annotate help/help_mp-de.h @ 11155:4a21e1672c91

Support for MP2 audio.
author mosu
date Thu, 16 Oct 2003 22:01:30 +0000
parents aefe3c85ee19
children 8b35597948e7
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
1 // Translated by: Johannes Feigl, johannes.feigl@aon.at
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
2 // Reworked by Klaus Umbach, klaus.umbach@gmx.net and
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
3 // Moritz Bunkus, moritz@bunkus.org
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
4
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
5 // In synch with rev 1.105
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
6
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
7 // ========================= MPlayer help ===========================
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
8
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
9 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
10 static char help_text[]=
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
11 "Verwendung: mplayer [optionen] [url|verzeichnis/]dateiname\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
12 "\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
13 "Grundlegende Optionen: (siehe Manpage für eine vollständige Liste ALLER Optionen!)\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
14 " -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
15 " -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
16 #ifdef HAVE_VCD
10405
a5785a0b9ee1 -dvd -> dvd:// and -vcd -> vcd://
jonas
parents: 9264
diff changeset
17 " vcd://<tracknr> Spiele einen VCD-Titel (Video CD) anstelle einer Datei\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
18 #endif
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
19 #ifdef HAVE_LIBCSS
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
20 " -dvdauth <dev> Benutze DVD-Gerät für die Authentifizierung (für verschl. DVDs)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
21 #endif
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
22 #ifdef USE_DVDREAD
10405
a5785a0b9ee1 -dvd -> dvd:// and -vcd -> vcd://
jonas
parents: 9264
diff changeset
23 " dvd://<titelnr> Spiele DVD-Titel von Gerät anstelle einer Datei\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
24 " -alang/-slang Wähle DVD Audio/Untertitel Sprache (2-Zeichen-Ländercode)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
25 #endif
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
26 " -ss <zeitpos> Starte Abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
27 " -nosound Spiele keinen Sound\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
28 " -fs -vm -zoom Vollbildoptionen (Vollbild, Videomodus, Softwareskalierung)\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
29 " -x <x> -y <y> Setze Bildschirmauflösung (für Vidmode-Wechsel oder SW-Skalierung)\n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
30 " -sub <datei> Benutze Untertitel-Datei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
31 " -playlist <datei> Lese Abspielliste aus Datei\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
32 " -vid x -aid y Spiele Videostream (x) und Audiostream (y)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
33 " -fps x -srate y Benutze Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
34 " -pp <Qualität> Aktiviere Nachbearbeitungsfilter (siehe Manpage für Details)\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
35 " -framedrop Verwerfe Bilder (bei langsamen Rechnern)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
36 "\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
37 "Grundlegende Tasten:\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
38 " <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
39 " Cursor hoch/runter Springe eine Minute vor/zurück\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
40 " Bild hoch/runter Springe 10 Minuten vor/zurück\n"
9264
diego
parents: 9262
diff changeset
41 " < oder > Springe in der Abspielliste vor/zurück\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
42 " p oder LEER Pause (beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
43 " q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
44 " + oder - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
45 " o OSD-Modus: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeit\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
46 " * oder / PCM-Lautstärke verstellen\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
47 " z oder x Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
48 " r oder t Verschiebe die Untertitel-Position, siehe auch -vop expand!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
49 "\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
50 " * * * IN DER MANPAGE STEHEN WEITERE TASTEN UND OPTIONEN ! * * *\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
51 "\n";
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
52 #endif
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
53
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
54 // ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
55
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
56 // mplayer.c:
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
57 #define MSGTR_Exiting "\nBeende... (%s)\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
58 #define MSGTR_Exit_quit "Ende"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
59 #define MSGTR_Exit_eof "Ende der Datei"
1646
atmos4
parents: 1638
diff changeset
60 #define MSGTR_Exit_error "Schwerer Fehler"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
61 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d im Modul %s beendet\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
63 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") Problem\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n"
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
65 #define MSGTR_InvalidVOdriver "Ungültiger Videoausgabetreibername: %s\n'-vo help' zeigt eine Liste an.\n"
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
66 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Ungültiger Audioausgabetreibername: %s\n'-ao help' zeigt eine Liste an.\n"
1614
d0d7fcc5dcd6 DOCS/codecs.conf -> etc/codecs.conf
arpi
parents: 1589
diff changeset
67 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopiere/linke etc/codecs.conf nach ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
