Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/video.xml @ 24681:1ecf2ff1d512
in update_stats() removed a wrong 'else' that would prevent h264 headers to be recognized:
all 0x12x headers were accounted for only in num_elementary_packets12x.
Fixes detection of certain H264 in ES/PS streams
author | nicodvb |
---|---|
date | Thu, 04 Oct 2007 17:15:06 +0000 |
parents | 40e794ce297d |
children | c81e83794b0e |
rev | line source |
---|---|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20719 | 2 <!-- Synced with r20572 --> |
17377 | 3 <chapter id="video"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
4 <title>Výstupní video zařízení/rozhraní</title> |
16553 | 5 |
17377 | 6 <sect1 id="mtrr"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
7 <title>Nastavení MTRR</title> |
16553 | 8 |
9 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
10 VELMI doporučujeme skontrolovat, zda jsou MTRR registry |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
11 správně nastaveny, jelikož mohou velice zvýšit výkon. |
16553 | 12 </para> |
13 | |
14 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
15 Proveďte <command>cat /proc/mtrr</command>: |
16553 | 16 <screen> |
17 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr | |
18 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 | |
19 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!-- | |
20 --></screen> | |
21 </para> | |
22 | |
23 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
24 Takto to správně ukazuje má Matrox G400 se 16MB paměti. Provedl jsem to z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
25 XFree 4.x.x, které nastavuje MTRR registry automaticky. |
16553 | 26 </para> |
27 | |
28 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
29 Pokud nic nefunguje, budete to muset udělat ručně. Nejprve musíte najít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
30 bázovou adresu. Máte tři možnosti, jak ji zjistit: |
16553 | 31 |
32 <orderedlist> | |
33 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
34 ze startovacích informací X11, například: |
16553 | 35 <screen> |
36 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 | |
37 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!-- | |
23364 | 38 --></screen> |
39 </para></listitem> | |
16553 | 40 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
41 z <filename>/proc/pci</filename> (použijte příkaz <command>lspci -v</command> |
16553 | 42 ): |
43 <screen> | |
44 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 | |
23364 | 45 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)<!-- |
46 --></screen> | |
47 </para></listitem> | |
16553 | 48 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
49 ze zpráv jaderného modulu mga_vid (použijte <command>dmesg</command>): |
16553 | 50 <screen>mga_mem_base = d8000000</screen> |
23364 | 51 </para></listitem> |
16553 | 52 </orderedlist> |
53 </para> | |
54 | |
55 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
56 Pak zjistěte velikost paměti. Je to velmi snadné, stačí převést velikost |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
57 video RAM do hexadecimální soustavy, nebo použijte následující tabulku: |
16553 | 58 <informaltable frame="none"> |
59 <tgroup cols="2"> | |
60 <tbody> | |
23364 | 61 <row><entry>1 MB</entry><entry>0x100000</entry></row> |
62 <row><entry>2 MB</entry><entry>0x200000</entry></row> | |
63 <row><entry>4 MB</entry><entry>0x400000</entry></row> | |
64 <row><entry>8 MB</entry><entry>0x800000</entry></row> | |
65 <row><entry>16 MB</entry><entry>0x1000000</entry></row> | |
66 <row><entry>32 MB</entry><entry>0x2000000</entry></row> | |
16553 | 67 </tbody> |
68 </tgroup> | |
69 </informaltable> | |
70 </para> | |
71 | |
72 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
73 Pokud znáte bázovou adresu a velikost paměti, začněme nastavovat MTRR registry! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
74 Například pro výše uvedenou kartu Matrox (<literal>base=0xd8000000</literal>) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
75 s 32MB RAM (<literal>size=0x2000000</literal>) stačí spustit: |
16553 | 76 <screen> |
23364 | 77 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" > /proc/mtrr |
16553 | 78 </screen> |
79 </para> | |
80 | |
81 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
82 Ne všechny procesory mají MTRR. Například starší CPU K6-2 (okolo 266MHz, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
83 stepping 0) nemají MTRR, ale stepping 12 je mají |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
84 (pro ověření spusťte <command>cat /proc/cpuinfo</command>). |
16553 | 85 </para> |
17377 | 86 </sect1> |
16553 | 87 |
23364 | 88 |
89 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
90 | |
91 | |
17377 | 92 <sect1 id="output-trad"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
93 <title>Video výstupy pro tradiční video karty</title> |
23364 | 94 |
17377 | 95 <sect2 id="xv"> |
16553 | 96 <title>Xv</title> |
97 | |
98 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
99 Pod XFree86 4.0.2, nebo novějším, můžete použít hardwarové YUV rutiny karty |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
100 pomocí rozšíření XVideo. Přesně toto používá volba |
23364 | 101 <option>-vo xv</option>. Toto rozhraní také podporuje nastavování |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
102 jasu/kontrastu/barevného tónu atd. (pokud nepoužíváte strarý, pomalý DirectShow |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
103 DivX kodek, který to podporuje všude), viz man stránka. |
16553 | 104 </para> |
105 | |
106 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
107 Abyste to zprovoznili, ujistěte se o následujícím: |
16553 | 108 |
109 <orderedlist> | |
110 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
111 Musíte používat XFree86 4.0.2 nebo novější (předchozí verze nemají XVideo) |
23364 | 112 </para></listitem> |
16553 | 113 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
114 Vaše karta aktuálně podporuje hardwarovou akceleraci (moderní karty ano) |
23364 | 115 </para></listitem> |
16553 | 116 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
117 X nahrává rozšíření XVideo. Zpráva ve <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
118 vypadá asi takto: |
16553 | 119 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> |
120 <note><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
121 Takto se nahraje pouze rozšíření pro XFree86. To je v dobré instalaci nahráno |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
122 vždy a neznamená to, že je načtena i podpora XVideo pro |
16553 | 123 <emphasis role="bold">kartu</emphasis>! |
124 </para></note> | |
23364 | 125 </para></listitem> |
16553 | 126 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
127 Vaše karta má podporu Xv pod Linuxem. Abyste si to ověřili, zkuste |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
128 <command>xvinfo</command>, které je součástí distribuce XFree86. Měl by se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
129 vypsat dlouhý text podobný tomuto: |
16553 | 130 <screen> |
131 X-Video Extension version 2.2 | |
132 screen #0 | |
133 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" | |
134 number of ports: 1 | |
135 port base: 43 | |
136 operations supported: PutImage | |
137 supported visuals: | |
138 depth 16, visualID 0x22 | |
139 depth 16, visualID 0x23 | |
140 number of attributes: 5 | |
141 (...) | |
142 Number of image formats: 7 | |
143 id: 0x32595559 (YUY2) | |
144 guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71 | |
145 bits per pixel: 16 | |
146 number of planes: 1 | |
147 type: YUV (packed) | |
148 id: 0x32315659 (YV12) | |
149 guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71 | |
150 bits per pixel: 12 | |
151 number of planes: 3 | |
152 type: YUV (planar) | |
153 (...atd...)<!-- | |
154 --></screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
155 Musí podporovat pixelové formáty YUY2 packed a YV12 planar, aby byla |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
156 použitelná s <application>MPlayer</application>em. |
23364 | 157 </para></listitem> |
16553 | 158 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
159 A nakonec si ověřte, jestli byl <application>MPlayer</application> skompilován |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
160 s podporou 'xv'. Proveďte <command>mplayer -vo help | grep xv </command>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
161 Pokud byla skompilována podpora 'xv', měl by se objevi řádek podpobný tomuto: |
23364 | 162 <screen> xv X11/Xv</screen> |
163 </para></listitem> | |
16553 | 164 </orderedlist> |
165 </para> | |
166 | |
23364 | 167 |
17377 | 168 <sect3 id="tdfx"> |
16553 | 169 <title>Karty 3dfx</title> |
170 | |
171 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
172 Starší ovladače 3dfx byly známy svými problémy s XVideo akcelerací. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
173 Nepodporovaly ani YUY2 ani YV12, atp. Ověřte, že máte XFree86 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
174 verze 4.2.0 nebo vyšší, které pracuje dobře s YV12 a YUY2. Předchozí verze, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
175 včetně 4.1.0, <emphasis role="bold">padá s YV12</emphasis>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
176 Pokud zažívate podivné situace při používání <option>-vo xv</option>, zkuste SDL |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
177 (má rovněž XVideo) a uvidíte, zda to pomůže. Prostudujte si sekci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
178 <link linkend="sdl">SDL</link> pro více informací. |
16553 | 179 </para> |
180 | |
181 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
182 <emphasis role="bold">NEBO</emphasis>, zkuste NOVÉ |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
183 <option>-vo tdfxfb</option> rozhraní! Viz sekce |
16553 | 184 <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. |
185 </para> | |
17377 | 186 </sect3> |
16553 | 187 |
188 | |
17377 | 189 <sect3 id="s3"> |
16553 | 190 <title>Karty S3</title> |
191 | |
192 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
193 S3 Savage3D by měly fungovat dobře, ale pro Savage4 použijte XFree86 verze 4.0.3 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
194 nebo vyšší (v případě problémů s obrazem, zkuste 16bpp). Stejně ajko S3 Virge: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
195 má sice podporu xv, ale karta samotná je velmi pomalá, takže ji raději prodejte. |
16553 | 196 </para> |
197 | |
18892 | 198 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
199 Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
200 tdfxfb. Nastavte si framebuffer (čili přidejte |
23364 | 201 "<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>" do příkazového řádku kernelu) a |
202 použijte <option>-vo s3fb</option> (<option>-vf yuy2</option> a | |
203 <option>-dr</option> rovněž pomůžou). | |
18892 | 204 </para> |
205 | |
23364 | 206 <note><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
207 Zatím není jasné, kterým modelům Savage chybí podpora YV12 a konvertují |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
208 ovladačem (pomalé). Pokud podezříváte kartu, opatřete si novější ovladač, nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
209 slušně požádejte v konferenci MPlayer-users o ovladač s MMX/3DNow!. |
23364 | 210 </para></note> |
17377 | 211 </sect3> |
16553 | 212 |
213 | |
17377 | 214 <sect3 id="nvidia"> |
16553 | 215 <title>Karty nVidia</title> |
216 | |
217 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
218 nVidia není vždy pod Linuxem nejlepší volbou... Open-source ovladač |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
219 v XFree86 podporuje většinu těchto karet, ale v některých případech musíte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
220 použít binární closed-source ovladač od nVidie, který je k dispozici na |
16553 | 221 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">serveru nVidia</ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
222 Tento ovladač budete potřebovat vždy, pokud zároveň chcete 3D akceleraci. |
16553 | 223 </para> |
224 | |
225 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
226 Karty Riva128 nemají podporu XVideo v nVidia ovladači z XFree86 :( |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
227 Stěžujte si nVidii. |
16553 | 228 </para> |
229 | |
230 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
231 Ačkoli <application>MPlayer</application> obsahuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
232 <link linkend="vidix">VIDIX</link> ovladač pro většinu nVidia karet, zatím je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
233 ve stavu beta verze a má jisté nedostatky. Více informací naleznete v sekci |
16553 | 234 <link linkend="vidix-nvidia">nVidia VIDIX</link>. |
235 </para> | |
17377 | 236 </sect3> |
16553 | 237 |
238 | |
17377 | 239 <sect3 id="ati"> |
16553 | 240 <title>Karty ATI</title> |
241 | |
242 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
243 <ulink url="http://gatos.sf.net">Ovladač GATOS</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
244 (který byste měli použít, pokud nemáte Rage128 nebo Radeon) má zapnutý VSYNC |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
245 ve výchozím stavu. To znamená, že rychlost dekódování (!) je synchronizována |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
246 s obnovovacím kmitočtem monitoru. Pokud se vám zdá přehrávání pomalé, zkuste |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
247 nějak vypnout VSYNC, nebo nastavte obnovovací kmitočet na n*(snímková rychlost |
16553 | 248 filmu) Hz. |
249 </para> | |
250 | |
251 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
252 Radeon VE - pokud potřebujete X, použijte pro tuto kartu XFree86 4.2.0 nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
253 vyšší. Není zde podpora pro TV out. Samozřejmě s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
254 <application>MPlayer</application>em můžete mít s trochou štěstí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
255 <emphasis role="bold">akcelerovaný</emphasis> display s nebo bez |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
256 <emphasis role="bold">TV výstupu</emphasis> a nepotřebujete žádné X knihovny. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
257 Přečtěte si sekci <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
16553 | 258 </para> |
17377 | 259 </sect3> |
16553 | 260 |
261 | |
17377 | 262 <sect3 id="neomagic"> |
16553 | 263 <title>Karty NeoMagic</title> |
264 | |
265 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
266 Tyto karty lze nalézt v mnoha laptopech. Musíte použít XFree86 4.3.0 nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
267 vyšší, nebo použijte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
268 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">ovladače s podporou Xv</ulink> |
16553 | 269 od Stefana Seyfrieda. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
270 Stačí vybrat ten, který je vhodný pro vaši verzi XFree86. |
16553 | 271 </para> |
272 | |
273 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
274 XFree86 4.3.0 obsahuje podporu Xv, avšak Bohdan Horst poslal malý |
16553 | 275 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">patch</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
276 pro zdrojový kód XFree86, který zrychluje operace s framebufferem (čili XVideo) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
277 až čtyřikrát. Patch byl zařazen do XFree86 CVS a měl by být v další verzi |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
278 vydané po 4.3.0. |
16553 | 279 </para> |
280 | |
281 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
282 Abyste mohli přehrávat obsah velikosti DVD, změňte svůj XF86Config takto: |
16553 | 283 <programlisting> |
284 Section "Device" | |
285 [...] | |
286 Driver "neomagic" | |
287 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> | |
288 [...] | |
289 EndSection<!-- | |
290 --></programlisting> | |
291 </para> | |
17377 | 292 </sect3> |
16553 | 293 |
294 | |
17377 | 295 <sect3 id="trident"> |
16553 | 296 <title>Karty Trident</title> |
23364 | 297 |
16553 | 298 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
299 Chcete-li používat Xv s kartou Trident, což nepracuje s 4.1.0, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
300 nainstalujte si XFree 4.2.0. 4.2.0 přidává podporu pro celoobrazovkové Xv |
16553 | 301 pro kartu Cyberblade XP. |
302 </para> | |
303 | |
304 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
305 Alternativně, <application>MPlayer</application> obsahuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
306 <link linkend="vidix">VIDIX</link> ovladač pro kartu Cyberblade/i1. |
16553 | 307 </para> |
17377 | 308 </sect3> |
16553 | 309 |
310 | |
17377 | 311 <sect3 id="kyro"> |
16553 | 312 <title>Karty Kyro/PowerVR</title> |
23364 | 313 |
16553 | 314 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
315 Pokud chcete používat Xv s kartou založenou na čipu Kyro (například Hercules |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
316 Prophet 4000XT), měli byste si stáhnout ovladače z |
16553 | 317 <ulink url="http://www.powervr.com/">PowerVR serveru</ulink>. |
318 </para> | |
319 </sect3> | |
17377 | 320 </sect2> |
16553 | 321 |
322 <!-- ********** --> | |
323 | |
17377 | 324 <sect2 id="dga"> |
16553 | 325 <title>DGA</title> |
326 | |
327 <formalpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
328 <title>PŘEDMLUVA</title> |
16553 | 329 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
330 Tento dokument se několika slovy snaží vysvětlit co je to DGA a co |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
331 výstupní videorozhraní DGA pro <application>MPlayer</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
332 udělat může (a co ne). |
16553 | 333 </para> |
334 </formalpara> | |
335 | |
336 <formalpara> | |
337 <title>CO JE DGA</title> | |
338 <para> | |
339 <acronym>DGA</acronym> je zkratka pro <emphasis>Direct Graphics | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
340 Access</emphasis>, což je program pro obejití X servru a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
341 přímou modifikaci paměti framebufferu. Technicky to znamená mapování paměti |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
342 framebufferu do paměťového prostoru vašeho procesu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
343 To kernel umožňuje pouze pokud máte práva superuživatele. Ty dostanete buď |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
344 nalogováním se jako <systemitem class="username">root</systemitem>, nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
