annotate help/help_mp-cs.h @ 10675:0833daa2b4af

cosmetic fixes
author gabucino
date Wed, 20 Aug 2003 10:26:46 +0000
parents 510aca025579
children aefe3c85ee19
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
2017
4bccf58e8e41 translator name added
arpi
parents: 2016
diff changeset
1 // Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
2 // Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.club.cz
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
3 // Synced to 1.105
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
4 // ========================= MPlayer help ===========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
5
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
6 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
7 static char help_text[]=
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
8 "Použití: mplayer [přepínače] [url|cesta/]jméno_souboru\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
9 "\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
10 "Základní přepínače: (Kompletní seznam najdete v manuálové stránce.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
11 " -vo <ovl[:zař]> určit výst. video ovladač a zařízení (seznam: -vo help)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
12 " -ao <ovl[:zař]> určit výst. audio ovladač a zařízení (seznam: -ao help)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
13 #ifdef HAVE_VCD
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
14 " vcd://<číslo> přehrát VCD (Video CD) stopu ze zařízení místo ze souboru\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
15 #endif
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
16 #ifdef HAVE_LIBCSS
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
17 " -dvdauth <zař> určit DVD zařízení pro autentizaci (pro šifrované disky)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
18 #endif
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
19 #ifdef USE_DVDREAD
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
20 " dvd://<číslo> přehrát DVD titul ze zařízení (mechaniky), místo ze souboru\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
21 " -alang/-slang zvolit jazyk zvuku/titulků na DVD (dvouznakový kód země)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
22 #endif
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
23 " -ss <pozice> posunout na danou pozici (sekundy nebo hh:mm:ss)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
24 " -nosound přehrát beze zvuku\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
25 " -fs celoobrazovkové přehrávání (nebo -vm -zoom, viz manuál)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
26 " -x <x> -y <y> rozlišení obrazu (pro použití s -vm či -zoom)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
27 " -sub <soubor> zvolit soubor s titulky (viz také -subfps, -subdelay)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
28 " -playlist <soubor> určit soubor s playlistem\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
29 " -vid x -aid y vybrat video (x) a audio (y) proud pro přehrání\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
30 " -fps x -srate y změnit video (x fps) a audio (y Hz) frekvence\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
31 " -pp <kvalita> aktivovat následné zpracování (podrobnosti v manuálu)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
32 " -framedrop povolit zahazování snímků (pro pomalé stroje)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
33 "\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
34 "Základní klávesy: (Kompletní seznam je v manuálu a také v input.conf.)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
35 " <- nebo -> posun vzad/vpřed o 10 sekund\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
36 " nahoru či dolů posun vzad/vpřed o 1 minutu\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
37 " pgup či pgdown posun vzad/vpřed o 10 minut\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
38 " < nebo > posun vzad/vpřed v playlistu\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
39 " p nebo mezerník pauza při přehrávání (pokračování stiskem kterékoliv klávesy)\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
40 " q nebo ESC konec přehrávání a ukončení programu\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
41 " + nebo - upravit zpoždění zvuku v krocích +/- 0,1 sekundy\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
42 " o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice a čas\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
43 " * nebo / přidat nebo ubrat PCM hlasitost\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
44 " z nebo x upravit zpoždění titulků v krocích +/- 0,1 sekundy\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
45 " r nebo t upravit polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vop expand\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
46 "\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
47 " * * * V MAN STRÁNCE NAJDETE PODROBNOSTI, DALŠÍ PARAMETRY A KLÁVESY * * *\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
48 "\n";
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
49 #endif
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
50
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
51 // ========================= MPlayer messages ===========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
52
9197
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
53 // mplayer.c:
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
54
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
55 #define MSGTR_Exiting "\nKončím... (%s)\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
56 #define MSGTR_Exit_quit "Konec"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
57 #define MSGTR_Exit_eof "Konec souboru"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
58 #define MSGTR_Exit_error "Závažná chyba"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
59 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer přerušen signálem %d v modulu %s.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
60 #define MSGTR_NoHomeDir "Nemohu nalézt domácí adresář.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
61 #define MSGTR_GetpathProblem "Nastal problém s get_path(\"config\")\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytvářím konfigurační soubor: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
63 #define MSGTR_InvalidVOdriver "Špatné jméno výstupního video ovladače: %s\nSeznam dostupných ovladačů zobrazíte pomocí '-vo help'.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
64 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Špatné jméno výstupního audio ovladače: %s\nSeznam dostupných ovladačů zobrazíte pomocí '-ao help'.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
65 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Zkopírujte nebo vytvořte odkaz na etc/codecs.conf (ze zdrojových kódů MPlayeru) do ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
66 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Používám výchozí (zabudovaný) codecs.conf.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
67 #define MSGTR_CantLoadFont "Nemohu načíst písmo: %s\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_CantLoadSub "Nemohu načíst titulky: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
69 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Při zpracování DVD klíče došlo k chybě.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
