Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/German/faq.html @ 6336:0072709d0630
updated to english version, fixes
author | jonas |
---|---|
date | Fri, 07 Jun 2002 23:01:31 +0000 |
parents | cca3f20aadee |
children | 13c35228abe8 |
rev | line source |
---|---|
1947 | 1 <HTML> |
4996 | 2 |
3 <HEAD> | |
6314 | 4 <STYLE TYPE="text/css"> |
4996 | 5 .text |
6 {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; | |
7 font-size : 14px;} | |
8 </STYLE> | |
9 </HEAD> | |
10 | |
1947 | 11 <BODY BGCOLOR=white> |
12 | |
4996 | 13 <FONT CLASS="text"> |
1947 | 14 |
15 <P><B><A NAME=5>5. FAQ Sektion</A></B></P> | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
16 <UL> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
17 <LI><A HREF="#5.1">5.1 Kompilierung</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
18 <LI><A HREF="#5.2">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
19 <LI><A HREF="#5.3">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
20 <LI><A HREF="#5.4">5.4 Video/Audio Treiber-Probleme</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
21 <LI><A HREF="#5.5">5.5 DVD Wiedergabe</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
22 <LI><A HREF="#5.6">5.6 Feature-Wünsche</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
23 <LI><A HREF="#5.7">5.7 Konvertierung</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
24 </UL> |
1947 | 25 |
26 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> | |
27 | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
28 <TR><TD COLSPAN=3> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
29 <B><A NAME="5.1"><FONT CLASS="text">5.1 Kompilierung</A></B> |
1947 | 30 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
31 | |
6024 | 32 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
33 Configure beendet sich mit diesem Text und MPlayer kann nicht kompiliert werden!<BR> | |
3321 | 34 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE> |
6024 | 35 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6284 | 36 Dein gcc ist nicht richtig installiert, prüfe <CODE>config.log</CODE> für Details. |
3321 | 37 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
38 | |
6024 | 39 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
40 Was bedeutet "No such file or directory"? | |
41 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
42 Vermutlich gibt es keine solche Datei oder kein solches Verzeichnis. | |
2199 | 43 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
44 | |
6024 | 45 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
46 Was ist das Problem mit gcc 2.96? | |
47 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
48 <B><I>Es wird sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 zu gebrauchen!!!</I></B><BR> | |
6153 | 49 Lies <A HREF="../users_against_developers.html">dieses</A> Dokument (Englisch) für Details! |
6024 | 50 Wenn du es aber trotzdem wirklich willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest. |
51 Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs und | |
52 frag in der Mailingliste nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verfügung stellen, noch | |
53 Unterstützung bei Problemen anbieten. | |
1947 | 54 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
55 | |
6024 | 56 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
57 Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist alles fein! | |
58 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
59 Nein. Auch damit gibt/gab es Probleme. <BR> | |
6153 | 60 Verwende die 2.95.x Serie, diese sind zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="../users_against_developers.html#gcc">2.96</A>). |
6024 | 61 Wenn du wirklich 3.0.x verwenden willst, verwende immer die neuere Version. |
2199 | 62 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
63 | |
6024 | 64 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
65 Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe: | |
2199 | 66 <PRE> |
67 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, | |
68 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, | |
69 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, | |
70 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, | |
71 from /usr/include/g++-v3/string:31, | |
72 from libwin32.h:36, | |
73 from DS_AudioDecoder.h:4, | |
74 from DS_AudioDec.cpp:5: | |
75 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, | |
76 wchar_t**, int)': | |
77 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to | |
78 `const | |
79 </PRE> | |
6024 | 80 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
81 Update deine glibc auf die neueste Release. Bei Mandrake verwende 2.2.4-8mdk. | |
1958 | 82 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
83 | |
6024 | 84 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
85 ... 2.96 ... (ja, einige Leute schwärmen NOCH IMMER von ihrem gcc 2.96!!) | |
86 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
87 Zitat aus einer <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">Mail</A> | |
6314 | 88 A'rpi's an die |
89 <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A> | |
90 Mailing-Liste [Übersetzung] (Das Wort 'ideg' ist unten beschrieben): | |
6024 | 91 <BLOCKQUOTE> |
92 <P>Aber wir hatten idegs. Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder Overflows.</P> | |
2199 | 93 |
94 <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Es wird von es wird von Idioten, die | |
95 nicht mal Windows verwenden können und auch noch nie versucht haben einen Kernel zu | |
6024 | 96 kompilieren, verwendet. Sie installieren Mandrake, Red Hat oder Suse (mit Standardeinstellungen) |
2199 | 97 und schreiben uns ohne RTFM (lesen der DOCS) 'Es funktioniert nicht! Helft mir! Bitte! |
98 Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh! Helft mir!'. Wir können sie nicht aufhalten, aber wir | |
99 versuchen RTFM zu erzwingen und dass sie die verdammten Ausgaben von ./configure und | |
100 MPlayer lesen.</P> | |
101 | |
102 <P>Und ihr kleveren Leute kommt und beleidigt uns mit gcc 2.96 und binären Paketen. | |
103 Anstatt anderen Users zu helfen oder Patches zu erzeugen um Probleme zu lösen.</P> | |
104 | |
105 <P>Die hälfte unserer Freizeit verbrauche ich beim Beantworten sinnloser Mails und | |
106 beim Einbauen von neuen Tricks für configure un solche Mails zu verhindern.</P> | |
107 | |
108 <P>Und hier gibt es Gleichgewicht. In der einen Hand seit ihr cleveren Jungs, die sagen | |
109 dass wir sehr schlecht sind, da wir das fehlerhafte gcc 2.96 nicht mögen und in der anderen | |
110 Hand sind die 'neu bei Linux' Leute, welche uns zeigen wie schlecht das gcc 2.96 ist.</P> | |
111 | |
112 <P>Schlussfolgerung: wir können nicht gut sein. Die Hälfte der Leute sagt, dass wir schlecht | |
113 sind.</P> | |
114 | |
115 <P>Möglicherweise sollten wir das Projekt schließen, kommerzielles Closed-Source daraus | |
116 machen und Installationssupport für euch anbieten. Dann könnten wir die unsere aktelle | |
117 Arbeitsstätte verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir könnten eine Menge | |
118 Geld verdienen und ein großes Haus kaufen, usw. usw. Willst du das wirklich? Es scheint so.</P> | |
6024 | 119 </BLOCKQUOTE> |
2199 | 120 |
121 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
122 | |
6024 | 123 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
124 Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten? | |
125 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
6153 | 126 <A HREF="../users_against_developers.html">Dieses</A> |
