Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/fr/codecs.xml @ 19798:3340eabfe14c
Fix missing link change from previous commit
author | voroshil |
---|---|
date | Tue, 12 Sep 2006 07:06:33 +0000 |
parents | 4a5a0986fc17 |
children | 5f613650169a |
rev | line source |
---|---|
10109 | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
2 <!-- synced with 1.76 --> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
3 <chapter id="codecs"> |
10109 | 4 <title>Codecs Supportés</title> |
5 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
6 <sect1 id="video-codecs"> |
10109 | 7 <title>Codecs vidéo</title> |
8 | |
9 <para> | |
17665 | 10 Voir la <ulink url="../../codecs-status.html">table d'état des codecs</ulink> |
10109 | 11 pour une liste complète, générée quotidiennement. Très peu de codecs sont disponibles en téléchargement |
12 sur notre page web. Récupérez-les depuis notre | |
13 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">page des codecs</ulink>. | |
14 </para> | |
15 | |
16 <para> | |
17 Les plus importants d'entre eux: | |
18 </para> | |
19 | |
20 <itemizedlist> | |
21 <listitem><simpara> | |
22 vidéo <emphasis role="bold">MPEG1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) | |
23 et <emphasis role="bold">MPEG2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) | |
24 </simpara></listitem> | |
25 <listitem><simpara> | |
26 décodeurs natifs pour <emphasis role="bold">DivX ;-), OpenDivX (DivX4), | |
27 DivX 5.01, 3ivX, MS MPEG4</emphasis> v1, v2 et autres variantes MPEG4 | |
28 </simpara></listitem> | |
29 <listitem><simpara> | |
30 décodeur natif pour <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> | |
31 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), et décodeur DLL Win32 pour | |
32 <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> | |
33 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), utilisés tous les deux dans les fichiers | |
34 <filename>.wmv</filename> | |
35 </simpara></listitem> | |
36 <listitem><simpara> | |
37 décodeur <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> natif | |
38 </simpara></listitem> | |
39 <listitem><simpara> | |
10132 | 40 décodeur <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> natif |
10109 | 41 </simpara></listitem> |
42 <listitem><simpara> | |
43 décodeur <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 | |
44 </simpara></listitem> | |
45 <listitem><simpara> | |
46 codecs Cinepak et <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> (3.1,3.2,4.1,5.0) | |
47 </simpara></listitem> | |
48 <listitem><simpara> | |
49 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 et autres formats matériels | |
50 </simpara></listitem> | |
51 <listitem><simpara> | |
14098 | 52 VIVO 1.0, 2.0, I263 et autres variantes <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> |
10109 | 53 </simpara></listitem> |
54 <listitem><simpara> | |
55 FLI/FLC | |
56 </simpara></listitem> | |
57 <listitem><simpara> | |
19407 | 58 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> de |
16641 | 59 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, et |
11642 | 60 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> en utilisant les |
61 librairies RealPlayer | |
10109 | 62 </simpara></listitem> |
63 <listitem><simpara> | |
64 décodeur natif pour HuffYUV | |
65 </simpara></listitem> | |
66 <listitem><simpara> | |
67 vieux et simples formats variés similaires à RLE | |
68 </simpara></listitem> | |
69 </itemizedlist> | |
70 | |
71 <para> | |
72 Si vous avez un codec Win32 non listé ici qui n'est pas encore | |
14098 | 73 supporté, veuillez lire <link linkend="codec-importing">Comment importer des codecs</link> |
10109 | 74 et aidez-nous à en ajouter le support. |
75 </para> | |
76 | |
77 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
78 <sect2 id="divx4-5"> |
10109 | 79 <title>DivX4/DivX5</title> |
80 | |
81 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
82 Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et DivX5 de |
10109 | 83 <ulink url="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</ulink>. |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
84 La première version (alpha) disponible fût OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48. |
15014 | 85 Son support était inclu dans <application>MPlayer</application>, et compilé |
10109 | 86 par défaut. Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour |
14098 | 87 améliorer la qualité visuelle des vidéos MPEG-1/2. Maintenant nous utilisons |
15014 | 88 notre propre code, pour tous les types de fichiers. |
10109 | 89 </para> |
90 | |
91 <para> | |
92 La nouvelle génération de ce codec est appelée DivX4 et peut même décoder les | |
93 vidéos créées avec le très mauvais codec DivX ! De plus il est plus rapide que | |
94 les DLLs Win32 DivX natives mais plus lent que <systemitem | |
95 class="library">libavcodec</systemitem>. Son utilisation en tant que décodeur | |
14098 | 96 est donc <emphasis role="bold">déconseillé</emphasis>. Cependant, il est utile |
15014 | 97 pour l'encodage. Un désavantage de ce codec est que ses sources ne sont |
14098 | 98 pas disponibles sous une licence Open Source. |
10109 | 99 </para> |
100 | |
101 <para> | |
14098 | 102 DivX4 fonctionne dans deux modes: |
10109 | 103 <variablelist> |
104 <varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term> | |
105 <listitem><simpara> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
106 Utilise le codec à la manière d'OpenDivX. Dans ce cas il affiche des |
10109 | 107 images YV12 dans son propre buffer, et <application>MPlayer</application> |
108 fait la conversion de palette via libvo.(<emphasis role="bold">Rapide, recommandé !</emphasis>) | |
109 </simpara></listitem> | |
110 </varlistentry> | |
111 <varlistentry><term><option>-vc divx4</option></term> | |
112 <listitem><simpara> | |
113 Utilise la conversion de palette du codec. Dans ce mode, vous pouvez | |
114 également utiliser le format YUY2/UYVY. (<emphasis role="bold">LENT</emphasis>) | |
115 </simpara></listitem> | |
116 </varlistentry> | |
117 </variablelist> | |
118 </para> | |
119 | |
120 <para> | |
121 La méthode <option>-vc odivx</option> est généralement plus rapide, grâce au | |
122 fait qu'elle transfert les données des images au format YV12 (planar YUV 4:2:0), | |
123 nécessitant ainsi moins de bande passante sur le bus. Pour les modes YUV | |
124 compactés (YUY2, UYVY), utilisez la méthode <option>-vc divx4</option>. Pour | |
125 les modes RGB la vitesse est la même, au mieux elle peut varier selon votre | |
126 profondeur de couleur. | |
127 <note> | |
128 <para> | |
129 Si votre pilote <option>-vo</option> supporte le rendu direct, alors <option>-vc | |
130 divx4</option> pourra être plus rapide voir même la solution la plus rapide. | |
131 </para> | |
132 | |
133 <para> | |
14098 | 134 Le codec binaire de DivX4/5 peut être téléchargé depuis |
