annotate help/help_mp-zh_CN.h @ 16733:d45ad3a15212

partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
author diego
date Tue, 11 Oct 2005 23:26:16 +0000
parents e6e3e5cf583b
children 64f56a0553e2
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
10400
0a24c82e303e Forget to change the date and add my email
luran
parents: 10399
diff changeset
1 // Translated by Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
2 // Synced with help_mp-en.h 1.121
10400
0a24c82e303e Forget to change the date and add my email
luran
parents: 10399
diff changeset
3
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
4 // ========================= MPlayer help ===========================
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
5
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
6 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
7 static char help_text[]=
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
8 "用法: mplayer [选项] [URL|路径/]文件名\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
9 "\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
10 "基本选项: (完整列表参见manpage)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
11 " -vo <drv[:dev]> 选择视频输出模式和设备(用'-vo help'查看列表)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
12 " -ao <drv[:dev]> 选择音频输出模式和设备(用'-ao help'查看列表)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
13 #ifdef HAVE_VCD
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
14 " vcd://<trackno> 播放(S)VCD(Super Video CD)track(原始设备, 无需mount)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
15 #endif
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
16 #ifdef USE_DVDREAD
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
17 " dvd://<titleno> 从设备而不是普通文件上播放DVD title\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
18 " -alang/-slang 选择DVD音轨/字幕的语言(使用两位的国家代码)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
19 #endif
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
20 " -ss <timepos> 寻找指定的(多少秒或hh:mm:ss)位置\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
21 " -nosound 不播放声音\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
22 " -fs 全屏播放(或者-vm, -zoom, 详见man手册页)\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
23 " -x <x> -y <y> 设置显示的分辨率(提供给-vm或者-zoom使用)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
24 " -sub <file> 指定使用的字幕文件(参见-subfps, -subdelay)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
25 " -playlist <file> 指定使用播放列表文件\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
26 " -vid x -aid y 选择用于播放的视频(x)和音频(y)流\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
27 " -fps x -srate y 改变视频(x fps)和音频(y Hz)率\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
28 " -pp <quality> 使用后期处理滤镜(详见man手册页)\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
29 " -framedrop 使用 去帧(frame dropping) (用于慢机器)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
30 "\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
31 "基本控制键: (完整的列表参见manpage, 同时也要检查一下 input.conf)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
32 " <- or -> 向后/向前搜索10秒\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
33 " up or down 向后/向前搜索1分钟\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
34 " pgup or pgdown 向后/向前搜索10分钟\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
35 " < or > 跳到播放列表中的前一首/后一首\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
36 " p or SPACE 暂停播放(按任意键继续)\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
37 " q or ESC 停止播放并退出程序\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
38 " + or - 调整音频延迟+/-0.1秒\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
39 " o 循环OSD模式: none/seekbar/seekbar+timer\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
40 " * or / 增加或减少pcm音量\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
41 " z or x 调整字幕延迟+/-0.1秒\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
42 " r or t 上/下调整字幕位置, 参见-vf expand\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
43 "\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
44 " * * * 详细内容,进一步(高级)的选项和控制键参见MANPAGE!* * *\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
45 "\n";
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
46 #endif
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
47
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
48 #define MSGTR_SamplesWanted "这个格式的采样需要被更好地支持. 请联系开发者.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
49
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
50 // ========================= MPlayer messages ===========================
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
51
9821
e44420ecb523 Sync with en
luran
parents: 9614
diff changeset
52 // mplayer.c:
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
53
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 12860
diff changeset
54 #define MSGTR_Exiting "\n正在退出..\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 12860
diff changeset
55 #define MSGTR_ExitingHow "\n正在退出... (%s)\n"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
56 #define MSGTR_Exit_quit "退出"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
57 #define MSGTR_Exit_eof "文件结束"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
58 #define MSGTR_Exit_error "致命错误"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
59 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer被 %s 模块中的 %d 信号中断\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
60 #define MSGTR_NoHomeDir "找不到HOME目录\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
61 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\")问题\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_CreatingCfgFile "创建config文件: %s\n"
11327
dc88c1c943a7 bug fixes based on a patch by Nicol彨 Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>
diego
parents: 11174
diff changeset
63 #define MSGTR_InvalidAOdriver "无效的视频输出驱动: %s\n用'-vo help' t查看可用的视频驱动的列表\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
64 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(把etc/codecs.conf(从MPlayer的源代码中)复制/链接 ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
65 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "使用内建默认的codecs.conf.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_CantLoadFont "无法加载字体: %s\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_CantLoadSub "无法加载字幕: %s\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7791
diff changeset
68 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: 致命错误: 指定的流不存在!\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
69 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "无法打开dump文件.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
71 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS在文件头中没有指定(或者是无效数据)! 用-fps选项!\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
72 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "尝试指定音频解码器驱动族 %s...\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
73 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "找不到音频格式 0x%X 的解码器.\n"
11173
c7a19ce97e1b sync again.
