Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/hu/ports.xml @ 17740:80705ed8abf8
synced with 1.16
author | gabrov |
---|---|
date | Sun, 05 Mar 2006 18:10:03 +0000 |
parents | 83c1acef76d5 |
children | 7f980c153b1e |
rev | line source |
---|---|
12551 | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
16548 | 2 <!-- synced with 1.70 --> |
12551 | 3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> |
4 <title>Portok</title> | |
5 | |
6 <sect1 id="linux"> | |
7 <title>Linux</title> | |
8 <para> | |
9 Az elsődleges fejlesztési platform a Linux x86-on, ennek ellenére az | |
10 <application>MPlayer</application> számos más Linux által támogatott architektúrán | |
11 fut. | |
12 Bináris csomagok számos forrásból elérhetőek, de ezek közül <emphasis role="bold"> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
13 egyik sem támogatott a fejlesztők által</emphasis>, ezért ha bármi gond adódik velük, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
14 akkor a bináris csomag készítőjével kell felvenni a kapcsolatot, nem pedig velünk. |
12551 | 15 </para> |
16 | |
17 <sect2 id="debian"> | |
18 <title>Debian csomagolás</title> | |
19 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
20 Debian csomag készítéséhez futtasd az alábbi parancsot az |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
21 <application>MPlayer</application> forrásának könyvtárában: |
13950 | 22 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
23 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> |
13950 | 24 |
25 Ha különleges kapcsolókat akarsz átadni a configure-nak, állítsd be a | |
26 <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar> környezeti változót. például ha | |
27 szeretnél GUI-t és OSD menü támogatást, ezt kell használnod: | |
28 | |
29 <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
30 | |
31 Pár változót is átadhatsz a Makefile-nak. Például ha gcc 3.4-et szeretnél | |
32 használni a fordításhoz annak ellenére, hogy nem az az alapértelmezett | |
33 fordító: | |
34 | |
35 <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
36 | |
37 A forrás fa kitakarításához add ki a következő parancsot: | |
38 | |
39 <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> | |
40 | |
12551 | 41 Rendszergazdaként a szokásos módszerrel telepíthető a <filename>.deb</filename> csomag: |
42 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>verziószám</replaceable>.deb</screen> | |
43 </para> | |
44 | |
45 <para> | |
13863 | 46 Christian Marillat már régóta készít nem-hivatalos Debian csomagokat |
47 az <application>MPlayerből</application>, <application>MEncoderből</application> és | |
48 a betűtípusokból, melyek akár az apt-get segítségével is telepíthetők | |
49 <ulink url="http://hpisi.nerim.net/">a weboldaláról</ulink>. | |
12551 | 50 </para> |
51 </sect2> | |
52 | |
53 <sect2 id="rpm"> | |
54 <title>RedHat csomagolás</title> | |
55 <para> | |
15137 | 56 Dominik Mierzejewski készítette el és tartja karban az <application>MPlayer</application> |
57 hivatalos RPM csomagjait a Red Hat-hoz és a Fedora Core-hoz. Elérhetőek ezen a | |
58 <ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">helyen</ulink>. | |
12551 | 59 </para> |
60 | |
61 <para> | |
15904 | 62 A Mandrake/Mandriva RPM csomagok a <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink> oldalán |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
63 találhatóak. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
64 A SuSE régen az <application>MPlayer</application> egy csonkított verzióját tartalmazta, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
65 de az utóbbi kiadásokból már kiszedték. SuSE-val működő csomagok a |
12551 | 66 <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink> |
67 oldalon találhatóak. | |
68 </para> | |
69 </sect2> | |
70 | |
71 <sect2 id="arm"> | |
72 <title>ARM</title> | |
73 <para> | |
74 Az <application>MPlayer</application> működik ARM CPU-val rendelkező PDA-kon is, | |
75 mint páldául a Sharp Zaurus, vagy a Compaq Ipaq. Megszerzésének legegyszerűbb | |
76 módja az <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> webhelyéről | |
77 történő letöltés. Ha saját erődből akarod lefordítani, érdemes körülnézni az | |
78 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> | |
79 és a | |
80 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
81 Openzaurus buildroot könyvtárakban, ezek ugyanis mindig tartalmazzák a legújabb |
12551 | 82 Makefile-okat és patcheket az <application>MPlayer</application> CVS verziójának |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
83 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-kel történő lefordításához. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
