Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/ports.xml @ 30262:9e6b65abb1dd
Fix typo.
author | stefano |
---|---|
date | Fri, 15 Jan 2010 00:39:25 +0000 |
parents | 0f1b5b68af32 |
children | 32725ca88fed |
rev | line source |
---|---|
20514 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
25939
5d7679358a53
r25770: URL updates for contributed win32 stuff.
voroshil
parents:
25163
diff
changeset
|
2 <!-- synced with r25771 --> |
20514 | 3 <chapter id="ports" xreflabel="Портинг"> |
4 <title>Портинг</title> | |
10967 | 5 |
6 <sect1 id="linux"> | |
7 <title>Linux</title> | |
8 <para> | |
20514 | 9 Основная платформа разработки — это Linux на x86, хотя |
10 <application>MPlayer</application> работает под многими другими портами Linux. | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
11 Бинарные пакеты <application>MPlayer</application>'а доступны из нескольких источников. |
21525 | 12 Тем не менее, |
20514 | 13 <emphasis role="bold">ни один из этих пакетов не поддерживается</emphasis>. |
14 Сообщайте о проблемах их авторам, а не нам. | |
10967 | 15 </para> |
16 | |
21525 | 17 <!-- ********** --> |
18 | |
10967 | 19 <sect2 id="debian"> |
20514 | 20 <title>Debian пакеты</title> |
10967 | 21 <para> |
20514 | 22 Чтобы создать Debian пакет, выполните следующие команды в каталоге с исходным |
23 кодом <application>MPlayer</application>'а: | |
10967 | 24 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> |
19719 | 25 |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
26 Если вы хотите передать дополнительные опции configure, установите |
20514 | 27 соответствующее значение переменной окружения <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. |
21700 | 28 В частности, если хотите поддержку GUI и OSD, укажите: |
19719 | 29 |
30 <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
31 | |
20514 | 32 Вы также можете передать некоторые переменные в Makefile. Например, если |
33 желаете компилировать gcc 3.4 даже если это не основной компилятор: | |
19719 | 34 |
35 <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
36 | |
20514 | 37 Для очистки дерева исходных текстов воспользуйтесь командой: |
19719 | 38 |
39 <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> | |
40 | |
20514 | 41 В качестве root'а Вы затем можете установить <filename>.deb |
42 </filename> пакет: | |
43 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>версия</replaceable>.deb</screen> | |
10967 | 44 </para> |
45 | |
46 <para> | |
20514 | 47 Какое-то время Christian Marillat собирал неофициальные Debian пакеты с |
19831
a9d072fde78f
r19829: Improve TrueType font installation section
voroshil
parents:
19807
diff
changeset
|
48 <application>MPlayer</application>, <application>MEncoder</application> |
20514 | 49 и бинарными кодеками, так что вы можете их скачать (выполнить apt-get) |
50 с его <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">сайта</ulink>. | |
10967 | 51 </para> |
52 </sect2> | |
53 | |
21525 | 54 <!-- ********** --> |
55 | |
10967 | 56 <sect2 id="rpm"> |
20514 | 57 <title>RPM пакеты</title> |
10967 | 58 <para> |
21634
733b35a5feaa
r21624: RedHat RPMs are long gone. Greysector repository is going away, and I've
voroshil
parents:
21598
diff
changeset
|
59 Dominik Mierzejewski поддерживает официальные Fedora Core RPM пакеты |
733b35a5feaa
r21624: RedHat RPMs are long gone. Greysector repository is going away, and I've
voroshil
parents:
21598
diff
changeset
|
60 <application>MPlayer</application>'а. Они доступны в |
733b35a5feaa
r21624: RedHat RPMs are long gone. Greysector repository is going away, and I've
voroshil
parents:
21598
diff
changeset
|
61 <ulink url="http://rpm.livan.org/">репозитории Livna</ulink>. |
10967 | 62 </para> |
63 | |
64 <para> | |
20514 | 65 Mandrake/Mandriva RPM пакеты доступны с <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. |
66 SuSE включала искалеченную версию <application>MPlayer</application>'а в дистрибутив. | |
67 Из последних релизов они убрали эти пакеты. Вы можете взять | |
68 работающие RPM с | |
10967 | 69 <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. |
70 </para> | |
71 </sect2> | |
72 | |
21525 | 73 <!-- ********** --> |
74 | |
10967 | 75 <sect2 id="arm"> |
76 <title>ARM</title> | |
77 <para> | |
20514 | 78 <application>MPlayer</application> работает на Linux PDA с ARM процессором, |
79 например Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. Простейший способ получить <application> | |
80 MPlayer</application> — это скачать его с | |
81 пакетных репозиториев | |
82 <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Если Вы хотите | |
83 скомпилировать его самостоятельно, обратите внимание на каталоги | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
84 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> |
20514 | 85 и |
10967 | 86 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> |
20514 | 87 в корне сборки дистрибутива OpenZaurus. Там всегда найдутся |
88 свежий Makefile и патчи, используемые для сборки SVN <application>MPlayer</application>'а вместе с | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
89 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
20514 | 90 Если Вам нужен GUI, используйте встроенный в xmms |
10967 | 91 </para> |
92 </sect2> | |
93 </sect1> | |
94 | |
21525 | 95 |
96 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
97 | |
98 | |
10967 | 99 <sect1 id="bsd"> |
100 <title>*BSD</title> | |
101 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
102 <application>MPlayer</application> работает на всех известных семействах BSD. |