luran
parents: 11172
diff changeset
74 #define MSGTR_RTFMCodecs "请看DOCS/zh/codecs.html!\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
75 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "尝试指定视频解码器驱动族 %s...\n"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
76 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "找不到适合所选的-vo和视频格式 0x%X 的解码器!\n"
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
77 #define MSGTR_VOincompCodec "抱歉, 所选的视频输出设备与这个解码器不兼容.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_CannotInitVO "致命错误: 无法初始化视频驱动!\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
79 #define MSGTR_CannotInitAO "无法打开/初始化音频设备 -> NOSOUND\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
80 #define MSGTR_StartPlaying "开始播放...\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
81
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
82 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
83 " ************************************************\n"\
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
84 " **** 你的系统太慢了,放不了这个! ****\n"\
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
85 " ************************************************\n"\
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
86 " 可能的原因,问题,解决办法:\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
87 "- 最普遍的原因:损坏的或有bug的_音频_驱动\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
88 " - 试试-ao sdl或使用 ALSA 0.5或ALSA 0.9的oss模拟。\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
89 " - 试试不同的-autosync的值,不妨从30开始。\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
90 "- 视频输出太慢\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
91 " - 试试不同的-vo driver(-vo help有列表)或者试试-framedrop!\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
92 "- cpu太慢\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
93 " - 不要试图在慢速cpu上播放大的dvd/divx! 试试-hardframedrop。\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
94 "- 损坏的文件\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
95 " - 试试下列选项的不同组合:-nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
96 "- Slow media (NFS/SMB mounts, DVD, VCD etc)\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
97 " - 试试 -cache 8192。\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
98 "- 你使用-cache选项播放一个非交错的avi文件?\n"\
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
99 " - 试试-nocache\n"\
10528
b7b6e4504248 Path fixed.
diego
parents: 10473
diff changeset
100 "阅读DOCS/zh/video.html和DOCS/zh/sound.html来寻找调整/加速的技巧。\n"\
b7b6e4504248 Path fixed.
diego
parents: 10473
diff changeset
101 "如果这些一个都用不上,阅读DOCS/zh/bugreports.html!\n\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
102
12860
03d3ab9f6400 embarassing typo
diego
parents: 12770
diff changeset
103 #define MSGTR_NoGui "MPlayer没有编译GUI的支持!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
104 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI需要X11!\n"
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
105 #define MSGTR_Playing "播放 %s.\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
106 #define MSGTR_NoSound "音频: no sound\n"
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
107 #define MSGTR_FPSforced "FPS指定为 %5.3f (ftime: %5.3f).\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
108 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "编译实时CPU检测 - 警告, 这不是最佳选择! 如果你想获得最佳的表现, 加上--disable-runtime-cpudetection选项重新编译mplayer.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
109 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "针对有扩展指令集x86 CPU编译:"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "可用的视频输出驱动:\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
111 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "可用的音频输出驱动:\n"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频解码器:\n"
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频解码器:\n"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n可用的(编译了的)音频解码器族/驱动:\n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n可用的(编译了的)视频解码器族/驱动:\n"
9614
05b3a03fdd8f Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9473
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableFsType "可用的全屏实现模式:\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
117 #define MSGTR_UsingRTCTiming "使用Linux的硬件RTC计时(%ldHz)\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7791
diff changeset
118 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "视频: 无法读取属性\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
119 #define MSGTR_NoStreamFound "找不到流媒体\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
120 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "打开/初始化所选的视频输出(-vo)设备是出错!\n"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
121 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "指定的视频解码器: %s\n"
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
122 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "指定的音频解码器: %s\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
123 #define MSGTR_Video_NoVideo "视频: no video\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
124 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n致命错误: 无法初始化视频插件(-vf)或视频输出(-vo)!\n"
10473
luran
parents: 10417
diff changeset
125 #define MSGTR_Paused "\n ===== 暂停 =====\r"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
126 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n无法装载播放列表 %s\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
127 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
128 "- “非法指令”导致MPlayer崩溃。\n"\
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
129 " 这可能是我们新的运行时CPU检测代码的一个bug...\n"\
10528
b7b6e4504248 Path fixed.