70 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Rozšifrovávám pomocí zadaného DVD klíče.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
71 #define MSGTR_DVDauthOk "Autentizační sekvence na DVD vypadá vpořádku.\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7552
diff changeset
72 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Kritická chyba: požadovaný proud chybí!\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otevřít soubor pro dump!!!\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
74 #define MSGTR_CoreDumped "Jádro vydumpováno ;)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
75 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičce souboru není udán (nebo je špatně) FPS! Použijte volbu -fps !\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
76 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %s...\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
77 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nemohu nalézt audio kodek v požadované rodině, použiji ostatní rodiny.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X !\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
79 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Pokuste se upgradovat %s z etc/codecs.conf\n*** Pokud problém přetrvá, pak si přečtěte DOCS/en/codecs.html!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
80 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nelze inicializovat audio kodek - nebude zvuk!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
81 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokuším se vynutit rodinu videokodeku %s...\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
82 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemohu nalézt kodek pro vybraný -vo a video formát 0x%X.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
83 #define MSGTR_VOincompCodec "Bohužel, vybrané video_out zařízení není kompatibilní s tímto kodekem.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
84 #define MSGTR_CannotInitVO "Kritická chyba: Nemohu inicializovat video ovladač!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
85 #define MSGTR_CannotInitAO "Nemohu otevřít/inicializovat audio zařízení -> nebude zvuk.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
86 #define MSGTR_StartPlaying "Začínám přehrávat...\n"
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
87
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
88 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
89 " ***********************************************************\n"\
6984
f9bfa1a3caeb Typos & spelling fixed
zdar
parents: 6972
diff changeset
90 " **** Váš systém je příliš POMALÝ pro toto přehrávání! ****\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
91 " ***********************************************************\n\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
92 "Možné příčiny, problémy a řešení:\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
93 "- Nejčastější: špatný/chybný _zvukový_ ovladač\n!"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
94 " - Zkuste -ao sdl nebo použijte ALSA 0.5 či oss emulaci z ALSA 0.9.\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
95 " - Pohrajte si s různými hodnotami -autosync, pro začátek třeba 30.\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
96 "- Pomalý obrazový výstup\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
97 " - Zkuste jiný -vo ovladač (seznam: -vo help) nebo zkuste -framedrop!\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
98 "- Pomalá CPU\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
99 " - Nezkoušejte přehrát velké DVD/DivX na pomalé CPU! Zkuste -hardframedrop.\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
100 "- Poškozený soubor.\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
101 " - Zkuste různé kombinace těchto voleb: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
102 "- Při přehrávání z pomalých médií (NFS/SMB, DVD, VCD, atd.)\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
103 " - Zkuste -cache 8192.\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
104 "- Používáte -cache pro neprokládané AVI soubory?\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
105 " - Zkuste -nocache.\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
106 "Tipy na vyladění a zrychlení najdete v DOCS/en/video.html a DOCS/en/sound.html.\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
107 "Pokud nic z toho nepomůže, přečtěte si DOCS/en/bugreports.html.\n\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
108
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
109 #define MSGTR_NoGui "MPlayer byl přeložen BEZ podpory GUI.\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
110 #define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayeru vyžaduje X11.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
111 #define MSGTR_Playing "Přehrávám %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
112 #define MSGTR_NoSound "Audio: beze zvuku!!!\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
113 #define MSGTR_FPSforced "FPS vynuceno na hodnotu %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
114 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Přeloženo s detekcí CPU za běhu - UPOZORNĚNÍ - toto není optimální!\nAbyste získali co největší výkon, přeložte znovu mplayer ze zdrojového kódu\ns přepínačem --disable-runtime-cpudetection\n"
9671
henry
parents: 9516
diff changeset
115 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Přeloženo pro CPU x86 s rozšířeními:"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "Dostupné zásuvné moduly video výstupu:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupné ovladače video výstupu:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné ovladače audio výstupu:\n"
6937
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n"
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny audio kodeků/ovladačů:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny video kodeků/ovladačů:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
123 #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné způsoby změny hladiny při celoobrazovkovém zobrazení:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
124 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Použito linuxové hardwarové časování RTC (%ldHz).\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
125 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nelze přečíst vlastnosti.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
126 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenalezen žádný proud.\n"
6937
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
127 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicializuji audio kodek...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
128 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba při otevírání/inicializaci vybraného video_out (-vo) zařízení.\n"
6937
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
129 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vynucen video kodek: %s\n"
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
130 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vynucen audio kodek: %s\n"
6937
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
131 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Popis: %s\nAO: Autor: %s\n"
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
