annotate help/help_mp-zh_CN.h @ 19493:aa58338824f8

Remove backup files from the win32 subdir as well.
author diego
date Tue, 22 Aug 2006 23:04:48 +0000
parents c2c0e241e86f
children b6042b4c91ce
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1 // Translated by Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>
18435
luran
parents: 18350
diff changeset
2 // Synced with help_mp-en.h 1.254
16811
a6b60c09b183 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16787
diff changeset
3
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
4 // (Translator before 2006-04-24)
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
5 // Emfox Zhou <EmfoxZhou@gmail.com>
16811
a6b60c09b183 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16787
diff changeset
6 // (Translator before 2005-10-12)
a6b60c09b183 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16787
diff changeset
7 // Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>
10400
0a24c82e303e Forget to change the date and add my email
luran
parents: 10399
diff changeset
8
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
9 // ========================= MPlayer help ===========================
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
10
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
11 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
12 static char help_text[]=
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
13 "用法: mplayer [选项] [URL|路径/]文件名\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
14 "\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
15 "基本选项: (完整列表参见manpage)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
16 " -vo <drv> 选择视频输出驱动(用'-vo help'查看列表)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
17 " -ao <drv> 选择音频输出驱动(用'-ao help'查看列表)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
18 #ifdef HAVE_VCD
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
19 " vcd://<trackno> 播放(S)VCD(Super Video CD)track(原始设备, 无需mount)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
20 #endif
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
21 #ifdef USE_DVDREAD
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
22 " dvd://<titleno> 从设备而不是普通文件上播放DVD title\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
23 " -alang/-slang 选择DVD音轨/字幕的语言(使用两位的国家代码)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
24 #endif
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
25 " -ss <position> 寻找指定的(多少秒或hh:mm:ss)位置\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
26 " -nosound 不播放声音\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
27 " -fs 全屏播放(或者-vm, -zoom, 详见man手册页)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
28 " -x <x> -y <y> 设置显示的分辨率(提供给-vm或者-zoom使用)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
29 " -sub <file> 指定使用的字幕文件(参见-subfps, -subdelay)\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
30 " -playlist <file> 指定使用播放列表文件\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
31 " -vid x -aid y 选择用于播放的视频(x)和音频(y)流\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
32 " -fps x -srate y 改变视频(x fps)和音频(y Hz)率\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
33 " -pp <quality> 使用后期处理滤镜(详见man手册页)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
34 " -framedrop 使用 去帧(frame dropping) (用于慢机器)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
35 "\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
36 "基本控制键: (完整的列表参见manpage, 同时也要检查一下 input.conf)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
37 " <- or -> 向后/向前搜索10秒\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
38 " down or up 向后/向前搜索1分钟\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
39 " pgdown or pgup 向后/向前搜索10分钟\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
40 " < or > 跳到播放列表中的前一首/后一首\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
41 " p or SPACE 暂停播放(按任意键继续)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
42 " q or ESC 停止播放并退出程序\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
43 " + or - 调整音频延迟+/-0.1秒\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
44 " o 循环OSD模式: none/seekbar/seekbar+timer\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
45 " * or / 增加或减少pcm音量\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
46 " x or z 调整字幕延迟+/-0.1秒\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
47 " r or t 上/下调整字幕位置, 参见-vf expand\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
48 "\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
49 " * * * 详细内容,进一步(高级)的选项和控制键参见MANPAGE!* * *\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
50 "\n";
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
51 #endif
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
52
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
53 // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c:
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
54 #define MSGTR_SamplesWanted "这个格式的采样需要被更好地支持. 请联系开发者.\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
55
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
56 // ========================= MPlayer messages ===========================
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
57
9821
e44420ecb523 Sync with en
luran
parents: 9614
diff changeset
58 // mplayer.c:
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
59
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
60 #define MSGTR_Exiting "\n正在退出..\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
61 #define MSGTR_ExitingHow "\n正在退出... (%s)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_quit "退出"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
63 #define MSGTR_Exit_eof "文件结束"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_error "致命错误"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
65 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer被 %s 模块中的 %d 信号中断\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
66 #define MSGTR_NoHomeDir "找不到HOME目录\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
67 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\")问题\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
68 #define MSGTR_CreatingCfgFile "创建config文件: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
69 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(把etc/codecs.conf(从MPlayer的源代码中)复制/链接 ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
70 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "使用内建默认的codecs.conf.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
71 #define MSGTR_CantLoadFont "无法加载字体: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
72 #define MSGTR_CantLoadSub "无法加载字幕: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
73 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: 致命错误: 指定的流不存在!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
74 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "无法打开dump文件.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
75 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
76 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS在文件头中没有指定(或者是无效数据)! 用-fps选项!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
77 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "尝试指定音频解码器驱动族 %s...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
78 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "找不到音频格式 0x%X 的解码器.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
79 #define MSGTR_RTFMCodecs "请看DOCS/zh/codecs.html!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
80 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "尝试指定视频解码器驱动族 %s...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
81 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "找不到适合所选的-vo和视频格式 0x%X 的解码器!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
82 #define MSGTR_CannotInitVO "致命错误: 无法初始化视频驱动!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
83 #define MSGTR_CannotInitAO "无法打开/初始化音频设备 -> NOSOUND\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
84 #define MSGTR_StartPlaying "开始播放...\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
85
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
86 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
87 " ************************************************\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
88 " **** 你的系统太慢了,放不了这个! ****\n"\
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
89 " ************************************************\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
90 " 可能的原因,问题,解决办法:\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
91 "- 最普遍的原因:损坏的或有bug的_音频_驱动\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
92 " - 试试-ao sdl或使用 ALSA 0.5或ALSA 0.9的oss模拟。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
93 " - 试试不同的-autosync的值,不妨从30开始。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
94 "- 视频输出太慢\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
95 " - 试试不同的-vo driver(-vo help有列表)或者试试-framedrop!\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
96 "- cpu太慢\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
97 " - 不要试图在慢速cpu上播放大的dvd/divx! 试试-hardframedrop。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
98 "- 损坏的文件\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
99 " - 试试下列选项的不同组合:-nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
100 "- Slow media (NFS/SMB mounts, DVD, VCD etc)\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
101 " - 试试 -cache 8192。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
102 "- 你使用-cache选项播放一个非交错的avi文件?\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
103 " - 试试-nocache\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
104 "阅读DOCS/zh/video.html和DOCS/zh/sound.html来寻找调整/加速的技巧。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
105 "如果这些一个都用不上,阅读DOCS/zh/bugreports.html!\n\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
106
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
107 #define MSGTR_NoGui "MPlayer没有编译GUI的支持!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
108 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI需要X11!\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
109 #define MSGTR_Playing "\n播放 %s.\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
110 #define MSGTR_NoSound "音频: no sound\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
111 #define MSGTR_FPSforced "FPS指定为 %5.3f (ftime: %5.3f).\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
112 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "编译了实时CPU检测.\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
113 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "针对有扩展指令集x86 CPU编译:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "可用的视频输出驱动:\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "可用的音频输出驱动:\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频解码器:\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频解码器:\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n可用的(编译了的)音频解码器族/驱动:\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n可用的(编译了的)视频解码器族/驱动:\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableFsType "可用的全屏实现模式:\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
121 #define MSGTR_UsingRTCTiming "使用Linux的硬件RTC计时(%ldHz)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
122 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "视频: 无法读取属性\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
123 #define MSGTR_NoStreamFound "找不到流媒体\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
124 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "打开/初始化所选的视频输出(-vo)设备是出错!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
125 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "指定的视频解码器: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
126 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "指定的音频解码器: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
127 #define MSGTR_Video_NoVideo "视频: no video\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
128 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n致命错误: 无法初始化视频插件(-vf)或视频输出(-vo)!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
129 #define MSGTR_Paused "\n ===== 暂停 =====\r"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
130 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n无法装载播放列表 %s\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
131 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
132 "- “非法指令”导致MPlayer崩溃。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
133 " 这可能是我们新的运行时CPU检测代码的一个bug...\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
134 " 请阅读DOCS/zh/bugreports.html\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
135 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
136 "- “非法指令”导致MPlayer崩溃。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
137 " 这通常发生在你在与编译/优化MPlayer不同的CPU上使用\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
138 " MPlayer造成的\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
139 " 检察一下!\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
140 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
141 "- 过度使用CPU/FPU/RAM导致MPlayer崩溃.\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
142 " 使用--enable-debug重新编译MPlayer用“gdb”backtrace和\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
143 " 反汇编。具体细节看DOCS/zh/bugreports.html#crash.\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
144 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
145 "- MPlayer崩溃了。这不应该发生。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
146 " 这可能是MPlayer代码中的 _或者_ 你的驱动中的 _or_ 你的gcc的\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
147 " 一个bug。如果你觉得这是MPlayer的错,请阅读DOCS/zh/bugreports.html\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
148 " 并遵循上面的步骤。我们不能也不会帮助你除非你在报告一个可能bug的时候\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
149 " 提供所需要的信息。\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
150 #define MSGTR_LoadingConfig "正在导入配置文件 '%s'\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
151 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "字幕: 加入字幕文件(%d): %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
152 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "字幕: 删除字幕文件(%d): %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
153 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "打开文件[%s]写入失败!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
154 #define MSGTR_CommandLine "命令行: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
155 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "打开%s失败: %s (此文件应该可被用户读取.)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
156 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "通过ioctl启动Linux RTC错误(rtc_irqp_set %lu): %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
157 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "试图加入\"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\"到你的系统启动脚本.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
158 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "通过ioctl启动Linux RTC错误(rtc_pie_on): %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
159 #define MSGTR_UsingTimingType "正在使用%s计时.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
160 #define MSGTR_NoIdleAndGui "GMPLayer不能使用选项-idle.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
161 #define MSGTR_MenuInitialized "菜单已启动: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
162 #define MSGTR_MenuInitFailed "菜单启动失败.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
163 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "警告: getch2_init 被调用两次!\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
164 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "无法转储这个流 - 没有可用的文件描述符.\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
165 #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "回退到试着解析播放列表 %s...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
166 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "不能用根菜单%s打开libmenu video filter.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
167 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "音频过滤器链预启动错误!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
168 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC读取错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
169 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "警告! Softsleep 向下溢出!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
170 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV事件为空?!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
171 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV事件: 高亮事件损坏\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
172 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV事件: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
173 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV事件: 高亮隐藏\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
174 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV事件: 静止帧: %d秒\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
175 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV事件: Nav停止\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
176 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV事件: Nav无操作\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
177 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV事件: Nav SPU流改变: 物理: %d/%d/%d 逻辑: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
178 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV事件: Nav SPU流改变: 物理: %d 逻辑: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
179 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV事件: Nav音频流改变: 物理: %d 逻辑: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
180 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV事件: Nav VTS改变\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
181 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV事件: Nav Cell改变\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