345 nastavením SUID bitu spustitelnému souboru |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
346 <application>MPlayer</application>u (<emphasis role="bold">nedoporučujeme |
16553 | 347 </emphasis>). |
348 </para> | |
349 </formalpara> | |
350 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
351 Existují dvě verze DGA: DGA1 je používáno XFree 3.x.x a DGA2 bylo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
352 představeno v XFree 4.0.1. |
16553 | 353 </para> |
354 | |
355 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
356 DGA1 poskytuje pouze přímý přístup k framebufferu jak byl popsán výše. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
357 Chcete-li přepínat rozlišení videosignálu, musíte se spolehnout na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
358 rozšíření XVidMode. |
16553 | 359 </para> |
360 | |
361 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
362 DGA2 zahrnuje vlastnosti rozšíření XVidMode a rovněž umožňuje přepínat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
363 barevnou hloubku zobrazovače. Takže můžete jendoduše provozovat X server |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
364 s hloubkou 32 bitů a přepnout na barevnou hloubku 15 bitů a naopak. |
16553 | 365 </para> |
366 | |
367 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
368 DGA má ovšem i jisté obtíže. Zdá se, že je nějak závislé na grafickém čipu, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
369 který používáte a na implementaci video ovladače X serveru, který tento čip |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
370 obsluhuje. Takže nefunguje na všech systémech... |
16553 | 371 </para> |
372 | |
373 <formalpara> | |
374 <title>INSTALACE PODPORY DGA PRO MPLAYER</title> | |
375 | |
376 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
377 Nejprve si ověřte, že X nahrávají rozšíření DGA, viz v |
16553 | 378 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>: |
379 | |
380 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> | |
381 | |
23364 | 382 XFree86 4.0.x nebo vyšší je |
383 <emphasis role="bold">vřele doporučován</emphasis>! | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
384 Video rozhraní DGA <application>MPlayer</application>u je autodetekováno |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
385 <filename>./configure</filename>, nebo jej můžete vynutit pomocí |
16553 | 386 <option>--enable-dga</option>. |
387 </para> | |
388 </formalpara> | |
389 | |
390 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
391 Pokud rozhraní nemůže přepnout do menšího rozlišení, experimentujte s |
16553 | 392 volbami <option>-vm</option> (pouze s X 3.3.x), <option>-fs</option>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
393 <option>-bpp</option>, <option>-zoom</option>, abyste nalezli videorežim, do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
394 kterého se video napasuje. Momentálně není žádný převodník :( |
16553 | 395 </para> |
396 | |
397 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
398 Staňte se <systemitem class="username">root</systemitem>em. DGA vyžaduje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
399 práva roota, aby mohl přímo zapisovat do video paměti. Pokud jej chcete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
400 provozovat jako uživatel, pak nainstalujte <application>MPlayer</application> |
16553 | 401 jako SUID root: |
402 | |
403 <screen> | |
404 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
405 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
406 chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
407 </screen> | |
408 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
409 A nyní to bude pracovat také pod obyčejným uživatelem. |
16553 | 410 </para> |
411 | |
412 <caution> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
413 <title>Bezpečnostní riziko</title> |
16553 | 414 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
415 Toto je <emphasis role="bold">velké</emphasis> bezpečnostní riziko! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
416 <emphasis role="bold">Nikdy</emphasis> to nedělejte na serveru nebo počítači |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
417 ke kterému mohou mít přístup ostatní lidé, jelikož ti mohou získat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
418 superuživatelská práva díky SUID root |
16553 | 419 <application>MPlayer</application>u. |
420 </para> | |
421 </caution> | |
422 | |
423 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
424 Nyní použijte volbu <option>-vo dga</option> a je to! (doufám:) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
425 Také byste měli vyzkoušet, jestli vám pracuje volba |
16553 | 426 <option>-vo sdl:dga</option>! |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
427 Je mnohem rychlejší! |
16553 | 428 </para> |
429 | |
430 | |
431 <formalpara id="dga-modelines"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
432 <title>PŘEPÍNÁNÍ ROZLIŠENÍ</title> |
16553 | 433 |
434 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
435 Rozhraní DGA umožňuje přepínání rozlišení výstupního signálu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
436 To odstraňuje potřebu (pomalého) softwarového škálování a zároveň |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
437 poskytuje obraz na celou obrazovku. Ideálně by se mělo přepnout na přesné |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
438 rozlišení (s výjimkou dodržení poměru stran) video dat, ale X |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
439 server umožňuje poze přepínání do rozlišení předdefinovaných v |
16553 | 440 <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> |
441 (nebo <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> pro XFree 4.X.X). | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
442 Ty jsou definovány takzvanými "modelines" a závisí na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
443 schopnostech vašeho video hardwaru. X server projíždí tento konfigurační |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
444 soubor při startu a zakáže režimy (modelines) nevhodné pro váš hardware. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
445 Povolené videorežimy naleznete v X11 log souboru. Tel lze nalézt zde: |
16553 | 446 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>. |
447 </para> | |
448 </formalpara> | |
449 | |
450 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
451 Tyto vstupy jsou známy dobrou funkcí na Riva128 čipu, s použitím modulu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
452 ovladače nv.o X serveru. |
16553 | 453 </para> |
454 | |
455 <para><programlisting> | |
456 Section "Modes" | |
457 Identifier "Modes[0]" | |
458 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 | |
459 Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 | |
460 Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 | |
461 Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan | |
462 Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 | |
463 Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan | |
464 Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan | |
465 EndSection | |
466 </programlisting></para> | |
467 | |
468 | |
469 <formalpara> | |
470 <title>DGA & MPLAYER</title> | |
471 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
472 DGA je v <application>MPlayer</application>u použito na dvou místech: SDL |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
473 rozhraní může být nastaveno pro jeho použití (<option>-vo sdl:dga</option>) a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
474 přímé DGA rozhraní (<option>-vo dga</option>). Výše uvedené je platné |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
475 pro obě varianty; v následující sekci vysvětlíme jak pracuje DGA rozhraní |
16553 | 476 <application>MPlayer</application>u. |
477 </para> | |
478 </formalpara> | |
479 | |
480 | |
481 <formalpara> | |
482 <title>VLASTNOSTI</title> | |
483 | |
484 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
485 DGA rozhraní je použito zadáním volby <option>-vo dga</option> na příkazovém |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
486 řádku. Výchozím chováním je přepnout na rozlišení co nejbižší originálním |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
487 rozměrům videa. Zcela záměrně se ignorují volby <option>-vm</option> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
488 <option>-fs</option> (umožňující přepínání videorežimů a zobrazení na celou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
489 obrazovku) - vždy zkouší pokrýt tak velkou plochu obrazovky, jak je to jen možné |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
490 pomocí přepnutí videorežimu, což nás oprostí od využívání dalších CPU cyklů |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
491 pro škálování obrazu. Pokud se vám nelíbí režim, který vybere automatika, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
492 můžete ji přinutit pro výběr režimu nejblíže odpovídajícímu rozlišení, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
493 které zadáte pomocí <option>-x</option> a <option>-y</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
494 Při zadání volby <option>-v</option>, vypíše DGA rozhraní, spolu s dalšími |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
495 věcmi, seznam všech rozlišení podporovaných vašim aktuálním |
16553 | 496 <filename>XF86Config</filename> souborem. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
497 Máte-li DGA2, můžete jej rovněž přinutit použít různé barevné hloubky pomocí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
498 volby <option>-bpp</option>. Platné barevné hloubky jsou 15, 16, 24 a 32. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
499 To jestli jsou tyto barevné hloubky nativně podporovány, nebo musí být provedena |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
500 (pravděpodobně pomalá) konverze závisí na vašem hardware. |
16553 | 501 </para> |
502 </formalpara> | |
503 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
504 Pokud jste natolik šťastlivci, že máte dostatek volné mimoobrazové paměti, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
505 aby se zde vměstnal celý obrázek, použije DGA rozhraní dvojitou vyrovnávací |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
506 paměť, což vám zajistí mnohem plynulejší přehrávání filmů. Rozhraní vás bude |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
507 informovat jestli je dvojitý buffer zapnutý nebo ne. |
16553 | 508 </para> |
509 | |
510 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
511 Dvojitou vyrovnávací pamětí se rozumí to, že je další snímek vykreslován do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
512 paměti mimo zobrazovanou plochu, zatímco je zobrazován aktuální snímek. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
513 Jakmile je další snímek připraven, grafický čip je informován o pozici v paměti, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
514 kde je nový snímek a jednoduše přesune data k zobrazení odtud. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
515 Mezitím je další buffer v paměti zaplňován novými videodaty. |
16553 | 516 </para> |
517 | |
518 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
519 Dvojitá vyrovnávací paměť může být zapnuta volbou |
16553 | 520 <option>-double</option> a vypnuta volbou |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
521 <option>-nodouble</option>. Současná výchozí hodnota je vypnutí dvojité |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
522 vyrovnávací paměti. Při použití DGA rozhraní bude display na obrazovce (OSD) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
523 pracovat pouze při zapnuté dvojité vyrovnávací paměti. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
524 Zapnutí dvojité vyrovnávací paměti však může vyústit velkou ztrátou výkonu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
525 (na mé K6-II+ 525 to použije dalších 20% CPU výkonu!) v závislosti na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
526 implementaci DGA pro váš hardware. |
16553 | 527 </para> |
528 | |
529 | |
530 <formalpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
531 <title>OTÁZKA RYCHLOSTI</title> |
16553 | 532 |
533 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
534 Obecně by přístup přes DGA framebuffer měl být alespoň tak rychlý jako |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
535 použití rozhraní X11 navíc s celoobrazovkovým režimem. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
536 Procentní hodnoty rychlosti vypisované |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
537 <application>MPlayer</application>em byste měli brát s rezervou, jelikož |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
538 například při použití X11 nezahrnují čas spotřebovaný X serverem pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
539 vlastní vykreslování. Zavěste terminál na sériovou linku počítače a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
540 spusťte <command>top</command>, abyste viděli co se opravdu děje ve vašem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
541 počítači. |
16553 | 542 </para> |
543 </formalpara> | |
544 | |
545 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
546 Obecně zrychlení použitím DGA oproti 'běžnému' X11 velmi závisí na vaší |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
547 grafické kertě a jak dobře je pro ni optimalizován modul X serveru. |
16553 | 548 </para> |
549 | |
550 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
551 Pokud máte pomalý stroj, raději použijte 15 nebo 16 bitovou hloubku, jelikož |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
552 vyžaduje pouze poloviční průchodnost paměti oproti 32 bitovému zobrazení. |
16553 | 553 </para> |
554 | |
555 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
556 Použití hloubky 24 bitů je dobré i v případě, že vaše karta nativně podporuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
557 pouze barevnou hloubku 32 bitů, jelikož se přenáší o 25% méně dat oproti |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
558 režimu 32/32. |
16553 | 559 </para> |
560 | |
561 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
562 Viděl jsem pár AVI souborů přehrávat na Pentiu MMX 266. Procesory AMD K6-2 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
563 pracují při 400 MHZ a výše. |
16553 | 564 </para> |
565 | |
566 | |
567 <formalpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
568 <title>ZNÁMÉ CHYBY</title> |
16553 | 569 |
570 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
571 Podle některých vývojářů XFree je DGA zvěrstvo. Říkají, abyste je raději |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
572 nepoužívali. Jeho implementace není vždy bezproblémová v každém dostupném |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
573 ovladači pro XFree. |
16553 | 574 </para> |
575 </formalpara> | |
576 | |
577 <itemizedlist> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
578 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
579 V XFree 4.0.3 je v <filename>nv.o</filename> chyba vedoucí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
580 k podivným barvám. |
23364 | 581 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
582 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
583 Ovladač pro ATI vyžaduje více než jedno zpětné přepnutí režimu po skončení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
584 používání DGA. |
23364 | 585 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
586 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
587 Některé ovladače selžou při přepnutí do normálního rozlišení (použijte |
23364 | 588 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Numerické +</keycap></keycombo> |
589 a | |
590 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Numerické -</keycap></keycombo> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
591 pro ruční přepnutí). |
23364 | 592 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
593 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
594 Některé ovladače zobrazují divné barvy. |
23364 | 595 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
596 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
597 Některé ovladače lžou o množství paměti kterou mapují do adresového prostoru |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
598 procesu, takže vo_dga nepoužije dvojitou vyrovnávací paměť (SIS?). |
23364 | 599 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
600 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
601 Některé ovladače nezvládnou ohlásit dokonce ani jeden platný režim. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
602 V tom případě rozhraní DGA spadne s hláškou o nesmaslném režimu |
16553 | 603 100000x100000 nebo tak. |
23364 | 604 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
605 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
606 OSD pracuje pouze se zapnutou dvojitou vyrovnávací pamětí (jinak poblikává). |
23364 | 607 </para></listitem> |
16553 | 608 </itemizedlist> |
609 | |
17377 | 610 </sect2> |
16553 | 611 |
612 <!-- ********** --> | |
613 | |
17377 | 614 <sect2 id="sdl"> |
16553 | 615 <title>SDL</title> |
616 | |
617 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
618 <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer) je zjednodušeně unifikované |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
619 video/audio rozhraní. Programy, které ji používají, znají pouze SDL a ne |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
620 jaký audio nebo video ovladač SDL aktuálně používá. Například klon DOOMa |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
621 může běžet na svgalib, aalib, X, fbdev a dalších. Musíte jen nastavit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
622 (například) video ovladač pomocí proměnné prostředí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
623 <envar>SDL_VIDEODRIVER</envar>. Aspoň teoreticky. |
16553 | 624 </para> |
625 | |
626 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
627 V <application>MPlayer</application>u používáme její softwarový škálovač |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
628 ovladače X11 pro karty/ovladače, které nepodporují XVideo, dokud nevytvoříme |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
629 vlastní (rychlejší, hezčí) softwarový škálovač. Rovněž jsme používali její |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
630 výstup na aalib, ale nyní máme vlastní, což je mnohem pohodlnější. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
631 Její DGA režim byl až doposud lepší než náš. Sledujete? :) |
