annotate help/help_mp-cs.h @ 13978:2a9afbfc79d7

setting the norm using text ID instead of numeric
author henry
date Fri, 19 Nov 2004 13:04:24 +0000
parents c012194ba7d7
children d3aa472cd540
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
2017
4bccf58e8e41 translator name added
arpi
parents: 2016
diff changeset
1 // Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
2 // Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.club.cz
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
3 // Synced to 1.125
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
4 // ========================= MPlayer help ===========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
5
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
6 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
7 static char help_text[]=
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
8 "Použití: mplayer [přepínače] [url|cesta/]jméno_souboru\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
9 "\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
10 "Základní přepínače: (Kompletní seznam najdete v manuálové stránce.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
11 " -vo <ovl[:zař]> určit výst. video ovladač a zařízení (seznam: -vo help)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
12 " -ao <ovl[:zař]> určit výst. audio ovladač a zařízení (seznam: -ao help)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
13 #ifdef HAVE_VCD
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
14 " vcd://<číslo> přehrát VCD (Video CD) stopu ze zařízení místo ze souboru\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
15 #endif
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
16 #ifdef USE_DVDREAD
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
17 " dvd://<číslo> přehrát DVD titul ze zařízení (mechaniky), místo ze souboru\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
18 " -alang/-slang zvolit jazyk zvuku/titulků na DVD (dvouznakový kód země)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
19 #endif
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
20 " -ss <pozice> posunout na danou pozici (sekundy nebo hh:mm:ss)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
21 " -nosound přehrát beze zvuku\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
22 " -fs celoobrazovkové přehrávání (nebo -vm -zoom, viz manuál)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
23 " -x <x> -y <y> rozlišení obrazu (pro použití s -vm či -zoom)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
24 " -sub <soubor> zvolit soubor s titulky (viz také -subfps, -subdelay)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
25 " -playlist <soubor> určit soubor s playlistem\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
26 " -vid x -aid y vybrat video (x) a audio (y) proud pro přehrání\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
27 " -fps x -srate y změnit video (x fps) a audio (y Hz) frekvence\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
28 " -pp <kvalita> aktivovat následné zpracování (podrobnosti v manuálu)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
29 " -framedrop povolit zahazování snímků (pro pomalé stroje)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
30 "\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
31 "Základní klávesy: (Kompletní seznam je v manuálu a také v input.conf.)\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
32 " <- nebo -> posun vzad/vpřed o 10 sekund\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
33 " nahoru či dolů posun vzad/vpřed o 1 minutu\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
34 " pgup či pgdown posun vzad/vpřed o 10 minut\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
35 " < nebo > posun vzad/vpřed v playlistu\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
36 " p nebo mezerník pauza při přehrávání (pokračování stiskem kterékoliv klávesy)\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
37 " q nebo ESC konec přehrávání a ukončení programu\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
38 " + nebo - upravit zpoždění zvuku v krocích +/- 0,1 sekundy\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
39 " o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice a čas\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
40 " * nebo / přidat nebo ubrat PCM hlasitost\n"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
41 " z nebo x upravit zpoždění titulků v krocích +/- 0,1 sekundy\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
42 " r nebo t upravit polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vf expand\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
43 "\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
44 " * * * V MAN STRÁNCE NAJDETE PODROBNOSTI, DALŠÍ PARAMETRY A KLÁVESY * * *\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
45 "\n";
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
46 #endif
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
47
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
48 // ========================= MPlayer messages ===========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
49
9197
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
50 // mplayer.c:
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
51
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
52 #define MSGTR_Exiting "\nKončím...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
53 #define MSGTR_ExitingHow "\nKončím... (%s)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
54 #define MSGTR_Exit_quit "Konec"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
55 #define MSGTR_Exit_eof "Konec souboru"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
56 #define MSGTR_Exit_error "Závažná chyba"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
57 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer přerušen signálem %d v modulu %s.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
58 #define MSGTR_NoHomeDir "Nemohu nalézt domácí adresář.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
59 #define MSGTR_GetpathProblem "Nastal problém s get_path(\"config\")\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
60 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytvářím konfigurační soubor: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
61 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Špatné jméno výstupního audio ovladače: %s\nSeznam dostupných ovladačů zobrazíte pomocí '-ao help'.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
62 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Zkopírujte nebo vytvořte odkaz na etc/codecs.conf (ze zdrojových kódů MPlayeru) do ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
63 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Používám výchozí (zabudovaný) codecs.conf.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
64 #define MSGTR_CantLoadFont "Nemohu načíst písmo: %s\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_CantLoadSub "Nemohu načíst titulky: %s\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7552
diff changeset
66 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Kritická chyba: požadovaný proud chybí!\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otevřít soubor pro dump!!!\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
68 #define MSGTR_CoreDumped "Jádro vydumpováno ;)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
69 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičce souboru není udán (nebo je špatně) FPS! Použijte volbu -fps!\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
70 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %s...\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
71 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X!\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
72 #define MSGTR_RTFMCodecs "Přečtěte si DOCS/HTML/en/codecs.html!\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
73 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokuším se vynutit rodinu videokodeku %s...\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
74 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemohu nalézt kodek pro vybraný -vo a video formát 0x%X.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
75 #define MSGTR_VOincompCodec "Bohužel, vybrané video_out zařízení není kompatibilní s tímto kodekem.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
76 #define MSGTR_CannotInitVO "Kritická chyba: Nemohu inicializovat video ovladač!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
77 #define MSGTR_CannotInitAO "Nemohu otevřít/inicializovat audio zařízení -> nebude zvuk.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_StartPlaying "Začínám přehrávat...\n"
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
79
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
80 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
81 " ***********************************************************\n"\
