annotate DOCS/Polish/documentation.html @ 4560:aa349785b8d3

made vesa support optional at compiletime
author rfelker
date Thu, 07 Feb 2002 02:21:39 +0000
parents 3fc4ba9ad772
children b5d956f0b6ea
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1 <HTML>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
2 <BODY BGCOLOR=WHITE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
3
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
5
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
6 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
7 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
8 <BR><A HREF="../documentation.html">[ Angielski ]</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
9 <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Węgierski ]</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
10 <A HREF="../German/documentation.html">[ Niemiecki ]</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
11 <A HREF="../French/documentation.html">[ Francuski ]</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
12 [ Polski ]
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
13 </CENTER></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
14
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
15 <P><HR></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
16
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
17 <P>Spis treści</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
18
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
19 <P><HR></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
20
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
21 <P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
22 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
23 <LI><A HREF="#0">0. Jak czytać tą dokumentaję</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
24 <LI><A HREF="#1">1. Wprowadzenie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
25 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
26 <LI><A HREF="#1.1">1.1 O programie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
27 <LI><A HREF="#1.2">1.2 Historia</A></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
28 <LI><A HREF="#1.3">1.3 Instalacja/ Wskazówki</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
29 <LI><A HREF="#1.4">1.4 A co z GUI?</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
30 <LI><A HREF="#1.5">1.5 Napisy i OSD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
31 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
32 <LI><A HREF="#2">2. Właściwości</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
33 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
34 <LI><A HREF="formats.html">2.1 Wspierane formaty</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
35 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
36 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1">2.1.1 Obraz</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
37 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
38 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.1">2.1.1.1 Pliki MPG, VOB i DAT</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
39 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 Pliki AVI</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
40 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 Pliki ASF/WMV</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
41 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 Pliki QT/MOV</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
42 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 Pliki VIV</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
43 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 Pliki FLI</A></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
44 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 Pliki RealMedia</A></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
45 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 Pliki NuppelVideo</A></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
46 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 Pliki yuv4mpeg</A></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
47 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.10">2.1.1.10 FILM files</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
48 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
49 <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Dźwięk</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
50 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
51 <LI><A HREF="codecs.html#2.2">2.2 Wspierane kodeki</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
52 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
53 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Obraz</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
54 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
55 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
56 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 DivX/libavcodec w ffmpeg</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
57 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 Kodeki XAnim</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
58 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 Obraz VIVO</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
59 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 Obraz MPEG1/2</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
60 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
61 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
62 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
63 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
64 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Dźwięk</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
65 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
66 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Programowe dekodowanie AC3</A></LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
67 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 Sprzętowe dekodowanie AC3</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
68 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 Wsparcie dla libmad</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
69 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.4">2.2.2.4 Dźwięk VIVO</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
70 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.5">2.2.2.5 RealAudio</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
71 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
72 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Jak importować kodeki Win32</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
73 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
74 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.1">2.2.3.1 Kodeki VFW</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
75 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.2">2.2.3.2 Kodeki DirectShow</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
76 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
77 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
78 <LI><A HREF="video.html">2.3 Urządzenia wyjściowe</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
79 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
80 <LI><A HREF="video.html#2.3.1">2.3.1 Obraz</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
81 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
82 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.1">2.3.1.1 Ustawienie MTRR</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
83 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2">2.3.1.2 Xv</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
84 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
85 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.1">2.3.1.2.1 3dfx</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
86 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.2">2.3.1.2.2 S3</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
87 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
88 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
89 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
90 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.6">2.3.1.2.6 Karty Trident</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
91 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
92 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
93 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
94 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.1">2.3.1.3.1 Podsumowanie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
95 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.2">2.3.1.3.2 Czym jest DGA</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
96 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.3">2.3.1.3.3 Instalacja obsługi DGA dla MPlayera</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
97 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.4">2.3.1.3.4 Przełączanie rozdzielczości</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
98 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.5">2.3.1.3.5 DGA i MPlayer</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
99 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.6">2.3.1.3.6 Właściwości sterownika DGA</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
100 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.7">2.3.1.3.7 Zagadnienie szybkości</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
101 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.8">2.3.1.3.8 Znane błędy</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
102 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.9">2.3.1.3.9 Zadania na przyszłość</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
103 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.A">2.3.1.3.A Wybrane modeline</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
104 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.B">2.3.1.3.B Raporty o błędach</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
105 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
106 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.4">2.3.1.4 SDL</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
107 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.5">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
108 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.6">2.3.1.6 Wyjście framebuffera (FBdev)</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
109 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7 Framebuffer Matroxa (mga_vid)</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
110 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.8">2.3.1.8 Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
111 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9 Wsparcie dla 3dfx YUV (tdfxfb)</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
112 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.10">2.3.1.10 Wyjście OpenGL</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
113 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - wyświetlanie w trybie tekstowym</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
114 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - wyjście do BIOSu VESA </A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
115 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
116 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon - nakładkowanie obrazu</A></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
117 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Vidix</A></LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
118 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (dla niektórych kart
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
119 ściągających/odgrywających MJPEG)</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
120 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
121 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
122 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
123 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
124 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
125 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
126 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
127 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.3.2 Dźwięk</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
128 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
129 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Doświadczenia z kartami dźwiękowymi, rekomendacje</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
130 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Wtyczki dźwiękowe</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
131 <UL>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
132 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1 Up/Downsampling</A></LI>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
133 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Dekodowanie dźwięku otaczającego</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
134 </UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
135 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
136 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
137 <LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - koder oparty na MPlayerze</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
138 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
139 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.1">2.4.1 O programie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
140 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.2">2.4.2 Kompilacja</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
141 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Właściwości</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
142 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
143 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Podsumowanie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
144 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 Kodowanie dwupasmowe DivX4</A></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
145 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 Kodowanie 2 i 3-pasmowe DivX4</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
146 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Przeskalowywanie filmów</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
147 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
148 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Naprawa plików AVI z uszkodzonym indeksem</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
149 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Kodowanie za pomocą rodziny kodeków libavcodec</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
150 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
151 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Składnia</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
152 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Dostępne opcje</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
153 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.6">2.4.6 Przykłady</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
154 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
155 <LI><A HREF=#2.5>2.5 Wejście TV</A></LI>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
156 <UL>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
157 <LI><A HREF=#2.5.1>2.5.1 O zagadnieniu</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
158 <LI><A HREF=#2.5.2>2.5.2 Kompilacja</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
159 <LI><A HREF=#2.5.3>2.5.3 Dostępne opcje</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
160 <LI><A HREF=#2.5.4>2.5.4 Sterowanie z klawiatury</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
161 <LI><A HREF=#2.5.5>2.5.5 Przykłady</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
162 </UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
163 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
164 <LI><A HREF="#3">3. Sposób użycia</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
165 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
166 <LI><A HREF="#3.1">3.1 Linia poleceń</A></LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
167 <LI><A HREF="#3.2">3.2 Sterowanie z klawiatury</A></LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
168 <LI><A HREF="#3.3">3.3 Sterowanie przez LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
169 <LI><A HREF="#3.4">3.4 Przesyłanie przez sieć lub za pomocą pipe</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
170 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
171 <LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Sekcja CD/DVD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
172 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
173 <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Napędy CD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
174 <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Odtwarzanie DVD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
175 <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 Odtwarzanie DVD - FAQ</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
176 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
177 <LI><A HREF="faq.html">5. Sekcja FAQ</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
178 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
179 <LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Kompilacja</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
180 <LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Ogólne pytania</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
181 <LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problemy z odgrywaniem plików</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
182 <LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problemy ze sterownikami video/audio</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
183 <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Żądanie określonych zachowań</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
184 <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Kodowanie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
185 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
186 <LI><A HREF="#6">6. Różne systemy operacyjne</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
187 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
188 <LI><A HREF="#6.1">6.1 Pakiety Debiana</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
189 <LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
190 <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
191 <LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
192 <LI><A HREF="#6.5">6.5 SGI/Irix</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
193 <LI><A HREF="#6.6">6.6 QNX</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
194 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
195 <LI><A HREF="#A">A. Autorzy</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
196 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
197 <LI><A HREF="#A2">A/2. Maintainerzy</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
198 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
199 <LI><A HREF="#B">B. Listy dyskusyjne</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
200 <LI><A HREF="bugreports.html">C. Jak zgłaszać błędy</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
201 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
202 <LI><A HREF="tech/patches.txt">C/2. Jak wysyłać łaty</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
203 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
204 <LI><A HREF="#D">D. Znane błędy</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
205 <LI><A HREF="skin-en.html">X. Jak zostać sławnym twórcą skórki w 5 minut!</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
206 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
207 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
208
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
209 <P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
210 <HR> Żale developerów <HR>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
211 </P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
212
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
213 <P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
214 <UL>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
215 <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
216 <LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">2. Pakiety binarne</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
217 <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">3. Opcje NVidii</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
218 <LI><A HREF="users_against_developers.html#kotsog">4. O Joe Barr'ym</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
219 </UL>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
220 </P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
221
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
222 <P><HR></P>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
223
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
224 <P><B><A NAME=0>0. Jak czytać tą dokumentaję?</A></B></P>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
225
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
226 <P>Jeżeli instalujesz Mplayera po raz pierwszy: koniecznie przeczytaj wszystko,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
227 stąd do końca sekcji Instalacja i prześledź linki, które znajdziesz po drodze.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
228 Jeśli będziesz miał jakieś inne jeszcze pytania, wróć do spisu treści i
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
229 wyszykaj odpowiedni temat, przeczytaj FAQ lub spróbuj przegrepować pliki
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
230 dokumentacji pod kątem swojego problemu.</P>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
231
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
232 <P>Podstawowa zasada dokumentacji: jeśli coś nie jest udokumentowane, to <U>to
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
233 nie istnieje</U>. Jeśli nie powiem ci, że możesz kodować dźwięk z tunera TV, to
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
234 nie możesz. Zdrowa dawka pomysłowości jest jednak mile widziana. Życzę dużo
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
235 szczęścia. Będziesz go potrzebował :) </P>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
236
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
237
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
238 <P><B><A NAME=1>1. Wprowadzenie</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
239
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
240 <P><B><A NAME=1.1>1.1. O programie</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
241
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
242 <P><B>MPlayer</B> jest odgrywarką filmów pod LINUXem (działa pod wieloma innymi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
243 Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach niż <B>x86</B>, zobacz <A
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
244 HREF="#6">sekcja 6</A>). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, AVI, VIVO,
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
245 ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, korzystając z wielu
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
246 własnych, XAnim oraz Win32 DLL kodeków. Możesz również oglądać <B>VideoCD</B>,
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
247 <B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, <B>3ivx</B>, a nawet filmy <B>DivX</B> (i nie
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
248 potrzebujesz wcale biblioteki avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
249 szeroki wachlarz sterowników wyjścia. Mplayer działa z X11, Xv, DGA, OpenGL,
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
250 SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale możesz też korzystać z GGI i SDL (i w ten
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
251 sposób z wielu sterowników dostarczanych przez SDL), a także z niskopoziomowych
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
252 sterowników specyficznych dla danej karty (Matrox, 3Dfx i Radeon)! Większość
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
253 dostępnych sterowników wspiera programowe i sprzętowe skalowanie, możesz więc
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
254 cieszyć się oglądaniem filmów w trybie pełnoekranowym. <B>MPlayer</B> obsługuje
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
255 wyświetlanie poprzez pewne sprzętowe karty dekodujące MPEG , takie jak <B><A
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
256 HREF="DVB">DVB</A></B> i <B> <A HREF="DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> ! A co
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
257 powiesz na ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane napisy (<B>wspieranych jest
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
258 10 typów!!!</B>) z europejskim ISO 8859-1,2 (węgierskimi, angielskimi, czeskimi
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
259 itd.), cyrylicą, koreańskimi fontami oraz OSD?</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
260
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
261 <P><B>MPlayer</B> jest oparty na GPL, ale zawiera pewien kod nie-GPL, którego
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
262 nie wolno rozpowszechniać w formie binarnej, a także zawiera bibliotekę
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
263 OpenDivX, która jest na specjalnej licencji. Wciaż jednak rozwijamy się w
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
264 kierunku GPL.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
265
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
266 <P>Rozprowadzanie <B>MPlayera</B> w formie binarnej i/lub w pakietach binarnych
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
267 jest aktualnie niemożliwe, zarówno ze względów <B>technicznych</B>, jak i
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
268 <B>prawnych</B>. O szczegółach na ten temat można przeczytać, i jest to
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
269 zalecane, w drugiej części <A HREF="users_against_developers.html#binary">tego
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
270 pliku</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
271
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
272 <P>Nie napisałem żadnych kodeków, tylko kilka odgrywarek. Spędziłem wiele
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
273 czasu poszukując najlepszego sposobu, aby rozkodować złe, uszkodzone pliki
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
274 wejściowe (zarówno MPEG jak i AVI) oraz by zrobić perfekcyjną synchronizację
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
275 A-V z możliwością przeszukiwania. Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
276 odgrywaniu uszkodzonych plików MPEG (co jest użyteczne w pewnych VCD), a także
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
277 odgrywa złe pliki AVI, których nie potrafi odtworzyć słynny windows media
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
278 player. Nawet pliki AVI bez indeksowania są odgrywane i możesz dodatkowo
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
279 przebudować ich indeksowanie za pomocą opcji -idx, co umożlliwia przeszukiwanie.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
280 Jak widzisz, stabilność i jakość, to rzeczy dla mnie najważniejsze, ale
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
281 prędkość jest również zadziwiająca.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
282
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
283 <P><B><A NAME=1.2>1.2. Historia</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
284
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
285 <P>Wszystko zaczęło się rok temu... Próbowałem wielu odgrywarek pod linuxa
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
286 (mtv, xmps, dvdview, livid/oms, VideoLAN, xine, xanim, avifile, xmmp), ale
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
287 wszystkie miały jakieś wady, głównie dotyczące odtwarzania plików specjalnych
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
288 oraz synchronizacji obrazu i dźwięku. Większość z nich nie potrafi odgrywać
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
289 plików w obu formatach MPEG1/2 i AVI (DivX). Wiele z nich miało również
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
290 problemy z jakością obrazu lub prędkością. Postanowiłem więc napisać nowy lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
291 zmodyfikować jeden z tych programów...</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