127 Dokument (Englisch) beschreibt, warum Red Hat 2.96 herausgebracht hat und andere intessante Dinge. | |
3216 | 128 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
129 | |
6024 | 130 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
131 SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ... | |
132 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
133 Es wurde mit SDL 1.2.x getestet und läuft vielleicht auf SDL 1.1.7+. | |
134 Es funktioniert NICHT mit irgendeiner früheren Version. | |
1947 | 135 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
136 | |
6024 | 137 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 138 Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas über |
6024 | 139 "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Was ist nun? |
140 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
1947 | 141 Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local (Standard) |
6024 | 142 installiert hat editiere config.mak und füge "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" ein. |
143 Nun gib make ein. Es sollte funktionieren! | |
1947 | 144 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
145 | |
6024 | 146 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
147 Es wird nicht kompiliert und es vermisst uint64_t inttypes.h oder ähnliche Dinge ... | |
148 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
149 Kopiere <CODE>etc/inttypes.h</CODE> in das <B>MPlayer</B> Verzeichnis | |
150 (<CODE>cp etc/inttypes.h</CODE>) und versuche es erneut ... | |
1947 | 151 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
152 | |
6024 | 153 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
154 Ich habe Linux auf einem Pentium III aber <CODE>./configure</CODE> erkennt SSE nicht ... | |
155 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
1947 | 156 Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterstützen SSE (oder versuche 2.2.19 oder |
6024 | 157 neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet). |
1947 | 158 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
159 | |
6024 | 160 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 161 Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den mga_vid-Treiber? |
6024 | 162 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6314 | 163 Lies die <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid Dokumentation</A>. |
1947 | 164 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
165 | |
6024 | 166 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 167 Gibt es rpm/deb/... Pakete von <B>MPlayer</B>? |
6024 | 168 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
169 Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lies Sektion <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>. | |
170 Es gibt RPM-Packete auf der Homepage, verwende keine anderen Quellen! | |
1947 | 171 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
172 | |
6024 | 173 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 174 Während 'make', beschwert sich MPlayer über die X11 Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!? |
6024 | 175 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
176 ... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder nicht richtig. | |
177 Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian xlib6g-dev* . | |
178 Prüfe auch, ob die symbolischen Links <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existiert | |
179 (dies kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese können mit diesen Befehlen erzeugt werden: <BR> | |
1947 | 180 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> |
181 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> | |
6024 | 182 Dein Distribution unterscheidet sich vielleicht vom |
183 <A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Dateisystem Hierarchie Standard</A>. | |
1947 | 184 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
185 | |
6024 | 186 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 187 Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!!! |
6024 | 188 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 189 ./configure erkennt den DGA-Treiber automatisch. Wenn -vo help DGA nicht an- |
190 zeigtm gibt es ein Problem mit deiner X Installation. | |
191 Versuche ./configure --enable-dga (und RTFM) | |
192 Alternativ kannst du auch versuchen den SDL-DGA Treiber mit der '-vo sdl:dga' | |
193 Option zu verwenden. | |
194 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
195 | |
6024 | 196 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
197 Ich kann SVGAlib nicht kompilieren. Ich verwende eine 2.3/2.4 Kernel. | |
198 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
199 Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren und kommentiere <CODE>BACKGROUND = y</CODE> aus. | |
1947 | 200 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
201 | |
6024 | 202 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
2015 | 203 Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore Unterstützung kompiliert, aber wenn |
1947 | 204 ich versuche es zu starten, meldet es:<BR> |
2015 | 205 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load |
1947 | 206 shared object file: No such file or directory</CODE><BR> |
6024 | 207 I checked up on the file and it IS there in <CODE>/usr/local/lib</CODE>. |
208 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
209 Füge <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> Datei hinzu und starte <CODE>ldconfig</CODE>. | |
1947 | 210 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
211 | |
6024 | 212 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
3450 | 213 Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o Kernelmodules kann ich dies in den Logs finden:<BR> |
214 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE> | |
6024 | 215 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
3450 | 216 Die neuesten Kernelmodule benötigen einen Parameter um ihre Lizenz anzuzeigen (hauptsächlich um |
217 kernel Hackers am Debuggen von Closed-Sources Treiber zu hindern). | |
6024 | 218 Update deinen Kernel, modutils und <B>MPlayer</B>. |
3450 | 219 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
220 | |
6024 | 221 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
222 Während des Linkens von <B>MEncoder</B>, passiert ein segfault!!! | |
223 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
224 Dies ist ein Linker Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte helfen (2.11.92.* oder neuer | |
225 wäre gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>, da er nicht von uns ist! | |
3450 | 226 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
227 | |
6024 | 228 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
229 Ich möchte gerne <B>MPlayer</B> auf Minix kompilieren! | |
230 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
231 Ich auch. :) | |
3450 | 232 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
233 | |
234 | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
235 <TD COLSPAN=3> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
236 <B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2. Allgemeine Fragen</A></B> |
1947 | 237 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
238 | |
6024 | 239 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
240 Die <CODE>-xy</CODE> oder <CODE>-fs</CODE> Option funktioniert nicht mit dem X11-Treiber (<CODE>-vo x11</CODE>) | |
241 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
2259 | 242 Es unterstützt Scaling, aber du musst die musst Softwarescaling mit <CODE>-zoom</CODE> |