6984
f9bfa1a3caeb Typos & spelling fixed
zdar
parents: 6972
diff changeset
82 " **** Váš systém je příliš POMALÝ pro toto přehrávání! ****\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
83 " ***********************************************************\n\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
84 "Možné příčiny, problémy a řešení:\n"\
11327
dc88c1c943a7 bug fixes based on a patch by NicolŤĄs Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>
diego
parents: 11161
diff changeset
85 "- Nejčastější: špatný/chybný _zvukový_ ovladač!\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
86 " - Zkuste -ao sdl nebo použijte ALSA 0.5 či oss emulaci z ALSA 0.9.\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
87 " - Pohrajte si s různými hodnotami -autosync, pro začátek třeba 30.\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
88 "- Pomalý obrazový výstup\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
89 " - Zkuste jiný -vo ovladač (seznam: -vo help) nebo zkuste -framedrop!\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
90 "- Pomalá CPU\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
91 " - Nezkoušejte přehrát velké DVD/DivX na pomalé CPU! Zkuste -hardframedrop.\n"\
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
92 "- Poškozený soubor.\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
93 " - Zkuste různé kombinace těchto voleb: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
94 "- Při přehrávání z pomalých médií (NFS/SMB, DVD, VCD, atd.)\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
95 " - Zkuste -cache 8192.\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
96 "- Používáte -cache pro neprokládané AVI soubory?\n"\
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
97 " - Zkuste -nocache.\n"\
13915
c012194ba7d7 devices.html is no more, link updated.
diego
parents: 13577
diff changeset
98 "Tipy na vyladění a zrychlení najdete v DOCS/HTML/en/video.html.\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
99 "Pokud nic z toho nepomůže, přečtěte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
100
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
101 #define MSGTR_NoGui "MPlayer byl přeložen BEZ podpory GUI.\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
102 #define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayeru vyžaduje X11.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
103 #define MSGTR_Playing "Přehrávám %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
104 #define MSGTR_NoSound "Audio: beze zvuku!!!\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
105 #define MSGTR_FPSforced "FPS vynuceno na hodnotu %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
106 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Přeloženo s detekcí CPU za běhu - UPOZORNĚNÍ - toto není optimální!\nAbyste získali co největší výkon, přeložte znovu mplayer ze zdrojového kódu\ns přepínačem --disable-runtime-cpudetection\n"
9671
henry
parents: 9516
diff changeset
107 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Přeloženo pro CPU x86 s rozšířeními:"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
108 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupné ovladače video výstupu:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
109 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné ovladače audio výstupu:\n"
6937
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n"
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
111 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny audio kodeků/ovladačů:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny video kodeků/ovladačů:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné způsoby změny hladiny při celoobrazovkovém zobrazení:\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
115 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Použito linuxové hardwarové časování RTC (%ldHz).\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
116 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nelze přečíst vlastnosti.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
117 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenalezen žádný proud.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
118 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba při otevírání/inicializaci vybraného video_out (-vo) zařízení.\n"
6937
febcbc792e06 update by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6837
diff changeset
119 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vynucen video kodek: %s\n"
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
120 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vynucen audio kodek: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
121 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: Žádné video\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
122 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vf) nebo video ovladač (-vo)!\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
123 #define MSGTR_Paused "\n===== POZASTAVENO =====\r"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
124 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemohu načíst playlist %s.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
125 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
zdar
parents: 8901
diff changeset
126 "- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
127 " To může být chyba v kódu pro rozpoznání CPU za běhu...\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
128 " Prosím, přečtěte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
129 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
zdar
parents: 8901
diff changeset
130 "- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
131 " To se obvykle stává, když se ho pokusíte spustit na CPU odlišném, než pro který\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
132 " byl přeložen/optimalizován.\n Ověřte to!\n"
zdar
parents: 8901
diff changeset
133 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
zdar
parents: 8901
diff changeset
134 "- MPlayer havaroval kvůli špatnému použití CPU/FPU/RAM.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
135 " Přeložte MPlayer s volbou --enable-debug , proveďte 'gdb' backtrace\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
136 " a disassembly. Detaily najdete v DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
137 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
zdar
parents: 8901
diff changeset
138 "- MPlayer havaroval. To by se nemělo stát.\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
139 " Může to být chyba v kódu MPlayeru _nebo_ ve vašich ovladačích _nebo_ ve verzi\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
140 " vašeho gcc. Pokud si myslíte, že je to chyba MPlayeru, přečtěte si, prosím,\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
141 " DOCS/HTML/en/bugreports.html a pokračujte dle tam uvedeného návodu. My vám nemůžeme\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
142 " pomoci, pokud tyto informace neuvedete při ohlašování možné chyby.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
143
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
144 // mencoder.c:
jaf
parents: 6937
diff changeset
145
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
146 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Řídicí soubor pro třetí průběh (pass3): %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
147 #define MSGTR_MissingFilename "\nChybí jméno souboru.\n\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
148 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nelze otevřít soubor/zařízení.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
149 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nemohu otevřít demuxer.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
150 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNebyl vybrán enkodér zvuku (-oac). Nějaký vyberte nebo použijte -nosound. Použijte -oac help!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
151 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNebyl vybrán enkodér videa (-ovc). Nějaký vyberte. Použijte -ovc help!\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
152 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nemohu otevřít výstupní soubor '%s'\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
153 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Nepovedlo se otevřít enkodér\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
154 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vynucuji výstupní fourcc na %x [%.4s]\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
155 #define MSGTR_WritingAVIHeader "Zapisuji hlavičku AVI...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
156 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d opakujících se snímků!\n"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
157 #define MSGTR_SkipFrame "\nPřeskakuji snímek!\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
