Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/German/bugreports.html @ 5265:1ae1e9628f4b
sync
author | jonas |
---|---|
date | Sat, 23 Mar 2002 00:32:59 +0000 |
parents | 00caf46be14e |
children | ddd97fe57657 |
rev | line source |
---|---|
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
1 <HTML> |
4996 | 2 |
3 <HEAD> | |
4 <STYLE> | |
5 .text | |
6 {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; | |
7 font-size : 14px;} | |
8 </STYLE> | |
9 </HEAD> | |
10 | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
11 <BODY BGCOLOR=white> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
12 |
4996 | 13 <FONT CLASS="text"> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
14 |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
15 <P><B><A NAME=C>Anhang C - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
16 |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
17 <P><B>Wie berichte ich über Programmfehler?</B></P> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
18 |
5265 | 19 <P>Versuche es als allererstes die letzte CVS-Version, da dein Problem möglicherweise |
20 schon gelöst ist. CVS-Anweisungen können am unteren Ende <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">dieser Seite</A> | |
21 gefunden werden.</P> | |
3637
c2fe8f37b9c5
similar to 1.15, Try The Fucking CVS message. Hmm it was there. Where did it go?
jaf
parents:
3364
diff
changeset
|
22 |
5265 | 23 <P>Wenn dies nicht hilft, sollte im <A HREF="documentation.html#D">Anhang D</A> und dem Rest der |
24 Dokumentationen nachgesehen werden. Wenn dein Problem nicht bekannt ist oder durch unsere Anweisungen | |
25 nicht gelöst werden kann, dann berichte über den Fehler:</P> | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
26 |
5265 | 27 <P><B>Wo sollen Fehler berichtet werden?</B></P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
28 |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
29 <P>Tritt der mplayer-users Mailingliste bei:<BR> |
2130 | 30 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
31 und sende deinen Fehlerbericht an:<BR> |
2130 | 32 <A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR> |
5265 | 33 Es sei darauf hingewiesen, dass wir keine individuellen Kopien (CC) versenden werden. |
34 Es ist also eine gute Idee sich anzumelden, wenn man auch eine Antwort erhalten möchte.</P> | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
35 |
5265 | 36 <P>Sende auf keinen Fall private Fehlerberichte an individuelle Entwickler. Das ist Gemeinschaftsarbeit, |
37 so dass es vielleicht mehrere interessierte Leute geben wird. | |
38 Es kommt auch teilweise vor, dass derselbe Fehler von anderen Benutzer erlebt wurde, welche eine Lösung | |
39 zur Umgehung des Problems haben (sogar bei einem Fehler im mplayer Code).<BR> | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
40 Die Sprache dieser Mailingliste ist ENGLISCH!</P> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
41 |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
42 <P>Bitte beschreibe dein Problem detailiert - Beispiele usw. - aber vergiss |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
43 nicht, dass dein Bericht folgendes beinhalten sollte:</P> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
44 |
5265 | 45 <P><B>Was soll berichtet werden?</B></P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
46 |
5265 | 47 <P><B><I>Systeminformationen</I></B></P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
48 |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
49 <UL> |
5265 | 50 <LI>Deine Linux Distribution oder Betriebssystem:<BR> |
51 <UL> | |
52 <LI>RedHat 7.1 | |
53 <LI>Slackware 7.0 + devel packs von 7.1 ... | |
54 </UL> | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
55 <LI>Kernel Version:<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
56 <CODE>uname -a</CODE> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
57 <LI>libc Version:<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
58 <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
59 <LI>X Version:<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
60 <CODE>X -version</CODE> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
61 <LI>gcc und ld Versionen:<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
62 <CODE>gcc -v<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
63 ld -v</CODE> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
64 <LI>binutils Version:<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
65 <CODE>as --version</CODE> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
66 </UL> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
67 |
5265 | 68 <P><B><I>Hardware & Treiber:</I></B></P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
69 |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
70 <UL> |
5265 | 71 <LI>CPU Infos (dies funktioniert nur mit Linux):<BR> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
72 <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> |
5265 | 73 <LI>Grafikkartenhersteller und Modell:<BR> |
74 <UL> | |
75 <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra Pro 32MB SDRAM | |
76 <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM | |
77 </UL> | |
78 <LI>Grafikkartentreiber-Typ & Version:<BR> | |
79 <UL> | |
80 <LI>X eigener Treiber | |
81 <LI>nvidia 0.9.623 | |
82 <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17 | |
83 <LI>DRI von X 4.0.3 | |
84 </UL> | |
85 <LI>Soundkartentyp und Treiber:<BR> | |
86 <UL> | |
87 <LI>Creative SBLive! Gold mit OSS Treiber von oss.creative.com | |
88 <LI>Creative SB16 mit OSS Treiber des Kernels | |
89 <LI>GUS PnP mit ALSA OSS Emulation | |
90 </UL> | |
91 <LI>wenn du dir unsicher bist, schick die Ausgabe von <CODE>lspci -vv</CODE> mit (auf Linux Systemen) | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
92 </UL> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
93 |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
94 <P><B>Bei Kompilierungsfehlern/-problemen</B></P> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
95 |
5265 | 96 <P><B><I>Bitte schicke diese Dateien mit:</I></B></P> |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
3637
diff
changeset
|
97 <UL> |
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
3637
diff
changeset
|
98 <LI>configure.log |
