" | |
978 | |
695 | 979 #: ../lib/rfc959.c:29 |
455 | 980 msgid "user@host:port" |
981 msgstr "user@host:port" | |
982 | |
695 | 983 #: ../lib/rfc959.c:30 |
455 | 984 msgid "AUTHENTICATE" |
985 msgstr "AUTHENTICATE" | |
986 | |
695 | 987 #: ../lib/rfc959.c:31 |
455 | 988 msgid "user@host port" |
989 msgstr "user@host port" | |
990 | |
695 | 991 #: ../lib/rfc959.c:32 |
455 | 992 msgid "user@host NOAUTH" |
993 msgstr "user@host NOAUTH" | |
994 | |
695 | 995 #: ../lib/rfc959.c:33 |
455 | 996 msgid "HTTP Proxy" |
997 msgstr "HTTP Proxy" | |
998 | |
695 | 999 #: ../lib/rfc959.c:34 |
455 | 1000 msgid "Custom" |
1001 msgstr "Custom" | |
1002 | |
695 | 1003 #: ../lib/rfc959.c:43 |
455 | 1004 msgid "Email address:" |
1005 msgstr "Email address:" | |
1006 | |
695 | 1007 #: ../lib/rfc959.c:45 |
585 | 1008 msgid "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" |
1009 msgstr "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous" | |
455 | 1010 |
695 | 1011 #: ../lib/rfc959.c:59 |
455 | 1012 msgid "Proxy account:" |
1013 msgstr "Proxy account:" | |
1014 | |
695 | 1015 #: ../lib/rfc959.c:61 |
455 | 1016 msgid "Your firewall account (optional)" |
1017 msgstr "Your firewall account (optional)" | |
1018 | |
695 | 1019 #: ../lib/rfc959.c:63 |
455 | 1020 msgid "Proxy server type:" |
1021 msgstr "Proxy server type:" | |
1022 | |
695 | 1023 #: ../lib/rfc959.c:66 |
455 | 1024 #, no-c-format |
585 | 1025 msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" |
1026 msgstr "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu" | |
455 | 1027 |
695 | 1028 #: ../lib/rfc959.c:69 |
1029 msgid "Ignore PASV address" | |
1030 msgstr "Ignore PASV address" | |
1031 | |
1032 #: ../lib/rfc959.c:72 | |
1033 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply." | |
1034 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply." | |
1035 | |
1036 #: ../lib/rfc959.c:74 | |
455 | 1037 msgid "Passive file transfers" |
1038 msgstr "Passive file transfers" | |
1039 | |
695 | 1040 #: ../lib/rfc959.c:77 |
585 | 1041 msgid "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." |
1042 msgstr "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it." | |
455 | 1043 |
695 | 1044 #: ../lib/rfc959.c:79 |
455 | 1045 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" |
1046 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
1047 | |
695 | 1048 #: ../lib/rfc959.c:82 |
585 | 1049 msgid "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" |
1050 msgstr "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST" | |
455 | 1051 |
695 | 1052 #: ../lib/rfc959.c:84 |
455 | 1053 msgid "Transfer files in ASCII mode" |
1054 msgstr "Transfer files in ASCII mode" | |
1055 | |
695 | 1056 #: ../lib/rfc959.c:87 |
585 | 1057 msgid "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." |
1058 msgstr "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this." | |
1059 | |
695 | 1060 #: ../lib/rfc959.c:322 |
1061 #: ../lib/rfc959.c:331 | |
1062 #: ../lib/rfc959.c:342 | |
1063 #: ../lib/rfc959.c:789 | |
1064 #: ../lib/rfc959.c:1387 | |
455 | 1065 #, c-format |
1066 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1067 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1068 | |
695 | 1069 #: ../lib/rfc959.c:679 |
1070 #: ../lib/rfc959.c:689 | |
455 | 1071 #, c-format |
1072 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1073 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1074 | |
695 | 1075 #: ../lib/rfc959.c:715 |
1076 #, c-format | |
1077 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1078 msgstr "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1079 | |
1080 #: ../lib/rfc959.c:726 | |
1081 #: ../lib/rfc959.c:887 | |
455 | 1082 #, c-format |
1083 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1084 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1085 | |
695 | 1086 #: ../lib/rfc959.c:738 |
1087 #: ../lib/rfc959.c:759 | |
1088 #: ../lib/rfc959.c:912 | |
455 | 1089 #, c-format |
1090 msgid "Cannot get socket name: %s\n" | |
1091 msgstr "Cannot get socket name: %s\n" | |
1092 | |
695 | 1093 #: ../lib/rfc959.c:749 |
1094 #: ../lib/rfc959.c:902 | |
455 | 1095 #, c-format |
1096 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | |
1097 msgstr "Cannot bind a port: %s\n" | |
1098 | |
695 | 1099 #: ../lib/rfc959.c:768 |
1100 #: ../lib/rfc959.c:921 | |
455 | 1101 #, c-format |
1102 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1103 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1104 | |
695 | 1105 #: ../lib/rfc959.c:817 |
455 | 1106 #, c-format |
1107 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1108 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1109 | |
695 | 1110 #: ../lib/rfc959.c:837 |
585 | 1111 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" |
1112 msgstr "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
1113 | |
695 | 1114 #: ../lib/rfc959.c:865 |
1115 #: ../lib/rfc959.c:874 | |
455 | 1116 #, c-format |
1117 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1118 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1119 | |
695 | 1120 #: ../lib/rfc959.c:931 |
455 | 1121 #, c-format |
1122 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1123 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1124 | |
695 | 1125 #: ../lib/rfc959.c:1005 |
455 | 1126 #, c-format |
1127 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1128 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1129 | |
695 | 1130 #: ../lib/rfc959.c:1542 |
455 | 1131 msgid "total" |
1132 msgstr "total" | |
1133 | |
695 | 1134 #: ../lib/rfc959.c:1544 |
455 | 1135 #, c-format |
1136 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1137 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1138 | |
695 | 1139 #: ../lib/sshv2.c:28 |
455 | 1140 msgid "SSH" |
1141 msgstr "SSH" | |
1142 | |
695 | 1143 #: ../lib/sshv2.c:31 |
455 | 1144 msgid "SSH Prog Name:" |
1145 msgstr "SSH Prog Name:" | |
1146 | |
695 | 1147 #: ../lib/sshv2.c:33 |
455 | 1148 msgid "The path to the SSH executable" |
1149 msgstr "The path to the SSH executable" | |
1150 | |
695 | 1151 #: ../lib/sshv2.c:34 |
455 | 1152 msgid "SSH Extra Params:" |
1153 msgstr "SSH Extra Params:" | |
1154 | |
695 | 1155 #: ../lib/sshv2.c:36 |
455 | 1156 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" |
1157 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1158 | |
695 | 1159 #: ../lib/sshv2.c:38 |
585 | 1160 msgid "Need SSH User/Pass" |
1161 msgstr "Need SSH User/Pass" | |
455 | 1162 |
695 | 1163 #: ../lib/sshv2.c:41 |
455 | 1164 msgid "Require a username/password for SSH connections" |
1165 msgstr "Require a username/password for SSH connections" | |
1166 | |
695 | 1167 #: ../lib/sshv2.c:298 |
455 | 1168 #, c-format |
1169 msgid "Running program %s\n" | |
1170 msgstr "Running program %s\n" | |
1171 | |
695 | 1172 #: ../lib/sshv2.c:307 |
585 | 1173 msgid "Enter passphrase for RSA key" |
1174 msgstr "Enter passphrase for RSA key" | |
1175 | |
695 | 1176 #: ../lib/sshv2.c:308 |
585 | 1177 msgid "Enter passphrase for key '" |
1178 msgstr "Enter passphrase for key '" | |
1179 | |
695 | 1180 #: ../lib/sshv2.c:309 |
585 | 1181 msgid "Password" |
1182 msgstr "Password" | |
1183 | |
695 | 1184 #: ../lib/sshv2.c:310 |
585 | 1185 msgid "password" |
1186 msgstr "password" | |
1187 | |
695 | 1188 #: ../lib/sshv2.c:414 |
585 | 1189 msgid "(yes/no)?" |
1190 msgstr "(yes/no)?" | |
1191 | |
695 | 1192 #: ../lib/sshv2.c:432 |
585 | 1193 msgid "Enter PASSCODE:" |
1194 msgstr "Enter PASSCODE:" | |
1195 | |
695 | 1196 #: ../lib/sshv2.c:436 |
1197 #: ../src/gtk/gtkui.c:118 | |
1198 #: ../src/gtk/transfer.c:553 | |
1199 #: ../src/gtk/transfer.c:563 | |
585 | 1200 msgid "Enter Password" |
1201 msgstr "Enter Password" | |
1202 | |
695 | 1203 #: ../lib/sshv2.c:437 |
585 | 1204 msgid "Enter SecurID Password:" |
1205 msgstr "Enter SecurID Password:" | |
1206 | |
695 | 1207 #: ../lib/sshv2.c:487 |
455 | 1208 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" |
1209 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" | |
1210 | |
695 | 1211 #: ../lib/sshv2.c:516 |
455 | 1212 #, c-format |
1213 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | |
1214 msgstr "%d: Protocol Initialization\n" | |
1215 | |
695 | 1216 #: ../lib/sshv2.c:520 |
455 | 1217 #, c-format |
1218 msgid "%d: Protocol version %d\n" | |
1219 msgstr "%d: Protocol version %d\n" | |
1220 | |
695 | 1221 #: ../lib/sshv2.c:529 |
455 | 1222 #, c-format |
1223 msgid "%d: Open %s\n" | |
1224 msgstr "%d: Open %s\n" | |
1225 | |
695 | 1226 #: ../lib/sshv2.c:534 |
455 | 1227 #, c-format |
1228 msgid "%d: Close\n" | |
1229 msgstr "%d: Close\n" | |
1230 | |
695 | 1231 #: ../lib/sshv2.c:537 |
455 | 1232 #, c-format |
1233 msgid "%d: Open Directory %s\n" | |
1234 msgstr "%d: Open Directory %s\n" | |
1235 | |
695 | 1236 #: ../lib/sshv2.c:542 |
455 | 1237 #, c-format |
1238 msgid "%d: Read Directory\n" | |
1239 msgstr "%d: Read Directory\n" | |
1240 | |
695 | 1241 #: ../lib/sshv2.c:546 |
455 | 1242 #, c-format |
1243 msgid "%d: Remove file %s\n" | |
1244 msgstr "%d: Remove file %s\n" | |
1245 | |
695 | 1246 #: ../lib/sshv2.c:551 |
455 | 1247 #, c-format |
1248 msgid "%d: Make directory %s\n" | |
1249 msgstr "%d: Make directory %s\n" | |
1250 | |
695 | 1251 #: ../lib/sshv2.c:556 |
455 | 1252 #, c-format |
1253 msgid "%d: Remove directory %s\n" | |