158 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba při zápisu souboru.\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
159 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nZapisuji AVI index...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
160 #define MSGTR_FixupAVIHeader "Opravuji hlavičku AVI...\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
161 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Doporučený datový tok videa pro CD %s: %d\n"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
162 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bajtů %5.3f sekund %d snímků\n"
zdar
parents: 7186
diff changeset
163 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bajtů %5.3f sekund\n"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
164 #define MSGTR_OpenedStream "úspěch: formát: %d data: 0x%X - 0x%x\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
165 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videokodek: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
166 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiokodek: framecopy (formát=%x kanálů=%d frekvence=%ld bitů=%d bps=%ld vzorek-%ld)\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
167 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "vybrán CBR PCM zvuk\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
168 #define MSGTR_MP3AudioSelected "vybrán MP3 zvuk\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
169 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Nemohu alokovat %d bajtů\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
170 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Nastavuji ZPOŽDĚNÍ ZVUKU na %5.3f\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
171 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Nastavuji vstupní zesílení zvuku na %f\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
172 #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
173 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Omezuji dopředné načtení zvuku na 0.4s\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
174 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Zvyšuji hustotu audia na 4\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
175 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Vynucuji audio preload na 0, max pts korekce na 0\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
176 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR zvuk: %ld bytes/sec, %d bytes/block\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
177 #define MSGTR_LameVersion "LAME verze %s (%s)\n\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
178 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Chyba: Specifikovaný bitový tok je mimo rozvah pro toto přednastavení\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
179 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
180 "Pokud používáte tento režim, musíte zadat hodnotu od \"8\" do \"320\".\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
181 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
182 "Pro další informace zkuste: \"-lameopts preset=help\"\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
183 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Chyba: Nezadali jste platný profil nebo volby přednastavení\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
184 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
185 "Dostupné profily jsou:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
186 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
187 " <fast> standard\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
188 " <fast> extreme\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
189 " insane\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
190 " <cbr> (ABR Mode) - Implikuje režim ABR. Pro jeho použití,\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
191 " jednoduše zadejte bitrate. Například:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
192 " \"preset=185\" aktivuje toto přednastavení\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
193 " a použije průměrnou bitrate 185 kbps.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
194 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
195 " Několik příkladů:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
196 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
197 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
198 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
199 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
200 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
201 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
202 "Pro další informace zkuste: \"-lameopts preset=help\"\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
203 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
204 "Přednastacení jsou navržena tak, aby poskytovala co nejvyšší možnou kvalitu.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
205 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
206 "Většina z nich byla testována a vyladěna pomocí zevrubných dvojitě slepých\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
207 "poslechových testů, za účelem dosažení a ověření této kvality.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
208 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
209 "Nastavení jsou neustále aktualizována v souladu s nejnovějším vývojem\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
210 "a měla by poskytovat prakticky nejvyšší možnou kvalitu, jaká je v současnosti \n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
211 "s kodekem LAME dosažitelná.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
212 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
213 "Aktivaci těchto přednastavení:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
214 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
215 " Pro režimy VBR (všeobecně nejvyšší kvalita):\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
216 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
217 " \"preset=standard\" toto nastavení by mělo být transparentní\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
218 " pro většinu lidí a hudebních žánrů a je\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
219 " již velmi kvalitní.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
220 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
221 " \"preset=extreme\" Pokud máte výjimečně dobrý sluch a odpovídající\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
222 " vybavení, toto nastavení obvykle poskytuje\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
223 " mírně vyšší kvalitu než režim \"standard\".\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
224 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
225 " Pro CBR 320kbps (nejvyšší možná kvalita ze všech přednastavení):\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
226 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
227 " \"preset=insane\" Toto nastavení je pro většinu lidí a situací\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
228 " předimenzované, ale pokud vyžadujete\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
229 " absolutně nejvyšší kvalitu bez ohledu na\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
230 " velikost souboru, je toto vaše volba.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
231 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
232 " Pro režimy ABR (vysoká kvalita na daném bitovém toku, ale ne tak vysoká jako VBR):\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
233 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
234 " \"preset=<kbps>\" Použitím tohoto nastavení obvykle dosáhnete dobré\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
235 " kvality při uvedeném bitovém toku. V závislosti na\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
236 " zadaném toku toto přednastavené určí\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
237 " optimální nastavení pro danou situaci.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
238 " Ačkoli tento přístup funguje, není ani zdaleka\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
239 " tak flexibilní jako VBR, a obvykle nedosahuje\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
240 " stejné úrovně kvality jako VBR na vyšších datových tocích.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
241 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
242 "Pro odpovídající profily jsou také dostupné následující volby:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
243 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
244 " <fast> standard\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
245 " <fast> extreme\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
246 " insane\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