6024 | 243 deutlich angeben (es ist SEHR LANGSAM!). Es ist besser, wenn du die XF86VidMode Unterstützung verwendest: |
244 Du musst dazu die <CODE>-vm</CODE> Option und die <CODE>-fs</CODE> Option verwenden. | |
245 Stelle sicher, dass du die richtigen modelines in deiner XF86Config-Datei hast | |
246 und versuche den <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA Treiber</A> and | |
247 <A HREF="video.html#2.3.1.4">SDL's DGA Treiber</A> für dich zum laufen zu bringen. | |
248 Er ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert, verwende das, es ist auch NOCHMALS schneller! | |
1947 | 249 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
250 | |
6024 | 251 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
252 Was ist die Bedeutung der Nummern auf der Statusleiste? | |
253 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
254 Siehe: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR> | |
1947 | 255 <UL> |
256 <LI>A: Audioposition in Sekunden | |
257 <LI>V: Videoposition in Sekunden | |
258 <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden | |
259 <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation | |
6024 | 260 <LI>abgespiele Frames (gezählt ab der letzten Suche) |
261 <LI>dekodierte Frames (gezählt ab der letzten Suche) | |
262 <LI>Video-Codec CPU Auslastung in Prozent (bei "slices" und DR ist auch die Video-Ausgabe enthalten) | |
263 <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung | |
1947 | 264 <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent |
265 <LI>ausgelassene Frames für die A-V Sync | |
266 <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet) | |
4716 | 267 <LI>aktuelle benützte Cachegrösse (normal ist ~50%) |
1947 | 268 </UL> |
269 <I>Die meisten sind für debugging-Zwecke und werden bald entfernt.</I> | |
270 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
271 | |
6024 | 272 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 273 Was ist, wenn ich die nicht sehen will? |
6024 | 274 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
275 Dann verwende die <CODE>-quiet</CODE> Option und lies die Manpage. | |
1947 | 276 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
277 | |
6024 | 278 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
279 Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für einige Dateien? | |
280 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
281 Es ist nicht null, aber es wird vom Codec aufgerufen, kann also nicht extra gemessen werden. | |
282 Du solltest versuches die Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ... | |
283 zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe ... | |
1947 | 284 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
285 | |
6024 | 286 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
287 Ich habe Fehlermeldunge über "file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..." | |
288 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
6153 | 289 Downloade und installiere die <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">Win32 Codecs</A> |
6024 | 290 von <B>unserem</B> FTP Server (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs). |
1947 | 291 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
292 | |
6024 | 293 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 294 Gibt es Mailing-Listen über MPlayer? |
6024 | 295 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
296 Ja! Lies dazu das Ende der Infoseite auf | |
297 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A> um dich anzumelden! | |
1947 | 298 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
299 | |
6024 | 300 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 301 Ich habe einen bösen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos gefunden!! |
302 Wen soll ich informieren? | |
6024 | 303 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
304 Bitte lies die <A HREF="bugreports.html">Leitlinien zu Fehlerberichten</A> und folge den Anweisungen. | |
1947 | 305 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
306 | |
6024 | 307 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 308 Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann ich die verwenden? |
6024 | 309 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
310 Prüfe die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codecs-Status</A>, | |
311 wenn es deinen Codec nicht enthält, lies die | |
312 <A HREF="codecs.html#2.1.3">Codec Documentation</A>, vorallem das | |
313 <A HREF="codecs.html#2.2.3">Codec Importierungs HOWTO</A> und kontaktiere uns. | |
1947 | 314 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
315 | |
6024 | 316 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 317 Hmmm, was ist "IdegCounter"? |
6024 | 318 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
319 Eine Kombination eines ungarischen und eines englischen Wortes. "Ideg" in Ungarn bedeutet | |
320 etwa das gleiche wie "Nerv" in Deutschland und wird etwa so ausgesprochen "ydaegh". | |
321 Es wurde zuerst benutzt, um die Nervösität von A'rpi nach eigenartigen, | |
322 mystischen Verschwinden des CVS Codes auszudrücken ;) | |
1947 | 323 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
324 | |
6024 | 325 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
326 Und was ist "Faszom(C)ounter"? |
6024 | 327 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
328 "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die anderen stehen in | |
329 Verbindung zu den perversen Gedanken der MPlayer Entwickler. | |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
330 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
331 |
6024 | 332 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 333 LIRC funktioniert nicht, weil ... |
6024 | 334 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
335 Bist du sicher, dass du <CODE>mplayer</CODE> anstatt <CODE>mplayer_lirc</CODE> verwendest? | |
336 Für eine lange Zeit war es <CODE>mplayer_lirc</CODE>, sogar im 0.60 Release, wurde jedoch neulich | |
337 wieder zu <CODE>mplayer</CODE> geändert. | |
1947 | 338 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
339 | |
6024 | 340 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 341 Die Untertitel sind sehr nett, die wunderschönsten die ich jemals gesehen habe, |
6024 | 342 aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, es ist unmöglich ... |
343 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
344 Editiere <CODE>config.h</CODE> nach dem Ablaufen von ./configure und ändere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> | |
345 in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>, kompiliere MPlayer danach neu. | |
1947 | 346 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
347 | |
6024 | 348 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 349 Das OSD flackert! |
6024 | 350 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 351 Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11,xv). Bei xv, |
6024 | 352 verwende die <CODE>-double</CODE> Option. Versuche auch <CODE>-vop expand</CODE>. |
1947 | 353 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
354 | |
6024 | 355 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
356 Was genau ist dieses libavcodec Dings? | |
357 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
358 Siehe <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg Sektion</A>. | |
1947 | 359 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
360 | |
