annotate DOCS/pl/cd-dvd.html @ 9376:a07c2838fd28

Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
author eyck
date Sun, 09 Feb 2003 19:49:55 +0000
parents a604236b0dd6
children ce5056583fb2
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
2
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
3 <HTML>
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
4 <HEAD>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
5 <META name="generator" content=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
6 "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st March 2002), see www.w3.org">
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
7
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
8 <TITLE>CD, DVD, VCD - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
9 Linuksa</TITLE>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
10 <LINK rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css">
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
11 <META http-equiv="Content-Type" content=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
12 "text/html; charset=iso-8859-2">
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
13 </HEAD>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
14
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
15 <BODY>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
16 <H2><A name="drives">4.1 Napędy CD/DVD</A></H2>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
17
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
18 <P>uryweg z dokumentacji Linuksa:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
19
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
20 <P>Nowoczesne napędy CD-ROM mogą osiągać bardzo wysokie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
21 prędkości głowicy, jeszcze niektóre napędy CD-ROM są w stanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
22 działać przy zmniejszonej prędkości. Jest kilka powodów, które
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
23 mogą spowodować, że rozważysz zmianę prędkości napędu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
24 CD-ROM:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
25
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
26 <UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
27 <LI>Raportowano o błędach odczytu przy wysokich prędkościach,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
28 zwłaszcz ze źle wytłoczonymi CD-ROMami. Zmniejszenie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
29 prędkości może zapobiec utracie danych w tych
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
30 sytuacjach.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
31
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
32 <LI>Wiele napędów CD-ROM jest irytująco głośnych, mniejsza
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
33 prędkość może zmniejszyć hałas.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
34 </UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
35
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
36 <P>Możesz zmniejszyć prędkość napędu CD-ROM IDE programem
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
37 <CODE>hdparm</CODE> lub programem o nazwie <CODE>setcd</CODE>.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
38 Działa to miej więcej tak:</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
39
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
40 <P>    <CODE>hdparm -E [prędkość] [napęd cdrom]</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
41
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
42 <P>    <CODE>setcd -x [prędkość] [napęd cdrom]</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
43
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
44 <P>Możez ponad to spróbować</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
45
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
46 <P>    <CODE>echo current_speed:4 &gt; /proc/ide/[napęd
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
47 cdrom]/settings</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
48
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
49 <P>ale będziesz uprawnień roota. Poniższa komenda także może
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
50 pomóc:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
51
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
52 <P>    <CODE>echo file_readahead:2000000 &gt; /proc/ide/[napęd
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
53 cdrom]/settings</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
54
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
55 <P>Ustawi to pobranie wstępne odczytu pliku na 2MB, co pomaga z
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
56 porysowanymi CD-ROMami. Jeżeli ustawisz zbyt wysoką wartość,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
57 napęd będzie ciągle zwiększał i zmniejszał obroty, co
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
58 radykalnie zmniejszy wydajność. Zalecane jest byś ponad to
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
59 wyregulował twój napęd CD-ROM programem
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
60 <CODE>hdparm</CODE>:</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
61
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
62 <P>    <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (napęd cdrom)</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
63
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
64 <P>Włązcy to DMA, read-ahead, i odmaskowanie IRQ (przeczytaj
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
65 stronę man dla <CODE>hdparm</CODE> po szczegółowe
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
66 wyjaśnienie).</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
67
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
68 <P>Prosimy o odwołanie sie do "<CODE>/proc/ide/[napęd
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
69 cdrom]/settings</CODE>" by lepiej dostroić twój CD-ROM.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
70
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