247 " <cbr> (ABR Mode) - Implikuje režim ABR. Pro jeho použití,\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
248 " jednoduše zadejte bitrate. Například:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
249 " \"preset=185\" aktivuje toto přednastavení\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
250 " a použije průměrnou bitrate 185 kbps.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
251 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
252 " \"fast\" - Pro daný profil aktivuje novou rychlou VBR kompresi.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
253 " Nevýhodou je to, že bitový tok bude obvykle mírně vyšší,\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
254 " než v normálním režimu a také může dojít k mírnému\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
255 " poklesu kvality.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
256 " Pozor: v současné verzi může nastavení \"fast\" vést k příliš\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
257 " vysokému datovému toku ve srovnání s normálním nastavením.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
258 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
259 " \"cbr\" - Pokud použijete režim ABR (viz výše) s významným\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
260 " datovým tokem, např. 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
261 " můžete použít volbu \"cbr\" k vynucení kódování v režimu CBR\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
262 " (konstantní tok) namísto standardního ABR režimu. ABR nezajistí\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
263 " lepší kvalitu, ale CBR může být užitečný v situacích jako je\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
264 " vysílání mp3 proudu po internetu.\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
265 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
266 " Například:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
267 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
268 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
269 " nebo \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
270 " nebo \"-lameopts preset=172 \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
271 " nebo \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
272 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
273 "\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
274 "Pro ABR režim je k dispozici několik zkratek:\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
275 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
276 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
277 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
278 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
279 #define MSGTR_ConfigfileError "chyba konfiguračního souboru"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
280 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "chyba při zpracovávání příkazového řádku"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
281 #define MSGTR_VideoStreamRequired "videoproud je povinný!\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
282 #define MSGTR_ForcingInputFPS "vstupní fps budou interpretovány jako %5.2f\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
283 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Výstupní formát souboru RAWVIDEO nepodporuje zvuk - vypínám ho\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
284 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Tento demuxer zatím nepodporuje -nosound.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
285 #define MSGTR_MemAllocFailed "alokace paměti se nezdařila"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
286 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nemohu najít odpovídající filtr/ao formát!\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
287 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, možná je vadný překladač C?\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
288 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, chybí jméno kodeku!\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
289 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, nemohu najít enkodér pro kodek %s\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
290 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nemohu alokovat kontext!\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
291 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "nemohu otevřít kodek %s, br=%d\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
292
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
293 // cfg-mencoder.h:
zdar
parents: 8901
diff changeset
294
zdar
parents: 8901
diff changeset
295 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
296 " vbr=<0-4> metoda proměnného datového toku\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
297 " 0: cbr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
298 " 1: mt\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
299 " 2: rh(výchozí)\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
300 " 3: abr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
301 " 4: mtrh\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
302 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
303 " abr průměrný datový tok\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
304 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
305 " cbr konstantní datový tok\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
306 " Vynutí také metodu CBR pro následné přednastavené ABR módy\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
307 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
308 " br=<0-1024> určení datového toku v kBit (pouze CBR a ABR)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
309 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
310 " q=<0-9> kvalita (0-nejvyšší, 9-nejnižší) (pouze pro VBR)\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
311 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
312 " aq=<0-9> kvalita algoritmu (0-nejlepší/nejpomalejší, 9-nejhorší/nejrychlejší)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
313 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
314 " ratio=<1-100> kompresní poměr\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
315 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
316 " vol=<0-10> zesílení zvuku\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
317 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
318 " mode=<0-3> (výhozí: auto)\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
319 " 0: stereo\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
320 " 1: joint-stereo\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
321 " 2: dualchannel\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
322 " 3: mono\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
323 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
324 " padding=<0-2>\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
325 " 0: ne\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
326 " 1: vše\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
327 " 2: upravit\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
328 "\n"\
zdar
parents: 8901
diff changeset
329 " fast zapnout rychlejší kódování pro následné přednastavené VBR módy.\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
330 " O něco nižší kvalita a vyšší datový tok.\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
331 "\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
332 " preset=<value> přednastavené profily poskytující maximání kvalitu.\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
333 " medium: kódování metodou VBR, dobrá kvalita\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
334 " (datový tok 150-180 kbps)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
335 " standard: kódování metodou VBR, vysoká kvalita\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
336 " (datový tok 170-210 kbps)\n"\
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
337 " extreme: kódování metodou VBR, velmi vysoká kvalita\n"\
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
338 " (datový tok 200-240 kbps)\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
339 " insane: kódování metodou CBR, nejvyšší přednastavená kvalita\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
340 " (datový tok 320 kbps)\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
341 " <8-320>: hodnota průměrného datového toku pro metodu ABR.\n\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
342
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
343
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
344 // open.c, stream.c:
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
345 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zařízení '%s' nenalezeno.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
346 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba při výběru VCD stopy."