20514 | 103 Существуют портированные[ports]/пакеты сорцов[pkgsrcs]/fink/ |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
104 и т.п. версии <application>MPlayer</application>, которые, наверное, проще использовать, |
21525 | 105 чем просто исходный код. |
10967 | 106 </para> |
107 | |
108 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
109 Чтобы собрать <application>MPlayer</application>, Вам понадобится GNU make (gmake — |
21525 | 110 родной BSD make не будет работать) и свежая версия binutils. |
10967 | 111 </para> |
112 | |
113 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
114 Если <application>MPlayer</application> ругается, что он не может найти |
21525 | 115 <filename>/dev/cdrom</filename> или |
20514 | 116 <filename>/dev/dvd</filename>, создайте соответствующую ссылку: |
117 <screen>ln -s /dev/<replaceable>Ваше_cdrom_устройство</replaceable> /dev/cdrom</screen> | |
10967 | 118 </para> |
119 | |
120 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
121 Чтобы использовать Win32 DLL'и с <application>MPlayer</application>'ом, Вам необходимо |
21525 | 122 перекомпилировать |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
123 ядро с "<envar>option USER_LDT</envar>" (если только у Вас не FreeBSD-CURRENT, |
20514 | 124 где это включено по умолчанию). |
10967 | 125 </para> |
126 | |
21525 | 127 <!-- ********** --> |
10967 | 128 |
129 <sect2 id="freebsd"> | |
130 <title>FreeBSD</title> | |
131 <para> | |
20514 | 132 Если Ваш CPU поддерживает SSE, перекомпилируйте ядро с |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
133 "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (необходимо FreeBSD-STABLE |
20514 | 134 или патчи к ядру). |
10967 | 135 </para> |
136 </sect2> | |
137 | |
21525 | 138 <!-- ********** --> |
139 | |
10967 | 140 <sect2 id="openbsd"> |
141 <title>OpenBSD</title> | |
142 <para> | |
20514 | 143 В связи с ограничениями в различных версиях gas (конфликт настройки адресов и MMX), |
144 Вы должны будете компилировать в два шага: сначала убедитесь, что не родной as | |
145 — первый в Вашем <envar>$PATH</envar> и выполните <command>gmake -k | |
146 </command>, затем убедитесь, что будет использоваться родная версия и запустите | |
10967 | 147 <command>gmake</command>. |
148 </para> | |
19719 | 149 <para> |
20514 | 150 Начиная с OpenBSD 3.4 подобный хак больше не нужен. |
19719 | 151 </para> |
10967 | 152 </sect2> |
11633 | 153 |
21525 | 154 <!-- ********** --> |
155 | |
11633 | 156 <sect2 id="darwin"> |
157 <title>Darwin</title> | |
158 <para> | |
20514 | 159 См. секцию <link linkend="macos">Mac OS</link>. |
11633 | 160 </para> |
161 </sect2> | |
10967 | 162 </sect1> |
163 | |
21525 | 164 |
165 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
166 | |
167 | |
19719 | 168 <sect1 id="unix"> |
20514 | 169 <title>Коммерческие Unix</title> |
19719 | 170 |
171 <para> | |
20514 | 172 <application>MPlayer</application> был портирован на некоторые коммерческие варианты Unix. |
173 Поскольку окружения разработки этих систем отличаются от свободных Unix'ов, | |
174 вам придется самостоятельно произвести некоторые действия, чтобы сборка заработала. | |
19719 | 175 </para> |
176 | |
177 <sect2 id="solaris"> | |
178 <title>Solaris</title> | |
21525 | 179 |
10967 | 180 <para> |
20514 | 181 <application>MPlayer</application> должен работать под Solaris 2.6 и более |
182 новыми версиями. Для звука используйте звуковой драйвер SUN с | |
183 опцией <option>-ao sun</option>. | |
10967 | 184 </para> |
185 | |
186 <para> | |
20514 | 187 На <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>'ах, <application>MPlayer</application> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
188 использует преимущество их расширения <emphasis role="bold">VIS</emphasis> |
21525 | 189 (эквивалент MMX), но (в настоящий момент) только в |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
190 <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>, |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
191 <systemitem class="library">libvo</systemitem> |
20514 | 192 and <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, но не в |
193 <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Вы сможете просматривать VOB'ы | |
194 на 400MHz CPU. Вам потребуется установленная | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
195 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>. |
10967 | 196 </para> |
197 | |
20514 | 198 <para><emphasis role="bold">Предостережение:</emphasis></para> |
19719 | 199 <itemizedlist> |
21525 | 200 <listitem><para> |
201 <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> в данный | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
202 момент отключена по умолчанию в |
21525 | 203 <application>MPlayer</application> из-за поломанности. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
204 Пользователи SPARC, компилировавшие MPlayer с mediaLib |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
205 сообщали об изобилии зелёного оттенка в видео, кодируемом и |
21525 | 206 декодируемом libavcodec. |
207 Если хотите, можете включить ее: | |
208 <screen>$ ./configure --enable-mlib</screen> | |
209 Вы делаете это на свой страх и риск, пользователи x86 не жолжны | |
210 <emphasis role="bold">никогда</emphasis> использовать mediaLib, поскольку | |
211 это очень сильно скажется на производительности MPlayer. | |
19719 | 212 </para></listitem> |
213 </itemizedlist> | |
214 | |
10967 | 215 <para> |
20514 | 216 Чтобы собрать программу, Вам потребуется GNU <application>make</application> |
