Mercurial > mplayer.hg
annotate help/help_mp-nl.h @ 36886:590e9305f12c
configure: Fix unnecessary rebuilds.
author | reimar |
---|---|
date | Fri, 07 Mar 2014 18:29:27 +0000 |
parents | 7a5d329bcb72 |
children |
rev | line source |
---|---|
2007 | 1 // Translated by: Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be> |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
2 //maintained by: Philippe De Swert <philippedeswert@scarlet.be> |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
3 //synced with help_mp-en.h revision 1.152 |
2007 | 4 |
27370
14c5017f40d2
Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents:
27343
diff
changeset
|
5 #ifdef CONFIG_VCD |
36709 | 6 #define MSGTR_HelpVCD " vcd://<trackno> speel VCD (Video CD) track van cdrom in plaats van standaard bestand\n" |
7 #else | |
8 #define MSGTR_HelpVCD | |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
9 #endif |
36709 | 10 |
27341
e7c989f7a7c9
Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents:
26888
diff
changeset
|
11 #ifdef CONFIG_DVDREAD |
36709 | 12 #define MSGTR_HelpDVD " dvd://<titelnr> speel DVD titel/track van device in plaats van gewoon bestand\n"\ |
13 " -alang/-slang selecteer DVD audio/ondertitelingstaal (door middel van 2-karakter landcode)\n" | |
14 #else | |
15 #define MSGTR_HelpDVD | |
2027 | 16 #endif |
36709 | 17 |
18 #define MSGTR_Help \ | |
19 "Gebruik: mplayer [opties] [url|pad/]bestandsnaam\n"\ | |
20 "\n"\ | |
21 "Basis-opties: (volledige lijst in de man-pagina's)\n"\ | |
22 " -vo <drv[:dev]> selecteer video uitvoer driver & device (zie '-vo help' voor lijst)\n"\ | |
23 " -ao <drv[:dev]> selecteer audio uitvoer driver & device (zie '-ao help' voor lijst)\n"\ | |
24 MSGTR_HelpVCD \ | |
25 MSGTR_HelpDVD \ | |
26 " -ss <timepos> ga naar opgegeven (seconden of hh:mm:ss) positie\n"\ | |
27 " -nosound speel het geluid niet af\n"\ | |
28 " -fs -vm -zoom volledig scherm afspeel opties (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n"\ | |
29 " -x <x> -y <y> herschaal beeld naar <x> * <y> resolutie [als -vo driver het ondersteunt!]\n"\ | |
30 " -sub <bestand> specificeer het te gebruiken ondertitel bestand (zie ook -subfps, -subdelay)\n"\ | |
31 " -playlist <file> specificeer het te gebruiken playlist bestand\n"\ | |
32 " -vid x -aid y opties om te spelen video (x) en audio (y) stream te selecteren\n"\ | |
33 " -fps x -srate y opties om video (x fps) en audio (y Hz) tempo te veranderen\n"\ | |
34 " -pp <kwaliteit> activeer postprocessing filter (Zie manpage/docs voor meer informatie)\n"\ | |
35 " -framedrop activeer frame-dropping (voor trage machines)\n"\ | |
36 "\n"\ | |
37 "Toetsen: (Zie manpage voor de volledige lijst, kijk ook naar input.conf)\n"\ | |
38 " <- of -> ga 10 seconden achterwaarts/voorwaarts\n"\ | |
39 " omhoog of omlaag ga 1 minuut achterwaarts/voorwaarts\n"\ | |
40 " PGUP of PGDOWN ga 10 minuten achterwaarts/voorwaarts\n"\ | |
41 " < of > ga naar vorige/volgende item in playlist\n"\ | |
42 " p of SPACE pauzeer film (druk eender welke toets om verder te gaan)\n"\ | |
43 " q of ESC stop afspelen en sluit programma af\n"\ | |
44 " + of - pas audio vertraging aan met +/- 0.1 seconde\n"\ | |
45 " o doorloop OSD modes: geen / enkel zoekbalk / zoekbalk en tijd\n"\ | |
46 " * of / verhoog of verlaag volume (druk 'm' om master/pcm te selecteren)\n"\ | |
47 " z of x pas ondertiteling vertraging aan met +/- 0.1 seconde\n"\ | |
48 " r or t verticale positionering van de ondertiteling, zie ook -vf expand!\n"\ | |
49 "\n"\ | |
50 " * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN! * * *\n"\ | |
2007 | 51 "\n" |
36709 | 52 |
53 static const char help_text[] = MSGTR_Help; | |
2007 | 54 |
2027 | 55 // ========================= MPlayer messages =========================== |
56 | |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
57 // mplayer.c: |
2007 | 58 |
13122 | 59 #define MSGTR_Exiting "\nBezig met afsluiten...\n" |
60 #define MSGTR_ExitingHow "\nBezig met afsluiten... (%s)\n" | |
2007 | 61 #define MSGTR_Exit_quit "Stop" |
62 #define MSGTR_Exit_eof "Einde van bestand" | |
63 #define MSGTR_Exit_error "Fatale fout" | |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
64 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer onderbroken door signaal %d in module: %s \n" |
2007 | 65 #define MSGTR_NoHomeDir "Kan HOME dir niet vinden\n" |
66 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probleem\n" | |
20590 | 67 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Bezig met het creƫren van configuratie bestand: %s\n" |
2007 | 68 #define MSGTR_CantLoadFont "Kan font niet laden: %s\n" |
69 #define MSGTR_CantLoadSub "Kan ondertitels niet lezen: %s\n" | |
7805 | 70 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: geselecteerde stream ontbreekt!\n" |
2007 | 71 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan dump bestand niet openen!!!\n" |
13761
a8c12bf3528d
It has not written debug information to a file, but it has dumped the core ;)
ivo
parents:
13760
diff
changeset
|
72 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n" |
2007 | 73 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS niet gespecificeerd (of foutief) in de header! Gebruik de optie -fps!\n" |
7552 | 74 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Probeer audio codec driver familie %s te forceren...\n" |
2007 | 75 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan codec voor audio format 0x%X niet vinden!\n" |
7552 | 76 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Probeer video codec driver familie %s te forceren...\n" |
2007 | 77 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan codec voor video format 0x%X niet vinden!\n" |
78 #define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, geselecteerde video_out device is incompatibel met deze codec.\n" | |
79 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kan video driver niet initialiseren!\n" | |
80 #define MSGTR_CannotInitAO "Kon audio device niet open/init -> NOSOUND\n" | |
81 #define MSGTR_StartPlaying "Start afspelen...\n" | |
7014 | 82 |
3490 | 83 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
84 " ****************************************************\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
85 " **** Je system is te TRAAG om dit af te spelen! ****\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
86 " ****************************************************\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
87 "Mogelijke oorzaken, problemen, oplossingen: \n"\ |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
88 "- Meestal: slechte/buggy _audio_ driver.\n"\ |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
89 " - Probeer -ao sdl of gebruik ALSA 0.5 of oss emulatie van ALSA 0.9.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
90 " - Experimenteer met verschillende waardes voor -autosync, 30 is een goede startwaarde.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
91 "- Trage video output\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
92 " - Probeer een andere -vo driver (voor lijst: -vo help) of probeer met -framedrop!\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
93 "- Trage CPU.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
94 " - Probeer geen grote DVD/DivX af te spelen op een trage CPU! Probeer -hardframedrop.\n"\ |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
95 "- Beschadigd bestand.\n"\ |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
96 " - Probeer verschillende combinaties van -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
97 "- Trage media (NFS/SMB mounts, DVD, VCD enz.)\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
98 " - Probeer met -cache 8192.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
99 "- Gebruik je -cache om een niet-interleaved bestand af te spelen?\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
100 " - Probeer met -nocache\n"\ |
13915 | 101 "Lees DOCS/HTML/en/video.html voor tips aangaande het afstellen en versnellen van MPlayer.\n"\ |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
102 "Als geen van deze oorzaken van toepassingen zijn, lees dan DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n" |
2007 | 103 |
2027 | 104 #define MSGTR_NoGui "MPlayer werd gecompileerd ZONDER GUI ondersteuning!\n" |
105 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI heeft X11 nodig!\n" | |
106 #define MSGTR_Playing "Bezig met het afspelen van %s\n" | |
107 #define MSGTR_NoSound "Audio: geen geluid!!!\n" | |
108 #define MSGTR_FPSforced "FPS geforceerd om %5.3f te zijn (ftime: %5.3f)\n" | |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
109 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Beschikbare video output drivers:\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
110 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Beschikbare audio output drivers:\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
111 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Beschikbare audio codecs:\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
112 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Beschikbare video codecs:\n" |
7375 | 113 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) audio codec families/drivers:\n" |
114 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) video codec families/drivers:\n" | |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
115 #define MSGTR_AvailableFsType "Beschikbare fullscreen modi:\n" |
7805 | 116 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: kan eigenschappen niet lezen\n" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
117 #define MSGTR_NoStreamFound "Geen stream gevonden\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
118 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fout bij het openen/initialiseren van het gekozen video_out (-vo) apparaat!\n" |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
119 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Gedwongen video codec: %s\n" |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
