annotate help/help_mp-de.h @ 7547:15868399fe22

sync
author jaf
date Sun, 29 Sep 2002 12:23:46 +0000
parents e4be3ed4b3cc
children 14fc17fce5bd
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
6950
d0adb23dec87 email-adress updated
jaf
parents: 6947
diff changeset
1 // Transated by: Johannes Feigl, johannes.feigl@aon.at
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
2 // Reworked by Klaus Umbach, klaus.umbach@gmx.net
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
3
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
4 // ========================= MPlayer help ===========================
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
5
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
6 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
7 static char* banner_text=
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
8 "\n\n"
3952
2d1021ce5bbf Happy new year! :)
arpi
parents: 3598
diff changeset
9 "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (siehe DOCS!)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
10 "\n";
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
11
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
12 static char help_text[]=
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
13 "Verwendung: mplayer [optionen] [url|verzeichnis/]dateiname\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
14 "\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
15 "Grundlegende Optionen: (siehe Manpage für eine vollständige Liste ALLER Optionen!)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
16 " -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -Gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
17 " -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -Gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
18 #ifdef HAVE_VCD
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
19 " -vcd <tracknr> Spiele VCD (Video CD) Titel anstelle eines Dateinames\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
20 #endif
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
21 #ifdef HAVE_LIBCSS
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
22 " -dvdauth <dev> Benutze DVD Gerät für die Authentifizierung (für verschl. DVD's)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
23 #endif
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
24 #ifdef USE_DVDREAD
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
25 " -dvd <titelnr> Spiele DVD Titel/Track von Gerät anstelle eines Dateinames\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
26 " -alang/-slang Wähle DVD Audio/Untertitel Sprache (2-Zeichen Ländercode)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
27 #endif
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
28 " -ss <zeitpos> Starte Abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
29 " -nosound Spiele keinen Sound\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
30 " -fs -vm -zoom Vollbild Optionen (Vollbild, Videomode, Softwareskalierung)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
31 " -x <x> -y <y> Setze Bildschirmauflösung (für Vidmode-Wechsel oder sw-Skalierung)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
32 " -sub <datei> Benutze Untertitle-Datei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
33 " -playlist <datei> Benutze Playlist-Datei\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
34 " -vid x -aid y Spiele Videostream (x) und Audiostream (y)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
35 " -fps x -srate y Benutze Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
36 " -pp <Qualität> Aktiviere Nachbearbeitungsfilter (siehe Manpage für Details)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
37 " -framedrop Benutze frame-dropping (für langsame Rechner)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
38 "\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
39 "Grundlegende Tasten:\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
40 " <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
41 " rauf / runter Springe eine Minute vor/zurück\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
42 " pgup / pgdown Springe 10 Minuten vor/zurück\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
43 " < oder > Springe in der Playliste vor/zurück\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
44 " p oder LEER PAUSE (beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
45 " q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
46 " + oder - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
47 " o OSD Mode: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeit\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
48 " * oder / PCM-Lautstärke verstellen\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
49 " z oder x Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
50 " r oder t Verschiebe die Untertitel-Position, siehe auch -vop expand!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
51 "\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
52 " * * * IN DER MANPAGE STEHEN WEITERE KEYS UND OPTIONEN ! * * *\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
53 "\n";
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
54 #endif
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
55
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
56 // ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
57
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
58 // mplayer.c:
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
59 #define MSGTR_Exiting "\nBeende... (%s)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
60 #define MSGTR_Exit_quit "Ende"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
61 #define MSGTR_Exit_eof "Ende der Datei"
1646
atmos4
parents: 1638
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_error "Schwerer Fehler"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
63 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d von Modul %s beendet\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") Problem\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n"
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
67 #define MSGTR_InvalidVOdriver "Ungültiger Videoausgabetreibername: %s\n'-vo help' zeigt eine Liste an.\n"
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
68 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Ungültiger Audioausgabetreibername: %s\n'-ao help' zeigt eine Liste an.\n"
1614
d0d7fcc5dcd6 DOCS/codecs.conf -> etc/codecs.conf
arpi
parents: 1589
diff changeset
69 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopiere/linke etc/codecs.conf nach ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_CantLoadFont "Kann Schriftdatei %s nicht laden\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
71 #define MSGTR_CantLoadSub "Kann Untertitel nicht laden: %s\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
72 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fehler beim Bearbeiten des DVD-Schlüssels..\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
73 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Der DVD-Schlüssel der Kommandozeile wurde für das Descrambeln gespeichert.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
74 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD Authentifizierungssequenz scheint OK zu sein.\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
75 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
76 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!!!\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
77 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze -fps Option!\n"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
79 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Erzwinge Audiocodecgruppe %s ...\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