68 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Benutze eingebaute Standardwerte für codecs.conf.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
69 #define MSGTR_CantLoadFont "Kann Schriftdatei %s nicht laden\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_CantLoadSub "Kann Untertitel nicht laden: %s\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
71 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fehler beim Bearbeiten des DVD-Schlüssels..\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
72 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Der DVD-Schlüssel der Kommandozeile wurde für das Entschlüsseln gespeichert.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD Authentifizierungssequenz scheint OK zu sein.\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7798
diff changeset
74 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
75 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!!!\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
76 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
77 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze -fps Option!\n"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
78 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Erzwinge Audiocodecgruppe %s ...\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
79 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kann keinen Audiocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
80 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
81 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kann Audiocodec nicht finden! -> Kein Ton\n"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
82 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Erzwinge Videocodecgruppe %s ...\n"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
83 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann keinen Codec passend zum gewählten -vo und Videoformat 0x%X finden!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
84 #define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
85 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
86 #define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht initialisieren -> Kein Ton\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
87 #define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
88
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
89 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
90 " ***************************************************\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
91 " **** Dein System ist zu LANGSAM zum Abspielen! ****\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
92 " ***************************************************\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
93 "!!! Mögliche Gründe, Probleme, Abhilfen: \n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
94 "- Meistens: defekter/fehlerhafter _Audiotreiber_.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
95 " - Versuche -ao sdl, verwende ALSA 0.5 oder die OSS Emulation von ALSA 0.9.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
96 " - Du kannst es auch mit -autosync 30 oder anderen Werten probieren.\n"\
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
97 "- Langsame Videoausgabe. Versuche einen anderen -vo Treiber (Liste: -vo help)\n"\
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
98 " oder versuche es mit -framedrop ! Lies DOCS/de/video.html für Tipps.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
99 "- Langsame CPU.\n"\
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
100 " - Versuche nicht, DVDs/große DivX-Filme auf langsamen CPUs abzuspielen. Probier -hardframedrop\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
101 "- Defekte Datei.\n"\
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
102 " - Versuche verschiedene Kombinationen von: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
103 "- Für Wiedergabe von langsamen Medien (NFS/SMB, DVD, VCD usw) versuche -cache 8192.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
104 "- Benutzt du -cache zusammen mit einer schlecht interleavten AVI-Datei?\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
105 " - Probiere -nocache.\n"\
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
106 "Lies DOCS/de/video.html und DOCS/de/sound.html; dort stehen Tipps\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
107 "und Kniffe für optimale Einstellungen.\n"\
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
108 "Wenn nichts davon hilft, lies DOCS/de/bugreports.html !\n\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
109
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
110 #define MSGTR_NoGui "MPlayer wurde OHNE GUI-Unterstützung kompiliert.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
111 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI erfordert X11.\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
112 #define MSGTR_Playing "Spiele %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
113 #define MSGTR_NoSound "Audio: kein Ton!!!\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
114 #define MSGTR_FPSforced "FPS fixiert auf %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
115 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "MPlayer wurde mit Laufzeit-CPU-Erkennung kompiliert - Warnung, das ist nicht optimal. Um die beste Performance zu erhalten, kompiliere MPlayer aus den Sourcen mit --disable-runtime-cpudetection\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
116 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Kompiliert für x86 CPU mit folgenden Erweiterungen:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "Verfügbare Videoausgabeplugins:\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Verfügbare Videoausgabetreiber:\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Verfügbare Audioausgabetreiber:\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Verfügbare Audiocodecs:\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Verfügbare Videocodecs:\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nVerfügbare (in das Binary kompilierte) Audio Codec Familien:\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
123 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nVerfügbare (in das Binary kompilierte) Video Codec Familien:\n"
10543
4e9418dc7c28 some updates (all shown by help_diff.sh)...