120 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Gedwongen audio codec: %s\n" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
121 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: geen video!!!\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
122 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAAL: Kon de video filters (-vf) of de video uitvoer (-vo) niet initialiseren!\n" |
32730
736b22f11e00
Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents:
32352
diff
changeset
|
123 #define MSGTR_Paused "------ GEPAUZEERD -------" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
124 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKon de playlist %s niet laden\n" |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
125 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
126 "- MPlayer crashte door een 'Illegale Instructie'.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
127 " Het kan een bug zijn in onze nieuwe runtime CPU-detectie code...\n"\ |
11121 | 128 " Lees DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n" |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
129 #define MSGTR_Exit_SIGILL \ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
130 "- MPlayer crashte door een 'Illegale Instructie'.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
131 " Dit gebeurt meestal als je het uitvoert op een andere CPU dan diegene waarvoor het werd\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
132 " gecompileerd/geoptimaliseerd.\n Verifieer dit!\n" |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
133 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
134 "- MPlayer crashte door slecht gebruik van CPU/FPU/RAM.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
135 " Hercompileer MPlayer met --enable-debug en genereer een 'gdb' backtrace en\n"\ |
11121 | 136 " disassembly. Voor details, zie DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash\n" |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
137 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
138 "- MPlayer crashte. Dit zou niet mogen gebeuren.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
139 " Het kan een bug in de MPlayer code _of_ in uw drivers _of_ in uw gcc\n"\ |
11121 | 140 " versie. Als je denkt dat het MPlayer's fout is, lees dan DOCS/HTML/en/bugreports.html\n"\ |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
141 " en volg de instructies. We kunnen en zullen niet helpen tenzij je deze informatie\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
142 " meelevert bij het rapporteren van een mogelijke bug.\n" |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
143 |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
144 #define MSGTR_LoadingConfig "Bezig met het laden van de configuratie '%s'\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
145 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: bestand met ondertitels toegevoegd (%d): %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
146 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Kon %s niet openen: %s (moet leesbaar zijn voor deze gebruiker.)\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
147 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux RTC initialisatiefout in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
148 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Probeer \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" toe te voegen in de opstartbestanden van uw systeem.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
149 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC initialisatiefout in ioctl (rtc_pie_on): %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
150 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WAARSCHUWING: getch2_init is twee maal opgeroepen!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
151 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Kan de libmenu video filter niet openen met het root menu %s.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
152 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Er is een fout opgetreden bijde pre-initialisatie van de audio filter!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
153 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC leesfout: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
154 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Waarschuwing! Softsleep underflow!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
155 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Kan niet genoeg geheugen toewijzen voor de EDL data.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
156 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Bezig met het lezen van %d EDL acties.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
157 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Er zijn geen EDL acties meer te verwerken.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
158 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Kan het EDL bestand [%s] niet openen om te schrijven.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
159 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Kan EDl niet gebruiken zonder video, daarom wordt het uitgeschakeld.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
160 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Ongeldige EDL lijn: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
161 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Slecht geformatteerde EDL lijn [%d] Deze wordt niet gebruikt.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
162 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Laatste stop positie was [%f]; volgende start positie is "\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
163 "[%f]. Posities moeten in chronologische volgorde zijn en kunnen niet overlappen. Deze worden genegeerd\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
164 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "De eindtijd moet voor de starttijd komen.\n" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
165 |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
166 // mencoder.c: |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
167 |
18335 | 168 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Pass3 control bestand gebruikend: %s\n" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
169 #define MSGTR_MissingFilename "\nOntbrekende bestandsnaam!\n\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
170 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kan bestand/aparaat niet openen\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
171 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kan demuxer niet openen\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
172 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nGeen audio encoder (-oac) geselecteerd! Kies er een of gebruik -nosound. Probeer -oac help!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
173 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nGeen video encoder (-ovc) geselecteerd! Kies er een. Probeer -ovc help!\n" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
174 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kan het uitvoer bestand '%s' niet openen\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
175 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Het openen van de encoder is mislukt\n" |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
176 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Uitvoer fourcc gedwongen naar %x [%.4s]\n" |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
177 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d duplicate frame(s)!!! \n" |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
178 #define MSGTR_SkipFrame "\nframe overgeslagen!!! \n" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
179 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: fout bij het schrijven van het bestand.\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
180 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Aangeraden video bitrate voor %s CD: %d\n" |
18307
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17986
diff
changeset
|
181 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo stream: %8.3f kbit/s (%d B/s) grootte: %"PRIu64" bytes %5.3f secs %d frames\n" |
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17986
diff
changeset
|
182 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio stream: %8.3f kbit/s (%d B/s) grootte: %"PRIu64" bytes %5.3f secs\n" |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
183 #define MSGTR_OpenedStream "succes: formaat: %d data: 0x%X - 0x%x\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
184 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" |
18524
685b4818c265
fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
185 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (formaat=%x chans=%d rate=%d bits=%d B/s=%d sample-%d)\n" |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
186 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 audio geselecteerd\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
187 #define MSGTR_SettingAudioDelay " AUDIO DELAY wordt gezet op %5.3f\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
188 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Audio audio preload wordt beperkt tot 0.4s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
189 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Audio densiteit wordt opgevoerd tot 4\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
190 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Audio preload wordt ingesteld op 0, max pts correctie is 0\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
191 #define MSGTR_LameVersion "LAME versie %s (%s)\n\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