16553 | 632 </para> |
633 | |
634 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
635 Rovněž pomáhá s některými chybnými ovladači/kartami, pokud je video roztřesené |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
636 (nikoli problém pomalého stroje), nebo se zpožďuje zvuk. |
16553 | 637 </para> |
638 | |
639 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
640 SDL video rozhraní podporuje zobrazování titulků pod filmem, v (pokud je) černém |
16553 | 641 okraji. |
642 </para> | |
17377 | 643 </sect2> |
16553 | 644 |
23364 | 645 <!-- ********** --> |
16553 | 646 |
17377 | 647 <sect2 id="svgalib"> |
16553 | 648 <title>SVGAlib</title> |
649 | |
650 <formalpara> | |
651 <title>INSTALACE</title> | |
652 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
653 Budete muset nainstalovat svgalib i s development balíčkem, aby |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
654 <application>MPlayer</application> vytvořil své SVGAlib rozhraní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
655 (autodetekováno, ale nelze vynutit) a nezapomeňte upravit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
656 <filename>/etc/vga/libvga.config</filename> tak, aby odpovídal vaší kartě a |
16553 | 657 monitoru. |
658 </para> | |
659 </formalpara> | |
660 | |
23364 | 661 <note><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
662 Ujistěte se, že nepoužíváte volbu <option>-fs</option>, jelikož zapíná |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
663 použití softwarového škálování, což je pomalé. Pokud jej opravdu potřebujete, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
664 použijte volbu <option>-sws 4</option>, což poskytuje špatnou kvalitu, ale je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
665 o poznání rychlejší. |
23364 | 666 </para></note> |
16553 | 667 |
23364 | 668 <formalpara> |
669 <title>PODPORA EGA (4BPP)</title> | |
16553 | 670 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
671 SVGAlib obsahuje EGAlib a <application>MPlayer</application> umí zobrazovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
672 jakýkoli film v 16 barvách, což je vhodné v následujících konfiguracích: |
16553 | 673 </para> |
674 </formalpara> | |
675 | |
676 <itemizedlist> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
677 <listitem><para> |
16553 | 678 EGA karta s EGA monitorem: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp |
23364 | 679 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
680 <listitem><para> |
16553 | 681 EGA karta s CGA monitorem: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp |
23364 | 682 </para></listitem> |
16553 | 683 </itemizedlist> |
684 | |
685 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
686 Hodnota bpp (bitů na pixel) musí být nastavena na 4 ručně: |
16553 | 687 <option>-bpp 4</option> |
688 </para> | |
689 | |
690 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
691 Obraz bude nejspíš muset být zmenšený tak, aby se vešel v EGA režimu: |
16553 | 692 <screen>-vf scale=640:350</screen> |
693 nebo | |
694 <screen>-vf scale=320:200</screen> | |
695 </para> | |
696 | |
697 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
698 Když potřebujeme rychlou, ale nekvalitní škálovací rutinu: |
16553 | 699 <screen>-sws 4</screen> |
700 </para> | |
701 | |
702 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
703 Možná bude muset být vypnuta automatická korekce poměru stran: |
16553 | 704 <screen>-noaspect</screen> |
705 </para> | |
706 | |
707 <note><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
708 Podle mých zkušeností lze dosáhnout nejlepší kvality obrazu na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
709 EGA obrazovkách mírným snížením jasu: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
710 <option>-vf eq=-20:0</option>. Na svém počítači jsem rovněž musel snížit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
711 vzorkovací kmitočet zvuku, protože zvuk pří 44kHz byl vadný: |
16553 | 712 <option>-srate 22050</option>. |
713 </para></note> | |
714 | |
715 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
716 Zapnout OSD a titulky můžete pouze v kombinaci s <option>expand</option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
717 filtrem, viz man stránka pro přesné parametry. |
16553 | 718 </para> |
17377 | 719 </sect2> |
16553 | 720 |
23364 | 721 <!-- ********** --> |
16553 | 722 |
17377 | 723 <sect2 id="fbdev"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
724 <title>Výstup na Framebuffer (FBdev)</title> |
16553 | 725 |
726 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
727 Podpora pro cíl FBdev je autodetekována během |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
728 <filename>./configure</filename>. Přečtěte si dokumentaci framebufferu ve |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
729 zdrojových kódech kernelu (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pro více |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
730 informací. |
16553 | 731 </para> |
732 | |
733 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
734 Pokud vaše karta nepodporuje standard VBE 2.0 (starší ISA/PCI karty, jako |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
735 S3 Trio64), pouze VBE 1.2 (nebo straší?): Nuže, stále máte k dispozici VESAfb, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
736 ale budete muset nahrát SciTech Display Doctor (původně UniVBE) před startem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
737 Linuxu. Použijte bootovací disk DOSu nebo tak. A nezapoměňte si zaregistrovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
738 svůj UniVBE ;)) |
16553 | 739 </para> |
740 | |
741 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
742 Výstup FBdev přijímá několik dodatečných voleb: |
16553 | 743 </para> |
744 | |
745 <variablelist> | |
746 <varlistentry> | |
747 <term><option>-fb</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
748 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
749 nastaví zařízení framebufferu k použití (výchozí: <filename>/dev/fb0</filename>) |
23364 | 750 </para></listitem> |
16553 | 751 </varlistentry> |
752 <varlistentry> | |
753 <term><option>-fbmode</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
754 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
755 název režimu k použití (podle <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
23364 | 756 </para></listitem> |
16553 | 757 </varlistentry> |
758 <varlistentry> | |
759 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
760 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
761 config soubor režimů (výchozí: <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
23364 | 762 </para></listitem> |
16553 | 763 </varlistentry> |
764 <varlistentry> | |
765 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> | |
766 <term><option>-monitor-vfreq</option></term> | |
767 <term><option>-monitor-dotclock</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
768 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
769 <emphasis role="bold">důležité</emphasis> hodnoty, viz |
16553 | 770 <filename>example.conf</filename> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
771 </para></listitem> |
16553 | 772 </varlistentry> |
773 </variablelist> | |
774 | |
775 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
776 Pokud se chcete přepnout do určitého režimu, pak použijte |
16553 | 777 <screen> |
778 mplayer -vm -fbmode <replaceable>name_of_mode</replaceable> <replaceable>soubor</replaceable> | |
779 </screen> | |
780 </para> | |
781 | |
782 <itemizedlist> | |
783 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
784 <option>-vm</option> samotná zvolí nejpříhodnější režim z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
785 <filename>/etc/fb.modes</filename>. Může být rovněž použita spolu s volbami |
16553 | 786 <option>-x</option> a <option>-y</option>. Volba |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
787 <option>-flip</option> je podporována pouze pokud pixelový formát filmu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
788 odpovídá pixelovému formátu videorežimu. Věnujte pozornost hodnotě bpp. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
789 Ovladač fbdev zkusí použít aktuální, nebo pokud zadáte volbu |
16553 | 790 <option>-bpp</option>, pak tuto. |
791 </para></listitem> | |
792 <listitem><para> | |
23364 | 793 Volba <option>-zoom</option> není podporována |
794 (použijte <option>-vf scale</option>). Nelze použít režimy 8bpp (nebo nižší). | |
16553 | 795 </para></listitem> |
796 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
797 Pravděpodobně budete chtít vypnout kursor: |
16553 | 798 <screen>echo -e '\033[?25l'</screen> |
799 nebo | |
800 <screen>setterm -cursor off</screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
801 a spořič obrazovky: |
16553 | 802 <screen>setterm -blank 0</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
803 Pro opětovné zapnutí kursoru: |
16553 | 804 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> |
805 nebo | |
806 <screen>setterm -cursor on</screen> | |
807 </para></listitem> | |
808 </itemizedlist> | |
809 | |
23364 | 810 <note><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
811 Změna videorežimu FBdev <emphasis>nepracuje</emphasis> ve VESA |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
812 framebufferu a nechtějte to po nás, jelikož to není omezení |
16553 | 813 <application>MPlayer</application>u. |
23364 | 814 </para></note> |
17377 | 815 </sect2> |
16553 | 816 |
23364 | 817 <!-- ********** --> |
16553 | 818 |
17377 | 819 <sect2 id="mga_vid"> |
16553 | 820 <title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title> |
821 | |
822 <para> | |
23364 | 823 <systemitem>mga_vid</systemitem> je kombinací výstupního video rozhraní a |
824 Linuxového jaderného modulu, který používá Matrox G200/G400/G450/G550 video | |
825 scaler/overlay jednotku pro konverzi YUV->RGB barevného prostoru a libovolé | |
826 škálování videa. | |
827 <systemitem>mga_vid</systemitem> má hardwarovou podporu VSYNC s trojitou | |
828 vyrovnávací pamětí. Pracuje jak ve framebuffer konzoli, tak v X, ale pouze | |
829 s Linuxem 2.4.x. | |
16553 | 830 </para> |
831 | |
832 <para> | |
23364 | 833 Chcete-li verzi ovladače pro Linux 2.6.x, podívejte se na |
834 <ulink url="http://attila.kinali.ch/mga/"/>. | |
16553 | 835 </para> |
836 | |
837 <procedure> | |
838 <title>Instalace:</title> | |
839 <step><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
840 Pokud jej chcete použít, nejdříve musíte sestavit |
16553 | 841 <filename>mga_vid.o</filename>: |
842 <screen> | |
843 cd drivers | |
844 make<!-- | |
845 --></screen> | |
23364 | 846 </para></step> |
16553 | 847 <step><para> |
23364 | 848 Pake spusťte (jako <systemitem class="username">root</systemitem>) |
849 <screen>make install</screen> | |
850 což by mělo nainstalovat modul a vytvořit pro vás soubor zařízení. | |
851 Ovladač nahrajte pomocí | |
16553 | 852 <screen>insmod mga_vid.o</screen> |
23364 | 853 </para></step> |
16553 | 854 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
855 Měli byste ověřit velikost detekované paměti pomocí příkazu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
856 <command>dmesg</command>. Pokud je špatná, použijte volbu |
16553 | 857 <option>mga_ram_size</option> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
858 (nejdřív <command>rmmod mga_vid</command>), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
859 nastavte velikost paměti karty v MB: |
16553 | 860 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> |
23364 | 861 </para></step> |
16553 | 862 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
863 Aby se nahrával/odstraňoval automaticky podle potřeby, nejdříve přidejte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
864 následující řádek na konec <filename>/etc/modules.conf</filename>: |
16553 | 865 |
866 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> | |
23364 | 867 </para></step> |
16553 | 868 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
869 Teď budete muset (pře)kompilovat <application>MPlayer</application>, |
23364 | 870 <command>./configure</command> zdetekuje |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
871 <filename>/dev/mga_vid</filename> a zakompiluje 'mga' rozhraní. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
872 V <application>MPlayer</application>u se používá pomocí <option>-vo mga</option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
873 pokud máte matroxfb konzoli, nebo <option>-vo xmga</option> pod XFree86 |
16553 | 874 3.x.x nebo 4.x.x. |
23364 | 875 </para></step> |
16553 | 876 </procedure> |
877 | |
878 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
879 Ovladač mga_vid spolupracuje s Xv. |
16553 | 880 </para> |
881 | |
882 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
883 Určité informace lze přečíst z <filename>/dev/mga_vid</filename> zařízení, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
884 například pomocí |
16553 | 885 <screen>cat /dev/mga_vid</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
886 a může do něj být zapsána změna jasu: |
16553 | 887 <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> |
888 </para> | |
23364 | 889 |
890 <para> | |
891 Ve stejném adresáři je i testovací aplikace jménem | |
892 <command>mga_vid_test</command>. Měla by na obrazovku kreslit obrázky | |
893 256x256 bodů, pokud vše pracuje jak má. | |
894 </para> | |
895 | |
17377 | 896 </sect2> |
16553 | 897 |
23364 | 898 <!-- ********** --> |
16553 | 899 |
17377 | 900 <sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> |
16553 | 901 <title>Podpora 3Dfx YUV</title> |
23364 | 902 |
16553 | 903 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
904 Tento ovladač používá ovladač framebufferu tdfx z jádra pro přehrávání |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
905 filmů s YUV akcelerací. Budete potřebovat jádro s podporou tdfxfb a |
16553 | 906 rekompilovat s |
907 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> | |
908 </para> | |
17377 | 909 </sect2> |
16553 | 910 |
23364 | 911 <!-- ********** --> |
912 | |
913 <sect2 id="tdfx_vid"> | |
914 <title>tdfx_vid</title> | |
915 | |
916 <para> | |
917 Toto je kombinace Linuxového jaderného modulu a video výstupního | |
918 rozhraní podobného <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>. | |
919 Budete potřebovat 2.4.x kernel s <systemitem>agpgart</systemitem> | |
920 ovladačem, jelikož <systemitem>tdfx_vid</systemitem> používá AGP. | |
921 Předejte <option>--enable-tdfxfb</option> do <command>configure</command> | |
922 abyste sestavili video výstupní rozhraní a sestavte jaderný modul pomocí | |
923 následujících instrukcí. | |
924 </para> | |
925 | |
926 <procedure> | |
927 <title>Instalace jaderného modulu tdfx_vid.o:</title> | |
928 <step><para> | |
929 Kompilace <filename>tdfx_vid.o</filename>: | |
930 <screen> | |
931 cd drivers | |
932 make</screen> | |
933 </para></step> | |
934 <step><para> | |
935 Pak spusťte (jako <systemitem class="username">root</systemitem>) | |
936 <screen>make install</screen> | |
937 což by mělo nainstalovat modul a vytvořit soubor zařízení. | |
938 Nahrajte ovladač pomocí | |
939 <screen>insmod tdfx_vid.o</screen> | |
940 </para></step> | |
941 <step><para> | |
942 Aby se nahrával a odstraňoval automaticky podle potřeby, vložte nejprve | |
943 následující řádku na konec <filename>/etc/modules.conf</filename>: | |
944 | |
945 <programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting> | |
946 </para></step> | |
947 </procedure> | |
948 | |
949 <para> | |
950 Ve stejném adresáři je testovací aplikace jménem | |
951 <command>tdfx_vid_test</command>. Měla by vypisovat pár užitečných | |
952 informací, pokud vše dobře pracuje. | |
953 </para> | |
954 | |
955 </sect2> | |
956 | |
957 <!-- ********** --> | |
16553 | 958 |
17377 | 959 <sect2 id="opengl"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
960 <title>Rozhraní OpenGL</title> |
16553 | 961 |
962 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
963 <application>MPlayer</application> podporuje zobrazování filmů pomocí OpenGL, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
964 ale pokud vaše platforma/ovladač podporuje xv což by měl být případ PC s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
965 Linuxem, použijte raději xv, jelikož výkon OpenGL je o poznání horší. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
966 Pokud máte X11 implementaci bez podpory xv, je OpenGL slušná alternativa. |
16553 | 967 </para> |
968 | |
969 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
970 Naneštěstí ne všechny ovladače tuto vlastnost podporují. Ovladače Utah-GLX |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
971 (pro XFree86 3.3.6) ji podporují pro všechny karty. |
16553 | 972 Viz <ulink url="http://utah-glx.sf.net"/> pro detaily jak je nainstalovat. |
973 </para> | |
974 | |
975 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
976 XFree86(DRI) 4.0.3 nebo pozdější podporují OpenGL s kartami Matrox a Radeon, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
977 4.2.0 a pozdější podporují Rage128. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
978 Viz <ulink url="http://dri.sf.net"/> pro stažení a instalační instrukce. |
16553 | 979 </para> |
980 | |
981 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
982 Rada od jednoho z uživatelů: GL video výstup lze použít pro dosažení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
983 vertikálně synchronizovaného TV výstupu. Budete muset nastavit proměnnou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
984 prostředí (aspoň na nVidii): |
16553 | 985 </para> |
986 | |
987 <para> | |
23364 | 988 <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> |
16553 | 989 </para> |
17377 | 990 </sect2> |
16553 | 991 |
23364 | 992 <!-- ********** --> |
16553 | 993 |
17377 | 994 <sect2 id="aalib"> |
23364 | 995 <title>AAlib – zobrazování v textovém režimu</title> |
16553 | 996 |
997 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
998 AAlib je knihovna pro zobrazování grafiky v textovém režimu pomocí výkonného |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
999 ASCII renderovače. Existuje <emphasis>spousta</emphasis> programů, ktaré ji již |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1000 podporují, jako DOOM, Quake, atd. <application>MPlayer</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1001 pro ni obsahuje šikovné rozhraní. Pokud <filename>./configure</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1002 zjistí nainstalovanou aalib, sestaví se aalib libvo rozhraní. |
16553 | 1003 </para> |
1004 | |
1005 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1006 Můžete použít některé klávesy v AA okně pro změnu renderovacích voleb: |
