changeset 708:31e15b14c6a4

2004-5-24 Brian Masney <masneyb@gftp.org> * bg.po ja.po - fixed compiler errors. There were some strings that did not have the same number of printf formatters. Since I do not know these languages, I cleared the translated strings
author masneyb
date Tue, 24 May 2005 21:23:21 +0000
parents 386018627e22
children 1fc5cc7a67a2
files po/ChangeLog po/bg.po po/ja.po
diffstat 3 files changed, 65 insertions(+), 70 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Sat Apr 30 16:15:02 2005 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Tue May 24 21:23:21 2005 +0000
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-5-24 Brian Masney <masneyb@gftp.org>
+	* bg.po ja.po - fixed compiler errors. There were some strings that
+	did not have the same number of printf formatters. Since I do not 
+	know these languages, I cleared the translated strings
+
 2005-04-25  Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau@yahoo.com.tw>
 
 	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
--- a/po/bg.po	Sat Apr 30 16:15:02 2005 +0000
+++ b/po/bg.po	Tue May 24 21:23:21 2005 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-08 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-24 17:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@dir.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian GNOME translation team <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 #: lib/fsp.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot upload file %s\n"
-msgstr "Грешка: Не може да се качи файла %s: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: lib/fsp.c:200
 #, c-format
@@ -213,7 +213,7 @@
 #: lib/fsp.c:238
 #, c-format
 msgid "Error: Error closing file: %s\n"
-msgstr "Грешка: Грешка при затваряне на файла %s: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: lib/fsp.c:326
 #, c-format
@@ -774,15 +774,11 @@
 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
-#. for the GTK+ 2.x port
 #: lib/protocols.c:469
 #, c-format
 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
-#. for the GTK+ 2.x port
 #: lib/protocols.c:540
 #, c-format
 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
@@ -1235,8 +1231,8 @@
 msgid "Enter PASSCODE:"
 msgstr "Въвеждане на ПАРОЛА:"
 
-#: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:553
-#: src/gtk/transfer.c:563
+#: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:554
+#: src/gtk/transfer.c:564
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Въвеждане на парола"
 
@@ -2498,7 +2494,7 @@
 msgid "Please enter your username for this site"
 msgstr "Въведете потребителското си име за този сайт"
 
-#: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:554 src/gtk/transfer.c:564
+#: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:555 src/gtk/transfer.c:565
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "Моля въведете вашата парола за този сайт"
 
@@ -2544,12 +2540,12 @@
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:449 src/gtk/transfer.c:532
-#: src/gtk/transfer.c:1011
+#: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:450 src/gtk/transfer.c:533
+#: src/gtk/transfer.c:1012
 msgid "Skipped"
 msgstr "Прескачане"
 
-#: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:511 src/gtk/transfer.c:536
+#: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:512 src/gtk/transfer.c:537
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Изчакване..."
 
@@ -2829,7 +2825,7 @@
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Получаване имената на файлове..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:680
+#: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:681
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Свързване..."
 
@@ -2842,27 +2838,27 @@
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Грешка: Подчинен процес %d върна %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:357
+#: src/gtk/transfer.c:358
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Синовен %d върна успешно\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:361
+#: src/gtk/transfer.c:362
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
-msgstr "Грешка: Дъщерният процес не приключи работа правилно\n\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:371
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:372
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "грешка: Не може да се получи информация за файла %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:376
+#: src/gtk/transfer.c:377
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Файлът %s не е променен\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:384
+#: src/gtk/transfer.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2871,56 +2867,56 @@
 "Файлът %s е бил променен.\n"
 "Искате ли да го качите?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:387
+#: src/gtk/transfer.c:388
 msgid "Edit File"
 msgstr "Редактиране на файл"
 
-#: src/gtk/transfer.c:452
+#: src/gtk/transfer.c:453
 msgid "Finished"
 msgstr "Завърши"
 
-#: src/gtk/transfer.c:492
+#: src/gtk/transfer.c:493
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Спиране на преноса на %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:726
+#: src/gtk/transfer.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:730
+#: src/gtk/transfer.c:731
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr "%d%% завършено, %02d:%02d:%02d прибл. време остава. (Файл %ld от %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:760
+#: src/gtk/transfer.c:761
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr ""
 "Получен %s от %s със %.2fКБ/с, %02d:%02d:%02d приблизително оставащо време"
 
-#: src/gtk/transfer.c:769
+#: src/gtk/transfer.c:770
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Получен %s от %s, прехвърлянето забавено, неизвестно оставащо време"
 
-#: src/gtk/transfer.c:804
+#: src/gtk/transfer.c:805
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Получват се имена на файлове...%s байта"
 
-#: src/gtk/transfer.c:883 src/gtk/transfer.c:905 src/gtk/transfer.c:939
-#: src/gtk/transfer.c:979 src/gtk/transfer.c:1032 src/gtk/transfer.c:1092
+#: src/gtk/transfer.c:884 src/gtk/transfer.c:906 src/gtk/transfer.c:940
+#: src/gtk/transfer.c:980 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1093
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Няма избрани файлови трансфери\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:923
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Спиране на преноса от хост %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:964 src/gtk/transfer.c:1017
+#: src/gtk/transfer.c:965 src/gtk/transfer.c:1018
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Прескача файла %s от хост %s\n"
--- a/po/ja.po	Sat Apr 30 16:15:02 2005 +0000
+++ b/po/ja.po	Tue May 24 21:23:21 2005 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-06 00:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-24 17:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:38+0900\n"
 "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 #: lib/fsp.c:448
 #, c-format
 msgid "Could not change directory to %s\n"
-msgstr "フォルダを %s へ変更できませんでした: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447
 #: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328
@@ -581,8 +581,8 @@
 "The block size that is used when transfering files. This should be a "
 "multiple of 1024."
 msgstr ""
-"ファイルを転送するときに使うブロックサイズです.この値は 1024 の倍数で"
-"あるべきです."
+"ファイルを転送するときに使うブロックサイズです.この値は 1024 の倍数であるべ"
+"きです."
 