1254 msgstr "%d: Remove directory %s\n" | |
1255 | |
695 | 1256 #: ../lib/sshv2.c:561 |
455 | 1257 #, c-format |
1258 msgid "%d: Realpath %s\n" | |
1259 msgstr "%d: Realpath %s\n" | |
1260 | |
695 | 1261 #: ../lib/sshv2.c:566 |
455 | 1262 #, c-format |
1263 msgid "%d: File attributes\n" | |
1264 msgstr "%d: File attributes\n" | |
1265 | |
695 | 1266 #: ../lib/sshv2.c:570 |
455 | 1267 #, c-format |
1268 msgid "%d: Stat %s\n" | |
1269 msgstr "%d: Stat %s\n" | |
1270 | |
695 | 1271 #: ../lib/sshv2.c:590 |
455 | 1272 #, c-format |
1273 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | |
1274 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" | |
1275 | |
695 | 1276 #: ../lib/sshv2.c:595 |
455 | 1277 #, c-format |
1278 msgid "%d: Utime %s %d\n" | |
1279 msgstr "%d: Utime %s %d\n" | |
1280 | |
695 | 1281 #: ../lib/sshv2.c:609 |
1282 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1045 | |
1283 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1298 | |
1284 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:253 | |
1285 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:368 | |
1286 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1011 | |
1287 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1208 | |
1288 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1442 | |
455 | 1289 msgid "OK" |
1290 msgstr "OK" | |
1291 | |
695 | 1292 #: ../lib/sshv2.c:612 |
455 | 1293 msgid "EOF" |
1294 msgstr "EOF" | |
1295 | |
695 | 1296 #: ../lib/sshv2.c:615 |
455 | 1297 msgid "No such file or directory" |
1298 msgstr "No such file or directory" | |
1299 | |
695 | 1300 #: ../lib/sshv2.c:618 |
455 | 1301 msgid "Permission denied" |
1302 msgstr "Permission denied" | |
1303 | |
695 | 1304 #: ../lib/sshv2.c:621 |
455 | 1305 msgid "Failure" |
1306 msgstr "Failure" | |
1307 | |
695 | 1308 #: ../lib/sshv2.c:624 |
455 | 1309 msgid "Bad message" |
1310 msgstr "Bad message" | |
1311 | |
695 | 1312 #: ../lib/sshv2.c:627 |
455 | 1313 msgid "No connection" |
1314 msgstr "No connection" | |
1315 | |
695 | 1316 #: ../lib/sshv2.c:630 |
455 | 1317 msgid "Connection lost" |
1318 msgstr "Connection lost" | |
1319 | |
695 | 1320 #: ../lib/sshv2.c:633 |
455 | 1321 msgid "Operation unsupported" |
1322 msgstr "Operation unsupported" | |
1323 | |
695 | 1324 #: ../lib/sshv2.c:636 |
455 | 1325 msgid "Unknown message returned from server" |
1326 msgstr "Unknown message returned from server" | |
1327 | |
695 | 1328 #: ../lib/sshv2.c:671 |
455 | 1329 #, c-format |
1330 msgid "Error: Message size %d too big\n" | |
1331 msgstr "Error: Message size %d too big\n" | |
1332 | |
695 | 1333 #: ../lib/sshv2.c:730 |
1334 #: ../lib/sshv2.c:1225 | |
1335 #: ../lib/sshv2.c:1821 | |
1336 #: ../lib/sshv2.c:1959 | |
455 | 1337 #, c-format |
1338 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1339 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1340 | |
695 | 1341 #: ../lib/sshv2.c:736 |
585 | 1342 msgid "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" |
1343 msgstr "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n" | |
1344 | |
695 | 1345 #: ../lib/sshv2.c:1038 |
455 | 1346 #, c-format |
1347 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | |
1348 msgstr "Opening SSH connection to %s\n" | |
1349 | |
695 | 1350 #: ../lib/sshv2.c:1090 |
455 | 1351 #, c-format |
1352 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1353 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1354 | |
695 | 1355 #: ../lib/sslcommon.c:31 |
455 | 1356 msgid "SSL Engine" |
1357 msgstr "SSL Engine" | |
1358 | |
695 | 1359 #: ../lib/sslcommon.c:34 |
455 | 1360 msgid "SSL Entropy File:" |
1361 msgstr "SSL Entropy File:" | |
1362 | |
695 | 1363 #: ../lib/sslcommon.c:36 |
455 | 1364 msgid "SSL entropy file" |
1365 msgstr "SSL entropy file" | |
1366 | |
695 | 1367 #: ../lib/sslcommon.c:37 |
455 | 1368 msgid "Entropy Seed Length:" |
1369 msgstr "Entropy Seed Length:" | |
1370 | |
695 | 1371 #: ../lib/sslcommon.c:39 |
455 | 1372 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" |
1373 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1374 | |
695 | 1375 #: ../lib/sslcommon.c:41 |
1376 #: ../lib/sslcommon.c:43 | |
455 | 1377 msgid "Verify SSL Peer" |
1378 msgstr "Verify SSL Peer" | |
1379 | |
695 | 1380 #: ../lib/sslcommon.c:107 |
455 | 1381 #, c-format |
1382 msgid "" | |
1383 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1384 "Issuer = %s\n" | |
1385 "Subject = %s\n" | |
1386 "Error %i:%s\n" | |
1387 msgstr "" | |
1388 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1389 "Issuer = %s\n" | |
1390 "Subject = %s\n" | |
1391 "Error %i:%s\n" | |
1392 | |
695 | 1393 #: ../lib/sslcommon.c:129 |
455 | 1394 msgid "Cannot get peer certificate\n" |
1395 msgstr "Cannot get peer certificate\n" | |
1396 | |
695 | 1397 #: ../lib/sslcommon.c:188 |
455 | 1398 #, c-format |
585 | 1399 msgid "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" |
1400 msgstr "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
455 | 1401 |
695 | 1402 #: ../lib/sslcommon.c:295 |
464 | 1403 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" |
1404 msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n" | |
455 | 1405 |
695 | 1406 #: ../lib/sslcommon.c:310 |
455 | 1407 msgid "Error loading default SSL certificates\n" |
1408 msgstr "Error loading default SSL certificates\n" | |
1409 | |
695 | 1410 #: ../lib/sslcommon.c:322 |
455 | 1411 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" |
1412 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1413 | |
695 | 1414 #: ../lib/sslcommon.c:342 |
1415 #: ../lib/sslcommon.c:416 | |
1416 #: ../lib/sslcommon.c:464 | |
455 | 1417 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" |
1418 msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n" | |
1419 | |
695 | 1420 #: ../lib/sslcommon.c:359 |
455 | 1421 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" |
1422 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1423 | |
695 | 1424 #: ../lib/sslcommon.c:369 |
455 | 1425 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" |
1426 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1427 | |
695 | 1428 #: ../lib/sslcommon.c:390 |
455 | 1429 #, c-format |
1430 msgid "Error with peer certificate: %s\n" | |
1431 msgstr "Error with peer certificate: %s\n" | |
1432 | |
695 | 1433 #: ../src/uicommon/gftpui.c:91 |
455 | 1434 #, c-format |
1435 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1436 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1437 | |
695 | 1438 #: ../src/uicommon/gftpui.c:101 |
455 | 1439 msgid "Operation canceled\n" |
1440 msgstr "Operation cancelled\n" | |
1441 | |
695 | 1442 #: ../src/uicommon/gftpui.c:190 |
585 | 1443 msgid ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" |
1444 msgstr ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1445 | |
695 | 1446 #: ../src/uicommon/gftpui.c:191 |
585 | 1447 msgid "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" |
1448 msgstr "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1449 | |
695 | 1450 #: ../src/uicommon/gftpui.c:193 |
1451 #: ../src/gtk/menu-items.c:505 | |
455 | 1452 msgid "Translated by" |
1453 msgstr "Translated by" | |
1454 | |
695 | 1455 #: ../src/uicommon/gftpui.c:240 |
1456 #: ../src/uicommon/gftpui.c:282 | |
1457 #: ../src/uicommon/gftpui.c:322 | |
1458 #: ../src/uicommon/gftpui.c:357 | |
1459 #: ../src/uicommon/gftpui.c:392 | |
1460 #: ../src/uicommon/gftpui.c:427 | |
1461 #: ../src/uicommon/gftpui.c:463 | |
1462 #: ../src/uicommon/gftpui.c:528 | |
1463 #: ../src/uicommon/gftpui.c:609 | |
1464 #: ../src/uicommon/gftpui.c:872 | |
455 | 1465 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" |
1466 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1467 | |
695 | 1468 #: ../src/uicommon/gftpui.c:251 |
455 | 1469 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" |
1470 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1471 | |
695 | 1472 #: ../src/uicommon/gftpui.c:292 |
455 | 1473 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" |
1474 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1475 | |
695 | 1476 #: ../src/uicommon/gftpui.c:328 |
455 | 1477 msgid "usage: delete <file>\n" |
1478 msgstr "usage: delete <file>\n" | |
1479 | |
695 | 1480 #: ../src/uicommon/gftpui.c:363 |
455 | 1481 msgid "usage: rmdir <directory>\n" |
1482 msgstr "usage: rmdir <directory>\n" | |
1483 | |
695 | 1484 #: ../src/uicommon/gftpui.c:398 |
455 | 1485 msgid "usage: site <site command>\n" |
1486 msgstr "usage: site <site command>\n" | |
1487 | |
695 | 1488 #: ../src/uicommon/gftpui.c:433 |
455 | 1489 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" |
1490 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1491 | |
695 | 1492 #: ../src/uicommon/gftpui.c:469 |
1493 #: ../src/uicommon/gftpui.c:487 | |
455 | 1494 msgid "usage: chdir <directory>\n" |
1495 msgstr "usage: chdir <directory>\n" | |
1496 | |
695 | 1497 #: ../src/uicommon/gftpui.c:560 |
455 | 1498 msgid "Invalid argument\n" |
1499 msgstr "Invalid argument\n" | |
1500 | |
695 | 1501 #: ../src/uicommon/gftpui.c:573 |
455 | 1502 msgid "Clear the directory cache\n" |
1503 msgstr "Clear the directory cache\n" | |
1504 | |
695 | 1505 #: ../src/uicommon/gftpui.c:662 |
455 | 1506 msgid "usage: open " |
1507 msgstr "usage: open " | |
1508 | |
695 | 1509 #: ../src/uicommon/gftpui.c:733 |
