Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/video.xml @ 31003:00825525514e
Replace memalign(x) (x > 8) by av_malloc() to prevent crashes on systems
lacking memalign(), e.g. Win32.
author | zuxy |
---|---|
date | Tue, 20 Apr 2010 04:33:00 +0000 |
parents | 0ad2da052b2e |
children | dd5ba6bfe79d |
rev | line source |
---|---|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
24709 | 2 <!-- Synced with r24180 --> |
17377 | 3 <chapter id="video"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
4 <title>Výstupní video zařízení/rozhraní</title> |
16553 | 5 |
17377 | 6 <sect1 id="mtrr"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
7 <title>Nastavení MTRR</title> |
16553 | 8 |
9 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
10 VELMI doporučujeme skontrolovat, zda jsou MTRR registry |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
11 správně nastaveny, jelikož mohou velice zvýšit výkon. |
16553 | 12 </para> |
13 | |
14 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
15 Proveďte <command>cat /proc/mtrr</command>: |
16553 | 16 <screen> |
17 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr | |
18 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 | |
19 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!-- | |
20 --></screen> | |
21 </para> | |
22 | |
23 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
24 Takto to správně ukazuje má Matrox G400 se 16MB paměti. Provedl jsem to z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
25 XFree 4.x.x, které nastavuje MTRR registry automaticky. |
16553 | 26 </para> |
27 | |
28 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
29 Pokud nic nefunguje, budete to muset udělat ručně. Nejprve musíte najít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
30 bázovou adresu. Máte tři možnosti, jak ji zjistit: |
16553 | 31 |
32 <orderedlist> | |
33 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
34 ze startovacích informací X11, například: |
16553 | 35 <screen> |
36 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 | |
37 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!-- | |
23364 | 38 --></screen> |
39 </para></listitem> | |
16553 | 40 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
41 z <filename>/proc/pci</filename> (použijte příkaz <command>lspci -v</command> |
16553 | 42 ): |
43 <screen> | |
44 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 | |
23364 | 45 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)<!-- |
46 --></screen> | |
47 </para></listitem> | |
16553 | 48 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
49 ze zpráv jaderného modulu mga_vid (použijte <command>dmesg</command>): |
16553 | 50 <screen>mga_mem_base = d8000000</screen> |
23364 | 51 </para></listitem> |
16553 | 52 </orderedlist> |
53 </para> | |
54 | |
55 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
56 Pak zjistěte velikost paměti. Je to velmi snadné, stačí převést velikost |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
57 video RAM do hexadecimální soustavy, nebo použijte následující tabulku: |
16553 | 58 <informaltable frame="none"> |
59 <tgroup cols="2"> | |
60 <tbody> | |
23364 | 61 <row><entry>1 MB</entry><entry>0x100000</entry></row> |
62 <row><entry>2 MB</entry><entry>0x200000</entry></row> | |
63 <row><entry>4 MB</entry><entry>0x400000</entry></row> | |
64 <row><entry>8 MB</entry><entry>0x800000</entry></row> | |
65 <row><entry>16 MB</entry><entry>0x1000000</entry></row> | |
66 <row><entry>32 MB</entry><entry>0x2000000</entry></row> | |
16553 | 67 </tbody> |
68 </tgroup> | |
69 </informaltable> | |
70 </para> | |
71 | |
72 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
73 Pokud znáte bázovou adresu a velikost paměti, začněme nastavovat MTRR registry! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
74 Například pro výše uvedenou kartu Matrox (<literal>base=0xd8000000</literal>) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
75 s 32MB RAM (<literal>size=0x2000000</literal>) stačí spustit: |
16553 | 76 <screen> |
23364 | 77 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" > /proc/mtrr |
16553 | 78 </screen> |
79 </para> | |
80 | |
81 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
82 Ne všechny procesory mají MTRR. Například starší CPU K6-2 (okolo 266MHz, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
83 stepping 0) nemají MTRR, ale stepping 12 je mají |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
84 (pro ověření spusťte <command>cat /proc/cpuinfo</command>). |
16553 | 85 </para> |
17377 | 86 </sect1> |
16553 | 87 |
23364 | 88 |
89 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
90 | |
91 | |
24709 | 92 |
93 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
23364 | 94 |
24709 | 95 |
96 <sect1 id="xv"> | |
16553 | 97 <title>Xv</title> |
98 | |
99 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
100 Pod XFree86 4.0.2, nebo novějším, můžete použít hardwarové YUV rutiny karty |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
101 pomocí rozšíření XVideo. Přesně toto používá volba |
23364 | 102 <option>-vo xv</option>. Toto rozhraní také podporuje nastavování |
24709 | 103 jasu/kontrastu/barevného tónu/atd. (pokud nepoužíváte strarý, pomalý DirectShow |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
104 DivX kodek, který to podporuje všude), viz man stránka. |
16553 | 105 </para> |
106 | |
107 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
108 Abyste to zprovoznili, ujistěte se o následujícím: |
16553 | 109 |
110 <orderedlist> | |
111 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
112 Musíte používat XFree86 4.0.2 nebo novější (předchozí verze nemají XVideo) |
23364 | 113 </para></listitem> |
16553 | 114 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
115 Vaše karta aktuálně podporuje hardwarovou akceleraci (moderní karty ano) |
23364 | 116 </para></listitem> |
16553 | 117 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
118 X nahrává rozšíření XVideo. Zpráva ve <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
119 vypadá asi takto: |
16553 | 120 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> |
121 <note><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
122 Takto se nahraje pouze rozšíření pro XFree86. To je v dobré instalaci nahráno |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
123 vždy a neznamená to, že je načtena i podpora XVideo pro |
16553 | 124 <emphasis role="bold">kartu</emphasis>! |
125 </para></note> | |
23364 | 126 </para></listitem> |
16553 | 127 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
128 Vaše karta má podporu Xv pod Linuxem. Abyste si to ověřili, zkuste |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
129 <command>xvinfo</command>, které je součástí distribuce XFree86. Měl by se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
130 vypsat dlouhý text podobný tomuto: |
16553 | 131 <screen> |
132 X-Video Extension version 2.2 | |
133 screen #0 | |
134 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" | |
135 number of ports: 1 | |
136 port base: 43 | |
137 operations supported: PutImage | |
138 supported visuals: | |
139 depth 16, visualID 0x22 | |
140 depth 16, visualID 0x23 | |
141 number of attributes: 5 | |
142 (...) | |
143 Number of image formats: 7 | |
144 id: 0x32595559 (YUY2) | |
145 guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71 | |
146 bits per pixel: 16 | |
147 number of planes: 1 | |
148 type: YUV (packed) | |
149 id: 0x32315659 (YV12) | |
150 guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71 | |
151 bits per pixel: 12 | |
152 number of planes: 3 | |
153 type: YUV (planar) | |
154 (...atd...)<!-- | |
155 --></screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
156 Musí podporovat pixelové formáty YUY2 packed a YV12 planar, aby byla |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
157 použitelná s <application>MPlayer</application>em. |
23364 | 158 </para></listitem> |
16553 | 159 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
160 A nakonec si ověřte, jestli byl <application>MPlayer</application> skompilován |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
161 s podporou 'xv'. Proveďte <command>mplayer -vo help | grep xv </command>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
162 Pokud byla skompilována podpora 'xv', měl by se objevi řádek podpobný tomuto: |
23364 | 163 <screen> xv X11/Xv</screen> |
164 </para></listitem> | |
16553 | 165 </orderedlist> |
166 </para> | |
167 | |
23364 | 168 |
24709 | 169 <sect2 id="tdfx"> |
16553 | 170 <title>Karty 3dfx</title> |
171 | |
172 <para> | |
24709 | 173 Starší ovladače 3dfx byly známy svými problémy s XVideo akcelerací a |
174 nepodporovaly barevné prostory YUY2 ani YV12. Ověřte, že máte XFree86 | |
175 verze 4.2.0 nebo vyšší, které pracuje dobře s YV12 a YUY2, zatímco předchozí | |
176 verze, včetně 4.1.0, <emphasis role="bold">padá s YV12</emphasis>. | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
177 Pokud zažívate podivné situace při používání <option>-vo xv</option>, zkuste SDL |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
178 (má rovněž XVideo) a uvidíte, zda to pomůže. Prostudujte si sekci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
179 <link linkend="sdl">SDL</link> pro více informací. |
16553 | 180 </para> |
181 | |
182 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
183 <emphasis role="bold">NEBO</emphasis>, zkuste NOVÉ |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
184 <option>-vo tdfxfb</option> rozhraní! Viz sekce |
16553 | 185 <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. |
186 </para> | |
24709 | 187 </sect2> |
16553 | 188 |
189 | |
24709 | 190 <sect2 id="s3"> |
16553 | 191 <title>Karty S3</title> |
192 | |
193 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
194 S3 Savage3D by měly fungovat dobře, ale pro Savage4 použijte XFree86 verze 4.0.3 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
195 nebo vyšší (v případě problémů s obrazem, zkuste 16bpp). Stejně ajko S3 Virge: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
196 má sice podporu xv, ale karta samotná je velmi pomalá, takže ji raději prodejte. |
16553 | 197 </para> |
198 | |
18892 | 199 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
24709
diff
changeset
|
200 Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
201 tdfxfb. Nastavte si framebuffer (čili přidejte |
23364 | 202 "<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>" do příkazového řádku kernelu) a |
203 použijte <option>-vo s3fb</option> (<option>-vf yuy2</option> a | |
204 <option>-dr</option> rovněž pomůžou). | |
18892 | 205 </para> |
206 | |
23364 | 207 <note><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
208 Zatím není jasné, kterým modelům Savage chybí podpora YV12 a konvertují |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
209 ovladačem (pomalé). Pokud podezříváte kartu, opatřete si novější ovladač, nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
210 slušně požádejte v konferenci MPlayer-users o ovladač s MMX/3DNow!. |
23364 | 211 </para></note> |
24709 | 212 </sect2> |
16553 | 213 |
214 | |
24709 | 215 <sect2 id="nvidia"> |
16553 | 216 <title>Karty nVidia</title> |
217 | |
218 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
219 nVidia není vždy pod Linuxem nejlepší volbou... Open-source ovladač |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
220 v XFree86 podporuje většinu těchto karet, ale v některých případech musíte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
221 použít binární closed-source ovladač od nVidie, který je k dispozici na |
16553 | 222 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">serveru nVidia</ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
223 Tento ovladač budete potřebovat vždy, pokud zároveň chcete 3D akceleraci. |
16553 | 224 </para> |
225 | |
226 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
227 Karty Riva128 nemají podporu XVideo v nVidia ovladači z XFree86 :( |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
228 Stěžujte si nVidii. |
16553 | 229 </para> |
230 | |
231 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
232 Ačkoli <application>MPlayer</application> obsahuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
233 <link linkend="vidix">VIDIX</link> ovladač pro většinu nVidia karet, zatím je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
234 ve stavu beta verze a má jisté nedostatky. Více informací naleznete v sekci |
16553 | 235 <link linkend="vidix-nvidia">nVidia VIDIX</link>. |
236 </para> | |
24709 | 237 </sect2> |
16553 | 238 |
239 | |
24709 | 240 <sect2 id="ati"> |
16553 | 241 <title>Karty ATI</title> |
242 | |
243 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
244 <ulink url="http://gatos.sf.net">Ovladač GATOS</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
245 (který byste měli použít, pokud nemáte Rage128 nebo Radeon) má zapnutý VSYNC |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
246 ve výchozím stavu. To znamená, že rychlost dekódování (!) je synchronizována |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
247 s obnovovacím kmitočtem monitoru. Pokud se vám zdá přehrávání pomalé, zkuste |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
248 nějak vypnout VSYNC, nebo nastavte obnovovací kmitočet na n*(snímková rychlost |
16553 | 249 filmu) Hz. |
250 </para> | |
251 | |
252 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
253 Radeon VE - pokud potřebujete X, použijte pro tuto kartu XFree86 4.2.0 nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
254 vyšší. Není zde podpora pro TV out. Samozřejmě s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
255 <application>MPlayer</application>em můžete mít s trochou štěstí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
256 <emphasis role="bold">akcelerovaný</emphasis> display s nebo bez |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
257 <emphasis role="bold">TV výstupu</emphasis> a nepotřebujete žádné X knihovny. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
258 Přečtěte si sekci <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
16553 | 259 </para> |
24709 | 260 </sect2> |
16553 | 261 |
262 | |
24709 | 263 <sect2 id="neomagic"> |
16553 | 264 <title>Karty NeoMagic</title> |
265 | |
266 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
267 Tyto karty lze nalézt v mnoha laptopech. Musíte použít XFree86 4.3.0 nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
268 vyšší, nebo použijte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
269 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">ovladače s podporou Xv</ulink> |
16553 | 270 od Stefana Seyfrieda. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
271 Stačí vybrat ten, který je vhodný pro vaši verzi XFree86. |
16553 | 272 </para> |
273 | |
274 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
275 XFree86 4.3.0 obsahuje podporu Xv, avšak Bohdan Horst poslal malý |
16553 | 276 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">patch</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
277 pro zdrojový kód XFree86, který zrychluje operace s framebufferem (čili XVideo) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
278 až čtyřikrát. Patch byl zařazen do XFree86 CVS a měl by být v další verzi |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
279 vydané po 4.3.0. |
16553 | 280 </para> |
281 | |
282 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
283 Abyste mohli přehrávat obsah velikosti DVD, změňte svůj XF86Config takto: |
16553 | 284 <programlisting> |
285 Section "Device" | |
286 [...] | |
287 Driver "neomagic" | |
288 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> | |
289 [...] | |
290 EndSection<!-- | |
291 --></programlisting> | |
292 </para> | |
24709 | 293 </sect2> |
16553 | 294 |
295 | |
24709 | 296 <sect2 id="trident"> |
16553 | 297 <title>Karty Trident</title> |
23364 | 298 |
16553 | 299 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
300 Chcete-li používat Xv s kartou Trident, což nepracuje s 4.1.0, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
301 nainstalujte si XFree 4.2.0. 4.2.0 přidává podporu pro celoobrazovkové Xv |
16553 | 302 pro kartu Cyberblade XP. |
303 </para> | |
304 | |
305 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
306 Alternativně, <application>MPlayer</application> obsahuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
307 <link linkend="vidix">VIDIX</link> ovladač pro kartu Cyberblade/i1. |
16553 | 308 </para> |
24709 | 309 </sect2> |
16553 | 310 |
311 | |
24709 | 312 <sect2 id="kyro"> |
16553 | 313 <title>Karty Kyro/PowerVR</title> |
23364 | 314 |
16553 | 315 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
316 Pokud chcete používat Xv s kartou založenou na čipu Kyro (například Hercules |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
317 Prophet 4000XT), měli byste si stáhnout ovladače z |
16553 | 318 <ulink url="http://www.powervr.com/">PowerVR serveru</ulink>. |
319 </para> | |
17377 | 320 </sect2> |
16553 | 321 |
24709 | 322 |
323 <sect2 id="intel"> | |
324 <title>Karty Intel</title> | |
325 | |
326 <para> | |
327 Tyto karty lze nalézt v mnoha laptopech. Doporučujeme aktuální Xorg. | |
328 </para> | |
329 | |
330 <para> | |
331 Abyste umožnili přehrávání obsahu velikosti DVD (a větší), změňte svůj XF86Config/xorg.conf takto: | |
332 <programlisting> | |
333 Section "Device" | |
334 [...] | |
335 Driver "intel" | |
336 <emphasis>Option "LinearAlloc" "6144"</emphasis> | |
337 [...] | |
338 EndSection | |
339 </programlisting> | |
340 Vynechání této volby obvykle vede k chybě jako | |
341 <screen>X11 error: BadAlloc (insufficient resources for operation)</screen> | |
342 při pokusu použít <option>-vo xv</option>. | |
343 </para> | |
344 </sect2> | |
345 </sect1> | |
346 | |
16553 | 347 <!-- ********** --> |
348 | |
24709 | 349 <sect1 id="dga"> |
16553 | 350 <title>DGA</title> |
351 | |
352 <formalpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
353 <title>PŘEDMLUVA</title> |
16553 | 354 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
355 Tento dokument se několika slovy snaží vysvětlit co je to DGA a co |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
356 výstupní videorozhraní DGA pro <application>MPlayer</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
357 udělat může (a co ne). |
16553 | 358 </para> |
359 </formalpara> | |
360 | |
361 <formalpara> | |
362 <title>CO JE DGA</title> | |
363 <para> | |
364 <acronym>DGA</acronym> je zkratka pro <emphasis>Direct Graphics | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
365 Access</emphasis>, což je program pro obejití X servru a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
366 přímou modifikaci paměti framebufferu. Technicky to znamená mapování paměti |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