132 #define MSGTR_AOComment "AO: Poznámka: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
133 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: Žádné video\n"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
134 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vop) nebo video ovladač (-vo) !\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
135 #define MSGTR_Paused "\n===== POZASTAVENO =====\r"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
136 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemohu načíst playlist %s.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
137 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
zdar
parents: 8901
diff changeset
138 "- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
139 " To může být chyba v kódu pro rozpoznání CPU za běhu...\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
140 " Prosím, přečtěte si DOCS/en/bugreports.html.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
141 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
zdar
parents: 8901
diff changeset
142 "- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
143 " To se obvykle stává, když se ho pokusíte spustit na CPU odlišném, než pro který\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
144 " byl přeložen/optimalizován.\n Ověřte to!\n"
zdar
parents: 8901
diff changeset
145 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
zdar
parents: 8901
diff changeset
146 "- MPlayer havaroval kvůli špatnému použití CPU/FPU/RAM.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
147 " Přeložte MPlayer s volbou --enable-debug , proveďte 'gdb' backtrace\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
148 " a disassembly. Detaily najdete v DOCS/en/bugreports.html#crash.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
149 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
zdar
parents: 8901
diff changeset
150 "- MPlayer havaroval. To by se nemělo stát.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
151 " Může to být chyba v kódu MPlayeru _nebo_ ve vašich ovladačích _nebo_ ve verzi\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
152 " vašeho gcc. Pokud si myslíte, že je to chyba MPlayeru, přečtěte si, prosím,\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
153 " DOCS/en/bugreports.html a pokračujte dle tam uvedeného návodu. My vám nemůžeme\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
154 " pomoci, pokud tyto informace neuvedete při ohlašování možné chyby.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
155
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
156 // mencoder.c:
jaf
parents: 6937
diff changeset
157
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
158 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Řídicí soubor pro třetí průběh (pass3): %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
159 #define MSGTR_MissingFilename "\nChybí jméno souboru.\n\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
160 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nelze otevřít soubor/zařízení.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
161 #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Chyba při autentizaci DVD.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
162 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nemohu otevřít demuxer.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
163 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNebyl vybrán enkodér zvuku (-oac). Nějaký vyberte nebo použijte -nosound. Použijte -oac help!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
164 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNebyl vybrán enkodér videa (-ovc). Nějaký vyberte. Použijte -ovc help!\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
165 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicializuji audio kodek...\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
166 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nemohu otevřít výstupní soubor '%s'\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
167 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Nepovedlo se otevřít enkodér\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
168 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vynucuji výstupní fourcc na %x [%.4s]\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
169 #define MSGTR_WritingAVIHeader "Zapisuji hlavičku AVI...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
170 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d opakujících se snímků!\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
171 #define MSGTR_SkipFrame "\nPřeskakuji snímek!\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
172 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba při zápisu souboru.\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
173 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nZapisuji AVI index...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
174 #define MSGTR_FixupAVIHeader "Opravuji hlavičku AVI...\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
175 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Doporučený datový tok videa pro CD %s: %d\n"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
176 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bajtů %5.3f sekund %d snímků\n"
zdar
parents: 7186
diff changeset
177 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bajtů %5.3f sekund\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
178
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
179 // cfg-mencoder.h:
zdar
parents: 8901
diff changeset
180
zdar
parents: 8901
diff changeset
181 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
182 " vbr=<0-4> metoda proměnného datového toku\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
183 " 0: cbr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
184 " 1: mt\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
185 " 2: rh(výchozí)\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
186 " 3: abr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
187 " 4: mtrh\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
188 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
189 " abr průměrný datový tok\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
190 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
191 " cbr konstantní datový tok\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
192 " Vynutí také metodu CBR pro následné přednastavené ABR módy\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
193 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
194 " br=<0-1024> určení datového toku v kBit (pouze CBR a ABR)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
195 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
196 " q=<0-9> kvalita (0-nejvyšší, 9-nejnižší) (pouze pro VBR)\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
197 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
198 " aq=<0-9> kvalita algoritmu (0-nejlepší/nejpomalejší, 9-nejhorší/nejrychlejší)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
199 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
200 " ratio=<1-100> kompresní poměr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
201 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
202 " vol=<0-10> zesílení zvuku\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
203 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