292
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
293 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
294 <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
295 Pierwsza próba, wszystko zakodowane w pół godziny!
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
296 Użyłem libmpeg3 z www.heroinewarrior.com aż do wersji 0.3,
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
297 ale były z tym problemy z jakością obrazu i szybkością.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
298 <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
299 Kodek Mpeg zastąpiony kodekiem DVDview przez Dirka Farina, to była wielka
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
300 sprawa, ale to było wolne i napisane w C++ (nie znoszę C++!!!)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
301 <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
302 Kodek Mpeg był libmpeg2 (mpeg2dec) wykonany przez Aaron Holtzman & Michel
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
303 Lespinasse.
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
304 To wspaniałe, zoptymalizowany, bardzo szybki kod C z doskonałą jakościąk
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
305 obrazu i 100% zgodnością ze standardem MPEG.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
306 <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
307 Paczka składająca się z dwóch programów: mpg12playv0.95pre6 oraz mojej
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
308 nowej, prostej odgrywarki AVI 'avip' opartej na programie ładującym Win32
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
309 DLL z avifile.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
310 <LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
311 Oddzielne binaria dla odgrywarki MPEG i AVI!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
312 <LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
313 Kilku nowych developerów dołączyło i od 0.11 projekt mplayer jest pracą
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
314 zespołową!
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
315 Dodano wsparcie dla plików .ASF i kodowania/dekodowania OpenDivX (zobacz
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
316 www.projectmayo.com).</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
317 <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
318 Wersja 0.11pre wydana po 4 miesiącach wzmożonego rozwoju!
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
319 Wypróbuj tego, i dziw się! Dodano tysiące nowych właściwości ... i
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
320 oczywiście naprawiono stary kod także, usunięto błędy itp.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
321 <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
322 2 miesiące odkąd pojawiło się 0.17 i proszę, oto nowe wydanie ... Ukończona
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
323 obsługa ASF, więcej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
324 ale dla dźwięku) i bardziej stabilne, niż kiedykolwiek i tak dalej. To jest
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
325 przełom!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
326 <LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
327 Hmm. Następne wydanie. Tony nowych właściwości, wersja beta GUI, poprawione
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
328 błędy, nowe sterowniki vo i ao, przeniesione na wiele systemów, włączając
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
329 kodeki opensource DivX i wiele innych. Wypróbuj to!</LI>
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
330 <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B><BR>
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
331 Obsługa formatów plików MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, własne kodeki CRAM, Cinepak i
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
332 ADPCM i wsparcie dla binarnych kodeków XAnim; obsługa napisów DVD, pierwsze
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
333 wydanie MEncodera, odbioru telewizji, cache, liba52, niezliczone
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
334 poprawki.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
335 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
336
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
337 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Instalacja</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
338
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
339 <P>W tym rozdziale spróbuję przeprowadzić cię przez proces kompilacji i
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
340 konfiguracji <B>MPlayera</B>. Nie jest to proste, ale też niekoniecznie musi
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
341 być trudne. Jeśli zaobserwujesz inne zachowanie, niż to, które opiszę, proszę,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
342 przeszukaj tą dokumentację, a znajdziesz wyjaśnienie. Kiedy zobaczysz linki,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
343 przeczytaj uważnie dokumenty, które one wskazują. Zajmie ci to trochę czasu,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
344 ale warto to zrobić.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
345
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
346 <P>Potrzebna ci będzie dość nowa wersja systemu. W Linuksie zalecane są jądra
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
347 2.4.x.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
348
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
349 <P><B><I>WYMAGANE OPROGRAMOWANIE</I></B><BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
350
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
351 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
352 <LI><B>binutils</B> - sugerowana wersja, to <B>2.11.x</B>. Ten program jest
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
353 odpowiedzialny za generowanie bardzo istotnych instrukcji MMX/3DNow!/itp.</LI>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
354 <LI><B>gcc</B> - sugerowana wersja od <B>2.95.2</B> do <B>2.95.4</B>.
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
355 <B>NIGDY</B> nie używaj 2.96 lub 3.x.x !!! One generują błędny kod. Jeśli
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
356 zdecydujesz się zmienić gcc z 2.96, wtedy nie wybieraj odgałęzień 3.0,
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
357 tylko dlatego, żę są nowsze! W pewnych względach, to jest wersja nawet
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
358 gorsza niż 2.96. Tak więc zejdź do 2.95.x (zejdź także do niższej wersji
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
359 libstdc++!), albo nie zmieniaj nic w ogóle (ale w tym wypadku bądź
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
360 przygotowany na czasochłonne problemy). Szczegółowe informacje o błędach
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
361 gcc 2.96 (które nadal nie są naprawione, a które są rozpracowywane w
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
362 Mplayerze) można znaleźć <A
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
363 HREF="users_against_developers.html"><B><I>tu</I></B></A> oraz w <A
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
364 HREF="faq.html">FAQ</A>!</I></B></LI>.
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
365 <LI><B>XFree86</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza (4.1.0)</B>.
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
366 Normalnie każdy chce tej wersji, gdyż, poczynając od XFree86 4.0.2, zawiera
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
367 ona rozszerzenie <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> (gdzieś określane jako
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
368 <B>Xv</B>), które jest konieczne, aby włączyć akcelerację sprzętową YUV
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
369 (szybkie wyświetlanie obrazów) w kartach, które to obsługują. Więcej informacji
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
370 na ten temat jest dostępnych <A HREF="video.html#2.3.1.2">tutaj</A><BR>.
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
371 Upewnij się, że <B>pakiet rozwojowy (development pkg)</B> jest również
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
372 zainstalowany, w przeciwnym razie to nie zadziała.<BR> W pewnych kartach
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
373 graficznych nie korzysta się z XFree86. Zobacz listę poniżej.</LI>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
374 <LI><B>make</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza</B> (nie starsza
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
375 niż 3.79.x). Jest to zazwyczaj mało istotne.</LI>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
376 <LI><B>SDL</B> - nie jest to niezbędne, ale może pomóc w niektórych
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
377 przypadkach (zły dźwięk, karty graficzne, które mają dziwne opóźnienia podczas
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
378 używania sterownika xv). Zawsze używaj najnowszej wersji (począwszy od
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
379 1.2.x).</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
380 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
381
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
382 <P><B><I>KODEKI</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
383
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
384 <UL>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
385 <LI><B>libavcodec</B>: jeżeli chcesz używać kodeka DivX3/DivX4/itp., zobacz
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
386 przed kompilacją sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>.
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
387 Właściwości:<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
388 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
389 <LI>możesz <B>osiągnąć odgrywanie <I>DivX/DivX4</I> na maszynach
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
390 nie-x86</B></LI>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
391 <LI>odgrywanie i kodowanie RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/i innych</LI>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
392 <LI>ten kodek posiada <B>najlepszą prędkość dekodowania</B> filmów DivX i
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
393 DivX4 (większą nawet niż oryginalna biblioteka DivX4)! Rekomendowany!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
394 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
395 </LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
396
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
397 <LI><B>Win32 codecs</B> : Jeżeli planujesz używać <B>MPlayera</B> na procesorze
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
398 o architekturze x86, będziesz ich prawdopodobnie potrzebował. Ściągnij i
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
399 rozpakuj w32codecs.zip w /usr/lib/win32. Uwaga: projekt avifile ma podobny
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
400 pakiet kodeków, ale one się różnią od naszych, więc jeśli chcesz używać
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
401 wszystkich wspieranych kodeków, wówczas stosuj nasz pakiet! Jednakże możesz
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
402 używać naszego pakietu kodeków z avifile. Właściwości:<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
403 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
404 <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać, bądź kodować np. filmy
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
405 nagrane za pomocą cyfrowych kamer (np.: DV)</LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
406 <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać filmy <B>WMV</B>, albo starsze ASF'y</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
407 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
408 </LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
409
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
410 <LI><B>DivX4</B>: informacje na temat tego kodeka można uzyskać w sekcji <A
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
411 HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Jeżeli nie chcesz używać
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
412 <B>MEncodera</B>, nie będziesz chciał też używać tego kodeka, gdyż
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
413 <B>libavcodec</B> (zobacz powyżej) jest znacznie od niego szybszy.<BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
414 Właściwości :<UL>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
415 <LI>jedno lub dwupasmowe kodowanie z <A HREF="encoding.html">MEncoderem</A></LI>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
416 <LI>potrafi odgrywać stare filmy <B>DivX3</B> znacznie szybciej niż Win32
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
417 DLL, ale wolniej niż <B>libavcodec</B>!</LI>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
418 <LI>jest closed-source i dostępna jest tylko wersja na x86.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
419 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
420 </LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
421
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
422 <LI>Jeśli chcesz odgrywać filmy <B>3ivx</B>, sprawdź sekcję <A
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
423 HREF=codecs.html#2.2.1.3>kodeków XAnim</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
424
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
425 <LI><A HREF=codecs.html#2.2.1.3>Kodeki XAnim</A> są najlepsze (pełny ekran,
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
426 sprzętowy zoom YUV) do dekodowania starych filmów, takich jak Indeo 3/4/5 oraz
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
427 kilka innych. Te kodeki są wieloplatformowe, więc to jedyny sposób, aby
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
428 odgrywać Indeo na platformach nie-x86 (cóż, niezależnie od samego używania
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
429 XAnim:). Na przykład filmy Cinepak są najlepiej odgrywane z własnym dekoderem
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
430 Cinepak Mplayera</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
431
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
432 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
433
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
434 <P><B><I>KARTY GRAFICZNE</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
435
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
436 <P>Generelnie istnieją dwa rodzaje kart graficznych. Karty posiadające obsługę
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
437 <B>sprzętowej akceleracji YUV</B> (nowsze) oraz pozostałe karty, nie posiadające
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
438 tego.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
439
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
440 <P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
441 <B><I>KARTY YUV</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
442
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
443 <P> Potrafią one wyświetlać i skalować (zoom) obrazki do dowolnego rozmiaru,
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
444 jaki mieści się w ich pamięci, z <B>małym zużyciem CPU</B> (zooming nie
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
445 zwieksza go!), dzięki czemu masz bardzo szybkie pełnoekranowe odtwarzanie.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
446
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
447 <P>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
448 <UL>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
449 <LI><B>Karty Matrox G200/G400/G450/G550</B>: w celu uzyskania dużego
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
450 zwiększenia prędkości, zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A>.