84 Ha GUI frontend-et is szeretnél, használd az xmms-embedded-et. |
12551 | 85 </para> |
86 </sect2> | |
87 </sect1> | |
88 | |
89 <sect1 id="bsd"> | |
90 <title>*BSD</title> | |
91 <para> | |
92 Az <application>MPlayer</application> fut FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS és | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
93 Darwin rendszereken. Léteznek ports/pkgsrc/fink/stb. verziók az |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
94 <application>MPlayer</application>ből, amelyek nagy valószínűséggel |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
95 egyszerűbben fordíthatóak le, mint a mi gyers forrásaink. |
12551 | 96 </para> |
97 | |
98 <para> | |
99 A fordításhoz szükséged lesz GNU make-ra (gmake, mivel a natív BSD make más | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
100 szintaxist használ) és a binutils valamelyik frissebb verziójára. |
12551 | 101 </para> |
102 | |
103 <para> | |
104 Ha az <application>MPlayer</application> nem találja a <filename>/dev/cdrom</filename>-ot | |
105 vagy a <filename>/dev/dvd</filename>-t, csinálj egy symlinket: | |
106 <screen>ln -s /dev/<replaceable>cdrom_egység</replaceable> /dev/cdrom</screen> | |
107 </para> | |
108 | |
109 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
110 Ha Win32 DLL-eket akarsz használni az <application>MPlayer</application>rel, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
111 újra kell fordítanod a kernelt |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
112 "<envar>option USER_LDT</envar>"-vel (kivéve, ha FreeBSD-CURRENT-et |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
113 használsz, ahol ez az alapállapot). |
12551 | 114 </para> |
115 | |
116 | |
117 <sect2 id="freebsd"> | |
118 <title>FreeBSD</title> | |
119 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
120 Ha a processzorod támogatja az SSE-t, akkor ezen utasításkészlet kihasználásához |
12551 | 121 a kernelt az "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" beállítással |
122 kell fordítani (ehhez FreeBSD-STABLE vagy kernelpatchekre van szükség). | |
123 </para> | |
124 </sect2> | |
125 | |
126 <sect2 id="openbsd"> | |
127 <title>OpenBSD</title> | |
128 <para> | |
129 A gas különböző verzióinak hiányosságai miatt (relokáció vs MMX), két | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
130 lépésben kell fordítani: előszőr legyen a nem-natív verzió a <envar>$PATH</envar>-ban, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
131 majd add ki a <command>gmake -k</command> parancsot, majd a natív verzióval |
12551 | 132 <command>gmake</command>. |
133 </para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
134 <para> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
135 Az OpenBSD 3.4-től a fenti kavarás már nem szükséges. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
136 </para> |
12551 | 137 </sect2> |
138 | |
139 <sect2 id="darwin"> | |
140 <title>Darwin</title> | |
141 <para> | |
142 Lásd a <link linkend="macos">Mac OS</link> részt. | |
143 </para> | |
144 </sect2> | |
145 </sect1> | |
146 | |
147 <sect1 id="solaris"> | |
148 <title>Sun Solaris</title> | |
149 <para> | |
150 Az <application>MPlayer</application> Solaris 2.6 vagy újabb rendszereken működik. | |
14664 | 151 A SUN audió vezérlőjét a <option>-ao sun</option> kapcsolóval használhatod. |
12551 | 152 </para> |
153 | |
154 <para> | |
155 Az <application>MPlayer</application> kihasználja az | |
156 <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis> gépek <emphasis role="bold">VIS</emphasis> | |
157 utasításkészletét (az MMX-hez hasonló), bár jelenleg csak a | |
158 <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>-ben, | |
159 <systemitem class="library">libvo</systemitem>-ben és | |
160 a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-ben, de az | |
161 <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>-ben nem. | |
162 Egy 400Mhz-es CPU elég, hogy élvezhetően lejátsz egy VOB filet. | |
163 Szükséged lesz egy felinstallált | |
164 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>-re | |
165 is. | |
166 </para> | |
167 | |
168 <para> | |
169 A fordításhoz GNU <application>make</application>-re lesz szükséged | |
170 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), natív | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
171 Solaris make nem jó. Egy tipikus hiba, ha mégis azzal probálkozol: |
12551 | 172 <screen> |
173 % /usr/ccs/bin/make | |
174 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen | |
175 </screen> | |
176 </para> | |
177 | |