jonas
parents: 10502
diff changeset
124 #define MSGTR_AvailableFsType "Verfügbare Vollbildschirm Modi (Ebenenwechsel):\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
125 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Verwende Linux Hardware RTC-Timing (%ldHz)\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7798
diff changeset
126 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kann Eigenschaften nicht lesen\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
127 #define MSGTR_NoStreamFound "Keine Streams gefunden\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
128 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialisiere Audiocodec...\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
129 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fehler beim Öffnen/Initialisieren des ausgewählten Videoausgabetreibers (-vo).\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
130 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Videocodec fixiert: %s\n"
7523
jaf
parents: 7484
diff changeset
131 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Audiocodec fixiert: %s\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
132 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Beschreibung: %s\nAO: Autor: %s\n"
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
133 #define MSGTR_AOComment "AO: Hinweis: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
134 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: kein Video\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
135 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Konnte Videofilter (-vop) oder Videoausgabetreiber (-vo) nicht initialisieren.\n"
10502
0b7d0df11ee5 updates and fixes
diego
parents: 10417
diff changeset
136 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUSE =====\r"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
137 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKann Abspielliste %s nicht laden.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
138 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
139 "- MPlayer stürzte wegen einer 'illegalen Anweisung' ab.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
140 " Es kann sich um einen Fehler im neuen Code für die CPU-Erkennung zur\n"\
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
141 " Laufzeit handeln... Bitte lies DOCS/de/bugreports.html.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
142 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
143 "- MPlayer stürzte wegen einer 'illegalen Anweisung' ab.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
144 " Das passiert normalerweise, wenn du MPlayer auf einer anderen CPU\n"\
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
145 " ausführst als auf der, auf der er kompiliert wurde. Überprüfe das!\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
146 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
147 "- MPlayer stürzte wegen falscher Benutzung der CPU/FPU/des RAMs ab.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
148 " Kompiliere MPlayer erneut mit --enable-debug und erstelle mit 'gdb'\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
149 " einen Backtrace und eine Disassemblerausgabe. Details dazu findest du\n"\
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
150 " in DOCS/de/bugreports.html"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
151 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
152 "- MPlayer ist abgestürzt. Das sollte nicht passieren.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
153 " Es kann sich um einen Fehler im MPlayer-Code _oder_ in deinen Treibern\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
154 " _oder_ in deinem gcc handeln. Wenn du meinst, es sei MPlayers Schuld, dann\n"\
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
155 " lies DOCS/de/bugreports.html, und folge den dortigen Anweisungen.\n"\
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
156 " Wir können und werden dir nicht helfen, wenn du nicht alle dort aufgeführten\n"\
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
157 " Informationen zur Verfügung stellst.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
158
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
159 // mencoder.c:
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
160 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Verwende Pass 3 Kontrolldatei: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
161 #define MSGTR_MissingFilename "\nDateiname nicht angegeben.\n\n"
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
162 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kann Datei/Gerät nicht öffnen\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
163 #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Fehler bei der DVD Authentifizierung...\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
164 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kann Demuxer nicht öffnen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
165 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nKein Audioencoder (-oac) ausgewählt. Wähle einen aus oder verwende -nosound. Verwende -oac help.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
166 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nKein Videoencoder (-ovc) ausgewählt. Wähle einen aus, verwende -ovc help.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
167 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kann Ausgabedatei '%s' nicht öffnen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
168 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Öffnen des Encoders fehlgeschlagen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
169 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Output-Fourcc auf %x [%.4s] gesetzt.\n"
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
170 #define MSGTR_WritingAVIHeader "Schreibe AVI Header...\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
171 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d doppelte(r) Frame(s)!\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
172 #define MSGTR_SkipFrame "\nFrame ausgelassen!\n"
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
173 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fehler beim Schreiben der Datei.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
174 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nSchreibe AVI-Index...\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
175 #define MSGTR_FixupAVIHeader "Korrigiere AVI-Header...\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
176 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Empfohlene Videobitrate für %s CD(s): %d\n"
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
177 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideostream: %8.3f kbit/s (%d bps) Größe: %d Bytes %5.3f Sek. %d Frames\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
178 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiostream: %8.3f kbit/s (%d bps) Größe: %d Bytes %5.3f Sek.\n"
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
179
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
180 // cfg-mencoder.h:
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
181
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
182 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
183 " vbr=<0-4> Modus für variable Bitrate\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
184 " 0: cbr\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
185 " 1: mt\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
186 " 2: rh (Standard)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
187 " 3: abr\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
188 " 4: mtrh\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
189 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
190 " abr durchschnittliche Bitrate\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
191 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
192 " cbr konstante Bitrate\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
193 " Erzwingt auch den CBR-Modus bei nachfolgenden ABR-Presets\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
194 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
195 " br=<0-1024> gibt die Bitrate in kBit an (nur bei CBR und ABR)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
196 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
197 " q=<0-9> Qualität (0-höchste, 9-niedrigste) (nur bei VBR)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
198 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
199 " aq=<0-9> Qualität des Algorithmus (0-beste/am langsamsten,\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
200 " 9-schlechteste/am schnellsten)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
201 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
202 " ratio=<1-100> Kompressionsverhältnis\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
203 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
204 " vol=<0-10> Setzt die Audioeingangsverstärkung\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
205 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
206 " mode=<0-3> (Standard: auto)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
207 " 0: stereo\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