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
451 Ważne jest, aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
452 przeciwnym razie żadne specjalne wsparcie dla Matroxa nie zostanie zbudowane.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
453 Zobacz również sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox TV-out</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
454
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
455 <LI><B>Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</B>: w celu uzyskania dużego zwiększenia
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
456 prędkości, zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>. Ważne jest,
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
457 aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w przeciwnym
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
458 razie żadne wsparcie dla 3Dfx nie zostanie zbudowane. Zobacz również sekcję <A
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
459 HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV-out</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
460
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
461 <LI><B>Karty ATI</B>: zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">karty
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
462 ATI</A> z dokukmentacji TV-out, aby się dowiedzieć, jakie właściwości twojej
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
463 karty są obsługiwane pod Linuksem/MPlayerem. Jeżeli masz kartę <B>Radeon</B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
464 lub <B>Rage128</B>, mamy dla ciebie sterownik <B>XXX_vid</B>, z wyjściem TV!
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
465 Sprawdź <A HREF="video.html#2.3.1.14">tą</A> sekcję!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
466
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
467 <LI><B>Karty S3</B>: chipy Savage posiadają akcelerację sprzętową. Używaj tak
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
468 nowej wersji XFree86, jak to tylko możliwe. Starsze sterowniki zawierają błędy.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
469 Chipy Savage mają kłopoty z wyswietlaniem YV12. Zobacz sekcję
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
470 <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv</A>, aby dowiedzieć się więcej szczegółów.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
471 Starsze, karty - nie Savage, nie zawierają, bądź mają bardzo wolne wsparcie
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
472 sprzętowe.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
473
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
474 <LI><B>Karty Nvidia</B>: to bardzo zły wybór jeśli chodzi o odtwarzanie
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
475 obrazów. (NVidia ma <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">inne
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
476 opcje</A>!). Karty Nvidii zawierają bardzo tanie i złej jakości chipy. Co
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
477 więcej, <U>wbudowany sterownik Nvidii w XFree86 nie zawiera wsparcia dla
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
478 sprzętowej akceleracji YUV!</U> Musisz ściągnąć sterowniki Nvidii, które są
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
479 closed-source, ze strony nvidia.com. Zobacz więcej szczegółów w sekcji <A
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
480 HREF="video.html#2.3.1.2.3"> Sterowniki Nvidia Xv</LI>.
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
481
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
482 <LI><B>Inne karty</B>: żadna z wyżej wymienionych?
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
483 <UL>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
484 <LI>Sprawdź czy sterownik XFree86 (i twoja karta) obsługuje akcelerację
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
485 sprzętową. Szczegóły znajdziesz w sekcji <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv</A>.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
486 </LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
487 <LI>Jeśli nie, twojej karty należy szukać tutaj:</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
488 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
489 </LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
490
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
491 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
492 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
493
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
494 <P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
495 <B><I>Karty bez YUV</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
496
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
497 <P> Pełnoekranowe odgrywanie może być osiągnięte albo przez zooming (<B>sprzętowy</B> jest
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
498 zbyt wolny), albo przez zmianę, na mniejszy, trybu video (videomode), np.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
499 na 352x288. Jeśli nie masz akceleracji YUV, to rekomendowana jest ta druga metoda.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
500 Za pomocą <B>MPlayera</B>, <U>można to włączyć za
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
501 pomocą opcji <CODE>-vm</CODE></U> z następującymi sterownikami:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
502 <UL>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
503 <LI><B>using</B> XFree86: zobacz szczegóły w sekcji:
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
504 <A HREF="video.html#2.3.1.3">sterownik DGA</A> oraz
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
505 <A HREF="video.html#2.3.1.13">sterownik X11</A>. DGA jest
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
506 rekomendowany!</LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
507 <LI><B>nie używając</B> XFree86: spróbuj kolejno tych sterowników:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
508 <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>,
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
509 <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>,
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
510 <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>,
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
511 <A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
512 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
513 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
514
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
515 <P><B><I>KARTY DŻWIĘKOWE</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
516
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
517 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
518
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
519 <LI><B>Soundblaster Live!</B>: z tą kartą możesz używać 4 lub 6 (<B>5.1</B>)
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
520 kanałów dekodowania AC3, zamiast, jak dotąd, dwóch. Przeczytaj sekcję <A
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
521 HREF="codecs.html#2.2.2.1">Programowe dekodowanie AC3</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
522
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
523 <LI><B>C-Media z wyjściem SP/DIF</B> : sprzętowe przejście AC3 jest z tymi
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
524 kartami możliwe, zobacz sekcję: <A HREF="codecs.html#2.2.2.2">Sprzętowe
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
525 dekodowanie AC3</A>.</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
526
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
527 <LI>właściwości <B>innych kart</B> nie są obsługiwane przez <B>MPlayera</B>.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
528 <U>Bardzo zaleca się przeczytanie sekcji<A HREF="sound.html#2.3.2">karty
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
529 dźwiękowe</A>!</U>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
530 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
531
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
532 <P><B><I>WŁAŚCIWOŚCI</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
533
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
534 <UL>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
535 <LI>Aby mieć obsługę DVD, musisz skompilować libdvdcss i libdvdread, dokładnie
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
536 w takiej kolejności! Zobacz szczegóły w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
537 4.2</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
538
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
539 <LI>Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeżeli tak, zobacz, przed kompilacją,
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
540 <A HREF=#1.4>sekcję 1.4</A> .</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
541
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
542 <LI>Jeżeli chcesz zainstalować <B>MEncoder</B> (nasz wspaniały wszechstronny
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
543 koder), zobacz sekcję <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
544
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
545
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
546 <LI>Jeżeli masz <B>tuner TV</B> zgodny z V4L i chcesz oglądać/nagrywać oraz
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
547 kodować filmy za pomocą <B>MPlayera</B>, przeczytaj sekcję <A HREF=#2.5>wejście
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
548 TV</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
549
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
550 <LI>Są trzy kody zegara w <B>MPlayerze</B>. Aby użyć starej metody, nie musisz
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
551 robić nic. Stosuje ona <CODE>usleep()</CODE>, aby dostroić A/V sync, z
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
552 dokładnością +/- 10ms. Jakkolwiek, czasami synchronizacja musi być dostrojona
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
553 nawet lepiej. Nowy kod zegara w tym celu RTC (Real Time Clock) komputera,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
554 ponieważ ma on precyzyjność taką, jak zegary 1ms. Wymaga to uprawnień roota
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
555 (ew. <I>setuid root</I>) dla binariów <B>MPlayera</B> (lub drobnych zmian w
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
556 jądrze, ale to jest odradzane). Możesz zobaczyć wydajność nowego zegaraa w lini
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
557 statusu. Trzeci kod zegara jest włączany za pomocą opcji
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
558 <CODE>-softsleep</CODE>. Ma on wydajność RTC, ale nie wymaga uprawnień roota.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
559 Z drugiej strony, zużywa on więcej CPU. Uwaga: <B>NIGDY nie instaluj binariów
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
560 MPlayera, jako setuid w systemie wielu użytkowników!</B> To prosta droga dla
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
561 każdego, by zdobyć uprawnienia roota.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
562 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
563
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
564 <P>Następnie zbuduj <B>MPlayera</B>:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
565
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
566 <PRE> ./configure
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
567 make
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
568 make install</PRE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
569
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
570 <P>Na tym etapie <B>MPlayer</B> jest gotowy do używania. Katalog
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
571 <CODE>/usr/local/share/mplayer</CODE> zawiera plik <CODE>codecs.conf</CODE>,
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
572 który jest używany, aby poinformować program o wszystkich kodekach i ich
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
573 możliwościach. Ten plik powinien być zawsze uaktualniany wraz z biblioteką
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
574 main!</P>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
575
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
576 <P><B>Użytkownicy Debiana</B> mogą samodzielnie budować pakiety .deb, to bardzo
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
577 proste. Po prostu wywołaj <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> w głównym
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
578 katalogu <B>MPlayera</B>. Szczegółowe instrukcje można znaleźć <A
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
579 HREF="documentation.html#6.1">tu</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
580
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
581 <P><B><I>ZAWSZE przeglądaj komunikaty z ./configure</I></B> oraz zawartość
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
582 pliku <CODE>configure.log</CODE>, możesz tam znaleźć informacje o tym, co
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
583 zostanie zbudowane, a co nie. Możesz również przejrzeć pliki config.h i
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
584 config.mak.</P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
585
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
586 <P>Choć to nie jest niezbędne, fonty powinny być zainstalowane, aby można było
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
587 osiągnąć funkcjonalność OSD i napisy. Ściągnij mp-arial-iso-8859-*.zip i/lub
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
588 opcjonalnie (jeśli istnieją) uaktualnienia językowe. BARDZO ZALECANE jest
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
589 sprawdzenie szczegółów w <A HREF=#1.5>sekcji 1.5</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
590
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
591 <PRE> mkdir ~/.mplayer/font
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
592 cd ~/.mplayer/font
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
593 unzip mp-arial-iso-8859-1.zip</PRE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
594
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
595 <P><B><A NAME=1.4>1.4. A co z GUI?</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
596
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
597 <P>GUI wymaga GTK (nie jest ono napisane w GTK, ale panele są). Skórki są przechowywane
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
598 w formacie PNGt, więc gtk i libpng (oraz ich części devel) muszą być zainstalowane.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
599 Możesz zbudować GUI specyfikując <CODE>--enable-gui</CODE> podczas ./configure .
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
600 Jest kilka sposobów na włączenie trybu GUI:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
601 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
602 <LI>zastosuj opcję <CODE>-gui</CODE></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
603 <LI>określ <CODE>gui=yes</CODE> w pliku konfiguracyjnym</LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
604 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
605 i używaj <CODE>gmplayer</CODE>.