455 | 1510 msgid "usage: set [variable = value]\n" |
1511 msgstr "usage: set [variable = value]\n" | |
1512 | |
695 | 1513 #: ../src/uicommon/gftpui.c:747 |
455 | 1514 #, c-format |
1515 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1516 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1517 | |
695 | 1518 #: ../src/uicommon/gftpui.c:754 |
455 | 1519 #, c-format |
1520 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1521 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1522 | |
695 | 1523 #: ../src/uicommon/gftpui.c:836 |
455 | 1524 msgid "" |
1525 "Supported commands:\n" | |
1526 "\n" | |
1527 msgstr "" | |
1528 "Supported commands:\n" | |
1529 "\n" | |
1530 | |
695 | 1531 #: ../src/uicommon/gftpui.c:879 |
455 | 1532 #, c-format |
1533 msgid "usage: %s <filespec>\n" | |
1534 msgstr "usage: %s <filespec>\n" | |
1535 | |
695 | 1536 #: ../src/uicommon/gftpui.c:964 |
455 | 1537 msgid "about" |
1538 msgstr "about" | |
1539 | |
695 | 1540 #: ../src/uicommon/gftpui.c:965 |
627 | 1541 msgid "Shows gFTP information" |
1542 msgstr "Shows gFTP information" | |
1543 | |
695 | 1544 #: ../src/uicommon/gftpui.c:966 |
627 | 1545 msgid "ascii" |
1546 msgstr "ascii" | |
455 | 1547 |
695 | 1548 #: ../src/uicommon/gftpui.c:967 |
627 | 1549 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" |
1550 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
455 | 1551 |
695 | 1552 #: ../src/uicommon/gftpui.c:968 |
455 | 1553 msgid "binary" |
1554 msgstr "binary" | |
1555 | |
695 | 1556 #: ../src/uicommon/gftpui.c:969 |
455 | 1557 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" |
1558 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1559 | |
695 | 1560 #: ../src/uicommon/gftpui.c:970 |
455 | 1561 msgid "cd" |
1562 msgstr "cd" | |
1563 | |
695 | 1564 #: ../src/uicommon/gftpui.c:971 |
1565 #: ../src/uicommon/gftpui.c:973 | |
627 | 1566 msgid "Changes the remote working directory" |
1567 msgstr "Changes the remote working directory" | |
1568 | |
695 | 1569 #: ../src/uicommon/gftpui.c:972 |
455 | 1570 msgid "chdir" |
1571 msgstr "chdir" | |
1572 | |
695 | 1573 #: ../src/uicommon/gftpui.c:974 |
455 | 1574 msgid "chmod" |
1575 msgstr "chmod" | |
1576 | |
695 | 1577 #: ../src/uicommon/gftpui.c:975 |
455 | 1578 msgid "Changes the permissions of a remote file" |
1579 msgstr "Changes the permissions of a remote file" | |
1580 | |
695 | 1581 #: ../src/uicommon/gftpui.c:976 |
455 | 1582 msgid "clear" |
1583 msgstr "clear" | |
1584 | |
695 | 1585 #: ../src/uicommon/gftpui.c:977 |
455 | 1586 msgid "Available options: cache" |
1587 msgstr "Available options: cache" | |
1588 | |
695 | 1589 #: ../src/uicommon/gftpui.c:978 |
455 | 1590 msgid "close" |
1591 msgstr "close" | |
1592 | |
695 | 1593 #: ../src/uicommon/gftpui.c:979 |
455 | 1594 msgid "Disconnects from the remote site" |
1595 msgstr "Disconnects from the remote site" | |
1596 | |
695 | 1597 #: ../src/uicommon/gftpui.c:980 |
627 | 1598 msgid "delete" |
1599 msgstr "delete" | |
1600 | |
695 | 1601 #: ../src/uicommon/gftpui.c:981 |
627 | 1602 msgid "Removes a remote file" |
1603 msgstr "Removes a remote file" | |
455 | 1604 |
695 | 1605 #: ../src/uicommon/gftpui.c:982 |
1606 msgid "dir" | |
1607 msgstr "dir" | |
1608 | |
1609 #: ../src/uicommon/gftpui.c:983 | |
1610 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1009 | |
1611 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1612 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1613 | |
1614 #: ../src/uicommon/gftpui.c:984 | |
627 | 1615 msgid "get" |
1616 msgstr "get" | |
455 | 1617 |
695 | 1618 #: ../src/uicommon/gftpui.c:985 |
1619 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1011 | |
627 | 1620 msgid "Downloads remote file(s)" |
1621 msgstr "Downloads remote file(s)" | |
455 | 1622 |
695 | 1623 #: ../src/uicommon/gftpui.c:986 |
455 | 1624 msgid "help" |
1625 msgstr "help" | |
1626 | |
695 | 1627 #: ../src/uicommon/gftpui.c:987 |
455 | 1628 msgid "Shows this help screen" |
1629 msgstr "Shows this help screen" | |
1630 | |
695 | 1631 #: ../src/uicommon/gftpui.c:988 |
455 | 1632 msgid "lcd" |
1633 msgstr "lcd" | |
1634 | |
695 | 1635 #: ../src/uicommon/gftpui.c:989 |
1636 #: ../src/uicommon/gftpui.c:991 | |
627 | 1637 msgid "Changes the local working directory" |
1638 msgstr "Changes the local working directory" | |
1639 | |
695 | 1640 #: ../src/uicommon/gftpui.c:990 |
455 | 1641 msgid "lchdir" |
1642 msgstr "lchdir" | |
1643 | |
695 | 1644 #: ../src/uicommon/gftpui.c:992 |
455 | 1645 msgid "lchmod" |
1646 msgstr "lchmod" | |
1647 | |
695 | 1648 #: ../src/uicommon/gftpui.c:993 |
455 | 1649 msgid "Changes the permissions of a local file" |
1650 msgstr "Changes the permissions of a local file" | |
1651 | |
695 | 1652 #: ../src/uicommon/gftpui.c:994 |
627 | 1653 msgid "ldelete" |
1654 msgstr "ldelete" | |
1655 | |
695 | 1656 #: ../src/uicommon/gftpui.c:995 |
627 | 1657 msgid "Removes a local file" |
1658 msgstr "Removes a local file" | |
455 | 1659 |
695 | 1660 #: ../src/uicommon/gftpui.c:996 |
1661 msgid "ldir" | |
1662 msgstr "ldir" | |
1663 | |
1664 #: ../src/uicommon/gftpui.c:997 | |
1665 #: ../src/uicommon/gftpui.c:999 | |
1666 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1667 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1668 | |
1669 #: ../src/uicommon/gftpui.c:998 | |
627 | 1670 msgid "lls" |
1671 msgstr "lls" | |
455 | 1672 |
695 | 1673 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1000 |
455 | 1674 msgid "lmkdir" |
1675 msgstr "lmkdir" | |
1676 | |
695 | 1677 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1001 |
455 | 1678 msgid "Creates a local directory" |
1679 msgstr "Creates a local directory" | |
1680 | |
695 | 1681 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1002 |
627 | 1682 msgid "lpwd" |
1683 msgstr "lpwd" | |
1684 | |
695 | 1685 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1003 |
627 | 1686 msgid "Show current local directory" |
1687 msgstr "Show current local directory" | |
455 | 1688 |
695 | 1689 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1004 |
627 | 1690 msgid "lrename" |
1691 msgstr "lrename" | |
455 | 1692 |
695 | 1693 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1005 |
455 | 1694 msgid "Rename a local file" |
1695 msgstr "Rename a local file" | |
1696 | |
695 | 1697 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1006 |
455 | 1698 msgid "lrmdir" |
1699 msgstr "lrmdir" | |
1700 | |
695 | 1701 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1007 |
455 | 1702 msgid "Remove a local directory" |
1703 msgstr "Remove a local directory" | |
1704 | |
695 | 1705 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1008 |
627 | 1706 msgid "ls" |
1707 msgstr "ls" | |
1708 | |
695 | 1709 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1010 |
455 | 1710 msgid "mget" |
1711 msgstr "mget" | |
1712 | |
695 | 1713 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1012 |
455 | 1714 msgid "mkdir" |
1715 msgstr "mkdir" | |
1716 | |
695 | 1717 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1013 |
627 | 1718 msgid "Creates a remote directory" |
1719 msgstr "Creates a remote directory" | |
1720 | |
695 | 1721 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1014 |
627 | 1722 msgid "mput" |
1723 msgstr "mput" | |
455 | 1724 |
695 | 1725 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1015 |
1726 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1019 | |
627 | 1727 msgid "Uploads local file(s)" |
1728 msgstr "Uploads local file(s)" | |
455 | 1729 |
695 | 1730 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1016 |
627 | 1731 msgid "open" |
1732 msgstr "open" | |
455 | 1733 |
695 | 1734 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1017 |
627 | 1735 msgid "Opens a connection to a remote site" |
1736 msgstr "Opens a connection to a remote site" | |
455 | 1737 |
695 | 1738 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1018 |
455 | 1739 msgid "put" |
1740 msgstr "put" | |
1741 | |
695 | 1742 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1020 |
455 | 1743 msgid "pwd" |
1744 msgstr "pwd" | |
1745 | |
695 | 1746 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1021 |
455 | 1747 msgid "Show current remote directory" |
1748 msgstr "Show current remote directory" | |
1749 | |
695 | 1750 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1022 |
455 | 1751 msgid "quit" |
1752 msgstr "quit" | |
1753 | |
695 | 1754 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1023 |
455 | 1755 msgid "Exit from gFTP" |
1756 msgstr "Exit from gFTP" | |
1757 | |
695 | 1758 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1024 |
455 | 1759 msgid "rename" |
1760 msgstr "rename" | |
1761 | |
695 | 1762 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1025 |
455 | 1763 msgid "Rename a remote file" |
1764 msgstr "Rename a remote file" | |
1765 | |
695 | 1766 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1026 |
627 | 1767 msgid "rmdir" |
1768 msgstr "rmdir" | |
1769 | |
695 | 1770 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1027 |
455 | 1771 msgid "Remove a remote directory" |
1772 msgstr "Remove a remote directory" | |
1773 | |
695 | 1774 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1028 |
455 | 1775 msgid "set" |
1776 msgstr "set" | |
1777 | |