16553 | 1007 </para> |
1008 | |
1009 <informaltable> | |
1010 <tgroup cols="2"> | |
1011 <thead> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1012 <row><entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry></row> |
16553 | 1013 </thead> |
1014 <tbody> | |
1015 <row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1016 sníží kontrast |
23364 | 1017 </entry></row> |
16553 | 1018 <row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1019 zvýší kontrast |
23364 | 1020 </entry></row> |
16553 | 1021 <row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1022 sníží jas |
23364 | 1023 </entry></row> |
16553 | 1024 <row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1025 zvýší jas |
23364 | 1026 </entry></row> |
16553 | 1027 <row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1028 vypíná/zapíná rychlé renderování |
23364 | 1029 </entry></row> |
16553 | 1030 <row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1031 nastaví rozhodovací režim (žádný, error distribution, Floyd Steinberg) |
23364 | 1032 </entry></row> |
16553 | 1033 <row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry> |
1034 inverze obrazu | |
23364 | 1035 </entry></row> |
16553 | 1036 <row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1037 přepíná mezi ovládáním aa a <application>MPlayer</application>u |
23364 | 1038 </entry></row> |
16553 | 1039 </tbody> |
1040 </tgroup> | |
1041 </informaltable> | |
1042 | |
1043 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1044 <title>Můžete použít následující volby příkazového řádku:</title> |
16553 | 1045 <varlistentry> |
1046 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | |
1047 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1048 změna barvy OSD |
23364 | 1049 </para></listitem> |
16553 | 1050 </varlistentry> |
1051 <varlistentry> | |
1052 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | |
1053 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1054 změna barvy titulků |
23364 | 1055 </para><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1056 kde <replaceable>V</replaceable> může být: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1057 <literal>0</literal> (normální), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1058 <literal>1</literal> (tmavé), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1059 <literal>2</literal> (tučné), |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1060 <literal>3</literal> (polotučný font), |
16553 | 1061 <literal>4</literal> (reverz), |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1062 <literal>5</literal> (speciální). |
23364 | 1063 </para></listitem> |
16553 | 1064 </varlistentry> |
1065 </variablelist> | |
1066 | |
1067 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1068 <title>AAlib samotná poskytuje velké množství voleb. Zde je několik |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1069 důležitých:</title> |
16553 | 1070 <varlistentry> |
1071 <term><option>-aadriver</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1072 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1073 Nastaví doporučený aa ovladač (X11, curses, Linux). |
23364 | 1074 </para></listitem> |
16553 | 1075 </varlistentry> |
1076 <varlistentry> | |
1077 <term><option>-aaextended</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1078 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1079 Použití všech 256 znaků. |
23364 | 1080 </para></listitem> |
16553 | 1081 </varlistentry> |
1082 <varlistentry> | |
1083 <term><option>-aaeight</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1084 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1085 Použití osmibitového ASCII. |
23364 | 1086 </para></listitem> |
16553 | 1087 </varlistentry> |
1088 <varlistentry> | |
1089 <term><option>-aahelp</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1090 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1091 Vypíše všechny aalib volby. |
23364 | 1092 </para></listitem> |
16553 | 1093 </varlistentry> |
1094 </variablelist> | |
1095 | |
23364 | 1096 <note><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1097 Renderování je velmi náročné na CPU, zvlášť při použití AA-na-X |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1098 (aalib na X) a nejméně náročné je na standardní neframebuferované |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1099 konzoli. Použijte SVGATextMode pro nastavení velkého textového režimu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1100 a užijte si! (secondary head Hercules cards rock :)) (ale IMHO můžete použít |
16553 | 1101 volbu <option>-vf 1bpp</option> pro grafiku na hgafb:) |
23364 | 1102 </para></note> |
16553 | 1103 |
1104 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1105 Použijte volbu <option>-framedrop</option>, pokud váš počítač není dostatečně |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1106 rychlý pro renderování všech snímků! |
16553 | 1107 </para> |
1108 | |
1109 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1110 Při přehrávání na terminálu dosáhnete lepší rychlosti i kvality použitím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1111 ovladače Linux, bez curses (<option>-aadriver linux</option>). Ale pak budete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1112 potřebovat práva k zápisu do |
16553 | 1113 <filename>/dev/vcsa<replaceable><terminal></replaceable></filename>! |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1114 Aalib to nedetekuje, ale vo_aa zkouší najít nejlepší režim. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1115 Pro více ladících možností viz <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/>. |
16553 | 1116 </para> |
17377 | 1117 </sect2> |
16553 | 1118 |
23364 | 1119 <!-- ********** --> |
16553 | 1120 |
17377 | 1121 <sect2 id="caca"> |
23364 | 1122 <title> |
1123 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> – Barevná ASCII Art knihovna | |
1124 </title> | |
16553 | 1125 |
1126 <para> | |
1127 Knihovna <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1128 je grafická knihovna produkující text místo pixelů, takže může fungovat na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1129 starších video kartách a textových terminálech. Není nepodobná známé knihovně |
16553 | 1130 <systemitem class="library">AAlib</systemitem>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1131 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> vyžaduje k činnosti terminál, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1132 takže by měla fungovat na všech Unixových systémech (včetně Mac OS X) pomocí buď |
16553 | 1133 knihovny <systemitem class="library">slang</systemitem> nebo knihovny |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1134 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>, pod DOSem pomocí knihovny |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1135 <systemitem class="library">conio.h</systemitem> a na systémech Windows |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1136 pomocí buď <systemitem class="library">slang</systemitem> nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1137 <systemitem class="library">ncurses</systemitem> (pomocí emulace Cygwin) nebo |
16553 | 1138 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Pokud |
1139 <filename>./configure</filename> | |
1140 detekuje <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, bude sestaveno | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1141 rozhraní caca libvo. |
16553 | 1142 </para> |
1143 | |
1144 <itemizedlist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1145 <title>Odlišnosti od <systemitem class="library">AAlib</systemitem> jsou:</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1146 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1147 16 dostupných barev pro znakový výstup (256 barev pro pár) |
23364 | 1148 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1149 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1150 rozhodování podle barev v obrázku |
23364 | 1151 </para></listitem> |
16553 | 1152 </itemizedlist> |
1153 | |
1154 <itemizedlist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1155 <title>Ale <systemitem class="library">libcaca</systemitem> má také následující |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1156 omezení:</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1157 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1158 nemá podpora pro jas, kontrast a gamu |
23364 | 1159 </para></listitem> |
16553 | 1160 </itemizedlist> |
1161 | |
1162 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1163 V caca okně můžete použít některé klávesy pro změnu renderovacích volby: |
16553 | 1164 </para> |
1165 | |
1166 <informaltable> | |
1167 <tgroup cols="2"> | |
1168 <thead> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1169 <row><entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry></row> |
16553 | 1170 </thead> |
1171 <tbody> | |
1172 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1173 Přepíná metody rozhodování v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
23364 | 1174 </entry></row> |
16553 | 1175 <row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1176 Přepíná vyhlazování v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
23364 | 1177 </entry></row> |
16553 | 1178 <row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1179 Přepíná pozadí v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
23364 | 1180 </entry></row> |
16553 | 1181 </tbody> |
1182 </tgroup> | |
1183 </informaltable> | |
1184 | |
1185 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1186 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> také respektuje některé |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1187 proměnné prostředí:</title> |
16553 | 1188 <varlistentry> |
1189 <term><option>CACA_DRIVER</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1190 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1191 Nastaví doporučený caca ovladač, jako ncurses, slang, x11. |
23364 | 1192 </para></listitem> |
16553 | 1193 </varlistentry> |
1194 <varlistentry> | |
1195 <term><option>CACA_GEOMETRY (pouze X11)</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1196 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1197 Nastaví počet řad a sloupců. Např. 128x50. |
23364 | 1198 </para></listitem> |
16553 | 1199 </varlistentry> |
1200 <varlistentry> | |
1201 <term><option>CACA_FONT (pouze X11)</option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1202 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1203 Nastaví použitý font. Např. fixed, nexus. |
23364 | 1204 </para></listitem> |
16553 | 1205 </varlistentry> |
1206 </variablelist> | |
1207 | |
1208 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1209 Použijte volbu <option>-framedrop</option>, pokud váš počítač není dost rychlý |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1210 pro renderování všech snímků. |
16553 | 1211 </para> |
1212 | |
17377 | 1213 </sect2> |
16553 | 1214 |
23364 | 1215 <!-- ********** --> |
16553 | 1216 |
17377 | 1217 <sect2 id="vesa"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1218 <title>VESA - výstup do VESA BIOSu</title> |
16553 | 1219 |
1220 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1221 Tento ovladač byl navržen a představen jako <emphasis role="bold">obecný |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1222 ovladač</emphasis> pro jakoukoli video kartu, která má VESA VBE 2.0 kompatibilní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1223 BIOS. Další výhodou tohoto ovladače je, že zkouší vynutit zapnutí výstupu na TV. |
16553 | 1224 <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1225 1998</citetitle> (Strana 70) uvádí: |
16553 | 1226 </para> |
1227 | |
1228 <blockquote> | |
1229 <formalpara><title>Karty Dual-Controller</title> | |
1230 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1231 VBE 3.0 podporuje karty s dual-controllerem za předpokladu že, jelikož jsou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1232 typicky oba controllery vybaveny stejným OEM a nastavovány jedinou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1233 BIOS ROM na stejné grafické kartě, je možné skrýt před aplikací přítomnost |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1234 dvou controllerů. To omezuje nezávislé použití jednotlivých controllerů, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1235 ale umožňuje aplikacím vydaným před VBE 3.0 pracovat normálně. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1236 VBE funkce 00h (Návrat informací o controlleru) vrací kombinované informace |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1237 obou conrollerů, včetně kombinovaného seznamu platných režimů. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1238 Příslušný controller je aktivován jakmile aplikace vybere režim. Všechny |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1239 ostatní VBE funkce pak pracují s aktivním controllerem. |
16553 | 1240 </para> |
1241 </formalpara> | |
1242 </blockquote> | |
1243 | |
1244 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1245 Máte tedy možnost s tímto rozhraním dostat funkční TV výstup. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1246 (Soudím že TV výstup má velmi často samostatnou jednotku, nebo aspoň samostatný |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1247 výstup.) |
16553 | 1248 </para> |
1249 | |
1250 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1251 <title>VÝHODY</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1252 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1253 Máte šanci sledovat video <emphasis role="bold">dokonce i když Linux nezná |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1254 </emphasis> váš video hardware. |
23364 | 1255 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1256 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1257 Nepotřebujete mít ve svém Linuxu nainstalovány žádné věci související s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1258 grafikou (jako X11 (alias XFree86), fbdev atd). Toto rozhraní lze provozovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1259 z <emphasis role="bold">textového režimu</emphasis>. |
23364 | 1260 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1261 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1262 Máte šanci získat <emphasis role="bold">funkční TV-out</emphasis>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1263 (Je to pravda minimálně s kartami ATI). |
23364 | 1264 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1265 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1266 Toto rozhraní volá <function>int 10h</function> handler, takže není |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1267 emulátorem – volá <emphasis role="bold">skutečné</emphasis> věci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1268 <emphasis>skutečného</emphasis> BIOSu v <emphasis>reálném režimu</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1269 (ve skutečnosti v režimu vm86). |
23364 | 1270 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1271 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1272 Můžete s ním použít VIDIX, takže dostanete akcelerované video |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1273 <emphasis role="bold">a</emphasis> TV výstup současně! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1274 (Doporučeno pro karty ATI.) |
23364 | 1275 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1276 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1277 Máte-li VESA VBE 3.0+ a nastavili jste si někde |
16553 | 1278 <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1279 (config soubor nebo příkazový řádek) dostanete nejvyšší možný obnovovací |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1280 kmitočet. (Using General Timing Formula). Abyste této funkce dosáhli, musíte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1281 nastavit <emphasis role="bold">všechna</emphasis> nastavení monitoru. |
23364 | 1282 </para></listitem> |
16553 | 1283 </itemizedlist> |
1284 | |
1285 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1286 <title>NEVÝHODY</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1287 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1288 Pracuje pouze na <emphasis role="bold">systémech x86</emphasis>. |
23364 | 1289 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1290 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1291 Může to použít pouze <systemitem class="username">root</systemitem>. |
23364 | 1292 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1293 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1294 Zatím je dostupné pouze pro <emphasis role="bold">Linux</emphasis>. |
23364 | 1295 </para></listitem> |
16553 | 1296 </itemizedlist> |
1297 | |
23364 | 1298 <important><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1299 Nepoužívejte toto rozhraní s <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis>! |
16553 | 1300 Nefunguje! |
23364 | 1301 </para></important> |
16553 | 1302 |
1303 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1304 <title>VOLBY PŘÍKAZOVÉHO ŘÁDKU DOSTUPNÉ PRO VESA</title> |
16553 | 1305 <varlistentry> |
1306 <term><option>-vo vesa:<replaceable>volby</replaceable></option></term> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1307 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1308 zatím dostupné: <literal>dga</literal> pro vynucení dga režimu a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1309 <literal>nodga</literal> pro jeho potlačení. V režimu dga můžete zapnout |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1310 dvojitou vyrovnávací paměť pomocí volby <option>-double</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1311 Poznámka: Tyto volby můžete vynechat, abyste zapli |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1312 <emphasis role="bold">autodetekci</emphasis> dga režimu. |
23364 | 1313 </para></listitem> |
16553 | 1314 </varlistentry> |
1315 </variablelist> | |
1316 | |
1317 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1318 <title>ZNÁMÉ PROBLÉMY A KLIČKY</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1319 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1320 Pokud máte nainstalován <emphasis role="bold">NLS</emphasis> font v |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1321 Linuxové konzoli a použijete VESA rozhraní v textovém režimu, pak po |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1322 ukončení <application>MPlayer</application>u budete mít nahrán |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1323 <emphasis role="bold">ROM font</emphasis> místo národního. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1324 Můžete si opět nahrát národní font například pomocí utility |