71 <P>Napędy SCSI nie mają jednolitego sposobu ustawiania ich
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
72 parametrów (Znasz jakiś? Powiedz nam!) Jest narzędzie, które
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
73 działa z <A href="http://das.ist.org/~georg/">napędami Plextor
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
74 SCSI drives</A>.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
75
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
76 <P>FreeBSD:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
77
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
78 <P>    Prędkość: <CODE>cdcontrol [-f urządzenie] speed
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
79 [prędkość]</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
80
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
81 <P>    DMA: <CODE>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
82
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
83 <H2><A name="dvd">4.2 Odtwarzanie DVD</A></H2>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
84
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
85 <P>Po kompletną listę dostępnych opcji, prosimy o przeczytanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
86 manula.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
87
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
88 <H4>Wsparcie nowego-stylu DVD (mpdvdkit2)</H4>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
89
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
90 <P>MPlayer używa <CODE>libdvdread</CODE> i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
91 <CODE>libdvdcss</CODE> do deszyfrowania i odtwarzania DVD. Te
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
92 dwie biblioteki są zawarte w podkatalogu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
93 <CODE>libmpdvdkit2/</CODE> w drzewie kodu źródłowego MPlayera,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
94 nie musisz instalować ich osobno. Zdecydowaliśmy się na takie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
95 rozwiązanie ponieważ musieliśmy naprawić błąd w
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
96 <CODE>libdvdread</CODE> i nałożych nakładkę która dodawałą do
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
97 <CODE>libdvdcss</CODE> <B>obługę buforowania (cache)
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
98 skrakowanych kluczy CSS</B>. Dało to duży przyrost sprędkości,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
99 ponieważ klucze nie muszą być krakowane za każdym razem przed
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
100 odtwarzaniem.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
101
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
102 <P>MPlayer może również używać systemowych bibliotek
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
103 <CODE>libdvdread</CODE> i <CODE>libdvdcss</CODE> , ale to
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
104 rozwiązanie <B>nie</B> jest polecane, ponieważ może to
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
105 powodować błędy, niekompatybilność bibliotek i wolniejszą
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
106 prędkość.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
107
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
108 <H4>wsparcie dla DVD Navigation (dvdnav)</H4>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
109
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
110 <P>Wsparcie dla DVD navigation (menu na płycie DVD, z wyborem
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
111 scen, napisów itp.; przyp.tłum.). przez <CODE>dvdnav</CODE>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
112 zaczęło działać, ale nigdy nie zostało poprawnie zakończone i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
113 aktualnie nie jest rozwijane. Kto wie, może jeszcze zostanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
114 ukończone.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
115
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
116 <H4>Wsparcie dla starego-stylu DVD - OPCJONALNIE</H4>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
117
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
118 <P>Przydatne jeżeli chcesz odtworzyć zakodowane VOBy z
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
119 <B>twardego dysku</B>. W tym celu skompiluj i zainstaluj
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
120 <B>libcss</B> 0.0.1 (nie nowszy) (Jeżeli MPlayer nie wykryję
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
121 go, użyj opcji <CODE>-csslib /ścieżka/do/libcss.so</CODE>). By
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
122 go użyć, musisz być rootem, używać MPlayera z suid root lub
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
123 kazać MPlayerowi użyć programu wrapera z suid-root o nazwie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
124 fibmap_mplayer.</P>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
125
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
126 <H4>Struktura DVD</H4>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
127
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
128 <P>Dyski DVD mają po 2048 bajtów na sektor z ECC/CRC. Mają
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
129 zazwyczaj system plików UDF na pojedyńczej ścieżce,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
130 zawierającej różne pliki (małe pliki .IFO i .BUK i duże (1GB)
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
131 pliki .VOB). To są prawdziwe pliki które możesz
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
132 kopiować/odtwarzać z zamontowanego systemu plików na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
133 niezaszyfrowanym DVD.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
134
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
135 <P>Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
136 (rozdziały/tytułu/kąty kamery, tablice języków, itd.) i są
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
137 wymagane do odczytu i interpretacji zawartości .VOB (filmu).