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
347 #define MSGTR_ReadSTDIN "Čtu ze stdin...\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
348 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nelze otevřít URL: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
349 #define MSGTR_ConnToServer "Připojen k serveru: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
350 #define MSGTR_FileNotFound "Soubor nenalezen: '%s'\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
351
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
352 #define MSGTR_SMBInitError "Nemohu inicializovat knihovnu libsmbclient: %d\n"
zdar
parents: 7805
diff changeset
353 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nemohu otevřít soubor ze sítě: '%s'\n"
zdar
parents: 7805
diff changeset
354 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nebyl přeložen s podporou SMB\n"
zdar
parents: 7805
diff changeset
355
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
356 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nelze otevřít DVD zařízení: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
357 #define MSGTR_DVDwait "Čtu strukturu disku, prosím čekejte...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
358 #define MSGTR_DVDnumTitles "Počet titulů na tomto DVD: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
359 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Špatné číslo DVD titulu: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
360 #define MSGTR_DVDnumChapters "Počet kapitol na tomto DVD: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
361 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Špatné číslo kapitoly DVD: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
362 #define MSGTR_DVDnumAngles "Počet úhlů pohledu na tomto DVD: %d\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
363 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Špatné číslo úhlu pohledu DVD: %d\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
364 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nemohu otevřít soubor IFO pro DVD titul %d.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
365 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nemohu otevřít VOB soubor titulu (VTS_%02d_1.VOB).\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
366 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD úspěšně otevřeno.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
367
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
368 // demuxer.c, demux_*.c:
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
369 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "UPOZORNĚNÍ: Hlavička audio proudu %d předefinována!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
370 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "UPOZORNĚNÍ: Hlavička video proudu %d předefinována!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
371 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nPříliš mnoho audio paketů ve vyrovnávací paměti: (%d v %d bajtech)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
372 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nPříliš mnoho video paketů ve vyrovnávací paměti: (%d v %d bajtech)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
373 #define MSGTR_MaybeNI "Možná přehráváte neprokládaný proud/soubor nebo kodek selhal?\n"\
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
374 "V AVI souborech zkuste vynutit neprokládaný režim pomocí volby -ni.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
375 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekován špatně prokládaný AVI soubor - přepínám do -ni módu...\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
376 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekován formát souboru %s.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
377 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekován zvukový soubor.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
378 #define MSGTR_NotSystemStream "Toto není formát MPEG System Stream... (možná Transport Stream?)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
379 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Špatný MPEG-ES proud??? Kontaktujte autora, možná to je chyba :(\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
380 #define MSGTR_FormatNotRecognized "======= Bohužel, formát tohoto souboru nebyl rozpoznán/není podporován =======\n"\
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
381 "==== Pokud je soubor AVI, ASF nebo MPEG proud, kontaktujte prosím autora! ====\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
382 #define MSGTR_MissingVideoStream "Žádný video proud nenalezen.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
383 #define MSGTR_MissingAudioStream "Žádný audio proud nenalezen -> nebude zvuk.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
384 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Chybí video proud!? Kontaktujte autora, možná to je chyba :(\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
385
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
386 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: soubor neobsahuje vybraný audio nebo video proud.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
387
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
388 #define MSGTR_NI_Forced "Vynucen"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
389 #define MSGTR_NI_Detected "Detekován"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
390 #define MSGTR_NI_Message "%s NEPROKLÁDANÝ formát souboru AVI.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
391
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
392 #define MSGTR_UsingNINI "Používám NEPROKLÁDANÝ poškozený formát souboru AVI.\n" //tohle taky nějak opravit
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
393 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nemohu určit počet snímků (pro absolutní posun)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
394 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nelze se posouvat v surových (raw) AVI proudech! (Potřebuji index, zkuste použít volbu -idx.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
395 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemohu se posouvat v tomto souboru.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
396
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
397 #define MSGTR_EncryptedVOB "Šifrovaný soubor VOB! Přečtěte si DOCS/HTML/en/dvd.html.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
398
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
399 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky nejsou (ještě) podporovány.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
400 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: UPOZORNĚNÍ: Proměnná FOURCC detekována!?\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
401 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: UPOZORNĚNÍ: Příliš mnoho stop"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
402 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Nalezen audio proud: %d\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
403 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Nalezen video proud: %d\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
404 #define MSGTR_DetectedTV "Detekována TV! ;-)\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
405 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nemohu otevřít ogg demuxer.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
406 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Hledám audio proud (id: %d).\n"
6972
jaf
parents: 6937
diff changeset
407 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nemohu otevřít audio proud: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
408 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nemohu otevřít proud s titulky: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
409 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nepovedlo se otevřít audio demuxer: %s\n"
jaf
parents: 6937
diff changeset
410 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nepovedlo se otevřít demuxer pro titulky: %s\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
411 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV vstup neumožňuje posun! (\"Posun\" bude pravděpodobně použit pro změnu kanálů ;)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
412 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Informace o demuxeru %s již přítomna!\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
413 #define MSGTR_ClipInfo "Informace o klipu:\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
414
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
415 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: detekováno 30fps NTSC, přepínám frekvenci snímků.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
416 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: detekováno 24fps progresivní NTSC, přepínám frekvenci snímků.\n"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
417
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
418 // dec_video.c & dec_audio.c:
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
419 #define MSGTR_CantOpenCodec "Nemohu otevřít kodek.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
420 #define MSGTR_CantCloseCodec "Nemohu uzavřít kodek.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
421
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
422 #define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nemohu otevřít požadovaný DirectShow kodek %s.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