367 framebufferu do paměťového prostoru vašeho procesu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
368 To kernel umožňuje pouze pokud máte práva superuživatele. Ty dostanete buď |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
369 nalogováním se jako <systemitem class="username">root</systemitem>, nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
370 nastavením SUID bitu spustitelnému souboru |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
371 <application>MPlayer</application>u (<emphasis role="bold">nedoporučujeme |
16553 | 372 </emphasis>). |
373 </para> | |
374 </formalpara> | |
375 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
376 Existují dvě verze DGA: DGA1 je používáno XFree 3.x.x a DGA2 bylo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
377 představeno v XFree 4.0.1. |
16553 | 378 </para> |
379 | |
380 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
381 DGA1 poskytuje pouze přímý přístup k framebufferu jak byl popsán výše. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
382 Chcete-li přepínat rozlišení videosignálu, musíte se spolehnout na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
383 rozšíření XVidMode. |
16553 | 384 </para> |
385 | |
386 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
387 DGA2 zahrnuje vlastnosti rozšíření XVidMode a rovněž umožňuje přepínat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
388 barevnou hloubku zobrazovače. Takže můžete jendoduše provozovat X server |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
389 s hloubkou 32 bitů a přepnout na barevnou hloubku 15 bitů a naopak. |
16553 | 390 </para> |
391 | |
392 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
393 DGA má ovšem i jisté obtíže. Zdá se, že je nějak závislé na grafickém čipu, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
394 který používáte a na implementaci video ovladače X serveru, který tento čip |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
395 obsluhuje. Takže nefunguje na všech systémech... |
16553 | 396 </para> |
397 | |
398 <formalpara> | |
399 <title>INSTALACE PODPORY DGA PRO MPLAYER</title> | |
400 | |
401 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
402 Nejprve si ověřte, že X nahrávají rozšíření DGA, viz v |
16553 | 403 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>: |
404 | |
405 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> | |
406 | |
23364 | 407 XFree86 4.0.x nebo vyšší je |
408 <emphasis role="bold">vřele doporučován</emphasis>! | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
409 Video rozhraní DGA <application>MPlayer</application>u je autodetekováno |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
410 <filename>./configure</filename>, nebo jej můžete vynutit pomocí |
16553 | 411 <option>--enable-dga</option>. |
412 </para> | |
413 </formalpara> | |
414 | |
415 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
416 Pokud rozhraní nemůže přepnout do menšího rozlišení, experimentujte s |
16553 | 417 volbami <option>-vm</option> (pouze s X 3.3.x), <option>-fs</option>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
418 <option>-bpp</option>, <option>-zoom</option>, abyste nalezli videorežim, do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
419 kterého se video napasuje. Momentálně není žádný převodník :( |
16553 | 420 </para> |
421 | |
422 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
423 Staňte se <systemitem class="username">root</systemitem>em. DGA vyžaduje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
424 práva roota, aby mohl přímo zapisovat do video paměti. Pokud jej chcete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
425 provozovat jako uživatel, pak nainstalujte <application>MPlayer</application> |
16553 | 426 jako SUID root: |
427 | |
428 <screen> | |
429 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
430 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
431 chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
432 </screen> | |
433 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
434 A nyní to bude pracovat také pod obyčejným uživatelem. |
16553 | 435 </para> |
436 | |
437 <caution> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
438 <title>Bezpečnostní riziko</title> |
16553 | 439 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
440 Toto je <emphasis role="bold">velké</emphasis> bezpečnostní riziko! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
441 <emphasis role="bold">Nikdy</emphasis> to nedělejte na serveru nebo počítači |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
442 ke kterému mohou mít přístup ostatní lidé, jelikož ti mohou získat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
443 superuživatelská práva díky SUID root |
16553 | 444 <application>MPlayer</application>u. |
445 </para> | |
446 </caution> | |
447 | |
448 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
449 Nyní použijte volbu <option>-vo dga</option> a je to! (doufám:) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
450 Také byste měli vyzkoušet, jestli vám pracuje volba |
16553 | 451 <option>-vo sdl:dga</option>! |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
452 Je mnohem rychlejší! |
16553 | 453 </para> |
454 | |
455 | |
456 <formalpara id="dga-modelines"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
457 <title>PŘEPÍNÁNÍ ROZLIŠENÍ</title> |
16553 | 458 |
459 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
460 Rozhraní DGA umožňuje přepínání rozlišení výstupního signálu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
461 To odstraňuje potřebu (pomalého) softwarového škálování a zároveň |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
462 poskytuje obraz na celou obrazovku. Ideálně by se mělo přepnout na přesné |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
463 rozlišení (s výjimkou dodržení poměru stran) video dat, ale X |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
464 server umožňuje poze přepínání do rozlišení předdefinovaných v |
16553 | 465 <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> |
466 (nebo <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> pro XFree 4.X.X). | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
467 Ty jsou definovány takzvanými "modelines" a závisí na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
468 schopnostech vašeho video hardwaru. X server projíždí tento konfigurační |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
469 soubor při startu a zakáže režimy (modelines) nevhodné pro váš hardware. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
470 Povolené videorežimy naleznete v X11 log souboru. Tel lze nalézt zde: |
16553 | 471 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>. |
472 </para> | |
473 </formalpara> | |
474 | |
475 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
476 Tyto vstupy jsou známy dobrou funkcí na Riva128 čipu, s použitím modulu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
477 ovladače nv.o X serveru. |
16553 | 478 </para> |
479 | |
480 <para><programlisting> | |
481 Section "Modes" | |
482 Identifier "Modes[0]" | |
483 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 | |
484 Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 | |
485 Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 | |
486 Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan | |
487 Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 | |
488 Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan | |
489 Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan | |
490 EndSection | |
491 </programlisting></para> | |
492 | |
493 | |
494 <formalpara> | |
495 <title>DGA & MPLAYER</title> | |
496 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
497 DGA je v <application>MPlayer</application>u použito na dvou místech: SDL |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
498 rozhraní může být nastaveno pro jeho použití (<option>-vo sdl:dga</option>) a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
499 přímé DGA rozhraní (<option>-vo dga</option>). Výše uvedené je platné |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
500 pro obě varianty; v následující sekci vysvětlíme jak pracuje DGA rozhraní |
16553 | 501 <application>MPlayer</application>u. |
502 </para> | |
503 </formalpara> | |
504 | |
505 | |
506 <formalpara> | |
507 <title>VLASTNOSTI</title> | |
508 | |
509 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
510 DGA rozhraní je použito zadáním volby <option>-vo dga</option> na příkazovém |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
511 řádku. Výchozím chováním je přepnout na rozlišení co nejbižší originálním |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
512 rozměrům videa. Zcela záměrně se ignorují volby <option>-vm</option> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
513 <option>-fs</option> (umožňující přepínání videorežimů a zobrazení na celou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
514 obrazovku) - vždy zkouší pokrýt tak velkou plochu obrazovky, jak je to jen možné |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
515 pomocí přepnutí videorežimu, což nás oprostí od využívání dalších CPU cyklů |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
516 pro škálování obrazu. Pokud se vám nelíbí režim, který vybere automatika, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
517 můžete ji přinutit pro výběr režimu nejblíže odpovídajícímu rozlišení, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
518 které zadáte pomocí <option>-x</option> a <option>-y</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
519 Při zadání volby <option>-v</option>, vypíše DGA rozhraní, spolu s dalšími |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
520 věcmi, seznam všech rozlišení podporovaných vašim aktuálním |
16553 | 521 <filename>XF86Config</filename> souborem. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
522 Máte-li DGA2, můžete jej rovněž přinutit použít různé barevné hloubky pomocí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
523 volby <option>-bpp</option>. Platné barevné hloubky jsou 15, 16, 24 a 32. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
524 To jestli jsou tyto barevné hloubky nativně podporovány, nebo musí být provedena |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
525 (pravděpodobně pomalá) konverze závisí na vašem hardware. |
16553 | 526 </para> |
527 </formalpara> | |
528 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
529 Pokud jste natolik šťastlivci, že máte dostatek volné mimoobrazové paměti, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
530 aby se zde vměstnal celý obrázek, použije DGA rozhraní dvojitou vyrovnávací |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
531 paměť, což vám zajistí mnohem plynulejší přehrávání filmů. Rozhraní vás bude |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
532 informovat jestli je dvojitý buffer zapnutý nebo ne. |
16553 | 533 </para> |
534 | |
535 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
536 Dvojitou vyrovnávací pamětí se rozumí to, že je další snímek vykreslován do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
537 paměti mimo zobrazovanou plochu, zatímco je zobrazován aktuální snímek. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
538 Jakmile je další snímek připraven, grafický čip je informován o pozici v paměti, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
539 kde je nový snímek a jednoduše přesune data k zobrazení odtud. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
540 Mezitím je další buffer v paměti zaplňován novými videodaty. |
16553 | 541 </para> |
542 | |
543 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
544 Dvojitá vyrovnávací paměť může být zapnuta volbou |
16553 | 545 <option>-double</option> a vypnuta volbou |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
546 <option>-nodouble</option>. Současná výchozí hodnota je vypnutí dvojité |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
547 vyrovnávací paměti. Při použití DGA rozhraní bude display na obrazovce (OSD) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
548 pracovat pouze při zapnuté dvojité vyrovnávací paměti. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
549 Zapnutí dvojité vyrovnávací paměti však může vyústit velkou ztrátou výkonu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
550 (na mé K6-II+ 525 to použije dalších 20% CPU výkonu!) v závislosti na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
551 implementaci DGA pro váš hardware. |
16553 | 552 </para> |
553 | |
554 | |
555 <formalpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
556 <title>OTÁZKA RYCHLOSTI</title> |
16553 | 557 |
558 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
559 Obecně by přístup přes DGA framebuffer měl být alespoň tak rychlý jako |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
560 použití rozhraní X11 navíc s celoobrazovkovým režimem. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
561 Procentní hodnoty rychlosti vypisované |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
562 <application>MPlayer</application>em byste měli brát s rezervou, jelikož |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
563 například při použití X11 nezahrnují čas spotřebovaný X serverem pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
564 vlastní vykreslování. Zavěste terminál na sériovou linku počítače a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
565 spusťte <command>top</command>, abyste viděli co se opravdu děje ve vašem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
566 počítači. |
16553 | 567 </para> |
568 </formalpara> | |
569 | |
570 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
571 Obecně zrychlení použitím DGA oproti 'běžnému' X11 velmi závisí na vaší |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
572 grafické kertě a jak dobře je pro ni optimalizován modul X serveru. |
16553 | 573 </para> |
574 | |
575 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
576 Pokud máte pomalý stroj, raději použijte 15 nebo 16 bitovou hloubku, jelikož |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
577 vyžaduje pouze poloviční průchodnost paměti oproti 32 bitovému zobrazení. |
16553 | 578 </para> |
579 | |
580 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
581 Použití hloubky 24 bitů je dobré i v případě, že vaše karta nativně podporuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
582 pouze barevnou hloubku 32 bitů, jelikož se přenáší o 25% méně dat oproti |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
583 režimu 32/32. |
16553 | 584 </para> |
585 | |
586 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
587 Viděl jsem pár AVI souborů přehrávat na Pentiu MMX 266. Procesory AMD K6-2 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
588 pracují při 400 MHZ a výše. |
16553 | 589 </para> |
590 | |
591 | |
592 <formalpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
593 <title>ZNÁMÉ CHYBY</title> |
16553 | 594 |
595 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
596 Podle některých vývojářů XFree je DGA zvěrstvo. Říkají, abyste je raději |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
597 nepoužívali. Jeho implementace není vždy bezproblémová v každém dostupném |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
598 ovladači pro XFree. |
16553 | 599 </para> |
600 </formalpara> | |
601 | |
602 <itemizedlist> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
603 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
604 V XFree 4.0.3 je v <filename>nv.o</filename> chyba vedoucí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
605 k podivným barvám. |
23364 | 606 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
607 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
608 Ovladač pro ATI vyžaduje více než jedno zpětné přepnutí režimu po skončení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
609 používání DGA. |
23364 | 610 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
611 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
612 Některé ovladače selžou při přepnutí do normálního rozlišení (použijte |
23364 | 613 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Numerické +</keycap></keycombo> |
614 a | |
615 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Numerické -</keycap></keycombo> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
616 pro ruční přepnutí). |
23364 | 617 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
618 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
619 Některé ovladače zobrazují divné barvy. |
23364 | 620 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
621 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
622 Některé ovladače lžou o množství paměti kterou mapují do adresového prostoru |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
623 procesu, takže vo_dga nepoužije dvojitou vyrovnávací paměť (SIS?). |
23364 | 624 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
625 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
626 Některé ovladače nezvládnou ohlásit dokonce ani jeden platný režim. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
627 V tom případě rozhraní DGA spadne s hláškou o nesmaslném režimu |
16553 | 628 100000x100000 nebo tak. |
23364 | 629 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
630 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
631 OSD pracuje pouze se zapnutou dvojitou vyrovnávací pamětí (jinak poblikává). |
23364 | 632 </para></listitem> |
16553 | 633 </itemizedlist> |
634 | |
24709 | 635 </sect1> |
16553 | 636 |
637 <!-- ********** --> | |
638 | |
24709 | 639 <sect1 id="sdl"> |
16553 | 640 <title>SDL</title> |
641 | |
642 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
643 <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer) je zjednodušeně unifikované |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
644 video/audio rozhraní. Programy, které ji používají, znají pouze SDL a ne |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
645 jaký audio nebo video ovladač SDL aktuálně používá. Například klon DOOMa |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
646 může běžet na svgalib, aalib, X, fbdev a dalších. Musíte jen nastavit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
647 (například) video ovladač pomocí proměnné prostředí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
648 <envar>SDL_VIDEODRIVER</envar>. Aspoň teoreticky. |
16553 | 649 </para> |
650 | |
651 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
652 V <application>MPlayer</application>u používáme její softwarový škálovač |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