208 " 1: joint-stereo\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
209 " 2: dualchannel\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
210 " 3: mono\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
211 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
212 " padding=<0-2>\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
213 " 0: kein Padding\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
214 " 1: alles\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
215 " 2: Anpassung\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
216 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
217 " fast Schaltet die schnellere Codierung bei nachfolgenden VBR-Presets\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
218 " ein. Liefert etwas schlechtere Qualität und höhere Bitraten.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
219 "\n"\
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
220 " preset=<wert> Gibt die bestmöglichen Qualitätseinstellungen.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
221 " medium: VBR-Encodierung, gute Qualität\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
222 " (150-180 kbps Bitratenbereich)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
223 " standard: VBR-Encodierung, hohe Qualität\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
224 " (170-210 kbps Bitratenbereich)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
225 " extreme: VBR-Encodierung, sehr hohe Qualität\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
226 " (200-240 kbps Bitratenbereich)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
227 " insane: CBR-Encodierung, bestes Preset\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
228 " (320 kbps Bitrate)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
229 " <8-320>: ABR-Encodierung mit der angegebenen durchschnittlichen\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
230 " Bitrate\n\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
231
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
232 // open.c, stream.c:
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
233 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM-Gerät '%s' nicht gefunden.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
234 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
235 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von stdin...\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
236 #define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
237 #define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
238 #define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
239
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
240 #define MSGTR_SMBInitError "Kann die Bibliothek libsmbclient nicht öffnen: %d\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
241 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Konnte '%s' nicht vom Netzwerk öffnen\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
242 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer wurde ohne Unterstützung für SMB kompiliert\n"
7717
jaf
parents: 7547
diff changeset
243
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
244 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD-Gerät nicht öffnen: %s\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
245 #define MSGTR_DVDwait "Lese Disk-Struktur, bitte warten...\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
246 #define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
247 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD-Titelnummer: %d\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
248 #define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel in diesem DVD-Titel.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
249 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ungültige DVD-Kapitelnummer: %d\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
250 #define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Kameraeinstellungen diesem DVD-Titel.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
251 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD-Kameraeinstellungsnummer: %d\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
252 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel nicht öffnen %d.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
253 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann Titel-VOBs (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
254 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD erfolgreich geöffnet.\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
255
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
256 // demuxer.c, demux_*.c:
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
257 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostreamheader %d erneut definiert!\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
258 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostreamheader %d erneut definiert!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
259 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Audiopakete im Puffer!\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
260 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Videopakete im Puffer!\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
261 #define MSGTR_MaybeNI "Vielleicht spielst du einen non-interleaved Stream/Datei, oder der Codec funktioniert nicht.\n" \
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
262 "Versuche für .AVI Dateien den nicht-interleaved Modus mit der Option -ni zu erzwingen\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
263 #define MSGTR_SwitchToNi "\nSchlechtes Interleaved .AVI erkannt, schalte in den -ni Modus!\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
264 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s-Dateiformat erkannt!\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
265 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiodatei erkannt!\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
266 #define MSGTR_NotSystemStream "Kein MPEG System Stream ... (vielleicht Transport Stream?)\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
267 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Autor, das könnte ein Bug sein :(\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
268 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========= Sorry, das Dateiformat/der Codec wird nicht unterstützt ============\n"\
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
269 "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
270 "================== dann kontaktiere bitte den Autor. ========================\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
271 #define MSGTR_MissingVideoStream "Kann keinen Videostream finden.\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
272 #define MSGTR_MissingAudioStream "Kann keinen Audiostream finden... -> kein Ton\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
273 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Vermisse Videostream!? Kontaktiere den Autor, möglicherweise ein Bug :(\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
274
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
275 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "Demuxer: Datei enthält den gewählten Audio- oder Videostream nicht.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
276
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
277 #define MSGTR_NI_Forced "Erzwungen"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
278 #define MSGTR_NI_Detected "Erkannt"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
279 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI-Dateiformat.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
280
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
281 #define MSGTR_UsingNINI "Verwende defektes NON-INTERLEAVED AVI Dateiformat.\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
282 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Konnte die Anzahl der Frames (für absolute Suche) nicht finden.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
283 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kann keine RAW .AVI-Streams durchsuchen. (Index erforderlich, versuche es mit der -idx Option.)\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
284 #define MSGTR_CantSeekFile "Kann diese Datei nicht durchsuchen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
285
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
286 #define MSGTR_EncryptedVOB "Verschlüsselte VOB-Datei (wurde ohne libcss Unterstützung kompiliert). Lies DOCS/de/cd-dvd.html.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
287 #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Verschlüsselter Stream, jedoch wurde die Authentifizierung nicht von Dir gefordert.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
288
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
289 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimierte Header werden (zur Zeit) nicht unterstützt.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
290 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung: Variable FOURCC erkannt!?\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
291 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Warnung: Zu viele Tracks."