192 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Fout: De ingestelde bitrate valt buiten het bereik van deze preset\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
193 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
194 "In deze mode moet er een waarde tussen\"8\" en \"320\" gebruikt worden.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
195 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
196 "Voor meer informatie : \"-lameopts preset=help\"\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
197 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Fout: U hebt geen geldig profiel en/of opties gegeven voor deze preset\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
198 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
199 "beschikbare profielen zijn:\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
200 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
201 " <fast> standard\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
202 " <fast> extreme\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
203 " insane\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
204 " <cbr> (ABR Mode) - De ABR Mode wordt verondersteld. Om het te,\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
205 " gebruiken moet je gewoon een bitrate opgeven. Bevoorbeeld:\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
206 " \"preset=185\" activeert deze preset \n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
207 " en gebruikt 185 als gemiddelde kbps.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
208 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
209 "Enkele voorbeelden:\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
210 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
211 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
212 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
213 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
214 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
215 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
216 "Voor meer informatie : \"-lameopts preset=help\"\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
217 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
218 "De presets zijn berekend om de best mogelijke kwaliteit te garanderen.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
219 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
220 "Ze zijn over het algemeen dubbelblind getest om dit te verifieren en dit doel te bereiken\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
221 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
222 "Deze worden continu ge-updated om de laatste intwikkelingen op te volgen. En daarom ook de beste \n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
223 "resultaten te garanderen die mogelijk is met LAME.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
224 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
225 "Om deze presets te gebruiken:\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
226 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
227 " Voor VBR modes (meestal de hoogste kwaliteit):\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
228 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
229 " \"preset=standard\" Deze preset moet de meeste mensen bekend voorkomen\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
230 " voor de meeste muziek en heeft al een vrij hoog kwaliteitsniveau\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
231 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
232 " \"preset=extreme\" Wanneer je over een extreem goed gehoor beschikt en gelijkaardige\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
233 " audio uitrusting, zal deze preset U een iets\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
234 " betere kwaliteit leveren dan de \"standard\"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
235 " mode.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
236 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
237 " Voor CBR 320kbps (de hoogst mogelijke kwaliteit met de presets):\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
238 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
239 " \"preset=insane\" Deze preset zal meestal overkill zijn voor de meeste\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
240 " mensen en situaties, maar wanneer je absoluut\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
241 " de beste kwaliteit wilt, ongeacht de bestandsgrootte\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
242 " is dit uw beste keuze.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
243 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
244 " Voor ABR modes (hoge kwaliteit voor de opgegeven bitrate, maar niet zo hoog als bij VBR):\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
245 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
246 " \"preset=<kbps>\" Het gebruik van deze preset zal u gewoonlijk een goed geluidskwaliteit\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
247 " voor een bepaalde bitrate. Afhankelijk van de ingegeven\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
248 " bitrate zal deze preset de optimale instellingen\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
249 " voor deze situatie gebruiken.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
250 " Hoewel deze aanpak werkt, is deze niet zo flexibel\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
251 " als VBR, en zal deze ook niet hetzelfde kwaliteitsniveau\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
252 " behalen als VBR met lagere bitrates.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
253 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
254 "De volgende opties zijn ook beschikbaar voor de overeenkomstige profielen:\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
255 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
256 " <fast> standard\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
257 " <fast> extreme\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
258 " insane\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
259 " <cbr> (ABR Mode) - Het gebruik van de ABR Mode wordt verondersteld.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
260 " Om het te gebruiken moet je gewoon een bitrate opgeven.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
261 " bv.\"preset=185\" zal deze preset activeren\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
262 " en zal 185 gebruiken als gemiddelde kbps.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
263 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
264 " \"fast\" - Activeert de snelle VBR mode voor een bepaald profiel. Het\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
265 " nadeel hiervan is dat voor een gegeven bitrate het uiteindelijke\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
266 " bestand groter zal zijn dan in de normale mode, de kwaliteit\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
267 " kan ook lager zijn.\n"\ |
14500 | 268 " Waarschuwing: Met de huidige versie kunnen de \"snelle\" presets hogere bitrates geven\n"\ |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
269 " dan de normale, tragere presets.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
270 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
271 " \"cbr\" - Wanneer je de ABR mode (zie hoger) gebruikt en 1 van de volgende\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
272 " bitrates: 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
273 " kan can je de \"cbr\" optie gebruiken om CBR mode encodering\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
274 " te gebruiken i.p.v de stadaard ABR mode. ABR geeft een hogere\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
275 " kwaliteit, maar CBR is nuttig in sommige sitauties zoals bij\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
276 " het streamen van mp3's over het internet.\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
277 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
278 " bevoorbeeld:\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
279 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
280 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
281 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
282 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
283 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
284 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
285 "\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
286 "Voor ABR mode zijn er een aantal aliases beschikbaar:\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
287 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
288 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
289 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\ |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
290 "cd => 192kbps studio => 256kbps" |
18335 | 291 #define MSGTR_ConfigFileError "Fout in het configuratie bestand of configuratie bestand ontbreekt" |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
292 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "Fout bij het analyseren van de commandoregel" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
293 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Een Video stream is verplicht!\n" |
26480
b9ced5a4c5ff
consistently print fps with three digits of precision
corey
parents:
24627
diff
changeset
|
294 #define MSGTR_ForcingInputFPS "input fps zal geinterpreteerd worden als %5.3f \n" |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
295 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Deze demuxer ondersteunt -nosound nog niet.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
296 #define MSGTR_MemAllocFailed "geheugentoewijzing gefaald" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
297 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Kon geen geldig(e) filter/ao formaat vinden!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