135 <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> ou | |
10109 | 136 <ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink> |
137 Désarchivez-le, lancez <filename>./install.sh</filename> en root et n'oubliez | |
138 pas d'ajouter <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> à votre | |
139 <filename>/etc/ld.so.conf</filename> et de lancer <command>ldconfig</command>. | |
140 </para> | |
141 | |
142 <para> | |
11844 | 143 Récupérez la version CVS de l'ANCIENNE librairie principale OpenDivX comme ceci: |
10109 | 144 </para> |
145 | |
146 <procedure> | |
147 <step><para> | |
148 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</screen> | |
149 </para></step> | |
150 <step><para> | |
151 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore</screen> | |
152 </para></step> | |
153 <step><para> | |
154 Cette librairie principale est séparée en librairies d'encodage et de décodage | |
155 qui doivent être compilées séparément. Pour la librairie de décodage, tapez | |
156 simplement | |
157 <screen> | |
158 cd divxcore/decore/build/linux | |
159 make | |
160 cp libdivxdecore.so /usr/local/lib | |
161 ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 | |
162 cp ../../src/decore.h /usr/local/include | |
163 </screen> | |
164 </para></step> | |
165 <step><para> | |
166 Hélas, pour la librairie d'encodage il n'y a pas de Makefile Linux disponible, | |
167 et le code optimisé pour MMX ne fonctionne que sous Windows. Vous pouvez quand | |
168 même le compiler en utilisant ce | |
169 <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>. | |
170 <screen> | |
171 cd ../../../encore/build | |
172 mkdir linux | |
173 cd linux | |
174 cp path/Makefile . | |
175 make | |
176 cp libdivxencore.so /usr/local/lib | |
177 ln -s /usr/local/lib/libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0 | |
178 cp ../../src/encore.h /usr/local/include | |
179 </screen> | |
180 </para></step> | |
181 </procedure> | |
182 | |
183 <para> | |
16641 | 184 <application>MPlayer</application> détecte automatiquement si DivX4/DivX5 |
185 est correctement installé, donc compilez-le normalement. | |
186 Si il ne détecte pas le codec, votre installation ou votre configuration | |
187 n'est pas correcte. | |
10109 | 188 </para> |
189 | |
190 </note> | |
191 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
192 </sect2> |
10109 | 193 |
194 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
195 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> |
11167 | 196 <title>FFmpeg/libavcodec</title> |
10109 | 197 |
198 <para> | |
16641 | 199 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> contient un paquetage de codec |
11167 | 200 <emphasis role="bold">open source</emphasis>, qui est capable de décoder des |
201 flux encodés avec des codecs audio et vidéo variés. Il offre également un confort | |
202 d'encodage impressionnant et une plus grande vitesse que les codecs Win32 ou les | |
203 librairies DivX4/5 de DivX.com ! | |
10109 | 204 </para> |
205 | |
206 <para> | |
11167 | 207 Il contient plein de bons codecs, les plus importants étant les variantes |
14098 | 208 MPEG-4: DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). Le décodeur WMA |
10109 | 209 est également très intéressant. |
210 </para> | |
211 | |
212 <para> | |
11167 | 213 Le codec le plus récent est le codec <emphasis role="bold">Sorenson 3</emphasis> |
10132 | 214 (SVQ3). C'est la première implémentation complètement opensource de ce |
215 codec. Il est même plus rapide que l'original. Assurez-vous d'utiliser celui-ci à | |
216 la place du codec binaire ! | |
217 </para> | |
218 | |
219 <para> | |
11167 | 220 Pour avoir la liste complète des codecs supportés veuillez vous reporter à la |
221 page web de FFmpeg. Codecs <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink> | |
222 et <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> supportés. | |
223 </para> | |
224 | |
225 <para> | |
16641 | 226 Si vous utilisez une version officielle de <application>MPlayer</application>, |
227 vous avez <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> directement dans | |
18615
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
228 le paquetage, construisez comme d'habitude. |
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
229 Si vous utilisez la version Subversion de <application>MPlayer</application> |
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
230 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> est automatiquement extrait |
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
231 de l'arborescence Subversion de FFmpeg car les versions officielles sont très |
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
232 rares. |
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
233 La version issue de Subversion est pratiquement toujours stable et offre le |
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
234 plus de fonctions. |
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
235 Pour y arriver faites: |
10109 | 236 </para> |
237 | |
238 <procedure> | |
239 <step><para> | |
18615
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
240 <screen>svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk ffmpeg</screen> |
11167 | 241 </para></step> |
242 <step><para> | |
16641 | 243 Compilez. <filename>configure</filename> devrait détecter les problèmes avant la |
244 compilation. | |
10109 | 245 </para></step> |
246 </procedure> | |
247 | |
248 <note> | |
249 <para> | |
18615
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
250 La version Subversion de <application>MPlayer</application> contient un sous-répertoire |
10109 | 251 <filename>libavcodec</filename>, mais il ne contient |
16641 | 252 <emphasis role="bold">pas</emphasis> le source de |
253 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> ! | |
254 Vous devez suivre les étapes ci-dessus pour obtenir le source de cette librairie. | |
10109 | 255 </para> |
256 </note> | |
257 | |
258 <para> | |
259 Avec FFmpeg et ma Matrox G400, je peut voir des films DivX en haute | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
260 résolution sans sauter de trames sur mon K6-2 500. |
10109 | 261 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
262 </sect2> |
10109 | 263 |
264 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
265 <sect2 id="xanim"> |
10109 | 266 <title>Codecs XAnim</title> |
267 | |
268 <note> | |
269 <para> | |
15014 | 270 Soyez prévenu que les codecs binaires XAnim sont packagées avec un morceau |
10109 | 271 de texte revendiquant être la licence liée au logiciel qui, entre autres |
272 restrictions, interdit à l'utilisateur d'utiliser les codecs en conjonction | |
273 avec n'importe quel autre programme que <application>XAnim</application>. | |
274 Cependant l'auteur de XAnim n'a encore entrepris d'actions légales contre | |
275 quiconque pour des problèmes relatifs aux codecs. | |
276 </para> | |
277 </note> | |
278 | |