diego
parents: 10473
diff changeset
130 " 请阅读DOCS/zh/bugreports.html\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
131 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
132 "- “非法指令”导致MPlayer崩溃。\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
133 " 这通常发生在你在与编译/优化MPlayer不同的CPU上使用\n"\
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
134 " MPlayer造成的\n"\
luran
parents: 11161
diff changeset
135 " 检察一下!\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
136 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
137 "- 过度使用CPU/FPU/RAM导致MPlayer崩溃.\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
138 " 使用--enable-debug重新编译MPlayer用“gdb”backtrace和\n"\
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
139 " 反汇编。具体细节看DOCS/zh/bugreports.html#crash.\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
140 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
141 "- MPlayer崩溃了。这不应该发生。\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
142 " 这可能是MPlayer代码中的 _或者_ 你的驱动中的 _or_ 你的gcc的\n"\
10528
b7b6e4504248 Path fixed.
diego
parents: 10473
diff changeset
143 " 一个bug。如果你觉得这是MPlayer的错,请阅读DOCS/zh/bugreports.html\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
144 " 并遵循上面的步骤。我们不能也不会帮助你除非你在报告一个可能bug的时候\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
145 " 提供所需要的信息。\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
146 #define MSGTR_LoadingConfig "正在导入配置文件 '%s'\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
147 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "字幕: 加入字幕文件(%d): %s\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
148 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "字幕: 删除字幕文件(%d): %s\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
149 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "打开文件[%s]写入失败!\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
150 #define MSGTR_CommandLine "命令行: "
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
151 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "打开%s失败: %s (此文件应该可被用户读取.)\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
152 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "通过ioctl启动Linux RTC错误(rtc_irqp_set %lu): %s\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
153 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "试图加入\"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\"到你的系统启动脚本.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
154 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "通过ioctl启动Linux RTC错误(rtc_pie_on): %s\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
155 #define MSGTR_UsingTimingType "正在使用%s计时.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
156 #define MSGTR_NoIdleAndGui "GMPLayer不能使用选项-idle.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
157 #define MSGTR_MenuInitialized "菜单已启动: %s\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
158 #define MSGTR_MenuInitFailed "菜单启动失败.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
159 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "警告: getch2_init 被调用两次!\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
160 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "无法转储这个流 - 没有可用的'fd'.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
161 #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "回退到试着解析播放列表 %s...\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
162 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "不能用根菜单%s打开libmenu video filter.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
163 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "音频过滤器链预启动错误!\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
164 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC读取错误: %s\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
165 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "警告! Softsleep 向下溢出!\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
166 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV事件为空?!\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
167 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV事件: 高亮事件损坏\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
168 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV事件: %s\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
169 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV事件: 高亮隐藏\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
170 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV事件: 静止帧: %d秒\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
171 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV事件: Nav停止\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
172 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV事件: Nav无操作\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
173 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV事件: Nav SPU流改变: 物理: %d/%d/%d 逻辑: %d\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
174 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV事件: Nav SPU流改变: 物理: %d 逻辑: %d\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
175 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV事件: Nav音频流改变: 物理: %d 逻辑: %d\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
176 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV事件: Nav VTS改变\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
177 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV事件: Nav Cell改变\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
178 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV事件: Nav SPU CLUT改变\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
179 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV事件: Nav搜寻完成\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
180 #define MSGTR_MenuCall "菜单调用\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
181
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
182 #define MSGTR_EdlCantUseBothModes "不能同时使用-edl和-edlout.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
183 #define MSGTR_EdlOutOfMem "不能分配足够的内存来保持EDL数据.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
184 #define MSGTR_EdlRecordsNo "读入%d EDL动作.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
185 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "没有EDL动作要处理.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