653 ovladače X11 pro karty/ovladače, které nepodporují XVideo, dokud nevytvoříme |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
654 vlastní (rychlejší, hezčí) softwarový škálovač. Rovněž jsme používali její |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
655 výstup na aalib, ale nyní máme vlastní, což je mnohem pohodlnější. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
656 Její DGA režim byl až doposud lepší než náš. Sledujete? :) |
16553 | 657 </para> |
658 | |
659 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
660 Rovněž pomáhá s některými chybnými ovladači/kartami, pokud je video roztřesené |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
661 (nikoli problém pomalého stroje), nebo se zpožďuje zvuk. |
16553 | 662 </para> |
663 | |
664 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
665 SDL video rozhraní podporuje zobrazování titulků pod filmem, v (pokud je) černém |
16553 | 666 okraji. |
667 </para> | |
24709 | 668 </sect1> |
16553 | 669 |
23364 | 670 <!-- ********** --> |
16553 | 671 |
24709 | 672 <sect1 id="svgalib"> |
16553 | 673 <title>SVGAlib</title> |
674 | |
675 <formalpara> | |
676 <title>INSTALACE</title> | |
677 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
678 Budete muset nainstalovat svgalib i s development balíčkem, aby |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
679 <application>MPlayer</application> vytvořil své SVGAlib rozhraní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
680 (autodetekováno, ale nelze vynutit) a nezapomeňte upravit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
681 <filename>/etc/vga/libvga.config</filename> tak, aby odpovídal vaší kartě a |
16553 | 682 monitoru. |
683 </para> | |
684 </formalpara> | |
685 | |
23364 | 686 <note><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
687 Ujistěte se, že nepoužíváte volbu <option>-fs</option>, jelikož zapíná |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
688 použití softwarového škálování, což je pomalé. Pokud jej opravdu potřebujete, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
689 použijte volbu <option>-sws 4</option>, což poskytuje špatnou kvalitu, ale je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
690 o poznání rychlejší. |
23364 | 691 </para></note> |
16553 | 692 |
23364 | 693 <formalpara> |
694 <title>PODPORA EGA (4BPP)</title> | |
16553 | 695 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
696 SVGAlib obsahuje EGAlib a <application>MPlayer</application> umí zobrazovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
697 jakýkoli film v 16 barvách, což je vhodné v následujících konfiguracích: |
16553 | 698 </para> |
699 </formalpara> | |
700 | |
701 <itemizedlist> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
702 <listitem><para> |
16553 | 703 EGA karta s EGA monitorem: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp |
23364 | 704 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
705 <listitem><para> |
16553 | 706 EGA karta s CGA monitorem: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp |
23364 | 707 </para></listitem> |
16553 | 708 </itemizedlist> |
709 | |
710 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
711 Hodnota bpp (bitů na pixel) musí být nastavena na 4 ručně: |
16553 | 712 <option>-bpp 4</option> |
713 </para> | |
714 | |
715 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
716 Obraz bude nejspíš muset být zmenšený tak, aby se vešel v EGA režimu: |
16553 | 717 <screen>-vf scale=640:350</screen> |
718 nebo | |
719 <screen>-vf scale=320:200</screen> | |
720 </para> | |
721 | |
722 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
723 Když potřebujeme rychlou, ale nekvalitní škálovací rutinu: |
16553 | 724 <screen>-sws 4</screen> |
725 </para> | |
726 | |
727 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
728 Možná bude muset být vypnuta automatická korekce poměru stran: |
16553 | 729 <screen>-noaspect</screen> |
730 </para> | |
731 | |
732 <note><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
733 Podle mých zkušeností lze dosáhnout nejlepší kvality obrazu na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
734 EGA obrazovkách mírným snížením jasu: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
735 <option>-vf eq=-20:0</option>. Na svém počítači jsem rovněž musel snížit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
736 vzorkovací kmitočet zvuku, protože zvuk pří 44kHz byl vadný: |
16553 | 737 <option>-srate 22050</option>. |
738 </para></note> | |
739 | |
740 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
741 Zapnout OSD a titulky můžete pouze v kombinaci s <option>expand</option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
742 filtrem, viz man stránka pro přesné parametry. |
16553 | 743 </para> |
24709 | 744 </sect1> |
16553 | 745 |
23364 | 746 <!-- ********** --> |
16553 | 747 |
24709 | 748 <sect1 id="fbdev"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
749 <title>Výstup na Framebuffer (FBdev)</title> |
16553 | 750 |
751 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
752 Podpora pro cíl FBdev je autodetekována během |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
753 <filename>./configure</filename>. Přečtěte si dokumentaci framebufferu ve |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
754 zdrojových kódech kernelu (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pro více |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
755 informací. |
16553 | 756 </para> |
757 | |
758 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
759 Pokud vaše karta nepodporuje standard VBE 2.0 (starší ISA/PCI karty, jako |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
760 S3 Trio64), pouze VBE 1.2 (nebo straší?): Nuže, stále máte k dispozici VESAfb, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
761 ale budete muset nahrát SciTech Display Doctor (původně UniVBE) před startem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
762 Linuxu. Použijte bootovací disk DOSu nebo tak. A nezapoměňte si zaregistrovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
763 svůj UniVBE ;)) |
16553 | 764 </para> |
765 | |
766 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
767 Výstup FBdev přijímá několik dodatečných voleb: |
16553 | 768 </para> |
769 | |
770 <variablelist> | |
771 <varlistentry> | |
772 <term><option>-fb</option></term> | |
24709 | 773 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
774 nastaví zařízení framebufferu k použití (výchozí: <filename>/dev/fb0</filename>) |
24709 | 775 </para></listitem> |
16553 | 776 </varlistentry> |
777 <varlistentry> | |
778 <term><option>-fbmode</option></term> | |
24709 | 779 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
780 název režimu k použití (podle <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
24709 | 781 </para></listitem> |
16553 | 782 </varlistentry> |
783 <varlistentry> | |
784 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> | |
24709 | 785 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
786 config soubor režimů (výchozí: <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
24709 | 787 </para></listitem> |
16553 | 788 </varlistentry> |
789 <varlistentry> | |
790 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> | |
791 <term><option>-monitor-vfreq</option></term> | |
792 <term><option>-monitor-dotclock</option></term> | |
24709 | 793 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
794 <emphasis role="bold">důležité</emphasis> hodnoty, viz |
16553 | 795 <filename>example.conf</filename> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
796 </para></listitem> |
16553 | 797 </varlistentry> |
798 </variablelist> | |
799 | |
800 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
801 Pokud se chcete přepnout do určitého režimu, pak použijte |
16553 | 802 <screen> |
803 mplayer -vm -fbmode <replaceable>name_of_mode</replaceable> <replaceable>soubor</replaceable> | |
804 </screen> | |
805 </para> | |
806 | |
807 <itemizedlist> | |
808 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
809 <option>-vm</option> samotná zvolí nejpříhodnější režim z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
810 <filename>/etc/fb.modes</filename>. Může být rovněž použita spolu s volbami |
16553 | 811 <option>-x</option> a <option>-y</option>. Volba |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
812 <option>-flip</option> je podporována pouze pokud pixelový formát filmu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
813 odpovídá pixelovému formátu videorežimu. Věnujte pozornost hodnotě bpp. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
814 Ovladač fbdev zkusí použít aktuální, nebo pokud zadáte volbu |
16553 | 815 <option>-bpp</option>, pak tuto. |
816 </para></listitem> | |
817 <listitem><para> | |
23364 | 818 Volba <option>-zoom</option> není podporována |
819 (použijte <option>-vf scale</option>). Nelze použít režimy 8bpp (nebo nižší). | |
24709 | 820 </para></listitem> |
16553 | 821 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
822 Pravděpodobně budete chtít vypnout kursor: |
16553 | 823 <screen>echo -e '\033[?25l'</screen> |
824 nebo | |
825 <screen>setterm -cursor off</screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
826 a spořič obrazovky: |
16553 | 827 <screen>setterm -blank 0</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
828 Pro opětovné zapnutí kursoru: |
16553 | 829 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> |
830 nebo | |
831 <screen>setterm -cursor on</screen> | |
24709 | 832 </para></listitem> |
16553 | 833 </itemizedlist> |
834 | |
23364 | 835 <note><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
836 Změna videorežimu FBdev <emphasis>nepracuje</emphasis> ve VESA |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
837 framebufferu a nechtějte to po nás, jelikož to není omezení |
16553 | 838 <application>MPlayer</application>u. |
23364 | 839 </para></note> |
24709 | 840 </sect1> |
16553 | 841 |
23364 | 842 <!-- ********** --> |
16553 | 843 |
24709 | 844 <sect1 id="mga_vid"> |
16553 | 845 <title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title> |
846 | |
847 <para> | |
23364 | 848 <systemitem>mga_vid</systemitem> je kombinací výstupního video rozhraní a |
849 Linuxového jaderného modulu, který používá Matrox G200/G400/G450/G550 video | |
850 scaler/overlay jednotku pro konverzi YUV->RGB barevného prostoru a libovolé | |
851 škálování videa. | |
852 <systemitem>mga_vid</systemitem> má hardwarovou podporu VSYNC s trojitou | |
853 vyrovnávací pamětí. Pracuje jak ve framebuffer konzoli, tak v X, ale pouze | |
854 s Linuxem 2.4.x. | |
16553 | 855 </para> |
856 | |
857 <para> | |
23364 | 858 Chcete-li verzi ovladače pro Linux 2.6.x, podívejte se na |
859 <ulink url="http://attila.kinali.ch/mga/"/>. | |
16553 | 860 </para> |
861 | |
862 <procedure> | |
863 <title>Instalace:</title> | |
864 <step><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
865 Pokud jej chcete použít, nejdříve musíte sestavit |
16553 | 866 <filename>mga_vid.o</filename>: |
867 <screen> | |
868 cd drivers | |
869 make<!-- | |
870 --></screen> | |
23364 | 871 </para></step> |
16553 | 872 <step><para> |
23364 | 873 Pake spusťte (jako <systemitem class="username">root</systemitem>) |
874 <screen>make install</screen> | |
875 což by mělo nainstalovat modul a vytvořit pro vás soubor zařízení. | |
876 Ovladač nahrajte pomocí | |
16553 | 877 <screen>insmod mga_vid.o</screen> |
23364 | 878 </para></step> |
16553 | 879 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
880 Měli byste ověřit velikost detekované paměti pomocí příkazu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
881 <command>dmesg</command>. Pokud je špatná, použijte volbu |
16553 | 882 <option>mga_ram_size</option> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
883 (nejdřív <command>rmmod mga_vid</command>), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
884 nastavte velikost paměti karty v MB: |
16553 | 885 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> |
23364 | 886 </para></step> |
16553 | 887 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
888 Aby se nahrával/odstraňoval automaticky podle potřeby, nejdříve přidejte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
889 následující řádek na konec <filename>/etc/modules.conf</filename>: |
16553 | 890 |
891 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> | |
23364 | 892 </para></step> |
16553 | 893 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
894 Teď budete muset (pře)kompilovat <application>MPlayer</application>, |
23364 | 895 <command>./configure</command> zdetekuje |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
896 <filename>/dev/mga_vid</filename> a zakompiluje 'mga' rozhraní. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
897 V <application>MPlayer</application>u se používá pomocí <option>-vo mga</option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
898 pokud máte matroxfb konzoli, nebo <option>-vo xmga</option> pod XFree86 |
16553 | 899 3.x.x nebo 4.x.x. |
23364 | 900 </para></step> |
16553 | 901 </procedure> |
902 | |
903 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
904 Ovladač mga_vid spolupracuje s Xv. |
16553 | 905 </para> |
906 | |
907 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
908 Určité informace lze přečíst z <filename>/dev/mga_vid</filename> zařízení, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
909 například pomocí |
16553 | 910 <screen>cat /dev/mga_vid</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
911 a může do něj být zapsána změna jasu: |
16553 | 912 <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> |
913 </para> | |
23364 | 914 |
915 <para> | |
916 Ve stejném adresáři je i testovací aplikace jménem | |
917 <command>mga_vid_test</command>. Měla by na obrazovku kreslit obrázky | |
918 256x256 bodů, pokud vše pracuje jak má. | |
919 </para> | |
920 | |
24709 | 921 </sect1> |
16553 | 922 |
23364 | 923 <!-- ********** --> |
16553 | 924 |
24709 | 925 <sect1 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> |
16553 | 926 <title>Podpora 3Dfx YUV</title> |
23364 | 927 |
16553 | 928 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
929 Tento ovladač používá ovladač framebufferu tdfx z jádra pro přehrávání |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
930 filmů s YUV akcelerací. Budete potřebovat jádro s podporou tdfxfb a |
16553 | 931 rekompilovat s |
932 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> | |
933 </para> | |
24709 | 934 </sect1> |
16553 | 935 |
23364 | 936 <!-- ********** --> |
937 | |
24709 | 938 <sect1 id="tdfx_vid"> |
23364 | 939 <title>tdfx_vid</title> |
940 | |
941 <para> | |
942 Toto je kombinace Linuxového jaderného modulu a video výstupního | |
943 rozhraní podobného <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>. | |
944 Budete potřebovat 2.4.x kernel s <systemitem>agpgart</systemitem> | |
945 ovladačem, jelikož <systemitem>tdfx_vid</systemitem> používá AGP. | |
946 Předejte <option>--enable-tdfxfb</option> do <command>configure</command> | |
947 abyste sestavili video výstupní rozhraní a sestavte jaderný modul pomocí | |
948 následujících instrukcí. | |
949 </para> | |
950 | |
951 <procedure> | |
952 <title>Instalace jaderného modulu tdfx_vid.o:</title> | |
953 <step><para> | |
954 Kompilace <filename>tdfx_vid.o</filename>: | |
955 <screen> | |
956 cd drivers | |
957 make</screen> | |
958 </para></step> | |
959 <step><para> | |
960 Pak spusťte (jako <systemitem class="username">root</systemitem>) | |
961 <screen>make install</screen> | |
962 což by mělo nainstalovat modul a vytvořit soubor zařízení. | |
963 Nahrajte ovladač pomocí | |
964 <screen>insmod tdfx_vid.o</screen> | |
965 </para></step> | |
966 <step><para> | |
967 Aby se nahrával a odstraňoval automaticky podle potřeby, vložte nejprve | |
968 následující řádku na konec <filename>/etc/modules.conf</filename>: | |
969 | |
970 <programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting> | |
971 </para></step> | |
972 </procedure> | |
973 | |
974 <para> | |
975 Ve stejném adresáři je testovací aplikace jménem | |
976 <command>tdfx_vid_test</command>. Měla by vypisovat pár užitečných | |
977 informací, pokud vše dobře pracuje. | |
978 </para> | |
979 | |
24709 | 980 </sect1> |
23364 | 981 |
982 <!-- ********** --> | |
16553 | 983 |
24709 | 984 <sect1 id="opengl"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
985 <title>Rozhraní OpenGL</title> |
16553 | 986 |
987 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
988 <application>MPlayer</application> podporuje zobrazování filmů pomocí OpenGL, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
989 ale pokud vaše platforma/ovladač podporuje xv což by měl být případ PC s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
990 Linuxem, použijte raději xv, jelikož výkon OpenGL je o poznání horší. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
991 Pokud máte X11 implementaci bez podpory xv, je OpenGL slušná alternativa. |
16553 | 992 </para> |
993 | |
994 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
995 Naneštěstí ne všechny ovladače tuto vlastnost podporují. Ovladače Utah-GLX |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
996 (pro XFree86 3.3.6) ji podporují pro všechny karty. |
16553 | 997 Viz <ulink url="http://utah-glx.sf.net"/> pro detaily jak je nainstalovat. |
998 </para> | |
999 | |
1000 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1001 XFree86(DRI) 4.0.3 nebo pozdější podporují OpenGL s kartami Matrox a Radeon, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1002 4.2.0 a pozdější podporují Rage128. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1003 Viz <ulink url="http://dri.sf.net"/> pro stažení a instalační instrukce. |
16553 | 1004 </para> |
1005 | |
1006 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1007 Rada od jednoho z uživatelů: GL video výstup lze použít pro dosažení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1008 vertikálně synchronizovaného TV výstupu. Budete muset nastavit proměnnou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1009 prostředí (aspoň na nVidii): |
16553 | 1010 </para> |
1011 | |
1012 <para> | |
23364 | 1013 <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> |
16553 | 1014 </para> |
24709 | 1015 </sect1> |
16553 | 1016 |
23364 | 1017 <!-- ********** --> |
16553 | 1018 |
24709 | 1019 <sect1 id="aalib"> |
23364 | 1020 <title>AAlib – zobrazování v textovém režimu</title> |
16553 | 1021 |
1022 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1023 AAlib je knihovna pro zobrazování grafiky v textovém režimu pomocí výkonného |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1024 ASCII renderovače. Existuje <emphasis>spousta</emphasis> programů, ktaré ji již |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1025 podporují, jako DOOM, Quake, atd. <application>MPlayer</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1026 pro ni obsahuje šikovné rozhraní. Pokud <filename>./configure</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1027 zjistí nainstalovanou aalib, sestaví se aalib libvo rozhraní. |