279 <formalpara> | |
280 <title>INSTALLATION ET UTILISATION</title> | |
281 <para> | |
282 <application>MPlayer</application> est capable d'employer les codecs XAnim | |
283 pour décoder. Suivez les instructions pour les activer: | |
284 </para> | |
285 </formalpara> | |
286 | |
287 <procedure> | |
288 <step><para> | |
289 Téléchargez les codecs que vous désirez utiliser depuis le | |
290 <ulink url="http://xanim.va.pubnix.com">site d'XAnim</ulink>. | |
291 Le codec 3ivx n'y est pas, il est sur le | |
292 <ulink url="http://www.3ivx.com">site de 3ivx</ulink>. | |
293 </para></step> | |
294 <step><para> | |
295 <emphasis role="bold">OU</emphasis> téléchargez le pack de codecs | |
296 depuis notre <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">page des codecs</ulink>. | |
297 </para></step> | |
298 <step><para> | |
299 Utilisez l'option <option>--with-xanimlibdir</option> pour dire à | |
300 <filename>configure</filename> où trouver les codecs XAnim. | |
301 Par défaut, il les cherche dans | |
10229 | 302 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, |
10109 | 303 <filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>, |
304 <filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> et | |
14098 | 305 <filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>. Vous pouvez également définir |
10109 | 306 la variable d'environnement <envar>XANIM_MOD_DIR</envar> avec le répertoire |
307 des codecs XAnim. | |
308 </para></step> | |
309 <step><para> | |
16641 | 310 Renommez/liez symboliquement ces fichiers, en séparant le reste de |
10109 | 311 l'architecture, ils auront donc des noms comme ceux-ci: <filename>vid_cvid.xa</filename>, |
312 <filename>vid_h263.xa</filename>, <filename>vid_iv50.xa</filename>. | |
313 </para></step> | |
314 </procedure> | |
315 | |
316 <para> | |
317 XAnim sont des codecs de la famille <systemitem>xanim</systemitem>, donc vous pouvez | |
318 utiliser l'option <option>-vfm xanim</option> pour dire à <application>MPlayer</application> | |
319 de les utiliser si possible. | |
320 </para> | |
321 | |
322 <para> | |
323 Les codecs testés incluent: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX, | |
14098 | 324 H.263.</emphasis> |
10109 | 325 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
326 </sect2> |
10109 | 327 |
328 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
329 <sect2 id="vivo-video"> |
16641 | 330 <title>Vidéo VIVO</title> |
10109 | 331 <para> |
332 <application>MPlayer</application> peut lire les vidéos Vivo (1.0 and 2.0). | |
14098 | 333 Le codec le plus approprié pour les fichiers 1.0 est le décodeur H.263 de FFmpeg, |
10109 | 334 vous pouvez l'utiliser avec l'option <option>-vc ffh263</option>. Pour les |
335 fichiers 2.0, utilisez la DLL Win32 par l'intermédiaire de l'option | |
14098 | 336 <option>-vc vivo</option>. Si vous ne fournissez pas d'options en ligne de |
10109 | 337 commande,<application>MPlayer</application> sélectionne le meilleur codec |
338 automatiquement. | |
339 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
340 </sect2> |
10109 | 341 |
342 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
343 <sect2 id="mpeg12"> |
16641 | 344 <title>Vidéo MPEG-1/2</title> |
10109 | 345 <para> |
14098 | 346 MPEG-1 et MPEG-2 sont décodés par la librairie multiplateforme <systemitem |
10109 | 347 class="library">libmpeg2</systemitem> native, dont le code source est |
10132 | 348 inclus dans <application>MPlayer</application>. Nous gérons la vidéo |
14098 | 349 MPEG-1/2 boguée en attrapant le <systemitem>Signal 11</systemitem> |
10109 | 350 (<systemitem>segmentation fault</systemitem>), et en réinitialisant rapidement |
351 le codec, continuant ainsi exactement où l'erreur c'est produite. Cette | |
352 technique de récupération n'a pas d'influence mesurable sur la vitesse. | |
353 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
354 </sect2> |
10109 | 355 |
356 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
357 <sect2 id="avicodecs"> |
14098 | 358 <title>MS Video1, Cinepak CVID, et autres vieux codecs</title> |
10109 | 359 <para> |
14098 | 360 <application>MPlayer</application> est capable de lire la plupart des vieux |
361 codecs utilisés dans les fichiers AVI et MOV. | |
362 Dans le passé ces fichiers étaient décodés par des codecs Win32 binaires, mais | |
363 maintenant nous avons des <emphasis role="bold">codecs natifs</emphasis> pour | |
19407 | 364 la plupart d'entre eux en utilisant |
14098 | 365 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>. |
10109 | 366 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
367 </sect2> |
10109 | 368 |
369 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
370 <sect2 id="realvideo"> |
10109 | 371 <title>RealVideo</title> |
372 | |
373 <para> | |
374 <application>MPlayer</application> décode toutes les versions de RealVideo: | |
375 | |
376 <itemizedlist> | |
377 <listitem><simpara> | |
11642 | 378 RealVideo 1.0, 2.0 (fourcc RV10, RV20) - en/décodage supporté par |
10109 | 379 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> |
380 </simpara></listitem> | |
381 <listitem><simpara> | |
11642 | 382 RealVideo 3.0, 4.0 (fourcc RV30, RV40) - décodage supporté par |
10109 | 383 <emphasis role="bold">les librairies RealPlayer</emphasis> |
384 </simpara></listitem> | |
385 </itemizedlist> | |
386 </para> | |
387 | |
388 <para> | |
14098 | 389 Téléchargez les codecs sur |
10229 | 390 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>. |
14098 | 391 Extrayez-les dans le répertoire |
392 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>. | |
19407 | 393 Si vous voulez les placer à un endroit différent, passez l'option |
14098 | 394 <option>--with-reallibdir</option> à <command>configure</command>. |
10229 | 395 </para> |
396 | |
10109 | 397 <note><para> |
398 Les librairies <application>RealPlayer</application> <emphasis role="bold"> | |
399 ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD, NetBSD et Cygwin sur les | |
14098 | 400 plateformes x86, Alpha et PowerPC (Linux/Alpha et Linux/PowerPC ont été testés), |
401 et avec Mac OS X</emphasis>. | |
10109 | 402 </para></note> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
403 </sect2> |
10109 | 404 |
405 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
406 <sect2 id="xvid"> |
10109 | 407 <title>XviD</title> |
408 | |
409 <para> | |
16641 | 410 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> est un logiciel gratuit |
411 de codec video conforme au MPEG-4 ASP, qui possède des dispositifs | |
412 d'encodage en 2 passes et un support complet du MPEG-4 ASP, rendant la chose | |
413 beaucoup plus efficace que le bien connu codec DivX. | |
414 Il se clame une très bonne qualité video et de bonne performance due aux | |
415 optimisations pour les processeurs les plus moderne. | |
416 </para> | |
417 <para> | |
418 Cela a commencé par le fork du développement du codec OpenDivX. | |