6024 | 361 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 362 Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"! |
6024 | 363 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
364 Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg | |
1947 | 365 Sektion</A>. |
366 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
367 | |
6024 | 368 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6153 | 369 Icewm's Taskbar bleibt im Vollbildschirm-Modus ständig über der Filmausgabe! |
6024 | 370 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6314 | 371 Dies sollte nicht mehr geschehen, falls doch ist die <CODE>-icelayer</CODE> |
372 Option zu verwenden und ein Bericht an die | |
373 <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A> | |
374 zu senden. | |
2075 | 375 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
376 | |
6024 | 377 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
378 Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen! | |
379 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
380 Verwendest du FVWM? Versuche folgendens:<BR> | |
381 Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR> | |
3450 | 382 Setze "Use Applications position hints" auf "Yes". |
383 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
4716 | 384 |
4996 | 385 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD |
6024 | 386 WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
4716 | 387 Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen? |
388 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
6024 | 389 size=2>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
390 Verwende : <CODE>mplayer <Optionen> <Dateiname> < /dev/null &</CODE> | |
4716 | 391 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
392 | |
3450 | 393 |
1947 | 394 <TD COLSPAN=3> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
395 <B><A NAME="5.3"><FONT CLASS="text">5.3. Dateiwiedergabe-Probleme</A></B> |
1947 | 396 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
397 | |
6024 | 398 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
399 ... funktioniert mit avifile/aviplay während bei MPlayer nicht. | |
400 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
401 <B>MPlayer</B>!= avifile. | |
402 Der einzige gemeinsame Teil zwischen diesen beiden Playern ist der Win32 DLL | |
403 Loader. Die Codec (DLL) Set, Synchronisation, Demultiplexing usw sind total | |
1947 | 404 unterschiedlich und sollten nicht verglichen werden. |
6024 | 405 Wenn etwas mit aviplay funktioniert, bedeutet das nicht, dass es bei <B>MPlayer</B> |
406 auch funktionieren wird (und umgekehrt). | |
1947 | 407 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
408 | |
6024 | 409 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
410 Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer .avi-Datei. | |
411 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
412 Versuche die <CODE>-bps</CODE> und <CODE>-nobps</CODE> Option. Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>, | |
413 falls es zu keiner Verbesserung führt und lade die Datei auf den FTP-Server. | |
1947 | 414 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
415 | |
6024 | 416 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 417 MPlayer endet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von l3codeca.acm. |
6024 | 418 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
419 Prüfe die <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> Ausgabe. Wenn es<BR> | |
1947 | 420 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR> |
6024 | 421 enthält, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es OK und der Fehler liegt nicht |
1947 | 422 hier. Wenn aber die Ausgabe<BR> |
423 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR> | |
6024 | 424 ist, hast du ein Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc. |
1947 | 425 Möglichweise verwendet du auch einige Sicherheits-Patches (z.B. Solar Designer's |
426 OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in sehr niedrige Speicheradressen | |
427 erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist | |
6024 | 428 muss sie auf den Speicherbereich 0x00400000 geladen werden, wir können das nicht |
1947 | 429 ändern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel verwenden oder <B>MPlayer</B>s |
6024 | 430 <CODE>-afm 1</CODE> Option verwenden um die l3codeca.acm auszuschalten. |
1947 | 431 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
432 | |
6024 | 433 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 434 Mein Computer spielt M$ DivX AVIs mit Auflösungen von ~ 640x300 und Stereo MP3 |
6024 | 435 Sound zu langsam. Wenn ich den <CODE>-nosound</CODE> Parameter verwende ist alles OK |
436 (aber kein Ton). | |
437 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
438 Dein Computer ist zu langsam oder dein Soundkarten-Treiber kaputt, lies in der Dokumenation, | |
439 um zu sehen ob sich die Geschwindigkeit noch steigern lässt. | |
1947 | 440 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
441 | |
6024 | 442 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 443 MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video". |
6024 | 444 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 445 Versuche <B>MPlayer</B> auf dem Computer zu starten, auf dem es kompiliert wurde. |
446 Oder Kompiliere es neu. Verwende <B>MPlayer</B> nicht auf einen anderen CPU | |
447 als für die es kompiliert wurde. | |
448 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
449 | |
6024 | 450 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1958 | 451 Ich habe Probleme mit [dein Windows-Manager] und Vollbild xv/xmga/sdl/x11. |
6024 | 452 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
453 Verwend die <CODE>-fsmode</CODE> Option. Lies die example.conf oder in der Manpage. | |
1947 | 454 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
455 | |
6024 | 456 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 457 Aber es funktioniert mit avifile! |
6024 | 458 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 459 Also was? |
460 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
461 | |
6024 | 462 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 463 Also ist avifile besser! |
6024 | 464 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
465 Dann verwende avifile, es hat ein nettes GUI und netten C++ Code :) | |
1947 | 466 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
467 | |
6024 | 468 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 469 Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien: |
470 Can't find codec for video format 0x10000001! | |
6024 | 471 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
472 Du verwendest eine alte Version von codecs.conf in <CODE>~/.mplayer/</CODE>. | |
473 Upgrade es von <CODE>etc/</CODE><BR> | |
474 <B>ODER</B> du verwendest die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine ähnliche in deiner | |
475 Config-Datei. | |
1947 | 476 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
477 | |
6024 | 478 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
479 Nach dem Starten von MPlayer unter KDE(1/2) bekomme ich einen schwarzen Bildschirm und | |
480 es passiert nicht. Nach etwa einer Minute beginnt das Video anzuspielen. | |
481 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
1947 | 482 Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device, du kannst also die Zeit |
483 warten bis das Video startet oder den Arts-Daemin im Kontoll-Zentum ausschalten. | |