423 #define MSGTR_ACMiniterror "Nemohu načíst/inicializovat Win32/ACM AUDIO kodek. (Chybí DLL soubor?)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
424 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nemohu najít kodek '%s' v libavcodec...\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
425
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
426 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: KRITICKÁ CHYBA: Konec souboru v průběhu vyhledávání hlavičky sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
427 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "KRITICKÁ CHYBA: Nelze přečíst hlavičku sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
428 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "KRITICKÁ CHYBA: Nelze přečíst rozšíření hlavičky sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
429 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Špatná hlavička sekvence.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
430 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Špatné rozšíření hlavičky sekvence.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
431
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
432 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nemohu alokovat sdílenou paměť\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
433 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nemohu alokovat vyrovnávací paměť pro výstup zvuku\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
434
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
435 #define MSGTR_UnknownAudio "Neznámý/chybějící audio formát -> nebude zvuk.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
436
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
437 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používám externí filtr pro postprocessing, max q = %d.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
438 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Používám integrovaný postprocessing kodeku, max q = %d.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
439 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atribut '%s' není podporován vybraným vo & vd.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
440 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodeku [%s] (vfm=%s) není dostupná. (Aktivujte ji při kompilaci.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
441 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodeku [%s] (afm=%s) není dostupná. (Aktivujte ji při kompilaci.)\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
442 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otevírám video dekodér: [%s] %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
443 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otevírám audio dekodér: [%s] %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
444 #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
445 #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
446 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder - inicializace selhala :(\n"
zdar
parents: 6984
diff changeset
447 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder - inicializace selhala :(\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
448 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder - preinit selhal :(\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
449 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alokuji %d bytů pro vstupní vyrovnávací paměť\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
450 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alokuji %d + %d = %d bytů pro výstupní vyrovnávací paměť\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
451
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
452 // LIRC:
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
453 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínám podporu lirc...\n"
3956
be47e35801dc updated by tomas.blaha at kapsa.club.cz
arpi
parents: 3952
diff changeset
454 #define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete moci používat dálkový ovladač.\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
455 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nepovedlo se zapnout podporu LIRC.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
456 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nepovedlo se přečíst konfigurační soubor LIRC %s.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
457
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
458 // vf.c
zdar
parents: 6984
diff changeset
459 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nemohu nalézt video filtr '%s'\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
460 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nemohu otevřít video filtr '%s'\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
461 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otevírám video filtr: "
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
462 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Ani při vložení 'scale' nemohu nalézt společný barevný prostor :(\n"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
463
zdar
parents: 6984
diff changeset
464 // vd.c
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
465 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, pokouším se to obejít.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
466 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: Požadovaná konfigurace vo - %d x %d (preferovaný csp: %s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
467 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemohu nalézt společný barevný prostor - zkouším to znovu s -vf scale...\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
468 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Poměr stran obrazu filmu je %.2f:1 - škáluji na správný poměr.\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
469 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Poměr stran obrazu filmu není definován - neměním velikost.\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
470
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
471 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
472 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Potřebujete aktualizovat nebo nainstalovat binární kodeky.\nJděte na http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
473 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Inicializace Win32/DShow videokodeku OK.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
474 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Inicializace Win32/DMO videokodeku OK.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
475
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
476 // x11_common.c
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
477 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nemohu poslat událost EWMH fullscreen!\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
478
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
479 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Hardwarový mixér není k dispozici, vkládám filtr pro hlasitost.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
480 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Řízení hlasitosti není dostupné.\n"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
481
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
482 // ====================== GUI messages/buttons ========================
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
483
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
484 #ifdef HAVE_NEW_GUI
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
485
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
486 // --- labels ---
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
487 #define MSGTR_About "O aplikaci"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
488 #define MSGTR_FileSelect "Vybrat soubor..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
489 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrat titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
490 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrat..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
491 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrat externí zvukový kanál..."
4047
961c7085cf71 corrections by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 3956
diff changeset
492 #define MSGTR_PlayList "Soubory pro přehrání"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
493 #define MSGTR_Equalizer "Ekvalizér"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
494 #define MSGTR_SkinBrowser "Prohlížeč témat"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
495 #define MSGTR_Network "Síťové vysílání..."
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
496 #define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby?
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
497 #define MSGTR_FontSelect "Vybrat font..."
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
498 #define MSGTR_AudioPreferences "Konfigurace ovladače zvuku"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
499 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nic není otevřeno."
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
500 #define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d"
zdar
parents: 7186
diff changeset
501 #define MSGTR_NoChapter "žádná kapitola" //bez kapitoly?
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
502 #define MSGTR_Chapter "Kapitola %d"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
503 #define MSGTR_NoFileLoaded "Není načten žádný soubor."