419 Il est apparu quand ProjectMayo est passé d'OpenDivX au | |
420 sources-fermées DivX4 (maintenant DivX5), et les personnes extérieures à | |
10109 | 421 ProjectMayo travaillant sur OpenDivX se sont fâchés, et ont démarré XViD. |
422 Les deux projets ont donc la même origine. | |
423 </para> | |
424 | |
425 <procedure> | |
16641 | 426 <title><systemitem class="library">XviD</systemitem> Installation</title> |
10109 | 427 <para> |
16641 | 428 Comme la plupart des logiciels open source, il est disponible en deux parfums: |
429 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">versions officiel</ulink> | |
430 et la version CVS. | |
17043 | 431 La version CVS est actuellement assez stable pour être utilisée, et bénéficie des |
16641 | 432 corrections de bogues existant des versions "officielles". |
433 Voici qui doit être fait pour faire fonctionner la version CVS de | |
434 <systemitem class="library">XviD</systemitem> | |
435 avec <application>MEncoder</application> (vous avez besoin au minimum de | |
436 <application>autoconf</application> 2.50, | |
437 <application>automake</application> et <application>libtool</application>): | |
10109 | 438 </para> |
439 <step><para> | |
440 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> | |
441 </para></step> | |
442 <step><para> | |
443 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> | |
444 </para></step> | |
445 <step><para> | |
446 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> | |
447 </para></step> | |
448 <step><para> | |
449 <screen>./bootstrap.sh</screen> | |
450 </para></step> | |
451 <step><para> | |
452 <screen>./configure</screen> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
453 Vous pouvez avoir à ajouter des options (examinez la sortie de |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
454 <screen>./configure --help</screen>). |
10109 | 455 </para></step> |
456 <step><para> | |
457 <screen>make && make install</screen> | |
458 </para></step> | |
459 <step><para> | |
460 Si vous avez spécifié <option>--enable-divxcompat</option>, | |
461 copiez <filename>../../src/divx4.h</filename> dans | |
462 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. | |
463 </para></step> | |
464 <step><para> | |
465 Recompilez <application>MPlayer</application> avec | |
16641 | 466 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/chemin/vers/</replaceable>libxvidcore.a</option> |
467 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/chemin/vers/</replaceable>xvid.h</option> | |
10109 | 468 </para></step> |
469 </procedure> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
470 </sect2> |
10109 | 471 |
472 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
473 <sect2 id="sorenson"> |
10109 | 474 <title>Sorenson</title> |
475 | |
476 <para> | |
19407 | 477 Sorenson est un codec vidéo développé par Sorenson Media et licencié à Apple qui |
478 le distribue avec son <application>Lecteur QuickTime</application>. Nous sommes | |
16641 | 479 actuellement capables de décoder toutes les versions des fichiers Sorenson avec les |
10109 | 480 décodeurs suivants: |
481 </para> | |
482 | |
483 <itemizedlist> | |
484 <listitem><simpara> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
485 Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - décodage supporté par un |
16641 | 486 <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> |
487 (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) | |
10109 | 488 </simpara></listitem> |
489 <listitem><simpara> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
490 Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - décodage supporté par un |
19407 | 491 <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> |
16641 | 492 (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) |
10109 | 493 </simpara></listitem> |
494 </itemizedlist> | |
495 | |
496 <procedure> | |
14098 | 497 <title>COMPILATION DE MPLAYER AVEC LE SUPPORT DES LIBRAIRIES QUICKTIME</title> |
498 <note><para>actuellement seules les plateformes Intel 32-bit sont supportées.</para></note> | |
18615
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
499 <step><para>téléchargez la version Subversion de <application>MPlayer</application></para></step> |
16641 | 500 <step><para>téléchargez le pack de DLL QuickTime depuis |
10109 | 501 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/> |
502 </para></step> | |
16641 | 503 <step><para>décompressez le pack de DLL QuickTime dans votre répertoire de codecs Win32 |
10202 | 504 (par défaut: <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs/</filename>) |
10109 | 505 </para></step> |
14098 | 506 <step><para>compilez <application>MPlayer</application></para></step> |
10109 | 507 </procedure> |
508 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
509 </sect2> |
16641 | 510 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
511 <sect2 id="codec-x264"> |
16641 | 512 <title>x264</title> |
18130 | 513 <sect3 id="codec-x264-whatis"> |
16641 | 514 <title>Qu'est ce que le x264?</title> |
515 <para> | |
516 <systemitem class="library">x264</systemitem> est une librairie pour | |
517 créée des flux video H.264. | |
518 Il n'est pas 100% achevé, mais actuellement il a au moins un début de | |
519 support pour la plupart des fonctionalités du H.264 qui ont un impact sur la qualité. | |
520 Il y a aussi des fonctionalités plus avancées des specifications du H.264 | |
17043 | 521 qui n'ont rien avoir avec la qualité vidéo. La plupart ne sont pas encore |
522 implémentées dans le <systemitem class="library">x264</systemitem>. | |
16641 | 523 </para> |
524 | |
525 <itemizedlist> | |
526 <title>Fonctions d'encodage</title> | |
527 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem> | |
528 <listitem><para>Références multiple</para></listitem> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
529 <listitem><para>Intra: Tout les types de macrobloc (16x16, 8x8, et 4x4 avec |
16641 | 530 toutes les prédictions)</para></listitem> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
531 <listitem><para>Inter P: Toutes les partitions (de 16x16 jusqu'à |
16641 | 532 4x4)</para></listitem> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
533 <listitem><para>Inter B: Les partitions de 16x16 jusqu'à 8x8 |
16641 | 534 (incluant SKIP/DIRECT)</para></listitem> |
535 <listitem><para>Control Débit: quantificateur constant, débit constant, | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
536 simple ou multiple passe ABR, optionnel VBV</para></listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
537 <listitem><para>Détection de changement de scène</para></listitem> |
16641 | 538 <listitem><para>Placement B-frame adaptif</para></listitem> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
539 <listitem><para>B-frames commme références / ordre arbitraire de frame</para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
540 </listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