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
606 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
607 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
608
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
609 <P>WSKAZÓWKA: użyj środkowego przycisku myszki (w 2 przyciskowych myszkach
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
610 wciśnij prawy i lewy przycisk jednocześnie), aby wywołać menu GTK, z opcją
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
611 odgrywania DVD!</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
612
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
613 <P>Ponieważ <B>MPlayer</B> nie zawiera skórek, musisz ściągnąć je, jeżeli
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
614 chcesz używać GUI. Zobacz
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
615 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">stronę download</A>.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
616 Skórki powinny być rozpakowane do typowego ogólnodostępnego katalogu
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
617 systemowego (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>), lub do
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
618 <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> domyślnie szuka w tych
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
619 katalogach katalogu o nazwie <I>default</I>, ale możesz za pomocą opcji
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
620 <I>-skin newskin</I>, bądź dyrektywy <I>skin=newskin</I> w pliku
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
621 konfiguracyjnym wskazać użycie skórki z katalogu
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
622 <CODE>*/Skin/newskin</CODE>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
623
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
624 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Napisy i OSD</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
625
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
626 <P>Tak, <B>MPlayer</B> obsługuje wiele typów napisów. Obecnie 10 rodzajów
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
627 napisów może być używanych przez kod subreadera. Informacje o formatach
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
628 napisów znajdziesz w pliku subreader.c, w okolicach linii 30.</P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
629
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
630 <P><B>MPlayer</B> obsługuje napisy VobSub. Napisy VobSub zawierają duży
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
631 (kilkumegabajtowy) plik .SUB, plik .IDX oraz plik .IFO. Sposób użycia: jeśli
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
632 masz pliki w rodzaju: <CODE>sample.sub</CODE>, <CODE>sample.ifo</CODE>,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
633 <CODE>sample.idx</CODE> - musisz podać opcje: <CODE>-vobsub sample
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
634 -vobsubid0</CODE> (opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
635 <CODE>-vobsubid</CODE> jest odpowiednikiem opcji <CODE>-sid</CODE> dla DVD. Z
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
636 tą opcją możesz wybierać wersję językową z dostępnych ścieżek napisów.</P>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
637
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
638 <P>O napisach DVD przeczytać możesz w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji DVD</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
639
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
640 <P><B>MPlayer</B> wprowadza nowy format napisów zwany <B><I>MPsub</I></B>.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
641 Został on zaprojektowany przeze mnie (Gabucino). Oznacza to przede wszystkim tyle,
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
642 że jego podstawową cechą jest <I>dynamiczniy</I> tryb time-based (chociaż
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
643 posiada on również tryb frame-based). Przykład (z
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
644 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>):
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
645 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
646
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
647 <P><CODE><I>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
648 # pierwsza liczba : czekaj tyle sekund po zniknięciu porzedniego napisu<BR>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
649 # druga liczba : wyświetlaj aktualny napis przez tyle sekund<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
650 <BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
651 15 3<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
652 A long, long time ago...<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
653 <BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
654 0 3<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
655 in a galaxy far away...<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
656 <BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
657 0 3<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
658 Naboo was under an attack.<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
659 </I></CODE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
660
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
661 <P>A więc widzisz, że głównym celem było <B>uczynienie napisów łatwymi w
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
662 edycji/taktowaniu/łaczeniu/obcinaniu</B>. I jeżeli, powiedzmy, dostaniesz do
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
663 swojej wersji filmu napisy SSA, ale źle taktowane/opóźnione, wywołaj po prostu:
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
664 <I>mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub</I> . Plik
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
665 <CODE>dump.mpsub</CODE> będzie stworzony w aktualnym katalogu i będzie zawierał
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
666 źródłowy text napisów, ale w formacie <B>MPsub</B>. Wówczas możesz już w
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
667 dowolny sposób dodawać/usuwać sekundy do/z napisu.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
668
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
669 <P>Napisy są wyświetlane w technice nazywanej <B>'OSD', On Screen Display</B>.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
670 OSD jest stosowane do wyświetlania aktualnego czasu, paska głośności, paska
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
671 przeszukiwania itp.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
672
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
673 <P><B>INSTALACJA OSD i SUB</B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
674
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
675 <P>Potrzebny ci będzie pakiet z fontami <B>MPlayera</B>, aby móc korzystać z
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
676 właściwości OSD/SUB. Jest wiele sposobów, aby je zdobyć:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
677 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
678
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
679 <LI>Ściągnij gotowy-do-użycia pakiet z fontami ze strony <B>MPlayera</B>.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
680 Uwaga: obecnie dostępne fonty ograniczają się do obsługi iso 8859-1/2 oraz
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
681 istnieje nowa specjalna wersja dla kodowania koreańskiego, rosyjskiego itp.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
682 Font powinien mieć właściwy plik font.desc, który mapuje pozycje fontu unicode
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
683 do aktualnej strony kodowej tekstu napisów. Inne rozwiązanie to posiadanie
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
684 napisów zakodowanych w kodowaniu utf8 i używanie opcji -utf8, albo po prostu
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
685 zmiana nazwy pliku z napisami na: <nazwa_filmu>.utf i umieszczenie go w tym
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
686 samym katalogu co plik z filmem. Przekodowanie z innego kodowania do utf8 może
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
687 być wykodnane za pomocą programów konwert (debian) lub iconv (RedHat).<BR>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
688 Kilka adresów URL:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
689 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
690 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - fonty ISO
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
691 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - różne fonty użytkowników
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
692 <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - fonty koreańskie i wtyczka RAW
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
693 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
694
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
695 <LI>Użyj generatora fontów z TOOLS/subfont-c. Jest to kompletne narzędzie do
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
696 konwersji fontów TTF/Type1/etc do pakietu fontów mplayera (szczegóły w
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
697 TOOLS/subfont-c/README).
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
698
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
699 <LI>Użyj wtyczki GIMPa - generatora fontów z TOOLS/subfont-GIMP (uwaga: musisz
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
700 mieć również wtyczkę HSI RAW, zobacz adres URL poniżej) </UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
701 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
702
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
703 <P>Potem rozpakuj pliki, które ściągnąłeś, do <CODE>~/.mplayer</CODE> lub
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
704 <CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Następnie zmień nazwę lub stwórz link
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
705 symboliczny do jednego z nich o nazwie <CODE>font</CODE> (np. tak: <CODE>ln -s
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
706 ~/.mplayer/arial-24~/.mplayer/font</CODE>).
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
707
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
708 Teraz powinieneś zobaczyć zegar w lewym górnym rogu ekranu (wyłączysz to za
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
709 pomocą klawisza 'o').</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
710
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
711 <P>OSD ma 3 stany: (przełączane za pomocą 'o')<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
712 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
713 <LI>zegar + pasek głośności + pasek przeszukiwania + napisy (domyślny)
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
714 <LI>pasek głośności + pasek przeszukiwania + napisy
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
715 <LI>tylko napisy
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
716 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
717
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
718 <P>Możesz zmienić domyślne zachowanie, ustawiając zmienną <CODE>osdlevel=</CODE>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
719 w pliku konfiguracyjnym.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
720
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
721
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
722 <P><B><A NAME=2>2. Właściwości</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
723
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
724
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
725 <P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="formats.html">Wspierane formaty</A></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
726
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
727
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
728 <P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="codecs.html">Wspierane kodeki</A></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
729
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
730
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
731 <P><A NAME=2.3>2.3. Urządzenia wyjścia dla <A HREF="video.html">obrazu</A> i <A
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
732 HREF="sound.html">dźwięku</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
733
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
734
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
735 <P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder - wielozadaniowy koder</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
736
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
737
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
738 <P><A NAME=2.5><B>2.5. Wejście TV</B></P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
739
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
740 <A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1. O zagadnieniu</I></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
741
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
742 <P>To jest sekcja o tym, jak włączyć <B>oglądanie/nagrywanie z użyciem tunera
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
743 TV komatybilnego z V4L </B>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
744
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
745 <A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Kompilacja</I></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
746
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
747 <P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
748 <UL>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
749 <LI>Najpierw musisz wykonać rekompilację. <CODE>./configure</CODE>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
750 automatycznie wykryje nagłówki jądra związane z v4l oraz wejścia
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
751 /dev/video*. Jeśli one istnieją, obsługa TV będzie utworzona (zobacz komunikaty
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
752 configure!).</LI>
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
753 <LI>upewnij się, że twój tuner działa z innymi programami dla TV pod
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
754 Linuksem, np. z xawtv.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
755 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
756 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
757
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
758 <P><B>Wskazówka</B>: czy kolory są prawidłowe? Jeśli nie, to znaczy, że twój
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
759 tuner nie potrafi wyświetlać w modelu kolorów YV12. Spróbuj I420 (musisz użyć
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
760 także opcji <CODE>-vc rawi420</CODE>!) lub w modelach YUY2, UYVY, RGB32 (tutaj
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
761 zastosuj opcję <CODE>-vo sdl</CODE>). Możesz to wyspecyfikować za pomocą opcji
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
762 <CODE>outfmt=YV12</CODE>, zobacz poniżej.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
763
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
764 <A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Dostępne opcje</I></B><BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
765 <TABLE BORDER=0>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
766 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
767 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
768 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>on</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
769 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
770 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>użyj wejścia TV</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
771 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
772 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
773 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
774 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>driver</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
775 <TD></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
776 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
777 <B>dummy</B> - wejście TV jest NULL :) Używane tylko do testów, generuje
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
778 wejście dummy.<BR>
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
779 <B>v4l</B> - zgrywa obrazki ze standardowego interfejsu V4L (domyślnie
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
780 <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
781 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
782 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
783 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
784 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>device</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
785 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
786 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>określ inne niż domyślne <CODE>/dev/video0</CODE> urządzenie</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
787 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
788 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
789 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
790 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>input</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
791 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
792 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>podaj, z
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
793 jakiego wejścia tunera TV chcesz odbierać (np.<B>television</B>,
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
794 <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
795 Dostępne wejścia są wypisywane przy inicjalizacji.</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
796 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
797 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
798 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
799 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>freq</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
800 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
801 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>określ częstotliwość,
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
802 aby ustawić tuner (np. <B>511.250</B>)</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
803 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
804 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
805 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
806 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>outfmt</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
807 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
808 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>w jakim
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
809 formacie wyjściowym tuner powinien przetransportować obrazy do nas
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
810 (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (dla i420
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
811 musisz podać opcję <CODE>-vc i420</CODE>, z powodu konfliktu fourcc))</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
812 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
813 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
814 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
815 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>width</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
816 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
817 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
818 szerokość w pikselach okna wyjściowego</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
819 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
820 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
821 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
822 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>height</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
823 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
824 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
825 wysokość w pikselach okna wyjściowego</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
826 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
827 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
828 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
829 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>norm</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
830 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
831 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
832 dostępne: PAL, SECAM, NTSC</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
833 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
834 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
835 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
836 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>channel</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
837 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
838 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
839 ustaw tuner na podany kanał</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
840 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
841 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
842 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
843 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>chanlist</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
844 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
845 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
846 dostępne: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, itp.</CODE></TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
847 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
848 </TABLE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
849 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
850
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
851 <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Sterowanie z klawiatury</I></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
852
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
853 <TABLE BORDER=0> <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
854 Helvetica, sans-serif" size=2>h lub l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
855 face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>przełącz poprzedni/następny
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
856 kanał</TD><TR>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
857 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmień normę</TD><TR>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
858 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmień listę kanałów</TD><TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
859 </TABLE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
860
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
861 <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Przykłady</I></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
862
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
863 <P>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
864 Wyjście Dummy, dla AAlib :)<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
865 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
866 <BR>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
867 Wejście ze standardowego V4L<BR>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
868 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
869 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
870
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
871
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
872 <P><B><A NAME=3>3. Sposób użycia</A></B></P>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
873 <P><B><A NAME=3.1>3.1. Linia poleceń</A></B></P>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
874
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
875 <P><B>MPlayer</B> używa complex playtree. Zawiera ono "domyślne" opcje zapisane
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
876 jako pierwsze (np.: <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>) jak i opcje zapisane za
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
877 nazwami plików, które są stosowane tylko do podanych plików/URL/czegokolwiek
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
878 (np.: <CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
879
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
880 <P><TABLE BORDER=0>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
