Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/hu/skin.xml @ 35393:67de02ade8af
Fix vo_gl sometimes drawing a black image instead of the video.
author | reimar |
---|---|
date | Mon, 26 Nov 2012 19:50:32 +0000 |
parents | 06c84dbac243 |
children | 0431b751dba9 |
rev | line source |
---|---|
20651 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
31055 | 2 <!-- synced with r31032 --> |
15918 | 3 <appendix id="skin"> |
20651 | 4 <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title> |
15918 | 5 |
6 <sect1 id="skin-overview"> | |
20651 | 7 <title>Áttekintés</title> |
21935 | 8 |
9 <!-- ********** --> | |
10 | |
15918 | 11 <sect2 id="skin-overview-components"> |
12 <title>Skin komponensek</title> | |
21935 | 13 |
15918 | 14 <para> |
21935 | 15 A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a |
16 <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>, | |
17 fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami | |
18 igazán nagyot alkoss. | |
15918 | 19 </para> |
20 | |
21 <para> | |
20651 | 22 Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a |
23 <link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az | |
15918 | 24 <link linkend="skin-file-subwindow">alablak</link>, a |
20651 | 25 <link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a |
26 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással | |
27 aktiválható). | |
15918 | 28 |
29 <itemizedlist> | |
21935 | 30 <listitem> |
31 <para> | |
20651 | 32 A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a |
33 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az | |
34 <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép. | |
21935 | 35 Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: |
36 <emphasis>gombok</emphasis>, <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) | |
37 és <emphasis>címkék</emphasis>. | |
20651 | 38 Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét. |
21935 | 39 </para> |
28964 | 40 |
21935 | 41 <para> |
20651 | 42 Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott, |
43 felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva. | |
44 Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért. | |
21935 | 45 </para> |
28964 | 46 |
21935 | 47 <para> |
20651 | 48 Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a |
49 hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti | |
50 tetszőleges feldarabolásával. Lásd a | |
51 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és | |
52 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért. | |
21935 | 53 </para> |
28964 | 54 |
21935 | 55 <para> |
56 A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A | |
57 megrajzolásukhoz szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és | |
58 a képen lévő karaktereket egy | |
59 <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le. | |
60 Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű | |
61 x, y pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó | |
62 betű leíró fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). | |
63 Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t | |
64 és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részletekért. | |
65 </para> | |
66 | |
67 <note><para> | |
68 Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a | |
20651 | 69 <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló |
70 részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést, | |
71 a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni | |
72 akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak | |
15918 | 73 kell lennie. |
21935 | 74 </para></note> |
15918 | 75 </listitem> |
76 | |
77 <listitem><para> | |
78 Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy | |
20651 | 79 megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy |
80 üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens | |
81 kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt. | |
15918 | 82 </para></listitem> |
83 | |
21935 | 84 <listitem> |
85 <para> | |
86 A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az | |
87 <application>MPlayer</application> vezérlésének egy módja menüpontok | |
88 segítségével. Két kép kell a menühöz: az egyik a legjobb kép, ami a | |
89 menüt mutatja normál állapotában, a másik a kiválasztott pont | |
90 megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt, az első kép | |
91 látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az aktuálisan | |
92 kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató alatti | |
93 területre (a második képet soha sem lehet látni egészében). | |
94 </para> | |
95 <para> | |
20651 | 96 Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a |
97 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt). | |
21935 | 98 </para> |
99 </listitem> | |
15918 | 100 </itemizedlist> |
101 </para> | |
102 | |
103 <para> | |
21935 | 104 Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez |
105 és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell, | |
106 hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link> | |
107 (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen | |
108 üzenetet generál, amikor kattintanak rá. | |
15918 | 109 </para> |
110 </sect2> | |
111 | |
29277 | 112 <sect2 id="skin-overview-formats"> |
113 <title>Képformátumok</title> | |
114 | |
115 <para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para> | |
116 <para> | |
117 A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket: | |
118 Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen | |
119 transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel | |
120 nézed. Ez azt jelenti, hogy formázott ablakjaid is lehetnek, ha az X | |
121 szerverednek van XShape kiterjesztése. | |
122 </para> | |
123 </sect2> | |
124 | |
21935 | 125 <!-- ********** --> |
126 | |
15918 | 127 <sect2 id="skin-files"> |
20651 | 128 <title>Fájlok</title> |
21935 | 129 |
15918 | 130 <para> |
20651 | 131 A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t: |
15918 | 132 <itemizedlist> |
133 <listitem><para> | |
20651 | 134 A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve, |
135 megmondja az <application>MPlayer</application>nek, hogyan rakja össze a | |
136 skin különböző részeit és hogy mit tegyen ha valahol kattintanak az ablakban. | |
15918 | 137 </para></listitem> |
138 <listitem><para> | |
20651 | 139 A fő ablak háttérképe. |
15918 | 140 </para></listitem> |
141 <listitem><para> | |
20651 | 142 A fő ablakban lévő elemek képe (beleértve egy vagy több betű leíró fájlt, |
143 ami a címkék megrajzolásához kell). | |
15918 | 144 </para></listitem> |
145 <listitem><para> | |
20651 | 146 Az alablakban megjelenítendő kép (opcionális). |
15918 | 147 </para></listitem> |
148 <listitem><para> | |
20651 | 149 Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni). |
15918 | 150 </para></listitem> |
151 </itemizedlist> | |
20651 | 152 A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy |
21935 | 153 csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak |
154 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel kell rendelkeznie). | |
15918 | 155 </para> |
156 </sect2> | |
157 </sect1> | |
158 | |
21935 | 159 |
160 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
161 | |
162 | |
15918 | 163 <sect1 id="skin-file"> |
20651 | 164 <title>A skin fájl</title> |
21935 | 165 |
15918 | 166 <para> |
20651 | 167 Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált; |
168 a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek | |
169 (csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt). | |
15918 | 170 </para> |
171 | |
172 <para> | |
20651 | 173 A fájl szekciókból áll. Minden szekció a skin egy alkalmazását írja le a |
174 következő formában: | |
15918 | 175 <programlisting> |
20651 | 176 section = <replaceable>szekció neve</replaceable> |
15918 | 177 . |
178 . | |
179 . | |
180 end | |
181 </programlisting> | |
182 </para> | |
183 | |
184 <para> | |
20651 | 185 Jelenleg csak egy alkalmazás van, vagyis csak egy szekciót kell készítened: |
15918 | 186 a neve <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. |
187 </para> | |
188 | |
189 <para> | |
20651 | 190 Ebben a szekcióban minden ablakot egy blokk ír le a következő formában: |
15918 | 191 <programlisting> |
192 window = <replaceable>ablak neve</replaceable> | |
193 . | |
194 . | |
195 . | |
196 end | |
197 </programlisting> | |
198 </para> | |
199 | |
200 <para> | |
20651 | 201 Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet: |
15918 | 202 <itemizedlist> |
21935 | 203 <listitem><para> |
204 <emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében | |
205 </para></listitem> | |
206 <listitem><para> | |
207 <emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében | |
208 </para></listitem> | |
209 <listitem><para> | |
210 <emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében | |
211 </para></listitem> | |
212 <listitem><para> | |
213 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében | |
214 </para></listitem> | |
15918 | 215 </itemizedlist> |
216 </para> | |
217 | |
218 <para> | |
21935 | 219 (Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened |
220 vagy kidekorálni az alablakot.) | |
15918 | 221 </para> |
222 | |
223 <para> | |
20651 | 224 Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy |
225 sorban, ebbe a formában: | |
15918 | 226 <programlisting>item = parameter</programlisting> |
20651 | 227 Ahol az <literal>item</literal> egy karakterlánc, ami azonosítja az adott |
228 típusú GUI elemet, a <literal>parameter</literal> pedig egy numerikus vagy | |
229 szöveges érték (vagy értékek listája vesszővel elválasztva). | |
15918 | 230 </para> |
231 | |
232 <para> | |
20651 | 233 A fentieket összerakva a teljes fájl valahogy így néz ki: |
15918 | 234 <programlisting> |
235 section = movieplayer | |
236 window = main | |
20651 | 237 ; ... főablak elemei ... |
15918 | 238 end |
239 | |
240 window = sub | |
241 ; ... alablak elemei ... | |
242 end | |
243 | |
244 window = menu | |
20651 | 245 ; ... menü elemei ... |
15918 | 246 end |
247 | |
248 window = playbar | |
249 ; ... playbar elemei ... | |
250 end | |
251 end | |
252 </programlisting> | |
253 </para> | |
254 | |
255 <para> | |
20651 | 256 Egy kép fájl nevét a hozzá vezető útvonal nélkül kell megadni - a képeknek |
257 a <filename class="directory">skins</filename> könyvtárban kell lenniük. | |
258 A fájl kiterjesztését megadhatod (de nem kötelező). Ha a fájl nem létezik, | |
259 az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a | |
260 <filename><filename>.<ext></filename> fájlt, ahol <literal>png</literal> | |
261 és <literal>PNG</literal> kerül az <filename><ext></filename> helyére | |
262 (ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni. | |
15918 | 263 </para> |
264 | |
265 <para> | |
21935 | 266 Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename> |
267 nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | |
268 Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>, | |
269 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat. | |
270 </para> | |
271 | |
272 <para> | |
20651 | 273 Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző |
274 sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták | |
275 megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a | |
276 <literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent, | |
277 ahogy az itt is látható: | |
15918 | 278 <informalfigure> |
279 <screen> | |
280 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | |
281 | | | | |
282 | | | | |
283 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) | |
284 | | | | |
285 | | | | |
286 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) | |
287 </screen> | |
288 </informalfigure> | |
289 </para> | |
290 | |
21935 | 291 <!-- ********** --> |
15918 | 292 |
293 <sect2 id="skin-file-main"> | |
20651 | 294 <title>Fő ablak és a playbar</title> |
21935 | 295 |
15918 | 296 <para> |
20651 | 297 A következő bejegyzések használhatóak a |
15918 | 298 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', |
20651 | 299 és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>' |
15918 | 300 blokkokban. |
301 </para> | |
302 | |
303 <variablelist> | |
304 <varlistentry> | |
305 <term><literal> | |
306 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y | |
307 </literal></term> | |
21935 | 308 <listitem> |
309 <para> | |
310 Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet. | |
311 Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni | |
312 a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos. | |
313 </para> | |
314 <note><para> | |
315 Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében. | |
316 </para></note> | |
317 <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg | |
318 az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal | |
319 oszthatónak kell lennie.</para></warning> | |
320 </listitem> | |
15918 | 321 </varlistentry> |
322 | |
323 <varlistentry> | |
324 <term><literal> | |
325 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message | |
326 </literal></term> | |
21935 | 327 <listitem> |
328 <para> | |
329 Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb | |
330 megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott | |
331 <literal>message</literal> üzenet akkor generálódik, amikor a gombot | |
332 megnyomják. Az <literal>image</literal> által megadott képnek három | |
333 részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak megfelelően), így: | |
334 </para> | |
335 <informalfigure> | |
336 <screen> | |
15918 | 337 +-------------+ |
338 | benyomott | | |
339 +-------------+ | |
340 | felengedett | | |
341 +-------------+ | |
342 | letiltott | | |
21935 | 343 +-------------+<!-- |
344 --></screen> | |
345 </informalfigure> | |
15918 | 346 </listitem> |
347 </varlistentry> | |
348 | |
349 <varlistentry> | |
350 <term><literal> | |
351 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable | |
352 </literal></term> | |
21935 | 353 <listitem> |
354 <para> | |
355 Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. | |
356 Alapértelmezetten <emphasis role="bold">disable</emphasis>. | |
357 </para> | |
358 <note><para> | |
359 Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség. | |
360 </para></note> | |
15918 | 361 </listitem> |
362 </varlistentry> | |
363 | |
364 <varlistentry> | |
365 <term><literal> | |
366 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | |
367 </literal></term> | |
368 <listitem><para> | |
21935 | 369 </para></listitem> |
15918 | 370 </varlistentry> |
371 | |
372 <varlistentry> | |
373 <term><literal> | |
374 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | |
375 </literal></term> | |
376 <listitem><para> | |
21935 | 377 Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése |
378 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az | |
379 <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a | |
380 potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő | |
381 szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól | |
382 a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit | |
383 vízszintesen lehet húzni. A paraméterek: | |
384 <itemizedlist> | |
385 <listitem><para> | |
386 <literal>button</literal> - a gombként használt kép | |
20651 | 387 (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a |
388 <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében) | |
21935 | 389 </para></listitem> |
390 <listitem><para> | |
391 <literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb | |
20651 | 392 mérete |
21935 | 393 </para></listitem> |
394 <listitem><para> | |
395 <literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban | |
396 használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is | |
397 használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen | |
398 <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így: | |
399 <informalfigure><screen> | |
15918 | 400 +------------+ |
20651 | 401 | 1. fázis | |
15918 | 402 +------------+ |
20651 | 403 | 2. fázis | |
15918 | 404 +------------+ |
405 ... | |
406 +------------+ | |
20651 | 407 | n. fázis | |
21935 | 408 +------------+<!-- |
409 --></screen></informalfigure> | |
410 </para></listitem> | |
411 <listitem><para> | |
412 <literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen | |
20651 | 413 lévő fázisok száma |
21935 | 414 </para></listitem> |
415 <listitem><para> | |
416 <literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke | |
20651 | 417 (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között) |
21935 | 418 </para></listitem> |
419 <listitem><para> | |
420 <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója | |
421 </para></listitem> | |