186 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "不能打开EDL文件[%s]写入.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
187 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "不能打开[%s]读出.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
188 #define MSGTR_EdlNOsh_video "没有视频不能使用EDL, 取消中.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
189 #define MSGTR_EdlNOValidLine "无效EDL线: %s\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
190 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "错误格式的EDL线[%d]. 丢弃.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
191 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "上一次的停止位置是[%f]; 下一次开始是"\
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
192 "[%f]. 每一项必须按时间顺序, 不能重叠. 丢弃.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
193 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "停止时间必须是开始时间之后.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
194
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
195 // mencoder.c:
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
196
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
197 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "使用pass3控制文件: %s\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
198 #define MSGTR_MissingFilename "\n没有文件名!\n\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
199 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "无法打开文件/设备\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
200 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "无法打开demuxer\n"
11174
c5c19f69e17b hope this is the last commit to sync with en...
luran
parents: 11173
diff changeset
201 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n没有选择音频编码器(-oac)! 选择一个(参考-oac help)或者使用-nosound.\n"
c5c19f69e17b hope this is the last commit to sync with en...
luran
parents: 11173
diff changeset
202 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n没有选择视频解码器(-ovc)! 选择一个(参考-ovc help).\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
203 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "无法打开输出文件 '%s'\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
204 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "无法打开编码器\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
205 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "指定输出的fourcc为 %x [%.4s]\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
206 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "强制输出音频格式标签(tag) 0x%x\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
207 #define MSGTR_WritingAVIHeader "正在写AVI文件头...\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
208 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n已复制 %d 帧!\n"
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
209 #define MSGTR_SkipFrame "\n跳过这一帧!\n"
16733
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
210 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\n新的视频文件和前一个的解析度或色彩空间不同.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
211 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\n所有的视频文件必须要有同样的帧率, 解析度和编解码器才能使用-ovc copy.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
212 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\n所有的音频文件必须要有同样的音频编解码器和格式才能使用-oac copy.\n"
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
213 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "警告: -speed不保证能和-oac copy一起正常工作!\n"\
d45ad3a15212 partial sync by Emfox Zhou < emfoxzhou -- at -- gmail -- dot com >
diego
parents: 16360
diff changeset
214 "你的编码可能失败!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
215 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: 写入文件错误.\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
216 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\n正在写AVI索引...\n"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
217 #define MSGTR_FixupAVIHeader "修复AVI文件头...\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
218 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD推荐的视频比特率为: %d\n"
16360
e6e3e5cf583b Replace bps by B/s when it means bytes per second to avoid ambiguity since
diego
parents: 15913
diff changeset
219 #define MSGTR_VideoStreamResult "\n视频流: %8.3f kbit/s (%d B/s) 大小: %d bytes %5.3f secs %d frames\n"
e6e3e5cf583b Replace bps by B/s when it means bytes per second to avoid ambiguity since
diego
parents: 15913
diff changeset
220 #define MSGTR_AudioStreamResult "\n音频流: %8.3f kbit/s (%d B/s) 大小: %d bytes %5.3f secs\n"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
221 // cfg-mencoder.h:
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
222
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
223 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
224 " vbr=<0-4> 变比特率方式\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
225 " 0: cbr\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
226 " 1: mt\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
227 " 2: rh(默认)\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
228 " 3: abr\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
229 " 4: mtrh\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
230 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
231 " abr 平均比特率\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
232 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
233 " cbr 常比特率\n"\
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
234 " 也会在后继ABR预置模式中强制使用CBR模式.\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
235 "\n"\
9821
e44420ecb523 Sync with en
luran
parents: 9614
diff changeset
236 " br=<0-1024> 以kBit为单位设置比特率 (仅用于CBR和ABR)\n"\
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
237 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
238 " q=<0-9> 编码质量 (0-最高, 9-最低) (仅用于VBR)\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
239 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
240 " aq=<0-9> 算法质量 (0-最好/最慢, 9-最低/最快)\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
241 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
242 " ratio=<1-100> 压缩率\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
243 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