6336 | 484 Um Arts zu verwenden, sollte die Audio-Ausgabe via den eingebauten Arts Audiotreiber |
485 (<CODE>ao=arts</CODE>) verwendet werden. Falls dies fehlschlägt oder der Treiber nicht | |
486 einkompiliert wurde, kann SDL (<CODE>ao=sdl</CODE>) verwendet werden, dabei muss | |
487 jedoch sichergestellt werden, dass SDL mit Arts umgehen kann. Eine weitere Möglichkeit | |
488 besteht darin, <B>MPlayer</B> mit artsdsp zu starten. | |
1947 | 489 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
490 | |
6024 | 491 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
492 Ich habe eine AVI-Datei welche mit <CODE>-vc odivx</CODE> einen grauen und mit | |
493 <CODE>-vc divx4</CODE> einen grünen Bildschirm wiedergibt. | |
494 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
495 Es ist keine DivX-Datei, aber eine M$ MPEG4v3. Update deine codecs.conf. | |
1947 | 496 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
497 | |
6024 | 498 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
499 Wenn ich diesen Film abspiele erhalte ich eine Audio/Video Desynchronisation und/oder MPlayer | |
500 stürzt mit folgender Nachricht ab:<BR> | |
1958 | 501 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> |
6024 | 502 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1958 | 503 Dies kann mehrere Gründe haben.<BR> |
504 <LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS ist/sind zu LANGSAM.</LI> | |
505 <B>MPlayer</B> zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Zähler für die ausgelassenen | |
506 Frames steigt.</LI> | |
6024 | 507 <LI>Wenn es eine AVI-Datei ist hat es möglichweise ein schlechtes Interleaving. Versuche die <CODE>-ni</CODE> Option.</LI> |
508 <LI>Dein Soundtreiber ist scheiße, oder du verwendest ALSA 0.5 mit <CODE>-ao oss</CODE>. Siehe in der | |
509 <A HREF="sound.html">Soundkarten Sektion</A>.</LI> | |
510 <LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die <CODE>-nobps</CODE> Option und/oder <CODE>-mc 0</CODE> .</LI> | |
3459 | 511 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
512 | |
6024 | 513 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
514 Ich habe hier eien MJPEG-Datei die bei anderen Playern funktioniert, MPlayer zeigt | |
515 jedoch nur ein schwarzes Bild an. | |
516 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
517 Disable die Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE> oder verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> | |
518 Option (kompiliere dazu libavcodec!). | |
519 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
520 | |
521 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
522 Wenn ich versuch von meinem Tuner zu grabben funktioniert es, aber die Farben sind mehrwürdig. | |
523 Es ist aber OK mit anderen Anwendungen. | |
524 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
525 Deine Karte gezeigt vielleicht falsche Colorspace-Fähigkeiten an. Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards | |
526 YV12 (siehe <A HREF="documentation.html#2.5">TV Input Dokumentation</A>). | |
3459 | 527 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
528 | |
6024 | 529 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
530 Wenn ich beginne abzuspielen bekomme ich diese Meldung, aber die Wiedergabe ist gut:<BR> | |
531 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE> | |
532 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
533 Du benötigst root Privilegien um den neuen Timingcode zu verwenden. Lies in der | |
534 <A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A> der Dokumentation um mehr Details zu erhalten. | |
3459 | 535 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
6024 | 536 |
537 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
538 Ich habe A/V Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt! | |
539 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
540 Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber. Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz | |
541 und du versucht eine Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Versuche das Audio Resample Plugin. | |
3459 | 542 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
543 | |
5024 | 544 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6024 | 545 Alle WMV (oder andere..) Dateien, die ich abspiele erzeugen ein grünes/graues Fenster und nur Ton! |
546 MPlayer gibt folgendes aus:<BR> | |
547 <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE> | |
548 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
549 Update deine <CODE>codecs.conf</CODE>. | |
550 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
551 | |
552 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
553 I erhalte während der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe)? | |
5024 | 554 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
555 Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel). | |
6281 | 556 Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest oder verwende |
557 die Option <CODE>-nortc</CODE>. | |
5024 | 558 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
559 | |
560 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
6024 | 561 Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer als root starte auf |
562 meinem Notebook starte. Als Benutzer läuft jedoch alles normal. | |
5024 | 563 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6024 | 564 Dies ist wieder ein Power Management Effekt (siehe oben). |
565 Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest. | |
5024 | 566 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
3459 | 567 |
1947 | 568 <TD COLSPAN=3> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
569 <B><A NAME="5.4"><FONT CLASS="text">5.4. Video/Audio Treiber-Probleme</A></B> |
1947 | 570 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
571 | |
572 | |
6024 | 573 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
574 OK, <CODE>-vo help</CODE> zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert sich über die Zugriffsrechte! | |
1947 | 575 Hilft mir! |
6024 | 576 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 577 Es funktioniert nur als Root! Dies ist eine DGA-Beschränkung. |
6024 | 578 Du solltest Root werden (<CODE>su -</CODE>) und es erneut versuchen. |
579 Eine andere Lösung ist <B>MPlayer</B> auf SUID Root zu stellen, aber es ist | |
580 <B>NICHT EMPFHOHLEN!</B><BR> | |
1947 | 581 <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
6024 | 582 <CODE>chmod 755 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
1947 | 583 <CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
6024 | 584 <B>!!!! ABER SEI GEWARNT!!!!</B><BR> |
1947 | 585 Dies ist ein *GRÖSSERES* Sicherheitsrisiko! Mach das *NIE* auf einem Server oder |
6024 | 586 einem Computer, den du nicht vollständig kontrollierst, die User können durch |
587 einen SUID root MPlayer Root-Privilegien bekommen!!!<BR> | |
588 <B>!!!! DU BIST ALSO GEWARNT WORDEN ...!!!!<BR> | |
1947 | 589 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
590 | |
6024 | 591 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 592 Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR> |
2259 | 593 <CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR> |
1947 | 594 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR> |
595 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR> | |
596 Serial number of failed request: 26<BR> | |
2259 | 597 Current serial number in output stream:27</CODE><BR> |
6024 | 598 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