80 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kann keinen Audiocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
81 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
82 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Versuche %s mit etc/codecs.conf zu erneuern\n*** Sollte es weiterhin nicht gehen, dann lies DOCS/CODECS!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
83 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kann Audiocodec nicht finden! -> Kein Ton\n"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
84 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Erzwinge Videocodecgruppe %s ...\n"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
85 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann keinen Codec passend zum gewählten -vo und Videoformat 0x%X finden!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
86 #define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
87 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
88 #define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht initialisieren -> Kein Ton\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
89 #define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
90
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
91 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
92 " ***************************************************\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
93 " **** Dein System ist zu LANGSAM zum Abspielen! ****\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
94 " ***************************************************\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
95 "!!! Mögliche Gründe, Probleme, Abhilfen: \n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
96 "- Meistens: defekter/fehlerhafter _Audio_ Treiber. Abhilfe: versuche -ao sdl,\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
97 " verwende ALSA 0.5 oder die OSS Emulation von ALSA 0.9. Lese DOCS/sound.html!\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
98 "- Langsame Videoausgabe. Versuche einen anderen -vo Treiber (Liste: -vo help)\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
99 " oder versuche es mit -framedrop ! Lese DOCS/video.html für Tipps.\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
100 "- Langsame CPU. Keine DVD/DIVX auf einer langsamen CPU. Versuche -hardframedrop\n"\
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
101 "- Defekte Datei. Versuche verschiede Kombinationen: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
6259
jonas
parents: 6155
diff changeset
102 "- Wird -cache verwendet, um eine nicht-interleaved Datei abzuspielen? Versuche -nocache\n"\
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
103 "Wenn nichts davon hilft, lies DOCS/bugreports.html !\n\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
104
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
105 #define MSGTR_NoGui "MPlayer wurde OHNE GUI-Unterstützung kompiliert!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
106 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI erfordert X11!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
107 #define MSGTR_Playing "Spiele %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
108 #define MSGTR_NoSound "Audio: kein Ton!!!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
109 #define MSGTR_FPSforced "FPS fixiert auf %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
110 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Kompiliert mit RUNTIME CPU Detection - Warnung, das ist nicht optimal! Um die beste Performance zu erhalten kompiliere MPlayer von den Sourcen mit --disable-runtime-cpudetection\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
111 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Kompiliert für x86 CPU mit folgenden Erweiterungen:"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "Verfügbare Videoausgabe-Plugins:\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Verfügbare Videoausgabe-Treiber:\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Verfügbare Audioausgabe-Treiber:\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Verfügbare Audiocodocs:\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Verfügbare Videocodecs:\n"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nVerfügbare (in die Binary kompilierte) Audio Codec Familien:\n"
jaf
parents: 7186
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nVerfügbare (in die Binary kompilierte) Video Codec Familien:\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
119 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Verwende Linux Hardware RTC-Timing (%ldHz)\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
120 #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: Kann Eigenschaften nicht lesen\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
121 #define MSGTR_NoStreamFound "Kein Streams gefunden\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
122 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialisiere Audiocodec...\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
123 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fehler beim Öffenen/Initialisieren des ausgewählten Videoausgabe (-vo) Treibers!\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
124 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Videocodec fixiert: %s\n"
7523
jaf
parents: 7484
diff changeset
125 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Audiocodec fixiert: %s\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
126 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Beschreibung: %s\nAO: Autor: %s\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
127 #define MSGTR_AOComment "AO: Hinweis: %s\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
128 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: kein Video!!!\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
129 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Konnte Videofilter (-vop) oder Videoausgabe-Treiber (-vo) nicht initialisieren!\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
130 #define MSGTR_Paused "\n------ PAUSE -------\r"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
131 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKann Playliste %s nicht laden\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
132
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
133 // mencoder.c:
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
134 #define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (siehe DOCS!)\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
135 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Verwende Pass 3 Kontrolldatei: %s\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
136 #define MSGTR_MissingFilename "\nDateiname nicht angegeben!\n\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
137 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kann Datei/Gerät nicht öffnen\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
138 #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Fehler bei der DVD Authentifizierung...\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
139 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kann Demuxer nicht öffnen\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
140 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nKein Audioencoder (-oac) ausgewählt! Wähle einen aus oder verwende -nosound. Verwende -oac help !\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
141 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nKein Videoencoder (-ovc) selected! Wähle einen aus, verwende -ovc help !\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
