Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/fr/tvinput.xml @ 24480:a365d70938b3
Simplify demux_ty_FindESPacket by reusing demux_ty_FindESHeader
author | reimar |
---|---|
date | Fri, 14 Sep 2007 20:08:42 +0000 |
parents | 5cf2bd4d0911 |
children | bc2f5cde6e31 |
rev | line source |
---|---|
20521 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20064
5f613650169a
Convert sync tags to Svn revision numbers (except encoding-guide.xml for now)
gpoirier
parents:
19988
diff
changeset
|
2 <!-- synced with r17322 --> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
3 <chapter id="tv"> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
4 <title>TV</title> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
5 |
10109 | 6 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> |
20521 | 7 <title>Entrée TV</title> |
10109 | 8 |
9 <para> | |
10 Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement | |
20521 | 11 à partir d'un tuner TV compatible V4L.</emphasis> Voir la page de man pour une |
12 description des options TV et des contrôles clavier. | |
10109 | 13 |
14 </para> | |
15 | |
16 | |
17 <sect2 id="tv-compilation"> | |
18 <title>Compilation</title> | |
19 | |
20 <procedure> | |
21 <step><para> | |
20521 | 22 D'abord, vous devez recompiler. <filename>./configure</filename> autodétectera |
23 les entêtes v4l du noyau et l'existence des entrées | |
24 <filename>/dev/video*</filename>. Si elles existent, le support TV sera activé | |
25 (voir le résultat de <filename>./configure</filename>). | |
10109 | 26 </para></step> |
27 <step><para> | |
28 Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour Linux. | |
29 par exemple <application>XawTV</application>. | |
30 </para></step> | |
31 </procedure> | |
32 </sect2> | |
33 | |
34 <sect2 id="tv-tips"> | |
35 <title>Astuces d'utilisation</title> | |
36 <para> | |
20521 | 37 La liste complète des options est disponible sur la page de man. Voici juste |
10109 | 38 quelques astuces: |
39 </para> | |
40 <itemizedlist> | |
41 <listitem> | |
42 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10109
diff
changeset
|
43 Utilisez l'option <option>channels</option>. Un exemple: |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10109
diff
changeset
|
44 <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
45 Explication: en utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront |
19988 | 46 utilisables, et il y a un joli texte OSD lors des changements de canaux |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
47 affichant le nom du nouveau. |
20521 | 48 Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère |
19988 | 49 "_". |
10109 | 50 </para> |
51 </listitem> | |
52 | |
53 <listitem> | |
54 <para> | |
20521 | 55 Choisissez des dimensions d'images sensées. Les dimensions de l'image de |
56 destination devraient être divisible par 16. | |
10109 | 57 </para> |
58 </listitem> | |
59 | |
60 <listitem> | |
61 <para> | |
20521 | 62 Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la |
63 moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC), | |
64 alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs | |
65 entrelacées. | |
66 En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser | |
67 sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
68 individuels. |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
69 </para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
70 <para> |
20521 | 71 Autrement vous aurez un film qui a des distorsion durant les scènes à |
72 mouvements rapides et le contrôleur de bitrate ne sera probablement | |
73 même pas capable de garder le bitrate demandé car les artefacts de | |
74 désentrelacement produisent beaucoup de détails et donc consomment | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
75 plus de bande passante. |
20521 | 76 Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
77 <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. |
20521 | 78 Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais |
79 c'est une histoire de préférence personnelle. | |
80 Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le manuel et | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
81 essayez-les. |
10109 | 82 </para> |
83 </listitem> | |
84 | |
85 <listitem> | |
86 <para> | |
20521 | 87 Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont |
88 généralement noirs ou contiennent du "bruit". | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
89 De nouveau cela consomme de la bande passante inutilement. |
20521 | 90 Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes mais les |
91 transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais | |
92 ce n'est pas très important pour le moment. | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
93 Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option |
20521 | 94 <option>crop</option> pour que toutes les saletés des bords soient coupées. |
95 De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées. | |
10109 | 96 </para> |
97 </listitem> | |
98 | |
99 <listitem> | |
100 <para> | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
101 Regardez la charge CPU. |
20521 | 102 Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du temps. |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
103 Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut |
20521 | 104 survivre à une surcharge pendant quelques secondes mais pas plus. |
105 Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran OpenGL et les trucs | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
106 similaires. |
10109 | 107 </para> |
108 </listitem> | |
109 | |
110 <listitem> | |
111 <para> | |
20521 | 112 Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
113 l'utilise pour la synchro A/V. |
20521 | 114 Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le temps), |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
115 <application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
116 trames. |
20521 | 117 C'est un problème important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
118 certains logiciels de synchronisation comme NTP. |
20521 | 119 Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture si vous voulez |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
120 capturer correctement. |
10109 | 121 </para> |
122 </listitem> | |
123 | |
124 <listitem> | |