541 <listitem><para>8x8 et 4x4 transformation spaciale adaptative</para></listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
542 <listitem><para>Mode sans perte</para></listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
543 <listitem><para>Matrices de quantification personnalisées</para></listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
544 <listitem><para>Encodage parallèle par découpage en de multiples tranches</para></listitem> |
16641 | 545 </itemizedlist> |
546 | |
18130 | 547 </sect3> |
16641 | 548 |
18130 | 549 <sect3 id="codec-h264-whatis"> |
16641 | 550 <title>Qu'est ce que le H.264?</title> |
551 <para> | |
552 H.264 est un des noms pour le nouveau codec video numérique développé conjointement | |
553 par l'ITU et le MPEG. | |
17043 | 554 Il peut être aussi correctement référencé avec les noms vagues de |
16641 | 555 "ISO/IEC 14496-10" ou "MPEG-4 Part 10". |
17043 | 556 De façon plus fréquente, il est réferencé comme étant "MPEG-4 AVC" ou juste "AVC". |
16641 | 557 </para> |
558 <para> | |
559 Qu'importe la façon de l'appeler, H.264 peut valoir le coup d'être essayé | |
560 parcequ'il peut typiquement être équivalent en qualité au MPEG-4 ASP avec | |
561 5%-30% de débit en moins. | |
17043 | 562 Concrètement, le résultat dépendra de la source d'encodage et de l'efficacité |
16641 | 563 de l'encodeur. |
17043 | 564 Les gains apportés par H.264 ne sont pas gratuits: Décoder un flux H.264 |
16641 | 565 augmente considérablement les besoins en CPU et mémoire. |
566 Par exemple, sur un Athlon 1733 MHz, une vidéo H.264 en résolution DVD à 1500kbps | |
567 demande environ 35% de CPU à décoder. | |
568 En comparaison, décoder un flux MPEG-4 ASP en résolution DVD à 1500kbps | |
569 demande environ 10% de CPU à décoder. | |
570 Cela signifie que le décodage de flux haute-définition est quasi hors de question | |
571 pour la majorité des utilisateurs. | |
572 Cela signifie aussi que même un rip DVD décent peut quelque fois être saccadé | |
573 sur des processeurs plus lent que 2.0 GHz. | |
574 </para> | |
575 <para> | |
576 Au moins avec <systemitem class="library">x264</systemitem>, | |
19407 | 577 les requièrements en encodage sont moins mauvais que ce dont on est habitué |
16641 | 578 avec le MPEG-4 ASP. |
579 Par exemple, sur un Athlon 1733 MHz un encodage DVD typique devrait marcher | |
580 à 5-15fps. | |
581 </para> | |
582 <para> | |
583 Ce document n'a pas pour but d'expliquer H.264 en détail, | |
584 mais si vous êtes intéressé par une brêve vue d'ensemble, vous devriez lire | |
585 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">L'Encodage Video Avancé H.264/AVC Standard: Vue d'ensemble et Introduction aux Extensions de Chaîne de Fidélité</ulink>. | |
586 </para> | |
18130 | 587 </sect3> |
16641 | 588 |
18130 | 589 <sect3 id="codec-x264-playback"> |
16641 | 590 <title>Comment puis-je jouer des vidéos H.264 avec <application>MPlayer</application>?</title> |
591 <para> | |
592 <application>MPlayer</application> utilise le décodeur H264 de | |
593 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. | |
594 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> a eu au moins | |
595 un décodeur H.264 qui est un fonctionne un minimum depuis les alentours de Juillet 2004, | |
17043 | 596 cependant des changements et améliorations majeurs ont été implémentés depuis cette date, |
597 que ce soit en terme de fonctionalités supportées et en terme d'utilisation améliorée du CPU. | |
18615
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
598 Juste pour être certain, c'est toujours une bonne idée d'utiliser une version récente extraite |
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
599 du dépot Subversion. |
16641 | 600 </para> |
601 <para> | |
17043 | 602 Si vous voulez une façon rapide et facile de savoir si il y a eu des |
19407 | 603 changements récents du décodage H.264 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, |
16641 | 604 vous devriez garder un oeil sur |
18615
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
605 <ulink url="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/ffmpeg/libavcodec/h264.c?cvsroot=FFMpeg">Interface Web du Subversion de FFmpeg</ulink>. |
16641 | 606 </para> |
18130 | 607 </sect3> |
16641 | 608 |
18130 | 609 <sect3 id="codec-x264-encode"> |
16641 | 610 <title>Comment puis-je encoder des vidéos avec <application>MEncoder</application> et |
611 <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title> | |
612 <para> | |
613 Si vous avez la sous-version du client installé, les dernières sources de x264 | |
17043 | 614 peuvent être récupérées avec cette commande: |
16641 | 615 <screen> |
616 svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!-- | |
617 --></screen> | |
618 Les sources de <application>MPlayer</application> sont mises à jour lorsque survient | |
19407 | 619 un changement de l'API de <systemitem class="library">x264</systemitem>, |
18615
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
620 donc il est toujours conseillé d'utiliser la version Subversion de |
16641 | 621 <application>MPlayer</application>. |
622 Peut-être cette situtation changera quand et si une "release" de | |
623 <systemitem class="library">x264</systemitem> survient. | |
624 En attendant, <systemitem class="library">x264</systemitem> devra être | |
625 considéré comme trè instable, dans le sens que son interface de programmation | |
626 est sujet à changer. | |
627 </para> | |
628 <para> | |
629 <systemitem class="library">x264</systemitem> est construit et | |
630 installé de façon standard: | |
631 <screen> | |
632 ./configure && make && sudo make install<!-- | |
633 --></screen> | |
634 Ceci installe libx264.a dans /usr/local/lib et x264.h est placé dans | |
635 /usr/local/include. | |
636 | |
637 Avec la librairie et l'entête de <systemitem class="library">x264</systemitem> | |
638 placé au emplacement standard, construire | |
639 <application>MPlayer</application> avec le support | |
640 <systemitem class="library">x264</systemitem> est facile. | |
641 Lancé juste le standard: | |
642 <screen>./configure && make && sudo make install</screen> | |
643 Le script configure détectera automatiquement que vous avez ce qui est | |
644 requis pour le <systemitem class="library">x264</systemitem>. | |
645 </para> | |
18130 | 646 </sect3> |
10109 | 647 </sect2> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
648 </sect1> |
10109 | 649 |
650 <!-- ********** --> | |
651 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
652 <sect1 id="audio-codecs"> |
10109 | 653 <title>Codecs audio</title> |
654 | |
655 <itemizedlist> | |
656 <title>Les plus importants d'entre eux:</title> | |
657 <listitem><simpara> | |
11347 | 658 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, |
10109 | 659 avec optimisation MMX/SSE/3DNow!) |
660 </simpara></listitem> | |
661 <listitem><simpara> | |