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
504
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
505 // --- buttons ---
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
506 #define MSGTR_Ok "Ok"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
507 #define MSGTR_Cancel "Zrušit"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
508 #define MSGTR_Add "Přidat"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
509 #define MSGTR_Remove "Odebrat"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
510 #define MSGTR_Clear "Vynulovat"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
511 #define MSGTR_Config "Konfigurace"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
512 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurovat ovladač"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
513 #define MSGTR_Browse "Prohlížet"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
514
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
515 // --- error messages ---
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
516 #define MSGTR_NEMDB "Bohužel není dostatek paměti pro vykreslovací mezipaměť."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
517 #define MSGTR_NEMFMR "Bohužel není dostatek paměti pro vytvoření menu."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
518 #define MSGTR_IDFGCVD "Bohužel nebyl nalezen video ovladač kompatibilní s GUI."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
519 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Bohužel nelze přehrávat jiné soubory než MPEG s kartou DXR3/H+ bez překódování.\nProsím, zapněte lavc nebo fame v konfiguraci DXR3/H+."
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
520
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
521 // --- skin loader error messages
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
522 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguračním souboru témat na řádce %d: %s"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
523 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen (%s)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
524 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"subsection\" nenalezen (%s)"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
525 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget (%s) nepodporuje tuto subsekci"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
526 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitů a méně není podporována (%s).\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
527 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
528 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení BMP (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
529 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čtení TGA (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
530 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čtení PNG (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
531 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát RLE packed TGA není podporován (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
532 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámý typ souboru (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
533 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "chyba konverze z 24 do 32 bitů (%s)\n"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
534 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "neznámá zpráva: %s\n"
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
535 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatek paměti\n"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
536 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "deklarováno příliš mnoho písem\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
537 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "soubor písma nebyl nalezen\n"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
538 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "soubor obrazu písma nebyl nalezen\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
539 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor písma (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
540 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
541 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenalezeno (%s).\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
542 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba při čtení konfiguračního souboru témat (%s).\n"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
543 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Témata:"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
544
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
545 // --- gtk menus
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
546 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikaci MPlayer"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
547 #define MSGTR_MENU_Open "Otevřít..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
548 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Přehrát soubor..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
549 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Přehrát VCD..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
550 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Přehrát DVD..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
551 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Přehrát z URL..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
552 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načíst titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
553 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodit titulky..."
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
554 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načíst externí soubor se zvukem..."
4047
961c7085cf71 corrections by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 3956
diff changeset
555 #define MSGTR_MENU_Playing "Ovládání přehrávání"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
556 #define MSGTR_MENU_Play "Přehrát"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
557 #define MSGTR_MENU_Pause "Pozastavit"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
558 #define MSGTR_MENU_Stop "Zastavit"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
559 #define MSGTR_MENU_NextStream "Další proud"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
560 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Předchozí proud"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
561 #define MSGTR_MENU_Size "Velikost"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
562 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normální velikost"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
563 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná velikost"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
564 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
565 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 4449
diff changeset
566 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
567 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Přehrát disk..."
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
568 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazit DVD menu"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
569 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
570 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
571 #define MSGTR_MENU_None "(žádné)"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
572 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
573 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
574 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku"
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
575 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulků"
4047
961c7085cf71 corrections by Jiri Svoboda <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 3956
diff changeset
576 #define MSGTR_MENU_PlayList "Soubory pro přehrání"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
577 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohlížeč témat"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
578 #define MSGTR_MENU_Preferences "Předvolby"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
579 #define MSGTR_MENU_Exit "Konec..."
7944
zdar
parents: 7805
diff changeset
580 #define MSGTR_MENU_Mute "Ztlumit"
zdar
parents: 7805
diff changeset
581 #define MSGTR_MENU_Original "Původní"
zdar
parents: 7805
diff changeset
582 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Poměr stran"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
583 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa"
zdar
parents: 7997
diff changeset
584 #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d"
zdar
parents: 7997
diff changeset
585 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa"
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
586
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
587 // --- equalizer
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
588 #define MSGTR_EQU_Audio "Zvuk"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
589 #define MSGTR_EQU_Video "Obraz"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
590 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
591 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
592 #define MSGTR_EQU_Hue "Odstín: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
593 #define MSGTR_EQU_Saturation "Sytost: "
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
594 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Levý přední"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
595 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Pravý přední"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
596 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Levý zadní"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
597 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Pravý zadní"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
598 #define MSGTR_EQU_Center "Středový"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
599 #define MSGTR_EQU_Bass "Basový"
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
600 #define MSGTR_EQU_All "Vše"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
601 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanál 1:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
602 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanál 2:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
603 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanál 3:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
604 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanál 4:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
605 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanál 5:"
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
606 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanál 6:"
6690
e8f7dbe19df0 Sync by Jiri Svoboda <jiri.svoboda at seznam.cz>
atmos4
parents: 6280
diff changeset
607
6754
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
608 // --- playlist
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
609 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cesta"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
610 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybrané soubory"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
611 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Soubory"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
612 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresáře"
c925dd9372f1 playlist added
jaf
parents: 6690
diff changeset
613
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
614 // --- preferences
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
615 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Zvuk"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
616 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Obraz"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
617 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
618 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
619 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatní"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
620
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
621 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nic"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
622 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "implicitní nastavení"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
623 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovladače:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
624 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nepřehrávat zvuk"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
625 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovat zvuk"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
626 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Aktivovat ekvalizér"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
627 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Aktivovat extra stereo"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
628 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeficient:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
629 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Zpoždění zvuku"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
630 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Aktivovat double buffering"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
631 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Aktivovat direct rendering"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
632 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Aktivovat zahazování snímků"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
633 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Aktivovat TVRDÉ zahazování snímků (nebezpečné)"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
634 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Obrátit obraz vzhůru nohama"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
635 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
636 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Čas a ostatní ukazatele"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
637 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Pouze ukazatel pozice" // progressbar
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
638 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Čas, procenta a celkový čas"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
639 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
640 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Zpoždění: "
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
641 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
642 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozice: "
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
643 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Vypnout automatické načtení titulků"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
644 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v UNICODE"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
645 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu MPlayeru"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
646 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
647 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnout překrývání titulků"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
648 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Písmo:"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
649 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Činitel písma:" //???? asi zvětšení? Kde to vůbec je?