244 " vol=<0-10> 设置音频输入增益\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
245 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
246 " mode=<0-3> (默认: 自动)\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
247 " 0: 立体声\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
248 " 1: 联合立体声\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
249 " 2: 双声道\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
250 " 3: 单声道\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
251 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
252 " padding=<0-2>\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
253 " 0: 无\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
254 " 1: 所有\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
255 " 2: 调整\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
256 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
257 " fast 启动更快的后继VBR预置模式编码,\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
258 " 稍微降低质量并提高比特率。\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
259 "\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
260 " preset=<value> 提供最高的可能的质量设置。\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
261 " medium: VBR编码,质量:好\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
262 " (150-180 kbps比特率范围)\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
263 " standard: VBR编码, 质量:高\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
264 " (170-210 kbps比特率范围)\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
265 " extreme: VBR编码,质量:非常高\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
266 " (200-240 kbps比特率范围)\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
267 " insane: CBR编码,质量:最高\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
268 " (320 kbps bitrate)\n"\
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
269 " <8-320>: 以所给比特率为平均比特率的ABR编码。\n\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
270
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
271 // open.c, stream.c:
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
272 #define MSGTR_CdDevNotfound "找不到CD-ROM设备 '%s'!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
273 #define MSGTR_ErrTrackSelect "选择VCD track出错!"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
274 #define MSGTR_ReadSTDIN "从stdin读取...\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
275 #define MSGTR_UnableOpenURL "无法打开URL: %s\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
276 #define MSGTR_ConnToServer "连接到服务器: %s\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
277 #define MSGTR_FileNotFound "找不到文件: '%s'\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
278
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
279 #define MSGTR_SMBInitError "无法初始化libsmbclient库: %d\n"
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
280 #define MSGTR_SMBFileNotFound "无法打开局域网内的: '%s'\n"
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
281 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer没有编译SMB读取的支持.\n"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
282
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
283 #define MSGTR_CantOpenDVD "无法打开DVD 设备: %s\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
284 #define MSGTR_DVDwait "读取光盘结构, 请等待...\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
285 #define MSGTR_DVDnumTitles "这张DVD有 %d 个titles.\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
286 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "无效的DVD title号: %d\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
287 #define MSGTR_DVDnumChapters "这个 DVD title有 %d chapters.\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
288 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "I无效的DVD chapter号: %d\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
289 #define MSGTR_DVDnumAngles "这个 DVD title有 %d 个视角.\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
290 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "无效的DVD视角号: %d\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
291 #define MSGTR_DVDnoIFO "无法打开 DVD title: %d 的IFO文件.\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
292 #define MSGTR_DVDnoVOBs "无法打开title的VOB(VTS_%02d_1.VOB).\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
293 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD成功打开!\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
294
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
295 // demuxer.c, demux_*.c:
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
296 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "警告! 音频流头部 %d 被重新定义.\n"
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
297 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "警告! 视频流头部 %d 被重新定义.\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
298 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: buffer中音频包太多(%d in %d bytes)!\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
299 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: buffer中视频包太多(%d in %d bytes)!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
300 #define MSGTR_MaybeNI "(也许你播放了一个非交错的流/文件或者是解码失败)?\n" \
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
301 "对于AVI文件, 尝试用-ni选项指定非交错模式.\n"
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
302 #define MSGTR_SwitchToNi "\n检测到糟糕的交错格式的AVI - 切换到-ni模式...\n"
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
303 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "检测到%s文件格式。\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
304 #define MSGTR_DetectedAudiofile "检测到音频文件!\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
305 #define MSGTR_NotSystemStream "非MPEG系统的流格式... (可能是输送流?)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
306 #define MSGTR_InvalidMPEGES "无效的MPEG-ES流??? 联系作者, 这可能是个bug :(\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
307 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 抱歉, 这种文件格式无法辨认或支持 ===============\n"\
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
308 "=== 如果这个文件是一个AVI, ASF或MPEG流, 请联系作者! ===\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
309 #define MSGTR_MissingVideoStream "找不到视频流. \n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