16553 | 1028 </para> |
1029 | |
1030 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1031 Můžete použít některé klávesy v AA okně pro změnu renderovacích voleb: |
16553 | 1032 </para> |
1033 | |
1034 <informaltable> | |
1035 <tgroup cols="2"> | |
1036 <thead> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1037 <row><entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry></row> |
16553 | 1038 </thead> |
1039 <tbody> | |
1040 <row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1041 sníží kontrast |
23364 | 1042 </entry></row> |
16553 | 1043 <row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1044 zvýší kontrast |
23364 | 1045 </entry></row> |
16553 | 1046 <row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1047 sníží jas |
23364 | 1048 </entry></row> |
16553 | 1049 <row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1050 zvýší jas |
23364 | 1051 </entry></row> |
16553 | 1052 <row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1053 vypíná/zapíná rychlé renderování |
23364 | 1054 </entry></row> |
16553 | 1055 <row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1056 nastaví rozhodovací režim (žádný, error distribution, Floyd Steinberg) |
23364 | 1057 </entry></row> |
16553 | 1058 <row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry> |
1059 inverze obrazu | |
23364 | 1060 </entry></row> |
16553 | 1061 <row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1062 přepíná mezi ovládáním aa a <application>MPlayer</application>u |
23364 | 1063 </entry></row> |
16553 | 1064 </tbody> |
1065 </tgroup> | |
1066 </informaltable> | |
1067 | |
1068 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1069 <title>Můžete použít následující volby příkazového řádku:</title> |
16553 | 1070 <varlistentry> |
1071 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | |
1072 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1073 změna barvy OSD |
23364 | 1074 </para></listitem> |
16553 | 1075 </varlistentry> |
1076 <varlistentry> | |
1077 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | |
1078 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1079 změna barvy titulků |
23364 | 1080 </para><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1081 kde <replaceable>V</replaceable> může být: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1082 <literal>0</literal> (normální), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1083 <literal>1</literal> (tmavé), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1084 <literal>2</literal> (tučné), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1085 <literal>3</literal> (polotučný font), |
16553 | 1086 <literal>4</literal> (reverz), |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1087 <literal>5</literal> (speciální). |
23364 | 1088 </para></listitem> |
16553 | 1089 </varlistentry> |
1090 </variablelist> | |
1091 | |
1092 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1093 <title>AAlib samotná poskytuje velké množství voleb. Zde je několik |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1094 důležitých:</title> |
16553 | 1095 <varlistentry> |
1096 <term><option>-aadriver</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1097 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1098 Nastaví doporučený aa ovladač (X11, curses, Linux). |
23364 | 1099 </para></listitem> |
16553 | 1100 </varlistentry> |
1101 <varlistentry> | |
1102 <term><option>-aaextended</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1103 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1104 Použití všech 256 znaků. |
23364 | 1105 </para></listitem> |
16553 | 1106 </varlistentry> |
1107 <varlistentry> | |
1108 <term><option>-aaeight</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1109 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1110 Použití osmibitového ASCII. |
23364 | 1111 </para></listitem> |
16553 | 1112 </varlistentry> |
1113 <varlistentry> | |
1114 <term><option>-aahelp</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1115 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1116 Vypíše všechny aalib volby. |
23364 | 1117 </para></listitem> |
16553 | 1118 </varlistentry> |
1119 </variablelist> | |
1120 | |
23364 | 1121 <note><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1122 Renderování je velmi náročné na CPU, zvlášť při použití AA-na-X |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1123 (aalib na X) a nejméně náročné je na standardní neframebuferované |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1124 konzoli. Použijte SVGATextMode pro nastavení velkého textového režimu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1125 a užijte si! (secondary head Hercules cards rock :)) (ale IMHO můžete použít |
16553 | 1126 volbu <option>-vf 1bpp</option> pro grafiku na hgafb:) |
23364 | 1127 </para></note> |
16553 | 1128 |
1129 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1130 Použijte volbu <option>-framedrop</option>, pokud váš počítač není dostatečně |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1131 rychlý pro renderování všech snímků! |
16553 | 1132 </para> |
1133 | |
1134 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1135 Při přehrávání na terminálu dosáhnete lepší rychlosti i kvality použitím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1136 ovladače Linux, bez curses (<option>-aadriver linux</option>). Ale pak budete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1137 potřebovat práva k zápisu do |
16553 | 1138 <filename>/dev/vcsa<replaceable><terminal></replaceable></filename>! |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1139 Aalib to nedetekuje, ale vo_aa zkouší najít nejlepší režim. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1140 Pro více ladících možností viz <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/>. |
16553 | 1141 </para> |
24709 | 1142 </sect1> |
16553 | 1143 |
23364 | 1144 <!-- ********** --> |
16553 | 1145 |
24709 | 1146 <sect1 id="caca"> |
23364 | 1147 <title> |
1148 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> – Barevná ASCII Art knihovna | |
1149 </title> | |
16553 | 1150 |
1151 <para> | |
1152 Knihovna <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1153 je grafická knihovna produkující text místo pixelů, takže může fungovat na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1154 starších video kartách a textových terminálech. Není nepodobná známé knihovně |
16553 | 1155 <systemitem class="library">AAlib</systemitem>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1156 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> vyžaduje k činnosti terminál, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1157 takže by měla fungovat na všech Unixových systémech (včetně Mac OS X) pomocí buď |
16553 | 1158 knihovny <systemitem class="library">slang</systemitem> nebo knihovny |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1159 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>, pod DOSem pomocí knihovny |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1160 <systemitem class="library">conio.h</systemitem> a na systémech Windows |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1161 pomocí buď <systemitem class="library">slang</systemitem> nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1162 <systemitem class="library">ncurses</systemitem> (pomocí emulace Cygwin) nebo |
16553 | 1163 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Pokud |
1164 <filename>./configure</filename> | |
1165 detekuje <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, bude sestaveno | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1166 rozhraní caca libvo. |
16553 | 1167 </para> |
1168 | |
1169 <itemizedlist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1170 <title>Odlišnosti od <systemitem class="library">AAlib</systemitem> jsou:</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1171 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1172 16 dostupných barev pro znakový výstup (256 barev pro pár) |
23364 | 1173 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1174 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1175 rozhodování podle barev v obrázku |
23364 | 1176 </para></listitem> |
16553 | 1177 </itemizedlist> |
1178 | |
1179 <itemizedlist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1180 <title>Ale <systemitem class="library">libcaca</systemitem> má také následující |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1181 omezení:</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1182 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1183 nemá podpora pro jas, kontrast a gamu |
23364 | 1184 </para></listitem> |
16553 | 1185 </itemizedlist> |
1186 | |
1187 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1188 V caca okně můžete použít některé klávesy pro změnu renderovacích volby: |
16553 | 1189 </para> |
1190 | |
1191 <informaltable> | |
1192 <tgroup cols="2"> | |
1193 <thead> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1194 <row><entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry></row> |
16553 | 1195 </thead> |
1196 <tbody> | |
1197 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1198 Přepíná metody rozhodování v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
23364 | 1199 </entry></row> |
16553 | 1200 <row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1201 Přepíná vyhlazování v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
23364 | 1202 </entry></row> |
16553 | 1203 <row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1204 Přepíná pozadí v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
23364 | 1205 </entry></row> |
16553 | 1206 </tbody> |
1207 </tgroup> | |
1208 </informaltable> | |
1209 | |
1210 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1211 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> také respektuje některé |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1212 proměnné prostředí:</title> |
16553 | 1213 <varlistentry> |
1214 <term><option>CACA_DRIVER</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1215 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1216 Nastaví doporučený caca ovladač, jako ncurses, slang, x11. |
23364 | 1217 </para></listitem> |
16553 | 1218 </varlistentry> |
1219 <varlistentry> | |
1220 <term><option>CACA_GEOMETRY (pouze X11)</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1221 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1222 Nastaví počet řad a sloupců. Např. 128x50. |
23364 | 1223 </para></listitem> |
16553 | 1224 </varlistentry> |
1225 <varlistentry> | |
1226 <term><option>CACA_FONT (pouze X11)</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1227 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1228 Nastaví použitý font. Např. fixed, nexus. |
23364 | 1229 </para></listitem> |
16553 | 1230 </varlistentry> |
1231 </variablelist> | |
1232 | |
1233 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1234 Použijte volbu <option>-framedrop</option>, pokud váš počítač není dost rychlý |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1235 pro renderování všech snímků. |
16553 | 1236 </para> |
1237 | |
24709 | 1238 </sect1> |
16553 | 1239 |
23364 | 1240 <!-- ********** --> |
16553 | 1241 |
24709 | 1242 <sect1 id="vesa"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1243 <title>VESA - výstup do VESA BIOSu</title> |
16553 | 1244 |
1245 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1246 Tento ovladač byl navržen a představen jako <emphasis role="bold">obecný |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1247 ovladač</emphasis> pro jakoukoli video kartu, která má VESA VBE 2.0 kompatibilní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1248 BIOS. Další výhodou tohoto ovladače je, že zkouší vynutit zapnutí výstupu na TV. |
16553 | 1249 <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1250 1998</citetitle> (Strana 70) uvádí: |
16553 | 1251 </para> |
1252 | |
1253 <blockquote> | |
1254 <formalpara><title>Karty Dual-Controller</title> | |
1255 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1256 VBE 3.0 podporuje karty s dual-controllerem za předpokladu že, jelikož jsou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1257 typicky oba controllery vybaveny stejným OEM a nastavovány jedinou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1258 BIOS ROM na stejné grafické kartě, je možné skrýt před aplikací přítomnost |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1259 dvou controllerů. To omezuje nezávislé použití jednotlivých controllerů, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1260 ale umožňuje aplikacím vydaným před VBE 3.0 pracovat normálně. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1261 VBE funkce 00h (Návrat informací o controlleru) vrací kombinované informace |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1262 obou conrollerů, včetně kombinovaného seznamu platných režimů. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1263 Příslušný controller je aktivován jakmile aplikace vybere režim. Všechny |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1264 ostatní VBE funkce pak pracují s aktivním controllerem. |
16553 | 1265 </para> |
1266 </formalpara> | |
1267 </blockquote> | |
1268 | |
1269 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1270 Máte tedy možnost s tímto rozhraním dostat funkční TV výstup. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1271 (Soudím že TV výstup má velmi často samostatnou jednotku, nebo aspoň samostatný |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1272 výstup.) |
16553 | 1273 </para> |
1274 | |
1275 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1276 <title>VÝHODY</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1277 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1278 Máte šanci sledovat video <emphasis role="bold">dokonce i když Linux nezná |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1279 </emphasis> váš video hardware. |
23364 | 1280 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1281 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1282 Nepotřebujete mít ve svém Linuxu nainstalovány žádné věci související s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1283 grafikou (jako X11 (alias XFree86), fbdev atd). Toto rozhraní lze provozovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1284 z <emphasis role="bold">textového režimu</emphasis>. |
23364 | 1285 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1286 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1287 Máte šanci získat <emphasis role="bold">funkční TV-out</emphasis>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1288 (Je to pravda minimálně s kartami ATI). |
23364 | 1289 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1290 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1291 Toto rozhraní volá <function>int 10h</function> handler, takže není |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1292 emulátorem – volá <emphasis role="bold">skutečné</emphasis> věci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1293 <emphasis>skutečného</emphasis> BIOSu v <emphasis>reálném režimu</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1294 (ve skutečnosti v režimu vm86). |
23364 | 1295 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1296 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1297 Můžete s ním použít VIDIX, takže dostanete akcelerované video |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1298 <emphasis role="bold">a</emphasis> TV výstup současně! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1299 (Doporučeno pro karty ATI.) |
23364 | 1300 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1301 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1302 Máte-li VESA VBE 3.0+ a nastavili jste si někde |
16553 | 1303 <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1304 (config soubor nebo příkazový řádek) dostanete nejvyšší možný obnovovací |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1305 kmitočet. (Using General Timing Formula). Abyste této funkce dosáhli, musíte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1306 nastavit <emphasis role="bold">všechna</emphasis> nastavení monitoru. |
23364 | 1307 </para></listitem> |
16553 | 1308 </itemizedlist> |
1309 | |
1310 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1311 <title>NEVÝHODY</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1312 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1313 Pracuje pouze na <emphasis role="bold">systémech x86</emphasis>. |
23364 | 1314 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1315 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1316 Může to použít pouze <systemitem class="username">root</systemitem>. |
23364 | 1317 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1318 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1319 Zatím je dostupné pouze pro <emphasis role="bold">Linux</emphasis>. |
23364 | 1320 </para></listitem> |
16553 | 1321 </itemizedlist> |
1322 | |
23364 | 1323 <important><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1324 Nepoužívejte toto rozhraní s <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis>! |
16553 | 1325 Nefunguje! |
23364 | 1326 </para></important> |
16553 | 1327 |
1328 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1329 <title>VOLBY PŘÍKAZOVÉHO ŘÁDKU DOSTUPNÉ PRO VESA</title> |
16553 | 1330 <varlistentry> |
1331 <term><option>-vo vesa:<replaceable>volby</replaceable></option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1332 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1333 zatím dostupné: <literal>dga</literal> pro vynucení dga režimu a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1334 <literal>nodga</literal> pro jeho potlačení. V režimu dga můžete zapnout |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1335 dvojitou vyrovnávací paměť pomocí volby <option>-double</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1336 Poznámka: Tyto volby můžete vynechat, abyste zapli |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1337 <emphasis role="bold">autodetekci</emphasis> dga režimu. |
23364 | 1338 </para></listitem> |
16553 | 1339 </varlistentry> |
1340 </variablelist> | |
1341 | |