298 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, Problemen met de C compiler?\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
299 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, ontbrekende codec naam !\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
300 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, con geen encoder vinden voor deze codec %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
301 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, kon geen context toewijzen!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
302 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Kon codec niet openen %s, br=%d\n" |
2027 | 303 |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
304 // cfg-mencoder.h: |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
305 |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
306 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
307 " vbr=<0-4> variabele bitrate methode\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
308 " 0: cbr\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
309 " 1: mt\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
310 " 2: rh(standaard)\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
311 " 3: abr\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
312 " 4: mtrh\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
313 "\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
314 " abr gemiddelde bitrate\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
315 "\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
316 " cbr constante bitrate\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
317 " Dwingt ook CBR mode encodering voor volgende ABR preset modes\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
318 "\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
319 " br=<0-1024> specificeer bitrate in kBit (enkel voor CBR en ABR)\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
320 "\n"\ |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
321 " q=<0-9> kwaliteit (0-hoogste, 9-laagste) (enkel voor VBR)\n"\ |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
322 "\n"\ |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
323 " aq=<0-9> algoritmische kwaliteit (0-beste/traagste, 9-slechtste/snelste)\n"\ |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
324 "\n"\ |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
325 " ratio=<1-100> compressieverhouding\n"\ |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
326 "\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
327 " vol=<0-10> stel audio input gain in\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
328 "\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
329 " mode=<0-3> (standaard: auto)\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
330 " 0: stereo\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
331 " 1: joint-stereo\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
332 " 2: dualchannel\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
333 " 3: mono\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
334 "\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
335 " padding=<0-2>\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
336 " 0: neen\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
337 " 1: allemaal\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
338 " 2: pas aan\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
339 "\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
340 " fast activeer snellere encodering voor de volgende VBR preset modes,\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
341 " lagere qualiteit en hogere bitrates.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
342 "\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
343 " preset=<value> voorzien de hoogst mogelijke qualiteitsinstellingen.\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
344 " medium: VBR encodering, goede qualiteit\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
345 " (150-180 kbps bitrate range)\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
346 " standard: VBR encodering, hoge qualiteit\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
347 " (170-210 kbps bitrate range)\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
348 " extreme: VBR encodering, heel hoge qualiteit\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
349 " (200-240 kbps bitrate range)\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
350 " insane: CBR encodering, hoogste preset qualiteit\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
351 " (320 kbps bitrate)\n"\ |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
352 " <8-320>: ABR encodering aan de opgegeven gemiddelde bitrate in kbps.\n\n" |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
353 |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
354 //codec-cfg.c: |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
355 #define MSGTR_DuplicateFourcc "gedupliceerde FourCC" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
356 #define MSGTR_TooManyFourccs "teveel FourCCs/formaten..." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
357 #define MSGTR_ParseError "parsing fout" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
358 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "parsing fout (formaat ID is geen nummer?)" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
359 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "parsing fout (formaat ID alias is geen nummer?)" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
360 #define MSGTR_DuplicateFID "gedupliceerde formaat ID" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
361 #define MSGTR_TooManyOut "teveel output formaten..." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
362 #define MSGTR_InvalidCodecName "\ncodec(%s) naam is ongeldig!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
363 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\ncodec(%s) heeft geen FourCC/formaat!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
364 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\ncodec(%s) heeft geen aansturingsprogramma!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
365 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\ncodec(%s) heeft een'dll' nodig!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
366 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\ncodec(%s) heeft 'outfmt' nodig!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
367 #define MSGTR_CantAllocateComment "Kan geen geheugen toewijzen voor commentaar. " |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
368 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
369 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Kan geen geheugen toewijzen voor 'line': %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
370 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Kan '*codecsp' niet re-alloceren: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
371 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "De codec naam '%s' is niet uniek." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
372 #define MSGTR_CantStrdupName "Kan strdup -> 'name' niet uitvoeren: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
373 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Kan strdup -> 'info' niet uitvoeren : %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
374 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Kan strdup -> 'driver' niet uitvoeren : %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
375 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Kan strdup -> 'dll' niet uitvoeren : %s" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
376 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
377 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "De codec is niet correct gedefinieerd." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
378 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Dit codecs.conf bestand is te oud en incompatibel met deze versie van MPlayer!" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
379 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
380 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Een te oud save slot voor lvl %d gevonden: %d !!!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
381 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "De %s optie kan niet gebruikt worden in het configuratie bestand.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
382 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "De %s optie kan niet gebruikt worden op de commandoregel.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
383 #define MSGTR_InvalidSuboption "Fout: de optie '%s' heeft geen suboptie '%s'.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
384 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Fout: de suboptie '%s' van '%s' heeft een parameter nodig!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
385 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Fout: de optie '%s' heeft een parameter nodig!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
386 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Naam Type Min Max Globaal CL Cfg\n\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
387 #define MSGTR_TotalOptions "\nTotaal: %d opties\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
388 |
7445 | 389 // open.c, stream.c: |
2007 | 390 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Device '%s' niet gevonden!\n" |
391 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fout bij het selecteren van VCD track!" | |
392 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lezen van stdin...\n" | |
393 #define MSGTR_FileNotFound "Bestand niet gevonden: '%s'\n" | |
394 | |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
395 #define MSGTR_SMBInitError "Kon de libsmbclient bibliotheek niet initialiseren: %d\n" |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