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
138 Pliki .BUK są ich kopiami zapasowymi. Wszędzie wykorzystują
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
139 <B>sektory</B>, więc musiał użyć adresowania sektorów raw na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
140 dysku by użyć nawigacji DVD lub zdeszyfrować zawartość.</P>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
141
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
142 <P>Całe wsparcie dla starego-stylu DVD jest przez
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
143 <CODE>libcss</CODE>, zatem potrzebuje zamontowanego systemu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
144 plików DVD i dostępu dla raw opartego na sektorach do
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
145 urządzenia. Na nieszczęście musisz być (w Linuksie) rootem by
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
146 pobrać adres sektora pliku. Masz następujące rozwiązania:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
147
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
148 <UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
149 <LI>Bycie rootem lub użycie MPlayera z suid-root.</LI>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
150
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
151 <LI>Kazać MPlayerowi użyć programu wrapera z suid-root o
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
152 nazwie fibmap_mplayer by mieć dostęp do DVD (używane tylko w
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
153 odtwarzaniu DVD w starym-stylu DVD z
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
154 <CODE>libcss</CODE>).</LI>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
155
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
156 <LI>W ogóle nie używaj sterownika systemu plików kernela i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
157 reimpetacji tego w przestrzeni użytkownika.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
158 <CODE>libdvdread</CODE> 0.9.x i <CODE>libmpdvdkit</CODE>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
159 robią to (wsparcie nowego-stylu DVD). System plików UDF
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
160 kernela nie jest potrzebny, ponieważ biblioteki te mają już
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
161 własny wbudowany sterownik systemu plików UDF. Ponad to DVD
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
162 nie muszą być montowane, ponieważ tylko dostęp raw oparty na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
163 sektorach jest użyty.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
164 </UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
165
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
166 <P>Czasami <CODE>/dev/dvd</CODE> nie możę być odczytany przez
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
167 użytkownikóws, więc autorzy <CODE>libdvdread</CODE>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
168 zaimpletowali emulację która przesyła adresy sektorów do
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
169 nazwplików+przesunięć, by zemulować dostęp raw na zamontowanym
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
170 systemie plików lub nawet na dysku twardym.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
171
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
172 <P><CODE>libdvdread</CODE> akceptuje nawet pukty mantowania
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
173 (ang. mountpoint) zamiast nazwy urządzenia dla dostępy raw i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
174 sprawdza <CODE>/proc/mounts</CODE> by pobrać nazwę urządzenia.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
175 Zrobione to zostało dla Solarisa, gdzie nazwy urządzeń są
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
176 dynamicznie przydzielane.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
177
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
178 <P>Domyślnym urządzeniem DVD jest <CODE>/dev/dvd</CODE>. jeżeli
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
179 ustawiłeś inne, stwórz link symboliczny, lyb podaj poprawne
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
180 urządzenie w linii komend opcją <CODE>-dvd-device</CODE>.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
181
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
182 <H4>Autentyfikacja DVD</H4>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
183
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
184 <P>Wspacia dla autentyfikacji i metod deszyfrowania
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
185 nowego-stylu DVD są ukończone, używają poprawionej biblioteki
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
186 <CODE>libdvdcss</CODE> (patrz wyżej). Metoda może być określona
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
187 poprzez zmienną systemową <CODE>DVDCSS_METHOD</CODE>, która
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
188 może być ustawiona na <CODE>key (klucz)</CODE>, <CODE>disk
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
189 (dysk)</CODE> lub <CODE>title (tytuł)</CODE>.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
190
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
191 <P>Jeżeli nic nie jest określone, biblioteka próbuje poniższych
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
192 metod (domyślnie: key, title request):</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
193
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
194 <OL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
195 <LI><B>bus key:</B> Ten klucz jest negocjowany podczas
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
196 autentyfikacji (długi mix ioctl'i wymiany różnych kluczy,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
197 oprogramowanie kryptograficzne) i używa go do deszyfracji
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
198 kluczy tytułu i dysku zanim wyśle je przez niechronioną
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
199 magistralę (bus) (by zapobiec podsłuchiwaniu). Klucz
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
200 magistrali jest wymagany do pobrania i predeszyfracji
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
201 zaszyfrowanego klucza dysku.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
202
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