204 " mode=<0-3> (výhozí: auto)\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
205 " 0: stereo\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
206 " 1: joint-stereo\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
207 " 2: dualchannel\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
208 " 3: mono\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
209 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
210 " padding=<0-2>\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
211 " 0: ne\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
212 " 1: vše\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
213 " 2: upravit\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
214 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
215 " fast zapnout rychlejší kódování pro následné přednastavené VBR módy.\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
216 " O něco nižší kvalita a vyšší datový tok.\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
217 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
218 " preset=<value> přednastavené profily poskytující maximání kvalitu.\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
219 " medium: kódování metodou VBR, dobrá kvalita\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
220 " (datový tok 150-180 kbps)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
221 " standard: kódování metodou VBR, vysoká kvalita\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
222 " (datový tok 170-210 kbps)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
223 " extreme: kódování metodou VBR, velmi vysoká kvalita\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
224 " (datový tok 200-240 kbps)\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
225 " insane: kódování metodou CBR, nejvyšší přednastavená kvalita\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
226 " (datový tok 320 kbps)\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
227 " <8-320>: hodnota průměrného datového toku pro metodu ABR.\n\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
228
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
229
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
230 // open.c, stream.c:
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
231 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zařízení '%s' nenalezeno.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
232 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba při výběru VCD stopy."
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
233 #define MSGTR_ReadSTDIN "Čtu ze stdin...\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
234 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nelze otevřít URL: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
235 #define MSGTR_ConnToServer "Připojen k serveru: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
236 #define MSGTR_FileNotFound "Soubor nenalezen: '%s'\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
237
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
238 #define MSGTR_SMBInitError "Nemohu inicializovat knihovnu libsmbclient: %d\n"
zdar
parents: 7805
diff changeset
239 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nemohu otevřít soubor ze sítě: '%s'\n"
zdar
parents: 7805
diff changeset
240 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nebyl přeložen s podporou SMB\n"
zdar
parents: 7805
diff changeset
241
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
242 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nelze otevřít DVD zařízení: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
243 #define MSGTR_DVDwait "Čtu strukturu disku, prosím čekejte...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
244 #define MSGTR_DVDnumTitles "Počet titulů na tomto DVD: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
245 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Špatné číslo DVD titulu: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
246 #define MSGTR_DVDnumChapters "Počet kapitol na tomto DVD: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
247 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Špatné číslo kapitoly DVD: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
248 #define MSGTR_DVDnumAngles "Počet úhlů pohledu na tomto DVD: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
249 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Špatné číslo úhlu pohledu DVD: %d\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
250 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nemohu otevřít soubor IFO pro DVD titul %d.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
251 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nemohu otevřít VOB soubor titulu (VTS_%02d_1.VOB).\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
252 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD úspěšně otevřeno.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
253
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
254 // demuxer.c, demux_*.c:
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
255 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "UPOZORNĚNÍ: Hlavička audio proudu %d předefinována!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
256 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "UPOZORNĚNÍ: Hlavička video proudu %d předefinována!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
257 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nPříliš mnoho audio paketů ve vyrovnávací paměti: (%d v %d bajtech)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
258 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nPříliš mnoho video paketů ve vyrovnávací paměti: (%d v %d bajtech)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
259 #define MSGTR_MaybeNI "Možná přehráváte neprokládaný proud/soubor nebo kodek selhal?\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
260 "V AVI souborech zkuste vynutit neprokládaný režim pomocí volby -ni.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
261 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekován špatně prokládaný AVI soubor - přepínám do -ni módu...\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
262 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekován formát souboru %s.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
263 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekován zvukový soubor.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
264 #define MSGTR_NotSystemStream "Toto není formát MPEG System Stream... (možná Transport Stream?)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
265 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Špatný MPEG-ES proud??? Kontaktujte autora, možná to je chyba :(\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
266 #define MSGTR_FormatNotRecognized "======= Bohužel, formát tohoto souboru nebyl rozpoznán/není podporován =======\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
267 "==== Pokud je soubor AVI, ASF nebo MPEG proud, kontaktujte prosim autora! ====\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
268 #define MSGTR_MissingVideoStream "Žádný video proud nenalezen.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
269 #define MSGTR_MissingAudioStream "Žádný audio proud nenalezen -> nebude zvuk.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
270 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Chybí video proud!? Kontaktujte autora, možná to je chyba :(\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