182 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV事件: Nav SPU CLUT改变\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
183 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV事件: Nav搜寻完成\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
184 #define MSGTR_MenuCall "菜单调用\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
185
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
186 #define MSGTR_EdlOutOfMem "不能分配足够的内存来保持EDL数据.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
187 #define MSGTR_EdlRecordsNo "读入%d EDL动作.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
188 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "没有EDL动作要处理.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
189 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "不能打开EDL文件[%s]写入.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
190 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "不能打开[%s]读出.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
191 #define MSGTR_EdlNOsh_video "没有视频不能使用EDL, 取消中.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
192 #define MSGTR_EdlNOValidLine "无效EDL线: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
193 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "错误格式的EDL线[%d]. 丢弃.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
194 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "上一次的停止位置是[%f]; 下一次开始是[%f].\n"\
luran
parents: 18335
diff changeset
195 "每一项必须按时间顺序, 不能重叠. 丢弃.\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
196 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "停止时间必须是开始时间之后.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
197
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
198 // mplayer.c OSD
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
199
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
200 #define MSGTR_OSDenabled "启用"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
201 #define MSGTR_OSDdisabled "禁用"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
202 #define MSGTR_OSDChannel "频道: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
203 #define MSGTR_OSDSubDelay "字幕延迟: %d 毫秒"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
204 #define MSGTR_OSDSpeed "速度: x %6.2f"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
205 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
206
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
207 // property values
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
208 #define MSGTR_Enabled "启用"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
209 #define MSGTR_EnabledEdl "启用 (EDL)"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
210 #define MSGTR_Disabled "禁用"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
211 #define MSGTR_HardFrameDrop "强制"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
212 #define MSGTR_Unknown "位置"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
213 #define MSGTR_Bottom "底部"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
214 #define MSGTR_Center "中部"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
215 #define MSGTR_Top "顶部"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
216
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
217 // osd bar names
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
218 #define MSGTR_Volume "音量"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
219 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
220 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
221 #define MSGTR_Brightness "亮度"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
222 #define MSGTR_Contrast "对比度"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
223 #define MSGTR_Saturation "饱和度"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
224 #define MSGTR_Hue "色调"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
225
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
226 // property state
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
227 #define MSGTR_MuteStatus "静音: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
228 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V 延迟: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
229 #define MSGTR_OnTopStatus "常居顶端: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
230 #define MSGTR_RootwinStatus "根窗口: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
231 #define MSGTR_BorderStatus "边框: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
232 #define MSGTR_FramedroppingStatus "掉帧: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
233 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
234 #define MSGTR_SubSelectStatus "字幕: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
235 #define MSGTR_SubPosStatus "字幕位置: %s/100"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
236 #define MSGTR_SubAlignStatus "字幕对齐: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
237 #define MSGTR_SubDelayStatus "字幕延迟: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
238 #define MSGTR_SubVisibleStatus "显示字幕: %s"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
239 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "仅使用指定字幕: %s"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
240
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
241 // mencoder.c:
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
242
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
243 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "使用 pass3 控制文件: %s\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
244 #define MSGTR_MissingFilename "\n没有文件名!\n\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
245 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "无法打开文件/设备\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
246 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "无法打开 demuxer\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
247 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n没有选择音频编码器 (-oac)! 选择一个(参考 -oac help)或者使用 -nosound.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
248 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n没有选择视频解码器 (-ovc)! 选择一个(参考 -ovc help).\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
249 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "无法打开输出文件 '%s'\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
250 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "无法打开编码器\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
251 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\n警告: 输出文件格式是 _AVI_. 请查看 -of help.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
252 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\n警告: 输出文件格式是 _MPEG_. 请查看 -of help.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
253 #define MSGTR_MissingOutputFilename "没有指定输出文件, 请查看 -o 选项"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
254 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "指定输出的 FourCC 为 %x [%.4s]\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
255 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "强制输出音频格式标签 (tag) 0x%x\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
256 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n已复制 %d 帧!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
257 #define MSGTR_SkipFrame "\n跳过这一帧!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
258 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\n新的视频文件和前一个的解析度或色彩空间不同.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
259 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\n所有的视频文件必须要有同样的帧率, 解析度和编解码器才能使用 -ovc copy.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
260 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\n所有的音频文件必须要有同样的音频编解码器和格式才能使用 -oac copy.\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
261 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\n无法把只有视频的文件和音频视频文件混合. 试试 -nosound.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
262 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "警告: -speed 不保证能和 -oac copy 一起正常工作!\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
263 "你的编码可能失败!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
264 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: 写入文件错误.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
265 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD推荐的视频比特率为: %d\n"
18306
f10ade0e0c3e sync with 1.248
luran
parents: 18289
diff changeset
266 #define MSGTR_VideoStreamResult "\n视频流: %8.3f kbit/s (%d B/s) 大小: %"PRIu64" bytes %5.3f secs %d frames\n"
f10ade0e0c3e sync with 1.248
luran
parents: 18289
diff changeset
267 #define MSGTR_AudioStreamResult "\n音频流: %8.3f kbit/s (%d B/s) 大小: %"PRIu64" bytes %5.3f secs\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
268 #define MSGTR_OpenedStream "成功: 格式: %d数据: 0x%X - 0x%x\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
269 #define MSGTR_VCodecFramecopy "视频编解码器: 帧复制 (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
270 #define MSGTR_ACodecFramecopy "音频编解码器: 帧复制 (format=%x chans=%d rate=%d bits=%d B/s=%d sample-%d)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
271 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "选定CBR PCM音频.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
272 #define MSGTR_MP3AudioSelected "选定MP3音频.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
273 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "无法分配 %d 字节.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
274 #define MSGTR_SettingAudioDelay "设置音频延迟为 %5.3fs.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
275 #define MSGTR_SettingVideoDelay "设置视频延迟为 %5.3fs.\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
276 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "设置音频输出增益(gain)为%f\n"
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
277 #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
278 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "限制音频预设值为0.4s.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
279 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "增加音频密度(density)为4.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
280 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "强制音频预设值为0, 最大pts校验为0.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
281 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR音频: %d字节/秒, %d字节/块\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
282 #define MSGTR_LameVersion "LAME版本 %s (%s)\n\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
283 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "错误: 在这个预设值上指定的比特率超出合法的范围.\n"\
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
284 "\n"\
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
285 "当使用这种模式时你必须给定一个在\"8\"到\"320\"之间的数值.\n"\
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
286 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
287 "更多信息,请试着: \"-lameopts preset=help\"\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
288 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "错误: 你没有给定一个合法的配置或预设值选项.\n"\
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
289 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
290 "可用的配置(profile)包括:\n"\
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
291 "\n"\
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
292 " <fast> standard\n"\
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
293 " <fast> extreme\n"\
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
294 " insane\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
295 " <cbr> (ABR Mode) - ABR模式是清楚的. 要使用这个选项,\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
296 " 简单地指定一个比特率就行了. 例如:\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
297 " \"preset=185\"就可以激活这个\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
298 " 预设值并使用185作为平均比特率.\n"\
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
299 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
300 " 一些例子:\n"\
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
301 "\n"\
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
302 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
303 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
304 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
305 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
306 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
307 "更多信息,请试着: \"-lameopts preset=help\"\n"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
308 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
309 "预设开关被设计为提供最好的品质.\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
310 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
311 "它们的大多数的部分已经通过严格的 double blind listening 测试来调整和检验性能\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
312 "以达到我们预期的目标.\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
313 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
314 "它们不断地被升级以便和最新的发展保持一致的步调,\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
315 "所以应该能给你提供当然LAME所能提供的将近最好的品质.\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
316 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
317 "激活这样预设值:\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
318 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
319 " VBR模式(通常情况下的最高品质):\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
320 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
321 " \"preset=standard\" 此项预设值显然应该是大多数人在处理大多数的音乐的时候\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
322 " 所要用到的选项, 它的品质已经非常高的了.\n" \
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
323 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
324 " \"preset=extreme\" 如果你有极好的听力和相当的设备, 这项预设值一般会比\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
325 " \"standard\"模式的品质还要提高一点.\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
326 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
327 " CBR 320kbps(预设开关选项里的最高质量):\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
328 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
329 " \"preset=insane\" 对于大多数人和在大多数情况下, 这个选项都显得有些过度了.\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
330 " 但是如果你一定要有最高品质并且完全不关心文件大小,\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
331 " 那这正是适合你的.\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
332 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
333 " ABR模式(high quality per given bitrate but not as high as VBR):\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
334 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
335 " \"preset=<kbps>\" 使用这个预设值总是会在一个给定的比特率有不错的品质.\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
336 " 当指定一个确定的比特率, 预设值将会决定这种情况下所能达\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
337 " 到的最好效果的设置. \n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
338 " 虽然这种方法是可以的, 但它并没有VBR模式那么灵活, 同样\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
339 " 一般也不能达到VBR在高比特率下的同等品质. \n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
340 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
341 "以下选项在一致的配置文件的情况下也可使用:\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
342 "\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
343 " <fast> standard\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
344 " <fast> extreme\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
345 " insane\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
346 " <cbr> (ABR Mode) - ABR模式是清楚的. 要使用这个选项,\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
347 " 简单地指定一个比特率就行了. 例如:\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
348 " \"preset=185\"就可以激活这个\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
349 " 预设值并使用185作为平均比特率.\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
350 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
351 " \"fast\" - 给一个特定的配置文件启用新的快速VBR模式. 速度切换\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
352 " 的坏处是经常性的比特率要比一般情况下的要高, 品质也会\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
353 " 低一点点.\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
354 " 警告: 在当前版本下, 快速预设值可能有点比一般模式偏高得太多了.\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
355 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
356 " \"cbr\" - 如果你在特定比特率使用ABR模式(见上), 比如80,\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
357 " 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320, 你可\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
358 " 以使用\"cbr\"选项来强制使用CBR模式编码以代替标准\n"\
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
359 " abr模式. ABR不提供更高的品质, 但是CBR可能会用到,\n"\
luran
parents: 18335
diff changeset
360 " 某些情况下比如从internet传送一个MP3的流时就会相\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
361 " 当重要了.\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
362 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
363 " 例如:\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
364 "\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
365 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
366 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
367 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
368 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
369 "\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
370 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
371 "ABR模式下的一些可用的别名(alias):\n"\
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
372 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
373 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
374 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
375 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
18435
luran
parents: 18350
diff changeset
376 #define MSGTR_LameCantInit \
luran
parents: 18350
diff changeset
377 "无法设定LAME选项, 检查比特率/采样率,\n"\
luran
parents: 18350
diff changeset
378 "一些非常低的比特率(<32)需要低采样率(如 -srate 8000).\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
379 "如果都不行, 试试使用预设值."