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
292 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audiostream gefunden: %d\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
293 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Videostream gefunden: %d\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
294 #define MSGTR_DetectedTV "TV festgestellt! ;-)\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
295 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Öffnen des OGG-Demuxers fehlgeschlagen.\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
296 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Suche nach Audiostream (Id:%d)\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
297 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kann Audiostream nicht öffnen: %s\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
298 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kann Untertitelstream nicht öffnen: %s\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
299 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Öffnen des Audiodemuxers fehlgeschlagen: %s\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
300 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Öffnen des Untertiteldemuxers fehlgeschlagen: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
301 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV-Input ist nicht durchsuchbar. (Möglicherweise änderst du damit den Kanal ;)\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
302 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxerinfo %s existiert bereits.\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
303 #define MSGTR_ClipInfo "Clipinfo: \n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
304
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
305 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Progressives Sequenz gefunden. Verlasse den 3:2-TELECINE-Modus.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
306 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 3:2 TELECINE gefunden. Aktiviere inverserse telecine fx. FPS wurde in %5.3 geändert!\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
307
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
308 // dec_video.c & dec_audio.c:
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
309 #define MSGTR_CantOpenCodec "kann Codec nicht öffnen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
310 #define MSGTR_CantCloseCodec "kann Codec nicht schließen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
311
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
312 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEHLER: Kann erforderlichen DirectShow-Codec nicht finden: %s\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
313 #define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM-Audiocodec nicht finden (fehlende DLL-Datei?).\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
314 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
315
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
316 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: Ende der Datei während der Suche für Sequenzheader.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
317 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
318 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
319 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Schlechte Sequenzheader.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
320 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Schlechte Sequenzheader-Erweiterung.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
321
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
322 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keinen gemeinsamen Speicher zuweisen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
323 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer zuweisen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
324
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
325 #define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
326
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
327 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Verwende externe Nachbearbeitungsfilter, max q = %d\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
328 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Verwende Nachbearbeitungsroutinen des Codecs, max q = %d\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
329 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Videoeigenschaft '%s' wird vom ausgewählten vo & vd nicht unterstützt.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
330 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Videocodec Familie [%s] (vfm=%s) nicht verfügbar (aktiviere sie beim Kompilieren).\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
331 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Audiocodec Familie [%s] (afm=%s) nicht verfügbar (aktiviere sie beim Kompilieren).\n"
6989
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
332 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Öffne Videodecoder: [%s] %s\n"
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
333 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Öffne Audiodecoder: [%s] %s\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
334 #define MSGTR_UninitVideoStr "Deinitialisiere Video: %s \n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
335 #define MSGTR_UninitAudioStr "Deinitialisiere Audio: %s \n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
336 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Initialisierung des Videodecoders fehlgeschlagen :(\n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
337 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Initialisierung des Audiodecoders fehlgeschlagen :(\n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
338 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Preinitialisierung des Audiodecoders fehlgeschlagen :(\n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
339 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Reserviere %d Bytes für Eingangspuffer.\n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
340 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Reserviere %d + %d = %d Bytes für Ausgabepuffer.\n"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
341
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
342 // LIRC:
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
343 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Initialisiere LIRC Unterstützung...\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
344 #define MSGTR_LIRCdisabled "Verwendung der Fernbedienung nicht möglich.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
345 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Fehler beim Öffnen der LIRC Unterstützung.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
346 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kann LIRC-Konfigurationsdatei %s nicht lesen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
347
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
348 // vf.c
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
349 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht finden.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
350 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht öffnen.\n"
6997
85fc65e6667f arpi told me ...