16641 | 662 Windows Media Audio 7 et 8 (alias WMAv1 et WMAv2) (code |
663 <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec | |
11844 | 664 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) |
10109 | 665 </simpara></listitem> |
666 <listitem><simpara> | |
667 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (en utilisant la DLL DMO) | |
668 </simpara></listitem> | |
669 <listitem><simpara> | |
670 AC3 Dolby audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec | |
671 optimisation MMX/SSE/3DNow!) | |
672 </simpara></listitem> | |
673 <listitem><simpara> | |
674 AC3 par l'intermédiaire de la carte son | |
675 </simpara></listitem> | |
676 <listitem><simpara> | |
11347 | 677 AAC |
678 </simpara></listitem> | |
679 <listitem><simpara> | |
10109 | 680 codec audio Ogg Vorbis (librairie <emphasis role="bold">native</emphasis>) |
681 </simpara></listitem> | |
682 <listitem><simpara> | |
683 RealAudio: DNET (AC3 bas débit), Cook, Sipro et ATRAC3 | |
684 </simpara></listitem> | |
685 <listitem><simpara> | |
686 QuickTime: codecs audio Qualcomm et QDesign | |
687 </simpara></listitem> | |
688 <listitem><simpara> | |
689 VIVO audio (g723, Vivo Siren) | |
690 </simpara></listitem> | |
691 <listitem><simpara> | |
11347 | 692 Voxware audio (en utilisant la DLL DirectShow) |
10109 | 693 </simpara></listitem> |
694 <listitem><simpara> | |
19407 | 695 alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
696 simples |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
697 </simpara></listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
698 <listitem><simpara> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
699 Adaptive Multi-Rate (AMR) codecs de voix |
10109 | 700 </simpara></listitem> |
701 </itemizedlist> | |
702 | |
703 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
704 <sect2 id="swac3"> |
10109 | 705 <title>Décodage AC3 logiciel</title> |
706 | |
707 <para> | |
15014 | 708 C'est le décodeur utilisé par défaut pour les fichiers avec de l'audio AC3. |
10109 | 709 </para> |
710 | |
711 <para> | |
15014 | 712 Le décodeur AC3 peut créer des sorties audio mixées pour 2, 4 ou 6 haut-parleurs. |
10109 | 713 Quand il est configuré pour 6 haut-parleurs, ce décodeur fournit des sorties |
714 séparées pour tous les canaux AC3 du pilote son, autorisant la pleine expérience | |
16641 | 715 du "son surround" sans décodeur AC3 externe requis pour l'usage du |
716 codec hwac3. | |
10109 | 717 </para> |
718 | |
719 <para> | |
720 Utilisez l'option <option>-channels</option> pour sélectionner le nombre de canaux | |
721 de sortie. Utilisez <option>-channels 2</option> pour un mix stéréo. Pour un | |
722 mix 4 canaux (Avant Gauche, Avant Droite, Surround Gauche et Surround Droit), | |
723 utilisez<option>-channels 4</option>. Dans ce cas, l'éventuel canal du centre | |
724 sera mixé à part égale sur les canaux de devant. <option>-channels 6</option> | |
15014 | 725 sortira tous les canaux AC3 tels qu'ils ont été encodés - dans l'ordre Gauche, |
10109 | 726 Droite, Surround Gauche, Surround Droit, Centre et LFE. |
727 </para> | |
728 | |
729 <para> | |
730 Le nombre de canaux par défaut est 2. | |
731 </para> | |
732 | |
733 <para> | |
734 Pour utiliser plus de 2 canaux de sortie, vous devrez utiliser OSS, et avoir | |
735 une carte son qui supporte le nombre de canaux de sortie requis via le ioctl | |
736 SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un exemple de driver approprié est emu10k1 (utilisé par | |
737 la carte Soundblaster Live!) depuis Août 2001 (Le CVS ALSA est également sensé | |
738 fonctionner). | |
739 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
740 </sect2> |
10109 | 741 |
742 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
743 <sect2 id="hwac3"> |
10109 | 744 <title>Décodage AC3 matériel</title> |
745 <para> | |
746 Vous avez besoin d'une carte son gérant l'AC3, avec une sortie numérique | |
14098 | 747 (S/PDIF). Le pilote de la carte doit supporter correctement le format AFMT_AC3 |
748 (C-Media le fait). Connectez le décodeur AC3 à la sortie S/PDIF, et utilisez | |
749 l'option <option>-ac hwac3</option>. C'est expérimental mais cela fonctionne | |
10109 | 750 avec les cartes C-Media, Soundblaster Live! en utilisant les pilotes ALSA (mais |
751 pas OSS) et les décodeurs MPEG DXR3/Hollywood+. | |
752 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
753 </sect2> |
10109 | 754 |
755 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
756 <sect2 id="libmad"> |
10109 | 757 <title>support libmad</title> |
758 | |
759 <para> | |
14098 | 760 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> est une librairie |
11347 | 761 multi-plateforme de décodage MPEG audio entière (24bit PCM interne) uniquement. |
762 Elle ne gère pas très bien les fichiers endommagés, et elle a parfois des problèmes | |
763 pour le déplacement, mais elle peut mieux se comporter que mp3lib sur des | |
764 plateformes sans FPU (tel que <link linkend="arm">ARM</link>). | |
10109 | 765 </para> |
766 | |
767 <para> | |
768 Pour en activer le support, compilez avec l'option de configuration | |
769 <option>--enable-mad</option> | |
770 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
771 </sect2> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
772 |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
773 <sect2 id="hwmpa"> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
774 <title>codec audio MPEG matériel</title> |
10109 | 775 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
776 <para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
777 Ce codec (sélectionné par -ac hwmpa) passe directement les paquets audio |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
778 MPEG vers les décodeurs matériels, comme creux trouvés dans les cartes |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
779 DVB et les adaptateurs DXR2. |
19407 | 780 Ne l'employez pas en combinaison avec n'importe quel autre dispositif de sortie |
781 audio (comme OSS et ALSA) qui n'est pas capable de le décoder (vous n'entendriez | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
782 que du bruit blanc). |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
783 </para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
784 </sect2> |
10109 | 785 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
786 <sect2 id="vivo-audio"> |
10109 | 787 <title>VIVO audio</title> |
788 <para> | |
15014 | 789 Le codec audio utilisé dans les fichiers VIVO dépend du fait que ce soit un fichier |
16641 | 790 VIVO/1.0 ou VIVO/2.0. Les fichiers VIVO/1.0 ont de l'audio |
791 <emphasis role="bold">g.723</emphasis>, et les fichiers VIVO/2.0 de l'audio | |
792 <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
793 Les deux sont supportés. |
10109 | 794 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
795 </sect2> |
10109 | 796 |
797 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
798 <sect2 id="realaudio"> |