422 <listitem><para> | |
423 <literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a | |
424 <literal>hpotmeter</literal> szélessége és magassága | |
425 </para></listitem> | |
426 <listitem><para> | |
427 <literal>message</literal> - az üzenet, ami a | |
428 <literal>hpotmeter</literal> értékének megváltozásakor generálódik | |
429 </para></listitem> | |
430 </itemizedlist> | |
431 </para></listitem> | |
15918 | 432 </varlistentry> |
433 | |
434 <varlistentry> | |
435 <term><literal> | |
436 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | |
437 </literal></term> | |
438 <listitem><para> | |
21935 | 439 Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az |
440 eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását | |
441 lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél. | |
442 A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan, | |
443 mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva. | |
444 </para></listitem> | |
15918 | 445 </varlistentry> |
446 | |
447 <varlistentry> | |
448 <term><literal> | |
449 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid | |
450 </literal></term> | |
451 <listitem><para> | |
21935 | 452 Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy |
453 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt). | |
454 A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni | |
455 (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és | |
456 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni. | |
457 </para></listitem> | |
15918 | 458 </varlistentry> |
459 | |
460 <varlistentry> | |
461 <term><literal> | |
21935 | 462 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" |
15918 | 463 </literal></term> |
464 <listitem><para> | |
21935 | 465 Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A |
466 <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel | |
467 azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal> | |
468 változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter | |
469 nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel | |
470 azonosított betűtípussal jelenik meg. | |
471 </para></listitem> | |
15918 | 472 </varlistentry> |
473 | |
474 <varlistentry> | |
475 <term><literal> | |
32910 | 476 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, width, align, fontid, "text" |
15918 | 477 </literal></term> |
478 <listitem> | |
21935 | 479 <para> |
480 Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A | |
481 címke azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke | |
32910 | 482 maximum hosszát a <literal>width</literal> szabályozza (a magassága |
21935 | 483 egy karakter magasságával egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg |
484 szélesebb ennél, scrollozva lesz, | |
485 különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon | |
486 pozícionálódik: <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> | |
487 középre, <literal>2</literal> balra igazítva. | |
488 </para> | |
489 <para> | |
490 A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla | |
491 idézőjelek közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a | |
492 szövegnek). A címke a <literal>fontid</literal> által meghatározott | |
493 betűtípussal jelenik meg. A szövegben a következő változókat használhatod: | |
494 </para> | |
15918 | 495 |
21935 | 496 <informaltable> |
497 <tgroup cols="2"> | |
498 <thead> | |
499 <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row> | |
500 </thead> | |
501 <tbody> | |
502 <row> | |
503 <entry>$1</entry> | |
504 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
505 </row> | |
506 <row> | |
507 <entry>$2</entry> | |
508 <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
509 </row> | |
510 <row> | |
511 <entry>$3</entry> | |
512 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry> | |
513 </row> | |
514 <row> | |
515 <entry>$4</entry> | |
516 <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry> | |
517 </row> | |
518 <row> | |
519 <entry>$5</entry> | |
520 <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry> | |
521 </row> | |
522 <row> | |
523 <entry>$6</entry> | |
524 <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
525 </row> | |
526 <row> | |
527 <entry>$7</entry> | |
528 <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
529 </row> | |
530 <row> | |
531 <entry>$8</entry> | |
532 <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
533 </row> | |
534 <row> | |
535 <entry>$v</entry> | |
536 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> | |
537 </row> | |
538 <row> | |
539 <entry>$V</entry> | |
540 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> | |
541 </row> | |
542 <row> | |
543 <entry>$b</entry> | |
544 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> | |
545 </row> | |
546 <row> | |
547 <entry>$B</entry> | |
548 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> | |
549 </row> | |
550 <row> | |
551 <entry>$$</entry> | |
552 <entry>az $ karakter</entry> | |
553 </row> | |
554 <row> | |
555 <entry>$a</entry> | |
556 <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>, | |
557 mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry> | |
558 </row> | |
559 <row> | |
560 <entry>$t</entry> | |
561 <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry> | |
562 </row> | |
563 <row> | |
564 <entry>$o</entry> | |
565 <entry>fájlnév</entry> | |
566 </row> | |
567 <row> | |
568 <entry>$f</entry> | |
569 <entry>fájlnév kisbetűsen</entry> | |
570 </row> | |
571 <row> | |
572 <entry>$F</entry> | |
573 <entry>fájlnév nagybetűsen</entry> | |
574 </row> | |
575 <row> | |