217 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), родной | |
218 Solaris make не будет работать. Типичная ошибка которую Вы будете | |
219 получать при использовании Solaris make, вместо GNU make: | |
10967 | 220 <screen> |
21525 | 221 % /usr/ccs/bin/make |
222 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen | |
10967 | 223 </screen> |
224 </para> | |
225 | |
226 <para> | |
20514 | 227 На Solaris SPARC, Вам потребуется GNU C/C++ Compiler; при этом не имеет |
228 значения, был ли GNU C/C++ компилятор сконфигурирован с или без GNU ассемблера. | |
10967 | 229 </para> |
230 | |
231 <para> | |
20514 | 232 На Solaris x86, Вам потребуются GNU ассемблер и GNU C/C++ компилятор, |
233 сконфигурированный, чтобы использовать GNU ассемблер! На x86 платформах | |
234 код <application>MPlayer</application>'а использует много MMX, SSE и 3DNOW! | |
235 инструкций, которые Sun'овский ассемблер <filename>/usr/ccs/bin/as</filename> | |
236 не может скомпилировать. | |
10967 | 237 </para> |
238 | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
239 <para> |
20514 | 240 Скрипт <filename>configure</filename> пытается обнаружить, какой ассемблер |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
241 используется Вашей командой "gcc" (в том случае, если автоопределение |
20514 | 242 не сработает, используйте опцию |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
243 <option>--as=<replaceable>/там/где/у/Вас/установлен/gnu-as</replaceable></option>, |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
244 чтобы сообщить скрипту <filename>configure</filename>, где можно обнаружить |
21525 | 245 GNU "as" на Вашей системе). |
10967 | 246 </para> |
247 | |
20514 | 248 <para>Решение общих проблем:</para> |
19719 | 249 <itemizedlist> |
250 <listitem><para> | |
21525 | 251 Сообщения об ошибках <filename>configure</filename> на Solaris x86 системах при |
252 использовании GCC без GNU ассемблера: | |
253 <screen> | |
254 % configure | |
255 ... | |
256 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed | |
257 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...<!-- | |
258 --></screen> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
259 (Решение: Установите и используйте gcc, сконфигурированный с |
21525 | 260 <option>--with-as=gas</option>) |
10967 | 261 </para> |
262 | |
263 <para> | |
20514 | 264 Типичная ошибка при сборке GNU C компилятором, который не использует GNU as: |
10967 | 265 <screen> |
21525 | 266 % gmake |
267 ... | |
268 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math | |
269 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c | |
270 Assembler: mplayer.c | |
271 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic | |
272 "(stdin)", line 3567 : Syntax error | |
273 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... | |
10967 | 274 </screen> |
275 </para> | |
19719 | 276 </listitem> |
10967 | 277 |
21525 | 278 <listitem><para> |
279 <application>MPlayer</application> может сообщить о нарушении сегментации при | |
280 кодировании и декодировании видео, использующего win32codecs: | |
281 <screen> | |
19719 | 282 ... |
283 Trying to force audio codec driver family acm... | |
284 Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders | |
285 sysi86(SI86DSCR): Invalid argument | |
286 Couldn't install fs segment, expect segfault | |
287 | |
288 | |
289 MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec | |
21525 | 290 ...<!-- |
291 --></screen> | |
292 Это из-за изменений в sysi86() в Solaris 10 и пре-Solaris | |
293 Nevada b31 релизах. Исправлено в Solaris Nevada b32; тем не менее | |
294 Sun еще следует портировать исправление обратно на Solaris 10. Проект MPlayer | |
295 осведомил Sun об этой проблеме и патч в данный момент готовится для | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
296 Solaris 10. Больше информации об этой ошибке ищите |
21525 | 297 на: |
298 <ulink url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. | |
299 </para></listitem> | |
19719 | 300 |
301 <listitem><para> | |
20514 | 302 В связи с ошибками в Solaris 8, Вы не сможете проигрывать DVD диски, размером |
303 больше 4 Гб: | |
10967 | 304 </para> |
305 | |
306 <itemizedlist> | |
307 <listitem><para> | |
21525 | 308 Под Solaris 8 x86 драйвер sd(7D) содержит ошибку, проявляющуюся при доступе |
309 к дискам, размером > 4 Гб на устройствах с логическим размером блока != | |
310 DEV_BSIZE (например CD-ROM и DVD диски). | |
311 Из-за целочисленного 32-х битного переполнения, происходит доступ к дисковому адресу | |
312 по модулю 4 Гб | |
313 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). | |
314 Проблема отсутствует в SPARC версиях Solaris 8. | |
10967 | 315 </para></listitem> |
316 | |
317 <listitem><para> | |
21525 | 318 Похожая ошибка существует в коде файловой системы hsfs(7FS) (ISO9660), |
319 hsfs может не поддерживать разделы/диски больше 4 Гб, доступ к данным | |
320 происходит по модулю 4 Гб | |
321 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). | |
322 Проблемы с hsfs могут быть исправлены установкой патча 109764-04 (sparc) / | |
323 109765-04 (x86). | |
10967 | 324 </para></listitem> |
325 </itemizedlist> | |
19719 | 326 </listitem> |
327 </itemizedlist> | |
328 </sect2> | |
10967 | 329 |
21525 | 330 <!-- ********** --> |
331 | |
19719 | 332 <sect2 id="hp-ux"> |
333 <title>HP-UX</title> | |
21525 | 334 |
19719 | 335 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
336 Joe Page на своей домашней странице держит подробное |