178 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
179 Solaris SPARC-on GNU C/C++ fordító is kell; az nem számít, hogy assemblerrel |
12551 | 180 vagy nélküle van. |
181 </para> | |
182 | |
183 <para> | |
184 Solaris x86-on kell a GNU assembler és a GNU C/C++ fordító is, aminek támogatnia | |
185 kell a GNU assemblert! Az <application>MPlayer</application> igencsak | |
186 támaszkodik az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Sun standard | |
187 assemblere (<filename>/usr/ccs/bin/as</filename>) nem támogat. | |
188 </para> | |
189 | |
190 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
191 A <filename>configure</filename> script megpróbálja megkereseni, hogy a |
12551 | 192 "gcc" parancsod melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki, |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
193 használd a "<option>--as=<replaceable>/ahova/installalva/lett/a/gnu-as</replaceable></option>" |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
194 kapcsolót, hogy megadd a <filename>configure</filename>nak az "as" helyét a rendszeredben). |
12551 | 195 </para> |
196 | |
197 <para> | |
198 Hibaüzenet GNU assembler nélküli GCC használata esetén: | |
199 <screen> | |
200 % configure | |
201 ... | |
202 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed | |
203 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... | |
204 </screen> | |
205 (Megoldás: "<option>--with-as=gas</option>"-al fordított GCC használata) | |
206 </para> | |
207 | |
208 <para> | |
209 Tipikus hiba, ha a GNU C fordító nem GNU assemblert (GNU as) használ: | |
210 <screen> | |
211 % gmake | |
212 ... | |
213 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math | |
214 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c | |
215 Assembler: mplayer.c | |
216 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic | |
217 "(stdin)", line 3567 : Syntax error | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
218 ... további "Illegal mnemonic" és "Syntax error" hibák ... |
12551 | 219 </screen> |
220 </para> | |
221 | |
222 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
223 Pár hiba miatt nem tudsz megbízhatóan 4 GB-nál nagyobb DVD-t lejátszani Solaris 8-on: |
12551 | 224 </para> |
225 | |
226 <itemizedlist> | |
227 <listitem><para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
228 Az sd(7D) vezérlőnek a Solaris 8 x86-ban van egy hibája a >4GB lemez blokkok elérésénél |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
229 egy eszközön, melyen a logikai blokkméret != DEV_BSIZE-zel (pl. CD-ROM és DVD média). |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
230 A 32 bites egész túlcsordulása miatt a lemez cím modulo 4GB kerül megcímzésre |
12551 | 231 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
232 Ez a probléma a SPARC alapú Solaris 8-on nincs. |
12551 | 233 </para></listitem> |
234 | |
235 <listitem><para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
236 Egy hasonló hiba van a hsfs(7FS) fájlrendszer kódjában is (alias ISO9660), |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
237 a hsfs nem támogatja a 4 GB-nál nagyobb partíciókat/lemezeket, minden adat |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
238 modulo 4GB-vel lesz elérve |
12551 | 239 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
240 Ez a hiba a 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86) jelzésű patch-ek telepítése |
12551 | 241 után megszűnik. |
242 </para></listitem> | |
243 </itemizedlist> | |
244 </sect1> | |
245 | |
246 <sect1 id="irix"> | |
247 <title>Silicon Graphics Irix</title> | |
248 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
249 A GNU install programot kell feltelepítened, és (ha nem tetted bele a globális |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
250 path-ba) megadni a helyét: |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
251 <screen>./configure --with-install=<replaceable>/eleresi/ut/es/install_neve</replaceable></screen> |
12551 | 252 </para> |
253 | |
254 <para> | |
255 Lehet az alap IRIX 6.5-ös install-t is használni, de ebben az esetben | |
256 a <filename>Makefile</filename> egy kis kézi átírásra szorul. A következő | |
257 két sort kell átírni: | |
258 <programlisting> | |
259 $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 | |
260 | |
261 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf | |
262 </programlisting> | |
263 erre: | |
264 <programlisting> | |
265 $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ | |
266 | |
267 $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ | |
268 </programlisting> | |
269 Add ki a következő parancsokat (az <application>MPlayer</application> forrás könyvtárában): | |