1342 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1343 <title>ZNÁMÉ PROBLÉMY A KLIČKY</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1344 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1345 Pokud máte nainstalován <emphasis role="bold">NLS</emphasis> font v |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1346 Linuxové konzoli a použijete VESA rozhraní v textovém režimu, pak po |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1347 ukončení <application>MPlayer</application>u budete mít nahrán |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1348 <emphasis role="bold">ROM font</emphasis> místo národního. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1349 Můžete si opět nahrát národní font například pomocí utility |
16707 | 1350 <command>setsysfont</command> z distribuce Mandrake/Mandriva. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1351 (<emphasis role="bold">Tip</emphasis>: Stejná utilita je použita pro |
16553 | 1352 lokalizaci fbdev). |
23364 | 1353 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1354 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1355 Některé <emphasis role="bold">Linuxové grafické ovladače</emphasis> neobnovují |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1356 aktivní <emphasis role="bold">režim BIOSu</emphasis> v DOSové paměti. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1357 Takže pokud máte tento problém – vždy používejte VESA rozhraní pouze v |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1358 <emphasis role="bold">textovém režimu</emphasis>. Jinak bude přesto aktivován |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1359 textový režim (#03) a budete muset restartovat počítač. |
23364 | 1360 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1361 <listitem><para> |
23364 | 1362 Často po ukončení VESA rozhraní dostanete |
1363 <emphasis role="bold">černou</emphasis> obrazovku. Chcete-li vrátit obraz do | |
1364 původního stavu – jednoduše se přepněte do jiné konzole (stiskem | |
1365 <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F<x></keycap></keycombo>) | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1366 a pak se přepněte zpět stejným způsobem. |
23364 | 1367 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1368 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1369 Chcete-li <emphasis role="bold">funkční TV-out</emphasis>, musíte mít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1370 připojený TV konektor před startem počítače, jelikož se video BIOS |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1371 inicializuje pouze jednou během POST procedury. |
23364 | 1372 </para></listitem> |
16553 | 1373 </itemizedlist> |
24709 | 1374 </sect1> |
16553 | 1375 |
23364 | 1376 <!-- ********** --> |
16553 | 1377 |
24709 | 1378 <sect1 id="x11"> |
16553 | 1379 <title>X11</title> |
1380 | |
1381 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1382 Pokud možno se mu vyhněte. Posílá obraz do X11 (používá rozšíření sdílená paměť) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1383 bez jakékoli hardwarové akcelerace. Podporuje (MMX/3DNow/SSE akcelerované, ale |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1384 přesto pomalé) softwarové škálování. Použijte volby <option>-fs -zoom</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1385 Většina karet má hardwarovou podporu škálování, použijte pro ně volbu |
16553 | 1386 <option>-vo xv</option>, nebo <option>-vo xmga</option> pro karty Matrox. |
1387 </para> | |
1388 | |
1389 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1390 Problém je, že většina karet nepodporuje hardwarovou akceleraci na sekundárním |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1391 výstupu/TV. V těchto případech uvidíte místo filmu zelenou/modrou obrazovku. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1392 Teď se hodí toto rozhraní, ale potřebujete silný procesor pro použití |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1393 softwarového škálování. Nepoužívejte SDL softwarový výstup a škálování, má horší |
16553 | 1394 kvalitu obrazu! |
1395 </para> | |
1396 | |
1397 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1398 Softwarové škálování je velmi pomalé, zkuste raději měnit videorežimy. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1399 Je to jednoduché. Viz <link linkend="dga-modelines">modelines v DGA sekci</link> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1400 a přidejte je do svého <filename>XF86Config</filename>. |
16553 | 1401 |
1402 <itemizedlist spacing="compact"> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1403 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1404 Máte-li XFree86 4.x.x: použijte volbu <option>-vm</option>. Ta změní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1405 rozlišení tak, aby do něj film dobře vešel. Když ne: |
23364 | 1406 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1407 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1408 S XFree86 3.x.x: musíte cyklovat dostupnými rozlišeními pomocí tlačítek |
23364 | 1409 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Numerické +</keycap></keycombo> |
16553 | 1410 a |
23364 | 1411 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Numerické -</keycap></keycombo> |
1412 </para></listitem> | |
16553 | 1413 </itemizedlist> |
1414 </para> | |
1415 | |
1416 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1417 Pokud nemůžete najír rozlišení, která jste vložili, pročtěte si výstup XFree86. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1418 Některé ovladače nezvládnou nízké bodové kmitočty potřebné pro režimy s nízkým |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1419 rozlišením videa. |
16553 | 1420 </para> |
24709 | 1421 </sect1> |
16553 | 1422 |
23364 | 1423 <!-- ********** --> |
16553 | 1424 |
24709 | 1425 <sect1 id="vidix"> |
16553 | 1426 <title>VIDIX</title> |
1427 | |
23364 | 1428 <formalpara><title>PŘEDMLUVA</title> |
16553 | 1429 <para> |
23364 | 1430 <acronym>VIDIX</acronym> je zkratka pro |
1431 <emphasis role="bold">VID</emphasis>eo | |
1432 <emphasis role="bold">I</emphasis>nterface | |
1433 for *ni<emphasis role="bold">X</emphasis> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1434 (video rozhraní pro *nix). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1435 VIDIX bylo navrženo a představeno jako rozhraní pro rychlé uživatelské ovladače |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1436 dosahujících video výkonu jako dosahuje mga_vid na kartách Matrox. Je rovněž |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1437 dobře přenositelné. |
16553 | 1438 </para> |
1439 </formalpara> | |
23364 | 1440 |
16553 | 1441 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1442 Toto rozhraní bylo navrženo jako pokus napasovat existující video akcelerující |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1443 rozhraní (známé jako mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) do pevného |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1444 schéma. Poskytuje vysokoúrovňové rozhraní k čipům známým jako BES |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1445 (BackEnd scalers) nebo OV (Video Overlays). Neposkytuje nízkoúrovňové rozhraní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1446 k věcem známým jako grafické servery. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1447 (Nechci konkurovat X11 týmu v přepínání grafických režimů). Čili hlavním cílem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1448 tohoto rozhraní je maximalizace rychlosti přehrávání videa. |
16553 | 1449 </para> |
1450 | |
1451 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1452 <title>POUŽITÍ</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1453 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1454 Můžete použít samostatné video rozhraní: <option>-vo xvidix</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1455 Toto rozhraní bylo vytvořeno jako front end X11 k technologii VIDIX. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1456 Vyžaduje X server a může pracovat pouze pod X serverem. Poznamenejme, že |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1457 jelikož přímo komunikuje s hardwarem a obchází X ovladač, pixmapy uložené |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1458 v paměti grafické karty můžou být poškozeny. Můžete se tomu vyhnout omezením |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1459 množství video paměti použité X pomocí volby "VideoRam" v XF86Config o 4MB. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1460 Pokud máte méně než 8MB video ram, můžete místo toho použít volbu |
16553 | 1461 "XaaNoPixmapCache" v sekci screen. |
23364 | 1462 </para></listitem> |
1463 <listitem> | |
1464 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1465 Existuje konzolové VIDIX rozhraní: <option>-vo cvidix</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1466 To vyžaduje pro většinu karet funkční inicializovaný framebuffer (jinak pouze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1467 rozhodíte obrazovku) a dosáhnete podobného efektu jako s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1468 <option>-vo mga</option> nebo <option>-vo fbdev</option>. nVidia karty však |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1469 jsou schopny zobrazit plně grafické video na reálné textové konzoli. Viz |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1470 sekci <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> pro více informací. |
20719 | 1471 Abyste se zbavili textu na okrajích a blikajícího kursoru, zkuste něco jako |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1472 </para> |
20719 | 1473 |
1474 <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen> | |
1475 | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1476 <para> |
20719 | 1477 (předpokládáme, že <systemitem>tty9</systemitem> není dosud používaná) a pak |
1478 se přepneme do <systemitem>tty9</systemitem>. | |
1479 Na druhou stranu volba <option>-colorkey 0</option> by měla poskytnout | |
1480 video běžící na "pozadí", zprávná funkce však závisí na funkčnosti colorkey. | |
23364 | 1481 </para> |
1482 </listitem> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1483 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1484 Můžete použít VIDIXové podzařízení, které bylo zabudováno do několika video |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1485 ovladačů, například: <option>-vo vesa:vidix</option> |
16553 | 1486 (<emphasis role="bold">pouze Linux</emphasis>) a |
1487 <option>-vo fbdev:vidix</option>. | |
23364 | 1488 </para></listitem> |
16553 | 1489 </itemizedlist> |
1490 | |
1491 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1492 Nezáleží na tom, které video výstupní rozhraní je použito s |
16553 | 1493 <emphasis role="bold">VIDIX</emphasis>. |
1494 </para> | |
1495 | |
1496 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1497 <title>POŽADAVKY</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1498 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1499 Video karta by měla být v grafickém režimu (vyjma karet nVidia s výstupním |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1500 rozhraním <option>-vo cvidix</option>). |
23364 | 1501 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1502 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1503 Výstupní video rozhraní <application>MPlayer</application>u by mělo znát |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1504 aktivní video režim a být schopno sdělit VIDIXovému podzařízení některé video |
16553 | 1505 charakteristiky serveru. |
23364 | 1506 </para></listitem> |
16553 | 1507 </itemizedlist> |
1508 | |
23364 | 1509 <formalpara><title>METODY POUŽITÍ</title> |
16553 | 1510 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1511 Když použijete VIDIX jako <emphasis role="bold">subdevice</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1512 (<option>-vo vesa:vidix</option>), pak je konfigurace video režimu je provedeno |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1513 výstupním video rozhraním (zkrátka <emphasis role="bold">vo_server</emphasis>em). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1514 Takže můžete zadat na příkazovém řádku <application>MPlayer</application>u |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1515 stejné volby jako pro vo_server. Návdavkem rozeznává volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1516 <option>-double</option> jako globální parametr. (Doporučuji použít tuto volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1517 s VIDIX aspoň pro ATI kartu). Stejně jako <option>-vo xvidix</option>, dosud |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1518 zná následující volby: <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. |
16553 | 1519 </para> |
1520 </formalpara> | |
23364 | 1521 |
16553 | 1522 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1523 Rovněž můžete uvést VIDIXový ovladač jako třetí podvolbu na příkazovém řádku: |
23364 | 1524 <screen> |
1525 mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
1526 </screen> | |
16553 | 1527 nebo |
23364 | 1528 <screen> |
1529 mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
1530 </screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1531 Ale je to nebezpečné a neměli byste to dělat. V tomto případě bude zadaný |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1532 ovladač vynucen a výsledek je nepředvídatelný (může vám |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1533 <emphasis role="bold">zatuhnout</emphasis> počítač). Měli byste to použít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1534 POUZE pokud jste si absolutně jistí, že to bude fungovat a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1535 <application>MPlayer</application> to neudělá automaticky. Řekněte o tom prosím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1536 vývojářům. Správný způsob je použití VIDIX bez argumentů, aby proběhla |
16553 | 1537 autodetekce. |
1538 </para> | |
1539 | |
1540 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1541 Jelikož VIDIX vyžaduje přímý přístup k hardware, můžete jej buď spustit jako |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1542 root, nebo nastavit SETUID bit binárce <application>MPlayer</application>u |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1543 (<emphasis role="bold">Varování: Toto je bezpečnostní risk!</emphasis>). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1544 Alternativně můžete použít speciální jaderný modul, například: |
16553 | 1545 </para> |
1546 | |
1547 <procedure> | |
1548 <step><para> | |
23364 | 1549 Stáhněte si |
1550 <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">vývojovou verzi</ulink> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1551 svgalib (například 1.9.17), <emphasis role="bold">NEBO</emphasis> si |
24709 | 1552 stáhněte verzi vytvořenou Alexem speciálně pro použití s |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1553 <application>MPlayer</application>em (ke kompilaci nepotřebuje zdrojový kód |
23364 | 1554 svgalib) z |
16707 | 1555 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">odtud</ulink>. |
23364 | 1556 </para></step> |
16553 | 1557 <step><para> |
23364 | 1558 Skompilujte modul v adresáři |
1559 <filename class="directory">svgalib_helper</filename> | |
16553 | 1560 (naleznete ji v <filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1561 pokud jste si stáhli zdrojový kód ze serveru svgalib) a nahrajte (insmod) jej. |
23364 | 1562 </para></step> |
16553 | 1563 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1564 Pro vytvoření potřebných zařízení v adresáři |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1565 <filename class="directory">/dev</filename> proveďte jako root |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1566 <screen>make device</screen> v adresáři |
16553 | 1567 <filename class="directory">svgalib_helper</filename>. |
23364 | 1568 </para></step> |
16553 | 1569 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1570 Přesuňte adresář <filename class="directory">svgalib_helper</filename> do |
24709 | 1571 podadresáře <filename class="directory">vidix</filename> zdrojových |
1572 kódů <application>MPlayer</application>u. | |
23364 | 1573 </para></step> |
16553 | 1574 <step><para> |
23364 | 1575 Odkomentujte řádek CFLAGS obsahující text "svgalib_helper" |
24709 | 1576 v souboru <filename class="directory">vidix/Makefile</filename>. |
23364 | 1577 </para></step> |
16553 | 1578 <step><para> |
24709 | 1579 Překompilujte. |
23364 | 1580 </para></step> |
16553 | 1581 </procedure> |
1582 | |
23364 | 1583 |
24709 | 1584 <sect2 id="vidix-ati"> |
16553 | 1585 <title>Karty ATI</title> |
23364 | 1586 |
16553 | 1587 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1588 V současnosti je většina ATI karet podporována nativně od Mach64 až po |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1589 nejnovější Radeony. |
16553 | 1590 </para> |
1591 | |
1592 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1593 Existují dvě skompilované binárky: <filename>radeon_vid</filename> pro Radeony a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1594 <filename>rage128_vid</filename> pro karty Rage 128. Můžete některou vynutit, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1595 nebo nechat VIDIX rozhraní autodetekovat všechny dostupné ovladače. |
16553 | 1596 </para> |
24709 | 1597 </sect2> |
16553 | 1598 |
23364 | 1599 |
24709 | 1600 <sect2 id="vidix-mga"> |
16553 | 1601 <title>Karty Matrox</title> |
23364 | 1602 |
16553 | 1603 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1604 Matrox G200, G400, G450 a G550 jsou hlášeny jako funkční. |
16553 | 1605 </para> |
1606 | |
1607 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1608 Ovladač podporuje video ekvalizéry a měl by být téměř tak rychlý jako |
16553 | 1609 <link linkend="mga_vid">Matrox framebuffer</link> |
1610 </para> | |
24709 | 1611 </sect2> |
16553 | 1612 |
23364 | 1613 |
24709 | 1614 <sect2 id="vidix-trident"> |
16553 | 1615 <title>Karty Trident</title> |
23364 | 1616 |
16553 | 1617 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1618 Existuje ovladač pro čipset Trident Cyberblade/i1, který lze nalézt na |
16553 | 1619 motherboardech VIA Epia. |
1620 </para> | |
1621 | |
1622 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1623 Ovladač byl napsán a je udržován |
16553 | 1624 <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastairem M. Robinsonem</ulink> |
1625 </para> | |
24709 | 1626 </sect2> |
16553 | 1627 |
23364 | 1628 |
24709 | 1629 <sect2 id="vidix-3dlabs"> |
16553 | 1630 <title>Karty 3DLabs</title> |
23364 | 1631 |
16553 | 1632 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1633 Ačkoli existuje ovladač pro čipy 3DLabs GLINT R3 a Permedia3, nikdo je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1634 netestoval, takže hlášení vítáme. |
16553 | 1635 </para> |
24709 | 1636 </sect2> |
16553 | 1637 |
