9713
|
1 <?xml version="1.0" encoding="KOI8-R" standalone="no"?>
|
|
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
|
|
3 "/usr/share/sgml/docbook/dtd/xml/4.1.2/docbookx.dtd"
|
|
4 [
|
|
5 <!ENTITY audio.xml SYSTEM "audio.xml">
|
|
6 <!ENTITY bugreports.xml SYSTEM "bugreports.xml">
|
|
7 <!ENTITY bugs.xml SYSTEM "bugs.xml">
|
|
8 <!ENTITY cd-dvd.xml SYSTEM "cd-dvd.xml">
|
|
9 <!ENTITY codecs.xml SYSTEM "codecs.xml">
|
|
10 <!ENTITY edl.xml SYSTEM "edl.xml">
|
|
11 <!ENTITY faq.xml SYSTEM "faq.xml">
|
|
12 <!ENTITY features.xml SYSTEM "features.xml">
|
|
13 <!ENTITY formats.xml SYSTEM "formats.xml">
|
|
14 <!ENTITY history.xml SYSTEM "history.xml">
|
|
15 <!ENTITY install.xml SYSTEM "install.xml">
|
|
16 <!ENTITY mail-lists.xml SYSTEM "mail-lists.xml">
|
|
17 <!ENTITY mencoder.xml SYSTEM "mencoder.xml">
|
|
18 <!ENTITY patches.xml SYSTEM "patches.xml">
|
|
19 <!ENTITY ports.xml SYSTEM "ports.xml">
|
|
20 <!ENTITY skin.xml SYSTEM "skin.xml">
|
|
21 <!ENTITY tvinput.xml SYSTEM "tvinput.xml">
|
|
22 <!ENTITY usage.xml SYSTEM "usage.xml">
|
|
23 <!ENTITY users-vs-dev.xml SYSTEM "users-vs-dev.xml">
|
|
24 <!ENTITY video-filters.xml SYSTEM "video-filters.xml">
|
|
25 <!ENTITY video.xml SYSTEM "video.xml">
|
|
26 ]>
|
|
27
|
|
28 <book lang="ru">
|
|
29 <bookinfo id="toc">
|
|
30 <title>MPlayer - The Movie Player for LINUX</title>
|
|
31 <subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle>
|
|
32 <date>March 24, 2003</date>
|
|
33 <copyright>
|
|
34 <year>2000</year>
|
|
35 <year>2001</year>
|
|
36 <year>2002</year>
|
|
37 <year>2003</year>
|
|
38 <holder>Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</holder>
|
|
39 </copyright>
|
|
40 <!--
|
|
41 <legalnotice>
|
|
42 <title>License</title>
|
|
43 <para>This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
44 it under the terms of the GNU General Public License as published by the
|
|
45 Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
|
|
46 option) any later version.</para>
|
|
47
|
|
48 <para>This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
49 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
|
50 or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
|
51 for more details.</para>
|
|
52
|
|
53 <para>You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
54 along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
|
|
55 Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA.</para>
|
|
56 </legalnotice>
|
|
57 -->
|
|
58 </bookinfo>
|
|
59
|
|
60
|
|
61 <preface id="howtoread">
|
|
62 <title>Как читать эту документацию</title>
|
|
63
|
|
64 <para>
|
|
65 Если Вы инсталлируете в первый раз, прочитайте все до конца секции Установка
|
|
66 И просматривайте ссылки, которые Вы обнаружите. Если у Вас все еще остались
|
|
67 вопросы, вернитесь к <link linkend="toc">Оглавлению</link> и поищите там на
|
|
68 эту тему, прочтите <xref linkend="faq"/>, или попытайтесь про'grep'пить файлы.
|
|
69 </para>
|
|
70
|
|
71 <para>
|
|
72 Главное правило этой документации: если что-то не документировано, это
|
|
73 <emphasis>не существует</emphasis>. Если я не говорю, как кодировать звук
|
|
74 с TV тюнера, это не возможно. Хотя, значительное количество способности
|
|
75 комбинировать всегда приветствуется. Удачи. Она Вам понадобится :) В качестве
|
|
76 другого хорошего совета, позвольте мне процитировать Chris Phillips из
|
|
77 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
|
|
78 рассылки:
|
|
79 </para>
|
|
80
|
|
81 <blockquote><para>
|
|
82 Недавно я говорил, что существует разница между новичком и идиотом. Не важно,
|
|
83 что Вы действительно знаете о системе (Linux, машины, девушки :D) Вы ВСЕГДА
|
|
84 должны смочь отойти и быть объективны, иначе Вы ИМХО просто тупица. Женщина
|
|
85 с которой я живу, предполагала что пылесос сломан, поскольку он не всасывал
|
|
86 вещи. Она не задумывалась поменять пакет, поскольку она никогда прежде этого
|
|
87 не делала... Это просто глупость, а не незнание... Плохое знакомство с
|
|
88 окружением --- это не оправдание для а) лени и б) невежества. Так много людей
|
|
89 останавливаются просто увидев слово "ошибка"... немногие действительно читают
|
|
90 слова по ДРУГУЮ сторону двоеточия.