695 | 1778 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1029 |
585 | 1779 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" |
1780 msgstr "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
1781 | |
695 | 1782 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1031 |
627 | 1783 msgid "site" |
1784 msgstr "site" | |
1785 | |
695 | 1786 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1032 |
455 | 1787 msgid "Run a site specific command" |
1788 msgstr "Run a site specific command" | |
1789 | |
695 | 1790 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1122 |
455 | 1791 msgid "Error: Command not recognized\n" |
1792 msgstr "Error: Command not recognized\n" | |
1793 | |
695 | 1794 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1375 |
455 | 1795 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" |
1796 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
1797 | |
695 | 1798 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1443 |
455 | 1799 #, c-format |
1800 msgid "Could not download %s from %s\n" | |
1801 msgstr "Could not download %s from %s\n" | |
1802 | |
695 | 1803 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1467 |
455 | 1804 #, c-format |
1805 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1806 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1807 | |
695 | 1808 #: ../src/uicommon/gftpui.c:1474 |
1809 #, c-format | |
1810 msgid "There was an error transfering the file %s" | |
1811 msgstr "There was an error transfering the file %s" | |
1812 | |
1813 #: ../src/gtk/bookmarks.c:40 | |
1814 #: ../src/gtk/dnd.c:122 | |
1815 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:213 | |
1816 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1063 | |
1817 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:512 | |
1818 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:520 | |
455 | 1819 #, c-format |
1820 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1821 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1822 | |
695 | 1823 #: ../src/gtk/bookmarks.c:41 |
455 | 1824 msgid "Run Bookmark" |
1825 msgstr "Run Bookmark" | |
1826 | |
695 | 1827 #: ../src/gtk/bookmarks.c:71 |
455 | 1828 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" |
1829 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
1830 | |
695 | 1831 #: ../src/gtk/bookmarks.c:78 |
455 | 1832 #, c-format |
1833 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
585 | 1834 msgstr "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" |
1835 | |
695 | 1836 #: ../src/gtk/bookmarks.c:135 |
1837 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 | |
455 | 1838 msgid "Add Bookmark" |
1839 msgstr "Add Bookmark" | |
1840 | |
695 | 1841 #: ../src/gtk/bookmarks.c:142 |
455 | 1842 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" |
1843 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
1844 | |
695 | 1845 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
455 | 1846 msgid "" |
1847 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1848 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1849 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1850 msgstr "" | |
1851 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1852 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1853 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1854 | |
695 | 1855 #: ../src/gtk/bookmarks.c:146 |
455 | 1856 msgid "Remember password" |
1857 msgstr "Remember password" | |
1858 | |
695 | 1859 #: ../src/gtk/bookmarks.c:473 |
1860 #: ../src/gtk/bookmarks.c:483 | |
455 | 1861 msgid "New Folder" |
1862 msgstr "New Folder" | |
1863 | |
695 | 1864 #: ../src/gtk/bookmarks.c:474 |
455 | 1865 msgid "Enter the name of the new folder to create" |
1866 msgstr "Enter the name of the new folder to create" | |
1867 | |
695 | 1868 #: ../src/gtk/bookmarks.c:484 |
455 | 1869 msgid "Enter the name of the new item to create" |
1870 msgstr "Enter the name of the new item to create" | |
1871 | |
695 | 1872 #: ../src/gtk/bookmarks.c:557 |
455 | 1873 #, c-format |
1874 msgid "" | |
1875 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
1876 "%s and all it's children?" | |
1877 msgstr "" | |
1878 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
1879 "%s and all it's children?" | |
1880 | |
695 | 1881 #: ../src/gtk/bookmarks.c:558 |
455 | 1882 msgid "Delete Bookmark" |
1883 msgstr "Delete Bookmark" | |
1884 | |
695 | 1885 #: ../src/gtk/bookmarks.c:630 |
455 | 1886 msgid "Bookmarks" |
1887 msgstr "Bookmarks" | |
1888 | |
695 | 1889 #: ../src/gtk/bookmarks.c:850 |
1890 #: ../src/gtk/bookmarks.c:853 | |
455 | 1891 msgid "Edit Entry" |
1892 msgstr "Edit Entry" | |
1893 | |
695 | 1894 #: ../src/gtk/bookmarks.c:891 |
455 | 1895 msgid "Description:" |
1896 msgstr "Description:" | |
1897 | |
695 | 1898 #: ../src/gtk/bookmarks.c:906 |
455 | 1899 msgid "Hostname:" |
1900 msgstr "Hostname:" | |
1901 | |
695 | 1902 #: ../src/gtk/bookmarks.c:919 |
455 | 1903 msgid "Port:" |
1904 msgstr "Port:" | |
1905 | |
695 | 1906 #: ../src/gtk/bookmarks.c:936 |
455 | 1907 msgid "Protocol:" |
1908 msgstr "Protocol:" | |
1909 | |
695 | 1910 #: ../src/gtk/bookmarks.c:960 |
455 | 1911 msgid "Remote Directory:" |
1912 msgstr "Remote Directory:" | |
1913 | |
695 | 1914 #: ../src/gtk/bookmarks.c:973 |
455 | 1915 msgid "Local Directory:" |
1916 msgstr "Local Directory:" | |
1917 | |
695 | 1918 #: ../src/gtk/bookmarks.c:990 |
455 | 1919 msgid "Username:" |
1920 msgstr "Username:" | |
1921 | |
695 | 1922 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1003 |
1923 #: ../src/text/textui.c:86 | |
455 | 1924 msgid "Password:" |
1925 msgstr "Password:" | |
1926 | |
695 | 1927 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1017 |
455 | 1928 msgid "Account:" |
1929 msgstr "Account:" | |
1930 | |
695 | 1931 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1031 |
455 | 1932 msgid "Log in as ANONYMOUS" |
1933 msgstr "Log in as ANONYMOUS" | |
1934 | |
695 | 1935 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1056 |
1936 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1309 | |
1937 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:265 | |
1938 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:380 | |
1939 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1219 | |
1940 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1453 | |
455 | 1941 msgid " Cancel " |
1942 msgstr " Cancel " | |
1943 | |
695 | 1944 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1065 |
1945 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1464 | |
455 | 1946 msgid "Apply" |
1947 msgstr "Apply" | |
1948 | |
695 | 1949 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1215 |
455 | 1950 msgid "/_File" |
1951 msgstr "/_File" | |
1952 | |
695 | 1953 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1216 |
455 | 1954 msgid "/File/tearoff" |
1955 msgstr "/File/tearoff" | |
1956 | |
695 | 1957 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1217 |
455 | 1958 msgid "/File/New Folder..." |
1959 msgstr "/File/New Folder..." | |
1960 | |
695 | 1961 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1218 |
455 | 1962 msgid "/File/New Item..." |
1963 msgstr "/File/New Item..." | |
1964 | |
695 | 1965 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1219 |
455 | 1966 msgid "/File/Delete" |
1967 msgstr "/File/Delete" | |
1968 | |
695 | 1969 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1220 |
455 | 1970 msgid "/File/Properties..." |
1971 msgstr "/File/Properties..." | |
1972 | |
695 | 1973 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1221 |
455 | 1974 msgid "/File/sep" |
1975 msgstr "/File/sep" | |
1976 | |
695 | 1977 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1222 |
455 | 1978 msgid "/File/Close" |
1979 msgstr "/File/Close" | |
1980 | |
695 | 1981 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1240 |
1982 #: ../src/gtk/bookmarks.c:1243 | |
455 | 1983 msgid "Edit Bookmarks" |
1984 msgstr "Edit Bookmarks" | |
1985 | |
695 | 1986 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:132 |
1987 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:137 | |
1988 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:142 | |
455 | 1989 msgid "Chmod" |
1990 msgstr "Chmod" | |
1991 | |
695 | 1992 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:162 |
455 | 1993 msgid "" |
1994 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
1995 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
1996 msgstr "" | |
1997 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
1998 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
1999 | |
695 | 2000 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:172 |
455 | 2001 msgid "Special" |
2002 msgstr "Special" | |
2003 | |
695 | 2004 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:180 |
455 | 2005 msgid "SUID" |
2006 msgstr "SUID" | |
2007 | |
695 | 2008 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:184 |
455 | 2009 msgid "SGID" |
2010 msgstr "SGID" | |
2011 | |
695 | 2012 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:188 |
455 | 2013 msgid "Sticky" |
2014 msgstr "Sticky" | |
2015 | |
695 | 2016 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192 |
2017 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:748 | |
455 | 2018 msgid "User" |
2019 msgstr "User" | |
2020 | |