142 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kann Ausgabedatei '%s' nicht öffnen\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
143 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Öffnen des Encoders fehlgeschlagen\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
144 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Output-Fourcc auf %x [%.4s] gestellt\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
145 #define MSGTR_WritingAVIHeader "Schreibe AVI Header...\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
146 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d doppelte(r) Frame(s)!!! \n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
147 #define MSGTR_SkipFrame "\nFrame ausgelassen!!! \n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
148 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fehler beim Schreiben der Datei.\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
149 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nSchreibe AVI Index...\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
150 #define MSGTR_FixupAVIHeader "Fixiere AVI Header...\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
151 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Empfohlene Videobitrate für %s CD: %d\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
152 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideostream: %8.3f kbit/s (%d bps) Größe: %d Bytes %5.3f Sek. %d Frames\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
153 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiostream: %8.3f kbit/s (%d bps) Größe: %d Bytes %5.3f Sek.\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
154
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
155 // open.c, stream.c:
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
156 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Gerät '%s' nicht gefunden!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
157 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks!"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
158 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von stdin...\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
159 #define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
160 #define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
161 #define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
162
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
163 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD Gerät nicht öffnen: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
164 #define MSGTR_DVDwait "Lese Disk-Struktur, bitte warten...\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
165 #define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
166 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD Titelnummer: %d\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
167 #define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel auf diesem DVD Titel.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
168 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ungültige DVD Kapitelnummer: %d\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
169 #define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Sequenzen auf diesem DVD Titel.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
170 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD Sequenznummer: %d\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
171 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel nicht öffnen %d.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
172 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann Titel-VOBS (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
173 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD erfolgreich geöffnet!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
174
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
175 // demuxer.c, demux_*.c:
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
176 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostreamheader %d redefiniert!\n"
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
177 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostreamheader %d redefiniert!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
178 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Audiopakete im Puffer!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
179 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Videopakete im Puffer!\n"
6259
jonas
parents: 6155
diff changeset
180 #define MSGTR_MaybeNI "Vielleicht spielst du einen non-interleaved Stream/Datei oder der Codec funktioniert nicht.\n" \
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
181 "Versuche für .AVI Dateien den nicht-interleaved Modus mit der Option -ni zu erzwingen\n"
6917
jaf
parents: 6904
diff changeset
182 #define MSGTR_SwitchToNi "\nSchlecht Interleaved .AVI erkannt, schalte in das -ni Modus!\n"
7482
1056d2dc4f3a changed 'detected fileformat' messages to a message with %s
jaf
parents: 7475
diff changeset
183 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s Dateiformat erkannt!\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
184 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiodatei erkannt!\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
185 #define MSGTR_NotSystemStream "Kein MPEG System Stream ... (vielleicht Transport Stream?)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
186 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
187 #define MSGTR_FormatNotRecognized "=========== Sorry, das Dateiformat/Codec wird nicht unterstützt ==============\n"\
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
188 "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
189 "================== dann kontaktiere bitte den Author =========================\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
190 #define MSGTR_MissingVideoStream "Kann keinen Videostream finden!\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
191 #define MSGTR_MissingAudioStream "Kann keinen Audiostream finden... -> kein Ton\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
192 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Vermisse Videostream!? Kontaktiere den Author, möglicherweise ein Bug :(\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
193
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
194 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "Demuxer: Datei enthält nicht den gewählen Audio- oder Videostream\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
195
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
196 #define MSGTR_NI_Forced "Erzwungen"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
197 #define MSGTR_NI_Detected "Erkannt"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
198 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI Dateiformat!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
199
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
200 #define MSGTR_UsingNINI "Verwende defektes NON-INTERLEAVED AVI Dateiformat!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
201 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Konnte die Anzahl der Frames (für absulute Suche) nicht finden \n"
4018
f94c539fa959 small bugfix
jaf
parents: 3952
diff changeset
202 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kann keine RAW .AVI-Streams durchsuchen! (Index erforderlich, versuche es mit der -idx Option!) \n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
203 #define MSGTR_CantSeekFile "Kann diese Datei nicht durchsuchen! \n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
204
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
205 #define MSGTR_EncryptedVOB "Verschlüsselte VOB-Datei (wurde ohne libcss Unterstützung kompiliert)! Lese DOCS\n"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