576 <entry>$T</entry> | |
577 <entry> | |
578 egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>, | |
579 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, | |
580 URL: <literal>u</literal>) | |
581 </entry> | |
582 </row> | |
583 <row> | |
584 <entry>$p</entry> | |
585 <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a | |
586 betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry> | |
587 </row> | |
588 <row> | |
589 <entry>$s</entry> | |
590 <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és | |
591 a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry> | |
592 </row> | |
593 <row> | |
594 <entry>$e</entry> | |
595 <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a | |
596 betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry> | |
597 </row> | |
598 <row> | |
599 <entry>$x</entry> | |
600 <entry>film szélessége</entry> | |
601 </row> | |
602 <row> | |
603 <entry>$y</entry> | |
604 <entry>film magassága</entry> | |
605 </row> | |
606 <row> | |
607 <entry>$C</entry> | |
608 <entry>használt codec neve</entry> | |
609 </row> | |
610 </tbody> | |
611 </tgroup> | |
612 </informaltable> | |
15918 | 613 |
21935 | 614 <note><para> |
615 Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal> | |
616 változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell | |
617 megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami | |
618 általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket | |
619 tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a | |
620 <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a | |
621 további információkért. | |
622 </para></note> | |
623 </listitem> | |
15918 | 624 </varlistentry> |
625 </variablelist> | |
21935 | 626 </sect2> |
15918 | 627 |
21935 | 628 <!-- ********** --> |
15918 | 629 |
630 <sect2 id="skin-file-subwindow"> | |
631 <title>Alablak</title> | |
21935 | 632 |
15918 | 633 <para> |
20651 | 634 A következő bejegyzések használhatóak a |
15918 | 635 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban. |
636 </para> | |
637 | |
638 <variablelist> | |
639 <varlistentry> | |
640 <term><literal> | |
641 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height | |
642 </literal></term> | |
643 <listitem><para> | |
21935 | 644 Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> |
645 pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal> a bal felső | |
646 sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal> | |
647 a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást | |
648 jelenti. Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> | |
649 és a <literal>height</literal> az ablak méretét írják elő, opcionálisak | |
650 (ha hiányoznak, az ablak ugyan akkora méretű lesz, mint a kép). | |
651 </para></listitem> | |
15918 | 652 </varlistentry> |
653 | |
654 <varlistentry> | |
655 <term><literal> | |
656 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B | |
657 </literal></term> | |
658 <listitem><para> | |
21935 | 659 Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az |
660 ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és | |
661 <literal>B</literal> a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg | |
662 (mindegyik decimális szám 0-tól 255-ig). | |
663 </para></listitem> | |
15918 | 664 </varlistentry> |
665 </variablelist> | |
666 </sect2> | |
667 | |
21935 | 668 <!-- ********** --> |
669 | |
15918 | 670 <sect2 id="skin-file-menu"> |
20651 | 671 <title>Skin menü</title> |
21935 | 672 |
15918 | 673 <para> |
20651 | 674 Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre. |
675 A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen | |
676 láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a | |
677 <literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes | |
678 menüpont pozícióját és méretét. | |
15918 | 679 </para> |
680 | |
681 <para> | |
20651 | 682 A következő bejegyzések használhatóak a |
15918 | 683 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' blokkban. |
684 </para> | |
685 | |
686 <variablelist> | |
687 <varlistentry> | |
688 <term><literal> | |
689 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image | |
690 </literal></term> | |
691 <listitem><para> | |
21935 | 692 A normál menüpontokat tartalmazó kép. |
693 </para></listitem> | |
15918 | 694 </varlistentry> |
695 | |
696 <varlistentry> | |
697 <term><literal> | |
698 <anchor id="skin-selected"/>selected = image | |
699 </literal></term> | |
700 <listitem><para> | |
21935 | 701 Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép. |
702 </para></listitem> | |
15918 | 703 </varlistentry> |
704 | |
705 <varlistentry> | |
706 <term><literal> | |
707 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message | |
708 </literal></term> | |
709 <listitem><para> | |
21935 | 710 Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen. |
711 A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő | |
712 felengedésekor generálódik. | |
713 </para></listitem> | |
15918 | 714 </varlistentry> |
715 </variablelist> | |
716 </sect2> | |
717 </sect1> | |
718 | |
21935 | 719 |
720 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
721 | |
722 | |
15918 | 723 <sect1 id="skin-fonts"> |
20651 | 724 <title>Betűk</title> |
15918 | 725 <para> |
20651 | 726 Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust |
727 egy kép és egy leíró fájl alkot. A karaktereket bárhová teheted a képen, | |
728 de győződj meg róla, hogy a pozíciójuk és a méretük pontosan meg van adva | |
729 a leíró fájlban. | |
15918 | 730 </para> |
731 | |
732 <para> | |