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18308
diff changeset
380 #define MSGTR_ConfigFileError "配置文件错误"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
381 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "解析命令行错误"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
382 #define MSGTR_VideoStreamRequired "视频流是必须的!\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
383 #define MSGTR_ForcingInputFPS "输入帧速率将被 %5.2f 代替.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
384 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "输出文件格式 RAWVIDEO 不支持音频 - 取消音频.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
385 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "这个 demuxer 当前还不支持 -nosound.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
386 #define MSGTR_MemAllocFailed "内存分配失败.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
387 #define MSGTR_NoMatchingFilter "没找到匹配的 filter/ao 格式!\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
388 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, C编译器挂了?\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
389 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "音频 LAVC, 没有编解码器名!\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
390 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "音频 LAVC, 无法找到对应的编码器 %s.\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
391 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "音频LAVC, 无法分配上下文!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
392 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "无法打开编解码器 %s, br=%d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
393 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "音频格式0x%x和'-oac copy'不兼容, 请试试用'-oac pcm'代替'-fafmttag'来解决这个问题.\n"
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
394
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
395 // cfg-mencoder.h:
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
396
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
397 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
398 " vbr=<0-4> 变比特率方式\n"\
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
399 " 0: cbr (常比特率)\n"\
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
400 " 1: mt (Mark Taylor VBR 算法)\n"\
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
401 " 2: rh (Robert Hegemann VBR 算法 - 默认)\n"\
18289
459336979cf1 average bitrate -> available bitrate (en hasn't changed yet?)
luran
parents: 18268
diff changeset
402 " 3: abr (平均比特率)\n"\
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
403 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR 算法)\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
404 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
405 " abr 平均比特率\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
406 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
407 " cbr 常比特率\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
408 " 也会在后继ABR预置模式中强制使用CBR模式.\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
409 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
410 " br=<0-1024> 以kBit为单位设置比特率 (仅用于CBR和ABR)\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
411 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
412 " q=<0-9> 编码质量 (0-最高, 9-最低) (仅用于VBR)\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
413 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
414 " aq=<0-9> 算法质量 (0-最好/最慢, 9-最低/最快)\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
415 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
416 " ratio=<1-100> 压缩率\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
417 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
418 " vol=<0-10> 设置音频输入增益\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
419 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
420 " mode=<0-3> (默认: 自动)\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
421 " 0: 立体声\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
422 " 1: 联合立体声\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
423 " 2: 双声道\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
424 " 3: 单声道\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
425 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
426 " padding=<0-2>\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
427 " 0: 无\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
428 " 1: 所有\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
429 " 2: 调整\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
430 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
431 " fast 启动更快的后继VBR预置模式编码,\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
432 " 稍微降低质量并提高比特率。\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
433 "\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
434 " preset=<value> 提供最高的可能的质量设置。\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
435 " medium: VBR编码,质量:好\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
436 " (150-180 kbps比特率范围)\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
437 " standard: VBR编码, 质量:高\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
438 " (170-210 kbps比特率范围)\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
439 " extreme: VBR编码,质量:非常高\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
440 " (200-240 kbps比特率范围)\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
441 " insane: CBR编码,质量:最高\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
442 " (320 kbps bitrate)\n"\
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
443 " <8-320>: 以所给比特率为平均比特率的ABR编码。\n\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
444
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
445 //codec-cfg.c:
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
446 #define MSGTR_DuplicateFourcc "重复的FourCC"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
447 #define MSGTR_TooManyFourccs "太多的FourCCs/formats..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
448 #define MSGTR_ParseError "解析错误"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
449 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "解析错误(格式ID不是一个数字?)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
450 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "解析错误(格式ID昵称(alias)不是一个数字?)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
451 #define MSGTR_DuplicateFID "重复的格式ID"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
452 #define MSGTR_TooManyOut "太多输出..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
453 #define MSGTR_InvalidCodecName "\n编解码器(%s)名不合法!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
454 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\n编解码器(%s)没有FourCC/format!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
455 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\n编解码器(%s)没有驱动!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
456 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\n编解码器(%s)需要一个'dll'!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
457 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\n编解码器(%s)需要一个'outfmt'!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
458 #define MSGTR_CantAllocateComment "不能为注释分配内存."
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
459 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
460 #define MSGTR_ReadingFile "读入 %s: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
461 #define MSGTR_CantOpenFileError "无法打开 '%s': %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
462 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "无法为 'line' 获取内存: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
463 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "无法重新分配 '*codecsp': %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
464 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "编解码器名 '%s' 不唯一."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
465 #define MSGTR_CantStrdupName "不能 strdup -> 'name': %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
466 #define MSGTR_CantStrdupInfo "不能 strdup -> 'info': %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
467 #define MSGTR_CantStrdupDriver "不能 strdup -> 'driver': %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
468 #define MSGTR_CantStrdupDLL "不能 strdup -> 'dll': %s"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
469 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d 音频和 %d 视频编解码器\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
470 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "编解码器没有正确定义."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
471 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "这份codecs.conf太老,与当前的MPlayer不兼容!"
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
472
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
473 // divx4_vbr.c:
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
474 #define MSGTR_OutOfMemory "内存溢出"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
475 #define MSGTR_OverridingTooLowBitrate "指定的比特率对这人剪辑(clip)来说太低了.\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
476 "对这个剪辑来说最小的比特率是 %.0f kbps. 以此替代\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
477 "用户指定的值.\n"
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
478
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
479 // fifo.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
480 #define MSGTR_CannotMakePipe "不能建立PIPE!\n"
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
481
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
482 // m_config.c
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
483 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "等级 %d 里的save slot 太旧: %d !!!\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
484 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "选项 %s 不能在配置文件里使用.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
485 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "选项 %s 不能在命令选里使用.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
486 #define MSGTR_InvalidSuboption "错误: 选项 '%s' 没有子选项 '%s'.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
487 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "错误: 子选项 '%s' (属于选项 '%s') 必须要有一个参数!\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
488 #define MSGTR_MissingOptionParameter "错误: 选项 '%s' 必须要有一个参数!\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
489 #define MSGTR_OptionListHeader "\n 名字 类型 最小 最大 全局 命令行 配置文件\n\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
490 #define MSGTR_TotalOptions "\n总共: %d 个选项\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18308
diff changeset
491 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "警告: Profile 引用太深.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
492 #define MSGTR_NoProfileDefined "没有 profile 的定义.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
493 #define MSGTR_AvailableProfiles "可用的 profile:\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
494 #define MSGTR_UnknownProfile "未知的 profile '%s'.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
495 #define MSGTR_Profile "Profile %s: %s\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
496
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
497 // m_property.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
498 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n 名称 类型 最小 最大\n\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
499 #define MSGTR_TotalProperties "\n总计: %d 条属性\n"
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
500
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
501 // open.c, stream.c:
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
502 #define MSGTR_CdDevNotfound "找不到CD-ROM设备 '%s'!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
503 #define MSGTR_ErrTrackSelect "选择VCD track出错!"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
504 #define MSGTR_ReadSTDIN "从stdin读取...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
505 #define MSGTR_UnableOpenURL "无法打开URL: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
506 #define MSGTR_ConnToServer "连接到服务器: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
507 #define MSGTR_FileNotFound "找不到文件: '%s'\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
508
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
509 #define MSGTR_SMBInitError "无法初始化libsmbclient库: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
510 #define MSGTR_SMBFileNotFound "无法打开局域网内的: '%s'\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
511 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer没有编译SMB读取的支持.\n"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
512
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
513 #define MSGTR_CantOpenDVD "无法打开DVD 设备: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
514 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer 是被编译成不带DVD支持的,退出\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
515 #define MSGTR_DVDnumTitles "这张DVD有 %d 个titles.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
516 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "无效的DVD title号: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
517 #define MSGTR_DVDnumChapters "这个 DVD title有 %d chapters.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
518 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "无效的DVD chapter号: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
519 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "无效的 chapter 范围 %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
520 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "无效的 DVD 最后 chapter 数: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
521 #define MSGTR_DVDnumAngles "这个 DVD title有 %d 个视角.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
522 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "无效的DVD视角号: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
523 #define MSGTR_DVDnoIFO "无法打开 DVD title %d 的IFO文件.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
524 #define MSGTR_DVDnoVMG "无法打开 VMG 信息!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
525 #define MSGTR_DVDnoVOBs "无法打开title的VOB(VTS_%02d_1.VOB).\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
526 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "没有找到匹配的 DVD 音频语言!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
527 #define MSGTR_DVDaudioChannel "选定 DVD 音频通道: %d 语言: %c%c\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
528 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "没有找到匹配的 DVD 字幕语言!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
529 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "选定 DVD 字幕通道: %d 语言: %c%c\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
530
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
531 // muxer.c, muxer_*.c:
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
532 #define MSGTR_TooManyStreams "太多的流!"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
533 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Rawaudio muxer 只支持一个音频流!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
534 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "忽略视频流!\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
535 #define MSGTR_UnknownStreamType "警告, 未知的流类型: %d\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
536 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "警告, 长度不能被采样率整除!\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
537 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Muxer 帧缓冲无法分配内存!\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
538 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Muxer 帧缓冲无法重新分配内存!\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
539 #define MSGTR_MuxbufSending "Muxer 帧缓冲正在发送 %d 帧到 muxer.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
540 #define MSGTR_WritingHeader "正在写帧头...\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
541 #define MSGTR_WritingTrailer "正在写索引...\n"
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
542
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
543 // demuxer.c, demux_*.c:
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
544 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "警告! 音频流头部 %d 被重新定义.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
545 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "警告! 视频流头部 %d 被重新定义.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
546 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: buffer中音频包太多(%d in %d bytes)!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
547 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: buffer中视频包太多(%d in %d bytes)!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
548 #define MSGTR_MaybeNI "(也许你播放了一个非交错的流/文件或者是解码失败)?\n" \
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
549 "对于AVI文件, 尝试用-ni选项指定非交错模式.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
550 #define MSGTR_SwitchToNi "\n检测到糟糕的交错格式的AVI - 切换到-ni模式...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
551 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "检测到%s文件格式。\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
552 #define MSGTR_DetectedAudiofile "检测到音频文件!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
553 #define MSGTR_NotSystemStream "非MPEG系统的流格式... (可能是输送流?)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
554 #define MSGTR_InvalidMPEGES "无效的MPEG-ES流??? 联系作者, 这可能是个bug :(\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
555 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 抱歉, 这种文件格式无法辨认或支持 ===============\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
556 "=== 如果这个文件是一个AVI, ASF或MPEG流, 请联系作者! ===\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
557 #define MSGTR_MissingVideoStream "找不到视频流. \n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
558 #define MSGTR_MissingAudioStream "找不到音频流... ->nosound\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
559 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "没有视频流!? 联系作者, 这可能是个 bug :(\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
560
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
561 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: 文件中没有所选择的音频或视频流 \n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
562
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
563 #define MSGTR_NI_Forced "强行指定"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
564 #define MSGTR_NI_Detected "检测到"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
565 #define MSGTR_NI_Message "%s 非交错 AVI 文件模式!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
566
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
567 #define MSGTR_UsingNINI "使用非交错的损坏的 AVI 文件格式!\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
568 #define MSGTR_CouldntDetFNo "无法决定帧数(用于绝对搜索).\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
569 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "无法在不完整的 AVI 流中搜索. (需要索引, 尝试使用 -idx 选项!) \n"
luran
parents: 18335
diff changeset
570 #define MSGTR_CantSeekFile "无法在这个文件中搜索.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
571
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
572 #define MSGTR_EncryptedVOB "加密的 VOB 文件! 阅读DOCS/zh/cd-dvd.html.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
573
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
574 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: 压缩的文件头的支持需要 ZLIB!\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
575 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 警告! 检测到可变的 FourCC!?\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
576 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: 警告! 太多轨道."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
577 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> 找到音频流: %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
578 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> 找到视频流: %d\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
579 #define MSGTR_DetectedTV "检测到 TV! ;-)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
580 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "无法打开 Ogg demuxer\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
581 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: 寻找音频流(id:%d)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
582 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "无法打开音频流: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
583 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "无法打开字幕流: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
584 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "打开音频 demuxer: %s失败\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
585 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "打开字幕 demuxer: %s失败\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
586 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV 输入不能搜索! (可能搜索应该用来更换频道;)\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
587 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s 已经显示!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
588 #define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
589 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到 30fps 的 NTSC 内容, 改变帧速率.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
590 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到 24fps 渐进的 NTSC 内容, 改变帧速率.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
591
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
592 #define MSGTR_CacheFill "\r缓冲填充: %5.2f%% (%"PRId64" 字节) "
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
593 #define MSGTR_NoBindFound "没有找到键 '%s' 的键绑定."