203 <LI><B>cached key:</B> MPlayer szuka aktualnie skrakowanych
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
204 kluczy tytułów które są zapisane w katalogu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
205 <CODE>~/.mplayer/DVDKeys</CODE> (szybkie ;).</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
206
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
207 <LI><B>key:</B> Jeżeli nie są dostępne zbuforowane klucze,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
208 MPlayer próbuje deszyfrować klucz dysku grupą kluczy
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
209 dołączonych do odtwarzacza.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
210
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
211 <LI><B>disk:</B> Jeżeli metoda klucza zawiedzie (np. nie ma
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
212 doączony kluczy do odtwarzacza), MPlayer skrakuje klucz dysku
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
213 używając algorytmu brute force. Ten proces intensywnie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
214 wykorzystuje CPU i wymaga 64 MB pamięci (16M 32Bit wpisów
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
215 tablicy mieszającej (org. hash table)) by zapisać tymczasowe
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
216 dane. Ta metoda powinna zawsze działać (wolno).</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
217
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
218 <LI><B>title request:</B> Z kluczem dysku MPlayer wymaga
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
219 zaszyfrowanych kluczy tytułów, które są wewnątrz <I>ukrytych
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
220 sektorów</I> używających <CODE>ioctl()</CODE>. Kod regionu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
221 (dla USA, Japoni, Europy inny, kwestia zabezpieczeń; przyp.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
222 tłum.) urządzeń RPC-2 jest sprawdzany w tym kroku i może się
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
223 nie powieść w takich urządzeniach. Jeżeli się powiedzie,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
224 klucz tytułu zostanie zdeszyfrowany z magistralą (bus) i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
225 kluczem dysku.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
226
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
227 <LI><B>title:</B> Ta metoda zostanie użyta, jeżeli metoda
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
228 "title request" (patrz wyżej) zawiedzie i nie polega na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
229 wymianie klucza z napędem DVD. Używa ataku kryptograficznego
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
230 by bezpośrednio odgadnąć klucz tytułu (poprzez odnajdywanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
231 powtarzających się wzorców w zaszyfrowanej zawartości VOB i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
232 odgadywaniu, że tekst jawny odpowiadający pierwszym
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
233 zaszyfrowanym bajtom jest kontunuacją wzorca). Ta metoda jest
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
234 również znana jako "known plaintext attack" (atak znanym
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
235 tekstem jawnym) lub "DeCSSPlus". W wielu przypadkach ta
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
236 metoda zawodzi, ponieważ nie ma wystarczającej ilości
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
237 zaszyfrowanych informacji na dysku, by sporządzić statystyki
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
238 ataku lub dlatego, że klucz zmienia się wewnątrz tytułu. Ta
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
239 metoda jest jedynym rozwiązaniem by zdeszyfrować DVD zapisane
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
240 na dysku twardym lub z DVD z błędnym kodem regionu w napędach
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
241 RPC2 (wolny).</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
242 </OL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
243
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
244 <P>Napędy DVD RPC-1 chronią ustawienia regionu tylko
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
245 programowo. Napędu RPC-2 mają sprzętową ochronę która pozwala
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
246 tylko na 5 zmian. Możliwe, że będziesz potrzebował/będzie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
247 zalecany upgrade firmware'u do RPC-1, jeżli masz napęd DVD
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
248 RPC-2. Upgrade'y firmware'u można znaleść tej <A href=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
249 "http://www.firmware-flash.com">stronie firmware'owej</A>.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
250 Jeżeli nie ma tam upgrade'u firmware'u dostępnego dla twojego
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
251 urządzenia, użyj <A href=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
252 "http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">narzędzia
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
253 regionset</A> by ustawić kod regionu twojego napędu DVD (pod
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
254 Linuksem). <B>Ostrzeżenie:</B> Możesz zmienić region tylko 5
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
255 razy.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
256
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
257 <H2><A name="vcd">4.3 Odtwarzanie VCDk</A></H2>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
258
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
259 <P>Po kompletną listę dostępnych opcji, prosimy o przeczytanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
260 manuala. Składnia dla standardowego Video CD (VCD) jest
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
261 następująca:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
262
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
263 <P><CODE>mplayer -vcd &lt;ścieżka&gt; [-cdrom-device
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
264 &lt;uządzenie&gt;]</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
265
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
266 <P>przykład: <CODE>mplayer -vcd 2 -cdrom-device