20651 | 733 A betű leíró fájl (az <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel) tartalmazhat |
734 megjegyzéseket, melyek '<literal>;</literal>'-vel kezdődő sorokban kapnak helyet. | |
735 A fájlban kell, hogy szerepeljenek az alábbi sorok: | |
15918 | 736 <anchor id="skin-font-image"/> |
737 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> | |
20651 | 738 Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt |
739 kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést). | |
15918 | 740 <anchor id="skin-font-char"/> |
21935 | 741 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting> |
28964 | 742 Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a |
20651 | 743 <literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal> |
744 a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> | |
745 a karakter méretei pixelben. | |
15918 | 746 </para> |
747 | |
748 <para> | |
20651 | 749 Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename> |
750 felhasználásával. | |
15918 | 751 <programlisting> |
21935 | 752 ; Lehet "font" is a "font.png" helyett. |
15918 | 753 image = font.png |
754 | |
20651 | 755 ; Három karakter elég a bemutatáshoz :-) |
21935 | 756 "A" = 0,0, 7,13 |
757 "B" = 7,0, 7,13 | |
758 "C" = 14,0, 7,13 | |
15918 | 759 </programlisting> |
760 </para> | |
761 | |
21935 | 762 <!-- ********** --> |
763 | |
15918 | 764 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> |
20651 | 765 <title>Szimbólumok</title> |
21935 | 766 |
15918 | 767 <para> |
20651 | 768 Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben |
769 használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket | |
770 szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet | |
771 meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén. | |
15918 | 772 </para> |
21935 | 773 |
15918 | 774 <para> |
21935 | 775 Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust |
776 igénylő) karaktereket tartalmazza. | |
15918 | 777 </para> |
778 | |
779 <informaltable> | |
780 <tgroup cols="2"> | |
781 <thead> | |
20651 | 782 <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row> |
15918 | 783 </thead> |
784 <tbody> | |
21935 | 785 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row> |
786 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> | |
787 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row> | |
788 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row> | |
789 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row> | |
790 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row> | |
791 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row> | |
792 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row> | |
793 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row> | |
794 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row> | |
15918 | 795 </tbody> |
796 </tgroup> | |
797 </informaltable> | |
798 </sect2> | |
799 </sect1> | |
800 | |
21935 | 801 |
802 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
803 | |
804 | |
15918 | 805 <sect1 id="skin-gui"> |
20651 | 806 <title>GUI üzenetek</title> |
21935 | 807 |
15918 | 808 <para> |
20651 | 809 Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok. |
15918 | 810 </para> |
811 | |
812 <variablelist> | |
34318 | 813 <varlistentry> |
814 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | |
815 <listitem><para> | |
816 Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a Subversion verziót :-)). | |
817 </para></listitem> | |
818 </varlistentry> | |
34662 | 819 </variablelist> |
34318 | 820 |
34662 | 821 <variablelist> |
20651 | 822 <title>Lejátszás vezérlése:</title> |
15918 | 823 <varlistentry> |
34318 | 824 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> |
825 <listitem><para> | |
826 Lejátszás elindítása. | |
827 </para></listitem> | |
828 </varlistentry> | |
829 | |
830 <varlistentry> | |
831 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | |
832 <listitem><para> | |
833 Lejátszás megállítása. | |
834 </para></listitem> | |
835 </varlistentry> | |
836 | |
837 <varlistentry> | |
838 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | |
839 <listitem><para> | |
840 </para></listitem> | |
841 </varlistentry> | |
842 | |
843 <varlistentry> | |
844 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> | |
845 <listitem><para> | |
846 Az előző sávra ugrik a lejátszási listában. | |
847 </para></listitem> | |
848 </varlistentry> | |
849 | |
850 <varlistentry> | |
15918 | 851 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> |
852 <listitem><para> | |
21935 | 853 ugrás a következő sávra a lejátszási listában. |
854 </para></listitem> | |
15918 | 855 </varlistentry> |
856 | |
857 <varlistentry> | |
34318 | 858 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> |
859 <listitem><para> | |
860 Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt). | |
861 </para></listitem> | |
862 </varlistentry> | |
863 | |
864 <varlistentry> | |
865 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | |
15918 | 866 <listitem><para> |
34318 | 867 Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi |
868 lejátszani a fájlt, miután betöltötte. | |
869 </para></listitem> | |
870 </varlistentry> | |
871 | |
872 <varlistentry> | |
873 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | |
874 <listitem><para> | |
875 Audió fájl betöltése (a fájl választóval) | |
876 </para></listitem> | |
877 </varlistentry> | |
878 | |
879 <varlistentry> | |
880 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | |
881 <listitem><para> | |
882 Felirat fájl betöltése (a fájl választóval) | |