23364 | 1638 |
24709 | 1639 <sect2 id="vidix-nvidia"> |
16553 | 1640 <title>Karty nVidia</title> |
1641 <para> | |
23364 | 1642 Unikátní vlastností ovladače nvidia_vid je jeho schopnost zobrazit video na |
1643 <emphasis role="bold">jednoduché, čisté, pouze textové konzoli</emphasis> | |
1644 – bez framebufferu nebo nějaké X magie. Pro tento účel budete muset | |
1645 použít video rozhraní <option>cvidix</option>, jak to ukazuje následující | |
1646 příklad: | |
1647 <screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>příklad.avi</replaceable></screen> | |
16553 | 1648 </para> |
24709 | 1649 </sect2> |
16553 | 1650 |
1651 | |
24709 | 1652 <sect2 id="vidix-sis"> |
16553 | 1653 <title>Karty SiS</title> |
23364 | 1654 |
16553 | 1655 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1656 Toto je velmi experimentální kód, stejně jako nvidia_vid. |
16553 | 1657 </para> |
1658 | |
1659 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1660 Byl testován na SiS 650/651/740 (nejobvyklejší čipsety použité v SiS |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1661 verzích "Shuttle XPC" barebones boxes out there) |
16553 | 1662 </para> |
1663 | |
1664 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1665 Hlášení očekávána! |
16553 | 1666 </para> |
17377 | 1667 </sect2> |
24709 | 1668 </sect1> |
16553 | 1669 |
23364 | 1670 <!-- ********** --> |
1671 | |
24709 | 1672 <sect1 id="directfb"> |
16553 | 1673 <title>DirectFB</title> |
23364 | 1674 |
16553 | 1675 <blockquote><para> |
24709 | 1676 „DirectFB je grafická knihovna navržená se zřetelem na vestavěné systémy. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1677 Nabízí maximálně hardwarově akcelerovaný výkon při minimální spotřebě |
24709 | 1678 zdrojů a zatížení.“ – citováno z <ulink url="http://www.directfb.org"/> |
16553 | 1679 </para></blockquote> |
1680 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1681 <para>Vlastnosti DirectFB v této sekci vynechám.</para> |
16553 | 1682 |
1683 <para> | |
1684 | |
24709 | 1685 Ačkoli <application>MPlayer</application> není podporován jako „video |
1686 provider“ v DirectFB, toto video rozhraní umožní přehrávání videa přes | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1687 DirectFB. Bude to samozřejmě akcelerované. Na mém Matroxu G400 byla rychlost |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1688 DirectFB stejná jako XVideo. |
16553 | 1689 </para> |
1690 | |
1691 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1692 Vždy se snažte používat nejnovější verzi DirectFB. Můžete nastavovat volby pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1693 DirectFB na příkazovém řádku pomocí volby <option>-dfbopts</option>. Volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1694 vrstvy lze provést metodou podzařízení, např.: <option>-vo directfb:2</option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1695 (výchozí je vrstva -1: autodetekce) |
16553 | 1696 </para> |
24709 | 1697 </sect1> |
16553 | 1698 |
23364 | 1699 <!-- ********** --> |
1700 | |
24709 | 1701 <sect1 id="dfbmga"> |
16553 | 1702 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> |
23364 | 1703 |
16553 | 1704 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1705 Přečtěte si prosím <link linkend="directfb">hlavní DirectFB</link> sekci pro |
23364 | 1706 obecné informace. |
16553 | 1707 </para> |
1708 | |
1709 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1710 Toto video výstupní zařízení zapne CRTC2 (na sekundárním výstupu) na kartách |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1711 Matrox G400/G450/G550, takže zobrazuje video |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1712 <emphasis role="bold">nezávisle</emphasis> na hlavním výstupu. |
16553 | 1713 </para> |
1714 | |
1715 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1716 Ville Syrjala's má |
16553 | 1717 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt">README</ulink> |
1718 a | |
1719 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/matrox-tv-out-howto">HOWTO</ulink> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1720 na své domácí stránce, kde vysvětluje, jak rozběhnout DirectFB TV výstup na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1721 kartách Matrox. |
16553 | 1722 </para> |
1723 | |
1724 <note><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1725 První DirectFB verze se kterou se nám to povedlo byla |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1726 0.9.17 (je chybová, potřebuje <systemitem>surfacemanager</systemitem> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1727 patch z výše uvedeného URL). Portace CRTC2 kódu do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1728 <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> bylo plánováno léta, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1729 <ulink url="../../tech/patches.txt">patche</ulink> vítáme. |
16553 | 1730 </para></note> |
17377 | 1731 </sect1> |
16553 | 1732 |
23364 | 1733 |
1734 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
1735 | |
1736 | |
17377 | 1737 <sect1 id="mpeg_decoders"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1738 <title>MPEG dekodéry</title> |
16553 | 1739 |
17377 | 1740 <sect2 id="dvb"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1741 <title>DVB výstup a vstup</title> |
23364 | 1742 |
16553 | 1743 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1744 <application>MPlayer</application> podporuje karty s čipsetem Siemens DVB od |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1745 výrobců jako Siemens, Technotrend, Galaxis nebo Hauppauge. Poslední DVB |
24709 | 1746 ovladače jsou dostupné na |
1747 <ulink url="http://www.linuxtv.org">Linux TV serveru</ulink>. | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1748 Pokud chcete provádět softwarové transkódování, měli byste mít aspoň 1GHz CPU. |
16553 | 1749 </para> |
1750 | |
1751 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1752 Configure by měl detekovat vaši DVB kartu. Pokud ne, vynuťte detekci pomocí |
23364 | 1753 <screen>./configure --enable-dvb</screen> |
1754 Pokud máte ost hlavičky na nestandardním místě, nastavte cestu pomocí | |
1755 <screen> | |
1756 ./configure --with-extraincdir=<replaceable>zdrojový adresář DVB</replaceable>/ost/include | |
1757 </screen> | |
1758 Pak kompilujte a instalujte obvyklým způsobem.</para> | |
16553 | 1759 |
23364 | 1760 <formalpara><title>POUŽITÍ</title> |
16553 | 1761 <para> |
24709 | 1762 Hardwarové dekódování proudů obsahujících MPEG–1/2 video a/nebo audio lze |
23364 | 1763 provést tímto příkazem: |
1764 <screen> | |
24709 | 1765 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>soubor.mpg|vob</replaceable> |
23364 | 1766 </screen> |
16553 | 1767 </para> |
1768 </formalpara> | |
1769 | |
1770 <para> | |
24709 | 1771 Dekódování jakéhokoli jiného typu video proudu vyžaduje transkódování MPEG–1, |
23364 | 1772 což je pomalé a nemusí stát za to, zvlášť s pomalým počítačem. |
1773 Můžete jej dosáhnout příkazem podobným tomuto: | |
1774 <screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1775 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>váš_soubor.ext</replaceable> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1776 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>váš_soubor.ext</replaceable> |
16553 | 1777 </screen></para> |
1778 | |
1779 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1780 Pamatujte, že DVB karty podporují pouze výšky 288 a 576 pro PAL nebo 240 a 480 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1781 pro NTSC. Jiné výšky <emphasis role="bold">musíte</emphasis> přeškálovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1782 přidáním <option>scale=šířka:výška</option> s šířkou a výškou, které chcete |
23364 | 1783 do volby <option>-vf</option>. DVB karty akceptují různé šířky jako 720, 704, |
1784 640, 512, 480, 352 atd, a provádí hardwarově vodorovné škálování, | |
1785 takže ve většině případů nemusíte vodorovně škálovat. | |
24709 | 1786 Pro 512x384 (poměr stran 4:3) MPEG–4 (DivX) zkuste: |
23364 | 1787 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen> |
16553 | 1788 </para> |
1789 | |
1790 <para> | |
23364 | 1791 Pokud máte širokoúhlý film a nechcete jej škálovat na plnou výšku, můžete |
1792 použít filtr <option>expand=š:v</option> pro přidání černých okrajů. Pro | |
24709 | 1793 promítání 640x384 MPEG–4 (DivX), zkuste: |
23364 | 1794 <screen> |
1795 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
16553 | 1796 </screen> |
1797 </para> | |
1798 | |
1799 <para> | |
24709 | 1800 Pokud je váš procesor příliš slabý pro 720x576 MPEG–4 (DivX), zkuste podškálovat: |
23364 | 1801 <screen> |
1802 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
16553 | 1803 </screen> |
1804 </para> | |
1805 | |
23364 | 1806 <para>Pokud se rychlost nezlepší, zkuste podškálovat i výšku: |
1807 <screen> | |
1808 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
16553 | 1809 </screen> |
1810 </para> | |
1811 | |
1812 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1813 Pro OSD a titulky použijte OSD vlastnost expand filtru. Takže místo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1814 <option>expand=š:v</option> nebo <option>expand=š:v:x:y</option>, použijte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1815 <option>expand=š:v:x:y:1</option> (pátý parametr <option>:1</option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1816 na konci zapne renderování OSD). Možná byste měli trochu posunout obraz nahoru, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1817 abyste měli větší černý okraj pro titulky. Rovněž byste měli posunout nahoru |
23364 | 1818 titulky, pokud jsou mimo TV obrazovku. Použijte volbu |
1819 <option>-subpos <0-100></option> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1820 pro toto nastavení (<option>-subpos 80</option> je dobrá volba). |
16553 | 1821 </para> |
1822 | |
1823 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1824 Chcete-li přehrávat filmy s jinou snímkovou rychlostí než 25 fps na PAL TV, nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1825 na pomalém CPU, přidejte volbu <option>-framedrop</option>. |
16553 | 1826 </para> |
1827 | |
1828 <para> | |
24709 | 1829 Chcete-li zachovat poměr stran MPEG–4 (DivX) souborů a dosáhnout optimálních |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1830 škálovacích parametrů (hardwarové horizontální škálování a softwarové vertikální |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1831 škálování zatímco zachováte správný poměr stran), použijte filtr dvbscale: |
23364 | 1832 <screen> |
16553 | 1833 pro 4:3 TV: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 |
1834 pro 16:9 TV: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 | |
23364 | 1835 </screen> |
1836 </para> | |
16553 | 1837 |
23364 | 1838 <formalpara><title>Digitální TV (vstupní DVB modul)</title> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1839 <para>Můžete použít svou DVB kartu pro sledování Digitální TV.</para> |
16553 | 1840 </formalpara> |
1841 | |
1842 <para> | |
23364 | 1843 Měli byste mít nainstalovány programy <command>scan</command> a |
1844 <command>szap/tzap/czap/azap</command>; všechny jsou zařazeny v balíčku | |
1845 ovladačů. | |
16553 | 1846 </para> |
1847 | |
1848 <para> | |
23364 | 1849 Ověřte si, zda vaše ovladače pracují správně s progamy jako je |
1850 <ulink url="http://sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink> | |
1851 (to je základ vstupního DVB modulu). | |
16553 | 1852 </para> |
1853 | |
1854 <para> | |
23364 | 1855 Nyní byste měli skompilovat soubor <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>, |
1856 se syntaxí akceptovanou <command>szap/tzap/czap/azap</command>, nebo nechat | |
1857 <command>scan</command>, aby jej skompiloval. | |
16553 | 1858 </para> |
1859 | |
1860 <para> | |
23364 | 1861 Pokud máte více než jeden typ karty (Např. Satellitar, Terrestrial, Cable a ATSC) |
1862 můžete si uložit své channels soubory podle typu jako | |
1863 <filename>~/.mplayer/channels.conf.sat</filename>, | |
1864 <filename>~/.mplayer/channels.conf.ter</filename>, | |
1865 <filename>~/.mplayer/channels.conf.cbl</filename>, | |
1866 a <filename>~/.mplayer/channels.conf.atsc</filename>, | |
1867 kdy <application>MPlayer</application> použije tyto soubory spíše než | |
1868 <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>, | |
1869 a vy musíte pouze nastavit, kterou kartu použít. | |
16553 | 1870 </para> |
1871 | |
1872 <para> | |
23364 | 1873 Ujistěte se, že máte <emphasis>pouze</emphasis> nekódované |
1874 kanály ve svém <filename>channels.conf</filename> souboru, jinak se | |
1875 <application>MPlayer</application> pokusí přeladit na nejbližší zobrazitelný, | |
1876 ale to může trvat dlouho, pokud je zde mnoho po sobě jdoucích šifrovaných | |
1877 kanálů. | |
16553 | 1878 </para> |
1879 | |
1880 <para> | |
23364 | 1881 V polích audio a video můžete použít rozšířenou syntaxi: |
1882 <option>...:pid[+pid]:...</option> (maximálně 6 pidů každé); | |
1883 v tom případě zahrne <application>MPlayer</application> do datového proudu | |
1884 všechny zadané pidy plus pid 0 (který obsahuje PAT). | |
1885 Doporučujeme zahrnout do každého řádku PMT pid pro odpovídající kanál | |
1886 (pokud jej znáte) | |
1887 Můžete rovněž zadat 8192, to vybere všechny pidy na této frekvenci | |
1888 a vy pak můžete přepínat programy pomocí TAB. | |
1889 To může vyžadovat větší šířku pásma, ale laciné karty vždy přenášejí všechny | |
1890 kanály minimálně do jádra, takže u nich v tom nebude velký rozdíl. | |
1891 Další možná použití jsou: televideo pid, druhá audio stopa, atd. | |
20062 | 1892 </para> |
16553 | 1893 |
1894 <para> | |
23364 | 1895 Pokud <application>MPlayer</application> často protestuje o |
1896 <screen>Příliš mnoha video/audio paketech ve vyrovnávací paměti</screen> nebo | |
1897 pokud si povšimnete rostoucí desynchronizace mezi zvukem a | |
24709 | 1898 videem, zkuste použít MPEG–TS demuxer z libavformat přidáním |
23364 | 1899 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> |
1900 na příkazovém řádku. | |
16553 | 1901 </para> |
1902 | |
1903 <para> | |
23364 | 1904 Pro zobrazení prvního z kanálů uvedeného v seznamu, spusťte |
1905 <screen>mplayer dvb://</screen> | |
16553 | 1906 </para> |
1907 | |
1908 <para> | |
23364 | 1909 Pokud chcete sledovat určitý kanál, například R1, spusťte |
24709 | 1910 <screen>mplayer dvb://<replaceable>R1</replaceable></screen> |
16553 | 1911 </para> |
1912 | |
23364 | 1913 <para> |
1914 Pokud máte více než jednu kartu, musíte rovněž uvést číslo karty, na které lze | |
1915 kanál sledovat (např. 2). Syntyxe je: | |
24709 | 1916 <screen>mplayer dvb://<replaceable>2@R1</replaceable></screen> |
23364 | 1917 </para> |
16553 | 1918 |
1919 <para> | |
24709 | 1920 Pro změnu kanálu stiskněte klávesu <keycap>h</keycap> (další) nebo |
23364 | 1921 <keycap>k</keycap> (předchozí), nebo použijte |
1922 <link linkend="osdmenu">OSD menu</link>. | |
16553 | 1923 </para> |
1924 | |
1925 <para> | |
23364 | 1926 Pokud váš <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> obsahuje řádek |
1927 <literal><dvbsel></literal> podobný tomu v ukázkovém souboru | |
1928 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (který můžete použít k přepsání | |
1929 <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), bude v hlavním menu podseznam, | |
1930 kde si budete moci zvolit kanál ze svého <filename>channels.conf</filename>. | |
1931 Může mu případně předcházet menu se seznamem dostupných karet, pokud máte | |
1932 více než jednu použitelnou <application>MPlayer</application>em. | |
16553 | 1933 </para> |
1934 | |
1935 <para> | |
23364 | 1936 Pokud si chcete uložit program na disk, můžete použít |
16553 | 1937 <screen> |
23364 | 1938 mplayer -dumpfile <replaceable>r1.ts</replaceable> -dumpstream dvb://<replaceable>R1</replaceable> |
16553 | 1939 </screen> |
1940 </para> | |
1941 | |
23364 | 1942 <para> |
1943 Pokud jej chcete zaznamenat v odlišném formátu (reenkódovat jej), spusťte | |
24709 | 1944 místo toho příkaz podobný následujícímu: |
16553 | 1945 <screen> |
23364 | 1946 mencoder -o <replaceable>r1.avi</replaceable> -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800\ |
1947 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://<replaceable>R1</replaceable> | |
16553 | 1948 </screen> |
23364 | 1949 </para> |
16553 | 1950 |
1951 <para> | |
23364 | 1952 Přečtěte si man stránku pro seznam voleb, které můžete předat vstupnímu |
1953 DVB modulu. | |
16553 | 1954 </para> |
1955 | |
23364 | 1956 <formalpara><title>BUDOUCNOST</title> |
16553 | 1957 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1958 Máte-li otázky, nebo chcete dostávat oznámení o nových vlastnostech a zapojit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1959 se do diskuse o těchto věcech, připojte se k naší |
20062 | 1960 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1961 e-mailové konferenci. Pamatujte prosím, že jazykem konference je angličtina. |
16553 | 1962 </para> |
1963 </formalpara> | |
1964 | |
1965 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1966 V budoucnu můžete očekávat schopnost zobrazovat OSD a titulky pomocí nativní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1967 podpory OSD v DVB kartách, stejně jako plynulejší přehrávání filmů s jinou |
24709 | 1968 snímkovou rychlostí, než 25 fps a transkódování MPEG–2 na MPEG–4 v reálném čase |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1969 (částečná dekomprese). |
16553 | 1970 </para> |
17377 | 1971 </sect2> |
16553 | 1972 |
23364 | 1973 <!-- ********** --> |
1974 | |
17377 | 1975 <sect2 id="dxr2"> |
16553 | 1976 <title>DXR2</title> |
23364 | 1977 |
1978 <para> | |
1979 <application>MPlayer</application> podporuje hardwarově akcelerované | |
1980 přehrávání pomocí karty Creative DXR2. | |
1981 </para> | |
1982 | |
16553 | 1983 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1984 Nejdříve musíte mít správně nainstalované DXR2 ovladače. Ovladače a návod |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1985 k jejich instalaci naleznete na stránkách |
16553 | 1986 <ulink url="http://dxr2.sf.net/">DXR2 Resource Center</ulink>. |
1987 </para> | |
1988 | |
23364 | 1989 <variablelist><title>POUŽITÍ</title> |
16553 | 1990 <varlistentry> |
23364 | 1991 <term><option>-vo dxr2</option></term> |
1992 <listitem><para>Zapíná TV výstup.</para></listitem> | |
16553 | 1993 </varlistentry> |
1994 | |
1995 <varlistentry> | |
23364 | 1996 <term><option>-vo dxr2:x11</option> nebo <option>-vo dxr2:xv</option></term> |
1997 <listitem><para>Zapíná Overlay výstup v X11.</para></listitem> | |
16553 | 1998 </varlistentry> |
1999 | |
2000 <varlistentry> | |
23364 | 2001 <term><option>-dxr2 <volba1:volba2:...></option></term> |