jaf
parents: 6993
diff changeset
351 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Öffne Videofilter: "
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
352 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Konnte keinen gemeinsamen Farbraum finden, auch nicht mit Hilfe von 'scale' :(\n"
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
353
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
354 // vd.c
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
355 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec hat sh->disp_w und sh->disp_h nicht gesetzt, versuche zu umgehen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
356 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: VO wird versucht, auf %d x %d (Bevorzugter Farbraum: %s) zu setzen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
357 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kann keinen passenden Farbraum finden - versuche erneut mithilfe von -vop scale...\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
358 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Seitenverhältnis ist %.2f:1 - Skaliere zur korrekten Videogröße.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
359 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Seitenverhältnis ist undefiniert - skaliere nicht.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
360
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
361 // ====================== GUI messages/buttons ========================
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
362
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
363 #ifdef HAVE_NEW_GUI
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
364
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
365 // --- labels ---
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
366 #define MSGTR_About "Über ..."
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
367 #define MSGTR_FileSelect "Wähle Datei ..."
3517
a11940c4d0a9 similar to 1.16, Add subtitle loader for gui
jaf
parents: 3310
diff changeset
368 #define MSGTR_SubtitleSelect "Wähle Untertitel ..."
a11940c4d0a9 similar to 1.16, Add subtitle loader for gui
jaf
parents: 3310
diff changeset
369 #define MSGTR_OtherSelect "Wähle ..."
6636
jaf
parents: 6280
diff changeset
370 #define MSGTR_AudioFileSelect "Wähle externen Audiokanal ..."
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
371 #define MSGTR_FontSelect "Wähle Schrift ..."
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
372 #define MSGTR_PlayList "Abspielliste"
6636
jaf
parents: 6280
diff changeset
373 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
374 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin-Browser"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
375 #define MSGTR_Network "Netzwerk-Streaming ..."
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
376 #define MSGTR_Preferences "Einstellungen"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
377 #define MSGTR_OSSPreferences "OSS-Treibereinstellungen"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
378 #define MSGTR_SDLPreferences "SDL-Treibereinstellungen"
9053
diego
parents: 9052
diff changeset
379 #define MSGTR_NoMediaOpened "nichts geöffnet"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
380 #define MSGTR_VCDTrack "VCD-Titel %d"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
381 #define MSGTR_NoChapter "kein Kapitel"
jaf
parents: 7186
diff changeset
382 #define MSGTR_Chapter "Kapitel %d"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
383 #define MSGTR_NoFileLoaded "keine Datei geladen"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
384
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
385 // --- buttons ---
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
386 #define MSGTR_Ok "Ok"
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
387 #define MSGTR_Cancel "Abbrechen"
jaf
parents: 1885
diff changeset
388 #define MSGTR_Add "Hinzufügen"
jaf
parents: 1885
diff changeset
389 #define MSGTR_Remove "Entfernen"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
390 #define MSGTR_Clear "Löschen"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
391 #define MSGTR_Config "Konfiguration"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
392 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfiguriere Treiber"
jaf
parents: 6722
diff changeset
393 #define MSGTR_Browse "Durchsuchen"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
394
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
395 // --- error messages ---
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
396 #define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher für den Zeichen-Puffer."
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
397 #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
398 #define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kann keinen GUI-kompatiblen Ausgabetreiber finden"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
399 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, du versuchst, Nicht-MPEG Dateien über deine DXR3/H+-Karte ohne Neuenkodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc oder fame in der DXR3/H+-Configbox."
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
400
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
401 // --- skin loader error messages
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
402 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
403 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden ( %s )"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
404 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
405 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Diese Untersektion wird von diesem Widget nicht unterstützt ( %s ).\n"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
406 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder weniger werden nicht unterstützt ( %s ).\n"
2146
081fa24f610c fixes by Firebird <firebird@chez.com>
arpi
parents: 2010
diff changeset
407 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden ( %s )\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
408 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP-Lesefehler ( %s )\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
409 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA-Lesefehler ( %s )\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
410 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG-Lesefehler ( %s )\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
411 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE-gepackte TGA werden nicht unterstützt ( %s )\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
412 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "unbekanntes Dateiformat ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
413 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "Konvertierungsfehler von 24 Bit auf 32 Bit ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
414 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unbekannte Nachricht: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
415 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nicht genug Speicher\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
416 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "zu viele Schriften eingestellt\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
417 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Schriftdatei nicht gefunden\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
418 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Schriftbilddatei nicht gefunden\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
419 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nicht existierende Schriftbezeichnung ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
420 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "unbekannter Parameter ( %s )\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
421 #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[Skin Browser] nicht genug Speicher.\n"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
422 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nicht gefunden ( %s ).\n"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
423 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Lesefehler beim Lesen der Skin-Configdatei ( %s ).\n"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
424 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
425
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
426 // --- gtk menus
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
427 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Über MPlayer"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
428 #define MSGTR_MENU_Open "Öffnen ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
429 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Spiele Datei ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
430 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Spiele VCD ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
431 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Spiele DVD ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
432 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Spiele URL ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
433 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Lade Untertitel ..."