21935 | 883 </para></listitem> |
15918 | 884 </varlistentry> |
885 | |
886 <varlistentry> | |
34318 | 887 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> |
888 <listitem><para> | |
889 Aktuálisan használt felirat letiltása. | |
890 </para></listitem> | |
891 </varlistentry> | |
892 | |
893 <varlistentry> | |
894 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> | |
895 <listitem><para> | |
896 Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása. | |
897 </para></listitem> | |
898 </varlistentry> | |
899 | |
900 <varlistentry> | |
901 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | |
15918 | 902 <listitem><para> |
34318 | 903 Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt. |
904 </para></listitem> | |
905 </varlistentry> | |
906 | |
907 <varlistentry> | |
908 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | |
909 <listitem><para> | |
910 Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt. | |
911 </para></listitem> | |
912 </varlistentry> | |
913 | |
914 <varlistentry> | |
34324 | 915 <term><emphasis role="bold">evLoadURL</emphasis></term> |
34318 | 916 <listitem><para> |
917 Megjeleníti az URL dialógus ablakot. | |
21935 | 918 </para></listitem> |
15918 | 919 </varlistentry> |
920 | |
921 <varlistentry> | |
922 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | |
923 <listitem><para> | |
21935 | 924 Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a |
925 lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb | |
926 képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához). | |
927 </para></listitem> | |
15918 | 928 </varlistentry> |
929 | |
930 <varlistentry> | |
34318 | 931 <term><emphasis role="bold">evPauseSwitchToPlay</emphasis></term> |
15918 | 932 <listitem><para> |
34318 | 933 Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános |
934 lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet | |
935 egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az | |
936 ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az | |
937 <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve | |
938 ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához). | |
21935 | 939 </para></listitem> |
15918 | 940 </varlistentry> |
34662 | 941 </variablelist> |
15918 | 942 |
943 <variablelist> | |
944 <title>Seeking:</title> | |
945 <varlistentry> | |
946 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | |
947 <listitem><para> | |
21935 | 948 Visszalépés 10 másodperccel. |
949 </para></listitem> | |
15918 | 950 </varlistentry> |
951 | |
952 <varlistentry> | |
953 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | |
954 <listitem><para> | |
21935 | 955 Visszalépés 1 perccel. |
956 </para></listitem> | |
15918 | 957 </varlistentry> |
958 | |
959 <varlistentry> | |
960 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | |
961 <listitem><para> | |
21935 | 962 Visszalépés 10 perccel. |
963 </para></listitem> | |
15918 | 964 </varlistentry> |
965 | |
966 <varlistentry> | |
967 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | |
968 <listitem><para> | |
21935 | 969 Előrelépés 10 másodperccel. |
970 </para></listitem> | |
15918 | 971 </varlistentry> |
972 | |
973 <varlistentry> | |
974 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | |
975 <listitem><para> | |
21935 | 976 Előrelépés 1 perccel. |
977 </para></listitem> | |
15918 | 978 </varlistentry> |
979 | |
980 <varlistentry> | |
981 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | |
982 <listitem><para> | |
21935 | 983 Előrelépés 10 perccel. |
984 </para></listitem> | |
15918 | 985 </varlistentry> |
986 | |
987 <varlistentry> | |
988 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | |
989 <listitem><para> | |
21935 | 990 Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a |
991 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | |
992 </para></listitem> | |
15918 | 993 </varlistentry> |
994 </variablelist> | |
995 | |
996 <variablelist> | |
20651 | 997 <title>Videó vezérlés:</title> |
15918 | 998 <varlistentry> |
999 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> | |
1000 <listitem><para> | |
21935 | 1001 Film ablak méretének felezése. |
1002 </para></listitem> | |
15918 | 1003 </varlistentry> |
1004 <varlistentry> | |
1005 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> | |
1006 <listitem><para> | |
21935 | 1007 Film ablak méretének duplázása. |
1008 </para></listitem> | |
15918 | 1009 </varlistentry> |
1010 <varlistentry> | |
1011 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | |
1012 <listitem><para> | |
21935 | 1013 Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása. |
1014 </para></listitem> | |
15918 | 1015 </varlistentry> |
1016 <varlistentry> | |
1017 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | |
1018 <listitem><para> | |
21935 | 1019 Film ablak normál méretének beállítása. |
1020 </para></listitem> | |
15918 | 1021 </varlistentry> |
34323
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
1022 <varlistentry> |
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
1023 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> |
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
1024 <listitem><para> |
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
1025 </para></listitem> |
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
1026 </varlistentry> |
15918 | 1027 </variablelist> |
1028 | |
1029 <variablelist> | |
20651 | 1030 <title>Audió vezérlés:</title> |
15918 | 1031 <varlistentry> |
1032 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | |
1033 <listitem><para> | |