599 Der "tdfx" Treiber in XFree86 4.0.2/4.0.3 hatte diesen Bug. Er wurde behoben durch den | |
600 <A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">bugfix #621 des XFree86 4.1.0 CVS log</A>. | |
601 Upgrade also auf XFree86 4.1.0 oder neuer. Alternativ kannst du auch entweder DRI Version 0.6 | |
602 (oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI Homepage</A> oder CVS DRI | |
603 verwenden. | |
1947 | 604 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
605 | |
6024 | 606 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
607 OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...). | |
608 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
1947 | 609 Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage) |
610 Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert. | |
611 Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten. | |
6024 | 612 Auch bei DRI und Radeon card. Es wird nicht mit DRI-Karten und anderen Karten funktionieren. |
1947 | 613 Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn sie haben eine 256x256 |
614 Texture-Größenbeschränkung. | |
615 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
616 | |
6024 | 617 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 618 Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und ich habe Probleme mit eigenartigen |
619 Farben, rechts unter dem Film! Was ist das Auslöser? | |
6024 | 620 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
621 Es ist ein Bug des nVidia binary X-Treibers. Diese Bugs treten NUR mit TNT/TNT2-Karten auf: | |
622 Wir können nichts dafür tun. Um das Problem zu lösen, sollte die neuste nVidia Treiber-Version | |
623 verwendet werden. Wenn dies nichts nützt: Beklag dich bei nVidia! | |
2075 | 624 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
625 | |
6024 | 626 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
2075 | 627 Ich habe eine nVidia XYZ-Karte und wenn ich auf der GUI-Fenster klicke erscheint |
628 an der Stelle wo ich geklickt habe ein scharzes Quadrat. Ich verwende den letzten | |
629 Treiber. | |
6024 | 630 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
2075 | 631 Ja ... nVidia hat von vorigen Bug (siehe darüber) korrigiert und hat einen neuen |
6024 | 632 implementiert. Lass uns nVidia gratulieren. UPDATE: Nach |
633 <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A> wurde dieser bereits behoben. | |
1947 | 634 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
635 | |
6024 | 636 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
3459 | 637 Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende wird ein zweites Fenster erzeugt. |
6024 | 638 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
3459 | 639 Bekannt, verwende SDL für GUI zur Zeit nicht. |
640 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
641 | |
5541 | 642 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6024 | 643 Oh die Welt ist grausam ...! SDL besitzt nur <CODE>x11</CODE> aber kein <CODE>xv</CODE> |
5541 | 644 als Ausgabe! |
645 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
646 Versuch nochmals die <CODE>x11</CODE> Ausgabe. Nun versuch <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>. | |
6024 | 647 Siehst du irgendwelche Unterschiede? Nein?! OK, hier die Erleuchtung: SDL's |
5541 | 648 <CODE>x11</CODE> Ausgabe verwendet xv, falls vorhanden. Du musst dir keine Sorgen dazu |
6024 | 649 machen ... Hinweis: Du kannst Xv via SDL mit den Optionen <CODE>-forcexv<CODE> und |
650 <CODE>-noxv</CODE> erzwingen/deaktivieren. | |
5541 | 651 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
652 | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
653 <TD COLSPAN="3"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
654 <B><A NAME="5.5">5.5. DVD Wiedergabe</A></B> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
655 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
656 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
657 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
658 Beim Abspielen der DVD erscheint folgender Fehler:<BR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
659 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
660 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
661 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
662 Dies ist ein bekannter libdvdread 0.9.1 Bug, er sollte bereits in 0.9.2 und |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
663 libmpdvdkit gefixt sein, verwende letzteres. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
664 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
665 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
666 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
667 Kann ich libdvdread und libdvdcss z.B. auf meinem süssen Sparc/Solaris kompilieren? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
668 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
669 Wer weiss ... Bitte teste es und sag uns bescheid. Aber es wird gesagt, dass es |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
670 funktionieren sollte. Bitte lese auch die Documentation von libdvdread und seiner |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
671 homepage. Wir sind nicht die Autoren von libdvdread. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
672 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
673 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
674 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
675 Was ist mit den Untertiteln? Kann MPlayer sie anzeigen? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
676 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
677 Ja! Siehe oben im DVD-Kapitel. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
678 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
679 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
680 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
681 Wie kann ich den Reginal-Code meine DVD-Laufwerks einstellen ? I habe kein Windows! |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
682 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
683 Verwende das 'regionset'-Tool: |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
684 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
685 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
686 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
687 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
688 Muss ich (setuid) root/setuid sein, dass fibmap_mplayer DVDs spielen kann? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
689 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
690 No, musst du nicht. Das ist Vergangenheit :) Natürlich brauchst du aber die |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
691 Zugriffsrechte für das DVD-Laufwerk (in /dev). |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
692 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
693 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
694 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
695 Wo kann ich die libdvdread und libcss Pakete bekommen? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
696 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
697 Von der Seite von Ogle: |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
698 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
699 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
700 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
701 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
702 Ist es möglich nur ausgewählte Kapitell abzuspielen ? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