881 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] [path/]filename</CODE></TD><TR>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
882 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [default options] [path/]filename1 [options for filename1] filename2 filename3 [options for filename3]</CODE></TD><TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
883 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></TD><TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
884 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
885 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi] (tu również może być użyte playtree)</CODE></TD><TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
886 </TABLE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
887
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
888 <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
889 mplayer -vcd 2 /dev/cdrom
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
890 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
891 mplayer -dvd 1 /dev/dvd
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
892 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
893
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
894
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
895 <P><B><A NAME=3.2>3.2. Sterowanie za pomocą kalwiatury</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
896
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
897 <P><TABLE BORDER=0>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
898 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
899 size=2>&lt;- lub -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
900 Helvetica, sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
901 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>strzałka w górę
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
902 lub w dół</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
903 size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
904 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
905 size=2>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
906 sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
907 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>&lt;
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
908 lub &gt;</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
909 size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście</TD><TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
910 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
911 spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
912 size=2>zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk)</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
913 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
914 ESC</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
915 size=2>zakończenie odgrywania i wyjście z programu</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
916 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
917 -</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
918 size=2>dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
919 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
920 *</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
921 size=2>zmniejsz/zwiększ głośność</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
922 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
923 size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
924 size=2>włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek poszukiwania +
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
925 zegar</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
926 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
927 size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
928 size=2>włącz/wyłącz używanie dźwięku master/pcm</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
929 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
930 x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
931 size=2>dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy</TD></TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
932
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
933 <TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
934 size=2> (następujące klawisze są ważne tylko wtedy, gdy używasz kodeka
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
935 DirectShow DivX lub DivX4 z opcją -vc divx4)</I></P></TD></TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
936
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
937 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
938 lub 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
939 size=2>dostosuj kontrast</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
940 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
941 lub 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
942 size=2>dostosuj jasność</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
943 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
944 lub 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
945 size=2>dostosuj odcień</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
946 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
947 lub 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
948 size=2>dostosuj nasycenie</TD></TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
949
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
950 <P><B>Obsługa GUI z klawiatury</B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
951
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
952 <P><TABLE BORDER=0>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
953 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
954 size=2>, i .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
955 Helvetica, sans-serif" size=2> poprzedni / następny plik</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
956 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>szary
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
957 - lub +</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
958 size=2> zmniejsz / zwiększ głośność</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
959 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
960 size=2>enter</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
961 sans-serif" size=2> rozpocznij odgrywanie</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
962 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
963 size=2>spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
964 sans-serif" size=2> pauza</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
965 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
966 size=2>s</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
967 size=2> stop</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
968 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
969 size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
970 size=2> informacje o programie</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
971 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
972 size=2>l</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
973 size=2> wczytaj plik</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
974 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
975 size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
976 size=2> przeglądarka skórek</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
977 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
978 size=2>e</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
979 size=2> włącz/wyłącz equalizer</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
980 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
981 size=2>p</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
982 size=2> włącz wyłącz listę odtwarzania</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
983 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
984 size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
985 size=2> włącz/wyłącz pełny ekran</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
986 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
987 size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
988 size=2> włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
989 </TABLE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
990
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
991 <P><B>Sterowanie wejściem TV</B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
992
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
993 <P><TABLE BORDER=0>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
994 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
995 size=2>h lub l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
996 Helvetica, sans-serif" size=2> wybierz porzedni / następny kanał</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
997 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
998 size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
999 size=2> zmień normę</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1000 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1001 size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1002 size=2> zmień listę kanałów</TD></TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1003
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1004 </TABLE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1005
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1006 <P><B><A NAME=3.3>3.3. Sterowanie za pomocą LIRC</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1007
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1008 <P> Linux Infrared Remote Control - użyj łatwego w budowie, domowej roboty
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1009 odbiornika IR, (prawie) dowolnego pilota i kontroluj za jego pomocą swoje linux
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1010 box! Więcej na ten temat na
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1011 <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1012
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1013 <P>Jeśli zainstalowałeś pakiet lirc, możesz skompilować <B>MPlayera</B> z
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1014 włączeniem obsługi LIRC stosując: ./configure --enable-lirc.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1015
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1016 <P>Jeżeli wszystko poszło dobrze, <B>MPlayer</B> wyśle na starcie komunikat, że
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1017 inicjalizacja LIRC zakończyła się sukcesem. Zawiadomi cie także wtedy, gdy
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1018 pojawią się błędy. Jeśli nie wspomni o LIRC w ogóle, oznacza to, że obsługa
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1019 LIRC nie została wkompilowana. To tyle :-)</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1020
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1021 <P>Aplikacja dla <B>MPlayera</B> nazywa się - nie zgadłbyś - mplayer_lirc.
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1022 Rozumie ona następujące polecenia:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1023
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1024 <P><TABLE BORDER=0>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1025 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1026 size=2>PAUSE</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1027 Helvetica, sans-serif" size=2> - zatrzymuje odgrywanie (pauza). Naciśnięcie
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1028 dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1029 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1030 size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1031 size=2> - wyjście z MPlayer;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1032 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1033 size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1034 size=2> - 10 sek wstecz;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1035 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1036 size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1037 sans-serif" size=2> - 60 sek wstecz;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1038 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1039 size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1040 size=2> - 10 secs naprzód;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1041 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1042 size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1043 size=2> - 60 sek naprzód;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1044 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1045 size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1046 sans-serif" size=2> - zwiększenie głośności o 1%;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1047 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1048 size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1049 sans-serif" size=2> - zmniejszenie głośności o 1%;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1050 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1051 size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1052 sans-serif" size=2> - użyj głównego kanału miksera;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1053 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1054 size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1055 size=2> - użyj kanału pcm miksera;</TD><TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1056 </TABLE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1057
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1058 <P>Nie zapomnij ustawić flagi powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1059 fragment z mojego .lircrc:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1060
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1061 <P><PRE> begin
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1062 remote = CU-SX070
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1063 prog = mplayer_lirc
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1064 button = Tape_Play
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1065 repeat = 1
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1066 config = FFWD
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1067 end
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1068
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1069 begin
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1070 remote = CU-SX070
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1071 prog = mplayer_lirc
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1072 button = Tape_Stop
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1073 config = QUIT
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1074 end</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1075
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1076 <P>Jeśli nie odpowiada ci standardowa lokalizacja pliku lirc-config (~/.lircrc)
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1077 użyj przełącznika -lircconf &lt;nazwa_pliku&gt;, aby podać inny plik.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1078
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1079 <P><B><A NAME=3.4>3.4. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1080
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1081 <P><B>MPlayer</B> potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą protokołu HTTP.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1082 Skonfigurowanie go jest proste, przekompiluj tylko <B>MPlayera</B> z opcją:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1083
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1084 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;./configure --enable-streaming</CODE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1085
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1086 <P>Odtwarzanie uruchamia się przez zwyczajne podanie adresu URL w linii
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1087 poleceń. <B>MPlayer</B> honoruje również zmienną środowiskową HTTP_PROXY i
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1088 używa proxy jeśli jest ono dostępne. Proxy może być również wymyszone:</P>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1089 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1090 http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1091
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1092 <P><B>MPlayer</B> potrafi czytać ze standardowego wejścia (NIE z nazwanych potoków (pipes)).
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1093 Można to zastosować do odgrywania z FTP:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1094
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1095 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1096
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1097 <P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">sekcja FAQ</A></A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1098
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1099 <P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">sekcja CD/DVD</A></A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1100
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1101 <P><B><A NAME=6>6. Różne systemy operacyjne</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1102
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1103 <P><B><A NAME=6.1>6.1. Pakiety Debiana</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1104
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1105 <P>Aby zbudować pakiet, zdobądź wersję cvs, albo .tgz i rozpakuj ją.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1106 Przejdź do katalogu z programami:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1107
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1108 <P><PRE> cd main
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1109 fakeroot debian/rules binary</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1110
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1111 <P>(... mplayer wykrywa sprzęt/oprogramowanie, buduje się i ... )
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1112 dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1113
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1114 <P>A teraz jako root:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1115
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1116 <P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb as root.</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1117
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1118 <P>Oto, jak to wygląda:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1119
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1120 <P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1121 Password:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1122 (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1123 Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1124 Unpacking replacement mplayer ...
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1125 Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1126
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1127
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1128 <P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1129
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1130 <P>Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1131 pochądzący z BSD make nie zadziała.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1132
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1133 <P>Aby uruchomić <B>MPlayera</B>, będziesz musiał rekompilować jądro z
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1134 "options USER_LDT" (o ile nie używasz -CURRENT, gdzie to jest domyślne).
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1135 Jeśli masz CPU z SSE, uzyj również "options CPU_ENABLE_SSE", aby go używać
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1136 (FreeBSD-STABLE jest wymagane, albo użyj łat na jądro).</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1137
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1138 <P>Jeśli <B>MPlayer</B> narzeka, że: "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!",
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1139 stwórz link symboliczny: <CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device)
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1140 /dev/cdrom</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1141
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1142 <P>Nie ma obsługi DVD dla FreeBSD jak dotąd.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1143
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1144 <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1145
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1146 <P>MPlayer powinien działać na Solaris 2.6 lub nowszym.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1147
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1148 <P>Odtwarzanie plików AVI najlepiej działa na Solaris x86, ponieważ jest opcja
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1149 do użycia kodeków win32 na platformie x86 lub mogą być użyte instrukcje
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1150 MMX/MMX2/3DNow/utp do MP3/DivX/DVD/czegokolwiek. Na Solaris SPARC
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1151 naprawdę rzadko spotkać się możesz z niedziałaniem obrazu lub dźwięku w plikach AVI
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1152 z powodu braku kodeków video/audio używających biblioteki Win32 DLL.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1153 Natomiast powinny działać filmy <B>DivX/OpenDivX</B> z kodekiem libavcodec.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1154
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1155 <P>Na systemach <B>UltraSPARC</B>, <B>MPlayer</B> korzysta z rozszerzeń
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1156 <B>VIS</B> (równoważnym MMX), aktualnie tylko w <I>libmpeg2</I>, <I>libvo</I> i
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1157 <I>libavcodec</I>, ale nie w mp3lib. Możesz oglądać plik VOB na 400Mhz CPU.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1158 Trzeba zainstalować <A
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1159 HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1160
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1161 <P>Aby zbudować pakiet, potrzebny ci będzie GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake),
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1162 pochądzący z Solarisa make nie zadziała. Typowy błąd, jaki się pojawi podczas
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1163 budowania za pomocą solarisowego make zamiast GNU make, to:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1164
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1165 <P><PRE> % /usr/ccs/bin/make
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1166 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</P></PRE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1167
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1168 <P>Na Solaris SPARC potrzebować będziesz kompilatora GNU C/C++ Compiler; nie ma
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1169 znaczenia czy kompilator GNU C/C++ jest skonfigurowany z czy bez GNU
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1170 assemblera.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1171
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1172 <P>Na Solaris x86 potrzebny jest GNU assembler i kompilator GNU C/C++
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1173 skonfigurowany tak, aby używał GNU assemblera! Kod mplayera na platformie x86
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1174 dużo korzysta z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mogą być skompilowane
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1175 za pomocą assemblera Sun'a <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1176
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1177 <P>Skrypt configure usiłuje dowiedzieć się, który program assemblera
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1178 jest używany przez twoje polecenie "gcc" (w przypadku nieudanej autodetekcji,
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1179 użyj opcji "--as=/tam/gdzie/zainstalowales/gnu-as", aby poinformować
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1180 skrypt configure, gdzie może on znaleźć GNU "as" w twoim systemie).</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1181
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1182 <P>Komunikat o błędzie z configure w systemie Solaris x86, stosującym GCC
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1183 bez GNU assemblera:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1184
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1185 <P><PRE> % configure
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1186 ...