206 #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Verschlüsselter Stream, jedoch wurde die Authentifizierung nicht von Dir gefordert!!\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
207
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
208 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimierte Header werden (zur Zeit) nicht unterstützt!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
209 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung! Variable FOURCC erkannt!?\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
210 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Warnung! Zu viele Tracks!"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
211 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audiostream gefunden: %d\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
212 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Videostream gefunden: %d\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
213 #define MSGTR_DetectedTV "TV festgestellt! ;-)\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
214 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Öffnen des OGG Demuxers fehlgeschlagen\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
215 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Suche nach Audiostream (Id:%d)\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
216 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kann Audiostream nicht öffnen: %s\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
217 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kann Untertitelstream nicht öffnen: %s\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
218 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Öffnen des Audiodemuxers fehlgeschlagen: %s\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
219 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Öffnen des Untertiteldemuxers fehlgeschlagen: %s\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
220 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV-Input ist nicht durchsuchbar! (möglicherweise änderst du damit den Kanal ;)\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
221 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxerinfo %s existiert bereits\n!"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
222 #define MSGTR_ClipInfo "Clipinfo: \n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
223
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
224 // dec_video.c & dec_audio.c:
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
225 #define MSGTR_CantOpenCodec "kann Codec nicht öffnen\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
226 #define MSGTR_CantCloseCodec "kann Codec nicht schließen\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
227
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
228 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEHLER: Kann erforderlichen DirectShow Codec nicht finden: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
229 #define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM AUDIO Codec nicht finden (fehlende DLL-Datei?)\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
230 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
231
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
232 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: Ende der Datei während der Suche für Sequenzheader\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
233 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
234 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
235 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Schlechte Sequenzheader!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
236 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Schlechte Sequenzheader-Erweiterung!\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
237
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
238 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keinen gemeinsamen Speicher zuweisen\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
239 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer zuweisen\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
240
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
241 #define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
242
6989
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
243 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Verwende externe Postprocessing Filter, max q = %d\n"
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
244 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Verwende Postprocessing des Codecs, max q = %d\n"
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
245 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Videoeigenschaft '%s' wird nicht unterstützt vom ausgewählen vo & vd! \n"
7463
jaf
parents: 7418
diff changeset
246 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Videocodec Familie [%s] (vfm=%s) nicht verfügbar (aktiviere sie beim Kompilieren!)\n"
jaf
parents: 7418
diff changeset
247 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Audiocodec Familie [%s] (afm=%s) nicht verfügbar (aktiviere sie beim Kompilieren!)\n"
6989
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
248 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Öffne Videodecoder: [%s] %s\n"
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
249 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Öffne Audiodecoder: [%s] %s\n"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
250 #define MSGTR_UninitVideoStr "Uninitialisiere Video: %s \n"
jaf
parents: 7186
diff changeset
251 #define MSGTR_UninitAudioStr "Uninitialisiere Audio: %s \n"
6989
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
252 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Initialisierung des Videodecoder fehlgeschlagen :(\n"
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
253 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Initialisierung des Audiodecoder fehlgeschlagen :(\n"
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
254 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Preinitialisierung des Audiodecoder fehlgeschlagen :(\n"
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
255 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Reserviere %d Bytes für Eingangsbuffer\n"
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
256 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Reserviere %d + %d = %d Bytes füs Ausgabebuffer\n"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
257
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
258 // LIRC:
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
259 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Initialisiere LIRC Unterstützung...\n"
3517
a11940c4d0a9 similar to 1.16, Add subtitle loader for gui
jaf
parents: 3310
diff changeset
260 #define MSGTR_LIRCdisabled "Verwenden der Fernbedienung nicht möglich\n"
a11940c4d0a9 similar to 1.16, Add subtitle loader for gui
jaf
parents: 3310
diff changeset
261 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Fehler beim Öffnen der LIRC Unterstützung!\n"
a11940c4d0a9 similar to 1.16, Add subtitle loader for gui
jaf
parents: 3310
diff changeset
262 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kann LIRC Konfigurationsdatei nicht lesen %s !\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
263
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
264 // vf.c
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
265 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht finden\n"
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
266 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht öffnen\n"
6997
85fc65e6667f arpi told me ...