310 #define MSGTR_MissingAudioStream "找不到音频流... ->nosound\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
311 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "没有视频流!? 联系作者, 这可能是个bug :(\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
312
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
313 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: 文件中没有所选择的音频或视频流 \n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
314
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
315 #define MSGTR_NI_Forced "强行指定"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
316 #define MSGTR_NI_Detected "检测到"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
317 #define MSGTR_NI_Message "%s 非交错AVI文件模式!\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
318
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
319 #define MSGTR_UsingNINI "使用非交错的损坏的AVI文件格式!\n"
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
320 #define MSGTR_CouldntDetFNo "无法决定帧数(用于绝对搜索).\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
321 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "无法在不完整的.AVI流中搜索. (需要索引, 尝试使用-idx 选项!) \n"
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
322 #define MSGTR_CantSeekFile "无法在这个文件中搜索. \n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
323
11173
c7a19ce97e1b sync again.
luran
parents: 11172
diff changeset
324 #define MSGTR_EncryptedVOB "加密的VOB文件! 阅读DOCS/zh/cd-dvd.html.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
325
11174
c5c19f69e17b hope this is the last commit to sync with en...
luran
parents: 11173
diff changeset
326 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: 压缩的文件头的支持需要ZLIB!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
327 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 警告! 检测到可变的FOURCC!?\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
328 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: 警告! 太多轨道."
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
329 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> 找到音频流: %d\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
330 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> 找到视频流: %d\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
331 #define MSGTR_DetectedTV "检测到TV! ;-)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
332 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "无法打开ogg demuxer\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
333 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: 寻找音频流(id:%d)\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
334 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "无法打开音频流: %s\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
335 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "无法打开字幕流: %s\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
336 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "打开音频demuxer: %s失败\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
337 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "打开字幕demuxer: %s失败\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
338 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV输入不能搜索! (可能搜索应该用来更换频道;)\n"
11327
dc88c1c943a7 bug fixes based on a patch by Nicol彨 Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>
diego
parents: 11174
diff changeset
339 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s 已经显示!\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
340 #define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n"
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
341 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到30fps的NTSC内容, 改变帧速率.\n"
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
342 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到24fps渐进的NTSC内容, 改变帧速率.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
343
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
344 // dec_video.c & dec_audio.c:
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
345 #define MSGTR_CantOpenCodec "无法打开解码器\n"
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
346 #define MSGTR_CantCloseCodec "无法关闭解码器\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
347
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
348 #define MSGTR_MissingDLLcodec "错误: 无法打开要求的DirectShow解码器: %s\n"
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
349 #define MSGTR_ACMiniterror "无法加载/初始化Win32/ACM音频解码器(缺少DLL文件?)\n"
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
350 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "在libavcodec中找不到解码器 '%s'...\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
351
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
352 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 致命错误: 搜索序列头时遇到EOF\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
353 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "致命错误: 无法读取序列头.\n"
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
354 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "致命错误: 无法读取序列头扩展.\n"
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
355 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: 糟糕的序列头.\n"
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
356 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: 糟糕的序列头扩展.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
357
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
358 #define MSGTR_ShMemAllocFail "无法分配共享内存.\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
359 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "无法分配音频输出buffer.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
360
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
361 #define MSGTR_UnknownAudio "未知或缺少音频格式, 使用nosound\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
362
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
363 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] 使用外部的后处理插件, max q = %d\n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
364 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] 使用解码器的后处理插件, max q = %d\n"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
365 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "所选的vo & vd不支持视频属性'%s'. \n"
11174
c5c19f69e17b hope this is the last commit to sync with en...