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1187 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1188 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1189
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1190 <P>(Rozwiązanie: Zainstaluj i użyj gcc skonfigurowanego z "--with-as=gas")</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1191
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1192 <P>Typowy błąd podczas użycia kompilatora GNU C nie stosującego
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1193 GNU as:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1194
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1195 <P><PRE> % gmake
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1196 ...
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1197 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1198 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1199 Assembler: mplayer.c
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1200 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1201 "(stdin)", line 3567 : Syntax error
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1202 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1203
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1204 <P>Dla obsługi DVD musisz mieć zainstalowane libcss z nałożoną łatą. Łatę znajdziesz tu:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1205 <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1206
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1207 <P>Z powodu dwóch błędów w systemie solaris 8 x86, nie możesz wydajnie
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1208 odtwarzać DVD przy pojemności >4GB:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1209
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1210 <P><UL><LI>The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1211 disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1212 (i.e. CDROM and DVD media). Due to a 32bit int overflow, a disk
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1213 address modulo 4GB is accessed.
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1214 (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1215
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1216 <LI>The similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1217 ISO9660), hsfs currently does not support partitions/disks >4GB,
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1218 all data is accessed modulo 4GB
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1219 (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1220 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1221
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1222 <P>On Solaris with an UltraSPARC CPU, you can get some extra speed by
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1223 using the CPU's VIS instructions for certain time consuming operations.
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1224 VIS acceleration can be used in MPlayer by calling functions in Sun's
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1225 <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A>.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1226
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1227 <P>VIS accelerated operations from mediaLib are used for mpeg2 video
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1228 decoding and for color space conversion in the video output drivers.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1229
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1230
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1231 <P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1232
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1233 <P><B>MPlayer</B>, jak doniesiono, kompiluje się na StrongARM. Zastosuj następującą linię poleceń:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1234
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1235 <P><PRE> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1236 --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1237
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1238
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1239 <P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1240
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1241 <P>Doniesiono, że pracuje. Najprawdopodobniej musisz użyć sterownika <I>sgi</I> ao.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1242 Może ktoś ma bliższe informacje?</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1243
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1244
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1245 <P><B><A NAME=6.6>6.6. QNX</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1246
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1247 <P>Działa. Ma tylko wyjście <CODE>-vo x11</CODE>, które jest nawet dużo wolniejsze
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1248 niż w Linuksie, odkąd QNX ma tylko <I>emulację</I> X, która jest BARDZO wolna .
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1249 Jak dotąd brak bliższych informacji.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1250
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1251
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1252 <P><B><A NAME=A>Dodatek A - Authorzy</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1253
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1254 <P>UWAGA: *NIE* wysyłaj raportów o błędach, próśb o pomoc &amp; oczekiwań co do
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1255 przyszłości wprost do autorów!</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1256
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1257 <P>Przeczytaj dodatek <A HREF="#C">C</A> i zasubskrybuj listę dyskusyjną
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1258 użytkowników mplayera</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1259
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1260 <P ALIGN=center><B><U>Projekt <B>MPlayer</B>:</U></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1261
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1262 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1263
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1264 <LI><B><A HREF="mailto:send mail to mplayer-users!">Árpád Gereöffy
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1265 (A'rpi/ESP-team)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1266 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1267 <LI>kod odgrywarki (demultiplekser strumienia mpeg i parser avi/asf,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1268 synchronizacja A-V, przeszukiwanie...)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1269 <LI>mp3lib, oparty na żródłach mpglib [dekoder dźwięku MP3]</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1270 <LI>getch2 [obsługa klawiatury]</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1271 <LI>pewne zmiany w kodzie libmpeg2 (progressive frames, bitrate i obsługa
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1272 fps)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1273 <LI>usprawnienia libvo: dodanie obsługi OpenGL, poprawa błędów w sterowniku
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1274 mga...</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1275 <LI>triple buffering i obsługa YUY2 (dla DivX/MPEG4) w sterowniku mga_vid
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1276 </LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1277 <LI>skrypty w katalogu TVout (TVout w Matrox G400DH, przeczytaj
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1278 documentację)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1279 <LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output</LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1280 <LI>optymalizacja prędkości dekodera opendivx (zobacz
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1281 opendivx/ChangeLog)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1282 <LI>kod wyświetlający OSD i SUB</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1283 <LI>integracja ffmpeg/libavcodec</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1284 <LI>obsługa DivX4Linux (ProjectMayo) (przeczytaj documentację)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1285 <LI>Nowa obsługa DVD z użyciem libdvdread</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1286 <LI>obsługa DVB</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1287 <LI>wyjście MPEG PES</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1288 <LI>wszystko pozostałe, co nie jest nigdzie wymienione</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1289 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1290
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1291 <LI><B><A HREF="mailto:pontscho@makacs.poliod.hu">Zoltán Ponekker
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1292 (Pontscho/Fresh!)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1293 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1294 <LI>skrypt configure i Makefiles dla łatwej kompilacji</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1295 <LI>system GUI</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1296 <LI>obsługa 3DNow! w mp3lib</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1297 <LI>obsługa 3DNow! w fastmemcpy.h</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1298 <LI>różne zmiany w sterownikach X11 (obsługa klawiaturyg, pełny ekran,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1299 wykrywanie bpp, itp)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1300 <LI>libvo: dodanie sterownika xmga, obsługa pełnego ekranu z xv</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1301 <LI>obsługa miksera dźwięku (głośność)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1302 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1303
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1304 <LI><B><A HREF="mailto:lgb@lgb.hu">Gábor Lénárt (LGB)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1305 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1306 <LI>usprawnienia w skrypcie ./configure</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1307 <LI>usprawnienia Makefiles</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1308 <LI>wstępna obsługa DVD</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1309 <LI>różne poprawki kosmetyczne i naprawa błędów w X11</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1310 <LI>przerobienie dokumentacji na format HTML</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1311 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1312
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1313 <LI><B><A HREF="mailto:gabucino@mplayerhq.hu">Gábor Bérczi (Gabucino)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1314 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1315 <LI>autor i maintainer documentacji</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1316 <LI>węgierskie tłumaczenie documentacji, strona domowa i odpowiedzi na prośby
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1317 o pomoc </LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1318 <LI>projekt i graficzna szata drugiej strony domowej</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1319 <LI>maintainer strony domowej</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1320 <LI>testowanie,porównanie jakości i szybkości kodeków</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1321 <LI>operator kanałów IRC (#MPlayer is user channel)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1322 <LI>eksperymentalny port dla MINIXa :) (a co w tym śmiesznego?)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1323 <LI>projekt formatu napisów MPsub</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1324 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1325
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1326 <LI><B><A HREF="mailto:szabi@inf.elte.hu">Szabolcs Berecz (Szabi)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1327 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1328 <LI>parser plików codecs.conf</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1329 <LI>parser pliku config i linii poleceń</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1330 <LI>poprawki mga_vid, opcja module itp..</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1331 <LI>obsługa fbdev w libvo</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1332 <LI>obsługa napisów typu 7</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1333 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1334
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1335 <LI><B><A HREF="mailto:lez@sch.bme.hu">László Megyer (Lez, Laaz)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1336 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1337 <LI>czytnik SUB</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1338 <LI>wyłączenie screensaver+DPMS w libvo</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1339 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1340
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1341 <LI><B><A HREF="mailto:chass-@freemail.hu">Gyula László (Chass, Tégla)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1342 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1343 <LI>pierwsze fonty (mp_font1.zip)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1344 <LI>projekt i szata graficzna trzeciej strony domowej</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1345 <LI>projekt i szata graficzna czartej (obecnej)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1346 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1347
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1348 <LI><B><A HREF="mailto:se7en@sch.bme.hu">Zoltán Márk Vicián (Se7en)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1349 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1350 <LI>obsługa SVGAlib w libvo</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1351 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1352
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1353 <LI><B><A HREF="mailto:alex@naxine.org">Alex Beregszaszi (al3x)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1354 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1355 <LI>sterownik wyjścia ALSA w libao2</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1356 <LI>sterownik wyjścia vo_ggi w libvo (www.ggi-project.org)</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1357 <LI>obsługa kodeków xanim codecs</LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1358 <LI>obsługa plików VIVO</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1359 <LI>obsługa plików odbioru TV</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1360 <LI>Quicktime hackings</LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1361 <LI>obsługa libavcodec wn MEncoderze</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1362 <LI>demukser formatu plików RM</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1363 <LI>mencoder framecopy</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1364 <LI>obsługa yuv4mpeg1</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1365 <LI>zmiany w demuxerze Nuppelvideo</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1366 <LI>subconfig</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1367 <LI>VIDIX and libdha hackings</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1368 <LI>sterownik Matrox przeniesiony do Vidix</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1369 <LI>sterownik wyjścia wideo XVidix</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1370 <LI>i inne różne rzeczy (w libvo, synchronizacji libmad, dekoderze i loaderze audio/video</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1371 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1372
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1373
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1374 <LI><B><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1375 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1376 <LI>obsługa LIRC (zobacz documentację)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1377 <LI>obsługa DGA w libvo</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1378 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1379
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1380 <LI><B><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix Bünemann
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1381 (Atmos)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1382 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1383 <LI>maintainer sterownika SDL</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1384 <LI>poprawki w dodatkowych formatach YUV</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1385 <LI>nowy font (mp_font2.zip)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1386 <LI>obsługa wyjścia do pliku PNG w libvo</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1387 <LI>obsługa flipping (dla Indeo 3/4, itp.)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1388 <LI>sterownik dźwięku SDL w libao2</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1389 <LI>zapisywarka surowych plików PCM/WAVE dla libao2</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1390 <LI>obsługa dźwięku OggVorbis</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1391 <LI>kod różnego rodzaju</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1392 <LI>port Win32</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1393 <LI>znaczące wsparcie w codecs.conf</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1394 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1395
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1396 <LI><B><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1397 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1398 <LI>hiszpańskie tłumaczenie dokumentacji</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1399 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1400
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1401 <LI><B><A HREF="mailto:mgraffam@idsi.net">Michael Graffam</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1402 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1403 <LI>obsługa XF86VidMode dla vo_x11 i vo_dga</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1404 <LI>kod przełączania trybów video w vo_dga</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1405 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1406