jaf
parents: 6993
diff changeset
267 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Öffne Videofilter: "
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
268 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Konnte kein allgemeines Colorspace-Format finden, auch nicht mithilfe von 'scale' :(\n"
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
269
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
270 // vd.c
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
271 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec hat sh->disp_w und sh->disp_h nicht gesetzt, versuche zu umgehen!\n"
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
272 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: VO wird versucht auf %d x %d (Bevorzugter Colorspace: %s) zu setzen\n"
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
273 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kann keinen passenden Colorspace finden - versuche erneut mithilfe von -vop scale...\n"
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
274 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect ist %.2f:1 - Prescaling zur korrekten Videogröße.\n"
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
275 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect ist undefiniert - kein Prescaling verwendet.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
276
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
277 // ====================== GUI messages/buttons ========================
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
278
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
279 #ifdef HAVE_NEW_GUI
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
280
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
281 // --- labels ---
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
282 #define MSGTR_About "Über ..."
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
283 #define MSGTR_FileSelect "Wähle Datei ..."
3517
a11940c4d0a9 similar to 1.16, Add subtitle loader for gui
jaf
parents: 3310
diff changeset
284 #define MSGTR_SubtitleSelect "Wähle Untertitel ..."
a11940c4d0a9 similar to 1.16, Add subtitle loader for gui
jaf
parents: 3310
diff changeset
285 #define MSGTR_OtherSelect "Wähle ..."
6636
jaf
parents: 6280
diff changeset
286 #define MSGTR_AudioFileSelect "Wähle externen Audiokanal ..."
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
287 #define MSGTR_FontSelect "Wähle Schrift ..."
3517
a11940c4d0a9 similar to 1.16, Add subtitle loader for gui
jaf
parents: 3310
diff changeset
288 #define MSGTR_PlayList "Playlist"
6636
jaf
parents: 6280
diff changeset
289 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
290 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin-Browser"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
291 #define MSGTR_Network "Netzwerk-Streaming ..."
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
292 #define MSGTR_Preferences "Einstellungen"
jaf
parents: 6722
diff changeset
293 #define MSGTR_OSSPreferences "OSS Treibereinstellungen"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
294 #define MSGTR_NoMediaOpened "nichts geöffnet"
jaf
parents: 7186
diff changeset
295 #define MSGTR_VCDTrack "VCD Track %d"
jaf
parents: 7186
diff changeset
296 #define MSGTR_NoChapter "kein Kapitel"
jaf
parents: 7186
diff changeset
297 #define MSGTR_Chapter "Kapitel %d"
jaf
parents: 7186
diff changeset
298 #define MSGTR_NoFileLoaded "keine Datei geladenno file loaded"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
299
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
300 // --- buttons ---
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
301 #define MSGTR_Ok "Ok"
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
302 #define MSGTR_Cancel "Abbrechen"
jaf
parents: 1885
diff changeset
303 #define MSGTR_Add "Hinzufügen"
jaf
parents: 1885
diff changeset
304 #define MSGTR_Remove "Entfernen"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
305 #define MSGTR_Clear "Löschen"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
306 #define MSGTR_Config "Konfiguration"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
307 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfiguriere Treiber"
jaf
parents: 6722
diff changeset
308 #define MSGTR_Browse "Durchsuchen"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
309
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
310 // --- error messages ---
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
311 #define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher für den Zeichen-Puffer."
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
312 #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
313 #define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kann keinen GUI-kompatiblen Ausgabetreiber finden"
7013
jaf
parents: 6997
diff changeset
314 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, du versuchst Nicht-MPEG Dateien über deine DXR3/H+ Karte ohne Neuenkodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc oder fame in der DXR3/H+ Configbox."