396 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Kon netwerkbestand '%s' niet openen\n" |
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
397 |
26886
989aa2e9685f
Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents:
26480
diff
changeset
|
398 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kon DVD device niet openen: %s (%s)\n" |
2027 | 399 #define MSGTR_DVDnumTitles "Er zijn %d titels op deze DVD.\n" |
400 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Foutieve DVD titelnummer: %d\n" | |
401 #define MSGTR_DVDnumAngles "Er zijn %d gezichtspunten in deze DVD titel.\n" | |
402 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Foutief DVD gezichtspuntnummer: %d\n" | |
403 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kan het IFO bestand voor DVD titel %d niet openen.\n" | |
404 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kan titel VOBS niet openen (VTS_%02d_1.VOB).\n" | |
405 | |
406 // demuxer.c, demux_*.c: | |
2647
679d3b21bedb
-playlist option patch by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
arpi
parents:
2027
diff
changeset
|
407 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Waarschuwing! Audio stream header %d geherdefinieerd!\n" |
679d3b21bedb
-playlist option patch by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
arpi
parents:
2027
diff
changeset
|
408 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Waarschuwing! Video stream header %d geherdefinieerd!\n" |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
409 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) audio packetten in de buffer!\n" |
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
410 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) video packetten in de buffer!\n" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
411 #define MSGTR_MaybeNI "(misschien speel je een non-interleaved stream/bestand of werkte de codec niet)\n" \ |
30990 | 412 "Voor .AVI bestanden probeer je best non-interleaved mode met de optie -ni\n" |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
413 #define MSGTR_SwitchToNi "\nSlecht geinterleaved .AVI bestand gedetecteerd - schakel om naar -ni mode!\n" |
7482
1056d2dc4f3a
changed 'detected fileformat' messages to a message with %s
jaf
parents:
7445
diff
changeset
|
414 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s bestandsformaat gedetecteerd!\n" |
2007 | 415 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= Sorry, dit bestandsformaat niet herkend/ondersteund ===============\n"\ |
30990 | 416 "=== Als dit een AVI bestand, ASF bestand of MPEG stream is, contacteer dan aub de auteur! ===\n" |
2027 | 417 #define MSGTR_MissingVideoStream "Geen video stream gevonden!\n" |
418 #define MSGTR_MissingAudioStream "Geen audio stream gevonden... ->nosound\n" | |
419 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Ontbrekende video stream!? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n" | |
420 | |
421 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: bestand bevat de geselecteerde audio- of videostream niet\n" | |
422 | |
423 #define MSGTR_NI_Forced "Geforceerd" | |
424 #define MSGTR_NI_Detected "Gedetecteerd" | |
425 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI bestandsformaat!\n" | |
426 | |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
427 #define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED mode voor beschadigd AVI bestandsformaat wordt gebruikt!\n" |
2027 | 428 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kon het aantal frames niet bepalen (voor absolute verplaatsing) \n" |
429 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan niet in raw .AVI streams verplaatsen! (index nodig, probeer met de -idx optie!) \n" | |
430 #define MSGTR_CantSeekFile "Kan niet verplaatsen in dit bestand! \n" | |
431 | |
432 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Gecomprimeerde headers (nog) niet ondersteund!\n" | |
433 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Waarschuwing! variabele FOURCC gedetecteerd!?\n" | |
434 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Waarschuwing! te veel tracks!" | |
6955
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
435 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kan de Ogg demuxer niet openen\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
436 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan audio stream niet openen: %s\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
437 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan ondertitelingstream niet openen: %s\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
438 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Kan audio demuxer niet openen: %s\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
439 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Openen van de ondertiteling demuxer is mislukt: %s\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
440 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV invoer is niet doorzoekbaar! (Waarschijnlijk zal zoeken de kanalen veranderen ;)\n" |
03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
jaf
parents:
6280
diff
changeset
|
441 #define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n" |
2027 | 442 |
11703
027a3b0bf8b4
sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
11593
diff
changeset
|
443 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30fps NTSC data gevonden, framerate wordt aangepast.\n" |
027a3b0bf8b4
sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
11593
diff
changeset
|
444 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24fps progressive NTSC data gevonden, framerate wordt aangepast.\n" |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
445 |
2027 | 446 // dec_video.c & dec_audio.c: |
447 #define MSGTR_CantOpenCodec "kon codec niet openen\n" | |
448 #define MSGTR_CantCloseCodec "kon codec niet sluiten\n" | |
449 | |
450 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FOUT: Kon de nodige DirectShow codec niet openen: %s\n" | |
2647
679d3b21bedb
-playlist option patch by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
arpi
parents:
2027
diff
changeset
|
451 #define MSGTR_ACMiniterror "Kon Win32/ACM AUDIO codec niet laden/initialiseren (ontbrekend DLL bestand?)\n" |
2027 | 452 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kan codec codec '%s' niet vinden in libavcodec...\n" |
453 | |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
454 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAAL: EOF tijdens het zoeken naar sequentie header\n" |
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
455 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAAL: Kan sequentie header niet lezen!\n" |
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
456 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAAL: Kan sequentie header extension niet lezen!\n" |
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
457 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Foutieve sequentie header!\n" |
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
458 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Foutieve sequentie header extension!\n" |
2027 | 459 |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
460 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kan gedeeld geheugen niet toewijzen\n" |
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
461 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kan audio uitvoer buffer niet toewijzen\n" |
2027 | 462 |
463 #define MSGTR_UnknownAudio "Onbekend/ontbrekend audio formaat, gebruik -nosound\n" | |
464 | |
7014 | 465 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Gebruik makend van externe postprocessing filter, max q = %d\n" |
466 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Gebruik makend van de codec's interne postprocessing, max q = %d\n" | |
18524
685b4818c265
fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
467 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Aangevraagde video codec familie [%s] (vfm=%s) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n" |
685b4818c265
fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
468 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Aangevraagde audio codec familie [%s] (afm=%s) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n" |
7014 | 469 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Bezig met het openen van de video decoder: [%s] %s\n" |
470 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Bezig met het openen van de audio decoder: [%s] %s\n" | |
471 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder initialisatie mislukt :(\n" | |
472 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder initialisatie mislukt :(\n" | |
473 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinitialisatie mislukt :(\n" | |
474 | |
2027 | 475 // LIRC: |
10999
6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
diego
parents:
10683
diff
changeset
|
476 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Laden van lirc ondersteuning mislukt!\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
477 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Lezen van LIRC config bestand mislukt %s!\n" |
2027 | 478 |
7014 | 479 // vf.c |
480 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Kon video filter '%s' niet vinden\n" | |
481 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Kon video filter '%s' niet openen\n" | |
482 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Bezig met het openen van video filter: " | |
483 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Kan geen gemeenschappelijke colorspace vinden, zelfs bij gebruik van 'scale' :(\n" | |
2027 | 484 |
7014 | 485 // vd.c |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
486 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kon geen bijpassende kleurenruimte vinden - ik probeer opnieuw met -vf scale...\n" |
9243
84bd5a9b150c
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris@skynet.be>.