695 | 2021 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:200 |
2022 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:220 | |
2023 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:240 | |
455 | 2024 msgid "Read" |
2025 msgstr "Read" | |
2026 | |
695 | 2027 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:204 |
2028 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:224 | |
2029 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:244 | |
455 | 2030 msgid "Write" |
2031 msgstr "Write" | |
2032 | |
695 | 2033 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:208 |
2034 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:228 | |
2035 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:248 | |
455 | 2036 msgid "Execute" |
2037 msgstr "Execute" | |
2038 | |
695 | 2039 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212 |
2040 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:749 | |
455 | 2041 msgid "Group" |
2042 msgstr "Group" | |
2043 | |
695 | 2044 #: ../src/gtk/chmod_dialog.c:232 |
455 | 2045 msgid "Other" |
2046 msgstr "Other" | |
2047 | |
695 | 2048 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:61 |
455 | 2049 #, c-format |
2050 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
2051 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
2052 | |
695 | 2053 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:65 |
585 | 2054 #, c-format |
2055 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" | |
2056 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files" | |
2057 | |
695 | 2058 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:69 |
585 | 2059 #, c-format |
2060 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" | |
2061 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories" | |
2062 | |
695 | 2063 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:74 |
455 | 2064 msgid "Delete Files/Directories" |
2065 msgstr "Delete Files/Directories" | |
2066 | |
695 | 2067 #: ../src/gtk/delete_dialog.c:90 |
2068 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1305 | |
455 | 2069 msgid "Delete" |
2070 msgstr "Delete" | |
2071 | |
695 | 2072 #: ../src/gtk/dnd.c:123 |
2073 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1064 | |
2074 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:946 | |
2075 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1020 | |
2076 msgid "Connect" | |
2077 msgstr "Connect" | |
2078 | |
2079 #: ../src/gtk/dnd.c:136 | |
2080 #: ../src/gtk/dnd.c:269 | |
455 | 2081 #, c-format |
2082 msgid "Received URL %s\n" | |
2083 msgstr "Received URL %s\n" | |
2084 | |
695 | 2085 #: ../src/gtk/dnd.c:159 |
2086 #: ../src/gtk/dnd.c:247 | |
477 | 2087 msgid "Drag-N-Drop" |
2088 msgstr "Drag-N-Drop" | |
2089 | |
695 | 2090 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:127 |
455 | 2091 msgid "Exit" |
2092 msgstr "Exit" | |
2093 | |
695 | 2094 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:127 |
455 | 2095 msgid "" |
2096 "There are file transfers in progress.\n" | |
2097 "Are you sure you want to exit?" | |
2098 msgstr "" | |
2099 "There are file transfers in progress.\n" | |
2100 "Are you sure you want to exit?" | |
2101 | |
695 | 2102 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:198 |
455 | 2103 msgid "Connect via URL" |
2104 msgstr "Connect via URL" | |
2105 | |
695 | 2106 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:198 |
455 | 2107 msgid "Enter a URL to connect to" |
2108 msgstr "Enter a URL to connect to" | |
2109 | |
695 | 2110 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:214 |
455 | 2111 msgid "OpenURL" |
2112 msgstr "OpenURL" | |
2113 | |
695 | 2114 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:244 |
477 | 2115 msgid "/_FTP" |
2116 msgstr "/_FTP" | |
2117 | |
695 | 2118 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:245 |
477 | 2119 msgid "/FTP/tearoff" |
2120 msgstr "/FTP/tearoff" | |
455 | 2121 |
695 | 2122 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:246 |
585 | 2123 msgid "/FTP/Window 1" |
2124 msgstr "/FTP/Window 1" | |
2125 | |
695 | 2126 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:248 |
585 | 2127 msgid "/FTP/Window 2" |
2128 msgstr "/FTP/Window 2" | |
2129 | |
695 | 2130 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:250 |
2131 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:255 | |
2132 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:258 | |
585 | 2133 msgid "/FTP/sep" |
2134 msgstr "/FTP/sep" | |
2135 | |
695 | 2136 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:251 |
585 | 2137 msgid "/FTP/Ascii" |
2138 msgstr "/FTP/Ascii" | |
2139 | |
695 | 2140 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:253 |
585 | 2141 msgid "/FTP/Binary" |
2142 msgstr "/FTP/Binary" | |
2143 | |
695 | 2144 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:256 |
585 | 2145 msgid "/FTP/_Options..." |
2146 msgstr "/FTP/_Options..." | |
2147 | |
695 | 2148 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:259 |
591 | 2149 msgid "/FTP/_Quit" |
2150 msgstr "/FTP/_Quit" | |
455 | 2151 |
695 | 2152 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:260 |
591 | 2153 msgid "/_Local" |
2154 msgstr "/_Local" | |
2155 | |
695 | 2156 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:261 |
455 | 2157 msgid "/Local/tearoff" |
2158 msgstr "/Local/tearoff" | |
2159 | |
695 | 2160 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:262 |
585 | 2161 msgid "/Local/Open URL..." |
2162 msgstr "/Local/Open URL..." | |
2163 | |
695 | 2164 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:263 |
455 | 2165 msgid "/Local/Disconnect" |
2166 msgstr "/Local/Disconnect" | |
2167 | |
695 | 2168 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:264 |
2169 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:270 | |
591 | 2170 msgid "/Local/sep" |
2171 msgstr "/Local/sep" | |
455 | 2172 |
695 | 2173 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:265 |
591 | 2174 msgid "/Local/Change Filespec..." |
2175 msgstr "/Local/Change Filespec..." | |
2176 | |
695 | 2177 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:266 |
477 | 2178 msgid "/Local/Show selected" |
2179 msgstr "/Local/Show selected" | |
2180 | |
695 | 2181 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:267 |
591 | 2182 msgid "/Local/Select All" |
2183 msgstr "/Local/Select All" | |
2184 | |
695 | 2185 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:268 |
455 | 2186 msgid "/Local/Select All Files" |
2187 msgstr "/Local/Select All Files" | |
2188 | |
695 | 2189 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:269 |
455 | 2190 msgid "/Local/Deselect All" |
2191 msgstr "/Local/Deselect All" | |
2192 | |
695 | 2193 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:271 |
455 | 2194 msgid "/Local/Save Directory Listing..." |
2195 msgstr "/Local/Save Directory Listing..." | |
2196 | |
695 | 2197 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:272 |
455 | 2198 msgid "/Local/Send SITE Command..." |
2199 msgstr "/Local/Send SITE Command..." | |
2200 | |
695 | 2201 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:273 |
591 | 2202 msgid "/Local/Change Directory" |
2203 msgstr "/Local/Change Directory" | |
477 | 2204 |
695 | 2205 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:274 |
591 | 2206 msgid "/Local/Chmod..." |
2207 msgstr "/Local/Chmod..." | |
2208 | |
695 | 2209 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:275 |
477 | 2210 msgid "/Local/Make Directory..." |
2211 msgstr "/Local/Make Directory..." | |
455 | 2212 |
695 | 2213 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:276 |
477 | 2214 msgid "/Local/Rename..." |
2215 msgstr "/Local/Rename..." | |
455 | 2216 |
695 | 2217 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:277 |
477 | 2218 msgid "/Local/Delete..." |
2219 msgstr "/Local/Delete..." | |
455 | 2220 |
695 | 2221 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:278 |
477 | 2222 msgid "/Local/Edit..." |
2223 msgstr "/Local/Edit..." | |
455 | 2224 |
695 | 2225 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:279 |
455 | 2226 msgid "/Local/View..." |
2227 msgstr "/Local/View..." | |
2228 | |
695 | 2229 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:280 |
455 | 2230 msgid "/Local/Refresh" |
2231 msgstr "/Local/Refresh" | |
2232 | |
695 | 2233 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:281 |
591 | 2234 msgid "/_Remote" |
2235 msgstr "/_Remote" | |
455 | 2236 |
695 | 2237 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:282 |
591 | 2238 msgid "/Remote/tearoff" |
2239 msgstr "/Remote/tearoff" | |
2240 | |
695 | 2241 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:283 |
627 | 2242 msgid "/Remote/Open _URL..." |
2243 msgstr "/Remote/Open _URL..." | |
477 | 2244 |
695 | 2245 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:285 |
627 | 2246 msgid "/Remote/Disconnect" |
2247 msgstr "/Remote/Disconnect" | |
455 | 2248 |
695 | 2249 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:287 |
2250 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:293 | |
627 | 2251 msgid "/Remote/sep" |
2252 msgstr "/Remote/sep" | |
455 | 2253 |
695 | 2254 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:288 |
627 | 2255 msgid "/Remote/Change Filespec..." |
2256 msgstr "/Remote/Change Filespec..." | |
455 | 2257 |