271
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
272 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: soubor neobsahuje vybraný audio nebo video proud.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
273
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
274 #define MSGTR_NI_Forced "Vynucen"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
275 #define MSGTR_NI_Detected "Detekován"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
276 #define MSGTR_NI_Message "%s NEPROKLÁDANÝ formát souboru AVI.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
277
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
278 #define MSGTR_UsingNINI "Používám NEPROKLÁDANÝ poškozený formát souboru AVI.\n" //tohle taky nějak opravit
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
279 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nemohu určit počet snímků (pro absolutní posun)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
280 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nelze se posouvat v surových (raw) AVI proudech! (Potřebuji index, zkuste použít volbu -idx.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
281 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemohu se posouvat v tomto souboru.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
282
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
283 #define MSGTR_EncryptedVOB "Šifrovaný VOB soubor (Přeloženo bez podpory libcss!) Přečtěte si DOCS/en/cd-dvd.html.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
284 #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zašifrovaný proud, ale autentizaci jste nepožadoval!\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
285
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
286 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky nejsou (ještě) podporovány.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
287 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: UPOZORNĚNÍ: Proměnná FOURCC detekována!?\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
288 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: UPOZORNĚNÍ: Příliš mnoho stop"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
289 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Nalezen audio proud: %d\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
290 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Nalezen video proud: %d\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
291 #define MSGTR_DetectedTV "Detekována TV! ;-)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
292 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nemohu otevřít ogg demuxer.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
293 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Hledám audio proud (id: %d).\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
294 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nemohu otevřít audio proud: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
295 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nemohu otevřít proud s titulky: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
296 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nepovedlo se otevřít audio demuxer: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
297 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nepovedlo se otevřít demuxer pro titulky: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
298 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV vstup neumožňuje posun! (\"Posun\" bude pravděpodobně použit pro změnu kanálů ;)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
299 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Informace o demuxeru %s již přítomna!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
300 #define MSGTR_ClipInfo "Informace o klipu:\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
301
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
302 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Detekována progresivní sekvence, opouštím mód 3:2 TELECINE\n"
zdar
parents: 8901
diff changeset
303 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: Detekováno 3:2 TELECINE, aktivuji inverzní telecine fx. FPS změněnno na %5.3f!\n"
zdar
parents: 8901
diff changeset
304
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
305 // dec_video.c & dec_audio.c:
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
306 #define MSGTR_CantOpenCodec "Nemohu otevřít kodek.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
307 #define MSGTR_CantCloseCodec "Nemohu uzavřít kodek.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
308
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
309 #define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nemohu otevřít požadovaný DirectShow kodek %s.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
310 #define MSGTR_ACMiniterror "Nemohu načíst/inicializovat Win32/ACM AUDIO kodek. (Chybí DLL soubor?)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
311 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nemohu najít kodek '%s' v libavcodec...\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
312
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
313 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: KRITICKÁ CHYBA: Konec souboru v průběhu vyhledávání hlavičky sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
314 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "KRITICKÁ CHYBA: Nelze přečíst hlavičku sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
315 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "KRITICKÁ CHYBA: Nelze přečíst rozšíření hlavičky sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
316 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Špatná hlavička sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
317 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Špatné rozšíření hlavičky sekvence.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
318
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
319 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nemohu alokovat sdílenou paměť\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
320 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nemohu alokovat vyrovnávací paměť pro výstup zvuku\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
321
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
322 #define MSGTR_UnknownAudio "Neznámý/chybějící audio formát -> nebude zvuk.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
323
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
324 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používám externí filtr pro postprocessing, max q = %d.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
325 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Používám integrovaný postprocessing kodeku, max q = %d.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
326 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atribut '%s' není podporován vybraným vo & vd.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
327 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodeku [%s] (vfm=%s) není dostupná. (Aktivujte ji při kompilaci.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
328 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodeku [%s] (afm=%s) není dostupná. (Aktivujte ji při kompilaci.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