270 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
271 ezután símán fordíts és telepíts. |
12551 | 272 </para> |
273 </sect1> | |
274 | |
14128 | 275 |
276 <sect1 id="hp-ux"> | |
277 <title>HP-UX</title> | |
278 <para> | |
279 Joe Page ad helyet egy részletes HP-UX <application>MPlayer</application> | |
280 <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOGYAN</ulink>-nak | |
281 a weboldalán, amit Martin Gansser írt. Ezekkel az utasításokkal a fordítás után | |
282 egyből kész programot kapsz. A következő információk a HOGYAN-ból lettek átvéve. | |
283 </para> | |
284 | |
285 <para> | |
286 GCC 3.4.0 vagy későbbire lesz szükséged, GNU make 3.80 vagy újabb és SDL 1.2.7 vagy | |
287 újabb. A HP cc nem tud működő programot fordítani, a korábbi GCC verziók pedig hibásak. | |
288 Az OpenGL funkcionalításhoz telepítened kel a Mesa-t és így a gl és gl2 videó kimeneti | |
289 vezérlőknek működniük kell, bár nagyon lassúak is lehetnek a CPU sebességétől függően. | |
290 | |
291 A meglehetősen gyenge natív HP-UX hangrendszer helyett inkább használd a GNU esound-ot. | |
292 </para> | |
293 | |
294 <para> | |
295 Hozd létre a DVD eszközt | |
296 nézd végig a SCSI buszt: | |
297 </para> | |
298 | |
299 <screen> | |
300 # ioscan -fn | |
301 | |
302 Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description | |
303 ... | |
304 ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI | |
305 target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE | |
306 disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> | |
307 /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> | |
308 target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE | |
309 ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator | |
310 /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 | |
311 ... | |
312 </screen> | |
313 | |
314 <para> | |
315 A képernyőn a kimenetben egy Pioneer DVD-ROM látszik a 2. SCSI címen. | |
316 A kártya a 8/16-os hardver útra az 1-essel hivatkozik. | |
317 </para> | |
318 | |
319 <para> | |
320 Készíts egy linket a nyers eszközről a DVD eszközre. | |
321 </para> | |
322 | |
323 <screen> | |
14295 | 324 # ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI busz hivatkozás></replaceable>t<replaceable><SCSI cél ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><eszköz></replaceable> |
14128 | 325 </screen> |
326 | |
327 <para> | |
328 Például: | |
329 </para> | |
330 | |
331 <screen> | |
332 # ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd | |
333 </screen> | |
334 | |
335 <para> | |
336 Itt van pár gyakori probléma megoldása: | |
337 </para> | |
338 | |
339 <itemizedlist> | |
340 <listitem> | |
341 <para> | |
342 A rendzser összeomlik indításkor a következő hibaüzenettel: | |
343 <screen> | |
344 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl | |
345 </screen> | |
346 </para> | |
347 | |
348 <para> | |
349 Ez azt jelenti, hogy a <systemitem>.finite().</systemitem> függvény | |
350 nincs benne a szabványos HP-UX math függvénykönyvtárban. | |
351 Ekkor <systemitem>.isfinite().</systemitem> van helyette. | |
352 Megoldás: Használd a legújabb Mesa depot fájlt. | |
353 </para> | |
354 </listitem> | |
355 | |
356 <listitem> | |
357 <para> | |
358 Összeomlás lejátszáskor a következő hibaüzenettel: | |
359 <screen> | |
360 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0 | |
361 </screen> | |
362 </para> | |
363 | |
364 <para> | |
14295 | 365 Megoldás: Használd a configure extralibdir opcióját |
14128 | 366 <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> |
367 </para> | |
368 </listitem> | |
369 | |
370 <listitem> | |
371 <para> | |
372 Az MPlayer segfault-ol egy ilyesmi üzenettel: | |
373 <screen> | |
374 Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. | |
375 Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. | |
376 Segmentation fault | |
377 </screen> | |
378 </para> | |
379 | |
380 <para> | |
381 Megoldás: | |
382 A HP-UX kernel alapértelmezésként 8MB-os(?) méretű vermet használ processzenként.(11.0 és | |
383 az újabb 10.20 foltok engedik növelni a <systemitem>maxssiz</systemitem>-t egészen | |
384 350MB-ig a 32-bit-es programokhoz). Növelned kell a <systemitem>maxssiz</systemitem>-t | |
385 és újrafordítani a kernelt (majd reboot-olni). Ehhez használhatod a SAM-ot. (Ha már itt | |
386 tartunk, nézd meg a <systemitem>maxdsiz</systemitem> paramétert is az egy program által | |
387 használható maximum adatmennyiséghez. Az alkalmazásaidon múlik, hogy az alapértelmezett | |
388 64MB elég vagy sem.) | |
389 </para> | |
390 </listitem> | |
391 </itemizedlist> | |
392 | |
393 </sect1> | |
394 | |