diego
parents:
8901
diff
changeset
|
487 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Film-Aspect is %.2f:1 - voorscalering naar het correcte film-aspect.\n" |
7014 | 488 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is niet gedefinieerd - geen voorscalering toegepast.\n" |
7375 | 489 |
12943 | 490 // vd_dshow.c, vd_dmo.c |
17706
83c1acef76d5
New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents:
16519
diff
changeset
|
491 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "De binary codecs moeten worden geinstalleerd of bijgewerkt.\nZie http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" |
12943 | 492 |
493 // x11_common.c | |
13760 | 494 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Kon de \"EWMH fullscreen Event!\" niet versturen\n" |
12943 | 495 |
496 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Geen hardware mixing, een volume filter wordt gebruikt.\n" | |
497 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Geen geluidsvolume controle beschikbaar.\n" | |
498 | |
36670 | 499 // ================================ GUI ================================ |
2027 | 500 |
36694 | 501 #define MSGTR_GUI_AboutMPlayer "Over MPlayer" |
502 #define MSGTR_GUI_Add "Toevoegen" | |
503 #define MSGTR_GUI_AspectRatio "Aspect ratio" | |
504 #define MSGTR_GUI_Audio "Audio" | |
505 #define MSGTR_GUI_AudioDelay "Audio vertraging" | |
506 #define MSGTR_GUI_AudioDriverConfiguration "Audio configuratie" | |
507 #define MSGTR_GUI_AudioTrack "Laad extern audio bestand" | |
508 #define MSGTR_GUI_AudioTracks "Audio track" | |
509 #define MSGTR_GUI_AvailableDrivers "Beschikbare drivers:" | |
510 #define MSGTR_GUI_AvailableSkins "Skins" | |
511 #define MSGTR_GUI_Bass "Bas" | |
512 #define MSGTR_GUI_Blur "Blur" | |
513 #define MSGTR_GUI_Brightness "Helderheid" | |
514 #define MSGTR_GUI_Browse "Browse" | |
515 #define MSGTR_GUI_Cache "Cache" | |
516 #define MSGTR_GUI_CacheSize "Cache grootte" | |
517 #define MSGTR_GUI_Cancel "Annuleer" | |
518 #define MSGTR_GUI_Center "Centrum" | |
519 #define MSGTR_GUI_Channel1 "Kanaal 1" | |
520 #define MSGTR_GUI_Channel2 "Kanaal 2" | |
521 #define MSGTR_GUI_Channel3 "Kanaal 3" | |
522 #define MSGTR_GUI_Channel4 "Kanaal 4" | |
523 #define MSGTR_GUI_Channel5 "Kanaal 5" | |
524 #define MSGTR_GUI_Channel6 "Kanaal 6" | |
525 #define MSGTR_GUI_ChannelAll "Allemaal" | |
526 #define MSGTR_GUI_ChapterN "hoofdstuk %d" | |
527 #define MSGTR_GUI_ChapterNN "Hoofdstuk %2d" | |
528 #define MSGTR_GUI_Chapters "Hoofdstukken" | |
529 #define MSGTR_GUI_Clear "Wis" | |
530 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyAudio "Audio codec familie" | |
531 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyVideo "Video codec familie" | |
532 #define MSGTR_GUI_Coefficient "Coefficient" | |
533 #define MSGTR_GUI_Configure "Configureer" | |
534 #define MSGTR_GUI_ConfigureDriver "Configureer driver" | |
535 #define MSGTR_GUI_Contrast "Contrast" | |
536 #define MSGTR_GUI_Cp874 "Thaise karakterset (CP874)" | |
537 #define MSGTR_GUI_Cp936 "Vereenvoudigde Chinese karakterset (CP936)" | |
538 #define MSGTR_GUI_Cp949 "Koreaanse karakterset (CP949)" | |
539 #define MSGTR_GUI_Cp1250 "Slavische/Centraal Europese Windows (CP1250)" | |
540 #define MSGTR_GUI_Cp1251 "Cyrillisch Windows (CP1251)" | |
541 #define MSGTR_GUI_CpBIG5 "Traditionele Chinese karakterset (BIG5)" | |
542 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_1 "West Europese talen (ISO-8859-1)" | |
543 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_2 "Slavische/Centraal Europese talen (ISO-8859-2)" | |
544 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_3 "Esperanto, Galician, Maltees, Turks (ISO-8859-3)" | |
545 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_4 "Oude Baltische karakterset (ISO-8859-4)" | |
546 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_5 "Cyrillisch (ISO-8859-5)" | |
547 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_6 "Arabisch (ISO-8859-6)" | |
548 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_7 "Modern Grieks (ISO-8859-7)" | |
549 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_8 "Hebreewse karakterset (ISO-8859-8)" | |
550 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_9 "Turks (ISO-8859-9)" | |
551 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_13 "Baltisch (ISO-8859-13)" | |
552 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_14 "Celtisch (ISO-8859-14)" | |
553 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_15 "West Europese talen with Euro (ISO-8859-15)" | |
554 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_R "Russisch (KOI8-R)" | |
555 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_U "Ukraiens, Belarusian (KOI8-U/RU)" | |
556 #define MSGTR_GUI_CpShiftJis "Japanse karakterset (SHIFT-JIS)" | |
557 #define MSGTR_GUI_CpUnicode "Unicode" | |
558 #define MSGTR_GUI_DefaultSetting "standaard driver" | |
559 #define MSGTR_GUI_Delay "Vertraging" | |
560 #define MSGTR_GUI_Demuxers_Codecs "Codecs & demuxer" | |
561 #define MSGTR_GUI_Device "Apparaat" | |
562 #define MSGTR_GUI_DeviceCDROM "CD-ROM apparaat" | |
563 #define MSGTR_GUI_DeviceDVD "DVD apparaat" | |
564 #define MSGTR_GUI_Directory "Pad" | |
565 #define MSGTR_GUI_DirectoryTree "Directory tree" | |
566 #define MSGTR_GUI_DropSubtitle "Drop ondertitels..." | |
567 #define MSGTR_GUI_DVD "DVD" | |
568 #define MSGTR_GUI_EnableAutomaticAVSync "AutoSync aan/uit" | |
569 #define MSGTR_GUI_EnableCache "Cache aan/uit" | |
570 #define MSGTR_GUI_EnableDirectRendering "Gebruik directe rendering" | |
571 #define MSGTR_GUI_EnableDoubleBuffering "Gebruik dubbele buffering" | |
572 #define MSGTR_GUI_EnableEqualizer "Gebruik equalizer" | |
573 #define MSGTR_GUI_EnableExtraStereo "Gebruik extra stereo" | |
574 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDropping "Gebruik frame dropping" | |
575 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDroppingIntense "Gebruik HARD frame drop(gevaarlijk)" | |
576 #define MSGTR_GUI_EnablePlaybar "Activeer playbar" | |
577 #define MSGTR_GUI_EnablePostProcessing "Gebruik postprocess" | |
578 #define MSGTR_GUI_Encoding "Encodering" | |
579 #define MSGTR_GUI_Equalizer "Equalizer" | |
580 #define MSGTR_GUI_Error "Fout!" | |
581 #define MSGTR_GUI_ErrorFatal "Fatale fout!" | |
582 #define MSGTR_GUI_File "Speel bestand" | |
583 #define MSGTR_GUI_Files "Bestanden" | |
584 #define MSGTR_GUI_Flip "Keer het beeld ondersteboven" | |
585 #define MSGTR_GUI_Font "Lettertype" | |
586 #define MSGTR_GUI_FrameRate "FPS" | |
587 #define MSGTR_GUI_FrontLeft "Links vooraan" | |
588 #define MSGTR_GUI_FrontRight "Rechts vooraan" | |
589 #define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "Toon video venster wanneer inactief" | |
590 #define MSGTR_GUI_Hue "Hue" | |
591 #define MSGTR_GUI_Lavc "Gebruik LAVC (FFmpeg)" | |
592 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Auto kwaliteit" | |
593 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Misc" | |
594 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer" | |
595 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Mixer kanaal" | |
596 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Sorry, je kan geen niet-MPEG bestanden met je DXR3/H+ apparaat aspelen zonder het bestand te herencoderen.\nActiveer lavc in het DXR3/H+ configuratiescherm." | |
597 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "Sorry, niet genoeg geheugen voor tekenbuffer." | |
598 #define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "geen bestand geladen" | |
599 #define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "geen mediabestand geopend" | |
600 #define MSGTR_GUI_MSG_PlaybackNeedsRestart "Denk eraan, dat sommige functies het afspelen herstarten." | |
601 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapConversionError "24 bit naar 32 bit converteerfout (%s)\n" | |
602 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapNotFound "bestand niet gevonden (%s)\n" | |
603 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapPngReadError "PNG lees fout (%s)\n" | |
604 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgNotFound "Skin niet gevonden (%s).\n" | |
605 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorBitmap16Bit "16 bits of minder kleurendiepte bitmap niet ondersteund (%s).\n" | |
606 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorMessage "[skin] fout in skin configuratie bestand op regel %d: %s" | |
607 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontFileNotFound "font bestand niet gevonden\n" | |
608 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontImageNotFound "font image bestand niet gevonden\n" | |
609 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontNotFound "onbestaande font identifier (%s)\n" | |
610 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinMemoryError "onvoldoende geheugen\n" | |