16707 | 1325 <command>setsysfont</command> z distribuce Mandrake/Mandriva. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1326 (<emphasis role="bold">Tip</emphasis>: Stejná utilita je použita pro |
16553 | 1327 lokalizaci fbdev). |
23364 | 1328 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1329 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1330 Některé <emphasis role="bold">Linuxové grafické ovladače</emphasis> neobnovují |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1331 aktivní <emphasis role="bold">režim BIOSu</emphasis> v DOSové paměti. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1332 Takže pokud máte tento problém – vždy používejte VESA rozhraní pouze v |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1333 <emphasis role="bold">textovém režimu</emphasis>. Jinak bude přesto aktivován |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1334 textový režim (#03) a budete muset restartovat počítač. |
23364 | 1335 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1336 <listitem><para> |
23364 | 1337 Často po ukončení VESA rozhraní dostanete |
1338 <emphasis role="bold">černou</emphasis> obrazovku. Chcete-li vrátit obraz do | |
1339 původního stavu – jednoduše se přepněte do jiné konzole (stiskem | |
1340 <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F<x></keycap></keycombo>) | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1341 a pak se přepněte zpět stejným způsobem. |
23364 | 1342 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1343 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1344 Chcete-li <emphasis role="bold">funkční TV-out</emphasis>, musíte mít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1345 připojený TV konektor před startem počítače, jelikož se video BIOS |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1346 inicializuje pouze jednou během POST procedury. |
23364 | 1347 </para></listitem> |
16553 | 1348 </itemizedlist> |
17377 | 1349 </sect2> |
16553 | 1350 |
23364 | 1351 <!-- ********** --> |
16553 | 1352 |
17377 | 1353 <sect2 id="x11"> |
16553 | 1354 <title>X11</title> |
1355 | |
1356 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1357 Pokud možno se mu vyhněte. Posílá obraz do X11 (používá rozšíření sdílená paměť) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1358 bez jakékoli hardwarové akcelerace. Podporuje (MMX/3DNow/SSE akcelerované, ale |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1359 přesto pomalé) softwarové škálování. Použijte volby <option>-fs -zoom</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1360 Většina karet má hardwarovou podporu škálování, použijte pro ně volbu |
16553 | 1361 <option>-vo xv</option>, nebo <option>-vo xmga</option> pro karty Matrox. |
1362 </para> | |
1363 | |
1364 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1365 Problém je, že většina karet nepodporuje hardwarovou akceleraci na sekundárním |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1366 výstupu/TV. V těchto případech uvidíte místo filmu zelenou/modrou obrazovku. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1367 Teď se hodí toto rozhraní, ale potřebujete silný procesor pro použití |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1368 softwarového škálování. Nepoužívejte SDL softwarový výstup a škálování, má horší |
16553 | 1369 kvalitu obrazu! |
1370 </para> | |
1371 | |
1372 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1373 Softwarové škálování je velmi pomalé, zkuste raději měnit videorežimy. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1374 Je to jednoduché. Viz <link linkend="dga-modelines">modelines v DGA sekci</link> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1375 a přidejte je do svého <filename>XF86Config</filename>. |
16553 | 1376 |
1377 <itemizedlist spacing="compact"> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1378 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1379 Máte-li XFree86 4.x.x: použijte volbu <option>-vm</option>. Ta změní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1380 rozlišení tak, aby do něj film dobře vešel. Když ne: |
23364 | 1381 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1382 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1383 S XFree86 3.x.x: musíte cyklovat dostupnými rozlišeními pomocí tlačítek |
23364 | 1384 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Numerické +</keycap></keycombo> |
16553 | 1385 a |
23364 | 1386 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Numerické -</keycap></keycombo> |
1387 </para></listitem> | |
16553 | 1388 </itemizedlist> |
1389 </para> | |
1390 | |
1391 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1392 Pokud nemůžete najír rozlišení, která jste vložili, pročtěte si výstup XFree86. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1393 Některé ovladače nezvládnou nízké bodové kmitočty potřebné pro režimy s nízkým |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1394 rozlišením videa. |
16553 | 1395 </para> |
17377 | 1396 </sect2> |
16553 | 1397 |
23364 | 1398 <!-- ********** --> |
16553 | 1399 |
17377 | 1400 <sect2 id="vidix"> |
16553 | 1401 <title>VIDIX</title> |
1402 | |
23364 | 1403 <formalpara><title>PŘEDMLUVA</title> |
16553 | 1404 <para> |
23364 | 1405 <acronym>VIDIX</acronym> je zkratka pro |
1406 <emphasis role="bold">VID</emphasis>eo | |
1407 <emphasis role="bold">I</emphasis>nterface | |
1408 for *ni<emphasis role="bold">X</emphasis> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1409 (video rozhraní pro *nix). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1410 VIDIX bylo navrženo a představeno jako rozhraní pro rychlé uživatelské ovladače |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1411 dosahujících video výkonu jako dosahuje mga_vid na kartách Matrox. Je rovněž |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1412 dobře přenositelné. |
16553 | 1413 </para> |
1414 </formalpara> | |
23364 | 1415 |
16553 | 1416 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1417 Toto rozhraní bylo navrženo jako pokus napasovat existující video akcelerující |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1418 rozhraní (známé jako mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) do pevného |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1419 schéma. Poskytuje vysokoúrovňové rozhraní k čipům známým jako BES |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1420 (BackEnd scalers) nebo OV (Video Overlays). Neposkytuje nízkoúrovňové rozhraní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1421 k věcem známým jako grafické servery. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1422 (Nechci konkurovat X11 týmu v přepínání grafických režimů). Čili hlavním cílem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1423 tohoto rozhraní je maximalizace rychlosti přehrávání videa. |
16553 | 1424 </para> |
1425 | |
1426 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1427 <title>POUŽITÍ</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1428 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1429 Můžete použít samostatné video rozhraní: <option>-vo xvidix</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1430 Toto rozhraní bylo vytvořeno jako front end X11 k technologii VIDIX. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1431 Vyžaduje X server a může pracovat pouze pod X serverem. Poznamenejme, že |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1432 jelikož přímo komunikuje s hardwarem a obchází X ovladač, pixmapy uložené |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1433 v paměti grafické karty můžou být poškozeny. Můžete se tomu vyhnout omezením |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1434 množství video paměti použité X pomocí volby "VideoRam" v XF86Config o 4MB. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1435 Pokud máte méně než 8MB video ram, můžete místo toho použít volbu |
16553 | 1436 "XaaNoPixmapCache" v sekci screen. |
23364 | 1437 </para></listitem> |
1438 <listitem> | |
1439 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1440 Existuje konzolové VIDIX rozhraní: <option>-vo cvidix</option>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1441 To vyžaduje pro většinu karet funkční inicializovaný framebuffer (jinak pouze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1442 rozhodíte obrazovku) a dosáhnete podobného efektu jako s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1443 <option>-vo mga</option> nebo <option>-vo fbdev</option>. nVidia karty však |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1444 jsou schopny zobrazit plně grafické video na reálné textové konzoli. Viz |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1445 sekci <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> pro více informací. |
20719 | 1446 Abyste se zbavili textu na okrajích a blikajícího kursoru, zkuste něco jako |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1447 </para> |
20719 | 1448 |
1449 <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen> | |
1450 | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1451 <para> |
20719 | 1452 (předpokládáme, že <systemitem>tty9</systemitem> není dosud používaná) a pak |
1453 se přepneme do <systemitem>tty9</systemitem>. | |
1454 Na druhou stranu volba <option>-colorkey 0</option> by měla poskytnout | |
1455 video běžící na "pozadí", zprávná funkce však závisí na funkčnosti colorkey. | |
23364 | 1456 </para> |
1457 </listitem> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1458 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1459 Můžete použít VIDIXové podzařízení, které bylo zabudováno do několika video |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1460 ovladačů, například: <option>-vo vesa:vidix</option> |
16553 | 1461 (<emphasis role="bold">pouze Linux</emphasis>) a |
1462 <option>-vo fbdev:vidix</option>. | |
23364 | 1463 </para></listitem> |
16553 | 1464 </itemizedlist> |
1465 | |
1466 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1467 Nezáleží na tom, které video výstupní rozhraní je použito s |
16553 | 1468 <emphasis role="bold">VIDIX</emphasis>. |
1469 </para> | |
1470 | |
1471 <itemizedlist spacing="compact"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1472 <title>POŽADAVKY</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1473 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1474 Video karta by měla být v grafickém režimu (vyjma karet nVidia s výstupním |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1475 rozhraním <option>-vo cvidix</option>). |
23364 | 1476 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
1477 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1478 Výstupní video rozhraní <application>MPlayer</application>u by mělo znát |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1479 aktivní video režim a být schopno sdělit VIDIXovému podzařízení některé video |
16553 | 1480 charakteristiky serveru. |
23364 | 1481 </para></listitem> |
16553 | 1482 </itemizedlist> |
1483 | |
23364 | 1484 <formalpara><title>METODY POUŽITÍ</title> |
16553 | 1485 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1486 Když použijete VIDIX jako <emphasis role="bold">subdevice</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1487 (<option>-vo vesa:vidix</option>), pak je konfigurace video režimu je provedeno |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1488 výstupním video rozhraním (zkrátka <emphasis role="bold">vo_server</emphasis>em). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1489 Takže můžete zadat na příkazovém řádku <application>MPlayer</application>u |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1490 stejné volby jako pro vo_server. Návdavkem rozeznává volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1491 <option>-double</option> jako globální parametr. (Doporučuji použít tuto volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1492 s VIDIX aspoň pro ATI kartu). Stejně jako <option>-vo xvidix</option>, dosud |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1493 zná následující volby: <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. |
16553 | 1494 </para> |
1495 </formalpara> | |
23364 | 1496 |
16553 | 1497 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1498 Rovněž můžete uvést VIDIXový ovladač jako třetí podvolbu na příkazovém řádku: |
16553 | 1499 |
23364 | 1500 <screen> |
1501 mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
1502 </screen> | |
16553 | 1503 nebo |
23364 | 1504 <screen> |
1505 mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
1506 </screen> | |
16553 | 1507 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1508 Ale je to nebezpečné a neměli byste to dělat. V tomto případě bude zadaný |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1509 ovladač vynucen a výsledek je nepředvídatelný (může vám |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1510 <emphasis role="bold">zatuhnout</emphasis> počítač). Měli byste to použít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1511 POUZE pokud jste si absolutně jistí, že to bude fungovat a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1512 <application>MPlayer</application> to neudělá automaticky. Řekněte o tom prosím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1513 vývojářům. Správný způsob je použití VIDIX bez argumentů, aby proběhla |
16553 | 1514 autodetekce. |
1515 </para> | |
1516 | |
1517 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1518 Jelikož VIDIX vyžaduje přímý přístup k hardware, můžete jej buď spustit jako |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1519 root, nebo nastavit SETUID bit binárce <application>MPlayer</application>u |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1520 (<emphasis role="bold">Varování: Toto je bezpečnostní risk!</emphasis>). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1521 Alternativně můžete použít speciální jaderný modul, například: |
16553 | 1522 </para> |
1523 | |
1524 <procedure> | |
1525 <step><para> | |
23364 | 1526 Stáhněte si |
1527 <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">vývojovou verzi</ulink> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1528 svgalib (například 1.9.17), <emphasis role="bold">NEBO</emphasis> si |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1529 stáhněte verzi vatvořenou Alexem speciálně pro použití s |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1530 <application>MPlayer</application>em (ke kompilaci nepotřebuje zdrojový kód |
23364 | 1531 svgalib) z |
16707 | 1532 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">odtud</ulink>. |
23364 | 1533 </para></step> |
16553 | 1534 <step><para> |
23364 | 1535 Skompilujte modul v adresáři |
1536 <filename class="directory">svgalib_helper</filename> | |
16553 | 1537 (naleznete ji v <filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1538 pokud jste si stáhli zdrojový kód ze serveru svgalib) a nahrajte (insmod) jej. |
23364 | 1539 </para></step> |
16553 | 1540 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1541 Pro vytvoření potřebných zařízení v adresáři |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1542 <filename class="directory">/dev</filename> proveďte jako root |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1543 <screen>make device</screen> v adresáři |
16553 | 1544 <filename class="directory">svgalib_helper</filename>. |
23364 | 1545 </para></step> |
16553 | 1546 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1547 Přesuňte adresář <filename class="directory">svgalib_helper</filename> do |
16553 | 1548 <filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>. |
23364 | 1549 </para></step> |
16553 | 1550 <step><para> |
23364 | 1551 Odkomentujte řádek CFLAGS obsahující text "svgalib_helper" |
1552 v souboru <filename class="directory">libdha/Makefile</filename>. | |
1553 </para></step> | |
16553 | 1554 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1555 Překompilujte a nainstalujte libdha. |
23364 | 1556 </para></step> |
16553 | 1557 </procedure> |
1558 | |
23364 | 1559 |
17377 | 1560 <sect3 id="vidix-ati"> |
16553 | 1561 <title>Karty ATI</title> |
23364 | 1562 |
16553 | 1563 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1564 V současnosti je většina ATI karet podporována nativně od Mach64 až po |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1565 nejnovější Radeony. |
16553 | 1566 </para> |
1567 | |
1568 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1569 Existují dvě skompilované binárky: <filename>radeon_vid</filename> pro Radeony a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1570 <filename>rage128_vid</filename> pro karty Rage 128. Můžete některou vynutit, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1571 nebo nechat VIDIX rozhraní autodetekovat všechny dostupné ovladače. |
16553 | 1572 </para> |
17377 | 1573 </sect3> |
16553 | 1574 |
23364 | 1575 |
17377 | 1576 <sect3 id="vidix-mga"> |
16553 | 1577 <title>Karty Matrox</title> |
23364 | 1578 |
16553 | 1579 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1580 Matrox G200, G400, G450 a G550 jsou hlášeny jako funkční. |
16553 | 1581 </para> |
1582 | |
1583 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1584 Ovladač podporuje video ekvalizéry a měl by být téměř tak rychlý jako |
16553 | 1585 <link linkend="mga_vid">Matrox framebuffer</link> |
1586 </para> | |
17377 | 1587 </sect3> |
16553 | 1588 |
23364 | 1589 |
17377 | 1590 <sect3 id="vidix-trident"> |
16553 | 1591 <title>Karty Trident</title> |
23364 | 1592 |
16553 | 1593 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1594 Existuje ovladač pro čipset Trident Cyberblade/i1, který lze nalézt na |
16553 | 1595 motherboardech VIA Epia. |
1596 </para> | |
1597 | |
1598 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1599 Ovladač byl napsán a je udržován |
16553 | 1600 <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastairem M. Robinsonem</ulink> |
1601 </para> | |
17377 | 1602 </sect3> |
16553 | 1603 |
23364 | 1604 |
17377 | 1605 <sect3 id="vidix-3dlabs"> |
16553 | 1606 <title>Karty 3DLabs</title> |
23364 | 1607 |
16553 | 1608 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1609 Ačkoli existuje ovladač pro čipy 3DLabs GLINT R3 a Permedia3, nikdo je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1610 netestoval, takže hlášení vítáme. |
16553 | 1611 </para> |
17377 | 1612 </sect3> |
16553 | 1613 |
23364 | 1614 |
17377 | 1615 <sect3 id="vidix-nvidia"> |
16553 | 1616 <title>Karty nVidia</title> |
1617 <para> | |
23364 | 1618 Unikátní vlastností ovladače nvidia_vid je jeho schopnost zobrazit video na |
1619 <emphasis role="bold">jednoduché, čisté, pouze textové konzoli</emphasis> | |