695 | 2258 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:289 |
627 | 2259 msgid "/Remote/Show selected" |
2260 msgstr "/Remote/Show selected" | |
2261 | |
695 | 2262 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:290 |
627 | 2263 msgid "/Remote/Select All" |
2264 msgstr "/Remote/Select All" | |
2265 | |
695 | 2266 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:291 |
627 | 2267 msgid "/Remote/Select All Files" |
2268 msgstr "/Remote/Select All Files" | |
2269 | |
695 | 2270 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292 |
627 | 2271 msgid "/Remote/Deselect All" |
2272 msgstr "/Remote/Deselect All" | |
2273 | |
695 | 2274 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294 |
627 | 2275 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." |
2276 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2277 | |
695 | 2278 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:295 |
627 | 2279 msgid "/Remote/Send SITE Command..." |
2280 msgstr "/Remote/Send SITE Command..." | |
2281 | |
695 | 2282 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:296 |
627 | 2283 msgid "/Remote/Change Directory" |
2284 msgstr "/Remote/Change Directory" | |
2285 | |
695 | 2286 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:297 |
627 | 2287 msgid "/Remote/Chmod..." |
2288 msgstr "/Remote/Chmod..." | |
2289 | |
695 | 2290 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:298 |
627 | 2291 msgid "/Remote/Make Directory..." |
2292 msgstr "/Remote/Make Directory..." | |
2293 | |
695 | 2294 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:299 |
627 | 2295 msgid "/Remote/Rename..." |
2296 msgstr "/Remote/Rename..." | |
2297 | |
695 | 2298 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:300 |
591 | 2299 msgid "/Remote/Delete..." |
2300 msgstr "/Remote/Delete..." | |
455 | 2301 |
695 | 2302 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:301 |
591 | 2303 msgid "/Remote/Edit..." |
2304 msgstr "/Remote/Edit..." | |
2305 | |
695 | 2306 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:302 |
477 | 2307 msgid "/Remote/View..." |
2308 msgstr "/Remote/View..." | |
455 | 2309 |
695 | 2310 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:303 |
591 | 2311 msgid "/Remote/Refresh" |
2312 msgstr "/Remote/Refresh" | |
455 | 2313 |
695 | 2314 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:304 |
591 | 2315 msgid "/_Bookmarks" |
2316 msgstr "/_Bookmarks" | |
2317 | |
695 | 2318 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:305 |
455 | 2319 msgid "/Bookmarks/tearoff" |
2320 msgstr "/Bookmarks/tearoff" | |
2321 | |
695 | 2322 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:306 |
455 | 2323 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" |
2324 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark" | |
2325 | |
695 | 2326 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:308 |
477 | 2327 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" |
2328 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks" | |
2329 | |
695 | 2330 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:309 |
477 | 2331 msgid "/Bookmarks/sep" |
2332 msgstr "/Bookmarks/sep" | |
455 | 2333 |
695 | 2334 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:310 |
477 | 2335 msgid "/_Transfers" |
2336 msgstr "/_Transfers" | |
455 | 2337 |
695 | 2338 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:311 |
477 | 2339 msgid "/Transfers/tearoff" |
2340 msgstr "/Transfers/tearoff" | |
455 | 2341 |
695 | 2342 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:312 |
591 | 2343 msgid "/Transfers/Start Transfer" |
2344 msgstr "/Transfers/Start Transfer" | |
2345 | |
695 | 2346 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:313 |
455 | 2347 msgid "/Transfers/Stop Transfer" |
2348 msgstr "/Transfers/Stop Transfer" | |
2349 | |
695 | 2350 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:315 |
2351 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:323 | |
455 | 2352 msgid "/Transfers/sep" |
2353 msgstr "/Transfers/sep" | |
2354 | |
695 | 2355 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:316 |
591 | 2356 msgid "/Transfers/Skip Current File" |
2357 msgstr "/Transfers/Skip Current File" | |
2358 | |
695 | 2359 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:317 |
455 | 2360 msgid "/Transfers/Remove File" |
2361 msgstr "/Transfers/Remove File" | |
2362 | |
695 | 2363 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:319 |
591 | 2364 msgid "/Transfers/Move File Up" |
2365 msgstr "/Transfers/Move File Up" | |
2366 | |
695 | 2367 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:321 |
591 | 2368 msgid "/Transfers/Move File Down" |
2369 msgstr "/Transfers/Move File Down" | |
2370 | |
695 | 2371 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:324 |
455 | 2372 msgid "/Transfers/Retrieve Files" |
2373 msgstr "/Transfers/Retrieve Files" | |
2374 | |
695 | 2375 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:325 |
591 | 2376 msgid "/Transfers/Put Files" |
2377 msgstr "/Transfers/Put Files" | |
455 | 2378 |
695 | 2379 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:326 |
591 | 2380 msgid "/L_ogging" |
2381 msgstr "/L_ogging" | |
2382 | |
695 | 2383 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:327 |
455 | 2384 msgid "/Logging/tearoff" |
2385 msgstr "/Logging/tearoff" | |
2386 | |
695 | 2387 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:328 |
455 | 2388 msgid "/Logging/Clear" |
2389 msgstr "/Logging/Clear" | |
2390 | |
695 | 2391 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:329 |
585 | 2392 msgid "/Logging/View log" |
2393 msgstr "/Logging/View log" | |
2394 | |
695 | 2395 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:330 |
477 | 2396 msgid "/Logging/Save log..." |
2397 msgstr "/Logging/Save log..." | |
455 | 2398 |
695 | 2399 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:331 |
591 | 2400 msgid "/Tool_s" |
2401 msgstr "/Tool_s" | |
455 | 2402 |
695 | 2403 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:332 |
591 | 2404 msgid "/Tools/tearoff" |
2405 msgstr "/Tools/tearoff" | |
2406 | |
695 | 2407 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:333 |
477 | 2408 msgid "/Tools/Compare Windows" |
2409 msgstr "/Tools/Compare Windows" | |
455 | 2410 |
695 | 2411 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:334 |
455 | 2412 msgid "/Tools/Clear Cache" |
2413 msgstr "/Tools/Clear Cache" | |
2414 | |
695 | 2415 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:335 |
627 | 2416 msgid "/Help" |
2417 msgstr "/Help" | |
2418 | |
695 | 2419 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:336 |
477 | 2420 msgid "/Help/tearoff" |
2421 msgstr "/Help/tearoff" | |
2422 | |
695 | 2423 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337 |
585 | 2424 msgid "/Help/About" |
2425 msgstr "/Help/About" | |
2426 | |
695 | 2427 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:458 |
455 | 2428 msgid "Host: " |
2429 msgstr "Host: " | |
2430 | |
695 | 2431 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:460 |
627 | 2432 msgid "_Host: " |
2433 msgstr "_Host: " | |
2434 | |
695 | 2435 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:486 |
455 | 2436 msgid "Port: " |
2437 msgstr "Port: " | |
2438 | |
695 | 2439 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:507 |
455 | 2440 msgid "User: " |
2441 msgstr "User: " | |
2442 | |
695 | 2443 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:509 |
627 | 2444 msgid "_User: " |
2445 msgstr "_User: " | |
2446 | |
695 | 2447 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:534 |
455 | 2448 msgid "Pass: " |
2449 msgstr "Pass: " | |
2450 | |
695 | 2451 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:604 |
455 | 2452 msgid "Command: " |
2453 msgstr "Command: " | |
2454 | |
695 | 2455 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:746 |
2456 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:952 | |
2457 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:216 | |
455 | 2458 msgid "Filename" |
2459 msgstr "Filename" | |
2460 | |
695 | 2461 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:747 |
455 | 2462 msgid "Size" |
2463 msgstr "Size" | |
2464 | |
695 | 2465 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:750 |
477 | 2466 msgid "Date" |
2467 msgstr "Date" | |
2468 | |
695 | 2469 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:751 |
455 | 2470 msgid "Attribs" |
2471 msgstr "Attribs" | |
2472 | |
695 | 2473 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:953 |
455 | 2474 msgid "Progress" |
2475 msgstr "Progress" | |
2476 | |
695 | 2477 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1094 |
455 | 2478 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" |
2479 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
2480 | |
695 | 2481 #: ../src/gtk/gtkui.c:51 |
455 | 2482 msgid "Refresh" |
2483 msgstr "Refresh" | |
2484 | |
695 | 2485 #: ../src/gtk/gtkui.c:96 |
455 | 2486 msgid "Enter Username" |
2487 msgstr "Enter Username" | |
2488 | |
695 | 2489 #: ../src/gtk/gtkui.c:97 |
455 | 2490 msgid "Please enter your username for this site" |
2491 msgstr "Please enter your username for this site" | |
2492 | |
695 | 2493 #: ../src/gtk/gtkui.c:119 |
2494 #: ../src/gtk/transfer.c:554 | |
2495 #: ../src/gtk/transfer.c:564 | |