611 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyFonts "te veel fonts gedeclareerd\n" | |
612 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownMessage "onbekende boodschap: %s\n" | |
613 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownParameter "onbekende parameter (%s)\n" | |
614 #define MSGTR_GUI_MSG_VideoOutError "Sorry, kon geen GUI compatibele video uitvoer driver vinden." | |
615 #define MSGTR_GUI_Mute "Mute" | |
616 #define MSGTR_GUI_NetworkStreaming "Netwerk streaming..." | |
617 #define MSGTR_GUI_Next "Volgende stream" | |
618 #define MSGTR_GUI_NoChapter "geen hoofdstuk" | |
619 #define MSGTR_GUI__none_ "(geen)" | |
620 #define MSGTR_GUI_NonInterleavedParser "Gebruik non-interleaved AVI parser" | |
621 #define MSGTR_GUI_NormalizeSound "Normalizeer het geluid" | |
622 #define MSGTR_GUI_Ok "Ok" | |
623 #define MSGTR_GUI_Open "Open..." | |
624 #define MSGTR_GUI_Original "Origineel" | |
625 #define MSGTR_GUI_OsdLevel "OSD level" | |
626 #define MSGTR_GUI_OSD_Subtitles "Ondertiteling & OSD" | |
627 #define MSGTR_GUI_Outline "Outline" | |
628 #define MSGTR_GUI_PanAndScan "Panscan" | |
629 #define MSGTR_GUI_Pause "Pauzeer" | |
630 #define MSGTR_GUI_Play "Speel" | |
631 #define MSGTR_GUI_Playback "Afspelen" | |
632 #define MSGTR_GUI_Playlist "AfspeelLijst" | |
633 #define MSGTR_GUI_Position "Positie" | |
634 #define MSGTR_GUI_PostProcessing "Postprocess" | |
635 #define MSGTR_GUI_Preferences "Voorkeuren" | |
636 #define MSGTR_GUI_Previous "Vorige stream" | |
637 #define MSGTR_GUI_Quit "Afsluiten" | |
638 #define MSGTR_GUI_RearLeft "Links achter" | |
639 #define MSGTR_GUI_RearRight "Rechts achter" | |
640 #define MSGTR_GUI_Remove "Verwijderen" | |
641 #define MSGTR_GUI_Saturation "Saturatie" | |
642 #define MSGTR_GUI_SaveWindowPositions "Bewaar de positie van het venster" | |
643 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieDiagonal "Proportioneel met de filmdiagonaal" | |
644 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieHeight "Proportioneel met de filmhoogte" | |
645 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieWidth "Proportioneel met de filmbreedte" | |
646 #define MSGTR_GUI_ScaleNo "Geen automatische scalering" | |
647 #define MSGTR_GUI_SeekingInBrokenMedia "Reconstrueer de index tabel als dat nodig is" | |
648 #define MSGTR_GUI_SelectAudioFile "Selecteer extern audio kanaal..." | |
649 #define MSGTR_GUI_SelectedFiles "Geselecteerde bestanden" | |
650 #define MSGTR_GUI_SelectFile "Selecteer bestand..." | |
651 #define MSGTR_GUI_SelectFont "Selecteer lettertype..." | |
652 #define MSGTR_GUI_SelectSubtitle "Selecteer ondertiteling..." | |
653 #define MSGTR_GUI_SizeDouble "Dubbele grootte" | |
654 #define MSGTR_GUI_SizeFullscreen "Volledig scherm" | |
655 #define MSGTR_GUI_SizeNormal "Normale grootte" | |
656 #define MSGTR_GUI_SizeOSD "OSD schaal" | |
657 #define MSGTR_GUI_SizeSubtitles "Tekst schaal" | |
658 #define MSGTR_GUI_SkinBrowser "Skin browser" | |
659 #define MSGTR_GUI_Sponsored "GUI ontwikkeling gesponsord door UHU Linux" | |
660 #define MSGTR_GUI_StartFullscreen "Start op volledige schermgrootte" | |
661 #define MSGTR_GUI_Stop "Stop" | |
662 #define MSGTR_GUI_Subtitle "Ondertiteling" | |
663 #define MSGTR_GUI_SubtitleAllowOverlap "Activeer/deactiveer ondertitel overlapping" | |
664 #define MSGTR_GUI_SubtitleAutomaticLoad "Geen automatisch laden van ondertiteling" | |
665 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertMpsub "Converteer de gegeven ondertiteling naar MPlayer's ondertitelingsformaat" | |
666 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertSrt "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer(SRT) formaat" | |
667 #define MSGTR_GUI_Subtitles "Ondertiteling" | |
668 #define MSGTR_GUI_SyncValue "Autosync" | |
669 #define MSGTR_GUI_TitleNN "Titel %2d" | |
670 #define MSGTR_GUI_Titles "Titels" | |
671 #define MSGTR_GUI_TrackN "Track %d" | |
672 #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "Stop XScreenSaver" | |
673 #define MSGTR_GUI_URL "Speel URL" | |
674 #define MSGTR_GUI_VCD "VCD" | |
675 #define MSGTR_GUI_Video "Video" | |
676 #define MSGTR_GUI_VideoEncoder "Video encoder" | |
677 #define MSGTR_GUI_VideoTracks "Video track" | |
678 #define MSGTR_GUI_Warning "Waarschuwing!" | |
2007 | 679 |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
680 // ======================= VO Video Output drivers ======================== |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
681 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
682 #define MSGTR_VO_GenericError "Deze fout is opgetreden" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
683 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Geen toegang" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
684 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "bestaat al, maar is geen directory." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
685 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Output directory bestaat reeds, maar is alleen-lezen." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
686 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Kan de output directory niet aanmaken." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
687 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Kan het output bestand niet aanmaken." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
688 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Output directory succesvol aangemaakt." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
689 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Waarde buiten het bereik" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
690 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
691 // vo_jpeg.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
692 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progressieve JPEG geactiveerd." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
693 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Progressieve JPEG gedesactiveerd." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
694 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline JPEG geactiveerd." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
695 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline JPEG gedesactiveerd." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
696 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII mode geactiveerd." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
697 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Raw mode geactiveerd." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
698 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
699 // vo_pnm.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
700 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Zal PPM bestanden schrijven." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
701 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Zal write PGM bestanden schrijven." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
702 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Zal PGMYUV bestanden schrijven." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
703 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
704 // vo_yuv4mpeg.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
705 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "De interlaced mode vereist een beeldhoogte die deelbaar is door vier." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
706 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "De beeldbreedte moet deelbaar zijn door twee." |
18524
685b4818c265
fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 2 of 3
reynaldo
parents:
18335
diff
changeset
|
707 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Kan geen geheugen of \"file handle\" verkrijgen om de \"%s\" te schrijven!" |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
708 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Fout bij het schrijven van het beeld naar de output!" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
709 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Ongekende subapparaat: %s" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
710 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "De volgende interlaced output mode wordt gebruikt, top-field first." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
711 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "De volgende interlaced output mode zordt gebruikt, bottom-field first." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
712 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "De (standaard) progressive frame mode wordt gebruikt." |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
713 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
714 // Old vo drivers that have been replaced |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