19719 | 337 <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink> |
20514 | 338 по <application>MPlayer</application> на HP-UX, написанное Martin Gansser. |
339 С этими инструкциями сборка должна работать "прямо из коробки". | |
340 Следующая информация взята оттуда. | |
19719 | 341 </para> |
342 | |
343 <para> | |
20514 | 344 Вам потребуется GCC 3.4.0 или полее поздней версии, GNU make версии 3.80 |
345 или новее и SDL 1.2.7 или более новый. HP cc не может создать работоспособную | |
346 программу, предыдущие версии GCC глючат. Для функционирования OpenGL | |
347 необходимо установить Mesa, после чего должны заработать драйвера вывода видео | |
348 gl и gl2, хотя, в зависимости от быстродействия CPU, скорость может быть ужасной. | |
349 GNU esound является хорошей заменой довольно бедной звуковой системе HP-UX. | |
19719 | 350 </para> |
351 | |
352 <para> | |
20514 | 353 Произведите сканирование шины SCSI |
21525 | 354 на предмет наличия DVD устройства: |
19719 | 355 |
356 <screen> | |
357 # ioscan -fn | |
358 | |
359 Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description | |
360 ... | |
361 ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI | |
362 target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE | |
363 disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> | |
364 /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> | |
365 target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE | |
366 ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator | |
367 /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 | |
368 ... | |
369 </screen> | |
10967 | 370 |
20514 | 371 Вывод показывает, что по адресу 2 шины SCSI находится Pioneer DVD-ROM. |
372 Экземпляр карты для аппаратного пути 8/16 равен 1. | |
19719 | 373 </para> |
374 | |
375 <para> | |
20514 | 376 Создайте ссылку от сырого устройства к DVD устройству. |
19719 | 377 |
378 <screen> | |
21525 | 379 ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI bus instance></replaceable>t<replaceable><SCSI target ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><device></replaceable> |
19719 | 380 </screen> |
20514 | 381 Пример: |
21525 | 382 <screen>ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen> |
19719 | 383 </para> |
384 | |
10967 | 385 <para> |
20514 | 386 Далее следуют решения некоторых общих проблем: |
19719 | 387 |
388 <itemizedlist> | |
389 <listitem> | |
21525 | 390 <para> |
391 Крах при запуске с таким сообщением об ошибке: | |
392 <screen> | |
393 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl<!-- | |
394 --></screen> | |
395 </para> | |
396 <para> | |
397 Это значит, что функция <systemitem>.finite().</systemitem> недоступна в стандартной | |
398 математической библиотеке HP-UX. | |
399 Вместо этого используйте <systemitem>.isfinite().</systemitem>. | |
400 Решение: Используйте последнюю версию Mesa из репозитория. | |
401 </para> | |
19719 | 402 </listitem> |
403 | |
404 <listitem> | |
21525 | 405 <para> |
406 Крах при воспроизведении со следующей ошибкой: | |
407 <screen> | |
408 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0<!-- | |
409 --></screen> | |
410 </para> | |
411 <para> | |
412 Решение: Используйте опцию extralibdir программы configure | |
413 <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> | |
414 </para> | |
19719 | 415 </listitem> |
416 | |
417 <listitem> | |
21525 | 418 <para> |
419 MPlayer вылетает с нарушением сегментации и сообщением вроде этого: | |
420 <screen> | |
19719 | 421 Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. |
422 Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. | |
21525 | 423 Segmentation fault<!-- |
424 --></screen> | |
425 </para> | |
426 <para> | |
427 Решение: | |
428 Ядро HP-UX по-умолчанию для каждого процесса имеет размер стека равный 8MB(?). | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
429 (11.0 и новые патчи для 10.20 позволяют вам увеличить <systemitem>maxssiz</systemitem> |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
430 вплоть до 350MB для 32-х битных программ). Вы должны расширить |
21525 | 431 <systemitem>maxssiz</systemitem> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
432 и перекомпилировать ядро (и перезагрузиться). Чтобы сделать это, можно использовать SAM. |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
433 (Находясь в нем, проверьте параметр <systemitem>maxdsiz</systemitem> на предмет |
21525 | 434 максимального количества данных, которые могут использоваться программами. |
435 64 Мб по умолчанию может хватить или не хватить в зависимости от Ваших приложений.) | |
436 </para> | |
19719 | 437 </listitem> |
438 </itemizedlist> | |
21525 | 439 </para> |
440 </sect2> | |
19719 | 441 |
21525 | 442 <!-- ********** --> |
19719 | 443 |
444 <sect2 id="aix"> | |
445 <title>AIX</title> | |
446 <para> | |
20514 | 447 <application>MPlayer</application> успешно собирается на AIX 5.1, |
448 5.2, и 5.3, используя GCC 3.3 или новее. Сборка | |
449 <application>MPlayer</application> не проверена на AIX 4.3.3 и более ранних. | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
450 Крайне рекомендуется собирать |
20514 | 451 <application>MPlayer</application> используя GCC 3.4 или старше, и, как минимум, |
452 GCC 4.0, если собираете на POWER5. | |
19719 | 453 </para> |
454 | |
455 <para> | |
21700 | 456 Убедитесь, что используете GNU make |
20514 | 457 (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) для сборки |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
458 <application>MPlayer</application>, поскольку столкнетесь с проблемами при |