2002 <listitem><para> | |
2003 Tato volba je použita k ovládání DXR2 ovladače. | |
2004 </para></listitem> | |
16553 | 2005 </varlistentry> |
2006 </variablelist> | |
2007 | |
2008 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2009 Overlay čipset použitý v DXR2 má mizernou kvalitu, ale výchozí nastavení pracuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2010 vždy. OSD lze použít spolu s overlay (ne na TV) při jeho vykreslení v klíčovací |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2011 barvě. S výchozím nastavením klíčovací barvy můžete dosáhnout různých výsledků, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2012 obvykle uvidíte klíčovací barvu kolem znaků nebo jiné srandovní věci. Pokud ale |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2013 vhodně upravíte klíčování, můžete dosáhnout použitelných výsledků. |
16553 | 2014 </para> |
2015 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2016 <para>Prostudujte si prosím man stránku pro dostupné volby.</para> |
17377 | 2017 </sect2> |
16553 | 2018 |
23364 | 2019 <!-- ********** --> |
2020 | |
17377 | 2021 <sect2 id="dxr3"> |
16553 | 2022 <title>DXR3/Hollywood+</title> |
23364 | 2023 |
16553 | 2024 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2025 <application>MPlayer</application> podporuje hardwarově akcelerované |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2026 přehrávání videa pomocí karet Creative DXR3 a Sigma Designs Hollywood Plus. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2027 Obě tyto karty používají MPEG dekodér em8300 od Sigma Designs. |
16553 | 2028 </para> |
2029 | |
2030 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2031 Nejprve budete potřebovat správně nainstalované DXR3/H+ ovladače verze 0.12.0 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2032 nebo pozdější. Ovladače a návod na jejich instalaci naleznete na stránkách |
16553 | 2033 <ulink url="http://dxr3.sf.net/">DXR3 & Hollywood Plus for Linux</ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2034 <filename>configure</filename> by mělo automaticky detekovat vaši kartu a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2035 kompilace by se měla obejít bez potíží. |
16553 | 2036 </para> |
2037 | |
2038 <!-- FIXME: find a more clear presentation --> | |
2039 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2040 <title>POUŽITÍ</title> |
16553 | 2041 <varlistentry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2042 <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>zařízení</replaceable></option></term> |
16553 | 2043 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2044 <option>overlay</option> aktivuje overlay místo TVOut. Pro správnou funkci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2045 vyžaduje, abyste měli správně nakonfigurované nastavení overlay. Nejjednodužší |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2046 způsob nastavení overlay, je spuštění autocal. Pak spusťte MPlayer s video |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2047 výstupem nastaveným na dxr3 s vypnutým overlay, spusťte dxr3view. V dxr3view |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2048 si můžete hrát s nastavením overlay a pozorovat změny v reálném čase. Snad bude |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2049 tato funkce časem dostupná z GUI <application>MPlayer</application>u. Jakmile |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2050 máte správně nastaveno overlay, není již nutné používat dxr3view. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2051 <option>prebuf</option> zapíná prebuffering. Prebuffering je vlastnost čipu |
24709 | 2052 em8300, která mu umožňuje podržet si více než jeden videosnímek současně. |
2053 To znamená, že pokud jej máte zapnutý, snaží se | |
2054 <application>MPlayer</application> udržet vyrovnávací paměť videa (buffer) | |
2055 naplněný daty. | |
2056 Pokud jej provozujete na pomalém stroji, použije | |
2057 <application>MPlayer</application> téměř nebo přesně 100% výkonu CPU. | |
2058 To je zvlášť časté, pokud přehráváte čisté MPEG datové proudy | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2059 (jako DVD, SVCD atp.) jelikož je <application>MPlayer</application> nemusí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2060 převádět do MPEG, naplní buffer velmi rychle. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2061 S prebufferingem je přehrávání videa <emphasis role="bold">mnohem</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2062 méně citlivé na zaměstnávání CPU jinými programy. Nebudou zahozeny snímky, pokud |
16553 | 2063 si aplikace neuzme CPU na dlouhou dobu. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2064 Pokud přehráváte bez prebufferingu, je em8300 mnohem citlivější na vytížení CPU, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2065 takže doporučujeme zapnout <application>MPlayer</application>ovu volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2066 <option>-framedrop</option> pro zachování synchronizace. |
24709 | 2067 <option>sync</option> zapíná nový sync–engine. To je zatím experimentální |
23364 | 2068 vlastnost. Se zapnutým sync budou vnitřní hodiny em8300 neustále sledovány a |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2069 pokud se začnou rozcházet s časovačem <application>MPlayer</application>u, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2070 budou resetovány, což způsobí, že em8300 zahodí veškeré snímky, které čekají ve |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2071 frontě. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2072 <option>norm=x</option> nastaví TV normu DXR3 karty bez nutnosti externího |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2073 nástroje jako em8300setup. Platné normy jsou 5 = NTSC, 4 = PAL-60, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2074 3 = PAL. Zvláštní normy jsou 2 (automaticné nastavení s použitím PAL/PAL-60) a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2075 1 (automatické nastavení s použitím PAL/NTSC), jelikož ty určí použitou normu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2076 podle snímkové rychlosti filmu. norm = 0 (výchozí) nezmění aktuální normu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2077 <option><replaceable>device</replaceable></option> = číslo zařízení, které se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2078 má použít, pokud máte více než jednu em8300 kartu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2079 Jakoukoli z těchto voleb můžete vynechat. |
24709 | 2080 Volba <option>:prebuf:sync</option>, zdá se, pracuje skvěle při přehrávání filmů |
2081 v MPEG–4 (DivX). Lidé však hlásili potíže s volbou prebuf při přehrávání souborů | |
2082 v MPEG–1/2. | |
23364 | 2083 Měli byste je nejprve zkusit přehrát bez dodatečných voleb a pokud |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2084 narazíte na potíže se synchronizací nebo DVD titulky, zkuste to s volbou |
16553 | 2085 <option>:sync</option>. |
2086 </para></listitem> | |
2087 </varlistentry> | |
2088 | |
2089 <varlistentry> | |
23364 | 2090 <term><option>-ao oss:/dev/em8300_ma-<replaceable>X</replaceable></option></term> |
2091 <listitem><para> | |
2092 Pro zvukový výstup, kde <replaceable>X</replaceable> je číslo zařízení | |
2093 (0 máte-li jen jednu kartu). | |
2094 </para></listitem> | |
16553 | 2095 </varlistentry> |
2096 | |
2097 <varlistentry> | |
23364 | 2098 <term><option>-af resample=<replaceable>xxxxx</replaceable></option></term> |
2099 <listitem><para> | |
2100 Čip em8300 neumí přehrávat signál vzorkovaný méně než 44100Hz. Pokud je | |
2101 vzorkovací kmitočet pod 44100Hz, zvolte buď 44100Hz nebo 48000Hz podle toho, | |
2102 násobek kterého je blíž. Čili pokud má film zvuk 22050Hz použijte 44100Hz, | |
2103 jelikož 44100 / 2 = 22050, pokud jej má 24000Hz použijte 48000Hz jelikož | |
2104 48000 / 2 = 24000 a tak dále. | |
2105 S výstupem digitálního audia to nefunguje (<option>-ac hwac3</option>). | |
2106 </para></listitem> | |
16553 | 2107 </varlistentry> |
2108 | |
2109 <varlistentry> | |
23364 | 2110 <term><option>-vf lavc/fame</option></term> |
2111 <listitem><para> | |
24709 | 2112 Pro přehrávání ne–MPEG obsahu na em8300 (např. MPEG–4 (DivX) nebo RealVideo) |
2113 musíte nastavit MPEG–1 video filtr jako | |
23364 | 2114 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc). |
2115 Viz manuál pro další informace o <option>-vf lavc</option>. | |
2116 V tuto chvíli není možné nastavit snímkovou rychlost em8300, což znamená, | |
2117 že je pevně nastavena na 30000/1001 snímků/s (fps). | |
2118 Z toho důvodu doporučujeme, | |
2119 abyste použili <option>-vf lavc=<replaceable>quality</replaceable>:25</option> | |
2120 zvlášť pokud používáte prebuffering. Proč tedy 25 a ne 30000/1001? Nu, důvodem | |
2121 je, že pokud zadáte 30000/1001, začne obraz trochu poskakovat. | |
2122 Důvod tohoto jevu nám není znám. | |
2123 Pokud to nastavíte někde mezi 25 a 27, obraz se ustálí. | |
2124 Pro tuto chvíli se to dá pouze uznat jako fakt. | |
2125 </para></listitem> | |
16553 | 2126 </varlistentry> |
2127 | |
2128 <varlistentry> | |
23364 | 2129 <term><option>-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</option></term> |
2130 <listitem><para> | |
24709 | 2131 Ačkoli DXR3 ovladač umí dodat OSD do MPEG–1/2/4 videa, má to mnohem nižší |
23364 | 2132 kvalitu než tradiční OSD <application>MPlayer</application>u a má i různé |
2133 problémy s obnovováním. Výše uvedený příkazový řádek nejprve převede vstupní | |
24709 | 2134 video do MPEG–4 (je to nutné, sorry), pak aplikuje filtr expand, který však |
23364 | 2135 nic neexpanduje (-1: výchozí), ale doplní normální OSD do obrazu |
24709 | 2136 (na to je ta „1“ na konci). |
23364 | 2137 </para></listitem> |
16553 | 2138 </varlistentry> |
2139 | |
2140 <varlistentry> | |
23364 | 2141 <term><option>-ac hwac3</option></term> |
2142 <listitem><para> | |
24709 | 2143 Čip em8300 podporuje přehrávání zvuku v AC–3 (prostorový zvuk) přes digitální |
23364 | 2144 audio výstup na kartě. Viz výš volbu <option>-ao oss</option>. Ta musí být |
2145 použita pro nastavení výstupu do DXR3 místo zvukové karty. | |
2146 </para></listitem> | |
16553 | 2147 </varlistentry> |
2148 </variablelist> | |
2149 </sect2> | |
23364 | 2150 </sect1> |
16553 | 2151 |
23364 | 2152 |
2153 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
2154 | |
17377 | 2155 |
2156 <sect1 id="other"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2157 <title>Ostatní vizualizační hardware</title> |
16553 | 2158 |
17377 | 2159 <sect2 id="zr"> |
16553 | 2160 <title>Zr</title> |
2161 | |
2162 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2163 Toto je zobrazovací rozhraní (<option>-vo zr</option>) pro mnoho MJPEG |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2164 zachytávacích/přehrávacích karet (testováno na DC10+ a Buz a mělo by pracovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2165 i s LML33, tedy DC10). Rozhraní pracuje tak, že snímek zakóduje do JPEG a pak |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2166 jej pošle do karty. Pro enkódování do JPEG se používá |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2167 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> a je pro ně nezbytný. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2168 Ve speciálním <emphasis>cinerama</emphasis> režimu můžete sledovat filmy |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2169 v pravém širokoúhlém formátu, kterého je dosaženo tak, že máte dvě promítačky |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2170 a dvě MJPEG karty. V závislosti na rozlišení a nastavení kvality může toto |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2171 rozhraní vyžadovat spoustu výkonu CPU. Nezapomeňte zadat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2172 <option>-framedrop</option>, pokud je váš počítač příliš pomalý. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2173 Poznámka: Můj AMD K6-2 350MHz je (s <option>-framedrop</option>) vcelku |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2174 adekvátní pro sledování materiálu o rozměru VCD a podškálovaných filmů. |
16553 | 2175 </para> |
2176 | |
2177 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2178 Toto rozhraní komunikuje s jaderným modulem dostupným na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2179 <ulink url="http://mjpeg.sf.net"/>, takže jej nejdříve musíte zprovoznit. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2180 Přítomnost MJPEG karty je autodetekována skriptem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2181 <filename>configure</filename>. Pokud detekce selže, vynuťte ji pomocí |
16553 | 2182 <screen>./configure --enable-zr</screen> |
2183 </para> | |
23364 | 2184 |
16553 | 2185 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2186 Výstup může být ovlivňován několika volbami. Obšírný výklad těchto voleb |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2187 naleznete v man stránce, krátký přehled obržíte spuštěním |
16553 | 2188 <screen>mplayer -zrhelp</screen> |
2189 </para> | |
2190 | |
2191 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2192 Věci jako škálování a OSD (display na obrazovce) nejsou tímto rozhraním pokryty, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2193 ale lze jich dosáhnout pomocí video filtrů. Například mějte video o rozlišení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2194 512x272 a chcete jej přehrávat na celé obrazovce přes DC10+, pak máte tři |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2195 základní možnosti, jak to udělat. Můžete škálovat video na šířku 768, 384 nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2196 192. Z důvodu výkonu a kvality si zvolíte škálování filmu na 384x204 pomocí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2197 bilineárního softwarového škálovače. Příkazový řádek je pak |
16553 | 2198 <screen> |
2199 mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 <replaceable>film.avi</replaceable> | |
2200 </screen> | |
2201 </para> | |
2202 | |
2203 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2204 Ořezání lze provést <option>crop</option> filtrem a samotným rozhraním. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2205 Řekněme, že film je příliš široký pro promítání na vaší Buz a proto chcete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2206 použít <option>-zrcrop</option> pro zůžení filmu, pak byste měli použít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2207 následující příkaz |
16553 | 2208 <screen> |
2209 mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> | |
2210 </screen> | |
2211 </para> | |
2212 | |
2213 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2214 chcete-li použít filtr <option>crop</option>, proveďte |
16553 | 2215 <screen> |
2216 mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> | |
2217 </screen> | |
2218 </para> | |
2219 | |
2220 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2221 Zvláštní případy <option>-zrcrop</option> vyvolá režim |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2222 <emphasis>cinerama</emphasis>, takže rozprostřete film na několik televizí nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2223 promítaček, čímž se vytvoří větší obraz. Předpokládejme, že máte dvě promítačky. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2224 Levá je připojena k vaší Buz na <filename>/dev/video1</filename> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2225 pravý je připojen do vaší DC10+ na <filename>/dev/video0</filename>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2226 Film má rozlišení 704x288. Předpokládejme rovněž, že pravá promítačka je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2227 černobílá a levá umí JPEG snímky s kvalitou 10, pak byste měli použít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2228 následující příkaz |
16553 | 2229 <screen> |
2230 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ | |
23364 | 2231 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \ |
30990 | 2232 <replaceable>movie.avi</replaceable> |
16553 | 2233 </screen> |
2234 </para> | |
2235 | |
2236 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2237 Jak vidíte, volby uvedené před druhým <option>-zrcrop</option> jsou předány |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2238 pouze do DC10+ a volby za druhým <option>-zrcrop</option> do Buz. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2239 Maximální počet MJPEG karet zahrnutých do <emphasis>cinerama</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2240 režimu jsou čtyři, takže můžete sestavit zobrazovací stěnu 2x2. |
16553 | 2241 </para> |
2242 | |
2243 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2244 Nakonec důležité upozornění: Nespouštějte ani nezastavujte XawTV na přehrávacím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2245 zařízení během přehrávání, zhavaru je vám počítač. Můžete však |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2246 <emphasis role="bold">NEJDŘÍV</emphasis> spustit XawTV a |
16553 | 2247 <emphasis role="bold">PAK</emphasis> spustit <application>MPlayer</application>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2248 počkat až <application>MPlayer</application> skončí a |
16553 | 2249 <emphasis role="bold">PAK</emphasis> zastavit XawTV. |
2250 </para> | |
17377 | 2251 </sect2> |
16553 | 2252 |
23364 | 2253 <!-- ********** --> |
2254 | |
17377 | 2255 <sect2 id="blinkenlights"> |
16553 | 2256 <title>Blinkenlights</title> |
23364 | 2257 |
16553 | 2258 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2259 Toto rozhraní je schopno přehrávání pomocí Blinkenlights UDP protokolu. Pokud |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2260 nevíte co je <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2261 nebo jeho nástupce |
16553 | 2262 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/arcade/">Arcade</ulink>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2263 zjistěte si to. Ačkoli je to dost možná nejméně používané video výstupní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2264 rozhraní, bezpochyby je tím nejlepším, co může <application>MPlayer</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2265 nabídnout. Stačí shlédnout některá z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2266 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/video.en.html">Blinkenlights dokumentačních videí</ulink>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2267 Na Arcade video můžete vidět výstupní rozhraní Blinkenlights v akci v 00:07:50. |
16553 | 2268 </para> |
2269 </sect2> | |
17377 | 2270 </sect1> |
16553 | 2271 |
23364 | 2272 |
2273 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
2274 | |
2275 | |
