Mercurial > hgbook
changeset 539:aeda195f54a6
Finally finished translating collab and taking mq and hgext
author | Igor TAmara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Sat, 06 Dec 2008 01:01:39 -0500 |
parents | 955f5218f63e |
children | 4e0684e824e1 2daeda01fe98 |
files | es/Leame.1st es/collab.tex es/hgext.tex es/mq.tex |
diffstat | 4 files changed, 79 insertions(+), 76 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/es/Leame.1st Sat Dec 06 00:16:59 2008 -0500 +++ b/es/Leame.1st Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500 @@ -103,11 +103,11 @@ || tour-merge.tex || Javier Rojas || 100% || 28/10/2008 || 03/11/2008 || || concepts.tex || Javier Rojas || 100% || 03/11/2008 || 23/11/2008 || || intro.tex || Igor Támara || 100% || 08/11/2008 || 09/11/2008 || -|| collab.tex || Igor Támara || 89% || 10/11/2008 || || +|| collab.tex || Igor Támara || 100% || 10/11/2008 || 06/12/2008 || || filenames.tex || Javier Rojas || 72% || 27/11/2008 || || || hook.tex || Javier Rojas || 8% || 01/12/2008 || || -|| mq.tex || Igor Támara || || || || -|| hgext.tex || Igor Támara || || || || +|| mq.tex || Igor Támara || 0% || 06/12/2008 || || +|| hgext.tex || Igor Támara || 0% || || || == Archivos en proceso de revisión == ||'''archivo''' || '''revisor''' ||'''Estado'''||'''Inicio'''|| '''Fin''' ||
--- a/es/collab.tex Sat Dec 06 00:16:59 2008 -0500 +++ b/es/collab.tex Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500 @@ -962,92 +962,95 @@ permite a los usuarios remotos emplear \hgcmd{pull} y \hgcmd{clone} sobre el repositorio~HTTP. Si se coloca \texttt{no} o \texttt{false}, solamente la porción de los procesos - ``human-oriented'' se habilita de la interfaz web. -\item[\rcitem{web}{contact}] String. A free-form (but preferably - brief) string identifying the person or group in charge of the - repository. This often contains the name and email address of a - person or mailing list. It often makes sense to place this entry in - a repository's own \sfilename{.hg/hgrc} file, but it can make sense - to use in a global \hgrc\ if every repository has a single - maintainer. -\item[\rcitem{web}{maxchanges}] Integer. The default maximum number - of changesets to display in a single page of output. -\item[\rcitem{web}{maxfiles}] Integer. The default maximum number - of modified files to display in a single page of output. -\item[\rcitem{web}{stripes}] Integer. If the web interface displays - alternating ``stripes'' to make it easier to visually align rows - when you are looking at a table, this number controls the number of - rows in each stripe. -\item[\rcitem{web}{style}] Controls the template Mercurial uses to - display the web interface. Mercurial ships with two web templates, - named \texttt{default} and \texttt{gitweb} (the latter is much more - visually attractive). You can also specify a custom template of - your own; see chapter~\ref{chap:template} for details. Here, you - can see how to enable the \texttt{gitweb} style. + ``orientados-a-humanos'' se habilita de la interfaz web. +\item[\rcitem{web}{contact}] Cadena. Una cadena en forma libre(pero + preferiblemente corta) que identifica a la persona o grupo a cargo + del repositorio. Usualmente contiene el nombre y la dirección de + correo electrónico de una persona o de una lista de correo. Aveces + tiene sentido colocar esta opción en el fichero \sfilename{.hg/hgrc} + del repositorio, pero en otras oportunidades en el \hgrc\ global si + todos los repositorios tienen un único mantenedor. +\item[\rcitem{web}{maxchanges}] Entero. La cantidad máxima de + conjuntos de cambios a mostrar de forma predeterminada en cada página. +\item[\rcitem{web}{maxfiles}] Entero. La cantidad máxima + predeterminada de ficheros modificados a desplegar en una página. +\item[\rcitem{web}{stripes}] Entero. Si la interfaz web despliega + ``franjas'' para facilitar la visualización alineada de filas cuando + se ve una tabla, este valor controla la cantidad de filas en cada + franja. +\item[\rcitem{web}{style}] Controla la plantilla que Mercurial usa para + desplegar la interfaz web. Mercurial viene con dos plantillas web, + llamadas \texttt{default} y \texttt{gitweb} (La primera es + visualmente más atractiva). Puede especificar una plantilla propia; + consulte el capítulo~\ref{chap:template}. A continuación mostramos + cómo habilitar el estilo \texttt{gitweb}. \begin{codesample4} [web] style = gitweb \end{codesample4} -\item[\rcitem{web}{templates}] Path. The directory in which to search - for template files. By default, Mercurial searches in the directory - in which it was installed. +\item[\rcitem{web}{templates}] Ruta. Directorio en el que se buscarán + los archivos plantilla. De forma predeterminada, busca en el + directorio en el cual fue instalado. \end{itemize} -If you are using \sfilename{hgwebdir.cgi}, you can place a few -configuration items in a \rcsection{web} section of the -\sfilename{hgweb.config} file instead of a \hgrc\ file, for -convenience. These items are \rcitem{web}{motd} and +Si usa \sfilename{hgwebdir.cgi}, puede añadir otras opciones de +configuración en una sección \section{web} del fichero +\sfilename{hgweb.config} en lugar del fichero \hgrc\, si lo considera +más conveniente. Estas opciones son \rcitem{web}{motd} y \rcitem{web}{style}. -\subsubsection{Options specific to an individual repository} +\subsubsection{Opciones específicas para repositorios individuales} -A few \rcsection{web} configuration items ought to be placed in a -repository's local \sfilename{.hg/hgrc}, rather than a user's or -global \hgrc. +Ciertas opciones de configuración de \rcsection{web} deben estar +ubicadas en el \sfilename{.hg/hgrc} de un repositorio en lugar del +fichero del usuario o el \hgrc global. \begin{itemize} -\item[\rcitem{web}{description}] String. A free-form (but preferably - brief) string that describes the contents or purpose of the - repository. -\item[\rcitem{web}{name}] String. The name to use for the repository - in the web interface. This overrides the default name, which is the - last component of the repository's path. +\item[\rcitem{web}{description}] Cadena. Una cadena de forma + libre(preferiblemente corta) que describa los contenidos o el + propósito del repositorio. +\item[\rcitem{web}{name}] Cadena. El nombre para visualizar en la + interfaz web del repositorio. Sustituye el nombre predeterminado, el + cual es el último componente de la ruta del repositorio. \end{itemize} -\subsubsection{Options specific to the \hgcmd{serve} command} +\subsubsection{Opciones específicas a la orden \hgcmd{serve}} -Some of the items in the \rcsection{web} section of a \hgrc\ file are -only for use with the \hgcmd{serve} command. +Algunas opciones en la sección \rcsection{web} de un fichero \hgrc\ +son de uso exclusivo para la orden \hgcmd{serve}. \begin{itemize} -\item[\rcitem{web}{accesslog}] Path. The name of a file into which to - write an access log. By default, the \hgcmd{serve} command writes - this information to standard output, not to a file. Log entries are - written in the standard ``combined'' file format used by almost all - web servers. -\item[\rcitem{web}{address}] String. The local address on which the - server should listen for incoming connections. By default, the - server listens on all addresses. -\item[\rcitem{web}{errorlog}] Path. The name of a file into which to - write an error log. By default, the \hgcmd{serve} command writes this - information to standard error, not to a file. -\item[\rcitem{web}{ipv6}] Boolean. Whether to use the IPv6 protocol. - By default, IPv6 is not used. -\item[\rcitem{web}{port}] Integer. The TCP~port number on which the - server should listen. The default port number used is~8000. +\item[\rcitem{web}{accesslog}] Ruta. El nombre del fichero en el cual + se escribe la bitácora de acceso. En principio, la orden + \hgcmd{serve} escribe esta información a la salida estándar, no a un + fichero. Las líneas de la bitácora se escriben en un formato de + fichero ``combinado'' estándar, usado por casi todos los servidores + web. +\item[\rcitem{web}{address}] Cadena. La dirección local en la cual el + servidor debe escuchar peticiones entrantes. En principio, el + servidor escucha en todas las direcciones. +\item[\rcitem{web}{errorlog}] Ruta. El nombre de un fichero en el + cual escribir la bitácora de error. En principio, la orden + \hgcmd{serve} escribe esta información en la salida de error + estándar, no a un fichero. +\item[\rcitem{web}{ipv6}] Booleano. Si se usa o no el protocolo + IPv6. En principio, IPv6 no se usa. +\item[\rcitem{web}{port}] Entero. El número del puerto~TCP en el cuál + el servidor escuchará. El puerto predeterminado es el~8000. \end{itemize} -\subsubsection{Choosing the right \hgrc\ file to add \rcsection{web} - items to} +\subsubsection{Elegir el fichero \hgrc\ correcto para las + configuraciones de \rcsection{web}} + +Es importante recordar que un servidor web como Apache o +\texttt{lighttpd} se ejecutarán bajo el usuario~ID que generalmente no +es el suyo Los guiones CGI ejecutados por su servidor, tales como +\sfilename{hgweb.cgi}, se ejecutarán también con el usuario~ID. -It is important to remember that a web server like Apache or -\texttt{lighttpd} will run under a user~ID that is different to yours. -CGI scripts run by your server, such as \sfilename{hgweb.cgi}, will -usually also run under that user~ID. - -If you add \rcsection{web} items to your own personal \hgrc\ file, CGI -scripts won't read that \hgrc\ file. Those settings will thus only -affect the behaviour of the \hgcmd{serve} command when you run it. To -cause CGI scripts to see your settings, either create a \hgrc\ file in -the home directory of the user ID that runs your web server, or add -those settings to a system-wide \hgrc\ file. +Si añade opciones \rcsection{web} a su fichero personal \hgrc\, Los +guiones CGI no leerán tal fichero \hgrc\. Tales configuraciones +solamente afectarán el comportamiento de la orden \hgcmd{serve} cuando +usted lo ejecuta. Para logar que los guiones CGI vean sus +configuraciones, o bien cree un fichero \hgrc\ en el directorio hogar +del usuario ID que ejecuta su servidor web, o añada tales +configuraciones al fichero global \hgrc\. %%% Local Variables:
--- a/es/hgext.tex Sat Dec 06 00:16:59 2008 -0500 +++ b/es/hgext.tex Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500 @@ -1,4 +1,4 @@ -\chapter{Adding functionality with extensions} +\chapter{Añadir funcionalidad con extensiones} \label{chap:hgext} While the core of Mercurial is quite complete from a functionality
--- a/es/mq.tex Sat Dec 06 00:16:59 2008 -0500 +++ b/es/mq.tex Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500 @@ -1,7 +1,7 @@ -\chapter{Managing change with Mercurial Queues} +\chapter{Administración de cambios con Colas de Mercurial} \label{chap:mq} -\section{The patch management problem} +\section{El problema de la administración de parches} \label{sec:mq:patch-mgmt} Here is a common scenario: you need to install a software package from