1620 – bez framebufferu nebo nějaké X magie. Pro tento účel budete muset | |
1621 použít video rozhraní <option>cvidix</option>, jak to ukazuje následující | |
1622 příklad: | |
1623 <screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>příklad.avi</replaceable></screen> | |
16553 | 1624 </para> |
23364 | 1625 </sect3> |
16553 | 1626 |
1627 | |
17377 | 1628 <sect3 id="vidix-sis"> |
16553 | 1629 <title>Karty SiS</title> |
23364 | 1630 |
16553 | 1631 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1632 Toto je velmi experimentální kód, stejně jako nvidia_vid. |
16553 | 1633 </para> |
1634 | |
1635 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1636 Byl testován na SiS 650/651/740 (nejobvyklejší čipsety použité v SiS |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1637 verzích "Shuttle XPC" barebones boxes out there) |
16553 | 1638 </para> |
1639 | |
1640 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1641 Hlášení očekávána! |
16553 | 1642 </para> |
1643 </sect3> | |
17377 | 1644 </sect2> |
16553 | 1645 |
23364 | 1646 <!-- ********** --> |
1647 | |
17377 | 1648 <sect2 id="directfb"> |
16553 | 1649 <title>DirectFB</title> |
23364 | 1650 |
16553 | 1651 <blockquote><para> |
23364 | 1652 "DirectFB je grafická knihovna navržená se zřetelem na vestavěné systémy. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1653 Nabízí maximálně hardwarově akcelerovaný výkon při minimální spotřebě |
23364 | 1654 zdrojů a zatížení." – citováno z <ulink url="http://www.directfb.org"/> |
16553 | 1655 </para></blockquote> |
1656 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1657 <para>Vlastnosti DirectFB v této sekci vynechám.</para> |
16553 | 1658 |
1659 <para> | |
1660 | |
23364 | 1661 Ačkoli <application>MPlayer</application> není podporován jako "video |
1662 provider" v DirectFB, toto video rozhraní umožní přehrávání videa přes | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1663 DirectFB. Bude to samozřejmě akcelerované. Na mém Matroxu G400 byla rychlost |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1664 DirectFB stejná jako XVideo. |
16553 | 1665 </para> |
1666 | |
1667 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1668 Vždy se snažte používat nejnovější verzi DirectFB. Můžete nastavovat volby pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1669 DirectFB na příkazovém řádku pomocí volby <option>-dfbopts</option>. Volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1670 vrstvy lze provést metodou podzařízení, např.: <option>-vo directfb:2</option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1671 (výchozí je vrstva -1: autodetekce) |
16553 | 1672 </para> |
17377 | 1673 </sect2> |
16553 | 1674 |
23364 | 1675 <!-- ********** --> |
1676 | |
17377 | 1677 <sect2 id="dfbmga"> |
16553 | 1678 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> |
23364 | 1679 |
16553 | 1680 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1681 Přečtěte si prosím <link linkend="directfb">hlavní DirectFB</link> sekci pro |
23364 | 1682 obecné informace. |
16553 | 1683 </para> |
1684 | |
1685 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1686 Toto video výstupní zařízení zapne CRTC2 (na sekundárním výstupu) na kartách |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1687 Matrox G400/G450/G550, takže zobrazuje video |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1688 <emphasis role="bold">nezávisle</emphasis> na hlavním výstupu. |
16553 | 1689 </para> |
1690 | |
1691 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1692 Ville Syrjala's má |
16553 | 1693 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt">README</ulink> |
1694 a | |
1695 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/matrox-tv-out-howto">HOWTO</ulink> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1696 na své domácí stránce, kde vysvětluje, jak rozběhnout DirectFB TV výstup na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1697 kartách Matrox. |
16553 | 1698 </para> |
1699 | |
1700 <note><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1701 První DirectFB verze se kterou se nám to povedlo byla |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1702 0.9.17 (je chybová, potřebuje <systemitem>surfacemanager</systemitem> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1703 patch z výše uvedeného URL). Portace CRTC2 kódu do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1704 <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> bylo plánováno léta, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1705 <ulink url="../../tech/patches.txt">patche</ulink> vítáme. |
16553 | 1706 </para></note> |
1707 </sect2> | |
17377 | 1708 </sect1> |
16553 | 1709 |
23364 | 1710 |
1711 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
1712 | |
1713 | |
17377 | 1714 <sect1 id="mpeg_decoders"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1715 <title>MPEG dekodéry</title> |
16553 | 1716 |
17377 | 1717 <sect2 id="dvb"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1718 <title>DVB výstup a vstup</title> |
23364 | 1719 |
16553 | 1720 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1721 <application>MPlayer</application> podporuje karty s čipsetem Siemens DVB od |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1722 výrobců jako Siemens, Technotrend, Galaxis nebo Hauppauge. Poslední DVB |
23364 | 1723 ovladače jsou dostupné na <ulink url="http://www.linuxtv.org">Linux TV serveru</ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1724 Pokud chcete provádět softwarové transkódování, měli byste mít aspoň 1GHz CPU. |
16553 | 1725 </para> |
1726 | |
1727 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1728 Configure by měl detekovat vaši DVB kartu. Pokud ne, vynuťte detekci pomocí |
23364 | 1729 <screen>./configure --enable-dvb</screen> |
1730 Pokud máte ost hlavičky na nestandardním místě, nastavte cestu pomocí | |
1731 <screen> | |
1732 ./configure --with-extraincdir=<replaceable>zdrojový adresář DVB</replaceable>/ost/include | |
1733 </screen> | |
1734 Pak kompilujte a instalujte obvyklým způsobem.</para> | |
16553 | 1735 |
23364 | 1736 <formalpara><title>POUŽITÍ</title> |
16553 | 1737 <para> |
23364 | 1738 Hardwarové dekódování proudů obsahujících MPEG-1/2 video a/nebo audio lze |
1739 provést tímto příkazem: | |
1740 <screen> | |
1741 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>file.mpg|vob</replaceable> | |
1742 </screen> | |
16553 | 1743 </para> |
1744 </formalpara> | |
1745 | |
1746 <para> | |
23364 | 1747 Dekódování jakéhokoli jiného typu video proudu vyžaduje transkódování MPEG-1, |
1748 což je pomalé a nemusí stát za to, zvlášť s pomalým počítačem. | |
1749 Můžete jej dosáhnout příkazem podobným tomuto: | |
1750 <screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1751 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>váš_soubor.ext</replaceable> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1752 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>váš_soubor.ext</replaceable> |
16553 | 1753 </screen></para> |
1754 | |
1755 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1756 Pamatujte, že DVB karty podporují pouze výšky 288 a 576 pro PAL nebo 240 a 480 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1757 pro NTSC. Jiné výšky <emphasis role="bold">musíte</emphasis> přeškálovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1758 přidáním <option>scale=šířka:výška</option> s šířkou a výškou, které chcete |
23364 | 1759 do volby <option>-vf</option>. DVB karty akceptují různé šířky jako 720, 704, |
1760 640, 512, 480, 352 atd, a provádí hardwarově vodorovné škálování, | |
1761 takže ve většině případů nemusíte vodorovně škálovat. | |
1762 Pro 512x384 (poměr stran 4:3) MPEG-4 (DivX) zkuste: | |
1763 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen> | |
16553 | 1764 </para> |
1765 | |
1766 <para> | |
23364 | 1767 Pokud máte širokoúhlý film a nechcete jej škálovat na plnou výšku, můžete |
1768 použít filtr <option>expand=š:v</option> pro přidání černých okrajů. Pro | |
1769 promítání 640x384 MPEG-4 (DivX), zkuste: | |
1770 <screen> | |
1771 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
16553 | 1772 </screen> |
1773 </para> | |
1774 | |
1775 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1776 Pokud je váš procesor příliš slabý pro 720x576 MPEG-4 (DivX), zkuste podškálovat: |
23364 | 1777 <screen> |
1778 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
16553 | 1779 </screen> |
1780 </para> | |
1781 | |
23364 | 1782 <para>Pokud se rychlost nezlepší, zkuste podškálovat i výšku: |
1783 <screen> | |
1784 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
16553 | 1785 </screen> |
1786 </para> | |
1787 | |
1788 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1789 Pro OSD a titulky použijte OSD vlastnost expand filtru. Takže místo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1790 <option>expand=š:v</option> nebo <option>expand=š:v:x:y</option>, použijte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1791 <option>expand=š:v:x:y:1</option> (pátý parametr <option>:1</option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1792 na konci zapne renderování OSD). Možná byste měli trochu posunout obraz nahoru, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1793 abyste měli větší černý okraj pro titulky. Rovněž byste měli posunout nahoru |
23364 | 1794 titulky, pokud jsou mimo TV obrazovku. Použijte volbu |
1795 <option>-subpos <0-100></option> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1796 pro toto nastavení (<option>-subpos 80</option> je dobrá volba). |
16553 | 1797 </para> |
1798 | |
1799 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1800 Chcete-li přehrávat filmy s jinou snímkovou rychlostí než 25 fps na PAL TV, nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1801 na pomalém CPU, přidejte volbu <option>-framedrop</option>. |
16553 | 1802 </para> |
1803 | |
1804 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1805 Chcete-li zachovat poměr stran MPEG-4 (DivX) souborů a dosáhnout optimálních |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1806 škálovacích parametrů (hardwarové horizontální škálování a softwarové vertikální |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1807 škálování zatímco zachováte správný poměr stran), použijte filtr dvbscale: |
23364 | 1808 <screen> |
16553 | 1809 pro 4:3 TV: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 |
1810 pro 16:9 TV: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 | |
23364 | 1811 </screen> |
1812 </para> | |
16553 | 1813 |
23364 | 1814 <formalpara><title>Digitální TV (vstupní DVB modul)</title> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1815 <para>Můžete použít svou DVB kartu pro sledování Digitální TV.</para> |
16553 | 1816 </formalpara> |
1817 | |
1818 <para> | |
23364 | 1819 Měli byste mít nainstalovány programy <command>scan</command> a |
1820 <command>szap/tzap/czap/azap</command>; všechny jsou zařazeny v balíčku | |
1821 ovladačů. | |
16553 | 1822 </para> |
1823 | |
1824 <para> | |
23364 | 1825 Ověřte si, zda vaše ovladače pracují správně s progamy jako je |
1826 <ulink url="http://sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink> | |
1827 (to je základ vstupního DVB modulu). | |
16553 | 1828 </para> |
1829 | |
1830 <para> | |
23364 | 1831 Nyní byste měli skompilovat soubor <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>, |
1832 se syntaxí akceptovanou <command>szap/tzap/czap/azap</command>, nebo nechat | |
1833 <command>scan</command>, aby jej skompiloval. | |
16553 | 1834 </para> |
1835 | |
1836 <para> | |
23364 | 1837 Pokud máte více než jeden typ karty (Např. Satellitar, Terrestrial, Cable a ATSC) |
1838 můžete si uložit své channels soubory podle typu jako | |
1839 <filename>~/.mplayer/channels.conf.sat</filename>, | |
1840 <filename>~/.mplayer/channels.conf.ter</filename>, | |
1841 <filename>~/.mplayer/channels.conf.cbl</filename>, | |
1842 a <filename>~/.mplayer/channels.conf.atsc</filename>, | |
1843 kdy <application>MPlayer</application> použije tyto soubory spíše než | |
1844 <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>, | |
1845 a vy musíte pouze nastavit, kterou kartu použít. | |
16553 | 1846 </para> |
1847 | |
1848 <para> | |
23364 | 1849 Ujistěte se, že máte <emphasis>pouze</emphasis> nekódované |
1850 kanály ve svém <filename>channels.conf</filename> souboru, jinak se | |
1851 <application>MPlayer</application> pokusí přeladit na nejbližší zobrazitelný, | |
1852 ale to může trvat dlouho, pokud je zde mnoho po sobě jdoucích šifrovaných | |
1853 kanálů. | |
16553 | 1854 </para> |
1855 | |
1856 <para> | |
23364 | 1857 V polích audio a video můžete použít rozšířenou syntaxi: |
1858 <option>...:pid[+pid]:...</option> (maximálně 6 pidů každé); | |
1859 v tom případě zahrne <application>MPlayer</application> do datového proudu | |
1860 všechny zadané pidy plus pid 0 (který obsahuje PAT). | |
1861 Doporučujeme zahrnout do každého řádku PMT pid pro odpovídající kanál | |
1862 (pokud jej znáte) | |
1863 Můžete rovněž zadat 8192, to vybere všechny pidy na této frekvenci | |
1864 a vy pak můžete přepínat programy pomocí TAB. | |
1865 To může vyžadovat větší šířku pásma, ale laciné karty vždy přenášejí všechny | |
1866 kanály minimálně do jádra, takže u nich v tom nebude velký rozdíl. | |
1867 Další možná použití jsou: televideo pid, druhá audio stopa, atd. | |
20062 | 1868 </para> |
16553 | 1869 |
1870 <para> | |
23364 | 1871 Pokud <application>MPlayer</application> často protestuje o |
1872 <screen>Příliš mnoha video/audio paketech ve vyrovnávací paměti</screen> nebo | |
1873 pokud si povšimnete rostoucí desynchronizace mezi zvukem a | |
1874 videem, zkuste použít MPEG-TS demuxer z libavformat přidáím | |
1875 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> | |
1876 na příkazovém řádku. | |
16553 | 1877 </para> |
1878 | |
1879 <para> | |
23364 | 1880 Pro zobrazení prvního z kanálů uvedeného v seznamu, spusťte |
1881 <screen>mplayer dvb://</screen> | |
16553 | 1882 </para> |
1883 | |
1884 <para> | |
23364 | 1885 Pokud chcete sledovat určitý kanál, například R1, spusťte |
1886 <screen>mplayer dvb://R1</screen> | |
16553 | 1887 </para> |
1888 | |
23364 | 1889 <para> |
1890 Pokud máte více než jednu kartu, musíte rovněž uvést číslo karty, na které lze | |
1891 kanál sledovat (např. 2). Syntyxe je: | |
1892 <screen>mplayer dvb://2@R1</screen> | |
1893 </para> | |
16553 | 1894 |
1895 <para> | |
23364 | 1896 Pro změnu kanálu stiskněte klávesu <keycap>h</keycap> (další) a |
1897 <keycap>k</keycap> (předchozí), nebo použijte | |
1898 <link linkend="osdmenu">OSD menu</link>. | |
16553 | 1899 </para> |
1900 | |
1901 <para> | |
23364 | 1902 Pokud váš <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> obsahuje řádek |
1903 <literal><dvbsel></literal> podobný tomu v ukázkovém souboru | |
1904 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (který můžete použít k přepsání | |
1905 <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), bude v hlavním menu podseznam, | |
1906 kde si budete moci zvolit kanál ze svého <filename>channels.conf</filename>. | |
1907 Může mu případně předcházet menu se seznamem dostupných karet, pokud máte | |
1908 více než jednu použitelnou <application>MPlayer</application>em. | |
16553 | 1909 </para> |
1910 | |
1911 <para> | |
23364 | 1912 Pokud si chcete uložit program na disk, můžete použít |
16553 | 1913 <screen> |
23364 | 1914 mplayer -dumpfile <replaceable>r1.ts</replaceable> -dumpstream dvb://<replaceable>R1</replaceable> |
16553 | 1915 </screen> |
1916 </para> | |
1917 | |
23364 | 1918 <para> |
1919 Pokud jej chcete zaznamenat v odlišném formátu (reenkódovat jej), spusťte | |
1920 místo toho příkaz podobný následujícímu | |
16553 | 1921 <screen> |
23364 | 1922 mencoder -o <replaceable>r1.avi</replaceable> -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800\ |
1923 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://<replaceable>R1</replaceable> | |
16553 | 1924 </screen> |
23364 | 1925 </para> |
16553 | 1926 |
1927 <para> | |
23364 | 1928 Přečtěte si man stránku pro seznam voleb, které můžete předat vstupnímu |
1929 DVB modulu. | |
16553 | 1930 </para> |
1931 | |
23364 | 1932 <formalpara><title>BUDOUCNOST</title> |
16553 | 1933 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1934 Máte-li otázky, nebo chcete dostávat oznámení o nových vlastnostech a zapojit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1935 se do diskuse o těchto věcech, připojte se k naší |
20062 | 1936 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1937 e-mailové konferenci. Pamatujte prosím, že jazykem konference je angličtina. |
16553 | 1938 </para> |
1939 </formalpara> | |
1940 | |
1941 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1942 V budoucnu můžete očekávat schopnost zobrazovat OSD a titulky pomocí nativní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1943 podpory OSD v DVB kartách, stejně jako plynulejší přehrávání filmů s jinou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1944 snímkovou rychlostí, než 25 fps a transkódování MPEG-2 na MPEG-4 v reálném čase |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1945 (částečná dekomprese). |
16553 | 1946 </para> |
17377 | 1947 </sect2> |
16553 | 1948 |
23364 | 1949 <!-- ********** --> |
1950 | |
17377 | 1951 <sect2 id="dxr2"> |
16553 | 1952 <title>DXR2</title> |
23364 | 1953 |
1954 <para> | |
1955 <application>MPlayer</application> podporuje hardwarově akcelerované | |
1956 přehrávání pomocí karty Creative DXR2. | |
1957 </para> | |
1958 | |
16553 | 1959 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1960 Nejdříve musíte mít správně nainstalované DXR2 ovladače. Ovladače a návod |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1961 k jejich instalaci naleznete na stránkách |
16553 | 1962 <ulink url="http://dxr2.sf.net/">DXR2 Resource Center</ulink>. |
1963 </para> | |
1964 | |
23364 | 1965 <variablelist><title>POUŽITÍ</title> |
16553 | 1966 <varlistentry> |
23364 | 1967 <term><option>-vo dxr2</option></term> |
1968 <listitem><para>Zapíná TV výstup.</para></listitem> | |
16553 | 1969 </varlistentry> |
1970 | |
1971 <varlistentry> | |
23364 | 1972 <term><option>-vo dxr2:x11</option> nebo <option>-vo dxr2:xv</option></term> |
1973 <listitem><para>Zapíná Overlay výstup v X11.</para></listitem> | |
16553 | 1974 </varlistentry> |
1975 | |
1976 <varlistentry> | |
23364 | 1977 <term><option>-dxr2 <volba1:volba2:...></option></term> |
1978 <listitem><para> | |
1979 Tato volba je použita k ovládání DXR2 ovladače. | |
1980 </para></listitem> | |
16553 | 1981 </varlistentry> |
1982 </variablelist> | |
1983 | |