luran
parents: 18335
diff changeset
594 #define MSGTR_FailedToOpen "打开 %s 失败.\n"
16811
a6b60c09b183 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16787
diff changeset
595
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
596 // dec_video.c & dec_audio.c:
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
597 #define MSGTR_CantOpenCodec "无法打开解码器.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
598 #define MSGTR_CantCloseCodec "无法关闭解码器.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
599
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
600 #define MSGTR_MissingDLLcodec "错误: 无法打开要求的 DirectShow 解码器: %s\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
601 #define MSGTR_ACMiniterror "无法加载/初始化 Win32/ACM 音频解码器(缺少 DLL 文件?)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
602 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "在 libavcodec 中找不到解码器 '%s'...\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
603
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
604 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 致命错误: 搜索序列头时遇到 EOF\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
605 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "致命错误: 无法读取序列头.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
606 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "致命错误: 无法读取序列头扩展.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
607 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: 糟糕的序列头.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
608 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: 糟糕的序列头扩展.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
609
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
610 #define MSGTR_ShMemAllocFail "无法分配共享内存.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
611 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "无法分配音频输出 buffer.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
612
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
613 #define MSGTR_UnknownAudio "未知或缺少音频格式, 使用 nosound\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
614
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
615 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] 使用外部的后处理插件, max q = %d\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
616 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] 使用解码器的后处理插件, max q = %d\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
617 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "所选的 vo & vd 不支持视频属性'%s'. \n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
618 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "要求的视频解码器族 [%s] (vfm=%s) 不可用.\n在编译时开启它.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
619 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "要求的音频解码器族 [%s] (afm=%s) 不可用.\n在编译时开启它.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
620 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "打开视频解码器: [%s] %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
621 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "选定视频编解码器: [%s] vfm: %s (%s)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
622 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "打开音频解码器: [%s] %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
623 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "选定音频编解码器: [%s] afm: %s (%s)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
624 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "为 %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s 建造音频过滤链...\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
625 #define MSGTR_UninitVideoStr "释放视频: %s \n"
luran
parents: 18335
diff changeset
626 #define MSGTR_UninitAudioStr "释放音频: %s \n"
luran
parents: 18335
diff changeset
627 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder 初始化失败 :(\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
628 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder 初始化失败 :(\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
629 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder 预初始化失败 :(\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
630 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: 为输入缓冲分配 %d 字节.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
631 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: 为输出缓冲分配 %d + %d = %d 字节.\n"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
632
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
633 // LIRC:
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
634 #define MSGTR_SettingUpLIRC "起动红外遥控支持...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
635 #define MSGTR_LIRCdisabled "你将无法使用你的遥控器\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
636 #define MSGTR_LIRCopenfailed "红外遥控支持起动失败!\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
637 #define MSGTR_LIRCcfgerr "读取 LIRC 配置文件 %s 失败!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
638
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
639 // vf.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
640 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "找不到视频滤镜 '%s'.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
641 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "无法打开视频滤镜 '%s'.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
642 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "打开视频滤镜: "
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
643 #define MSGTR_CannotFindColorspace "无法找到合适的色彩空间, 甚至靠插入 'scale' 也不行 :(\n"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
644
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
645 // vd.c
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
646 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: 解码器无法设置 sh->disp_w 和 sh->disp_h, 尝试绕过!\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
647 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo 配置要求 - %d x %d (选择色彩空间: %s)\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
648 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "无法找到匹配的色彩空间 - 重新尝试 -vf scale...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
649 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "电影宽高比为 %.2f:1 - 预放大到正确的电影宽高比.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
650 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "电影宽高比未定义 - 无法使用预放大.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
651
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
652 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
17706
83c1acef76d5 New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents: 17229
diff changeset
653 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升级/安装二进制编解码器包.\n请访问http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
654 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow视频解码器初始化OK.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
655 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO视频解码器初始化OK.\n"
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
656
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
657 // x11_common.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
658 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: 不能发送EWMH全屏事件!\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
659 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: 找不到屏幕保护的窗口.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
660 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: 选定视频模式 %dx%d (图像大小 %dx%d).\n"
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
661
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
662 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[混音器] 没有硬件混音, 插入音量过滤器.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
663 #define MSGTR_NoVolume "[混音器] 没有可用的音量控制.\n"
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
664
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
665 // ====================== GUI messages/buttons ========================
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
666
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
667 #ifdef HAVE_NEW_GUI
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
668
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
669 // --- labels ---
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
670 #define MSGTR_About "关于"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
671 #define MSGTR_FileSelect "选择文件..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
672 #define MSGTR_SubtitleSelect "选择字幕..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
673 #define MSGTR_OtherSelect "选择..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
674 #define MSGTR_AudioFileSelect "选择外部音频轨道..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
675 #define MSGTR_FontSelect "选择字体..."
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
676 // Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
677 #define MSGTR_PlayList "播放列表"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
678 #define MSGTR_Equalizer "均衡器"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
679 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "配置均衡器"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
680 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin浏览器"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
681 #define MSGTR_Network "网络流媒体..."
16736
64f56a0553e2 further partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16733
diff changeset
682 // Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
683 #define MSGTR_Preferences "属性设置"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
684 #define MSGTR_AudioPreferences "音频驱动配置"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
685 #define MSGTR_NoMediaOpened "没有打开媒体"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
686 #define MSGTR_VCDTrack "VCD %d 轨道"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
687 #define MSGTR_NoChapter "没有chapter"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
688 #define MSGTR_Chapter "chapter %d"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
689 #define MSGTR_NoFileLoaded "没有载入文件"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
690
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
691 // --- buttons ---
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
692 #define MSGTR_Ok "确定"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
693 #define MSGTR_Cancel "取消"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
694 #define MSGTR_Add "添加"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
695 #define MSGTR_Remove "删除"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
696 #define MSGTR_Clear "清空"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
697 #define MSGTR_Config "配置"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
698 #define MSGTR_ConfigDriver "配置驱动"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
699 #define MSGTR_Browse "浏览"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
700
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
701 // --- error messages ---
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
702 #define MSGTR_NEMDB "抱歉, 没有足够的内存用于绘制缓冲."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
703 #define MSGTR_NEMFMR "抱歉, 没有足够的内存用于菜单渲染."
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
704 #define MSGTR_IDFGCVD "抱歉, 无法找到 GUI 兼容的视频输出驱动."
luran
parents: 18335
diff changeset
705 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "抱歉, 你不能用你的 DXR3/H+ 设备不经过重新编码而播放非 MPEG 的文件.\n请在 DXR3/H+ 配置中开启 lavc 或者 fame."
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
706 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "发现未知窗口类型 ..."
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
707
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
708 // --- skin loader error messages
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
709 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] skin配置文件的 %d: %s行出错"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
710 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n找到 widget 但在这之前没有找到 \"section\" (%s)"
luran
parents: 18335
diff changeset
711 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n找到 widget 但在这之前没有找到 \"subsection\" (%s) "
luran
parents: 18335
diff changeset
712 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 警告: 在配置文件的 %d行:\n这个 widget 不支持这个 subsection (%s)"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
713 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] 文件( %s )没找到.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
714 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] 文件( %s )不可读.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
715 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "不支持少于 16 bits 色深的位图(%s).\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
716 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "找不到文件(%s)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
717 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP 读取错误(%s)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
718 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA 读取错误(%s)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
719 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG 读取错误(%s)\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
720 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "不支持 RLE 格式压缩的 TGA(%s)\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
721 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "未知的文件格式(%s)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
722 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24 bit 到 32 bit 的转换发生错误(%s)\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
723 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "未知信息: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
724 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "没有足够内存\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
725 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "声明了太多字体.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
726 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "找不到字体文件.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
727 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "找不到字体图像文件.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
728 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "不存在的字体标签( %s )\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
729 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "未知参数( %s )\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
730 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "找不到 skin( %s ).\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
731 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "选定的 skin( %s )没找到, 试着使用 'default'...\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
732 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin 配置文件( %s )读取错误.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
733 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
734
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
735 // --- gtk menus
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
736 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "关于MPlayer"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
737 #define MSGTR_MENU_Open "打开..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
738 #define MSGTR_MENU_PlayFile "播放文件..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
739 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "播放VCD..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
740 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "播放DVD..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
741 #define MSGTR_MENU_PlayURL "播放URL..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
742 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "加载字幕..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
743 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "丢弃字幕..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
744 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "加载外部音频文件..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
745 #define MSGTR_MENU_Playing "播放控制"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
746 #define MSGTR_MENU_Play "播放"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
747 #define MSGTR_MENU_Pause "暂停"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
748 #define MSGTR_MENU_Stop "停止"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
749 #define MSGTR_MENU_NextStream "下一个"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
750 #define MSGTR_MENU_PrevStream "上一个"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
751 #define MSGTR_MENU_Size "大小"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
752 #define MSGTR_MENU_HalfSize "一半大小"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
753 #define MSGTR_MENU_NormalSize "正常大小"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
754 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "双倍大小"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
755 #define MSGTR_MENU_FullScreen "全屏"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
756 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
757 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
758 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "打开碟片..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
759 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "显示DVD菜单"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
760 #define MSGTR_MENU_Titles "Titles"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
761 #define MSGTR_MENU_Title "Title %2d"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
762 #define MSGTR_MENU_None "(none)"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
763 #define MSGTR_MENU_Chapters "Chapters"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
764 #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapter %2d"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
765 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音频语言"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
766 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕语言"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
767 #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
768 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin浏览器"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
769 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
770 #define MSGTR_MENU_Exit "退出..."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
771 #define MSGTR_MENU_Mute "静音"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
772 #define MSGTR_MENU_Original "原始的"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
773 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "长宽比"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
774 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "音频轨道"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
775 #define MSGTR_MENU_Track "轨道 %d"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
776 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "视频轨道"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
777 #define MSGTR_MENU_Subtitles "字幕"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
778
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
779 // --- equalizer
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
780 // Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
781 #define MSGTR_EQU_Audio "音频"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
782 // Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
783 #define MSGTR_EQU_Video "视频"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
784 #define MSGTR_EQU_Contrast "对比度: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
785 #define MSGTR_EQU_Brightness "亮度: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
786 #define MSGTR_EQU_Hue "色相: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
787 #define MSGTR_EQU_Saturation "饱和度: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
788 #define MSGTR_EQU_Front_Left "前左"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
789 #define MSGTR_EQU_Front_Right "前右"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
790 #define MSGTR_EQU_Back_Left "后左"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
791 #define MSGTR_EQU_Back_Right "后右"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
792 #define MSGTR_EQU_Center "中间"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
793 #define MSGTR_EQU_Bass "低音"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
794 #define MSGTR_EQU_All "所有"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
795 #define MSGTR_EQU_Channel1 "声道 1:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
796 #define MSGTR_EQU_Channel2 "声道 2:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
797 #define MSGTR_EQU_Channel3 "声道 3:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
798 #define MSGTR_EQU_Channel4 "声道 4:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
799 #define MSGTR_EQU_Channel5 "声道 5:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
800 #define MSGTR_EQU_Channel6 "声道 6:"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
801
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
802 // --- playlist
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
803 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "路径"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
804 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "所选文件"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
805 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "所有文件"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
806 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "目录树"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
807
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
808 // --- preferences
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
809 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
810 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
811 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "字幕和OSD"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