20514 | 459 использовании <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>. |
10967 | 460 </para> |
19719 | 461 |
462 <para> | |
463 | |
20514 | 464 По-прежнему ведется работа над кодом определения CPU. |
465 Проверены следующие архитектуры: | |
19719 | 466 </para> |
467 | |
468 <itemizedlist> | |
21525 | 469 <listitem><para>604e</para></listitem> |
470 <listitem><para>POWER3</para></listitem> | |
471 <listitem><para>POWER4</para></listitem> | |
19719 | 472 </itemizedlist> |
473 | |
474 <para> | |
20514 | 475 На следующих архитектурах не проверялось, но должно работать: |
21525 | 476 <itemizedlist> |
477 <listitem><para>POWER</para></listitem> | |
478 <listitem><para>POWER2</para></listitem> | |
479 <listitem><para>POWER5</para></listitem> | |
480 </itemizedlist> | |
19719 | 481 </para> |
482 | |
483 <para> | |
20514 | 484 Вывод звука через Ultimedia Services не поддерживается, т.к. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
485 Ultimedia была убрана из AIX 5.1; таким образом, остается единственный |
20514 | 486 вариант: использовать драйвер AIX Open Sound system (OSS) от |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
487 4Front Technologies с |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
488 <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>. |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
489 Для некоммерческого использования 4Front Technologies |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
490 распространяет драйвер OSS под AIX 5.1 бесплатно; несмотря на это, |
20514 | 491 на текущий день нет драйверов вывода звука для AIX 5.2 или 5.3. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
492 drivers for AIX 5.2 or 5.3. Это означает, что сейчас |
20514 | 493 <emphasis role="bold">AIX 5.2 и 5.3 несовместимы с выводом звука MPlayer.</emphasis> |
19719 | 494 </para> |
495 | |
20514 | 496 <para>Решения для общих проблем:</para> |
19719 | 497 |
498 <itemizedlist> | |
499 <listitem> | |
500 <para> | |
21525 | 501 Если вы столкнулись с такой ошибкой <filename>configure</filename>: |
502 <screen> | |
19719 | 503 $ ./configure |
504 ... | |
505 Checking for iconv program ... no | |
506 No working iconv program found, use | |
507 --charset=US-ASCII to continue anyway. | |
21525 | 508 Messages in the GTK-2 interface will be broken then.<!-- |
509 --></screen> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
510 Это из-за того, что AIX использует нестандартные имена кодировок; |
21525 | 511 поэтому перекодировка сообщений в данный момент не работает. |
512 Решение - использовать: | |
513 <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen> | |
514 </para> | |
19719 | 515 </listitem> |
516 </itemizedlist> | |
517 </sect2> | |
28471 | 518 |
519 | |
520 <!-- ********** --> | |
521 | |
522 <sect2 id="qnx"> | |
523 <title>QNX</title> | |
524 <para> | |
525 Вам нужно скачать и установить SDL для QNX. Затем запустите | |
526 <application>MPlayer</application> с опциями <option>-vo sdl:photon</option> | |
527 и <option>-ao sdl:nto</option>, и все будет работать быстро. | |
528 </para> | |
529 | |
530 <para> | |
531 Вывод <option>-vo x11</option> будет ещё медленнее, чем под Linux, поскольку под | |
532 QNX X'ы <emphasis>эмулируются</emphasis>, что ОЧЕНЬ медленно. | |
533 </para> | |
534 </sect2> | |
10967 | 535 </sect1> |
536 | |
21525 | 537 |
538 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
539 | |
540 | |
10967 | 541 <sect1 id="windows"> |
542 <title>Windows</title> | |
543 | |
21525 | 544 <para> |
545 Да, <application>MPlayer</application> работает под Windows под | |
546 <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> и | |
547 <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
548 Пока ещё нет официального GUI, но версия командной строки полностью функциональна. |
21525 | 549 Обратитесь к списку рассылки |
550 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
551 за помощью и дополнительной информацией. |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
552 Официальные бинарники под Windows могут быть найдены на |
23061 | 553 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">странице загрузки</ulink>. |
21525 | 554 Пакеты установки и простые GUI фронтенды доступны из внешних |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
555 источников, мы собрали их в разделе Windows на |
23061 | 556 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">нашей |
557 странице проектов</ulink>. | |
19719 | 558 </para> |
559 | |
21525 | 560 <para> |
561 При нежелании использовать командную строку поможет простой трюк: | |
562 поместите на рабочий стол ссылку, со следующим содержимым в секции execute: | |
563 <screen><replaceable>c:\путь\к\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> | |
564 Это позволит <application>MPlayer</application> воспроизводить любой фильм, | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
565 который вы перетащите на созданный ярлык. Добавьте <option>-fs</option> |
21525 | 566 для полноэкранного режима. |
19719 | 567 </para> |
10967 | 568 |
21525 | 569 <para> |
570 Лучшие результаты получаются при использовании родного DirectX видео | |
571 вывода (<option>-vo directx</option>). Альтернативой является использование OpenGL или | |
572 SDL, но производительность OpenGL сильно зависит от машины, а SDL на некоторых | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
573 системах искажает видео или вылетает. |
21525 | 574 Если изображение искажено, попробуйте отключить аппаратное ускорение, указав |