|
|
91
|
|
92 [I said a while ago that there is such a difference between a newbie and
|
|
93 a dumbass. No matter what you actually know about a system (linux, cars,
|
|
94 girls :D) you should ALWAYS be able to take a step back and be objective,
|
|
95 otherwise, you're just dumb IMHO. A girl i live with assumed the vacuum
|
|
96 cleaner was broken because it didn't suck things up. never thought to change
|
|
97 the bag, becasue she'd never done it before... now that's just stupid, not a
|
|
98 case of simply not knowing what to do... Simply not being that familiar with
|
|
99 your surroundings is no excuse for a) laziness and b) ignorance. So many
|
|
100 people seem to see the word "error" and then stop... few seem to actually
|
|
101 read the words on the OTHER side of the colon.]
|
|
102 </para></blockquote>
|
|
103 </preface>
|
|
104
|
|
105
|
|
106 <chapter id="intro">
|
|
107 <title>Введение</title>
|
|
108
|
|
109 <para>
|
|
110 <application>MPlayer</application> - это проигрыватель фильмов для LINUX'а
|
|
111 (работает на многих других UNIX'ах и <emphasis role="bold">non-x86</emphasis>
|
|
112 CPU, см. <xref linkend="ports"/>). Он проигрывает большинство MPEG, VOB, AVI,
|
|
113 OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM,
|
|
114 RoQ, PVA files, опираясь на множество "родных", XAnim'овских, RealPlayer'овских, и
|
|
115 Win32 DLL кодеков. Вы также можете смотреть <emphasis role="bold">VideoCD, SVCD,
|
|
116 DVD, 3ivx, RealMedia</emphasis>, и <emphasis role="bold">DivX</emphasis> фильмы
|
|
117 (и вам совсем не нужна библиотека avifile!). Другой важной особенностью
|
|
118 MPlayer'а является широкий спектр поддерживаемых устройств вывода. Он работает
|
|
119 с X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, и кроме того Вы можете
|
|
120 использовать GGI and SDL (и таким образом все их драйверы) и также несколько
|
|
121 низкоуровневых драйверов для конкретных карт (для Matrox, 3Dfx and Radeon,
|
|
122 Mach64, Permedia3)! Большинство из них поддерживают программное или аппаратное
|
|
123 масштабирование, поэтому Вы можете насладиться просмотром фильма на полном
|
|
124 экране.<application>MPlayer</application> поддерживает некоторые аппаратные
|
|
125 MPEG декодеры, такие как <link linkend="dvb">DVB</link> и
|
|
126 <link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>. А как насчет славных больших
|
|
127 сглаженных затененных субтитров (<emphasis role="bold">10 поддерживаемых
|
|
128 типов</emphasis>) с Европейскими/ISO 8859-1,2 (венгерский, английский, чешский,
|
|
129 и т. п.), кириллическими, корейскими шрифтами, и вывода информации на экран
|
|
130 [On Screen Display (OSD)]?
|
|
131 </para>
|
|
132
|
|
133 <para>
|
|
134 Плейер неколебимо проигрывает поврежденные MPEG файлы (полезно для некоторых VCD),
|
|
135 и он проигрывает плохие AVI файлы, которые не проигрываются известным
|
|
136 windows media player. Даже AVI файлы без индекса являются проигрываемыми, и
|
|
137 Вы можете временно сделать их индекс с помощью ключа <option>-idx</option>, или
|
|
138 перманентно с помощью MEncoder'а, таким образом получив возможность перемещаться
|
|
139 по фильму! Как видите стабильность и качество - наиболее важные вещи,
|
|
140 но скорость также изумительна.
|
|
141 </para>
|
|
142
|
|
143 <para>
|
|
144 MEncoder (Кодировщик фильмов MPlayer'a [MPlayer's Movie Encoder]) - это простой
|
|
145 кодировщик фильмов предназначенный для кодирования фильмов, проигрываемых MPlayer'ом
|
|
146 (<emphasis role="bold">AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</emphasis>) в другие
|
|
147 проигрываемые MPlayer'ом форматы (см. ниже). Он может кодировать такими разными
|
|
148 кодеками, как <emphasis role="bold">DivX4</emphasis> (1 или 2 прохода), libavcodec,
|
|
149 <emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis> звук. Кроме того у него простая система
|
|
150 плагинов для манипуляции видео.