329 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otevírám video dekodér: [%s] %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
330 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otevírám audio dekodér: [%s] %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
331 #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
332 #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
333 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder - inicializace selhala :(\n"
zdar
parents: 6984
diff changeset
334 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder - inicializace selhala :(\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
335 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder - preinit selhal :(\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
336 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alokuji %d bytů pro vstupní vyrovnávací paměť\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
337 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alokuji %d + %d = %d bytů pro výstupní vyrovnávací paměť\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
338
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
339 // LIRC:
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
340 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínám podporu lirc...\n"
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
341 #define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete moci používat dálkový ovladač.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
342 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nepovedlo se zapnout podporu LIRC.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
343 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nepovedlo se přečíst konfigurační soubor LIRC %s.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
344
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
345 // vf.c
zdar
parents: 6984
diff changeset
346 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nemohu nalézt video filtr '%s'\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
347 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nemohu otevřít video filtr '%s'\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
348 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otevírám video filtr: "
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
349 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Ani při vložení 'scale' nemohu nalézt společný barevný prostor :(\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
350
zdar
parents: 6984
diff changeset
351 // vd.c
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
352 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, pokouším se to obejít.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
353 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: Požadovaná konfigurace vo - %d x %d (preferovaný csp: %s)\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
354 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemohu nalézt společný barevný prostor - zkouším to znovu s -vop scale...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
355 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Poměr stran obrazu filmu je %.2f:1 - škáluji na správný poměr.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
356 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Poměr stran obrazu filmu není definován - neměním velikost.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
357
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
358 // ====================== GUI messages/buttons ========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
359
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
360 #ifdef HAVE_NEW_GUI
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
361
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
362 // --- labels ---
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
363 #define MSGTR_About "O aplikaci"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
364 #define MSGTR_FileSelect "Vybrat soubor..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
365 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrat titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
366 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrat..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
367 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrat externí zvukový kanál..."
4047
961c7085cf71 corrections by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 3956
diff changeset
368 #define MSGTR_PlayList "Soubory pro přehrání"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
369 #define MSGTR_Equalizer "Ekvalizér"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
370 #define MSGTR_SkinBrowser "Prohlížeč témat"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
371 #define MSGTR_Network "Síťové vysílání..."
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
372 #define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby?
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
373 #define MSGTR_FontSelect "Vybrat font..."
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
374 #define MSGTR_OSSPreferences "Konfigurace ovladače OSS"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
375 #define MSGTR_SDLPreferences "Konfigurace ovladače SDL"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
376 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nic není otevřeno."
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
377 #define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d"
zdar
parents: 7186
diff changeset
378 #define MSGTR_NoChapter "žádná kapitola" //bez kapitoly?
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
379 #define MSGTR_Chapter "Kapitola %d"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
380 #define MSGTR_NoFileLoaded "Není načten žádný soubor."
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
381
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
382 // --- buttons ---
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
383 #define MSGTR_Ok "Ok"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
384 #define MSGTR_Cancel "Zrušit"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
385 #define MSGTR_Add "Přidat"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
386 #define MSGTR_Remove "Odebrat"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
387 #define MSGTR_Clear "Vynulovat"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
388 #define MSGTR_Config "Konfigurace"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
389 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurovat ovladač"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
390 #define MSGTR_Browse "Prohlížet"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
391
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
392 // --- error messages ---
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
393 #define MSGTR_NEMDB "Bohužel není dostatek paměti pro vykreslovací mezipaměť."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
394 #define MSGTR_NEMFMR "Bohužel není dostatek paměti pro vytvoření menu."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
395 #define MSGTR_IDFGCVD "Bohužel nebyl nalezen video ovladač kompatibilní s GUI."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
396 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Bohužel nelze přehrávat jiné soubory než MPEG s kartou DXR3/H+ bez překódování.\nProsím, zapněte lavc nebo fame v konfiguraci DXR3/H+."