1984 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1985 Overlay čipset použitý v DXR2 má mizernou kvalitu, ale výchozí nastavení pracuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1986 vždy. OSD lze použít spolu s overlay (ne na TV) při jeho vykreslení v klíčovací |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1987 barvě. S výchozím nastavením klíčovací barvy můžete dosáhnout různých výsledků, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1988 obvykle uvidíte klíčovací barvu kolem znaků nebo jiné srandovní věci. Pokud ale |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1989 vhodně upravíte klíčování, můžete dosáhnout použitelných výsledků. |
16553 | 1990 </para> |
1991 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1992 <para>Prostudujte si prosím man stránku pro dostupné volby.</para> |
17377 | 1993 </sect2> |
16553 | 1994 |
23364 | 1995 <!-- ********** --> |
1996 | |
17377 | 1997 <sect2 id="dxr3"> |
16553 | 1998 <title>DXR3/Hollywood+</title> |
23364 | 1999 |
16553 | 2000 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2001 <application>MPlayer</application> podporuje hardwarově akcelerované |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2002 přehrávání videa pomocí karet Creative DXR3 a Sigma Designs Hollywood Plus. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2003 Obě tyto karty používají MPEG dekodér em8300 od Sigma Designs. |
16553 | 2004 </para> |
2005 | |
2006 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2007 Nejprve budete potřebovat správně nainstalované DXR3/H+ ovladače verze 0.12.0 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2008 nebo pozdější. Ovladače a návod na jejich instalaci naleznete na stránkách |
16553 | 2009 <ulink url="http://dxr3.sf.net/">DXR3 & Hollywood Plus for Linux</ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2010 <filename>configure</filename> by mělo automaticky detekovat vaši kartu a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2011 kompilace by se měla obejít bez potíží. |
16553 | 2012 </para> |
2013 | |
2014 <!-- FIXME: find a more clear presentation --> | |
2015 <variablelist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2016 <title>POUŽITÍ</title> |
16553 | 2017 <varlistentry> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2018 <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>zařízení</replaceable></option></term> |
16553 | 2019 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2020 <option>overlay</option> aktivuje overlay místo TVOut. Pro správnou funkci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2021 vyžaduje, abyste měli správně nakonfigurované nastavení overlay. Nejjednodužší |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2022 způsob nastavení overlay, je spuštění autocal. Pak spusťte MPlayer s video |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2023 výstupem nastaveným na dxr3 s vypnutým overlay, spusťte dxr3view. V dxr3view |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2024 si můžete hrát s nastavením overlay a pozorovat změny v reálném čase. Snad bude |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2025 tato funkce časem dostupná z GUI <application>MPlayer</application>u. Jakmile |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2026 máte správně nastaveno overlay, není již nutné používat dxr3view. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2027 <option>prebuf</option> zapíná prebuffering. Prebuffering je vlastnost čipu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2028 em8300, terá mu umožňuje podržet si více než jeden videosnímek v daném čase. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2029 To znamená, že pokud jej máte zapnutý, snaží se <application>MPlayer</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2030 udržet vyrovnávací paměť videa (buffer) naplněný daty. Pokud jej provozujete na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2031 pomalém stroji, použije <application>MPlayer</application> téměř nebo přesně |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2032 100% výkonu CPU. To je zvlášť časté, pokud přehráváte čisté MPEG datové proudy |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2033 (jako DVD, SVCD atp.) jelikož je <application>MPlayer</application> nemusí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2034 převádět do MPEG, naplní buffer velmi rychle. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2035 S prebufferingem je přehrávání videa <emphasis role="bold">mnohem</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2036 méně citlivé na zaměstnávání CPU jinými programy. Nebudou zahozeny snímky, pokud |
16553 | 2037 si aplikace neuzme CPU na dlouhou dobu. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2038 Pokud přehráváte bez prebufferingu, je em8300 mnohem citlivější na vytížení CPU, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2039 takže doporučujeme zapnout <application>MPlayer</application>ovu volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2040 <option>-framedrop</option> pro zachování synchronizace. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2041 <option>sync</option> zapíná nový sync-engine. To je zatím experimentální |
23364 | 2042 vlastnost. Se zapnutým sync budou vnitřní hodiny em8300 neustále sledovány a |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2043 pokud se začnou rozcházet s časovačem <application>MPlayer</application>u, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2044 budou resetovány, což způsobí, že em8300 zahodí veškeré snímky, které čekají ve |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2045 frontě. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2046 <option>norm=x</option> nastaví TV normu DXR3 karty bez nutnosti externího |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2047 nástroje jako em8300setup. Platné normy jsou 5 = NTSC, 4 = PAL-60, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2048 3 = PAL. Zvláštní normy jsou 2 (automaticné nastavení s použitím PAL/PAL-60) a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2049 1 (automatické nastavení s použitím PAL/NTSC), jelikož ty určí použitou normu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2050 podle snímkové rychlosti filmu. norm = 0 (výchozí) nezmění aktuální normu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2051 <option><replaceable>device</replaceable></option> = číslo zařízení, které se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2052 má použít, pokud máte více než jednu em8300 kartu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2053 Jakoukoli z těchto voleb můžete vynechat. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2054 Volby <option>:prebuf:sync</option> zdá se pracují skvěle při přehrávání filmů |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2055 v MPEG-4 (DivX). Lidé však hlásili potíže s volbou prebuf při přehrávání souborů |
23364 | 2056 v MPEG-1/2. |
2057 Měli byste je nejprve zkusit přehrát bez dodatečných voleb a pokud | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2058 narazíte na potíže se synchronizací nebo DVD titulky, zkuste to s volbou |
16553 | 2059 <option>:sync</option>. |
2060 </para></listitem> | |
2061 </varlistentry> | |
2062 | |
2063 <varlistentry> | |
23364 | 2064 <term><option>-ao oss:/dev/em8300_ma-<replaceable>X</replaceable></option></term> |
2065 <listitem><para> | |
2066 Pro zvukový výstup, kde <replaceable>X</replaceable> je číslo zařízení | |
2067 (0 máte-li jen jednu kartu). | |
2068 </para></listitem> | |
16553 | 2069 </varlistentry> |
2070 | |
2071 <varlistentry> | |
23364 | 2072 <term><option>-af resample=<replaceable>xxxxx</replaceable></option></term> |
2073 <listitem><para> | |
2074 Čip em8300 neumí přehrávat signál vzorkovaný méně než 44100Hz. Pokud je | |
2075 vzorkovací kmitočet pod 44100Hz, zvolte buď 44100Hz nebo 48000Hz podle toho, | |
2076 násobek kterého je blíž. Čili pokud má film zvuk 22050Hz použijte 44100Hz, | |
2077 jelikož 44100 / 2 = 22050, pokud jej má 24000Hz použijte 48000Hz jelikož | |
2078 48000 / 2 = 24000 a tak dále. | |
2079 S výstupem digitálního audia to nefunguje (<option>-ac hwac3</option>). | |
2080 </para></listitem> | |
16553 | 2081 </varlistentry> |
2082 | |
2083 <varlistentry> | |
23364 | 2084 <term><option>-vf lavc/fame</option></term> |
2085 <listitem><para> | |
2086 Pro přehrávání ne-MPEG obsahu na em8300 (např. MPEG-4 (DivX) nebo RealVideo) | |
2087 musíte nastavit MPEG-1 video filtr jako | |
2088 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc). | |
2089 Viz manuál pro další informace o <option>-vf lavc</option>. | |
2090 V tuto chvíli není možné nastavit snímkovou rychlost em8300, což znamená, | |
2091 že je pevně nastavena na 30000/1001 snímků/s (fps). | |
2092 Z toho důvodu doporučujeme, | |
2093 abyste použili <option>-vf lavc=<replaceable>quality</replaceable>:25</option> | |
2094 zvlášť pokud používáte prebuffering. Proč tedy 25 a ne 30000/1001? Nu, důvodem | |
2095 je, že pokud zadáte 30000/1001, začne obraz trochu poskakovat. | |
2096 Důvod tohoto jevu nám není znám. | |
2097 Pokud to nastavíte někde mezi 25 a 27, obraz se ustálí. | |
2098 Pro tuto chvíli se to dá pouze uznat jako fakt. | |
2099 </para></listitem> | |
16553 | 2100 </varlistentry> |
2101 | |
2102 <varlistentry> | |
23364 | 2103 <term><option>-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</option></term> |
2104 <listitem><para> | |
2105 Ačkoli DXR3 ovladač umí dodat OSD do MPEG-1/2/4 videa, má to mnohem nižší | |
2106 kvalitu než tradiční OSD <application>MPlayer</application>u a má i různé | |
2107 problémy s obnovováním. Výše uvedený příkazový řádek nejprve převede vstupní | |
2108 video do MPEG-4 (je to nutné, sorry), pak aplikuje filtr expand, který však | |
2109 nic neexpanduje (-1: výchozí), ale doplní normální OSD do obrazu | |
2110 (na to je ta "1" na konci). | |
2111 </para></listitem> | |
16553 | 2112 </varlistentry> |
2113 | |
2114 <varlistentry> | |
23364 | 2115 <term><option>-ac hwac3</option></term> |
2116 <listitem><para> | |
2117 Čip em8300 podporuje přehrávání zvuku v AC3 (prostorový zvuk) přes digitální | |
2118 audio výstup na kartě. Viz výš volbu <option>-ao oss</option>. Ta musí být | |
2119 použita pro nastavení výstupu do DXR3 místo zvukové karty. | |
2120 </para></listitem> | |
16553 | 2121 </varlistentry> |
2122 </variablelist> | |
2123 </sect2> | |
23364 | 2124 </sect1> |
16553 | 2125 |
23364 | 2126 |
2127 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
2128 | |
17377 | 2129 |
2130 <sect1 id="other"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2131 <title>Ostatní vizualizační hardware</title> |
16553 | 2132 |
17377 | 2133 <sect2 id="zr"> |
16553 | 2134 <title>Zr</title> |
2135 | |
2136 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2137 Toto je zobrazovací rozhraní (<option>-vo zr</option>) pro mnoho MJPEG |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2138 zachytávacích/přehrávacích karet (testováno na DC10+ a Buz a mělo by pracovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2139 i s LML33, tedy DC10). Rozhraní pracuje tak, že snímek zakóduje do JPEG a pak |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2140 jej pošle do karty. Pro enkódování do JPEG se používá |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2141 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> a je pro ně nezbytný. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2142 Ve speciálním <emphasis>cinerama</emphasis> režimu můžete sledovat filmy |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2143 v pravém širokoúhlém formátu, kterého je dosaženo tak, že máte dvě promítačky |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2144 a dvě MJPEG karty. V závislosti na rozlišení a nastavení kvality může toto |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2145 rozhraní vyžadovat spoustu výkonu CPU. Nezapomeňte zadat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2146 <option>-framedrop</option>, pokud je váš počítač příliš pomalý. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2147 Poznámka: Můj AMD K6-2 350MHz je (s <option>-framedrop</option>) vcelku |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2148 adekvátní pro sledování materiálu o rozměru VCD a podškálovaných filmů. |
16553 | 2149 </para> |
2150 | |
2151 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2152 Toto rozhraní komunikuje s jaderným modulem dostupným na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2153 <ulink url="http://mjpeg.sf.net"/>, takže jej nejdříve musíte zprovoznit. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2154 Přítomnost MJPEG karty je autodetekována skriptem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2155 <filename>configure</filename>. Pokud detekce selže, vynuťte ji pomocí |
16553 | 2156 <screen>./configure --enable-zr</screen> |
2157 </para> | |
23364 | 2158 |
16553 | 2159 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2160 Výstup může být ovlivňován několika volbami. Obšírný výklad těchto voleb |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2161 naleznete v man stránce, krátký přehled obržíte spuštěním |
16553 | 2162 <screen>mplayer -zrhelp</screen> |
2163 </para> | |
2164 | |
2165 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2166 Věci jako škálování a OSD (display na obrazovce) nejsou tímto rozhraním pokryty, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2167 ale lze jich dosáhnout pomocí video filtrů. Například mějte video o rozlišení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2168 512x272 a chcete jej přehrávat na celé obrazovce přes DC10+, pak máte tři |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2169 základní možnosti, jak to udělat. Můžete škálovat video na šířku 768, 384 nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2170 192. Z důvodu výkonu a kvality si zvolíte škálování filmu na 384x204 pomocí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2171 bilineárního softwarového škálovače. Příkazový řádek je pak |
16553 | 2172 <screen> |
2173 mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 <replaceable>film.avi</replaceable> | |
2174 </screen> | |
2175 </para> | |
2176 | |
2177 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2178 Ořezání lze provést <option>crop</option> filtrem a samotným rozhraním. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2179 Řekněme, že film je příliš široký pro promítání na vaší Buz a proto chcete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2180 použít <option>-zrcrop</option> pro zůžení filmu, pak byste měli použít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2181 následující příkaz |
16553 | 2182 <screen> |
2183 mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> | |
2184 </screen> | |
2185 </para> | |
2186 | |
2187 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2188 chcete-li použít filtr <option>crop</option>, proveďte |
16553 | 2189 <screen> |
2190 mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> | |
2191 </screen> | |
2192 </para> | |
2193 | |
2194 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2195 Zvláštní případy <option>-zrcrop</option> vyvolá režim |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2196 <emphasis>cinerama</emphasis>, takže rozprostřete film na několik televizí nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2197 promítaček, čímž se vytvoří větší obraz. Předpokládejme, že máte dvě promítačky. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2198 Levá je připojena k vaší Buz na <filename>/dev/video1</filename> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2199 pravý je připojen do vaší DC10+ na <filename>/dev/video0</filename>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2200 Film má rozlišení 704x288. Předpokládejme rovněž, že pravá promítačka je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2201 černobílá a levá umí JPEG snímky s kvalitou 10, pak byste měli použít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2202 následující příkaz |
16553 | 2203 <screen> |
2204 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ | |
23364 | 2205 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \ |
2206 <replaceable>movie.avi</replaceable> | |
16553 | 2207 </screen> |
2208 </para> | |
2209 | |
2210 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2211 Jak vidíte, volby uvedené před druhým <option>-zrcrop</option> jsou předány |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2212 pouze do DC10+ a volby za druhým <option>-zrcrop</option> do Buz. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2213 Maximální počet MJPEG karet zahrnutých do <emphasis>cinerama</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2214 režimu jsou čtyři, takže můžete sestavit zobrazovací stěnu 2x2. |
16553 | 2215 </para> |
2216 | |
2217 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2218 Nakonec důležité upozornění: Nespouštějte ani nezastavujte XawTV na přehrávacím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2219 zařízení během přehrávání, zhavaru je vám počítač. Můžete však |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2220 <emphasis role="bold">NEJDŘÍV</emphasis> spustit XawTV a |
16553 | 2221 <emphasis role="bold">PAK</emphasis> spustit <application>MPlayer</application>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2222 počkat až <application>MPlayer</application> skončí a |
16553 | 2223 <emphasis role="bold">PAK</emphasis> zastavit XawTV. |
2224 </para> | |
17377 | 2225 </sect2> |
16553 | 2226 |
23364 | 2227 <!-- ********** --> |
2228 | |
17377 | 2229 <sect2 id="blinkenlights"> |
16553 | 2230 <title>Blinkenlights</title> |
23364 | 2231 |
16553 | 2232 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2233 Toto rozhraní je schopno přehrávání pomocí Blinkenlights UDP protokolu. Pokud |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2234 nevíte co je <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2235 nebo jeho nástupce |
16553 | 2236 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/arcade/">Arcade</ulink>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2237 zjistěte si to. Ačkoli je to dost možná nejméně používané video výstupní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2238 rozhraní, bezpochyby je tím nejlepším, co může <application>MPlayer</application> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2239 nabídnout. Stačí shlédnout některá z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2240 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/video.en.html">Blinkenlights dokumentačních videí</ulink>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2241 Na Arcade video můžete vidět výstupní rozhraní Blinkenlights v akci v 00:07:50. |
16553 | 2242 </para> |
2243 </sect2> | |
17377 | 2244 </sect1> |
16553 | 2245 |
23364 | 2246 |
2247 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
2248 | |
2249 | |
17377 | 2250 <sect1 id="tvout"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2251 <title>pODPORA TV výstupu</title> |