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1407 <LI><B><A HREF="mailto:hoffmajs@gmx.de">Jens Hoffmann</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1408 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1409 <LI>obsługa dodatkowych formatów YUV</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1410 <LI>wykrył duży problem z BITMAPINFOHEADER -> rozwiązujący pikselizację
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1411 ASV2</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1412 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1413
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1414 <LI><B><A HREF="mailto:nickols_k@mail.ru">Nick Kurshev</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1415 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1416 <LI>optymalizacją memcpy dla AMD K7 oraz Intel Pentium III (fastmemcpy.h)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1417 <LI>info o dostrajaniu CDROM</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1418 <LI>dalsza optymalizacja dla 3DNow! w mp3lib, libac3 i ffmpeg</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1419 <LI>rosyjskie tłumaczenie dokumentacji</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1420 <LI>radeon_vid, rage128_vid, radeonfb</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1421 <LI>libvo driver: vo_vesa</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1422 <LI>projekt i zaprogramowanie VIDIX i libdha</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1423 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1424
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1425 <LI><B><A HREF="mailto:german@piraos.com">German Gomez Garcia</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1426 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1427 <LI>wyjście SPDIF AC3 dla SBLive!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1428 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1429
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1430 <LI><B><A HREF="mailto:eyck@incubus.ar.lublin.pl">Dariusz Pietrzak (Eyck)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1431 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1432 <LI>obsługa pakietów debiana (zobacz: debian/* i tą dokumentację)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1433 <LI>obsługa formatu napisów vplayera</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1434 <LI>wstępna obsługa dla formatu napisów .RT</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1435 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1436
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1437 <LI><B><A HREF="mailto:marcus@idonex.se">Marcus Comstedt</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1438 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1439 <LI>początkowa obsługa solaris8-x86</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1440 <LI>poprawki w configure</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1441 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1442
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1443 <LI><B><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1444 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1445 <LI>łata na <B>MPlayera</B> umożliwiająca pracę na Solaris 8 x86</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1446 <LI>różne poprawki (win32, configure, itp.)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1447 <LI>sterownik dźwięku SUN w libao2</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1448 <LI>obsługa mediaLib w libavcodec</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1449 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1450
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1451 <LI><B><A HREF="mailto:vkushnir@Alfacom.net">Vladimir Kushnir</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1452 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1453 <LI>łata na <B>MPlayera</B> umożliwiająca pracę na FreeBSD x86</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1454 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1455
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1456 <LI><B><A HREF="mailto:bertrand_baudet@yahoo.com">Bertrand BAUDET</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1457 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1458 <LI>obsługa przesyłania przez sieć</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1459 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1460
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1461 <LI><B><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1462 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1463 <LI>Kompletny generator fontów: program + font OSD (TOOLS/subfont-c)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1464 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1465
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1466 <LI><B><A HREF="mailto:lanzz@lanzz.org">lanzz@lanzz.org</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1467 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1468 <LI>plugin GIMPa do generowania fontów (TOOLS/subfont-gimp)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1469 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1470
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1471 <LI><B><A HREF="mailto:atlka@pg.gda.pl">Adam Tla/lka</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1472 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1473 <LI>recenzja osd/sub, poprawki, optymalizacja, obsługa utf8</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1474 <LI>różne poprawki</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1475 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1476
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1477 <LI><B><A HREF="mailto:folke@ashberg.de">Folke Ashberg</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1478 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1479 <LI>własny sterownik Alib (-vo aa)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1480 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1481
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1482 <LI><B><A HREF="mailto:ktoman@email.cz">Kamil Toman</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1483 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1484 <LI>czeskie fonty</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1485 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1486
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1487 <LI><B><A HREF="mailto:iive@yahoo.com">Ivan Kalvatchev</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1488 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1489 <LI>obsługa MPEG2 z przeplotem (libmpeg2)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1490 <LI>projekt libvo2</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1491 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1492
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1493 <LI><B><A HREF="mailto:p_l@gmx.fr">pl</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1494 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1495 <LI>nowy skrypt ./configure </LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1496 <LI>ogólne utrzymywanie kodu, poprawki, nadsyłanie łat</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1497 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1498
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1499 <LI><B><A HREF="mailto:michaelni@gmx.at">Michael Niedermayer</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1500 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1501 <LI>nowy kod postprocessingu (z rozplotem itp...)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1502 <LI>programowe skalowanie, obsługa C/MMX/MMX2/3DNow (swscale.c)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1503 <LI>różne konwertery rgb/yuv bpp </LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1504 <LI>nowy, lepszy kod IDCT dla libavcodec</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1505 <LI>wykrywanie runtime cpu</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1506 <LI>optymalizacja SSE w liba52</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1507 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1508
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1509 <LI><B><A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1510 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1511 <LI>sterownik libvo: vo_gl2</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1512 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1513
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1514 <LI><B><A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1515 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1516 <LI>poprawki ao_alsa9</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1517 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1518
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1519 <LI><B><A HREF="mailto:eanholt@gladstone.uoregon.edu">Eric Anholt</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1520 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1521 <LI>kod wykrywania CPU</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1522 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1524 <LI><B><A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1525 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1526 <LI>obsłyga napisów typu AQT</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1527 <LI>obsługa CRTC2 YUV w mga_vid</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1528 <LI>obsługa wyjścia wideo DirectFB</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1529 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1530
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1531 <LI><B><A HREF="mailto:oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1532 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1533 <LI>sterownik dźwięku SGI</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1534 <LI>obsługa MIPS</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1535 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1536
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1537 <LI><B><A HREF="mailto:jeroen.dobbelaere@acunia.com">Jeroen Dobbelaere</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1538 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1539 <LI>obsługa <A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1540 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1541
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1542 <LI><B><A HREF="mailto:dholm@telia.com">David Holm</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1543 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1544 <LI>obsługa DXR3</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1545 <LI>przeniesienie libmp1e</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1546 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1547
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1548 <LI><B><A HREF="mailto:takis@lumumba.luc.ac.be">Panagiotis Issaris</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1549 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1550 <LI>opcja -playlist</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1551 <LI>obsługa NuppelVideo</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1552 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1553
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1554 <LI><B><A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1555 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1556 <LI>implementacja open source kodeka MS Video1</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1557 <LI>demukser dekoder FLI</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1558 <LI>dekoder Generic ADPCM (obsługuje również stereo IMA4)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1559 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1560
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1561 <LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1562 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1563 <LI>terownik dźwięku wyjścia NAS</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1564 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1565
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1566 <LI><B><A HREF="mailto:foth@informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1567 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1568 <LI>tryb -slave</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1569 </UL></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1570 <LI><B><A HREF="mailto:timf@mail.csse.monash.edu.au">Tim Ferguson</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1571 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1572 <LI>open source dekorer Cinepak</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1573 <LI>open source dekoder CYUV</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1574 </UL></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1575 <LI><B><A HREF="mailto:itrs@softwell.com.tw">Sam Lin</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1576 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1577 <LI>łata -wid (plugger)</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1578 </UL></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1579 <LI><B><A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1580 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1581 <LI>niemieckie tłumaczenie dokumentacji</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1582 <LI>pewne poprawki w configure, niewielkie łaty</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1583 <LI>found somebody (Thilo Wunderlich) how send a DVB card</LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1584 </UL></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1585 <LI><B><A HREF="mailto:kmkaplan@selfoffice.com">Kim Minh Kaplan</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1586 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1587 <LI>obsługa wyświetlania napisów DVD i VobSub</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1588 </UL></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1589 <LI><B><A HREF="mailto:bkuschak@yahoo.com">Brian Kuschak</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1590 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1591 <LI>obsługa przesyłania RTP (odczyt)</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1592 </UL></LI>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1593 <LI><B><A HREF="mailto:steve@daviesfam.org">Stephen Davies</A></B>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1594 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1595 <LI>obsługa olbrzymich plików wideo (&gt;2^32 bajtów)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1596 <LI>dźwięk otaczający</LI>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1597 </UL></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1598 <LI><B><A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A></B>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1599 <UL>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1600 <LI><CODE>zr</CODE>sterownik wyjścia wideo</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1601 </UL>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1602 </LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1603 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1604
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1605 <P>Główni testerzy:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1606
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1607 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1608 <LI>Tibor Balázs (Tibcu)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1609 <LI>Péter Sasi (SaPe)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1610 <LI>Christoph H. Lampert
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1611 <LI>Attila Kinali
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1612 <LI>Dirk Vornheder
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1613 <LI>Bohdan Horst (Nexus)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1614 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1615
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1616 <P ALIGN=center><B><U>Kodeki i biblioteki:</U></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1617
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1618 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1619 <LI>Aaron Holtzman: &lt;aholtzma@engr.uvic.ca&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1620 <UL><LI>autor ac3dec (i libac3) [dekoder dźwięku AC3]
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1621 </LI><LI>mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1622 </LI><LI>mpeg2dec [szybki dekoder wideo MPEG1/MPEG2, obecnie używany w Mplayerze]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1623 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1624
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1625 </LI><LI>Michel Lespinasse: &lt;walken@zoy.org&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1626 <UL><LI>wykonał duże zmiany w libmpeg2 przyśpieszające działanie i usprawniające mpeg
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1627 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1628
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1629 </LI><LI>Eugene Kuznetsov: &lt;divx@euro.ru&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1630 <UL><LI>autor avifile [odgrywarka biblioteki AVI pod linuksa, używająca kodeków Win32 VfW/ACM
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1631 </LI><LI>technniczne wsparcie dotyczące formatów AVI i ASF, oraz sposobu na
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1632 uzyskanie YUV za pomocą VfW...
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1633 </LI><LI>techniczne wsparcie w divx4linux</LI></UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1634
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1635 </LI><LI>Zdenek Kabelac: &lt;kabi@informatics.muni.cz&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1636 <UL><LI>obecny maintainer avifile(?)