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
397
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
398 // --- skin loader error messages
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
399 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguračním souboru témat na řádce %d: %s"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
400 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen ( %s )"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
401 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"subsection\" nenalezen (%s)"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
402 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget (%s) nepodporuje tuto subsekci"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
403 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitů a méně není podporována ( %s ).\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
404 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen ( %s )\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
405 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení bmp ( %s )\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
406 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čtení tga ( %s )\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
407 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čtení png ( %s )\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
408 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát RLE packed tga není podporován ( %s )\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
409 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámý typ souboru ( %s )\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
410 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "chyba konverze z 24 do 32 bitů ( %s )\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
411 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "neznámá zpráva: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
412 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatek paměti\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
413 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "deklarováno příliš mnoho písem\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
414 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "soubor písma nebyl nalezen\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
415 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "soubor obrazu písma nebyl nalezen\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
416 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor písma ( %s )\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
417 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr ( %s )\n"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
418 #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[prohlížeč témat] nedostatek paměti.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
419 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenalezeno ( %s ).\n"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
420 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba při čtení konfiguračního souboru témat ( %s ).\n"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
421 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Témata:"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
422
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
423 // --- gtk menus
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
424 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikaci MPlayer"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
425 #define MSGTR_MENU_Open "Otevřít..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
426 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Přehrát soubor..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
427 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Přehrát VCD..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
428 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Přehrát DVD..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
429 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Přehrát z URL..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
430 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načíst titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
431 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodit titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
432 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načíst externí soubor se zvukem..."
4047
961c7085cf71 corrections by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 3956
diff changeset
433 #define MSGTR_MENU_Playing "Ovládání přehrávání"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
434 #define MSGTR_MENU_Play "Přehrát"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
435 #define MSGTR_MENU_Pause "Pozastavit"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
436 #define MSGTR_MENU_Stop "Zastavit"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
437 #define MSGTR_MENU_NextStream "Další proud"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
438 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Předchozí proud"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
439 #define MSGTR_MENU_Size "Velikost"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
440 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normální velikost"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
441 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná velikost"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
442 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
443 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 4449
diff changeset
444 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
445 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Přehrát disk..."
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
446 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazit DVD menu"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
447 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
448 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
449 #define MSGTR_MENU_None "(žádné)"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
450 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
451 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
452 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
453 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulků"
4047
961c7085cf71 corrections by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 3956
diff changeset
454 #define MSGTR_MENU_PlayList "Soubory pro přehrání"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
455 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohlížeč témat"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
456 #define MSGTR_MENU_Preferences "Předvolby"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
457 #define MSGTR_MENU_Exit "Konec..."
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
458 #define MSGTR_MENU_Mute "Ztlumit"
zdar
parents: 7805
diff changeset
459 #define MSGTR_MENU_Original "Původní"
zdar
parents: 7805
diff changeset
460 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Poměr stran"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
461 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa"
zdar
parents: 7997
diff changeset
462 #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d"
zdar
parents: 7997
diff changeset
463 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
464
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
465 // --- equalizer
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
466 #define MSGTR_EQU_Audio "Zvuk"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
467 #define MSGTR_EQU_Video "Obraz"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
468 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
469 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
470 #define MSGTR_EQU_Hue "Odstín: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
471 #define MSGTR_EQU_Saturation "Sytost: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
472 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Levý přední"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
473 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Pravý přední"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
474 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Levý zadní"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
475 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Pravý zadní"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
476 #define MSGTR_EQU_Center "Středový"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
477 #define MSGTR_EQU_Bass "Basový"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
478 #define MSGTR_EQU_All "Vše"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
479 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanál 1:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
480 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanál 2:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
481 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanál 3:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
482 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanál 4:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
483 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanál 5:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
484 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanál 6:"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
485
6754
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
486 // --- playlist
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
487 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cesta"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
488 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybrané soubory"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
489 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Soubory"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
490 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresáře"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
491
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
492 // --- preferences
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
493 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Zvuk"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
494 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Obraz"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
495 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
496 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
497 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatní"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
498
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
499 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nic"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
500 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovladače:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
501 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nepřehrávat zvuk"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
502 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovat zvuk"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
503 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Aktivovat ekvalizér"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
504 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Aktivovat extra stereo"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
505 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeficient:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
506 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Zpoždění zvuku"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
507 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Aktivovat double buffering"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
508 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Aktivovat direct rendering"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
509 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Aktivovat zahazování snímků"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
510 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Aktivovat TVRDÉ zahazování snímků (nebezpečné)"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
511 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Obrátit obraz vzhůru nohama"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
512 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
513 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Čas a ostatní ukazatele"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
514 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Pouze ukazatel pozice" // progressbar
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
515 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Čas, procenta a celkový čas"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
516 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
517 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Zpoždění: "
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
518 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
519 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozice: "
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
520 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Vypnout automatické načtení titulků"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
521 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v UNICODE"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
522 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu MPlayeru"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
523 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
524 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnout překrývání titulků"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
525 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Písmo:"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
526 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Činitel písma:" //???? asi zvětšení? Kde to vůbec je?