395 | |
12551 | 396 <sect1 id="qnx"> |
397 <title>QNX</title> | |
398 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
399 Működik. Le kell töltened az SDL-t QNX-re és telepítened kell. Ezután az |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
400 <application>MPlayer</application>t a <option>-vo sdl:photon</option> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
401 és az <option>-ao sdl:nto</option> kapcsolókkal futtasd, így gyorsnak kell |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
402 lennie. |
12551 | 403 </para> |
404 | |
405 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
406 A <option>-vo x11</option> kimenet még lassabb lesz, mint Linuxon, mert a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
407 QNX csak X <emphasis>emulációt</emphasis> tartalmaz, amely rettenetesen lassú. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
408 Használj SDL-t. |
12551 | 409 </para> |
410 </sect1> | |
411 | |
412 <sect1 id="windows"> | |
413 <title>Windows</title> | |
414 | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
415 <para>Igen, az <application>MPlayer</application> fut Windows-on |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
416 <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> és |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
417 <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink> alatt. |
15480 | 418 Még nincs hivatalos GUI-ja, de a parancssoros verzió |
419 teljes mértékben használható. Ajánlott megnézni az | |
15137 | 420 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> |
15480 | 421 levelezési listát is segítéségért és a legfrissebb információkért. |
422 A hivatalos Windows-os binárisok megtalálhatóak a | |
17706
83c1acef76d5
New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents:
16548
diff
changeset
|
423 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">letöltési oldalon</ulink>. |
15480 | 424 A külső forrásból származó telepítő csomagokat és egyszerű GUI frontend-eket |
425 összegyűjtöttük a | |
17706
83c1acef76d5
New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents:
16548
diff
changeset
|
426 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">kapcsolódó projektek oldal</ulink> |
15480 | 427 Windows-os részében. |
428 </para> | |
429 | |
430 <para>Ha el akarod kerülni a parancssor használatát, van egy egyszerű trükk. | |
431 Tegyél egy parancsikont az asztalodra, ami valami hasonló parancssort | |
432 tartalmaz: | |
433 <screen><replaceable>c:\eleresi\ut\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> | |
434 Ezután az <application>MPlayer</application> le fog játszani bármilyen | |
435 videót, amit erre a parancsikonra ejtesz. Írd hozzá a <option>-fs</option> | |
436 kapcsolót a teljes képernyős módhoz. | |
437 </para> | |
12551 | 438 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
439 <para>A legjobb eredmény a natív DirectX videó kimeneti vezérlővel |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
440 (<option>-vo directx</option>) és a natív Windows waveout audió vezérlővel |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
441 (<option>-ao win32</option>) érhető el. Alternatívaként van OpenGL és SDL, de |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
442 az OpenGL teljesítménye nagyban változik a rendszerek között, az SDL pedig tudvalevőleg |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
443 torzítja a hangot és a képet vagy összeomlik néhány rendszeren. Ha torz a kép, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
444 próbáld meg kikapcsolni a hardveres gyorsítást a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
445 <option>-vo directx:noaccel</option> kapcsolóval. Töltsd le a |
15685 | 446 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejléc fájlokat</ulink> |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
447 a DirectX videó kimeneti vezérlő beforgatásához.</para> |
12551 | 448 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
449 <para>A <link linkend="vidix">VIDIX</link> is működik már Windows alatt |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
450 a <option>-vo winvidix</option> kapcsolóval, bár még kisérleti fázisban |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
451 van és egy kis kézi állítgatás kell hozzá. Töltsd le a |
15685 | 452 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> |
453 vagy <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (MTRR támogatással)</ulink> | |
13896 | 454 fájlt és másold be a <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> könyvtárba |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