812 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs和demuxer"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
813 // Note: If you change MSGTR_PREFERENCES_Misc see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
814 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "其他"
8219
8f6548a70cda sync by hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7826
diff changeset
815
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
816 #define MSGTR_PREFERENCES_None "None"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
817 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "默认驱动"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
818 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "可用驱动:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
819 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "不播放声音"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
820 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "声音标准化"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18308
diff changeset
821 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "开启均衡器"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
822 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "开启软件混音器"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
823 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "开启立体声加强"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
824 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "参数:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
825 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "音频延迟"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
826 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "开启双重缓冲"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
827 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "开启直接渲染"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
828 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "开启掉帧选项"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
829 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "开启HARD掉帧选项(危险)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
830 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "上下翻转图像"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
831 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "图像切割: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
832 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "显示计时器和指示器"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
833 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "只显示进度条"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
834 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "计时器, 百分比和总时间"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
835 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "字幕:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
836 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "延迟: "
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
837 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
838 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "位置: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
839 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "禁用字幕自动装载"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
840 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode字幕"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
841 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "将所给字幕转换为MPlayer的字幕文件"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
842 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "将所给字幕转换为基于时间的SubViewer(SRT) 格式"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
843 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "开启字幕重叠"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
844 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
845 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "字体效果:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
846 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "开启后期处理"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
847 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "自动控制质量: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
848 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "使用非交错的AVI分析器"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
849 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "如果需要的话, 重建索引表"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
850 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "视频解码器族:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
851 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "音频解码器族:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
852 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD级别"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
853 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "字幕"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
854 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "字体"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
855 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "后期处理"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
856 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec和demuxer"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
857 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "缓存"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
858 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
859 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "设备:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
860 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "混音器:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
861 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "混音通道:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
862 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "请记住, 有些功能只有重新播放后才有效果."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
863 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "视频编码器:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
864 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "使用LAVC(FFmpeg)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
865 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "使用FAME"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
866 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
867 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "西欧(ISO-8859-1)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
868 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "西欧(ISO-8859-15)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
869 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "中欧(ISO-8859-2)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
870 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "中欧(ISO-8859-3)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
871 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "波罗的语(ISO-8859-4)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
872 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "斯拉夫语(ISO-8859-5)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
873 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "阿拉伯语(ISO-8859-6)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
874 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "现代希腊语(ISO-8859-7)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
875 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "土耳其语(ISO-8859-9)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
876 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "波罗的语(ISO-8859-13)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
877 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "凯尔特语(ISO-8859-14)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
878 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "希伯来语(ISO-8859-8)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
879 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "俄语(KOI8-R)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
880 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "俄语(KOI8-U/RU)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
881 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "简体中文(CP936)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
882 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "繁体中文(BIG5)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
883 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "日语(SHIFT-JIS)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
884 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "韩语(CP949)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
885 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "泰语(CP874)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
886 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Windows的西里尔语(CP1251)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
887 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Windows的西里尔/中欧语(CP1250)"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
888 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "不自动缩放"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
889 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "宽度成比例"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
890 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "高度成比例"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
891 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "对角线成比例"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
892 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "编码:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
893 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "模糊:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
894 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
895 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "文字缩放:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
896 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD缩放:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
897 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "打开/关闭缓存"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
898 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式开始"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
899 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "保存窗口位置"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
900 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
901 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "停用XScreenSaver"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
902 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "使用播放条"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
903 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "自同步 打开/关闭"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
904 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "自同步: "
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
905 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM设备:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
906 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD设备:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
907 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "电影的FPS:"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
908 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "在非激活状态下显示视频窗口"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
909 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "新的aRts版本和GTK 1.x不兼容,"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
910 "会使GMPlayer崩溃!"
9247
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
911
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
912 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI开发由UHU Linux赞助\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
913 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "代码和文档贡献者\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
914 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "编解码器和第三方库\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
915 #define MSGTR_ABOUT_Translations "翻译\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
916 #define MSGTR_ABOUT_Skins "皮肤\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
917
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
918 // --- messagebox
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
919 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命错误!"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
920 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "错误!"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
921 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告!"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
922
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
923 // bitmap.c
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
924
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
925 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] 内存不够, 容不下图片\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
926 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] 内存不够, 容不下图片\n"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
927
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
928 // cfg.c
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
929
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
930 #define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] 读配置文件错误...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
931 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] 无法保存'%s'选项.\n"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
932
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
933 // interface.c
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
934
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
935 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] 删除字幕.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
936 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] 导入字幕: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
937 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] 加入视频过滤器: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
938 #define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] 删除视频过滤器: %s\n"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
939
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
940 // mw.c
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
941
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
942 #define MSGTR_NotAFile "这看起来不像是一个文件: %s !\n"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
943
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
944 // ws.c
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
945
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
946 #define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] 无法打开display.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
947 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] 远程display, 取消XMITSHM.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
948 #define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] 抱歉, 你的系统不支持X共享内存扩展.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
949 #define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] 抱歉, 你的系统不支持XShape扩展.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
950 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] 抱歉, 色彩深度太低了.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
951 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] 打开的窗口太多了.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
952 #define MSGTR_WS_ShmError "[ws] 共享内存扩展错误\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
953 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] 抱歉, 内存不够画写缓冲(draw buffer).\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
954 #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS不可用?\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
955 #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "不能启用DPMS.\n"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
956
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
957 // wsxdnd.c
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
958
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
959 #define MSGTR_WS_NotAFile "这看起来不像是一个文件...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
960 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: 没有任何东西返回!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
961
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
962 #endif
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
963
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
964 // ======================= VO Video Output drivers ========================
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
965
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
966 #define MSGTR_VOincompCodec "选定的视频输出设备和这个编解码器不兼容.\n"\
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
967 "试着加入缩放过滤器, 例如以 -vf spp,scale 来代替 -vf spp.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
968 #define MSGTR_VO_GenericError "这个错误已经发生"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
969 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "无法访问"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
970 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "已经存在, 但不是一个目录."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
971 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "输出目录已经存在, 但是不可写."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
972 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "输出目录已经存在并且可写."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
973 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "无法创建输出目录."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
974 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "无法创建输出文件."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
975 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "输出目录成功创建."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
976 #define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "解析子选项."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
977 #define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "子选项解析成功."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
978 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "值超出范围"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
979 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "没有指定值."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
980 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "未知子选项"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
981
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
982 // vo_aa.c
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
983
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
984 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\n这里是 aalib vo_aa 的子选项:\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
985 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "vo_aa 提供的附加选项:\n" \
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
986 " help 显示此帮助信息\n" \
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
987 " osdcolor 设定 OSD 颜色\n subcolor 设定字幕颜色\n" \
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
988 " 颜色参数有:\n 0 : 一般\n" \
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
989 " 1 : 模糊\n 2 : 粗\n 3 : 粗字体\n" \
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
990 " 4 : 反色\n 5 : 特殊\n\n\n"
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
991
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
992 // vo_jpeg.c
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
993 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "启用 Progressive JPEG."
luran
parents: 18335
diff changeset
994 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "取消 Progressive JPEG."
luran
parents: 18335
diff changeset
995 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "启用 Baseline JPEG."
luran
parents: 18335
diff changeset
996 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "取消 Baseline JPEG."
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
997
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
998 // vo_pnm.c
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
999 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "启用 ASCII 模式."
luran
parents: 18335
diff changeset
1000 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "启用 Raw 模式."
luran
parents: 18335
diff changeset
1001 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "将要写入 PPM 文件."
luran
parents: 18335
diff changeset
1002 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "将要写入 PGM 文件."
luran
parents: 18335
diff changeset
1003 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "将要写入 PGMYUV 文件."
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
1004
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
1005 // vo_yuv4mpeg.c
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1006 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "交错模式需要图像高度能被 4 整除."
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1007 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "无法为交错模式分配线缓冲."
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1008 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "输入不是 RGB, 不能按域分开色讯!"
luran
parents: 18335
diff changeset
1009 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "图像宽度必须能被 2 整除."
luran
parents: 18335
diff changeset
1010 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "内存不够, 不能分配 RGB 缓冲."
luran
parents: 18335
diff changeset
1011 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "不能得到内存或文件句柄以写入 \"%s\"!"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1012 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "写图像到输出错误!"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1013 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "未知的子设备: %s"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1014 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "使用交错输出模式(上层域在前)."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1015 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "使用交错输出模式(下层域在前)."
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1016 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "使用(默认) progressive 帧模式."