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1637 </LI><LI>techniczne wsparcie wrzeczach związanych z win32 i zegarami</LI></UL>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1638
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1639 </LI><LI>Gerard Lantau: &lt;glantau@yahoo.fr&gt;
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1640 <UL><LI>autor ffmpeg/libavcodec, maintainer (open source mpeg, mjpeg, divx en/decoder)
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1641 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1642
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1643 </LI><LI>Projekt Mayo: &lt;<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>&gt;
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1644 <UL><LI>autorzy kodeków OpenDivX</LI></UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1645
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1646 </LI><LI>Michael Hipp:
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1647 <UL><LI>autor mpglib [nie jest uzywany wprost, ael w pewnych częściach w mp3lib]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1648 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1649
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1650 </LI><LI>Mark Podlipec:
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1651 <UL><LI>autor xa_gsm.c [kodek dźwięku MS-GSM]
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1652 [z biblioteki GSM autorstwa Jutta Degener i Carsten Bormann]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1653 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1654
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1655 </LI><LI>Jake Janovetz:
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1656 <UL><LI>autor remez.c [używany do obliczeń współczynników filtracji dźwięku]
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1657 </LI></UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1658 </LI></UL></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1659
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1660 <P>Ich kod nie jest używany w obecnej wersji odgrywarki, ale otrzymuję pewne pomysły
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1661 i techniczne wsparcie z ich strony: </P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1662
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1663 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1664 <LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1665 <UL><LI>autor i kolekcjoner AVI FAQ. [strona w wieloma użytecznymi dokumentami
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1666 i kodekami oraz avi fmt]</LI></UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1667
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1668 </LI><LI>Dirk Farin: &lt;farin@ti.uni-mannheim.de&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1669 <UL><LI>autor dvdview [dekoder wideo MPEG1/MPEG2, używany w v0.5-v0.8]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1670 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1671
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1672 </LI><LI>Adam Williams: &lt;broadcast@earthling.net&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1673 <UL><LI>autor libmpeg3 (oraz xmovie) [dekoder wideo MPEG1/MPEG2, używany w v0.1-v0.4]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1674 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1675
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1676 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1677
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1678 <P><B><A NAME=A2>Appendix A/2 - maintainerzy kodu i dokumentacji MPlayera</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1679
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1680 <P>Homepage
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1681 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1682 <LI><B>Design</B>: Chass
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1683 <LI><B>Zawartość</B>: Gabucino
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1684 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1685 <P>English documentation
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1686 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1687 <LI><B>tech-hun.txt</B>: A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1688 <LI><B>wszystkie pozostałe</B>: Gabucino
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1689 <LI><B>HTMLization</B>: LGB
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1690 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1691 <P>Tłumaczenia dokumentacji
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1692 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1693 <LI><B>węgierskie</B>: Gabucino
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1694 <LI><B>niemieckie</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1695 <LI><B>francuskie</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A> (nieaktualne)
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1696 <LI><B>włoskie</B>: TeLeNiEkO (nieaktualne)
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1697 <LI><B>rosyjskie</B>: Nick Kurshev (nieaktualne)
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1698 <LI><B>polskie</B>: Dariusz Pietrzak (dawna wersja nieshierarchizowana, w ascii) oraz
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1699 <A HREF="mailto:nell@skrzynka.pl">Justyna Biała</A> (wersja aktualna, w html)
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1700 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1701 <P>Platformy sprzętowe/porty
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1702 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1703 <LI><B>pakiety DEBIANa</B>: Dariusz Pietrzak
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1704 <LI><B>wsparcie dla FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1705 <LI><B>wsparcie dla Solaris 8</B>: Jürgen Keil
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1706 <LI><B>wsparcie dla MIPS</B>: Oliver Schoenbrunner
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1707 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1708 <P>Kod MPlayera:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1709 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1710 <LI><B>wykrywanie formatów plików, demuxers</B>: A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1711 <LI><B>obsługa DVD</B>: (werjsa alfa była: LGB) teraz: A'rpi
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1712 <LI><B>odtwarzanie z sieci</B>: Bertrand BAUDET
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1713 <LI><B>synchronizacja A-V</B>: A'rpi
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1714 <LI><B>parser/czytnik plików z napisami</B>: Lez (większość z nich)
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1715 <LI><B>pliki konfiguracyjne i parser linii poleceń</B>: Szabi
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1716 <LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1717 <LI><B>obsługa LIRC</B>: Acki
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1718 <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1719 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1720 <P>sterowniki libvo:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1721 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1722 <LI><B>vo_3dfx.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian xv lub tdfxfb
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1723 <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1724 <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1725 <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1726 <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1727 <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1728 <LI><B>vo_fsdga.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian dga
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1729 <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1730 <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1731 <LI><B>vo_gl2.c</B> - <A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1732 <LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1733 <LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1734 <LI><B>vo_mpegpes.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1735 <LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1736 <LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1737 <LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1738 <LI><B>vo_png.c</B> - Atmos
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1739 <LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1740 <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1741 <LI><B>vo_syncfb.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian mga
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1742 <LI><B>vo_vesa.c</B> - Nick Kurshev
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1743 <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1744 <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1745 <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1746 <LI><B>vo_zr.c</B> - <A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1747 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1748 <P>sterowniki libao2:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1749 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1750 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1751 <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (poprawione przez <A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1752 <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1753 <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1754 <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1755 <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1756 <LI><B>ao_sgi.c</B> - <A HREF="oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1757 <LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1758 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1759 <P>NARZĘDZIA:
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1760 <UL>j
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1761 <LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1762 <LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1763 <LI><B>*.pl</B> - Atmos
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1764 <LI><B>x2mpsub</B> - Gabucino
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1765 <LI><B>others</B> - A'rpi
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1766 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1767
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1768 <P>Pozostałe:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1769 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1770 <LI><B>vbelib.*</B> - Nick Kurshev
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1771 <LI><B>lrmi.*</B> - skopiowany przez Nick Kurshev (oryginalnie przez Josh Vanderhoof)
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1772 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1773
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1774
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1775 <P><B><A NAME=B>Appendix B - Listy dyskusyjne</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1776
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1777 <P>Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych o <B>MPlayerze</B>.
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1778 Zasubskrybować je można pod podanymi adresami:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1779
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1780 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1781 <LI>Lista developerów MPlayera:<BR>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1782 <A
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1783 HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1784 <P>Jest to lista o rozwijaniu Mplayera! Mówi się tam o zmianach w interfejsie/API,
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1785 nowych bibliotekach, optymalizacji kodu, zmianach w ./configure. Tu też są wysyłane łaty.
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1786 NIE wysyła się na tę listę raportów o błędach, pytań użytkowników, żądań na przyszłość!
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1787 Na tej liście powinien być zachowany mały ruch.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1788
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1789 </LI><LI>Lista uzytkowników MPlayera:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1790 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1791 <P><UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1792 <LI>send bugreports here (after reading <A HREF="#D">Known Bugs</A> section,
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1793 and Appendix <A HREF="#C">C</A>)</LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1794 <LI>send feature requests here (after reading the WHOLE documentation)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1795 <LI>send user questions here (after reading all this documentation)</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1796 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1797
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1798 </LI><LI>MPlayer hungarian users list:<BR>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1799 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1800 <P>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1801 <UL>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1802 <LI>hungarian language list</LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1803 <LI>topic? We'll see about it...</LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1804 </UL>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1805 </P>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1806
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1807 </LI><LI>Lista użytkowników MPlayera posiadających Matrox G200/G400/G450/G550:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1808 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1809 <P>Send matrox-related questions here<UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1810 <LI>things about mga_vid</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1811 <LI>matrox's official beta drivers (for X 4.x.x)</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1812 <LI>and about matroxfb-TVout stuff.</LI></UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1813
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1814 </LI><LI>Lista uzytkowników MPlayera posiadających karty DVB:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1815 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1816 <P>Things related to the hardware decoder card called DVB.<UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1817 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1818
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1819 </LI><LI>MPlayer CVS-log: <BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1820 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1821 <P>Send only questions about CVS changes here.
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1822 (if you don't understand why a change is required or you've better fix)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1823 Be sure in that your target developer reads this list!</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1824
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1825 </LI></UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1826
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1827 <P>NOTE: language of above lists are ENGLISH, unless explicitly stated
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1828 otherwise. Please do not send messages using other language!</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1829
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1830 <P>NOTE: you can reach the searchable mailing list archives
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1831 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">here</A>.
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1832
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1833
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1834 <P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1835
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1836 <P><B><A NAME=D>Appendix D - Znane błędy</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1837
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1838 <P>Special system/cpu-specific bugs/problems:</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1839 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1840 <LI> SIGILL (signal 4) in draw_frame, on P3 (mostly with 2.2.x kernels):<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1841 Problem: movups is crashing in libvo/fastmemcpy.h<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1842 Workaround: ./configure --disable-fastmemcpy<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1843 SOLVED: disabled SSE code in fastmemcpy.h ;(</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1844
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1845 <LI>No image (black image) in RGB 15/16bpp (x11,dga,fbdev,svga) playing
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1846 MPEG or OpenDivX files:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1847 Problem: gcc 2.96 bug, read <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">this</A><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1848 Workaround: ./configure --disable-mmx, or use gcc 2.95.x<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1849 SOLVED: code fixed</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1850
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1851 <LI>SIGILL (signal 4) or other fault at loading l3codeca.acm:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1852 Problem: shared libs are loaded to 0x00xxxxxx instead of 0x40xxxxxx<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1853 Workaround: mplayer -afm 1 ...<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1854 SOLVED: you are using some security kernel patch, like OpenWall etc.</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1855
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1856 <LI>SIGILL (signal 4) on P3 using 2.2.x kernels:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1857 Problem: kernel 2.2.x doesn't have proper (working) SSE support<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1858 Solution: upgrade kernel to 2.4.x<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1859 Workaround: ./configure --disable-sse</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1860
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1861 <LI>General SIGILL (signal 4):<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1862 Problem: you compiled and run mplayer in different machines
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1863 (for example compiled on P3 and running on celeron)<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1864 Solution: compile MPlayer on the same machine where you will use it!<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1865 Workaround: ./configure --disable-sse etc. options</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1866 <LI>"Internal buffer inconsistency" during MEncoder run:<BR>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1867 Problem: known gcc 2.96 bug, no fix yet. If you have gcc 2.95, you
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1868 have a libmp3lame library that was compiled with gcc 2.96 (installed from
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1869 a deb/rpm package?). Check which lib does MEncoder found : ldd mencoder.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1870 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1871
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1872 <P>Various A-V sync and other audio problems:</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1873
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1874 General audio delay or jerky sound (exists with all or many files):<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1875 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1876 <LI>audio buffer problems (buffer size badly detected)<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1877 Workaround: mplayer -abs option</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1878 <LI>slow machine (cpu or vga)<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1879 try with -vo null, if it plays well, then you have slow VGA card/driver<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1880 Workaround: buy a faster card or read this documentation about how to speed up<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1881 SOLVED: try -framedrop</LI>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1882 <LI>buggy audio driver</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1883 </UL><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1884
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1885 Audio delay/de-sync specific to one or a few files:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1886 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1887 <LI>bad file (please upload the file, so we can check & fix)<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1888 Workaround:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1889 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1890 <LI>-ni or -nobps option (for non-interleaved or bad files)</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1891 and/or
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1892 <LI>-mc 0 (required for files with badly interleaved VBR audio)</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1893 and/or
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1894 <LI>-delay option or +/- keys at runtime to adjust delay</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1895 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1896 <LI>your soundcard doesn't support 48Khz playback<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1897 Workaround: buy a better soundcard... or try to decrease fps by 10% (use -fps 27 for a 30fps movie)</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1898 <LI>slow machine<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1899 (if A-V is not around 0, and the last number in the status line increasing)<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1900 Workaround: -framedrop</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1901 </UL><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1902
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1903 No sound at all:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1904 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1905 <LI>your file uses an unsupported codec<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1906 Workaround: read the documentation and help us adding support for it</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1907 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1908
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1909 <P>Video-out problems:</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1910
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1911 <P>First note: options -fs -vm and -zoom are just recommendations, not (yet)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1912 supported by all drivers. So it isn't a bug if it doesn't work.
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1913 Only a few driver supports scaling/zooming, don't expect this from x11 or dga.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1914
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1915 <P>OSD/sub flickering:<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1916 - x11 driver: sorry, it can't be fixed now<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1917 - xv driver: use -double option</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1918
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1919 </BODY>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1920 </HTML>