10109 | 799 <title>RealAudio</title> |
800 | |
801 <para> | |
802 <application>MPlayer</application> supporte le décodage de presque toutes les versions | |
803 de RealAudio: | |
804 </para> | |
805 | |
806 <itemizedlist> | |
807 <listitem><simpara> | |
808 RealAudio DNET - décodage supporté par | |
809 <systemitem class="library">liba52</systemitem> | |
810 </simpara></listitem> | |
811 <listitem><simpara> | |
812 RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - décodage supporté par | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
813 <emphasis role="bold">les librairies RealPlayer</emphasis> |
10109 | 814 </simpara></listitem> |
815 </itemizedlist> | |
816 | |
817 <para> | |
818 Pour savoir comment installer les librairies RealPlayer, voyez la section | |
14098 | 819 <link linkend="realvideo">RealVideo</link>. |
10109 | 820 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
821 </sect2> |
10109 | 822 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
823 <sect2 id="qdesign"> |
10109 | 824 <title>Codecs QDesign</title> |
825 <para> | |
826 Les flux audio QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) se trouvent | |
827 dans les fichiers MOV/QT. Les deux versions de ce codec peuvent être décodées | |
828 avec les librairies QuickTime. Pour les instructions d'installation | |
829 merci de voir la section <link linkend="sorenson">codec vidéo Sorenson</link>. | |
830 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
831 </sect2> |
10109 | 832 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
833 <sect2 id="qualcomm"> |
10109 | 834 <title>Codec Qualcomm</title> |
835 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
836 Les flux audio Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) se trouvent |
10109 | 837 dans les fichiers MOV/QT. Pour les instructions d'installation merci de voir |
838 la section <link linkend="sorenson">codec vidéo Sorenson</link>. | |
839 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
840 </sect2> |
10109 | 841 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
842 <sect2 id="aac"> |
10109 | 843 <title>Codec AAC</title> |
844 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
845 AAC (Advanced Audio Coding) est un codec parfois présent dans les fichiers MOV et MP4. |
10109 | 846 Un décodeur open source appelé FAAD est disponible sur |
847 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. | |
16641 | 848 <application>MPlayer</application> inclus libfaad 2.0RC1, vous n'avez donc pas |
849 à l'obtenir séparemment. | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
850 </para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
851 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
852 <para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
853 Si vous utilisez gcc 3.2 qui ne peut pas compiler notre FAAD interne, ou si vous |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
854 voulez utiliser une librairie externe pour d'autres raisons, téléchargez la |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
855 librairie dpuis la |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
856 <ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php">page de téléchargements</ulink> |
13687 | 857 et passez <option>--enable-external-faad</option> à <filename>configure</filename>. |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
858 Vous n'avez pas besoin de tout faad2 pour décoder les fichiers AAC, libfaad suffit. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
859 Construisez comme ceci: |
10109 | 860 <screen> |
861 cd faad2/ | |
16641 | 862 sh bootstrap |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
863 ./configure |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
864 cd libfaad |
10109 | 865 make |
866 make install | |
867 </screen> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
868 Les binaires ne sont pas disponibles sur audiocoding.com, mais vous pouvez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
869 obtenir les paquets Debian sur la |
14098 | 870 <ulink url="http://hpisi.nerim.net">page web de Christian Marillat</ulink>, |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
871 les RPMs Mandrake sur le <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> et les RPMS |
16641 | 872 RedHat sur <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>. |
10109 | 873 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
874 </sect2> |
10109 | 875 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
876 <sect2 id="amr"> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
877 <title>codecs AMR</title> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
878 <para> |
19407 | 879 Adaptive Multi-Rate codec de voix est utilisé dans les téléphones mobiles de |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
880 troisième génération (3G). |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
881 L'implémentation de référence est disponible depuis |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
882 <ulink url="http://www.3gpp.org">Projet d'Association sur la 3ème Génération</ulink> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
883 (libre pour un usage privé). |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
884 </para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
885 <para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
886 Pour activer le support, télécharger les sources pour les codecs |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
887 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
888 et |
19407 | 889 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>, |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
890 mettez les dans le répertoire là où vous avez dézippé le source de |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
891 <application>MPlayer</application> et lancez les commandes suivantes: |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
892 <screen> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
893 unzip 26104-610.zip |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
894 unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
895 mv c-code libavcodec/amr_float |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
896 unzip 26204-600.zip |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
897 unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
898 mv c-code libavcodec/amrwb_float |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
899 </screen> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
900 Après ça, suivez la <link linkend="features">procédure de build</link>. |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
901 habituelle de <application>MPlayer</application> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
902 </para> |
10109 | 903 </sect2> |
19407 | 904 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
905 </sect1> |
10109 | 906 |
907 <!-- ********** --> | |