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
650 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
651 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatické řízení kvality:"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
652 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Použít parser pro neprokládaný AVI formát"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
653 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Přetvořit tabulku indexů, pokud je to třeba"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
654 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodeku:"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
655 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audio kodeku:"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
656 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Typ OSD"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
657 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
658 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Písmo"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
659 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
660 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
661 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávací paměť"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
662 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Ostatní"
13161
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
663 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zařízení:"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
664 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:"
0566f08b1d99 sync to 1.125
henry
parents: 13122
diff changeset
665 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
666 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pozor, některá nastavení potřebují pro svou funkci restartovat přehrávání!"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
667 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkodér:"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
668 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (FFmpeg)"
7087
zdar
parents: 6984
diff changeset
669 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použít FAME"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
670 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
zdar
parents: 7186
diff changeset
671 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
672 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Západoevropské jazyky s Eurem (ISO-8859-15)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
673 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slovanské/středoevropské jazyky (ISO-8859-2)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
674 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, galština, maltézština, turečtina (ISO-8859-3)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
675 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Staré Baltské kódování (ISO-8859-4)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
676 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrilice (ISO-8859-5)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
677 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabština (ISO-8859-6)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
678 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderní řečtina (ISO-8859-7)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
679 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turečtina (ISO-8859-9)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
680 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltické (ISO-8859-13)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
681 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltština (ISO-8859-14)"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
682 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrejština (ISO-8859-8)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
683 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ruština (KOI8-R)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
684 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrajinština, běloruština (KOI8-U/RU)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
685 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Jednoduchá čínština (CP936)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
686 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradiční čínština (BIG5)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
687 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japonština (SHIFT-JIS)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
688 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korejština (CP949)"
zdar
parents: 7186
diff changeset
689 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thajština (CP874)"
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
690 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrilické Windows (CP1251)"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
691 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slovanské/středoevropské Windows (CP1250)"
7271
zdar
parents: 7186
diff changeset
692 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Bez automatické velikosti"
zdar
parents: 7186
diff changeset
693 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporčně dle šířky obrazu"
zdar
parents: 7186
diff changeset
694 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporčně dle výšky obrazu"
zdar
parents: 7186
diff changeset
695 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporčně dle úhlopříčky"
zdar
parents: 7186
diff changeset
696 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódování:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
697 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazání:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
698 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
699 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Velikost textu:"
zdar
parents: 7186
diff changeset
700 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Velikost OSD:"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
701 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Zapnout vyrovnávací paměť"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
702 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Velikost vyrovnávací paměti: "
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
703 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Spustit přes celou obrazovku"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
704 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Uložit pozici okna"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
705 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastavit XScreenSaver"
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
706 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktivovat playbar"
zdar
parents: 8901
diff changeset
707 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Zapnout automatickou synchronizaci"
8394
zdar
parents: 7997
diff changeset
708 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizace: "
9121
zdar
parents: 8901
diff changeset
709 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Zařízení CD-ROM:"
zdar
parents: 8901
diff changeset
710 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Zařízení DVD:"
zdar
parents: 8901
diff changeset
711 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rychlost (FPS):"
9242
255211f067a9 Sync by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>.
diego
parents: 9197
diff changeset
712 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zobrazovat video okno při nečinnosti"
6837
f2008c92ec64 update by "Jiri Svoboda" <jiri.svoboda@seznam.cz>
jaf
parents: 6754
diff changeset
713
9197
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
714 #define MSGTR_ABOUT_UHU "Vývoj GUI je sponzorován firmou UHU Linux\n"
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
715 #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " Hlavní vývojáři programu MPlayer:\n"
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
716 #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Další vývojáři:\n"
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
717 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Hlavní testeři:\n"
aa073dab0b0c sync to latest version of help_mp-en.h
zdar
parents: 9121
diff changeset
718
3692
ccce20ca68e7 Patch by JirŤż Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
pl
parents: 3102
diff changeset
719 // --- messagebox
10529
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
720 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Kritická chyba!"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
721 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!"
510aca025579 sync and improvements by Tomas Blaha <tomasb@kapsa.club.cz>
diego
parents: 10417
diff changeset
722 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornění!"
2016
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
723
13836dc8bc51 by Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
jaf
parents:
diff changeset
724 #endif