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
1017
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1018 // sub.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1019 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "进度条"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1020 #define MSGTR_VO_SUB_Play "播放"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1021 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "暂停"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1022 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "停止"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1023 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "后退"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1024 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "前进"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1025 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "计时"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1026 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "对比度"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1027 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "饱和度"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1028 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "音量"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1029 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "亮度"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1030 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "色相"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1031
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1032 // vo_xv.c
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1033 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "源图像尺寸太大: %ux%u (上限是 %ux%u)\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1034
16749
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
1035 // Old vo drivers that have been replaced
a3e5975a7618 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot -- com >
diego
parents: 16736
diff changeset
1036
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1037 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Pgm视频输出驱动已经被 -vo pnm:pgmyuv 代替.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1038 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Md5视频输出驱动已经被 -vo md5sum 代替.\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1039
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1040 // ======================= AO Audio Output drivers ========================
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1041
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1042 // libao2
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1043
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1044 // audio_out.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1045 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: alsa9和alsa1x模块已经被删除,请用 -ao alsa 代替.\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1046
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1047 // ao_oss.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1048 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: 无法打开混音器设备 %s: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1049 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: 声卡混音器没有'%s', 使用默认通道.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1050 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: 无法打开音频设备 %s: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1051 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: 无法建立文件描述块: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1052 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] 无法设定音频设备 %s 到 %s 的输出, 试着使用 %s...\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1053 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: 设定音频设备到 %d 通道失败.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1054 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: 驱动不支持 SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1055 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** 你的音频驱动不支持 select() ***\n 请用 #undef HAVE_AUDIO_SELECT in config.h 重编译MPlayer!\n\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1056 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\n严重错误: *** 无法重新打开或重设音频设备 *** %s\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1057 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] 未知/不支持的 OSS 格式: %x.\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1058
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1059 // ao_arts.c
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1060 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1061 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] 已连接到声音设备.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1062 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] 无法打开一个流.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1063 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] 流已经打开.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1064 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] 缓冲大小: %d\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1065
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1066 // ao_dxr2.c
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1067 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] 设定音量为 %d 失败.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1068 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] 不支持 %d Hz, 试试重采样.\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1069
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1070 // ao_esd.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1071 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound 失败: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1072 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] 延迟: [server: %0.2fs, net: %0.2fs] (adjust %0.2fs)\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1073 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] 打开 ESD 播放流失败: %s\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1074
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1075 // ao_mpegpes.c
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1076 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB 音频设置混音器错误: %s.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1077 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] 不支持 %d Hz, 试试重采样.\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1078
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1079 // ao_null.c
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1080 // This one desn't even have any mp_msg nor printf's?? [CHECK]
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1081
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1082 // ao_pcm.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1083 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] 文件: %s (%s)\nPCM: 采样率: %iHz 通道: %s 格式 %s\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1084 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] 信息: 用 -vc null -vo null 可以达到更快速的转储\n[AO PCM] 信息: 如果要写 WAVE 文件, 使用 -ao pcm:waveheader (默认).\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1085 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] 打开 %s 写失败!\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1086
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1087 // ao_sdl.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1088 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] 采样率: %iHz 通道: %s 格式 %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1089 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] 使用 %s 音频驱动.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1090 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] 不支持的音频格式: 0x%x.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1091 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] SDL 音频启动失败: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1092 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] 无法打开音频: %s\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1093
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1094 // ao_sgi.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1095 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] 控制.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1096 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] 启动: 采样率: %iHz 通道: %s 格式 %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1097 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] 播放: 非法设备.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1098 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] 启动: 设定参数失败: %s\n无法设定需要的采样率.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1099 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] 启动: AL_RATE 在给定的源上不可用.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1100 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] 启动: 获取参数失败: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1101 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] 启动: 当前的采样率为 %lf (需要的速率是 %lf)\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1102 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] 启动: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1103 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] 启动: 无法打开音频通道: %s\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1104 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1105 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1106 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1107 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1108
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1109 // ao_sun.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1110 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO 失败.\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1111 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: 写失败.\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1112 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] 无法打开音频设备 %s, %s -> nosound.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1113 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: 你的声卡不支持 %d 通道, %s, %d Hz 采样率.\\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1114 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** 你的音频驱动不支持 select() ***\n用 #undef HAVE_AUDIO_SELECT in config.h 重新编译MPlayer!\n\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1115 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nFatal error: *** 无法重新打开或重设音频设备 (%s) ***\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1116
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1117 // ao_alsa5.c
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1118 #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: 要求的格式: %d Hz, %d 通道, %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1119 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: 没有发现声卡.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1120 #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: 要求的格式 (%s) 非法 - 取消输出.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1121 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: 打开回放错误: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1122 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: PCM 信息错误: %s\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1123 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: 发现 %d 声卡, 使用: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1124 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: PCM 通道信息错误: %s\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1125 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: 设定参数错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1126 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: 设定通道错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1127 #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: 通道准备错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1128 #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: 回放 drain 错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1129 #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: 回放 flush 错误: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1130 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: PCM 关闭错误: %s\n"
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1131 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: 回放 drain 错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1132 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: 回放 flush 错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1133 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: 通道准备错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: 回放 drain 错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1135 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: 回放 flush 错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1136 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: 通道准备错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1137 #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: alsa 未运行, 重新启动流.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1138 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: 回放准备错误: %s\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1139 #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: 重启后写错误: %s - 放弃.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: 输出错误: %s\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1141
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1142 // ao_plugin.c
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1143
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] 非法插件: %s\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1145
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1146 // ======================= AF Audio Filters ================================
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1147
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1148 // libaf
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1149
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1150 // af_ladspa.c
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1151
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1152 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "可用的标签"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1153 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "警告! 这个 LADSPA 插件没有音频输入.\n 以后的音频信号将会丢失."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1154 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "现在还不支持多通道(>2)插件.\n 只能使用单声道或立体声道插件."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1155 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "这个 LADSPA 插件没有音频输出."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1156 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "LADSPA 插件的音频输入和音频输出的数目不相等."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1157 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "导入失败"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1158 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "在指定的库文件里找不到 ladspa_descriptor() 函数."
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1159 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "在插件库里找不到标签."
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1160 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "没有子选项标签."
luran
parents: 18335
diff changeset
1161 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "没有指定库文件."
luran
parents: 18335
diff changeset
1162 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "没有指定过滤器标签."
luran
parents: 18335
diff changeset
1163 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "命令行给定的控制项不够."
16812
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1164 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: 输入控制 #%d 在下限 %0.4f 之下.\n"
4c5d08271b32 Converted from GBK to UTF-8 encoding.
diego
parents: 16811
diff changeset
1165 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: 输入控制 #%d 在上限 %0.4f 之上.\n"
16787
c690b2733127 further sync by Emfox Zhou < emfoxzhou == at == gmail == dot == com >
diego
parents: 16749
diff changeset
1166
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1167 // format.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1168
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1169 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "未知格式"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1170
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1171 // ========================== INPUT =========================================
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1172
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1173 // joystick.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1174
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1175 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "打开操纵杆设备 %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1176 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "无法打开操纵杆设备 %s: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1177 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "读操纵杆设备时发生错误: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1178 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "操纵杆: 丢失了 %d 字节的数据\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1179 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "操纵杆: 警告启动事件, 失去了和驱动的同步.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1180 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "操作杆警告未知事件类型%d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1181
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1182 // input.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1183
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1184 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "太多命令文件描述符了, 无法注册文件描述符 %d.\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1185 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "太多键文件描述符了, 无法注册文件描述符 %d.\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1186 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "命令 %s: 参数 %d 不是一个整数.\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1187 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "命令 %s: 参数 %d 不是一个浮点数.\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1188 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "命令 %s: 参数 %d 未结束.\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1189 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "未知参数 %d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1190 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "命令 %s 需要至少 %d 个参数, 然而只发现了 %d 个.\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1191 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "当读取命令文件描述符 %d 时发生错误: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1192 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "文件描述符 %d 的命令缓存已满: 正在丢失内容.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1193 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "绑定键 %s 的命令非法"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1194 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "选定错误: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1195 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "键输入文件描述符 %d 发生错误\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1196 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "文件描述符 %d 得到死的键输入\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1197 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "同时有太多键按下事件发生\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1198 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "命令文件描述符 %d 发生错误\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1199 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "当读取输入配置文件 %s 时发生错误: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1200 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "未知键 '%s'\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1201 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "未完成的绑定 %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1202 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "这个键名的缓存太小: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1203 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "没有找到键 %s 的命令"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1204 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "这个命令的缓存太小: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1205 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "怎么会运行到这里了?\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1206 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "无法启动输入法操纵杆\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1207 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "无法 stat %s: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1208 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "无法打开 %s: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1209
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1210 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1211
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1212 // url.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1213
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1214 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "字符串好像已经被解开在 url_escape %c%c1%c2\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1215
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1216 // ai_alsa1x.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1217
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1218 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "无法设置采样率.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1219 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "无法设置缓冲时间.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1220 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "无法设置间断时间.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1221
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1222 // ai_alsa1x.c / ai_alsa.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1223
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1224 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "此 PCM 的配置文件损坏: 配置不可用.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1225 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "访问类型不可用.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1226 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "采样文件不可用.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1227 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "通道数不可用 - 使用默认: %d\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1228 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "无法安装硬件参数: %s"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1229 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "无法使用等于缓冲大小的间隔 (%u == %lu)\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1230 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "无法安装软件参数:\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1231 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "打开音频错误: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1232 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA 状态错误: %s"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1233 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (至少 %.3f ms)\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1234 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA 状态:\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1235 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: 准备错误: %s"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1236 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA 读/写错误"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1237
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1238 // ai_oss.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1239
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1240 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "无法设置通道数: %d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1241 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "无法设置立体声: %d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1242 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "无法打开 '%s': %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1243 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "不支持的格式\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1244 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "无法设置音频格式."
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1245 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "无法设置采样率: %d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1246 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "无法设置触发器: %d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1247 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "无法得到块大小!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1248 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "音频块大小是零, 设成 %d!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1249 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "音频块大小不够, 设成 %d!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1250
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1251 // asfheader.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1252
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1253 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATAL: header 的大小大于 1 MB (%d)!\n请联系 MPlayer 的作者, 并且发送或上传这个文件.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1254 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "不能为 header 分配 %d 字节的空间.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1255 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "读 ASF header 的时候结束, 坏掉或不完整的文件?\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1256 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR 可能只能和 libavformat 一起工作, 如果有问题请试试 -demuxer 35\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1257 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "没有数据块紧随 header 之后!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1258 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: 没发现音频或视频 header - 损坏的文件?\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1259 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "ASF header 非常长度!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1260
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1261 // asf_mmst_streaming.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1262
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1263 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "写错误\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1264 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\n警告: 文件结束\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1265 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "Header 预读取失败\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1266 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "非法 header 大小, 正在放弃.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1267 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Header 数据读失败.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1268 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "packet_len 读失败.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1269 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "非法 RTSP 包大小, 正在放弃.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1270 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "命令数据读失败.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1271 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "header 对象\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1272 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "data 对象\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1273 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "文件对象, 包长 = %d (%d)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1274 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "流对象, 流 ID: %d\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1275 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "ID 太多, 跳过流."