575 <option>-vo directx:noaccel</option>. Скачайте | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
576 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/win32/dx7headers.tgz">файлы заголовков |
21525 | 577 DirectX 7</ulink>, чтобы скомпилировать видео драйвер DirectX. Кроме того, |
578 вам потребуется установленный DirectX 7, чтобы работал DirectX видеодрайвер. | |
19719 | 579 </para> |
10967 | 580 |
21525 | 581 <para> |
582 <link linkend="vidix">VIDIX</link> теперь доступен и под Windows, как | |
583 <option>-vo winvidix</option>, хотя это ещё экспериментально и требует небольшой | |
584 ручной установки. Скачайте | |
585 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> или | |
586 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (с поддержкой MTRR)</ulink> | |
587 и скопируйте его в каталог | |
23285 | 588 <filename class="directory">vidix/dhahelperwin</filename> в Вашем дереве |
21525 | 589 исходного кода <application>MPlayer</application>'а. |
590 Откройте консоль и перейдите в этот каталог. Теперь наберите | |
591 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> | |
592 и запустите | |
593 <screen>dhasetup.exe install</screen> | |
594 под Администратором. Теперь Вам нужно перезагрузить машину. | |
595 </para> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
596 |
21525 | 597 <para> |
598 Для получения наилучших результатов, <application>MPlayer</application> | |
599 должен использовать пространство цветов, аппаратно поддерживаемое Вашей | |
600 видеокартой. К сожалению, многие графические драйверы под Windows ошибочно | |
601 сообщают, что некоторые пространства цветов поддерживаются аппаратно. | |
602 Чтобы найти какие именно, попробуйте | |
603 <screen> | |
604 mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>colorspace</replaceable> <replaceable>movie</replaceable> | |
605 </screen>, | |
606 где <replaceable>colorspace</replaceable> может быть любым пространством | |
607 цветов из вывода опции <option>-vf format=fmt=help</option>. Если Вы найдёте | |
608 пространство цветов, которое Ваша карта особенно плохо поддерживает, | |
609 опция <option>-vf noformat=<replaceable>colorspace</replaceable></option> | |
610 помешает его использованию. Добавьте это в ваш конфигурационный файл, чтобы | |
611 это пространство цветов больше никогда не использовалось. | |
612 </para> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
613 |
20514 | 614 <para>Существуют специальные пакеты кодеков для Windows, доступные на нашей |
23061 | 615 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">странице загрузки</ulink>, |
20514 | 616 позволяющие воспроизводить форматы, для которых пока нет родной поддержки. |
617 Поместите их куда-нибудь в пути или укажите | |
618 <filename>configure</filename> опцию | |
20546 | 619 <option>--codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> |
620 (или <option>--codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option>, но | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
621 только под <application>Cygwin</application>). |
20514 | 622 У нас были сообщения о том, |
623 что Real DLL должны быть доступны пользователю, запускающему | |
624 <application>MPlayer</application>, для записи, но только на | |
625 некоторых системах (NT4). Если у Вас проблемы с ними, попробуйте сделать их | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
626 доступными на запись. |
19719 | 627 </para> |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
628 |
21525 | 629 <para> |
630 Вы можете воспроизводить VCD, проигрывая <filename>.DAT</filename> | |
631 или <filename>.MPG</filename> файлы, которые Windows показывает на VCD. | |
632 Вот как это работает (указывайте букву диска Вашего CD-ROM): | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
633 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> |
25163
4edeff353edc
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
voroshil
parents:
24914
diff
changeset
|
634 В качестве альтернативы вы можете напрямую воспроизводить VCD дорожки, указав: |
4edeff353edc
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
voroshil
parents:
24914
diff
changeset
|
635 <screen>mplayer vcd://<replaceable><дорожка></replaceable> -cdrom-device <replaceable>d:</replaceable> |
4edeff353edc
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
voroshil
parents:
24914
diff
changeset
|
636 </screen> |
21525 | 637 DVDs также работают, укажите <option>-dvd-device</option> с буквой Вашего DVD-ROM: |
638 <screen> | |
25163
4edeff353edc
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
voroshil
parents:
24914
diff
changeset
|
639 mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d:</replaceable>: |
21525 | 640 </screen> |
641 Консоль <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> | |
642 весьма медленная. Перенаправление вывода или | |
643 использование опции <option>-quiet</option> улучшает производительность на | |
644 некоторых системах. Прямой рендеринг (<option>-dr</option>) | |
645 также может помочь. Если воспроизведение | |
646 прерывисто, попробуйте <option>-autosync 100</option>. Если какие-то из этих | |
647 опций Вам помогут, стоит поместить их в конфигурационный файл. | |
648 </para> | |
10967 | 649 |
19719 | 650 <note> |
651 | |
20514 | 652 <para>Если у Вас Pentium 4 и Вы заметили крахи при использовании кодеков RealPlayer, |
653 попробуйте отключить hyperthreading. | |
19719 | 654 </para> |
21525 | 655 </note> |
19719 | 656 |
21525 | 657 <!-- ********** --> |
10967 | 658 |
659 <sect2 id="cygwin"> | |
11633 | 660 <title><application>Cygwin</application></title> |