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
527 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
528 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatické řízení kvality:"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
529 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Použít parser pro neprokládaný AVI formát"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
530 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Přetvořit tabulku indexů, pokud je to třeba"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
531 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodeku:"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
532 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audio kodeku:"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
533 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Typ OSD"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
534 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
535 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Písmo"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
536 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
537 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
538 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávací paměť"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
539 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Ostatní"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
540 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Zařízení:"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
541 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Směšovač:"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
542 #define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Ovladač:"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
543 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pozor, některá nastavení potřebují pro svou funkci restartovat přehrávání!"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
544 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkodér:"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
545 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (ffmpeg)"
zdar
parents: 6984
diff changeset
546 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použít FAME"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
547 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
zdar
parents: 7186
diff changeset
548 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
549 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Západoevropské jazyky s Eurem (ISO-8859-15)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
550 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slovanské/středoevropské jazyky (ISO-8859-2)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
551 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, galština, maltézština, turečtina (ISO-8859-3)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
552 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Staré Baltské kódování (ISO-8859-4)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
553 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrilice (ISO-8859-5)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
554 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabština (ISO-8859-6)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
555 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderní řečtina (ISO-8859-7)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
556 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turečtina (ISO-8859-9)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
557 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltické (ISO-8859-13)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
558 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltština (ISO-8859-14)"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
559 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrejština (ISO-8859-8)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
560 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ruština (KOI8-R)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
561 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrajinština, běloruština (KOI8-U/RU)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
562 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Jednoduchá čínština (CP936)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
563 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradiční čínština (BIG5)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
564 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japonština (SHIFT-JIS)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
565 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korejština (CP949)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
566 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thajština (CP874)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
567 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrilické Windows (CP1251)"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
568 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slovanské/středoevropské Windows (CP1250)"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
569 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Bez automatické velikosti"
zdar
parents: 7186
diff changeset
570 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporčně dle šířky obrazu"
zdar
parents: 7186
diff changeset
571 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporčně dle výšky obrazu"
zdar
parents: 7186
diff changeset
572 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporčně dle úhlopříčky"
zdar
parents: 7186
diff changeset
573 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódování:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
574 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazání:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
575 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
576 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Velikost textu:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
577 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Velikost OSD:"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
578 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Zapnout vyrovnávací paměť"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
579 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Velikost vyrovnávací paměti: "
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
580 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Spustit přes celou obrazovku"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
581 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Uložit pozici okna"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
582 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastavit XScreenSaver"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
583 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktivovat playbar"
zdar
parents: 8901
diff changeset
584 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Zapnout automatickou synchronizaci"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
585 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizace: "
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
586 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Zařízení CD-ROM:"
zdar
parents: 8901
diff changeset
587 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Zařízení DVD:"
zdar
parents: 8901
diff changeset
588 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rychlost (FPS):"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
589 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zobrazovat video okno při nečinnosti"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
590
9197
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
591 #define MSGTR_ABOUT_UHU "Vývoj GUI je sponzorován firmou UHU Linux\n"
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
592 #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " Hlavní vývojáři programu MPlayer:\n"
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
593 #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Další vývojáři:\n"
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
594 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Hlavní testeři:\n"
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
595
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
596 // --- messagebox
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
597 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Kritická chyba!"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
598 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
599 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornění!"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
600
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
601 #endif