17377 | 2276 <sect1 id="tvout"> |
24709 | 2277 <title>Podpora TV výstupu</title> |
16553 | 2278 |
17377 | 2279 <sect2 id="tvout-mga-g400"> |
16553 | 2280 <title>Karty Matrox G400</title> |
2281 | |
2282 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2283 Pod Linuxem máte dva způsoby jak zprovoznit TV výstup na G400: |
16553 | 2284 </para> |
2285 | |
2286 <important> | |
2287 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2288 pro instrukce k TV výstupu na Matrox G450/G550 si prostudujte textovou část! |
16553 | 2289 </para> |
2290 </important> | |
2291 | |
2292 <variablelist> | |
2293 <varlistentry> | |
2294 <term>XFree86</term> | |
23364 | 2295 <listitem> |
2296 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2297 Pomocí ovladače a HAL modulu dostupného na stránkách <ulink |
16553 | 2298 url="http://www.matrox.com">Matrox</ulink>. Takto dostanete X na TV. |
23364 | 2299 </para> |
2300 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2301 <emphasis role="bold">Tato metoda vám neposkytne akcelerované přehrávání</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2302 jako pod Windows! Sekundární jednotka má pouze YUV framebuffer, <emphasis>BES</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2303 (Back End Scaler, YUV škálovač na kartách G200/G400/G450/G550) na něm |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2304 nepracuje! Ovladač pro Windows to nějak obchází, pravděpodobně použitím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2305 3D jednotky pro zoom a YUV framebufferu pro zobrazení zoomovaného |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2306 obrazu. Pokud opravdu chcete použít X, použijte volby <option>-vo x11 -fs |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2307 -zoom</option>, ale bude to <emphasis role="bold">POMALÉ</emphasis> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2308 bude zapnuta ochrana proti kopírování |
16553 | 2309 <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2310 (Macrovision můžete obejít pomocí tohoto |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2311 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">perlového skriptu</ulink>). |
23364 | 2312 </para> |
2313 </listitem> | |
16553 | 2314 </varlistentry> |
2315 <varlistentry> | |
2316 <term>Framebuffer</term> | |
23364 | 2317 <listitem> |
2318 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2319 Pomocí <emphasis role="bold">matroxfb modulů</emphasis> v jádrech řady 2.4. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2320 Jádra 2.2 v nich neobsahují podporu pro TV, takže jsou pro tento účel |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2321 nepoužitelná. Měli byste povolit VŠECHNY matroxfb-specifické vlastnosti |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2322 během kompilace (vyjma MultiHead) a zakompilovat je do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2323 <emphasis role="bold">modulů</emphasis>! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2324 Rovněž potřebujete zapnuté I2C. |
16553 | 2325 </para> |
2326 | |
2327 <procedure> | |
2328 <step><para> | |
2329 Vstupte do <filename class="directory">TVout</filename> a zadejte | |
2330 <command>./compile.sh</command>. Nainstalujte | |
2331 <filename>TVout/matroxset/matroxset</filename> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2332 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
23364 | 2333 </para></step> |
16553 | 2334 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2335 Nemáte-li nainstalován <command>fbset</command>, vložte |
16553 | 2336 <filename>TVout/fbset/fbset</filename> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2337 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
23364 | 2338 </para></step> |
16553 | 2339 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2340 Nemáte-li nainstalován <command>con2fb</command>, vložte |
16553 | 2341 <filename>TVout/con2fb/con2fb</filename> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2342 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
23364 | 2343 </para></step> |
16553 | 2344 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2345 Pak vstupte do adresáře <filename class="directory">TVout/</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2346 ve zdrojovém adresáři <application>MPlayer</application>u a spusťte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2347 <filename>./modules</filename> jako root. Vaše textová konzole přejde |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2348 do režimu framebuffer (není cesta zpět!). |
23364 | 2349 </para></step> |
16553 | 2350 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2351 Dále EDITUJTE a spusťte skript <filename>./matroxtv</filename>. Objeví se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2352 vám velmi jednoduché menu. Stiskněte <keycap>2</keycap> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2353 <keycap>Enter</keycap>. Nyní byste měli mít stejný obraz na svém monitoru |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2354 i TV. Pokud má obraz na TV (výchozí je PAL) nějaké podivné šrámy, nebyl |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2355 skript schopen nastavit správně rozlišení (na výchozích 640x512). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2356 Zkuste jiná rozlišení z menu a/nebo experimentujte s fbset. |
23364 | 2357 </para></step> |
16553 | 2358 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2359 Jo. Dalším úkolem je nechat zmizet kurzor z tty1 (nebo odjinud) a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2360 vypnout mazání obrazovky. Spusťe následující příkazy: |
16553 | 2361 |
2362 <screen> | |
2363 echo -e '\033[?25l' | |
2364 setterm -blank 0<!-- | |
2365 --></screen> | |
2366 nebo | |
2367 <screen> | |
2368 setterm -cursor off | |
2369 setterm -blank 0<!-- | |
2370 --></screen> | |
2371 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2372 Předchozí nejspíš bude lepší umístit do skriptu a také vyčistit obrazovku. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2373 Pro zpětné zapnutí kurzoru: |
16553 | 2374 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> nebo |
2375 <screen>setterm -cursor on</screen> | |
23364 | 2376 </para></step> |
16553 | 2377 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2378 A jasně. Spusťte přehrávání filmu: |
16553 | 2379 <screen> |
2380 mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>soubor</replaceable><!-- | |
2381 --></screen> | |
2382 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2383 (Pokud používáte X, přepněte se nyní do matroxfb pomocí například |
24709 | 2384 |
2385 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.) | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2386 Změňte <literal>640</literal> a <literal>512</literal> pokud máte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2387 nastaveno jiné rozlišení... |
23364 | 2388 </para></step> |
16553 | 2389 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2390 <emphasis role="bold">Užijte si ultra-rychlý ultra-vybavený Matrox TV |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2391 výstup (lepší než Xv)!</emphasis> |
23364 | 2392 </para></step> |
16553 | 2393 </procedure> |
2394 </listitem> | |
2395 </varlistentry> | |
2396 </variablelist> | |
2397 | |
24709 | 2398 <formalpara><title>Výroba kabelu pro Matrox TV–out</title> |
16553 | 2399 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2400 Zříkáme se jakékoli odpovědnosti nebo záruky za jakékoli poškození způsobené |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2401 touto dokumentací. |
16553 | 2402 </para> |
2403 </formalpara> | |
2404 | |
23364 | 2405 <formalpara><title>Kabel pro G400</title> |
16553 | 2406 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2407 Na čtvrtém pinu CRTC2 konektoru je kompozitní video signál. Zem je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2408 na šestém, sedmém a osmém pinu. (informaci poskytl |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2409 Balázs Rácz) |
16553 | 2410 </para> |
2411 </formalpara> | |
2412 | |
23364 | 2413 <formalpara><title>Kabel pro G450</title> |
16553 | 2414 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2415 Kompozitní video signál je na pinu jedna. Zem je na pátém, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2416 šestém, sedmém a patnáctém (5, 6, 7, 15) pinu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2417 (informaci poskytl Balázs Kerekes) |
16553 | 2418 </para> |
2419 </formalpara> | |
17377 | 2420 </sect2> |
16553 | 2421 |
23364 | 2422 <!-- ********** --> |
2423 | |
17377 | 2424 <sect2 id="tv-out_matrox_g450"> |
16553 | 2425 <title>Karty Matrox G450/G550</title> |
23364 | 2426 |
16553 | 2427 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2428 Podpora TV výstupu pro tyto karty byla přidána teprve nedávno a dosud není |
23364 | 2429 v ostré verzi jádra. |
2430 V současnosti nelze (aspoň pokud vím) použít modul | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2431 <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>, protože ovladač G450/G550 pracuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2432 pouze v jedné konfiguraci: první CRTC čip (s mnohem více schopnostmi) na první |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2433 displej a druhá CRTC (žádné <emphasis role="bold">BES</emphasis> – pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2434 popis BES viz sekci G400 výše) na TV. Takže v současnosti můžete použít pouze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2435 <application>MPlayer</application>ovo <emphasis>fbdev</emphasis> výstupní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2436 rozhraní. |
16553 | 2437 </para> |
2438 | |
2439 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2440 První CRTC nemůže být v současnosti přesměrována na sekundární výstup. Autor |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2441 jaderného ovladače matroxfb – Petr Vandrovec – pro to snad |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2442 vyrobí podporu pomocí zobrazení výstupu prvního CRTC na oba výstupy najednou, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2443 což se pro tuto chvíli doporučuje pro G400, viz předchozí sekce. |
16553 | 2444 </para> |
2445 | |
2446 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2447 Potřebnou záplatu jádra a podrobné HOWTO lze stáhnout z |
16553 | 2448 <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> |
2449 </para> | |
17377 | 2450 </sect2> |
16553 | 2451 |
23364 | 2452 <!-- ********** --> |
16553 | 2453 |
17377 | 2454 <sect2 id="tvout-ati"> |
16553 | 2455 <title>Karty ATI</title> |
2456 | |
23364 | 2457 <formalpara><title>ÚVOD</title> |
16553 | 2458 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2459 V současnosti nechce ATI podporovat žádný ze svých TV-out čipů pod Linuxem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2460 z důvodu jejich licencované technologii Macrovision. |
16553 | 2461 </para> |
2462 </formalpara> | |
2463 | |
2464 <itemizedlist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2465 <title>STATUS TV VÝSTUPU NA KARTÁCH ATI POD LINUXEM</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2466 <listitem><para> |
16553 | 2467 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2468 podporovaný <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>em. |
23364 | 2469 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2470 <listitem><para> |
16553 | 2471 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2472 podporovaný <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>em. |
23364 | 2473 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2474 <listitem><para> |
16553 | 2475 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> a <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2476 podporovaný <application>MPlayer</application>em! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2477 Podívejte se na sekce <link linkend="vesa">VESA</link> a |
16553 | 2478 <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
23364 | 2479 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2480 <listitem><para> |
16553 | 2481 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2482 podporovaný <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>em. |
23364 | 2483 </para></listitem> |
16553 | 2484 </itemizedlist> |
2485 | |
2486 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2487 Ne ostatních kartách prostě použijte rozhraní <link linkend="vesa">VESA</link> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2488 bez VIDIX. Vyžaduje to výkoný CPU. |
16553 | 2489 </para> |
2490 | |
2491 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2492 Jediné co musíte, je <emphasis role="bold">mít TV konektor zapojený |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2493 před zapnutím PC</emphasis> jelikož video BIOS se inicializuje pouze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2494 jednou během POST procedury. |
16553 | 2495 </para> |
17377 | 2496 </sect2> |
16553 | 2497 |
23364 | 2498 <!-- ********** --> |
16553 | 2499 |
17377 | 2500 <sect2 id="tvout-nvidia"> |
16553 | 2501 <title>nVidia</title> |
23364 | 2502 |
16553 | 2503 <para> |
24709 | 2504 Nejprve si MUSÍTE stáhnout closed–source ovladače z |
23364 | 2505 <ulink url="http://nvidia.com"/>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2506 Nebudu zde popisovat instalaci a konfiguraci, jelikož je to mimo rámec této |
16553 | 2507 dokumentace. |
2508 </para> | |
2509 | |
2510 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2511 Jakmile je funkční XFree86, XVideo a 3D akcelerace, editujte sekci |
16553 | 2512 Device v souboru <filename>XF86Config</filename>, podle |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2513 následujícího příkladu (upravte si to pro svou kartu/TV): |
16553 | 2514 |
2515 <programlisting> | |
2516 Section "Device" | |
2517 Identifier "GeForce" | |
2518 VendorName "ASUS" | |
2519 BoardName "nVidia GeForce2/MX 400" | |
2520 Driver "nvidia" | |
2521 #Option "NvAGP" "1" | |
2522 Option "NoLogo" | |
2523 Option "CursorShadow" "on" | |
2524 | |
2525 Option "TwinView" | |
2526 Option "TwinViewOrientation" "Clone" | |
2527 Option "MetaModes" "1024x768,640x480" | |
2528 Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" | |
2529 Option "TVStandard" "PAL-B" | |
2530 Option "TVOutFormat" "Composite" | |
2531 EndSection | |
2532 </programlisting> | |
2533 </para> | |
2534 | |
2535 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2536 Samozřejmě je nejdůležitější část TwinView. |
16553 | 2537 </para> |
17377 | 2538 </sect2> |
16553 | 2539 |
23364 | 2540 <!-- ********** --> |
2541 | |
17377 | 2542 <sect2 id="tvout-neomagic"> |
16553 | 2543 <title>NeoMagic</title> |
23364 | 2544 |
16553 | 2545 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2546 Čip NeoMagic lze nalézt v různých laptopech. Některé z nich jsou vybaveny |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2547 jednoduchým analogovým TV enkodérem, některé jej mají mnohem pokročilejší. |
16553 | 2548 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2549 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2550 <emphasis role="bold">Analogový enkodér</emphasis>: |
23364 | 2551 Bylo nám hlášeno, že použitelný TV lze dosáhnout použitím |
2552 <option>-vo fbdev</option> nebo <option>-vo fbdev2</option>. | |
2553 Musíte mít v jádře podporu vesafb a dopsat do příkazového řádku jádra | |
2554 následující parametry: | |
2555 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. | |
2556 Měli byste nastartovat <application>X</application>, pak se přepnout do | |
2557 terminálového režimu např. pomocí | |
2558 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. | |
2559 Pokud se vám nepodaří nastartovat <application>X</application> před spuštěním | |
2560 <application>MPlayer</application>u z konzole, bude video pomalé a trhané | |
2561 (vysvětlení uvítáme). | |
2562 Nalogujte se do konzole a zadejte následující příkaz: | |
2563 | |
2564 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> | |
2565 | |
2566 Video by nyní mělo běžet v konzoli a vyplňovat asi polovinu LCD obrazovky | |
2567 laptopu. Pro přepnutí na TV stiskněte | |
2568 <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> třikrát. | |
2569 Testováno na Tecra 8000, 2.6.15 jádro s vesafb, ALSA v1.0.10. | |
2570 </para></listitem> | |
2571 <listitem> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2572 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2573 <emphasis role="bold">Chrontel 70xx enkodér</emphasis>: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2574 Nalezen v IBM Thinkpad 390E a bude pravděpodobně i ostatních Thinkpadech nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2575 noteboocích. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2576 </para><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2577 Musíte použít <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pro PAL nebo |
16553 | 2578 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pro NTSC. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2579 To vám zpřístupní funkci TV výstupu v následujících 16 bpp a 8 bpp režimech: |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2580 </para> |
16553 | 2581 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2582 <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 a možná také 800x600.</para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2583 <listitem><para>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem> |
16553 | 2584 </itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2585 <para>Režim 512x384 není podporován BIOSem. Musíte obraz škálovat do |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2586 jiného rozlišení pro aktivaci TV výstupu. Pokud vidíte obraz na obrazovce |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2587 v 640x480 nebo v 800x600, ale ne v 320x240 nebo jiném menším rozlišení, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2588 musíte nahradit dvě tabulky ve <filename>vbelib.c</filename>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2589 Viz funkci vbeSetTV pro více informací. V tomto případě prosím kontaktujte |
16553 | 2590 autora. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2591 </para> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2592 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2593 Známá omezení: pouze VESA, žádné další ovládací prvky jako jas, kontrast, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2594 úroveň černé, filtrace blikání nejsou implementovány. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2595 </para> |
16553 | 2596 </listitem> |
2597 </itemizedlist> | |
2598 </para> | |
2599 </sect2> | |
2600 </sect1> | |
17377 | 2601 |
2602 </chapter> |