715 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "De pgm video output driver is vervangen door -vo pnm:pgmyuv.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
716 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "De md5 video output driver is vervangen door -vo md5sum.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
717 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
718 // ======================= AO Audio Output drivers ======================== |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
719 |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29168
diff
changeset
|
720 // libao2 |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
721 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
722 // audio_out.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
723 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: de alsa9 en alsa1x modules werden verwijderd, gebruik -ao alsa.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
724 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
725 // ao_oss.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
726 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Kan het mixer apparaat %s niet openen : %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
727 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: De mixer van de geluidskaart heeft geen kanaal dat de standaard '%s' gebruikt.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
728 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Kan het audio apparaat niet openen %s: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
729 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Can't make filedescriptor blocking: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
730 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Kon het audio apparaat niet instellen op %d kanalen.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
731 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: het stuurprogramma ondersteunt SNDCTL_DSP_GETOSPACE niet :-(\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
732 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Het stuurprogramma van uw geluidskaart ondersteunt select() niet ***\n Hercompileer MPlayer met #undef HAVE_AUDIO_SELECT in config.h !\n\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
733 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nFatale fout: *** Kan het audio apparaat niet heropenen / resetten *** %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
734 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
735 // ao_arts.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
736 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
737 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Verbonden met de sound server.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
738 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Kan geen stream openen.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
739 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Stream geopend.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
740 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] buffer grootte: %d\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
741 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
742 // ao_dxr2.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
743 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Kon het volume niet op %d zetten.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
744 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] dxr2: %d Hz is niet ondersteund, probeer \"-aop list=resample\"\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
745 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
746 // ao_esd.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
747 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound gefaald: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
748 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latency: [server: %0.2fs, net: %0.2fs] (adjust %0.2fs)\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
749 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] Kon de esd playback stream niet openen: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
750 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
751 // ao_mpegpes.c |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29168
diff
changeset
|
752 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB het instellen van de audio mixer is mislukt: %s\n" |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
753 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d s niet ondersteund, probeer \"-aop list=resample\"\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
754 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
755 // ao_null.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
756 // This one desn't even have any mp_msg nor printf's?? [CHECK] |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
757 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
758 // ao_pcm.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
759 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] File: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Kanalen: %s Formaat %s\n" |
24627
d715488fed0e
Update translations to not recommend -vc dummy (it is too crash-happy)
reimar
parents:
21889
diff
changeset
|
760 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: de snelste uitlezing wordt bereikt met -vc null -vo null\nPCM: Info: Om WAVE bestanden te schrijven gebruik -ao pcm:waveheader (standaard).\n" |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
761 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Kon %s niet openen om te schrijven!\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
762 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
763 // ao_sdl.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
764 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Kanalen: %s Formaat %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
765 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] het %s audio stuurprogramma wordt gebruikt.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
766 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Niet ondersteund audio formaat: 0x%x.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
767 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] De initialisatie van de SDL Audio is gefaald: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
768 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Kan het audio apparaat niet openen: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
769 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
770 // ao_sgi.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
771 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] control.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
772 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Kanalen: %s Formaat %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
773 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] afspelen: geen geldige apparaat.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
774 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams gefaald: %s\nKon de gewenste samplerate niet instellen.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
775 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: de AL_RATE werd niet geaccepteerd.\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
776 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams gefaald: %s\n" |
32352
76f94c00a69f
1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents:
31513
diff
changeset
|
777 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: de samplerate is nu %f (de gewenste bitrate is %f)\n" |
14047
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
778 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
779 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Kan het audio kanaal niet openen: %s\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
780 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
781 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
782 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
783 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n" |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
784 |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
785 // ao_plugin.c |
2cc40708501d
sync by Philippe De Swert <philippedeswert at pi dot be>
diego
parents:
13915
diff
changeset
|
786 |
36698 | 787 |
788 // ========================== LIBMPCODECS =================================== | |
789 | |
790 #define MSGTR_SamplesWanted "Samples van dit formaat zijn gewenst om de ondersteuning ervan te verbetern. Gelieve de ontwikkelaars te contacteren." |