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
315
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
316 // --- skin loader error messages
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
317 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
318 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden ( %s )"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
319 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
320 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder weniger werden nicht unterstützt ( %s ).\n"
2146
081fa24f610c fixes by Firebird <firebird@chez.com>
arpi
parents: 2010
diff changeset
321 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden ( %s )\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
322 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP Lesefehler ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
323 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA Lesefehler ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
324 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG Lesefehler ( %s )\n"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
325 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE gepackte TGA werden nicht unterstützt ( %s )\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
326 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "unbekanntes Dateiformat ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
327 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "Konvertierungsfehler von 24 Bit auf 32 Bit ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
328 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unbekannte Nachricht: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
329 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nicht genug Speicher\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
330 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "zu viele Schriften eingestellt\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
331 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Schriftdatei nicht gefunden\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
332 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Schriftbilddatei nicht gefunden\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
333 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nicht existierende Schriftbezeichnung ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
334 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "unbekannter Parameter ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
335 #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[Skin Browser] nicht genug Speicher.\n"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
336 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nicht gefunden ( %s ).\n"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
337 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Lesefehler beim Lesen der Skin-Configdatei ( %s ).\n"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
338 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
339
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
340 // --- gtk menus
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
341 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Über MPlayer"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
342 #define MSGTR_MENU_Open "Öffnen ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
343 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Spiele Datei ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
344 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Spiele VCD ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
345 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Spiele DVD ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
346 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Spiele URL ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
347 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Lade Untertitel ..."
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
348 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Entferne Untertitel ..."
6636
jaf
parents: 6280
diff changeset
349 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Lade externe Audiodatei ..."
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
350 #define MSGTR_MENU_Playing "Spiele"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
351 #define MSGTR_MENU_Play "Spiele"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
352 #define MSGTR_MENU_Pause "Pause"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
353 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
354 #define MSGTR_MENU_NextStream "Nächster Stream"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
355 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Verheriger Stream"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
356 #define MSGTR_MENU_Size "Größe"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
357 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normale Größe"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
358 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Doppelte Größe"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
359 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Vollbild"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
360 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 6259
diff changeset
361 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
362 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Spiele Disk ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
363 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zeige DVD Menü"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
364 #define MSGTR_MENU_Titles "Titel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
365 #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
366 #define MSGTR_MENU_None "(nichts)"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
367 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
368 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
369 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio-Sprachen"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
370 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Untertitel-Sprachen"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
371 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playliste"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
372 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinbrowser"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
373 #define MSGTR_MENU_Preferences "Einstellungen"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
374 #define MSGTR_MENU_Exit "Beenden ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
375
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
376 // --- equalizer
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
377 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
378 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
379 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
380 #define MSGTR_EQU_Brightness "Helligkeit: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
381 #define MSGTR_EQU_Hue "Farbton: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
382 #define MSGTR_EQU_Saturation "Sättigung: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
383 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Vorne Links"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
384 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Vorne Rechts"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
385 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Hinten Links"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
386 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Hinten Rechts"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
387 #define MSGTR_EQU_Center "Mitte"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
388 #define MSGTR_EQU_Bass "Tiefton" // LFE
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
389 #define MSGTR_EQU_All "Alle"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
390
6722
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
391 // --- playlist
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
392 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Pfad"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
393 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "ausgewählte Dateien"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
394 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Dateien"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
395 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Verzeichnisbaum"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
396
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
397 // --- preferences
jaf
parents: 6722
diff changeset
398 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nichts"
jaf
parents: 6722
diff changeset
399 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Verfügbare Treiber:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
400 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Spiele keinen Ton"
jaf
parents: 6722
diff changeset
401 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalisiere Ton"
jaf
parents: 6722
diff changeset
402 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Equalizer verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