21935 | 1034 Hangerő csökkentése. |
1035 </para></listitem> | |
15918 | 1036 </varlistentry> |
1037 | |
1038 <varlistentry> | |
34318 | 1039 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> |
15918 | 1040 <listitem><para> |
34318 | 1041 Hangerő növelése. |
21935 | 1042 </para></listitem> |
15918 | 1043 </varlistentry> |
1044 | |
1045 <varlistentry> | |
34318 | 1046 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> |
15918 | 1047 <listitem><para> |
34318 | 1048 Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a |
1049 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | |
21935 | 1050 </para></listitem> |
15918 | 1051 </varlistentry> |
1052 | |
1053 <varlistentry> | |
1054 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | |
1055 <listitem><para> | |
21935 | 1056 Hang ki-/bekapcsolása. |
1057 </para></listitem> | |
15918 | 1058 </varlistentry> |
1059 | |
1060 <varlistentry> | |
1061 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | |
1062 <listitem><para> | |
21935 | 1063 Balansz beállítása (potméter tudja használni; a |
1064 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | |
1065 </para></listitem> | |
15918 | 1066 </varlistentry> |
1067 | |
1068 <varlistentry> | |
34318 | 1069 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> |
15918 | 1070 <listitem><para> |
34318 | 1071 Equalizer be-/kikapcsolása. |
21935 | 1072 </para></listitem> |
15918 | 1073 </varlistentry> |
1074 </variablelist> | |
1075 | |
1076 <variablelist> | |
1077 <title>Vegyes:</title> | |
1078 <varlistentry> | |
1079 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | |
1080 <listitem><para> | |
21935 | 1081 Programinformációs ablak megnyitása. |
1082 </para></listitem> | |
15918 | 1083 </varlistentry> |
1084 | |
1085 <varlistentry> | |
34318 | 1086 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> |
15918 | 1087 <listitem><para> |
34318 | 1088 Megnyitja a beállítások ablakot. |
21935 | 1089 </para></listitem> |
15918 | 1090 </varlistentry> |
1091 | |
1092 <varlistentry> | |
34318 | 1093 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> |
15918 | 1094 <listitem><para> |
34318 | 1095 Megnyitja a skin böngésző ablakot. |
21935 | 1096 </para></listitem> |
15918 | 1097 </varlistentry> |
1098 | |
1099 <varlistentry> | |
1100 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | |
1101 <listitem><para> | |
21935 | 1102 Ablak összecsukása kis méretűvé. |
1103 </para></listitem> | |
15918 | 1104 </varlistentry> |
1105 | |
1106 <varlistentry> | |
34318 | 1107 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> |
15918 | 1108 <listitem><para> |
34318 | 1109 Kilépés a programból. |
21935 | 1110 </para></listitem> |
15918 | 1111 </varlistentry> |
1112 </variablelist> | |
21935 | 1113 </sect1> |
15918 | 1114 |
21935 | 1115 |
1116 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
1117 | |
15918 | 1118 |
17735 | 1119 <sect1 id="skin-quality"> |
20651 | 1120 <title>Minőségi skin-ek készítése</title> |
17735 | 1121 |
1122 <para> | |
20651 | 1123 Tehát végigolvastad az <application>MPlayer</application> GUI-jához |
1124 történő skin készítés leírását, megtettél minden tőled telhetőt a | |
21935 | 1125 <application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a skin-ed? |
20651 | 1126 Olvass még egy kicsit tovább, hogy elkerüld a gyakori hibákat és |
1127 minőségi skin-t tudj készíteni. | |
17735 | 1128 </para> |
1129 | |
1130 <para> | |
20651 | 1131 Szeretnénk, ha a skin-ek, amit beveszünk a listánkba, megfelelnének |
1132 bizonyos minőségi elvárásoknak. Ezen kívül van még pár dolog, amivel | |
1133 a mi életünket könnyítheted meg. | |
17735 | 1134 </para> |
1135 | |
1136 <para> | |
20651 | 1137 Példaként nézd meg a a <systemitem>Blue</systemitem> skin-t, |
1138 az teljesíti az összes lent felsorolt kritériumot az 1.5-ös verzió óta. | |
17735 | 1139 </para> |
1140 | |
1141 <itemizedlist> | |
21935 | 1142 <listitem><para> |
1143 Minden skin-nek tartalmaznia kell egy | |
20651 | 1144 <filename>README</filename> fájlt, ami tartalmazza az információkat |
1145 rólad, a szerzőről, a szerzői jogi és licensz figyelmeztetéseket és | |
1146 bármi mást, amit még bele akarsz írni. Ha szeretnél changelog-ot, | |
21935 | 1147 ez a fájl jó hely neki. |
1148 </para></listitem> | |
17735 | 1149 |
21935 | 1150 <listitem><para> |
1151 Kell lennie egy <filename>VERSION</filename> | |
20651 | 1152 fájlnak, melyben semmi más nincs, csak a skin verziószáma egyetlen |
21935 | 1153 egy sorban (pl. 1.0). |
1154 </para></listitem> | |
17735 | 1155 |
21935 | 1156 <listitem><para> |
1157 A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a | |
20651 | 1158 hangerőnek és a pozíciónak) a gombjuk középpontjának pontosan középen |
1159 kell lennie, a csúszka felénél. A gombot mindkét irányban ki kell | |
21935 | 1160 tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem. |
1161 </para></listitem> | |
17735 | 1162 |
21935 | 1163 <listitem><para> |
1164 A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni | |
20651 | 1165 a skin fájlban. Ha nem így van, akkor kattintani tudsz pl. a gombon |
1166 kívül és mégis megnyomod vagy egy területen belül kattintasz és nem | |
21935 | 1167 lesz hatása. |
1168 </para></listitem> | |
17735 | 1169 |
21935 | 1170 <listitem><para> |
1171 A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak | |
20651 | 1172 kell lennie és nem tartalmazhat tab-okat. A jól formázottság azt |
21935 | 1173 jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük. |
1174 </para></listitem> | |
17735 | 1175 </itemizedlist> |
1176 | |
1177 </sect1> | |
15918 | 1178 </appendix> |