908 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
909 <sect1 id="codec-importing"> |
16641 | 910 <title>Comment importer les codecs Win32</title> |
10109 | 911 |
912 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> | |
913 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
914 <sect2 id="vfw-codecs"> |
10109 | 915 <title>codecs VFW</title> |
916 | |
917 <para> | |
918 VFW (Video for Windows) est une ancienne API vidéo pour windows. Ses codecs | |
919 portent l'extension <filename>.DLL</filename> ou (rarement) <filename>.DRV</filename>. | |
920 Si <application>MPlayer</application> n'arrive pas à lire votre AVI et renvoie : | |
921 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> | |
922 </para> | |
923 | |
924 <para> | |
925 Cela signifie que votre AVI est encodé avec un codec HFYU fourcc (HFYU = codec | |
926 HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que nous savons cela, nous | |
927 devons déterminer quelle DLL windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre | |
928 cas, le fichier <filename>system.ini</filename> contient (entre autres): | |
929 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> | |
930 </para> | |
931 | |
932 <para> | |
933 Nous aurons donc besoin de la librairie <filename>huffyuv.dll</filename>. Notez | |
934 que les codecs audio sont spécifiés par le préfixe MSACM : | |
935 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> | |
936 </para> | |
937 | |
938 <para> | |
939 C'est le codec MP3. Nous avons désormais toutes les informations nécessaires | |
940 (fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par | |
941 mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP : | |
942 <systemitem role="url"> | |
19581 | 943 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ |
10109 | 944 </systemitem> |
945 </para> | |
946 | |
947 <note><para> | |
14098 | 948 Sous Windows NT/2000/XP cherchez cette info dans la base de registre, c-a-d. |
949 cherchez "VIDC.HFYU". Pour savoir comment faire, regardez l'ancienne | |
10109 | 950 méthode DirectShow ci-dessous. |
951 </para></note> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
952 </sect2> |
10109 | 953 |
954 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
955 <sect2 id="dshow-codecs"> |
10109 | 956 <title>Codecs DirectShow</title> |
957 | |
958 <para> | |
959 DirectShow est une API vidéo récente pour Windows, sans doute plus mauvaise que | |
14098 | 960 la précédente. La situation est plus délicate avec DirectShow, puisque |
10109 | 961 <itemizedlist> |
962 <listitem><simpara> | |
963 <filename>system.ini</filename> ne contient aucune information, qui sont | |
964 désormais placées dans la base de registre et | |
965 </simpara></listitem> | |
966 <listitem><simpara> | |
967 nous avons besoin du GUID du codec. | |
968 </simpara></listitem> | |
969 </itemizedlist> | |
970 </para> | |
971 | |
972 <procedure> | |
16641 | 973 <title>Nouvelle Méthode:</title> |
10109 | 974 <para> |
975 En utilisant <application>Microsoft GraphEdit</application> (rapide) | |
976 </para> | |
977 <step><para> | |
978 Obtenez <application>GraphEdit</application> depuis le SDK DirectX ou sur | |
13927 | 979 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink> |
10109 | 980 </para></step> |
981 <step><para> | |
982 Exécutez <command>graphedit.exe</command>. | |
983 </para></step> | |
984 <step><para> | |
985 Dans le menu sélectionnez Graph -> Insert Filters. | |
986 </para></step> | |
987 <step><para> | |
988 Dépliez l'élément <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> | |
989 </para></step> | |
990 <step><para> | |
991 Sélectionnez le bon nom de codec et dépliez l'élément. | |
992 </para></step> | |
993 <step><para> | |
994 Dans l'entrée <systemitem>DisplayName</systemitem> regardez le texte entre | |
995 accolades après le backslash et notez-le (cinq blocs délimités par des tirets, | |
996 le GUID). | |
997 </para></step> | |
998 <step><para> | |
999 Le binaire du codec est le fichier spécifié dans l'entrée | |
1000 <systemitem>Filename</systemitem>. | |
1001 </para></step> | |
1002 </procedure> | |
1003 | |
1004 <note> | |
1005 <para> | |
1006 Si il n'y a pas d'entrée <systemitem>Filename</systemitem> et que | |
1007 <systemitem>DisplayName</systemitem> contient quelque chose comme | |
1008 <systemitem>device:dmo</systemitem>, alors c'est un codec DMO. | |
1009 </para> | |
1010 </note> | |
1011 | |
1012 <procedure> | |
16641 | 1013 <title>Ancienne Méthode:</title> |
10109 | 1014 <para> |
1015 Respirez à fond et fouillez dans la base de registre... | |
1016 </para> | |
1017 <step><para> | |
1018 Lancez <command>regedit</command>. | |
1019 </para></step> | |
1020 <step><para> | |
1021 Pressez <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, décochez les deux premières | |
1022 cases, et cochez la troisième. Entrez le fourcc du codec. (par ex.: | |
1023 <userinput>TM20</userinput>). | |
1024 </para></step> | |
1025 <step><para> | |
1026 Vous devriez trouver un champ contenant le chemin et le nom du fichier utilisé | |
1027 (par ex. <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>). | |
1028 </para></step> | |
1029 <step><para> | |
1030 Maintenant que nous avons le fichier, nous devons trouver son GUID. Cherchez | |
1031 désormais le nom du codec, pas son fourcc. Son nom peut être trouvé quand | |
1032 Media Player lit le fichier, en regardant dans | |
1033 <guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> -> | |
1034 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem>. | |
1035 Si rien n'apparaît, pas de chance. Essayez de le deviner. (par ex. | |
1036 cherchez : TrueMotion) | |
1037 </para></step> | |
1038 <step><para> | |
16641 | 1039 Si le GUID apparaît dans la base de registre, vous devriez voir un champ |
1040 <guilabel>FriendlyName</guilabel> | |
1041 et un champ <guilabel>CLSID</guilabel>. | |
1042 Copiez les 16 octets du CLSID, c'est le GUID dont nous avons besoin. | |
10109 | 1043 </para></step> |
1044 </procedure> | |
1045 | |
1046 <note> | |
1047 <para> | |
14098 | 1048 Si la recherche échoue, cochez toutes les options de la fenêtre de recherche. |
1049 Vous aurez des mauvaises occurrences, mais finirez par obtenir la bonne... | |
10109 | 1050 </para> |
1051 </note> | |
1052 | |
1053 <para> | |
1054 Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, GUID, fichier | |
16641 | 1055 codec, fichier AVI), demandez le support de votre codec par mail, et envoyez |
10109 | 1056 ces fichiers sur le FTP : |
1057 <systemitem | |
19581 | 1058 role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ |
10109 | 1059 </systemitem> |
1060 </para> | |
14098 | 1061 |
1062 <para> | |
1063 Si vous voulez ajouter un codec vous-même, lisez | |
1064 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink> (en anglais). | |
1065 </para> | |
1066 | |
10109 | 1067 </sect2> |
1068 </sect1> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
1069 </chapter> |