10967 | 661 |
21525 | 662 <para> |
663 Для компиляции <application>MPlayer</application> требуется запустить | |
664 <application>Cygwin</application> версии 1.5.0 или старше. | |
665 </para> | |
10967 | 666 |
21525 | 667 <para> |
668 Файлы заголовков DirectX надо распаковать в | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
669 <filename class="directory">/usr/include/</filename> или |
21525 | 670 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. |
671 </para> | |
10967 | 672 |
21525 | 673 <para> |
674 Вы можете найти инструкции и файлы для запуска SDL под | |
675 <application>Cygwin</application> на | |
676 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">сайте libsdl</ulink>. | |
677 </para> | |
10967 | 678 </sect2> |
679 | |
21525 | 680 <!-- ********** --> |
10967 | 681 |
682 <sect2 id="mingw"> | |
11633 | 683 <title><application>MinGW</application></title> |
10967 | 684 |
21525 | 685 <para> |
686 Прежде, установка версии <application>MinGW</application>, | |
687 способной скомпилировать <application>MPlayer</application>, была | |
688 сложновата, но сейчас все работает с самого начала. Просто установите | |
689 <application>MinGW</application> 3.1.0 или более новый и MSYS 1.0.9 или старше и | |
690 укажите постустановщику MSYS, что <application>MinGW</application> | |
691 установлен. | |
692 </para> | |
10967 | 693 |
21525 | 694 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
695 Распакуйте файлы заголовков DirectX в |
21525 | 696 <filename class="directory">/mingw/include/</filename>. |
697 </para> | |
10967 | 698 |
21525 | 699 <para> |
700 Для поддержки сжатых заголовкоав MOV необходима | |
701 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, которую | |
702 <application>MinGW</application> по умолчанию не предоставляет. | |
703 Сконфигурируйте её, указав <option>--prefix=/mingw</option> и установите | |
704 её до компиляции <application>MPlayer</application>'а. | |
705 </para> | |
10967 | 706 |
21525 | 707 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
708 Полные инструкции по сборке <application>MPlayer</application> и необходимых |
21525 | 709 библиотек могут быть найдены на странице |
25939
5d7679358a53
r25770: URL updates for contributed win32 stuff.
voroshil
parents:
25163
diff
changeset
|
710 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/win32/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>. |
21525 | 711 </para> |
10967 | 712 </sect2> |
21525 | 713 </sect1> |
10967 | 714 |
715 | |
21525 | 716 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
717 | |
718 | |
11633 | 719 <sect1 id="macos"> |
720 <title>Mac OS</title> | |
19719 | 721 |
11633 | 722 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
723 <application>MPlayer</application> не работает на Mac OS версий меньше 10, |
20514 | 724 но компилируется "из коробки" на Mac OS X 10.2 и старше. Предпочитаемым компилятором |
725 является версия Apple GCC 3.x или более позднего. Вы можете получить начальное окружение | |
726 для компиляции, установив Apple'овский | |
19719 | 727 <ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink>. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
728 Если у вас Mac OS X 10.3.9 или выше и QuickTime 7, можете использовать |
29210 | 729 драйвер видео вывода <option>corevideo</option>. |
19719 | 730 </para> |
731 | |
732 <para> | |
20514 | 733 К сожалению, основное окружение не позволяет получить преимущество от всех |
734 приятных возможностей <application>MPlayer</application>. В частности, | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
735 чтобы иметь включенную поддержку OSD, потребуются установленные в системе |
20514 | 736 библиотеки <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> |
737 и <systemitem class="library">freetype</systemitem>. | |
738 В отличие от остальных Unix'ов, таких как Linux и клоны BSD, OS X | |
739 не имеет поставляющейся с ОС систему управления пакетами. | |
19719 | 740 </para> |
741 | |
742 <para> | |
20514 | 743 Есть как минимум два на выбор: |
744 <ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink> и | |
20437 | 745 <ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
746 Они оба предоставляют одинаковый сервис (т.е. огромное количество пакетов |
20514 | 747 для установки, разрешение зависимостей, возможность простой |
748 установки/обновления/удаления пакетов и т.д.). | |
749 Fink предлагает как предкомпилированные бинарные пакеты, так и сборку | |
750 всего из исходников, в то время как MacPorts предлагает только собирать из | |
751 исходных текстов. | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
752 Автор данного руководства выбрал MacPorts исходя из того простого соображения, |
20514 | 753 что его базовая установка легче. |
754 Последующие примеры будут основаны на MacPorts. | |
11633 | 755 </para> |
756 | |
757 <para> | |
21700 | 758 В частности для компиляции <application>MPlayer</application> с поддержкой OSD: |
19719 | 759 <screen>sudo port install pkgconfig</screen> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
760 Это установит <application>pkg-config</application>, который является системой |
20514 | 761 управления флагами компиляции/сборки библиотек. |
762 Скрипт <systemitem>configure</systemitem> программы <application>MPlayer</application> | |
763 использует его для правильного обнаружения библиотек. | |
764 Тем же способом можно установить <application>fontconfig</application>: | |
19719 | 765 <screen>sudo port install fontconfig</screen> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