455 az <application>MPlayer</application> forrás fádban. Nyisd meg a konzolt és |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
456 válts át erre a könyvtárra, majd írd be |
12551 | 457 |
458 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> | |
459 | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
460 és futtasd |
12551 | 461 |
462 <screen>dhasetup.exe install</screen> | |
463 | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
464 mint Adminisztrátor. Ezután újra kell indítanod a gépet. Ha készen vagy |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
465 másold a <systemitem class="library">.so</systemitem> fájlokat a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
466 <filename class="directory">vidix/drivers</filename> könyvtárból az |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
467 <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> könyvtárba, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
468 az <filename>mplayer.exe</filename>-hez relatíven.</para> |
12551 | 469 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
470 <para>A legjobb eredményhez az <application>MPlayer</application>nek egy olyan |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
471 színteret kell használnia, amit a videó kártyád támogat. Sajnos sok Windows-os |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
472 grafikus vezérlő hibásan támogatottnak jelent pár színteret. Hogy megtudd, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
473 melyiket, próbáld ki az |
12551 | 474 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
475 <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>szinter</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen> |
12551 | 476 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
477 parancsot, ahol a <replaceable>szinter</replaceable> bármelyik színtér lehet, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
478 amit a <option>-vf format=fmt=help</option> kapcsoló kiír. Ha találsz |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
479 olyan színteret, amit a kártyád részben hibásan kezel, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
480 <option>-vf noformat=<replaceable>szinter</replaceable></option> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
481 kapcsolóval megakadályozhatod a használatát. Írd be ezt a konfigurációs fájlodba, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
482 hogy véglegesen kimaradjon a használatból.</para> |
12551 | 483 |
14559 | 484 <para>Vannak speciálisan Windowsra készített codec csomagok a |
17706
83c1acef76d5
New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents:
16548
diff
changeset
|
485 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codec oldalunkon</ulink>, |
14559 | 486 melyek segítségével azokat a formátumokat is lejátszhatod, amikhez még |
487 nincs natív támogatás. | |
488 Tedd be a codec-eket valahova az elérési útvonaladba vagy add meg a | |
489 <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ut/a/codecjeidhez</replaceable></option> | |
490 (alternatívaként | |
491 <option>--with-codecsdir=<replaceable>/ut/a/codecjeidhez</replaceable></option> | |
492 csak <application>Cygwin</application> alatt) kapcsolóval a <filename>configure</filename>-nak. | |
493 Kaptunk olyan visszajelzéseket, hogy a Real DLL-eknek írhatóaknak kell lenniük az | |
494 <application>MPlayer</application>t futtató felhasználó által, de csak bizonyos | |
495 rendszereken (NT4). Próbáld meg írhatóvá tenni őket, ha problémáid vannak.</para> | |
12551 | 496 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
497 <para>VCD-ket is lejátszhatsz a <filename>.DAT</filename> vagy <filename>.MPG</filename> fájlok |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
498 lejátszásával, amit a Windows meglát a VCD-n. Így nagyszerűen működik (javítsd ki a CD-ROM-od |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
499 betűjelét):</para> |
12551 | 500 |
501 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> | |
502 | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
503 <para>A DVD-k is működnek, add meg a <option>-dvd-device</option> kapcsolócal a DVD-ROM-od |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
504 betűjelét:</para> |
12551 | 505 |
506 <screen>mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> | |
507 | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
508 <para>A <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
509 konzol meglehetősen lassú. Kimenet átirányítással vagy a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
510 <option>-quiet</option> kapcsolóval a jelentések szerint javítható a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