|
|
151 </para>
|
|
152
|
|
153 <itemizedlist>
|
9973
|
154 <title>Возможности MEncoder'а</title>
|
9713
|
155 <listitem><simpara>
|
|
156 кодирование из широкого спектра форматов файлов и декодеров
|
|
157 <application>MPlayer'а</application>
|
|
158 </simpara></listitem>
|
|
159 <listitem><simpara>
|
|
160 кодирование во все кодеки ffmpeg'овской библиотеки
|
|
161 <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>
|
|
162 </simpara></listitem>
|
|
163 <listitem><simpara>
|
|
164 кодирование видео с <emphasis role="bold">V4L совместимых TV тюнеров
|
|
165 </emphasis>
|
|
166 </simpara></listitem>
|
|
167 <listitem><simpara>
|
|
168 кодирование/мультиплексирование в "слоеные"[interleaved] AVI файлы
|
|
169 с соответствующим индексом
|
|
170 </simpara></listitem>
|
|
171 <listitem><simpara>
|
|
172 создание файлов с аудио потоком из внешнего файла
|
|
173 </simpara></listitem>
|
|
174 <listitem><simpara>
|
|
175 кодирование в 1, 2 или 3 прохода
|
|
176 </simpara></listitem>
|
|
177 <listitem><para>
|
|
178 <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 аудио
|
|
179 <important><simpara>
|
|
180 VBR MP3 аудио не всегда хорошо проигрывается плейерами Windows!
|
|
181 </simpara></important>
|
|
182 </para></listitem>
|
|
183 <listitem><simpara>
|
|
184 PCM аудио
|
|
185 </simpara></listitem>
|
|
186 <listitem><simpara>
|
|
187 копирование потоков
|
|
188 </simpara></listitem>
|
|
189 <listitem><simpara>
|
|
190 входная A/V синхронизация (основана на PTS, может быть отключена с помощью
|
|
191 ключа <option>-mc 0</option> )
|
|
192 </simpara></listitem>
|
|
193 <listitem><simpara>
|
|
194 коррекция FPS[кадров/сек] ключом <option>-ofps</option> (полезно при кодировании
|
|
195 29.97fps VOB в 24fps AVI)
|
|
196 </simpara></listitem>
|
|
197 <listitem><simpara>
|
|
198 использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop],
|
|
199 расширение[expand], отражение[flip], пост-обработка[postprocess],
|
|
200 поворот[rotate], масштабирование[scale], rgb/yuv преобразования)
|
|
201 </simpara></listitem>
|
|
202 <listitem><simpara>
|
|
203 может кодировать DVD/VOBsub <emphasis role="bold">И</emphasis> текстовые субтитры в один выходной файл
|
|
204 </simpara></listitem>
|
|
205 <listitem><simpara>
|
|
206 может извлекать DVD субтитры в Vobsub формат
|
|
207 </simpara></listitem>
|
|
208
|
|
209 </itemizedlist>
|
|
210
|
|
211 <itemizedlist>
|
9973
|
212 <title>Планируемые возможности</title>
|
9713
|
213 <listitem><simpara>
|
|
214 еще большее количество доступных форматов кодирования.декодирования
|
|
215 (создание VOB файлов с DivX4/Indeo5/VIVO потоками :)
|
|
216 </simpara></listitem>
|
|
217 </itemizedlist>
|
|
218
|
|
219 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
|
|
220 <para>
|
|
221 <application>MPlayer</application> и <application>MEncoder</application> могут распространяться в соответствии с GNU General
|
|
222 Public License Version 2.
|
|
223 </para>
|
|
224
|
|
225 &history.xml;
|
|
226 &install.xml;
|
|
227 </chapter>
|
|
228
|
|
229
|
|
230 &features.xml;
|
|
231 &usage.xml;
|
|
232 &faq.xml;
|
|
233 &cd-dvd.xml;
|
|
234 &ports.xml;
|
|
235 &mencoder.xml;
|
|
236 &mail-lists.xml;
|
|
237 &bugreports.xml;
|
|
238 &bugs.xml;
|
|
239 &skin.xml;
|
|
240 &users-vs-dev.xml;
|
|
241 &patches.xml;
|
|
242 </book>
|