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
434 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Entferne Untertitel ..."
6636
jaf
parents: 6280
diff changeset
435 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Lade externe Audiodatei ..."
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
436 #define MSGTR_MENU_Playing "Spiele"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
437 #define MSGTR_MENU_Play "Spiele"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
438 #define MSGTR_MENU_Pause "Pause"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
439 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
440 #define MSGTR_MENU_NextStream "Nächster Stream"
9052
e4bdac3f39ef bunkus: Another small typo
mosu
parents: 9051
diff changeset
441 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Vorheriger Stream"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
442 #define MSGTR_MENU_Size "Größe"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
443 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normale Größe"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
444 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Doppelte Größe"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
445 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Vollbild"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
446 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 6259
diff changeset
447 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
448 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Spiele Disk ..."
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
449 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zeige DVD Menü"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
450 #define MSGTR_MENU_Titles "Titel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
451 #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
452 #define MSGTR_MENU_None "(nichts)"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
453 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
454 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
455 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio-Sprachen"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
456 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Untertitel-Sprachen"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
457 #define MSGTR_MENU_PlayList "Abspielliste"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
458 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinbrowser"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
459 #define MSGTR_MENU_Preferences "Einstellungen"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
460 #define MSGTR_MENU_Exit "Beenden ..."
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
461 #define MSGTR_MENU_Mute "Stummschalten"
7826
938202ab9189 sync by me and hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7805
diff changeset
462 #define MSGTR_MENU_Original "Original"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
463 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Seitenverhältnis"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
464 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audiospur"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
465 #define MSGTR_MENU_Track "Spur %d"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
466 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Videospur"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
467
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
468 // --- equalizer
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
469 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
470 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
471 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
472 #define MSGTR_EQU_Brightness "Helligkeit: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
473 #define MSGTR_EQU_Hue "Farbton: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
474 #define MSGTR_EQU_Saturation "Sättigung: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
475 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Vorne Links"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
476 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Vorne Rechts"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
477 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Hinten Links"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
478 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Hinten Rechts"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
479 #define MSGTR_EQU_Center "Mitte"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
480 #define MSGTR_EQU_Bass "Tiefton" // LFE
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
481 #define MSGTR_EQU_All "Alle"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
482 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanal 1:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
483 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanal 2:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
484 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanal 3:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
485 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanal 4:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
486 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanal 5:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
487 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanal 6:"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
488
6722
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
489 // --- playlist
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
490 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Pfad"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
491 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "ausgewählte Dateien"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
492 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Dateien"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
493 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Verzeichnisbaum"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
494
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
495 // --- preferences
8157
jaf
parents: 7826
diff changeset
496 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio"
jaf
parents: 7826
diff changeset
497 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
jaf
parents: 7826
diff changeset
498 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Untertitel & OSD"
jaf
parents: 7826
diff changeset
499 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Sonstiges"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
500 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & Demuxer"
8157
jaf
parents: 7826
diff changeset
501
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
502 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nichts"
jaf
parents: 6722
diff changeset
503 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Verfügbare Treiber:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
504 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Spiele keinen Ton"
jaf
parents: 6722
diff changeset
505 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalisiere Ton"
jaf
parents: 6722
diff changeset
506 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Equalizer verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
507 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra Stereo verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
508 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeffizient:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
509 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio-Verzögerung"
jaf
parents: 6722
diff changeset
510 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Double-Buffering verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
511 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct-Rendering verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
512 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Frame-Dropping verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
513 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "HARD Frame-Dropping verwenden ( gefährlich )"
jaf
parents: 6722
diff changeset
514 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Bild spiegeln"
jaf
parents: 6722
diff changeset
515 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
516 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Zeit und Indikatoren"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
517 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "nur Fortschrittsbalken"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
518 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, prozentuale und absolute Zeit"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
519 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Untertitel:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
520 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Verzögerung: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
521 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
522 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
523 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Automatisches Laden der Untertitel ausschalten"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
524 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode-Untertitel"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
525 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertiere Untertitel in's MPlayer-Untertitelformat"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
526 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertiere Untertitel in's zeitbasierende SubViewer-Untertitelformat (SRT)"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