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
267 /dev/hdc</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
268
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
269 <P>Domyślnym użądzeniem VCD jest <CODE>/dev/cdrom</CODE>.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
270 Jeżeli twoje ustawienia są inne, stwórz link symboliczny lub
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
271 podaj poprawne urządzenie w lini komend opcją
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
272 <CODE>-cdrom-device</CODE>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
273
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
274 <P><B>Informacja:</B> Najnowsze napędy Plextora i niektóre
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
275 CD-ROMy SCSI Toshiba mają straszną osiągi w czytaniu VCDików.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
276 Jest tak, ponieważ CDROMREADRAW ioctl nie jest w pełni
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
277 zaimpletowany dla tych napędów. Jeżli masz jakąś wiedzę na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
278 temat programowania SCSI, prosimu <A href=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
279 "tech/patches.txt">pomóż nam</A> wprowadzić ogólne wsparcie dla
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
280 SCSI VCD.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
281
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
282 <H4>Struktura VCD</H4>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
283
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
284 <P>Dyski VCD składają się z jednej lub więcej ścieżek:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
285
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
286 <UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
287 <LI>Pierwsza ścieżka jest małą ścieżką danych 2048
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
288 bajtów/sektor z systemem plików iso9660, zazwyczaj
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
289 zawierającą odtwarzacz VDC dla Windowsa i może inne
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
290 informacje (zdjęcia, tekst, itp).</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
291
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
292 <LI>Druga i inne ścieżki są to MPEGi raw, 2324 bajtów/sektor
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
293 (film), zawierające jeden pakiet danych MPEG PS na sektor
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
294 zamiast systemu plików. Podobnie do ścieżek audio CD, te
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
295 ścieżki <B>nie mogą być zamontowane</B> (Montowałeś
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
296 kiedykolwiek audio CD, by je odtworzyć?). Ponieważ większość
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
297 filmów jest w tej śieżce, powinieneś najpierw spróbować
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
298 <CODE>-vcd 2</CODE>.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
299
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
300 <LI>Istnieją dyski VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyńcza
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
301 ścieżka i całkowity brak systemu plików). Nadal można je
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
302 odtworzyć, ale nie mogą być zamontowane.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
303 </UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
304
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
305 <H4>O plikach .DAT:</H4>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
306
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
307 <P>Widoczny plik ~600 MB na pierwszej ścieżce w zamontowanym
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
308 VCD nie jest prawdziwym plikiem! Jest on więc przekierowaniem
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
309 ISO z własną nazwą, stworzonym by pozwolić Windowsom
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
310 przechwycenie tych ścieżek (Windowsy w ogóle nie pozwalają na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
311 dostęp raw urządzenia). Pod Linuksem nie możesz kopiować lub
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
312 odtwarzać tych plików (zawierają śmieci). Pod Windowsami jest
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
313 to możliwe, ponieważ ich sterownik iso9660 emuluje odczyt raw
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
314 ścieżek w tym pliku. By odtworzyć pliki .DAT potrzebujesz
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
315 sterownika kernela który możesz znaleść w wersji linuksowej
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
316 PowerDVD. Zawiera on zmodyfikowany sterownik systemu plików
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
317 iso9660 (<CODE>vcdfs/isofs-2.4.X.o</CODE>), który ma dostępną
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
318 emulację ścierzek raw bezpośrednio do ukrytych plików .DAT.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
319 Jeżeli zamontujesz dysku używając tego sterownika, możesz
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
320 kopiować i nawet odtwarzać pliki .DAT MPlayerem. Ale to <B>nie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
321 zadziała</B> ze standardowym sterownikiem iso9660 kernela
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
322 Linuksa! Użyj zamiast tego opcji <CODE>-vcd</CODE>.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
323 Alternatywami dla kopiowania VCD są: nowy sterownik kernela <A
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
324 href="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</A> (nie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
325 jest częścią oficjalnedo kernela) który pokazuje <I>sesje</I>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
326 CD jako pliki obrazów i <A href=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
327 "http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</A>, aplikacja do
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
328 grabowania/kopiowania CD metodą bit-by-bit.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
329 </BODY>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
330 </HTML>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
331