455 | 2496 msgid "Please enter your password for this site" |
2497 msgstr "Please enter your password for this site" | |
2498 | |
695 | 2499 #: ../src/gtk/gtkui.c:274 |
455 | 2500 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" |
2501 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" | |
2502 | |
695 | 2503 #: ../src/gtk/gtkui.c:320 |
455 | 2504 msgid "Mkdir" |
2505 msgstr "Mkdir" | |
2506 | |
695 | 2507 #: ../src/gtk/gtkui.c:323 |
455 | 2508 msgid "Make Directory" |
2509 msgstr "Make Directory" | |
2510 | |
695 | 2511 #: ../src/gtk/gtkui.c:323 |
455 | 2512 msgid "Enter name of directory to create" |
2513 msgstr "Enter name of directory to create" | |
2514 | |
695 | 2515 #: ../src/gtk/gtkui.c:346 |
2516 #: ../src/gtk/gtkui.c:358 | |
2517 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:949 | |
2518 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1023 | |
455 | 2519 msgid "Rename" |
2520 msgstr "Rename" | |
2521 | |
695 | 2522 #: ../src/gtk/gtkui.c:356 |
455 | 2523 #, c-format |
2524 msgid "What would you like to rename %s to?" | |
2525 msgstr "What would you like to rename %s to?" | |
2526 | |
695 | 2527 #: ../src/gtk/gtkui.c:378 |
2528 #: ../src/gtk/gtkui.c:381 | |
455 | 2529 msgid "Site" |
2530 msgstr "Site" | |
2531 | |
695 | 2532 #: ../src/gtk/gtkui.c:381 |
455 | 2533 msgid "Enter site-specific command" |
2534 msgstr "Enter site-specific command" | |
2535 | |
695 | 2536 #: ../src/gtk/gtkui.c:382 |
2537 msgid "Prepend with SITE" | |
2538 msgstr "Prepend with SITE" | |
2539 | |
2540 #: ../src/gtk/gtkui.c:425 | |
2541 #: ../src/gtk/menu-items.c:250 | |
455 | 2542 msgid "Chdir" |
2543 msgstr "Chdir" | |
2544 | |
695 | 2545 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60 |
2546 #: ../src/gtk/transfer.c:449 | |
2547 #: ../src/gtk/transfer.c:532 | |
2548 #: ../src/gtk/transfer.c:1011 | |
455 | 2549 msgid "Skipped" |
2550 msgstr "Skipped" | |
2551 | |
695 | 2552 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62 |
2553 #: ../src/gtk/transfer.c:511 | |
2554 #: ../src/gtk/transfer.c:536 | |
455 | 2555 msgid "Waiting..." |
2556 msgstr "Waiting..." | |
2557 | |
695 | 2558 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:124 |
2559 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:303 | |
2560 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:333 | |
455 | 2561 msgid "Overwrite" |
2562 msgstr "Overwrite" | |
2563 | |
695 | 2564 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:131 |
2565 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:309 | |
2566 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:339 | |
455 | 2567 msgid "Resume" |
2568 msgstr "Resume" | |
2569 | |
695 | 2570 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:138 |
2571 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:306 | |
455 | 2572 msgid "Skip" |
2573 msgstr "Skip" | |
2574 | |
695 | 2575 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:219 |
455 | 2576 msgid "Action" |
2577 msgstr "Action" | |
2578 | |
695 | 2579 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:224 |
2580 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:233 | |
2581 #: ../src/gtk/transfer.c:91 | |
455 | 2582 msgid "Transfer Files" |
2583 msgstr "Transfer Files" | |
2584 | |
695 | 2585 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:245 |
455 | 2586 msgid "" |
2587 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2588 "Please select what you would like to do" | |
2589 msgstr "" | |
2590 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2591 "Please select what you would like to do" | |
2592 | |
695 | 2593 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:312 |
455 | 2594 msgid "Error" |
2595 msgstr "Error" | |
2596 | |
695 | 2597 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:345 |
455 | 2598 msgid "Skip File" |
2599 msgstr "Skip File" | |
2600 | |
695 | 2601 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:355 |
455 | 2602 msgid "Select All" |
2603 msgstr "Select All" | |
2604 | |
695 | 2605 #: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:361 |
455 | 2606 msgid "Deselect All" |
2607 msgstr "Deselect All" | |
2608 | |
695 | 2609 #: ../src/gtk/menu-items.c:37 |
455 | 2610 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" |
2611 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" | |
2612 | |
695 | 2613 #: ../src/gtk/menu-items.c:74 |
2614 #: ../src/gtk/menu-items.c:77 | |
455 | 2615 msgid "Change Filespec" |
2616 msgstr "Change Filespec" | |
2617 | |
695 | 2618 #: ../src/gtk/menu-items.c:77 |
455 | 2619 msgid "Enter the new file specification" |
2620 msgstr "Enter the new file specification" | |
2621 | |
695 | 2622 #: ../src/gtk/menu-items.c:105 |
2623 #: ../src/gtk/menu-items.c:313 | |
2624 #: ../src/gtk/menu-items.c:377 | |
2625 #: ../src/gtk/view_dialog.c:76 | |
2626 #: ../src/gtk/view_dialog.c:155 | |
455 | 2627 #, c-format |
2628 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2629 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2630 | |
695 | 2631 #: ../src/gtk/menu-items.c:134 |
455 | 2632 msgid "Save Directory Listing" |
2633 msgstr "Save Directory Listing" | |
2634 | |
695 | 2635 #: ../src/gtk/menu-items.c:341 |
2636 #: ../src/gtk/menu-items.c:405 | |
455 | 2637 #, c-format |
2638 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2639 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2640 | |
695 | 2641 #: ../src/gtk/menu-items.c:416 |
455 | 2642 #, c-format |
2643 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2644 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2645 | |
695 | 2646 #: ../src/gtk/menu-items.c:428 |
455 | 2647 msgid "Save Log" |
2648 msgstr "Save Log" | |
2649 | |
695 | 2650 #: ../src/gtk/menu-items.c:464 |
455 | 2651 #, c-format |
585 | 2652 msgid "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" |
2653 msgstr "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s" | |
2654 | |
695 | 2655 #: ../src/gtk/menu-items.c:468 |
2656 #: ../src/gtk/menu-items.c:473 | |
455 | 2657 msgid "About gFTP" |
2658 msgstr "About gFTP" | |
2659 | |
695 | 2660 #: ../src/gtk/menu-items.c:504 |
455 | 2661 #, c-format |
2662 msgid "" | |
2663 "%s\n" | |
2664 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2665 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2666 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2667 msgstr "" | |
2668 "%s\n" | |
2669 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2670 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2671 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2672 | |
695 | 2673 #: ../src/gtk/menu-items.c:516 |
455 | 2674 msgid "About" |
2675 msgstr "About" | |
2676 | |
695 | 2677 #: ../src/gtk/menu-items.c:565 |
455 | 2678 msgid "License Agreement" |
2679 msgstr "Licence Agreement" | |
2680 | |
695 | 2681 #: ../src/gtk/menu-items.c:571 |
2682 #: ../src/gtk/view_dialog.c:404 | |
455 | 2683 msgid " Close " |
2684 msgstr " Close " | |
2685 | |
695 | 2686 #: ../src/gtk/menu-items.c:655 |
455 | 2687 msgid "Compare Windows" |
2688 msgstr "Compare Windows" | |
2689 | |
695 | 2690 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:253 |
627 | 2691 msgid "Disconnect from the remote server" |
2692 msgstr "Disconnect from the remote server" | |
2693 | |
695 | 2694 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:257 |
627 | 2695 msgid "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." |
2696 msgstr "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL." | |
2697 | |
695 | 2698 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:304 |
455 | 2699 msgid "All Files" |
2700 msgstr "All Files" | |
2701 | |
695 | 2702 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:311 |
455 | 2703 msgid "] (Cached) [" |
2704 msgstr "] (Cached) [" | |
2705 | |
695 | 2706 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:336 |
455 | 2707 msgid "Not connected" |
2708 msgstr "Not connected" | |
2709 | |
695 | 2710 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:439 |
455 | 2711 #, c-format |
2712 msgid "Error opening file %s: %s\n" | |
2713 msgstr "Error opening file %s: %s\n" | |
2714 | |
695 | 2715 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:528 |
455 | 2716 #, c-format |
2717 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2718 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2719 | |
695 | 2720 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:535 |
455 | 2721 #, c-format |
2722 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2723 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2724 | |
695 | 2725 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:543 |
455 | 2726 #, c-format |
2727 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | |
2728 msgstr "%s: You must only have one item selected\n" | |
2729 | |
695 | 2730 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:550 |
455 | 2731 #, c-format |
2732 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2733 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2734 | |
695 | 2735 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:943 |
2736 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1017 | |
455 | 2737 msgid "Change" |
2738 msgstr "Change" | |
2739 | |
695 | 2740 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1014 |
2741 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1280 | |
