Mercurial > gftp.yaz
changeset 119:71c8f9c09566
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
author | chyla |
---|---|
date | Fri, 14 Mar 2003 02:59:48 +0000 |
parents | ed3c66c2aced |
children | d16d070de8f2 |
files | po/ChangeLog po/pl.po |
diffstat | 2 files changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Mon Mar 10 19:08:47 2003 +0000 +++ b/po/ChangeLog Fri Mar 14 02:59:48 2003 +0000 @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-03-14 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> + + * pl.po: Updated Polish translation by + GNOME PL Team <translators@gnome.pl>. + 2003-03-10 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> * pl.po: Updated Polish translation by
--- a/po/pl.po Mon Mar 10 19:08:47 2003 +0000 +++ b/po/pl.po Fri Mar 14 02:59:48 2003 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gFTP\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-09 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-10 20:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-11 01:21+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" "Na program gFTP nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI, szczegóły można " "odnaleźć w pliku COPYING. Jest to oprogramowanie darmowe, mile widziane jest " -"udostępnianie go na warunkach GNU General Public Licence (szczegóły - plik " +"udostępnianie go na warunkach GNU General Public License (szczegóły - plik " "COPYING)\n" #: src/text/gftp-text.c:1 @@ -2118,7 +2118,7 @@ #: src/gtk/menu-items.c:1 msgid "Connect via URL" -msgstr "Wprowadzenie adresu URL dla połaczenia" +msgstr "Wprowadzenie adresu URL dla połączenia" #: src/gtk/menu-items.c:1 msgid "Enter ftp url to connect to"