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
3637
diff
changeset
|
99 <LI>config.h |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
100 <LI>config.mak |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
101 <LI>libvo/config.mak |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
102 </UL> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
103 |
5265 | 104 <P><B>Bei Wiedergabeproblemen</B></P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
105 |
5265 | 106 <P><B><I>Bitte gib die Ausgabe von MPlayer in Ausführlichkeits-Stufe 1 (-v) mit an</I></B></P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
107 <P><CODE> mplayer -v [Optionen] Dateiname &> mplayer.log</CODE></P> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
108 |
5265 | 109 <P><B><I>Wenn das Problem spezifisch für eine oder einige wenige Dateien besteht, |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
110 lade die Datei bitte auf:</I></B></P> |
5265 | 111 <P><CODE> <A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P> |
5185 | 112 Uploade auch eine kleine .txt-Datei mit dem selben name wie die Datei |
5265 | 113 (+ .txt Endung), die eine Problembeschreibung zur jeweiligen Datei, die |
114 detaillierte Ausgabe (-v) von mplayer und deine deine email-Adresse enthält! | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
115 Normalerweise reichen die ersten 1-5MB der Datei aus, um das Problem zu |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
116 reproduzieren, aber als erstes solltest du das ausprobieren: |
5185 | 117 <P><CODE> dd if=deinedatei of=kleinedatei bs=1024k count=5</CODE></P> |
118 (kopiert die ersten 5 MB von 'deinedatei' in die Datei 'kleinedatei') | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
119 Nun versuche es nochmals mit dieser kleinen Datei, wenn der Fehler |
1954 | 120 immer noch auftritt reicht es die kleine Datei hochzuladen.<BR> |
5265 | 121 Sende <STRONG>NIE</STRONG> solche Dateien via mail! Lade es herauf und schicke nur den Pfad/ |
122 Dateinamen der Datei auf den FTP Server.<BR> | |
123 Wenn die Datei im Internet bereits verfügbar ist reicht die <STRONG>exakte</STRONG> URL | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
124 aus! |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
125 |
5265 | 126 <P><B><I>Bei Abstürzen</I></B></P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
127 |
5265 | 128 <P><I>Wenn du ein Speicherabbild (core dump) vom Absturz besitzt, lies beim nächsten |
129 Paragraph weiter, ansonsten lass ihn aus.</I></P> | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
130 |
5265 | 131 <P><B><I>Wie brauchbare Informationen von einem core dump extrahiert werden können</I></B></P> |
132 | |
133 <P>Bitte erzeuge die folgende Befehlsdatei (Command File):</P> | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
134 |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
135 <P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
136 printf "eax=%08lX\n",$eax<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
137 printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
138 printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
139 printf "edx=%08lX\n",$edx<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
140 printf "esp=%08lX\n",$esp<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
141 printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
142 printf "edi=%08lX\n",$edi<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
143 printf "esi=%08lX\n",$esi<BR> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
144 </CODE></P> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
145 |
5265 | 146 <P>Dann führe einfach den folgenden Befehl auf deiner Kommandozeile aus:</P> |
147 <P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=Kommandodatei > mplayer.bug</CODE></P> | |
148 | |
149 <P><B><I>Wie informationen eines reproduzierbaren Absturzes bewahrt werden können</I></B></P> | |
150 <P>Kompiliere MPlayer neu, mit eingeschaltetem debugging:<P> | |
151 <P><CODE> ./configure --enable-debug<BR> | |
152 make</CODE></P> | |
153 lass dann MPlayer mit gdb laufen: | |
154 <P><CODE> gdb mplayer</CODE></P> | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
155 |
5265 | 156 <P>Du benutzt nun gdb. Gib folgendes ein:</P> |
157 <P><CODE> run -v [Optionen von mplayer] dateiname</code></P> | |
158 und reproduziere deinen Absturz. Sobald du dies getan hast, wird gdb zur Eingabeaufforderung | |
159 zurückkehren, wo folgendes einzugeben hast:<BR> | |
160 <P><CODE> bt<BR> | |
161 disass $eip-32 $eip+32</CODE></P> | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
162 Sende uns die gesamte Ausgabe obiger Dinge! |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
163 |
5265 | 164 <P><B>Allgemeine Hinweise</B></P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
165 |
5265 | 166 <P>Wenn etwas sehr groß ist (Log-Dateien z.B.) ist es besser diese gezippt |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
167 auf den FTP hochzuladen und nur den Pfad-/Dateinamen im Fehlerbericht |
5265 | 168 anzugebeben.</P> |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
169 |
3271 | 170 <P><B>Ich weiss was ich mache...</B></P> |
171 | |
172 <P>Wenn du einen Fehlerbericht wie oben beschrieben geschreiben hast und du dir sicher bist | |
173 das ein Bug in MPlayer, nicht ein Problem mit dem Kompiler oder eine defekte Datei ist kannst | |
174 du auch der mplayer-advusers - Mailingliste betreten und dort posten wenn du die auch alle | |
175 Dokumentation gelesen hast und dein Soundtreiber ok ist. Du wirst schnellere und besser | |
5265 | 176 Antworten erhalten.<BR><BR> |
177 Aber sei gewarnt: Wenn du Newbiefragen oder Fragen, welche hier beantwortet wurden, schickst | |
178 wirst du sofort gebannt anstatt eine Antwort zu erhalten.<BR> | |
179 Also ärgere und nicht und trette der -advusers-Liste nur bei, wenn du weisst was du machst und | |
180 du dich wie ein Advanced-MPlayer-User oder Entwickler fühlst. Wenn du wirklich ein Advanced-User | |
181 bist sollte das kein Problem für dich sein zu subscriben... | |
3271 | 182 </P> |
183 | |
1833
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
184 </BODY> |
5bfa57281d98
Added translated files by Johannes Feigl, not checked by me!
atmos4
parents:
diff
changeset
|
185 </HTML> |