125 <para> | |
20521 | 126 Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
127 vous faites ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par |
20521 | 128 défaut (palette YV12). |
129 Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/ | |
130 <application>MEncoder</application> il était nécessaire de spécifier le | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
131 format de sortie. |
20521 | 132 Ce problème devrait être résolu dans la version actuelle et |
133 <option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut convient | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
134 dans la plupart des cas. |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
135 Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant |
20521 | 136 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez |
137 <option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter la qualité de l'image | |
138 capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; donc la | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
139 seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU. |
10109 | 140 </para> |
141 </listitem> | |
142 | |
143 <listitem> | |
144 <para> | |
20521 | 145 Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez |
146 ajouter une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de | |
147 fourcc avec un codec vidéo Intel Indeo. | |
10109 | 148 </para> |
149 </listitem> | |
150 | |
151 <listitem> | |
152 <para> | |
20521 | 153 Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. |
154 Vous pouvez attraper le son soit avec votre carte son via un câble externe | |
155 entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit en utilisant le DAC intégré | |
156 à la puce bt878. | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
157 Dans ce dernier cas, vous devrez charger le pilote |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
158 <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
159 Lisez le fichier <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
160 (dans l'arborescence du noyau, pas celle de <application>MPlayer</application>) |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
161 pour les instructions d'utilisations de ce pilote. |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
162 </para> |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
163 </listitem> |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
164 |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
165 <listitem> |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
166 <para> |
20521 | 167 Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique |
168 audio, assurez-vous qu'il soit réellement disponible. | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
169 Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son comme aRts (KDE) |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
170 ou ESD (GNOME). |
20521 | 171 Si vous avez une carte son full duplex (presque toutes les cartes décentes |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
172 le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer |
20521 | 173 l'option "full duplex" dans le menu des préférences du serveur de son. |
10109 | 174 </para> |
175 </listitem> | |
176 </itemizedlist> | |
177 </sect2> | |
178 | |
179 | |
180 <sect2 id="tv-examples"> | |
181 <title>Exemples</title> | |
182 | |
183 <informalexample> | |
184 <para> | |
185 Sortie muette, vers AAlib :) | |
186 <screen> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10109
diff
changeset
|
187 mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!-- |
10109 | 188 --></screen> |
189 </para> | |
190 </informalexample> | |
191 | |
192 <informalexample> | |
193 <para> | |
20521 | 194 Entrée depuis V4L standard: |
10109 | 195 <screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10109
diff
changeset
|
196 mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!-- |
10109 | 197 --></screen> |
198 </para> | |
199 </informalexample> | |
200 | |
201 <informalexample> | |
202 <para> | |
20521 | 203 Un exemple plus élaboré. |
204 Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe | |
205 les marges, et désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange | |
206 linéaire. | |
207 L'audio est compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
208 LAME. |
20521 | 209 Cette combinaison est adaptée pour capturer des films. |
10109 | 210 <screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10109
diff
changeset
|
211 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ |
10109 | 212 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ |
213 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ | |
11736 | 214 -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> tv:// |
10109 | 215 </screen> |
216 </para> | |
217 </informalexample> | |
218 | |
219 <informalexample> | |
220 <para> | |
20521 | 221 Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec |
222 un débit de 350kbps en mode haute qualité. | |
223 L'option vqmax perd le quantizer et permet au compresseur vidéo d'atteindre | |
224 un débit plus bas au détriment de la qualité. | |
225 Cela peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité | |
226 n'est pas très importante. | |
10109 | 227 <screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10109
diff
changeset
|
228 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ |
10109 | 229 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ |
230 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ | |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
231 -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// |
10109 | 232 </screen> |
20521 | 233 Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
234 dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette |
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
235 approche utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus |
20521 | 236 résistant au bruit. |
16696
18d17af87370
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
gpoirier
parents:
15063
diff
changeset
|
237 Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la |
20521 | 238 direction horizontale à cause d'une limitation matérielle. |
10109 | 239 </para> |
240 </informalexample> | |
241 </sect2> | |
242 </sect1> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
243 </chapter> |