703 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
704 Ja, siehe in der <CODE>-chapter</CODE> Option. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
705 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
706 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
707 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
708 Meine DVD-Wiedergabe ist träge ! |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
709 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
710 Benutze die <CODE>-cache</CODE> Option (lies die Manpage!). |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
711 Versuche auch den DMA-Modus für das DVD-Laufwerk zu aktivieren, falls |
6314 | 712 es immer noch nicht geht (lies die <A HREF="cd-dvd.html">DVD Sektion</A> |
713 der Dokumentation). | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
714 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
3459 | 715 |
1947 | 716 <TD COLSPAN=3> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
717 <B><A NAME="5.6"><FONT CLASS="text">5.6. Feature-Wünsche</A></B> |
1947 | 718 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
719 | |
6024 | 720 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6153 | 721 Ich möchte gerne 1 Frames vorwärts oder rückwärts springen anstatt den 10 Sekunden. |
6024 | 722 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
3459 | 723 Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync. |
724 Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach. | |
1958 | 725 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
726 | |
6024 | 727 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
728 Wo ist die Windows Version? | |
729 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
3459 | 730 Sie ist nicht erschienen und wird auch nicht erscheinen. Schau dich in der Windows Szene um (Opensource |
731 ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden. | |
732 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
733 | |
6024 | 734 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
735 Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf? | |
736 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
737 Das ist deine Entscheidung, aber unsere Kriterien sind: | |
738 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
739 Geschwindigkeit:<BR> | |
740 Dieser Parameter kann leicht berechnet werden: | |
741 <OL> | |
742 <LI>Welche Filme willst du dir ansehen?</LI> | |
743 <UL> | |
744 <LI><B>MPEG1:</B> 320x200@32=256000<BR> | |
745 Du benötigst bloss eine Videobandbreite von 256*25fps=6.4Mb/sek (Dieses Format kann | |
746 in Echtzeit auf jedem PC seit P-100 + S3Virge abgespielt werden)</LI> | |
747 <LI><B>MPEG4:</B> 640x480@32=1228800</LI> | |
748 Du benötigst eine Videobandbreite von 1.2*25fps=30Mb/sek. Um einen solchen Film in Echtzeit | |
749 anzusehen brauchst du genug Rechenleistung: (Celeron-450 + DIMM basierene Grafikkarte)</LI> | |
750 <LI><B>MPEG2 (wie DVD oder SDTV):</B> 1024x768@32=3145728</LI> | |
751 Du benötigst eine Videobandbreite von 3*30fps=90Mb/sek. In extremen Fällen (wenn deine Grafikkarte | |
752 IDCT-Dekodierung unterstützt) genügt der selbe Rechner wie für MPEG4</LI> | |
753 <LI><B>HDTV (HighData TeleVision):</B> 2000x2000@32=16000000</LI> | |
754 Du benötigst eine Videobandbreite von 16*30fps=480Mb/sek. Du benötigst auch mindestens | |
755 32Mb Grafikspeicher um diese Video zu sehen: 16Mb für RGB und 16Mb für YUV)</LI> | |
756 </UL> | |
757 <LI>Die Bandbreite eines PCI Slots ist: 33Mhz*32bit=132Mb/sek. PCI2.1 hat 66MHz*32bit=265Mb/sek, | |
758 was weitaus genug sein sollte für jedliche Videowiedergabe (außer HDTV, was wirklich eine | |
759 APG-Bus benötigt).</LI> | |
760 <LI>Welche Art von Speicher soll vorhanden sein:</LI> | |
761 <UL> | |
762 <LI><B>SIMM</B> - Vermeide dies</LI> | |
763 <LI><B>DIMM</B> - Gut, wenn deine Grafikkarte einen 128-bit Speicherzugriff hat.</LI> | |
764 <LI><B>DDR</B> - Ist genug für alle Arten.</LI> | |
765 </UL> | |
766 </OL> | |
767 Hinweis: Die DGA-Vergleichen zeigen, dass es keinen sichtbaren Unterschied gibt zwischen Grafikkarten, | |
768 welche die selbe Art von Speicher besitzen.<BR> | |
769 <B>Fazit:</B> Wenn du genug CPU-Power hast (Celeron-450 oder K6-2-500) sollte es genug sein, wenn | |
770 du irgendeine Grafikkarte mit mindistens 8Mb DIMM oder DDR Speicher verwendest. | |
771 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
772 Qualität:<BR> | |
773 Diese Frage wurde hier tiefergehend behandelt: | |
774 <BR><A HREF="http://www.anandtech.com/showdoc.html?i=1332&rndr=04132002115140">AnandTech</A> | |
775 - Video Card Roundup - DVD Quality, Features & Performance (October 2000) | |
776 | |
777 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
778 <B>Funktionierende</B> Features unter Linux:<BR> | |
3932 | 779 Wenn du ein Win32-User bist hast du möglicherweise Unterstützung (von Treiber und DirectX8) |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
780 für Features, die in deinem Chip eingebaut wurden. |
6024 | 781 Aber für <B>Linux</B> User gibt es zur Zeit nur einige bekannte Anbieter, |
782 die eine mehr oder weniger erweiterten Support für Linux haben:<BR><BR> | |
783 | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
784 <TABLE BORDER=1 COLS=5 WIDTH="100%"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
785 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
786 <TD> </TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
787 <TD><FONT CLASS="text"><CENTER>Matrox Gxx</CENTER></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
788 <TD><FONT CLASS="text"><CENTER>ATI m64/r128/Radeon</CENTER></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
789 <TD><FONT CLASS="text"><CENTER>NVidia TNT/GeForce</CENTER></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
790 <TD><FONT CLASS="text"><CENTER>S4 Virge/Savage</CENTER></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
791 </TR> |
3932 | 792 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
793 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
794 <TD><FONT CLASS="text">Anbieter von Treibern</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
795 <TD><FONT CLASS="text">OEM und von Begeisterten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
796 <TD><FONT CLASS="text">OEM und von Begeisterten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
797 <TD><FONT CLASS="text">OEM und von Begeisterten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
798 <TD><FONT CLASS="text">von Begeisterten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
799 </TR> |
3932 | 800 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
801 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
802 <TD><FONT CLASS="text">Qualität der Treiber</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
803 <TD><FONT CLASS="text">Beste (X11, Kernel)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
804 <TD><FONT CLASS="text">Beste (X11, GATOS, Kernel)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
805 <TD><FONT CLASS="text">Fehlerhaft/unstabil (nur X11)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
806 <TD><FONT CLASS="text">Langsam (nur X11)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
807 </TR> |
3932 | 808 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
809 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
810 <TD><FONT CLASS="text">VIDEO OVERLAY</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
811 <TD><FONT CLASS="text"></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