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1276 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "未知的对象\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1277 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "媒体对象读错误\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1278 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "丢失签名\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1279 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "一切都结束了. 感谢下载一个包含专利保护的媒体文件.\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1280 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "未知命令 %02x\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1281 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "get_media_packet 错误 : %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1282 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "已连接\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1283
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1284 // asf_streaming.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1285
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1286 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "啊…… stream_chunck 大小太小了: %d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1287 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm 不匹配!: %d %d\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1288 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "警告: 掉了 header ????\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1289 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "解析区块 header 的时候发生错误\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1290 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "不要把 header 当成第一个区块 !!!!\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1291 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "不能分配 %d 字节的缓存.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1292 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "读网络流的时候发生错误.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1293 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "错误: 区块太小.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1294 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "错误: 子区块号非法.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1295 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "带宽太小, 文件不能播放!\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1296 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "带宽太小, 取消选定音频流.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1297 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "带宽太小, 取消选定视频流.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1298 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "非法的 ASF header 长度!\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1299 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "当读区块 header 的时候发生错误.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1300 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "错误: chunk_size > packet_size\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1301 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "读区块的时候发生错误.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1302 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1303 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "非法的代理 URL\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1304 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "未知的 asf 流类型\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1305 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "解析 HTTP 回应失败.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1306 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "服务器返回 %d:%s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1307 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF HTTP 解析警告 : Pragma %s 被从 %d 字节切到 %d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1308 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Socket 写错误: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1309 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "解析 header 失败.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1310 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "没有找到流.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1311 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "未知 ASF 流类型\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1312 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1313 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "失败, 正在退出.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1314
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1315 // audio_in.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1316
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1317 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\n读音频错误: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1318 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "从交叉运行中恢复, 可能丢失了某些帧!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1319 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "致命错误, 无法恢复!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1320 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\n音频采样不够!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1321
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1322 // aviheader.c
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1323
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1324 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "**空列表?!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1325 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "在 0x%X - 0x%X 找到电影\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1326 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "找到 'bih', %u 字节的 %d\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1327 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "为 M$ mpg4v1 视频重新生成关键帧表.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1328 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "为 DIVX3 视频重新生成关键帧表.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1329 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "为 MPEG4 视频重新生成关键帧表.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1330 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "找到 'wf', %d 字节的 %d\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1331 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: 发现 dmlh (size=%d) (total_frames=%d)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1332 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "读 INDEX 块, %d 区块的 %d 帧 (fpos=%"PRId64").\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1333 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "附加的 RIFF 头...\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1334 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** 警告: 这不是扩展的 AVI 头..\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1335 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "损坏的区块? chunksize=%d (id=%.4s)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1336 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: 建造 ODML 索引 (%d superindexchunks).\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1337 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: 检测到损坏的(不完整的?)文件. 将使用传统的索引.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1338 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "无法读索引文件 %s: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1339 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s 不是有效的 MPlayer 索引文件.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1340 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "无法为来自 %s 的索引数据分配内存.\n"
16960
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1341 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "过早结束的索引文件 %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1342 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "导入索引文件: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1343 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "正在生成索引: %3lu %s \r"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1344 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: 为 %d 区块生成索引表!\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1345 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "无法写索引文件 %s: %s\n"
917be9f5e46d Sync with help_mp-en.h 1.198, patch by Emfox Zhou emfoxzhou AH
gpoirier
parents: 16812
diff changeset
1346 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "已保存索引文件: %s\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1347
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1348 // cache2.c
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1349
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1350 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\r这个流是不可缓冲的.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1351 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!! read_filepos 不同!!! 请报告这个 bug...\n"
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1352
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1353 // cdda.c
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1354
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1355 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "无法打开 cdda 设备.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1356 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "无法打开盘.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1357 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "发现音频 CD,共 %ld 音轨.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1358
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1359 // cddb.c
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1360
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1361 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "无法读 TOC.\n"
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1362 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "打开 %s 设备失败.\n"
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1363 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "不是合法的 URL\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1364 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "发送 http 请求失败.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1365 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "读 http 回复失败.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1366 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "没有发现.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1367 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "未知错误代码\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1368 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "没有发现缓存.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1369 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "没有读出所有的 xmcd 文件.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1370 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "创建目录 %s 失败.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1371 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "没有写入所有的 xmcd 文件.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1372 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "返回了非法的 xmcd 数据库文件.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1373 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "意外。请修复\n"
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1374 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "未处理的代码\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1375 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "无法找到行结束.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1376 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "解析完成,找到: %s\n"
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1377 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "没发现专辑\n"
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1378 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "服务器返回: 命令语法错误\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1379 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "没有可用的站点信息.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1380 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "获得协议级别失败.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1381 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "没有 CD 在驱动器里.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1382
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1383 // cue_read.c
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1384
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1385 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] 意外的 cue 文件行: %s\n"
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1386 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] bin 文件名测试: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1387 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] 找不到 bin 文件 - 正在放弃.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1388 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] 使用 bin 文件 %s.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1389 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] 未知的 bin 文件模式. 不应该发生. 正在停止\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1390 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] 无法打开 %s.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1391 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] 从 %s 中读取错误\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1392 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] 得到 bin 文件大小时发生错误.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1393 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "音轨 %02d: format=%d %02d:%02d:%02d\n"
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1394 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] 意外的 bin 文件结束\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1395 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] 无法读取 %d 字节的 payload.\n"
16978
5e258b21b882 Sync with help_mp-en.h 1.201, patch by Emfox Zhou < emfoxzhou AH gmail POIS com>
gpoirier
parents: 16960
diff changeset
1396 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, filename=%s, track=%d, 可用音轨: %d -> %d\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1397
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1398 // network.c
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1399
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1400 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "未知地址族 %d\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1401 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "正在解析 %s (为 %s)...\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1402 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "无法为 %s 解析名字: %s\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1403 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "正在连接到服务器 %s[%s]: %d...\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1404 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "连接服务器失败: %s\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1405 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "选择失败.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1406 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "连接超时\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1407 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt 失败: %s\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1408 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "连接错误: %s\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1409 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "无效的代理设置... 试着不用代理.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1410 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "无法为 AF_INET 解析过程主机名. 试着不用代理.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1411 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "发送 HTTP 请求时发生错误: 没有发出所有请求.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1412 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "读失败.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1413 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response 读进 0 (i.e. EOF).\n"
17229
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1414 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "认证失败. 请使用 -user 和 -passwd 选项来指定你的\n"\
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1415 "用户名/密码, 以便提供给一组 URLs, 或者使用这样的 URL 格式:\n"\
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1416 "http://username:password@hostname/file\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1417 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "%s 需要认证\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1418 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "需要认证.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1419 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "没有给定密码, 试着使用空密码.\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1420 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "服务器返回 %d: %s\n"
3d1e861b34be Synced with help_mp-en.h 1.216
gpoirier
parents: 16978
diff changeset
1421 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "缓存大小设为 %d K字节\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1422
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1423 // demux_audio.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1424
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1425 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "音频分路器: 未知格式 %d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1426
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1427 // demux_demuxers.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1428
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1429 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer 错误: 分路器错误: 不是 vd, ad 或 sd.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1430
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1431 // demux_nuv.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1432
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1433 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "文件中没有视频块.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1434
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1435 // demux_xmms.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1436
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1437 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "找到插件: %s (%s).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1438 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "关闭插件: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1439
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1440 // ========================== LIBMPMENU ===================================
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1441
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18339
diff changeset
1442 // common
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18339
diff changeset
1443
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18339
diff changeset
1444 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] 菜单定义中没有内容.\n"
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18339
diff changeset
1445
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1446 // libmenu/menu.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1447 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] 语法错误: %d 行\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1448 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] 菜单定义需要名称属性 (%d 行).\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1449 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] 错误属性 %s=%s,菜单 '%s' 中 %d 行\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1450 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] 未知菜单类型 '%s': %d行\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1451 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] 无法打开菜单配置文件: %s\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1452 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] 配置文件过长 (> %d KB)\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1453 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] 配置文件是空文件.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1454 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] 找不到菜单 %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1455 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] 菜单 '%s': 初始化失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1456 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] 输出格式不支持!!!!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1457
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1458 // libmenu/menu_cmdlist.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1459 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] 列表菜单的定义需要名称 (%d 行).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1460 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] 列表菜单需要参数.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1461
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1462 // libmenu/menu_console.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1463 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Waitpid 错误: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1464 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Select 错误.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1465 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChilds "[MENU] 子进程的文件描述符读取错误: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1466 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] 终端运行: %s ...\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1467 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] 子进程已经运行.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1468 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork 失败!!!\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1469 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] write 错误\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1470
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1471 // libmenu/menu_filesel.c
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1472 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] opendir 错误: %s\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1473 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] realloc 错误: %s\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1474 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] 内存分配错误: %s\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1475 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] readdir 错误: %s\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1476 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] 无法打开目录 %s.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1477
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1478 // libmenu/menu_param.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1479 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] 子菜单定义需要需要 'menu' 属性.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1480 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref 菜单选项的定义需要有效的 'property' 属性 (%d 行).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1481 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Pref 菜单需要参数.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1482
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1483 // libmenu/menu_pt.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1484 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] 找不到目标项 ????\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1485 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] 生成命令失败: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1486
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1487 // libmenu/menu_txt.c
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1488 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] 文本菜单需要文本文件名(参数文件).\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1489 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] 无法打开 %s.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1490 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] 警告, 行过长. 分割之.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1491 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] 分析了 %d 行.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1492
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1493 // libmenu/vf_menu.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1494 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] 未知命令: '%s'.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1495 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] 打开菜单失败: '%s'.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1496
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1497 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1498
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1499 // libmpcodecs/ad_libdv.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1500 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] 警告! 音频帧大小不一致! read=%d hdr=%d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1501
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1502 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1503 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] 无法为 cinepak 编解码器分配图像.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1504
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1505 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1506 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] XVMC 加速的编解码器.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1507 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] QP 的算术平均值: %2.4f, QP 的调和平均值: %2.4f\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1508 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1509 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] 无法为编解码器分配图像.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1510 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC 加速的 MPEG-2.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1511 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] 尝试 pixfmt=%d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1512 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Mc_get_buffer 只能用于 XVMC 加速!!"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1513 #define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Init_vo 意外错误.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1514 #define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] 无法恢复的错误, 渲染缓冲无法获得.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1515 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] 只允许 vo_xvmc 分配的缓冲.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1516
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1517 // libmpcodecs/ve_lavc.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1518 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] 选用高质量编码 (非实时)!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1519 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] 使用常数的 qscale = %f (VBR).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1520
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1521 // libmpcodecs/ve_raw.c
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1522 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] 不支持 FourCC [%x] 的 raw 输出!\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1523 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] 未指定需要的 VfW 编解码器!!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1524
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1525 // libmpcodecs/vf_crop.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1526 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] 错误的位置/宽度/高度 - 切割区域在原始图像外!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1527
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1528 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1529 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] 切割区域: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1530
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1531 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1532 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] 未知格式名: '%s'.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1533
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1534 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1535 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] 分析参数错误.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1536
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1537 // libmpcodecs/ve_vfw.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1538 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "压缩类型: %.4lx\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1539 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "副压缩类型: %.4lx\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1540 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "压缩标记: %lu, 版本 %lu, ICM 版本: %lu\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1541 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "标记:"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1542 #define MSGTR_MPCODECS_Quality "质量"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1543
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1544 // libmpcodecs/vf_expand.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1545 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "无法完全使用 DR, 尝试使用 SLICES!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1546 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "警告! 下一个滤镜不支持 SLICES, 等着 sig11...\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1547 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "为什么我们得到了 NULL??\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1548
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1549 // libmpcodecs/vf_fame.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1550 #define MSGTR_MPCODECS_FatalCantOpenlibFAME "致命错误: 无法打开 libFAME!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1551
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1552 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1553 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "下一个滤镜/视频输出不支持 %s :(\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1554
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1555 // ================================== LIBMPVO ====================================
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1556
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1557 // mga_common.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1558
18812
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18435
diff changeset
1559 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] mga_vid_config ioctl 错误 (mga_vid.o 版本错误?)"