766 Затем можно продолжить, запустив <application>MPlayer</application>'овский |
20514 | 767 <systemitem>configure</systemitem> скрипт (задайте переменные окружения |
768 <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> и <systemitem>PATH</systemitem> так, | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
769 чтобы <systemitem>configure</systemitem> мог найти библиотеки, установленные |
20514 | 770 при помощи MacPorts): |
21525 | 771 <screen> |
772 PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure | |
773 </screen> | |
19719 | 774 </para> |
775 | |
21525 | 776 <!-- ********** --> |
777 | |
19719 | 778 <sect2 id="osx_gui"> |
779 <title>MPlayer OS X GUI</title> | |
780 <para> | |
20514 | 781 Вы можете получить родной GUI для <application>MPlayer</application> вместе с |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
782 предкомпилированными бинарниками <application>MPlayer</application> для Mac OS X |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
783 из проекта |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
784 <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>, но предупреждаем: |
20514 | 785 этот проект давно не развивается. |
19719 | 786 </para> |
787 | |
788 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
789 К счастью, <application>MPlayerOSX</application> был подхвачен членом команды |
20514 | 790 <application>MPlayer</application>. Предварительные релизы доступны с нашей |
23061 | 791 <ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">страницы загрузки</ulink> |
20514 | 792 и скоро ожидается официальный релиз. |
19719 | 793 </para> |
794 | |
795 <para> | |
20514 | 796 Чтобы самостоятельно собрать <application>MPlayerOSX</application> из |
797 исходный текстов, вам потребуется | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
798 <systemitem>mplayerosx</systemitem>, |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
799 <systemitem>main</systemitem> и копию |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
800 <systemitem>main</systemitem> SVN модуля, называющегося |
19719 | 801 <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. |
20514 | 802 <systemitem>mplayerosx</systemitem> - это GUI frontend, |
803 <systemitem>main</systemitem> - это MPlayer, а | |
804 <systemitem>main_noaltivec</systemitem> - это MPlayer собранный без поддержки AltiVec. | |
19719 | 805 </para> |
806 | |
807 <para> | |
20514 | 808 Для извлечения модулей из SVN: |
19719 | 809 |
810 <screen> | |
811 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx | |
812 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main | |
813 </screen> | |
11633 | 814 </para> |
815 | |
816 <para> | |
20514 | 817 Чтобы собрать <application>MPlayerOSX</application> потребуется настроить что-то вроде этого: |
19719 | 818 <screen> |
819 MPlayer_source_directory | |
820 | | |
20514 | 821 |--->main (MPlayer Subversion исходники) |
19719 | 822 | |
20514 | 823 |--->main_noaltivec (MPlayer Subversion исходники, сконфигурированные с --disable-altivec) |
19719 | 824 | |
21525 | 825 \--->mplayerosx (MPlayer OS X Subversion исходники) |
19719 | 826 </screen> |
20514 | 827 Сначала надо собрать main и main_noaltivec. |
11633 | 828 </para> |
19719 | 829 |
830 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
831 Для начала, чтобы добиться максимальной обратной совместимости, установите |
22513
8e1736796451
r22413: add xvfwopts compdata and vfw2menc documentation and change to better mencoder example
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
832 переменную окружения: |
19719 | 833 <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> |
834 </para> | |
835 | |
836 <para> | |
22513
8e1736796451
r22413: add xvfwopts compdata and vfw2menc documentation and change to better mencoder example
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
837 Затем сконфигурируйте: |
19719 | 838 </para> |
839 | |
11633 | 840 <para> |
21700 | 841 Если конфигурируете для G4 или более позднего CPU с поддержкой AltiVec, |
20514 | 842 делайте так: |
19719 | 843 <screen> |
22513
8e1736796451
r22413: add xvfwopts compdata and vfw2menc documentation and change to better mencoder example
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
844 ./configure --disable-gl --disable-x11 |
19719 | 845 </screen> |
20514 | 846 Если конфигурируете для машины c G3 без AltiVec, используйте: |
19719 | 847 <screen> |
22513
8e1736796451
r22413: add xvfwopts compdata and vfw2menc documentation and change to better mencoder example
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
848 ./configure --disable-gl --disable-x11 --disable-altivec |
19719 | 849 </screen> |
20514 | 850 Вам может потребоваться отредактировать <filename>config.mak</filename> и изменить |
851 <systemitem>-mcpu</systemitem> и <systemitem>-mtune</systemitem> | |
852 с <systemitem>74XX</systemitem> на <systemitem>G3</systemitem>. | |
11633 | 853 </para> |
854 | |
855 <para> | |
20514 | 856 Продолжайте с |
21525 | 857 <screen>make</screen> |
20514 | 858 после чего идите в каталог mplayerosx и там наберите: |
21525 | 859 <screen>make dist</screen> |
20514 | 860 Это создаст сжатый архив <systemitem>.dmg</systemitem> с котовым к использованию |
861 бинарником. | |
11633 | 862 </para> |
19719 | 863 |
864 <para> | |
20514 | 865 Также можно использовать проект <application>Xcode</application> 2.1; |
866 более старый <application>Xcode</application> 1.x больше не работает. | |
19719 | 867 </para> |
868 </sect2> | |
11633 | 869 </sect1> |
10967 | 870 </chapter> |
19719 | 871 |
872 |