511 teljesítmény néhány rendszeren. A Direct renderelés (<option>-dr</option>) |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
512 is segíthet. Az OSD villogását megelőzheted a <option>-double</option> kapcsolóval |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
513 előírt dupla buffereléssel. Ha a lejátszás szaggatott, próbáld meg a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
514 <option>-autosync 100</option> opciót. Ha ezek közül bármelyik segít, írd |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
515 be a konfigurációs fájlodba.</para> |
12551 | 516 |
517 <sect2 id="cygwin"> | |
518 <title><application>Cygwin</application></title> | |
519 | |
13896 | 520 <para>A <application>Cygwin</application> 1.5.0 vagy későbbi |
521 verziójára lesz szükséged az <application>MPlayer</application> | |
522 lefordításához.</para> | |
12551 | 523 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
524 <para>A DirectX fejléc fájlokat a <filename class="directory">/usr/include/</filename> vagy |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
525 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename> könyvtárba |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
526 kell kicsomagolni.</para> |
12551 | 527 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
528 <para>Az SDL előállításával és <application>Cygwin</application> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
529 alatti használatával kapcsolatos utasításokat és fájlokat a |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
530 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl oldalon</ulink> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
531 találod meg.</para> |
12551 | 532 |
533 </sect2> | |
534 | |
535 | |
536 <sect2 id="mingw"> | |
537 <title><application>MinGW</application></title> | |
538 | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
539 <para>A <application>MinGW</application> egy olyan verziójának telepítése, |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
540 ami le tudja fordítani az <application>MPlayer</application>t, régebben eléggé |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
541 trükkös volt, de most már simán megy. Csak telepítsd a <application>MinGW</application> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
542 3.1.0 vagy későbbi és az MSYS 1.0.9 vagy későbbi verzóját és az MSYS telepítés utáni |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
543 beállító programjának mondd meg, hogy telepítve van a <application>MinGW</application>. |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
544 </para> |
12551 | 545 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
546 <para>A DirectX fejléc fájlokat a <filename class="directory">/mingw/include/</filename> |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
547 könyvtárba kell kicsomagolni.</para> |
12551 | 548 |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
549 <para>A tömörített MOV fejlécek támogatásához |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
550 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink> kell, ami |
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
551 alaphelyzetben nincs benne a <application>MinGW</application>-ben. |
15579 | 552 Állítsd be a <option>--prefix=/mingw</option> kapcsolóval és |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
553 telepítsd, mielőtt az <application>MPlayer</application>t fordítanád.</para> |
15579 | 554 |
555 <para>Az <application>MPlayer</application> és a szükséges függvénykönyvtárak | |
556 elkészítésének módját elolvashatod az | |
15685 | 557 <ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOGYAN</ulink>-ban.</para> |
12551 | 558 |
559 </sect2> | |
560 | |
561 | |
562 </sect1> | |
563 | |
564 <sect1 id="macos"> | |
565 <title>Mac OS</title> | |
566 <para> | |
16548 | 567 Az <application>MPlayer</application>nek gond nélkül kell(ene) fordulnia egyből |
568 Mac OS X 10.2 és ez felett. A javasolt fordító a GCC 3.x vagy későbbi Apple féle | |
569 változata. Ha Mac OS X 10.3.9 vagy régebbi verziód és QuickTime 7-esed van, | |
570 használhatod a macosx videó kimeneti vezérlőt is. | |
571 </para> | |
572 | |
573 <sect2 id="mplayerosx"> | |
574 <title>MPlayer OS X</title> | |
575 | |
576 <para> | |
577 Van egy natív GUI az <application>MPlayer</application>hez egy előfordított | |
578 <application>MPlayer</application> binárissal együtt Mac OS X alá a | |
579 <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink> projektből, de | |
580 emlékezz rá: ez a projekt már nem aktív. | |
581 </para> | |
582 | |
583 <para> | |
584 Szerencsére az <application>MPlayerOSX</application> projektet az | |