16553 | 2252 |
17377 | 2253 <sect2 id="tvout-mga-g400"> |
16553 | 2254 <title>Karty Matrox G400</title> |
2255 | |
2256 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2257 Pod Linuxem máte dva způsoby jak zprovoznit TV výstup na G400: |
16553 | 2258 </para> |
2259 | |
2260 <important> | |
2261 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2262 pro instrukce k TV výstupu na Matrox G450/G550 si prostudujte textovou část! |
16553 | 2263 </para> |
2264 </important> | |
2265 | |
2266 <variablelist> | |
2267 <varlistentry> | |
2268 <term>XFree86</term> | |
23364 | 2269 <listitem> |
2270 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2271 Pomocí ovladače a HAL modulu dostupného na stránkách <ulink |
16553 | 2272 url="http://www.matrox.com">Matrox</ulink>. Takto dostanete X na TV. |
23364 | 2273 </para> |
2274 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2275 <emphasis role="bold">Tato metoda vám neposkytne akcelerované přehrávání</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2276 jako pod Windows! Sekundární jednotka má pouze YUV framebuffer, <emphasis>BES</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2277 (Back End Scaler, YUV škálovač na kartách G200/G400/G450/G550) na něm |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2278 nepracuje! Ovladač pro Windows to nějak obchází, pravděpodobně použitím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2279 3D jednotky pro zoom a YUV framebufferu pro zobrazení zoomovaného |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2280 obrazu. Pokud opravdu chcete použít X, použijte volby <option>-vo x11 -fs |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2281 -zoom</option>, ale bude to <emphasis role="bold">POMALÉ</emphasis> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2282 bude zapnuta ochrana proti kopírování |
16553 | 2283 <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2284 (Macrovision můžete obejít pomocí tohoto |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2285 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">perlového skriptu</ulink>). |
23364 | 2286 </para> |
2287 </listitem> | |
16553 | 2288 </varlistentry> |
2289 <varlistentry> | |
2290 <term>Framebuffer</term> | |
23364 | 2291 <listitem> |
2292 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2293 Pomocí <emphasis role="bold">matroxfb modulů</emphasis> v jádrech řady 2.4. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2294 Jádra 2.2 v nich neobsahují podporu pro TV, takže jsou pro tento účel |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2295 nepoužitelná. Měli byste povolit VŠECHNY matroxfb-specifické vlastnosti |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2296 během kompilace (vyjma MultiHead) a zakompilovat je do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2297 <emphasis role="bold">modulů</emphasis>! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2298 Rovněž potřebujete zapnuté I2C. |
16553 | 2299 </para> |
2300 | |
2301 <procedure> | |
2302 <step><para> | |
2303 Vstupte do <filename class="directory">TVout</filename> a zadejte | |
2304 <command>./compile.sh</command>. Nainstalujte | |
2305 <filename>TVout/matroxset/matroxset</filename> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2306 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
23364 | 2307 </para></step> |
16553 | 2308 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2309 Nemáte-li nainstalován <command>fbset</command>, vložte |
16553 | 2310 <filename>TVout/fbset/fbset</filename> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2311 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
23364 | 2312 </para></step> |
16553 | 2313 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2314 Nemáte-li nainstalován <command>con2fb</command>, vložte |
16553 | 2315 <filename>TVout/con2fb/con2fb</filename> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2316 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
23364 | 2317 </para></step> |
16553 | 2318 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2319 Pak vstupte do adresáře <filename class="directory">TVout/</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2320 ve zdrojovém adresáři <application>MPlayer</application>u a spusťte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2321 <filename>./modules</filename> jako root. Vaše textová konzole přejde |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2322 do režimu framebuffer (není cesta zpět!). |
23364 | 2323 </para></step> |
16553 | 2324 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2325 Dále EDITUJTE a spusťte skript <filename>./matroxtv</filename>. Objeví se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2326 vám velmi jednoduché menu. Stiskněte <keycap>2</keycap> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2327 <keycap>Enter</keycap>. Nyní byste měli mít stejný obraz na svém monitoru |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2328 i TV. Pokud má obraz na TV (výchozí je PAL) nějaké podivné šrámy, nebyl |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2329 skript schopen nastavit správně rozlišení (na výchozích 640x512). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2330 Zkuste jiná rozlišení z menu a/nebo experimentujte s fbset. |
23364 | 2331 </para></step> |
16553 | 2332 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2333 Jo. Dalším úkolem je nechat zmizet kurzor z tty1 (nebo odjinud) a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2334 vypnout mazání obrazovky. Spusťe následující příkazy: |
16553 | 2335 |
2336 <screen> | |
2337 echo -e '\033[?25l' | |
2338 setterm -blank 0<!-- | |
2339 --></screen> | |
2340 nebo | |
2341 <screen> | |
2342 setterm -cursor off | |
2343 setterm -blank 0<!-- | |
2344 --></screen> | |
2345 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2346 Předchozí nejspíš bude lepší umístit do skriptu a také vyčistit obrazovku. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2347 Pro zpětné zapnutí kurzoru: |
16553 | 2348 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> nebo |
2349 <screen>setterm -cursor on</screen> | |
23364 | 2350 </para></step> |
16553 | 2351 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2352 A jasně. Spusťte přehrávání filmu: |
16553 | 2353 <screen> |
2354 mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>soubor</replaceable><!-- | |
2355 --></screen> | |
2356 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2357 (Pokud používáte X, přepněte se nyní do matroxfb pomocí například |
23364 | 2358 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.) |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2359 Změňte <literal>640</literal> a <literal>512</literal> pokud máte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2360 nastaveno jiné rozlišení... |
23364 | 2361 </para></step> |
16553 | 2362 <step><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2363 <emphasis role="bold">Užijte si ultra-rychlý ultra-vybavený Matrox TV |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2364 výstup (lepší než Xv)!</emphasis> |
23364 | 2365 </para></step> |
16553 | 2366 </procedure> |
2367 </listitem> | |
2368 </varlistentry> | |
2369 </variablelist> | |
2370 | |
23364 | 2371 <formalpara><title>Výroba kabelu pro Matrox TV-out</title> |
16553 | 2372 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2373 Zříkáme se jakékoli odpovědnosti nebo záruky za jakékoli poškození způsobené |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2374 touto dokumentací. |
16553 | 2375 </para> |
2376 </formalpara> | |
2377 | |
23364 | 2378 <formalpara><title>Kabel pro G400</title> |
16553 | 2379 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2380 Na čtvrtém pinu CRTC2 konektoru je kompozitní video signál. Zem je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2381 na šestém, sedmém a osmém pinu. (informaci poskytl |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2382 Balázs Rácz) |
16553 | 2383 </para> |
2384 </formalpara> | |
2385 | |
23364 | 2386 <formalpara><title>Kabel pro G450</title> |
16553 | 2387 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2388 Kompozitní video signál je na pinu jedna. Zem je na pátém, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2389 šestém, sedmém a patnáctém (5, 6, 7, 15) pinu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2390 (informaci poskytl Balázs Kerekes) |
16553 | 2391 </para> |
2392 </formalpara> | |
17377 | 2393 </sect2> |
16553 | 2394 |
23364 | 2395 <!-- ********** --> |
2396 | |
17377 | 2397 <sect2 id="tv-out_matrox_g450"> |
16553 | 2398 <title>Karty Matrox G450/G550</title> |
23364 | 2399 |
16553 | 2400 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2401 Podpora TV výstupu pro tyto karty byla přidána teprve nedávno a dosud není |
23364 | 2402 v ostré verzi jádra. |
2403 V současnosti nelze (aspoň pokud vím) použít modul | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2404 <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>, protože ovladač G450/G550 pracuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2405 pouze v jedné konfiguraci: první CRTC čip (s mnohem více schopnostmi) na první |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2406 displej a druhá CRTC (žádné <emphasis role="bold">BES</emphasis> – pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2407 popis BES viz sekci G400 výše) na TV. Takže v současnosti můžete použít pouze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2408 <application>MPlayer</application>ovo <emphasis>fbdev</emphasis> výstupní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2409 rozhraní. |
16553 | 2410 </para> |
2411 | |
2412 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2413 První CRTC nemůže být v současnosti přesměrována na sekundární výstup. Autor |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2414 jaderného ovladače matroxfb – Petr Vandrovec – pro to snad |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2415 vyrobí podporu pomocí zobrazení výstupu prvního CRTC na oba výstupy najednou, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2416 což se pro tuto chvíli doporučuje pro G400, viz předchozí sekce. |
16553 | 2417 </para> |
2418 | |
2419 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2420 Potřebnou záplatu jádra a podrobné HOWTO lze stáhnout z |
16553 | 2421 <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> |
2422 </para> | |
17377 | 2423 </sect2> |
16553 | 2424 |
23364 | 2425 <!-- ********** --> |
16553 | 2426 |
17377 | 2427 <sect2 id="tvout-ati"> |
16553 | 2428 <title>Karty ATI</title> |
2429 | |
23364 | 2430 <formalpara><title>ÚVOD</title> |
16553 | 2431 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2432 V současnosti nechce ATI podporovat žádný ze svých TV-out čipů pod Linuxem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2433 z důvodu jejich licencované technologii Macrovision. |
16553 | 2434 </para> |
2435 </formalpara> | |
2436 | |
2437 <itemizedlist> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2438 <title>STATUS TV VÝSTUPU NA KARTÁCH ATI POD LINUXEM</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2439 <listitem><para> |
16553 | 2440 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2441 podporovaný <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>em. |
23364 | 2442 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2443 <listitem><para> |
16553 | 2444 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2445 podporovaný <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>em. |
23364 | 2446 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2447 <listitem><para> |
16553 | 2448 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> a <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2449 podporovaný <application>MPlayer</application>em! |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2450 Podívejte se na sekce <link linkend="vesa">VESA</link> a |
16553 | 2451 <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
23364 | 2452 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2453 <listitem><para> |
16553 | 2454 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2455 podporovaný <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>em. |
23364 | 2456 </para></listitem> |
16553 | 2457 </itemizedlist> |
2458 | |
2459 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2460 Ne ostatních kartách prostě použijte rozhraní <link linkend="vesa">VESA</link> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2461 bez VIDIX. Vyžaduje to výkoný CPU. |
16553 | 2462 </para> |
2463 | |
2464 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2465 Jediné co musíte, je <emphasis role="bold">mít TV konektor zapojený |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2466 před zapnutím PC</emphasis> jelikož video BIOS se inicializuje pouze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2467 jednou během POST procedury. |
16553 | 2468 </para> |
17377 | 2469 </sect2> |
16553 | 2470 |
23364 | 2471 <!-- ********** --> |
16553 | 2472 |
17377 | 2473 <sect2 id="tvout-nvidia"> |
16553 | 2474 <title>nVidia</title> |
23364 | 2475 |
16553 | 2476 <para> |
23364 | 2477 Nejprve si MUSÍTE stáhnout closed-source ovladače z |
2478 <ulink url="http://nvidia.com"/>. | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2479 Nebudu zde popisovat instalaci a konfiguraci, jelikož je to mimo rámec této |
16553 | 2480 dokumentace. |
2481 </para> | |
2482 | |
2483 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2484 Jakmile je funkční XFree86, XVideo a 3D akcelerace, editujte sekci |
16553 | 2485 Device v souboru <filename>XF86Config</filename>, podle |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2486 následujícího příkladu (upravte si to pro svou kartu/TV): |
16553 | 2487 |
2488 <programlisting> | |
2489 Section "Device" | |
2490 Identifier "GeForce" | |
2491 VendorName "ASUS" | |
2492 BoardName "nVidia GeForce2/MX 400" | |
2493 Driver "nvidia" | |
2494 #Option "NvAGP" "1" | |
2495 Option "NoLogo" | |
2496 Option "CursorShadow" "on" | |
2497 | |
2498 Option "TwinView" | |
2499 Option "TwinViewOrientation" "Clone" | |
2500 Option "MetaModes" "1024x768,640x480" | |
2501 Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" | |
2502 Option "TVStandard" "PAL-B" | |
2503 Option "TVOutFormat" "Composite" | |
2504 EndSection | |
2505 </programlisting> | |
2506 </para> | |
2507 | |
2508 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2509 Samozřejmě je nejdůležitější část TwinView. |
16553 | 2510 </para> |
17377 | 2511 </sect2> |
16553 | 2512 |
23364 | 2513 <!-- ********** --> |
2514 | |
17377 | 2515 <sect2 id="tvout-neomagic"> |
16553 | 2516 <title>NeoMagic</title> |
23364 | 2517 |
16553 | 2518 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2519 Čip NeoMagic lze nalézt v různých laptopech. Některé z nich jsou vybaveny |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2520 jednoduchým analogovým TV enkodérem, některé jej mají mnohem pokročilejší. |
16553 | 2521 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2522 <listitem><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2523 <emphasis role="bold">Analogový enkodér</emphasis>: |
23364 | 2524 Bylo nám hlášeno, že použitelný TV lze dosáhnout použitím |
2525 <option>-vo fbdev</option> nebo <option>-vo fbdev2</option>. | |
2526 Musíte mít v jádře podporu vesafb a dopsat do příkazového řádku jádra | |
2527 následující parametry: | |
2528 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. | |
2529 Měli byste nastartovat <application>X</application>, pak se přepnout do | |
2530 terminálového režimu např. pomocí | |
2531 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. | |
2532 Pokud se vám nepodaří nastartovat <application>X</application> před spuštěním | |
2533 <application>MPlayer</application>u z konzole, bude video pomalé a trhané | |
2534 (vysvětlení uvítáme). | |
2535 Nalogujte se do konzole a zadejte následující příkaz: | |
2536 | |
2537 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> | |
2538 | |
2539 Video by nyní mělo běžet v konzoli a vyplňovat asi polovinu LCD obrazovky | |
2540 laptopu. Pro přepnutí na TV stiskněte | |
2541 <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> třikrát. | |
2542 Testováno na Tecra 8000, 2.6.15 jádro s vesafb, ALSA v1.0.10. | |
2543 </para></listitem> | |
2544 <listitem> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2545 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2546 <emphasis role="bold">Chrontel 70xx enkodér</emphasis>: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2547 Nalezen v IBM Thinkpad 390E a bude pravděpodobně i ostatních Thinkpadech nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2548 noteboocích. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2549 </para><para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2550 Musíte použít <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pro PAL nebo |
16553 | 2551 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pro NTSC. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2552 To vám zpřístupní funkci TV výstupu v následujících 16 bpp a 8 bpp režimech: |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2553 </para> |
16553 | 2554 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2555 <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 a možná také 800x600.</para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2556 <listitem><para>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem> |
16553 | 2557 </itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2558 <para>Režim 512x384 není podporován BIOSem. Musíte obraz škálovat do |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2559 jiného rozlišení pro aktivaci TV výstupu. Pokud vidíte obraz na obrazovce |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2560 v 640x480 nebo v 800x600, ale ne v 320x240 nebo jiném menším rozlišení, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2561 musíte nahradit dvě tabulky ve <filename>vbelib.c</filename>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2562 Viz funkci vbeSetTV pro více informací. V tomto případě prosím kontaktujte |
16553 | 2563 autora. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2564 </para> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2565 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2566 Známá omezení: pouze VESA, žádné další ovládací prvky jako jas, kontrast, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2567 úroveň černé, filtrace blikání nejsou implementovány. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20719
diff
changeset
|
2568 </para> |
16553 | 2569 </listitem> |
2570 </itemizedlist> | |
2571 </para> | |
2572 </sect2> | |
2573 </sect1> | |
17377 | 2574 |
2575 </chapter> |