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18435
diff changeset
1560 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] 无法在内核模块中获得 luma 值!\n"
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18435
diff changeset
1561 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] 无法在内核模块中设置 luma 值!\n"
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18435
diff changeset
1562 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] 屏幕宽度/高度未知!\n"
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18435
diff changeset
1563 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] 非法的输出格式 %0X\n"
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18435
diff changeset
1564 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] 你的 mga_vid 驱动的版本与 MPlayer 的版本不兼容!\n"
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18435
diff changeset
1565 #define MSGTR_LIBVO_MGA_UsingBuffers "[MGA] 使用 %d 缓冲.\n"
5a18e3706ce5 correctly prefix all messages from -vo mga with [MGA]
attila
parents: 18435
diff changeset
1566 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] 无法打开: %s\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1567
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1568 // libvo/vesa_lvo.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1569
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1570 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] 这个分支已经不再维护.\n[VESA_LVO] 请使用 -vo vesa:vidix.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1571 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] 无法打开: '%s'\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1572 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] 非法的输出格式: %s(%0X)\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1573 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] 你的 fb_vid 驱动的版本与 MPlayer 的版本不兼容!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1574
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1575 // libvo/vo_3dfx.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1576
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1577 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] 只支持 16bpp!"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1578 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] Visual ID 是 %lx.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1579 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] 无法打开 /dev/3dfx.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1580 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] 错误: %d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1581 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] 无法映射 3dfx 内存区域: %p,%p,%d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1582 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] 初始化: %p.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1583 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] 未知子设备: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1584
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1585 // libvo/vo_dxr3.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1586
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1587 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] 无法载入新的 SPU 调色板!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1588 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] 无法设置播放模式!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1589 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] 无法设置 subpicture 模式!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1590 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] 无法获得电视制式!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1591 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] 利用帧速率自动选择电视制式: "
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1592 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] 无法设置电视制式!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1593 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] 设置 NTSC.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1594 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] 设置 PAL/SECAM.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1595 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] 长宽比设为 to 4:3.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1596 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] 长宽比设为 16:9.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1597 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] 内存耗尽\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1598 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] 无法分配 keycolor!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1599 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] 无法精确分配 keycolor, 使用最接近的匹配 (0x%lx).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1600 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] 释放资源.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1601 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] 恢复电视制式失败!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1602 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] 启用 prebuffering.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1603 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] 使用新的同步引擎.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1604 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] 使用 overlay.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1605 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] 错误: Overlay 需要安装 X11 的库和头文件后编译.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1606 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] 将电视制式设置为: "
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1607 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "自动调节电影的帧速率 (PAL/PAL-60)"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1608 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "自动调节电影的帧速率 (PAL/NTSC)"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1609 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "使用当前制式."
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1610 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "未知制式,使用当前制式."
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1611 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1612 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300_mv.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1613 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300 写入错误!\n跳出.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1614 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300_mv 写入错误!\n跳出.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1615 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] 打开: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1616 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] 打开 %s 写入错误, 尝试 /dev/em8300_sp.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1617 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] 打开 /dev/em8300_sp 写入错误!\n跳出.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1618 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] 在 overlay hack 设置中无法打开显示设备!\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1619 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] 无法初始化 X11!\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1620 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] 设置 overlay 属性失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1621 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] 设置 overlay screen 失败!\n退出.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1622 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] 启用 overlay 失败!\n退出.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1623 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] 设置 overlay bcs 失败!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1624 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] 无法获得 overlay Y-offset 的值!\n退出.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1625 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] 无法获得 overlay X-offset 的值!\n退出.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1626 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] 无法获得 overlay X scale correction!\n退出.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1627 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Yoffset: %d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1628 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] Xoffset: %d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1629 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] Xcorrection: %d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1630 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] 设置 overlay 窗口大小失败!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1631 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] 设置 signal mix 失败!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1632
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1633 // libvo/vo_mga.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1634
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1635 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): 改变大小为 %dx%d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1636 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] 释放资源!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1637
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1638 // libvo/vo_null.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1639
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1640 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] 未知子设备: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1641
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1642 // libvo/vo_png.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1643
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1644 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] 警告: 压缩级别设置为 0, 禁用压缩!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1645 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] 信息: 使用 -vo png:z=<n> 设置 0 到 9 的压缩级别.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1646 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] 信息: (0 = 不压缩, 1 = 最快,压缩率最低 - 9 最好,最慢的压缩)\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1647 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] 打开 '%s' 写入错误!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1648 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] create_png 错误.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1649
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1650 // libvo/vo_sdl.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1651
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1652 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] 无法获得可用的 SDL 输出模式.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1653 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: SDL_SetVideoMode 失败: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1654 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailedFull "[VO_SDL] Set_fullmode: SDL_SetVideoMode 失败: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1655 #define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] I420 映射到 IYUV.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1656 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] 不支持的图像格式 (0x%X).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1657 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] 信息 - 请使用 -vm 或 -zoom 切换到最佳分辨率.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1658 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] 设置视频模式失败: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1659 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] 无法创建 YUV overlay: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1660 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] 无法创建 RGB surface: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1661 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] 使用深度/颜色空间转换, 这会减慢速度 (%ibpp -> %ibpp).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1662 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] draw_slice 不支持的图像格式, 联系 MPlayer 的开发者!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1663 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit 失败: %s.\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18308
diff changeset
1664 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] 初始化 SDL 失败: %s.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1665 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] 使用驱动: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1666
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1667 // libvo/vobsub_vidix.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1668
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1669 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] 无法开始播放: %s\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1670 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] 无法停止播放: %s\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1671 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] 对 YUV410P 不支持交错的 uv.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1672 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] 调用 dummy vidix_draw_slice().\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1673 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] 调用 dummy vidix_draw_frame().\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1674 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] 这个 VIDIX 驱动不支持 FourCC: %x (%s).\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1675 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] 视频服务器不支持分辨率 (%dx%d), 支持的分辨率: %dx%d-%dx%d.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1676 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 不支持视频服务器的色深 (%d).\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1677 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 驱动无法放大图像 (%d%d -> %d%d).\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1678 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 驱动无法缩小图像 (%d%d -> %d%d).\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1679 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] 无法配置播放: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1680 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] VIDIX 库版本错误.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1681 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] 无法找到可用的 VIDIX 驱动.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1682 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] 无法获得兼容性: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1683 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_Description "[VO_SUB_VIDIX] 描述: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1684 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_Author "[VO_SUB_VIDIX] 作者: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1685
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1686 // libvo/vo_svga.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1687
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1688 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] 指定的 vid_mode %d (%s) 不可用.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1689 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] 指定的 vid_mode %d (%s) 太小.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1690 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1691 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) 失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1692 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] 视频模式是线性的可以使用 memcpy 操作图像.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1693 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] 视频模式是硬件加速的可以使用 put_image.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1694 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] 如果工作正常请告诉我.\n[VO_SVGA] (发送 `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log` 生成的 log). 谢!\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1695 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] 视频模式有 %d 页.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1696 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] 图像居中. 开始于 (%d,%d)\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1697 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] 使用 VIDIX. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1698
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1699 // libvo/vo_syncfb.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1700
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1701 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] 无法打开 /dev/syncfb 或 /dev/mga_vid.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1702 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420P3 调色板.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1703 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420P2 调色板.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1704 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420 调色板.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1705 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] 没有找到支持的调色板.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1706 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES sourcer 尺寸: %d x %d.\n"
luran
parents: 18335
diff changeset
1707 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] framebuffer 内存: %ld in %ld buffers.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1708 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] 申请第一个缓冲 #%d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1709 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] 获得第一个缓冲 #%d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1710 #define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] 未知子设备: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1711
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1712 // libvo/vo_tdfxfb.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1713
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1714 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] 无法打开 %s: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1715 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] FBITGET_FSCREENINFO ioctl 出错: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1716 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] FBITGET_VSCREENINFO ioctl 出错: %s.\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18308
diff changeset
1717 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] 这个驱动仅支持 3Dfx Banshee, Voodoo3 和 Voodoo 5.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1718 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp 输出不支持.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1719 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] 无法映射内存区域: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1720 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp 输出不支持 (应该永远不会发生).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1721 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Eik! control() 出错.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1722 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] 没有足够的显存播放这个电影. 尝试较低的分辨率.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1723 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] 屏幕 %dx%d 色深 %d bpp, 输入 %dx%d 色深 %d bpp, 输出 %dx%d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1724
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1725 // libvo/vo_tdfx_vid.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1726
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1727 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Move %d(%d) x %d => %d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1728 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] AGP move 清除屏幕失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1729 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Blit 失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1730 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] 非本地支持的 overlay 格式需要转换.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1731 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] 不支持的输入格式 0x%x.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1732 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Overlay 设置失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1733 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Overlay 打开失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1734 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Overlay 准备完成: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1735 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Texture blit 准备完成: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1736 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Overlay 关闭失败\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1737 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] 无法打开 %s: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1738 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] 无法获得当前配置: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1739 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Memmap 失败 !!!!!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1740 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "获得图像格式 todo.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1741 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] AGP move 失败.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1742 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] 设置 YUV 失败.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1743 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 Y plane 失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1744 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 U plane 失败.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1745 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] AGP move 操作 V plane 失败.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1746 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] 未知格式 0x%x.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1747
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1748 // libvo/vo_tga.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1749
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1750 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] 未知子设备: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1751
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1752 // libvo/vo_vesa.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1753
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1754 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] 发生致命错误! 无法恢复.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1755 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] 未知子设备: '%s'.\n"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18308
diff changeset
1756 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] 显存太小不能支持这个模式:\n[VO_VESA] 需要: %08lX 可用: %08lX.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1757 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] 你需要设置显示器的兼容性. 不改变刷新率.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1758 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] 模式超出显示器的限制. 不改变刷新率.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1759 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] 检测到内部致命错误: init 在 preinit 前被调用.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1760 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] -flip 命令不支持.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1761 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] 可能的原因: 找不到 VBE2 BIOS.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1762 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] 找到 VESA VBE BIOS 版本 %x.%x 修订版本: %x.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1763 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] 显存: %u Kb.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1764 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] VESA 兼容性: %s %s %s %s %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1765 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! 下面显示 OEM 信息. !!!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1766 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] 你应该看到 5 行 OEM 相关内容,否则, 你的 vm86 有问题.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1767 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM 信息: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1768 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM 版本: %x.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1769 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM 发行商: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1770 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM 产品名: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1771 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM 产品版本: %s.\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1772 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] 提示: 为使用电视输出你需要在启动之前插入 TV 接口.\n"\
luran
parents: 18335
diff changeset
1773 "[VO_VESA] 因为 VESA BIOS 只在自举的时候初始化自己.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1774 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] 使用 VESA 模式 (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
18339
luran
parents: 18335
diff changeset
1775 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] 无法初始化软件缩放.\n"
18268
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1776 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] 无法使用 DGA. 指定 bank 切换模式. :(\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1777 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] 使用 DGA (物理资源: %08lXh, %08lXh)"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1778 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] 无法使用双缓冲: 显存不足.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1779 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] 找不到 DGA 也不能重新分配窗口的大小.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1780 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] 你指定了 DGA. 退出\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1781 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] 找不到可用的窗口地址.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1782 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] 使用 bank 切换模式 (物理资源: %08lXh, %08lXh).\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1783 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] 无法分配临时缓冲.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1784 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] 对不起, 模式不支持 -- 尝试 -x 640 -zoom.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1785 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] 啊你的电视上有图像了!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1786 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] 无法初始化 Linux Video Overlay.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1787 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] 使用视频 overlay: %s.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1788 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] 无法初始化 VIDIX driver.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1789 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] 使用 VIDIX.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1790 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] 找不到适合 %ux%u@%u 的模式.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1791 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] VESA 初始化完成.\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1792
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1793 // libvo/vo_x11.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1794
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1795 #define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] 调用 draw_frame()!!!!!!\n"
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1796
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1797 // libvo/vo_xv.c
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1798
3f59096edb2f sync with 1.245
luran
parents: 17987
diff changeset
1799 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] 调用 draw_frame()!!!!!!\n"