812 <TD><FONT CLASS="text"></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
813 <TD><FONT CLASS="text"></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
814 <TD><FONT CLASS="text"></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
815 </TR> |
3932 | 816 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
817 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
818 <TD><FONT CLASS="text">BES und YV2RGB</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
819 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
820 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
821 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
822 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
823 </TR> |
3932 | 824 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
825 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
826 <TD><FONT CLASS="text">Skalierungsfilter</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
827 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
828 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
829 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
830 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
831 </TR> |
3932 | 832 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
833 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
834 <TD><FONT CLASS="text">anpassungsfähiges Deinterlace</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
835 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
836 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
837 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
838 <TD><FONT CLASS="text">UNBEKANNT</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
839 </TR> |
3932 | 840 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
841 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
842 <TD><FONT CLASS="text">Videoanpassung (Farbe, Kontrast, Sättigung, Farbkorrektur)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
843 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
844 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
845 <TD><FONT CLASS="text">nur GeForce</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
846 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
847 </TR> |
3932 | 848 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
849 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
850 <TD><FONT CLASS="text">Alpha-Blending, Farb- und Videotasten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
851 <TD><FONT CLASS="text">TEILWEISE</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
852 <TD><FONT CLASS="text">TEILWEISE (in Entwicklung)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
853 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
854 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
855 </TR> |
3932 | 856 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
857 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
858 <TD><FONT CLASS="text">Videoaufzeichnung</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
859 <TD><FONT CLASS="text">JA (Marvel)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
860 <TD><FONT CLASS="text">JA (GATOS)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
861 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
862 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
863 </TR> |
3932 | 864 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
865 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
866 <TD><FONT CLASS="text">TV-out</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
867 <TD><FONT CLASS="text">nur G400</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
868 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
869 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
870 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
871 </TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
872 </TABLE> |
3932 | 873 |
6024 | 874 <P>Dies ist eine sehr grobe Beobachtung von Videokarten. Eigentlich sollten wir |
875 unsere Aufmerksamkeit mehr auf die Modelle der Videokarten richten. Wenn zum Beispiel | |
876 Matrox G400 Treiber TV-out unterstützen dann hat die G450 und G550 nicht unbedingt einen | |
877 solches Feature.<BR> | |
878 Ein anderes Beispiel: Adaptives deinterlacing existiert erst seit dem Rage128 chip und | |
879 ist nicht da für die Mach64+ Karten. So sind auch die 3D features von Mach64 bis zu | |
880 Radeon2 8500 mit TRUEFORM Möglichkeiten sehr verschieden.<P> | |
881 | |
882 <P><B>WIE AUCH IMMER - DAS MPLAYER TEAM AKZEPTIERT KEINE BESCHWERDEN, WENN DU NACH DEM | |
883 LESEN DIESES MATERIALS EINE KARTE KAUFST, WELCHE FÜR DICH UNBRAUCHBAR IST!!! DIES IST | |
884 BLOSS UNSERE ANSICHT.</B></P> | |
885 | |
886 <P><B>Q:</B> Wenn der PCI Slot weit genügend ist für die meisten Types von Filmen, warum | |
887 ist dann die S3 Virge zu langsam für diese?<BR> | |
888 <B>A:</B> Wegen ihrem SIMM Speicher.</P> | |
889 | |
3932 | 890 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
891 | |
3459 | 892 <TD COLSPAN=3> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
893 <B><A NAME="5.7"><FONT CLASS="text">5.7. Konvertierung</A></B> |
3459 | 894 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
895 | |
6024 | 896 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
897 Wie kann ich konvertieren? |
6024 | 898 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
899 Lies <A HREF="encoding.html">diese Dokumentation</A>. |
3459 | 900 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1958 | 901 |
6024 | 902 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
903 Mein Tuner funktioniert, ich höre Ton und sehe den Video mit MPlayer, aber MEncoder kodiert keinen Ton! | |
904 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
5265 | 905 TV Audio Kodierung für Linux ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran. |
906 Es läuft momentan nur auf BSD. | |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
907 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
908 |
6024 | 909 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
910 Ich kann keine DVD-Untertitel in ein AVI kodieren! | |
911 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
912 Du musst die <CODE>-sid</CODE> Option korrekt verwenden! |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
913 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
914 |
6024 | 915 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
916 MEncoder segfaultet beim Start! | |
917 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
918 Upgrade DivX4Linux/XviD/etc. | |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
919 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
920 |
6024 | 921 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
922 Wie kann ich nur ein bestimmtes Kapitel von einer DVD kodieren? | |
923 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
924 Verwende die <CODE>-chapter</CODE> Option korrekt, wie z.B. : <CODE>-chapter 5-7</CODE> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
925 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
926 |
6024 | 927 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
928 Ich versuche mit 2GB+ Dateien auf einem VFAT Dateisystem zu arbeiten. Geht das? | |
929 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
4996 | 930 Nein, VFAT unterstützt keine Dateien, welche grösser als 2Gb sind. |
6024 | 931 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD> |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
932 |
1947 | 933 </TABLE> |
934 | |
935 </BODY> | |
936 </HTML> |