585 <application>MPlayer</application> csapat egyik tagja átvette. | |
586 Előzetes kiadások elérhetőek a | |
587 <ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">letöltési oldalunkról</ulink> | |
588 és hamarosan jön a hivatalos kiadás is. | |
589 </para> | |
590 | |
591 <para> | |
592 Ha saját magad akarod lefordítani forrásból az <application>MPlayerOSX</application>et, | |
593 szükséged lesz az <systemitem>mplayerosx</systemitem>-re, a | |
594 <systemitem>main</systemitem>-re és a | |
595 <systemitem>main</systemitem> CVS modul | |
596 <systemitem>main_noaltivec</systemitem>-re átnevezett másolatára. | |
597 <systemitem>mplayerosx</systemitem> a GUI frontend, | |
598 <systemitem>main</systemitem> az MPlayer és a | |
599 <systemitem>main_noaltivec</systemitem> az MPlayer AltiVec támogatás | |
600 nélkül. | |
601 </para> | |
602 | |
603 <para> | |
604 A CVS modulok letöltéséhez használt az alábbi parancsokat: | |
605 | |
606 <screen> | |
607 cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer login | |
608 cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P mplayerosx | |
609 cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P main | |
610 </screen> | |
12551 | 611 </para> |
612 | |
613 <para> | |
16548 | 614 Az <application>MPlayerOSX</application> elkészítéséhez valami ilyesmit kell |
615 csinálnod: | |
616 | |
617 <screen> | |
618 MPlayer_forras_konyvtar | |
619 | | |
620 |--->main (MPlayer CVS forrás) | |
621 | | |
622 |--->main_noaltivec (MPlayer CVS forrás --disable-altivec -kel konfigurálva) | |
623 | | |
624 |--->mplayerosx (MPlayer OS X CVS forrás) | |
625 </screen> | |
626 | |
627 Először a main és main_noaltivec-et kell lefordítanod. | |
628 </para> | |
629 | |
630 <para> | |
631 Ezután állíts be egy globális változót: | |
632 | |
633 <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> | |
634 </para> | |
635 | |
636 <para> | |
637 Majd konfigurálj: | |
12551 | 638 </para> |
639 | |
640 <para> | |
16548 | 641 Ha a G4 vagy későbbi, AltiVec támogatással rendelkező CPU-ra konfigurálsz: |
642 <screen> | |
643 ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 | |
644 </screen> | |
645 Ha G3-as, AltiVec nélküli gépre: | |
646 <screen> | |
647 ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 | |
648 --disable-altivec | |
649 </screen> | |
650 Lehet, hogy szerkesztened kell a <filename>config.mak</filename> fájlt és | |
651 át kell írnod az <systemitem>-mcpu</systemitem>-t és <systemitem>-mtune</systemitem>-t | |
652 <systemitem>74XX</systemitem>-ről <systemitem>G3</systemitem>-ra. | |
12551 | 653 </para> |
16548 | 654 |
655 <para> | |
656 Folytasd a | |
657 <screen> | |
658 make | |
659 </screen> | |
660 paranccsal, majd menj a mplayerosx könyvtárba és írd be | |
661 | |
662 <screen> | |
663 make dist | |
664 </screen> | |
665 Ez egy tömörített <systemitem>.dmg</systemitem> archívot hoz létre | |
666 egy használatra kész binárissal. | |
667 </para> | |
668 | |
669 <para> | |
670 Használhatod az <application>Xcode</application> 2.1 projektet is; | |
671 a régi, <application>Xcode</application> 1.x projekt nem működik már. | |
672 </para> | |
673 </sect2> | |
12551 | 674 </sect1> |
675 | |
676 <sect1 id="amiga"> | |
677 <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> | |
678 <para> | |
16148 | 679 Az emberek a <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>-nél |
680 készítettek csomagokat az aktuális <application>MPlayer</application>ből | |
681 és <application>MEncoder</application>ből. | |
682 </para> | |
683 | |
684 <para> | |
13765
62878147c6ca
further translation and sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
diego
parents:
12882
diff
changeset
|
685 Nicholas Det (Genesi) sikeresen átültette az <application>MPlayer</application>t |
12551 | 686 MorphOS alá. Sajnálatos módon csak a 0.90-es széria van kész. |
687 </para> | |
688 | |
689 <para> | |
690 Letölthető a <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>-ról: | |
691 <itemizedlist> | |
692 <listitem><para> | |
693 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> | |
694 <application>MPlayer</application> 0.91 bináris</ulink> | |
695 </para></listitem> | |
696 <listitem><para> | |
697 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> | |
698 <application>MPlayer</application> 0.91 forrás</ulink> | |
699 </para></listitem> | |
700 <listitem><para> | |
14128 | 701 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92"> |
12551 | 702 <application>MEncoder</application> 0.91 bináris</ulink> |
703 </para></listitem> | |
704 </itemizedlist> | |
705 </para> | |
706 </sect1> | |
707 | |
708 </chapter> |