527 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Schalte Untertitelüberlappung ein/aus"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
528 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Schrift:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
529 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Schriftfaktor:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
530 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Nachbearbeitung aktivieren:"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
531 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto-Qualität: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
532 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Non-Interleaved AVI Parser verwenden"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
533 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Indextabelle neu aufbauen, falls benötigt"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
534 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Videocodecfamilie:"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
535 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audiocodecfamilie:"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
536 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD-Modus"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
537 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Untertitel"
jaf
parents: 6722
diff changeset
538 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Schrift"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
539 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Nachbearbeitung"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
540 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & Demuxer"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
541 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
7547
jaf
parents: 7530
diff changeset
542 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Sonstiges"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
543 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Gerät:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
544 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
545 #define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Treiber:"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
546 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Bitte bedenke, dass mache Funktionen einen Neustart der Wiedergabe erfordern."
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
547 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Videoencoder:"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
548 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Verwende LAVC (FFmpeg)"
7013
jaf
parents: 6997
diff changeset
549 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Verwende FAME"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
550 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
jaf
parents: 7186
diff changeset
551 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Westeuropäische Sprachen (ISO-8859-1)"
jaf
parents: 7186
diff changeset
552 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Westeuropäische Sprachen mit Euro (ISO-8859-15)"
jaf
parents: 7186
diff changeset
553 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavische / Westeuropäische Sprache (ISO-8859-2)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
554 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Gallisch, Maltesisch, Türkisch (ISO-8859-3)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
555 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Alte Baltische Schriftzeichen (ISO-8859-4)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
556 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
557 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisch (ISO-8859-6)"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
558 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modernes Griechisch (ISO-8859-7)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
559 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Türkisch (ISO-8859-9)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
560 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisch (ISO-8859-13)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
561 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltisch (ISO-8859-14)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
562 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebräische Schriftzeichen (ISO-8859-8)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
563 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisch (KOI8-R)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
564 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainisch, Belarussisch (KOI8-U/RU)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
565 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Vereinfachte chinesische Schriftzeichen (CP936)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
566 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionelle chinesische Schriftzeichen (BIG5)"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
567 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanische Schriftzeichen (SHIFT-JIS)"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
568 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreanische Schriftzeichen (CP949)"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
569 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thailändische Schriftzeichen (CP874)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
570 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Kyrillisch Windows (CP1251)"
10543
4e9418dc7c28 some updates (all shown by help_diff.sh)...
jonas
parents: 10502
diff changeset
571 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavisch / Zentraleuropäisch Windows (CP1250)"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
572 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Kein automatische Skalierung"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
573 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional zur Breite des Films"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
574 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional zur Höhe des Films"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
575 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional zur Diagonale des Films"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
576 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Encoding:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
577 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Unschärfe:"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
578 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
579 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Textskalierung:"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
580 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD-Skalierung:"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
581 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache ein/aus"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
582 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cachegröße: "
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
583 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "im Vollbildmodus starten"
10543
4e9418dc7c28 some updates (all shown by help_diff.sh)...
jonas
parents: 10502
diff changeset
584 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Speichere Fensterposition"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
585 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Deaktiviere XScreenSaver"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
586 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktiviere die Playbar"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
587 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync ein/aus"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
588 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosyncwert: "
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
589 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM-Gerät:"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
590 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-Gerät:"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
591 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS des Films:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
592 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zeige Videofenster an, wenn inaktiv"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
593
9264
diego
parents: 9262
diff changeset
594 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-Entwicklung wurde von UHU Linux gesponsert.\n"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
595 #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer-Kernteam:\n"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
596 #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Weitere Programmierer:\n"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
597 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Haupttester:\n"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
598
3598
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
599 // --- messagebox
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
600 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fataler Fehler ..."
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
601 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fehler ..."
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
602 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Warnung ..."
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
603
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
604 #endif