455 | 2742 msgid "Add" |
2743 msgstr "Add" | |
2744 | |
695 | 2745 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1040 |
455 | 2746 msgid "Cancel" |
2747 msgstr "Cancel" | |
2748 | |
695 | 2749 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1110 |
455 | 2750 msgid " Yes " |
2751 msgstr " Yes " | |
2752 | |
695 | 2753 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1120 |
455 | 2754 msgid " No " |
2755 msgstr " No " | |
2756 | |
695 | 2757 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1180 |
455 | 2758 msgid "Getting directory listings" |
2759 msgstr "Getting directory listings" | |
2760 | |
695 | 2761 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1200 |
455 | 2762 msgid " Stop " |
2763 msgstr " Stop " | |
2764 | |
695 | 2765 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1210 |
455 | 2766 #, c-format |
2767 msgid "" | |
2768 "Received %ld directories\n" | |
2769 "and %ld files" | |
2770 msgstr "" | |
2771 "Received %ld directories\n" | |
2772 "and %ld files" | |
2773 | |
695 | 2774 #: ../src/gtk/misc-gtk.c:1286 |
455 | 2775 #, c-format |
2776 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2777 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2778 | |
695 | 2779 #: ../src/gtk/options_dialog.c:959 |
455 | 2780 msgid "Edit Host" |
2781 msgstr "Edit Host" | |
2782 | |
695 | 2783 #: ../src/gtk/options_dialog.c:959 |
455 | 2784 msgid "Add Host" |
2785 msgstr "Add Host" | |
2786 | |
695 | 2787 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1005 |
2788 msgid "Type:" | |
2789 msgstr "Type:" | |
2790 | |
2791 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1007 | |
2792 msgid "_Type:" | |
2793 msgstr "_Type:" | |
2794 | |
2795 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1017 | |
2796 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1140 | |
455 | 2797 msgid "Domain" |
2798 msgstr "Domain" | |
2799 | |
695 | 2800 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1050 |
455 | 2801 msgid "Network Address" |
2802 msgstr "Network Address" | |
2803 | |
695 | 2804 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1052 |
2805 msgid "_Network address:" | |
2806 msgstr "_Network address:" | |
2807 | |
2808 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1091 | |
2809 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1244 | |
455 | 2810 msgid "Netmask" |
2811 msgstr "Netmask" | |
2812 | |
695 | 2813 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1093 |
2814 msgid "N_etmask:" | |
2815 msgstr "N_etmask:" | |
2816 | |
2817 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1142 | |
2818 msgid "_Domain:" | |
2819 msgstr "_Domain:" | |
2820 | |
2821 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1250 | |
455 | 2822 msgid "Local Hosts" |
2823 msgstr "Local Hosts" | |
2824 | |
695 | 2825 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1291 |
2826 #: ../src/gtk/view_dialog.c:105 | |
455 | 2827 msgid "Edit" |
2828 msgstr "Edit" | |
2829 | |
695 | 2830 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1293 |
2831 msgid "_Edit" | |
2832 msgstr "_Edit" | |
2833 | |
2834 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1370 | |
2835 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1375 | |
455 | 2836 msgid "Options" |
2837 msgstr "Options" | |
2838 | |
695 | 2839 #: ../src/gtk/transfer.c:30 |
455 | 2840 msgid "Receiving file names..." |
2841 msgstr "Receiving file names..." | |
2842 | |
695 | 2843 #: ../src/gtk/transfer.c:63 |
2844 #: ../src/gtk/transfer.c:680 | |
455 | 2845 msgid "Connecting..." |
2846 msgstr "Connecting..." | |
2847 | |
695 | 2848 #: ../src/gtk/transfer.c:99 |
455 | 2849 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" |
2850 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
2851 | |
695 | 2852 #: ../src/gtk/transfer.c:351 |
455 | 2853 #, c-format |
2854 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | |
2855 msgstr "Error: Child %d returned %d\n" | |
2856 | |
695 | 2857 #: ../src/gtk/transfer.c:357 |
455 | 2858 #, c-format |
2859 msgid "Child %d returned successfully\n" | |
2860 msgstr "Child %d returned successfully\n" | |
2861 | |
695 | 2862 #: ../src/gtk/transfer.c:361 |
585 | 2863 #, c-format |
2864 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" | |
2865 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n" | |
2866 | |
695 | 2867 #: ../src/gtk/transfer.c:371 |
455 | 2868 #, c-format |
2869 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2870 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2871 | |
695 | 2872 #: ../src/gtk/transfer.c:376 |
455 | 2873 #, c-format |
2874 msgid "File %s was not changed\n" | |
2875 msgstr "File %s was not changed\n" | |
2876 | |
695 | 2877 #: ../src/gtk/transfer.c:384 |
455 | 2878 #, c-format |
2879 msgid "" | |
2880 "File %s has changed.\n" | |
2881 "Would you like to upload it?" | |
2882 msgstr "" | |
2883 "File %s has changed.\n" | |
2884 "Would you like to upload it?" | |
2885 | |
695 | 2886 #: ../src/gtk/transfer.c:387 |
455 | 2887 msgid "Edit File" |
2888 msgstr "Edit File" | |
2889 | |
695 | 2890 #: ../src/gtk/transfer.c:452 |
455 | 2891 msgid "Finished" |
2892 msgstr "Finished" | |
2893 | |
695 | 2894 #: ../src/gtk/transfer.c:492 |
455 | 2895 #, c-format |
2896 msgid "Stopping the transfer of %s\n" | |
2897 msgstr "Stopping the transfer of %s\n" | |
2898 | |
695 | 2899 #: ../src/gtk/transfer.c:726 |
627 | 2900 #, c-format |
2901 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | |
2902 msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | |
2903 | |
695 | 2904 #: ../src/gtk/transfer.c:730 |
455 | 2905 #, c-format |
2906 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2907 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2908 | |
695 | 2909 #: ../src/gtk/transfer.c:760 |
455 | 2910 #, c-format |
2911 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2912 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2913 | |
695 | 2914 #: ../src/gtk/transfer.c:769 |
455 | 2915 #, c-format |
2916 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2917 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2918 | |
695 | 2919 #: ../src/gtk/transfer.c:804 |
455 | 2920 #, c-format |
2921 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | |
2922 msgstr "Retrieving file names...%s bytes" | |
2923 | |
695 | 2924 #: ../src/gtk/transfer.c:883 |
2925 #: ../src/gtk/transfer.c:905 | |
2926 #: ../src/gtk/transfer.c:939 | |
2927 #: ../src/gtk/transfer.c:979 | |
2928 #: ../src/gtk/transfer.c:1032 | |
2929 #: ../src/gtk/transfer.c:1092 | |
455 | 2930 msgid "There are no file transfers selected\n" |
2931 msgstr "There are no file transfers selected\n" | |
2932 | |
695 | 2933 #: ../src/gtk/transfer.c:923 |
455 | 2934 #, c-format |
2935 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | |
2936 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" | |
2937 | |
695 | 2938 #: ../src/gtk/transfer.c:964 |
2939 #: ../src/gtk/transfer.c:1017 | |
455 | 2940 #, c-format |
2941 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | |
2942 msgstr "Skipping file %s on host %s\n" | |
2943 | |
695 | 2944 #: ../src/gtk/view_dialog.c:36 |
455 | 2945 msgid "View" |
2946 msgstr "View" | |
2947 | |
695 | 2948 #: ../src/gtk/view_dialog.c:48 |
455 | 2949 #, c-format |
2950 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2951 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2952 | |
695 | 2953 #: ../src/gtk/view_dialog.c:114 |
455 | 2954 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" |
2955 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" | |
2956 | |
695 | 2957 #: ../src/gtk/view_dialog.c:127 |
455 | 2958 #, c-format |
2959 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2960 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2961 | |
695 | 2962 #: ../src/gtk/view_dialog.c:210 |
455 | 2963 #, c-format |
2964 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2965 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2966 | |
695 | 2967 #: ../src/gtk/view_dialog.c:213 |
455 | 2968 #, c-format |
2969 msgid "Running program: %s %s\n" | |
2970 msgstr "Running program: %s %s\n" | |
2971 | |
695 | 2972 #: ../src/gtk/view_dialog.c:271 |
455 | 2973 #, c-format |
2974 msgid "Opening %s with %s\n" | |
2975 msgstr "Opening %s with %s\n" | |
2976 | |
695 | 2977 #: ../src/gtk/view_dialog.c:306 |
455 | 2978 #, c-format |
2979 msgid "Viewing file %s\n" | |
2980 msgstr "Viewing file %s\n" | |
2981 | |
695 | 2982 #: ../src/gtk/view_dialog.c:313 |
455 | 2983 #, c-format |
2984 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2985 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2986 | |
695 | 2987 #: ../src/text/gftp-text.c:176 |
455 | 2988 #, c-format |
2989 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2990 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2991 | |
695 | 2992 #: ../src/text/textui.c:74 |
455 | 2993 msgid "Username [anonymous]:" |
2994 msgstr "Username [anonymous]:" | |
2995 | |
695 | 2996 #: ../src/text/textui.c:143 |
455 | 2997 #, c-format |
2998 msgid "" | |
2999 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
585 | 3000 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)" |
455 | 3001 msgstr "" |
3002 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
585 | 3003 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)" |
3004 |