 #: lib/options.h:135
 msgid "Default Protocol:"
@@ -755,16 +755,12 @@
 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
-#. for the GTK+ 2.x port
 #: lib/protocols.c:469
 #, c-format
 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
 msgstr ""
 "文字列 '%s' を現在のロケールから UTF に変換する際にエラーがありました: %s\n"
 
-#. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
-#. for the GTK+ 2.x port
 #: lib/protocols.c:540
 #, c-format
 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
@@ -1117,7 +1113,7 @@
 #: lib/rfc959.c:715
 #, c-format
 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
-msgstr "PASV 応答中の IP アドレスを無視して,%d.%d.%d.%d へ接続しています\n"
+msgstr ""
 
 #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:887
 #, c-format
@@ -1230,8 +1226,8 @@
 msgid "Enter PASSCODE:"
 msgstr "PASSCODE を入力:"
 
-#: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:553
-#: src/gtk/transfer.c:563
+#: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:554
+#: src/gtk/transfer.c:564
 msgid "Enter Password"
 msgstr "パスワードを入力して下さい"
 
@@ -2071,14 +2067,12 @@
 #: src/gtk/delete_dialog.c:65
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
-msgstr ""
-"本当にこれら %ld 個のファイルを削除してもよろしいですか?"
+msgstr "本当にこれら %ld 個のファイルを削除してもよろしいですか?"
 
 #: src/gtk/delete_dialog.c:69
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
-msgstr ""
-"本当にこれら %ld 個のフォルダを削除してもよろしいですか?"
+msgstr "本当にこれら %ld 個のフォルダを削除してもよろしいですか?"
 
 #: src/gtk/delete_dialog.c:74
 msgid "Delete Files/Directories"
@@ -2498,7 +2492,7 @@
 msgid "Please enter your username for this site"
 msgstr "このサイトのユーザ名を入力して下さい"
 
-#: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:554 src/gtk/transfer.c:564
+#: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:555 src/gtk/transfer.c:565
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "このサイトのパスワードを入力して下さい"
 
@@ -2544,12 +2538,12 @@
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:449 src/gtk/transfer.c:532
-#: src/gtk/transfer.c:1011
+#: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:450 src/gtk/transfer.c:533
+#: src/gtk/transfer.c:1012
 msgid "Skipped"
 msgstr "スキップ"
 
-#: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:511 src/gtk/transfer.c:536
+#: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:512 src/gtk/transfer.c:537
 msgid "Waiting..."
 msgstr "待機中..."
 
@@ -2831,7 +2825,7 @@
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "ファイル名を取ってきています..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:680
+#: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:681
 msgid "Connecting..."
 msgstr "接続しています..."
 
@@ -2844,27 +2838,27 @@
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "エラー: 子プロセス %d が %d を返しました\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:357
+#: src/gtk/transfer.c:358
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "子プロセス %d は正常に終了しました\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:361
+#: src/gtk/transfer.c:362
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
 msgstr "エラー: 子プロセス %d が正常終了しませんでした\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:371
+#: src/gtk/transfer.c:372
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "エラー: ファイル %s の情報を取得できません: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:376
+#: src/gtk/transfer.c:377
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "ファイル %s は変更されませんでした\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:384
+#: src/gtk/transfer.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2873,55 +2867,55 @@
 "ファイル %s が変更されています。\n"
 "アップロードしますか?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:387
+#: src/gtk/transfer.c:388
 msgid "Edit File"
 msgstr "ファイル編集"
 
-#: src/gtk/transfer.c:452
+#: src/gtk/transfer.c:453
 msgid "Finished"
 msgstr "終了しました"
 
-#: src/gtk/transfer.c:492
+#: src/gtk/transfer.c:493
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "%s の転送を停止しています\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:726
+#: src/gtk/transfer.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
 msgstr "?? %% 完了 (ファイル数 %ld/%ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:730
+#: src/gtk/transfer.c:731
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr "%d%% 完了  推測残り時間=%02d:%02d:%02d (ファイル数 %ld/%ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:760
+#: src/gtk/transfer.c:761
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "受信 %s of %s (%.2fKバイト/秒)  推測残り時間=%02d:%02d:%02d"
 
-#: src/gtk/transfer.c:769
+#: src/gtk/transfer.c:770
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Recv %s of %s (転送停止中) 推測残り時間=不明"
 
-#: src/gtk/transfer.c:804
+#: src/gtk/transfer.c:805
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "ファイル名を取ってきています... %s バイト"
 
-#: src/gtk/transfer.c:883 src/gtk/transfer.c:905 src/gtk/transfer.c:939
-#: src/gtk/transfer.c:979 src/gtk/transfer.c:1032 src/gtk/transfer.c:1092
+#: src/gtk/transfer.c:884 src/gtk/transfer.c:906 src/gtk/transfer.c:940
+#: src/gtk/transfer.c:980 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1093
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "転送するファイルがありません\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:923
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "ホスト %s で転送を停止しています\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:964 src/gtk/transfer.c:1017
+#: src/gtk/transfer.c:965 src/gtk/transfer.c:1018
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "ホスト %s 上のファイル %s をスキップしています\n"