403 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra Stereo verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
404 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeffizient:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
405 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio-Verzögerung"
jaf
parents: 6722
diff changeset
406 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio"
jaf
parents: 6722
diff changeset
407 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Double-Buffering verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
408 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct-Rendering verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
409 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Frame-Dropping verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
410 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "HARD Frame-Dropping verwenden ( gefährlich )"
jaf
parents: 6722
diff changeset
411 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Bild spiegeln"
jaf
parents: 6722
diff changeset
412 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
413 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
jaf
parents: 6722
diff changeset
414 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Zeit und Indikatoren"
jaf
parents: 6722
diff changeset
415 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "nur Progressbar"
jaf
parents: 6722
diff changeset
416 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Untertitel:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
417 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Verzögerung: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
418 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
419 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
420 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Automatisches Laden der Untertitel ausschalten"
jaf
parents: 6722
diff changeset
421 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode Subtitle"
jaf
parents: 6722
diff changeset
422 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertiere Untertitel zum MPlayer Untertitelformat"
jaf
parents: 6722
diff changeset
423 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertiere Untertitel zum zeitbasierenden SubViewer (SRT) Untertitelformat"
jaf
parents: 6722
diff changeset
424 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Schrift:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
425 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Schriftfaktor:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
426 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Postprocess verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
427 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto-Qualität: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
428 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Non-Interleaved AVI Parser verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
429 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Index Table neu aufbauen, falls benötigt"
jaf
parents: 6722
diff changeset
430 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Videocodec Familie:"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
431 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audiocodec Familie:"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
432 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD Level"
jaf
parents: 6722
diff changeset
433 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Untertitel"
jaf
parents: 6722
diff changeset
434 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Schrift"
jaf
parents: 6722
diff changeset
435 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess"
jaf
parents: 6722
diff changeset
436 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & Demuxer"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
437 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
7547
jaf
parents: 7530
diff changeset
438 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Sonstiges"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
439 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Gerät:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
440 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
441 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Bitte bedenke, mache Funktionen erfordern einen Neustart der Wiedergabe."
7013
jaf
parents: 6997
diff changeset
442 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Videoenkoder:"
jaf
parents: 6997
diff changeset
443 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Verwende LAVC (ffmpeg)"
jaf
parents: 6997
diff changeset
444 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Verwende FAME"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
445 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
jaf
parents: 7186
diff changeset
446 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Westeuropäische Sprachen (ISO-8859-1)"
jaf
parents: 7186
diff changeset
447 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Westeuropäische Sprachen mit Euro (ISO-8859-15)"
jaf
parents: 7186
diff changeset
448 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavische / Westeuropäische Sprache (ISO-8859-2)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
449 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Gallisch, Maltesisch, Türkisch (ISO-8859-3)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
450 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Alte Baltische Schriftzeichen (ISO-8859-4)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
451 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
452 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisch (ISO-8859-6)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
453 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderes Griechisch (ISO-8859-7)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
454 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Türkisch (ISO-8859-9)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
455 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisch (ISO-8859-13)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
456 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltisch (ISO-8859-14)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
457 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebräische Schriftzeichen (ISO-8859-8)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
458 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisch (KOI8-R)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
459 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainisch, Belarussisch (KOI8-U/RU)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
460 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Vereinfachte chinesische Schriftzeichen (CP936)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
461 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionelle chinesische Schriftzeichen (BIG5)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
462 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanische Schiftzeichen (SHIFT-JIS)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
463 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreanische Schiftzeichen (CP949)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
464 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thailändische Schiftzeichen (CP874)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
465 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Kyrillisch Windows (CP1251)"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
466 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Kein Autoscaling"
jaf
parents: 7186
diff changeset
467 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional to movie width"
jaf
parents: 7186
diff changeset
468 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional to movie height"
jaf
parents: 7186
diff changeset
469 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional to movie diagonal"
jaf
parents: 7186
diff changeset
470 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Encoding:"
jaf
parents: 7186
diff changeset
471 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"
jaf
parents: 7186
diff changeset
472 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
jaf
parents: 7186
diff changeset
473 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Text Scaling:"
jaf
parents: 7186
diff changeset
474 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD Scaling:"
jaf
parents: 7186
diff changeset
475 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Untertitel & OSD"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
476 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache ein/aus"
7547
jaf
parents: 7530
diff changeset
477 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Gestartet als Vollbild"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
478
3598
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
479 // --- messagebox
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
480 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fataler Fehler ..."
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
481 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fehler ..."
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
482 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Warnung ..."
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
483
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
484 #endif