luran
parents: 11173
diff changeset
366 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "要求的视频解码器族 [%s] (vfm=%s) 不可用.\n在编译时开启它.\n"
c5c19f69e17b hope this is the last commit to sync with en...
luran
parents: 11173
diff changeset
367 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "要求的音频解码器族 [%s] (afm=%s) 不可用.\n在编译时开启它.\n"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
368 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "打开视频解码器: [%s] %s\n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
369 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "打开音频解码器: [%s] %s\n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
370 #define MSGTR_UninitVideoStr "关闭视频: %s \n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
371 #define MSGTR_UninitAudioStr "关闭音频: %s \n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
372 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder初始化失败 :(\n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
373 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder初始化失败 :(\n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
374 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder预初始化失败 :(\n"
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
375 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: 为输入缓冲分配 %d 字节.\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
376 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: 为输出缓冲分配 %d + %d = %d 字节.\n"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
377
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
378 // LIRC:
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
379 #define MSGTR_SettingUpLIRC "起动红外遥控支持...\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
380 #define MSGTR_LIRCdisabled "你将无法使用你的遥控器\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
381 #define MSGTR_LIRCopenfailed "红外遥控支持起动失败!\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
382 #define MSGTR_LIRCcfgerr "读取LIRC配置文件 %s 失败!\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
383
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
384 // vf.c
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
385 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "找不到视频滤镜 '%s'.\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
386 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "无法打开视频滤镜 '%s'.\n"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
387 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "打开视频滤镜: "
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
388 #define MSGTR_CannotFindColorspace "无法找到合适的色彩空间, 甚至靠插入'scale'也不行 :(\n"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
389
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
390 // vd.c
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
391 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: 解码器无法设置sh->disp_w和sh->disp_h, 尝试绕过!\n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
392 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo配置要求 - %d x %d (选择 csp: %s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
393 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "无法找到匹配的色彩空间 - 重新尝试 -vf scale...\n"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
394 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "电影宽高比为 %.2f:1 - 预放大到正确的电影宽高比.\n"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
395 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "电影宽高比未定义 - 无法使用预放大.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
396
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
397 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
398 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升级/安装二进制编解码器包.\n请访问http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n"
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
399 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow视频解码器初始化OK.\n"
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
400 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO视频解码器初始化OK.\n"
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
401
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
402 // x11_common.c
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
403 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: 不能发送EWMH全屏事件!\n"
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
404
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
405
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
406 // ====================== GUI messages/buttons ========================
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
407
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
408 #ifdef HAVE_NEW_GUI
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
409
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
410 // --- labels ---
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
411 #define MSGTR_About "关于"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
412 #define MSGTR_FileSelect "选择文件..."
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
413 #define MSGTR_SubtitleSelect "选择字幕..."
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
414 #define MSGTR_OtherSelect "选择..."
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
415 #define MSGTR_AudioFileSelect "选择外部音频轨道..."
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
416 #define MSGTR_FontSelect "选择字体..."
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
417 #define MSGTR_PlayList "播放列表"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
418 #define MSGTR_Equalizer "均衡器"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
419 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin浏览器"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
420 #define MSGTR_Network "网络流媒体..."
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
421 #define MSGTR_Preferences "属性设置"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
422 #define MSGTR_NoMediaOpened "没有打开媒体"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
423 #define MSGTR_VCDTrack "VCD %d 轨道"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
424 #define MSGTR_NoChapter "没有chapter"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
425 #define MSGTR_Chapter "chapter %d"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
426 #define MSGTR_NoFileLoaded "没有载入文件"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
427
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
428 // --- buttons ---
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
429 #define MSGTR_Ok "确定"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
430 #define MSGTR_Cancel "取消"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
431 #define MSGTR_Add "添加"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
432 #define MSGTR_Remove "删除"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
433 #define MSGTR_Clear "清空"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
434 #define MSGTR_Config "配置"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
435 #define MSGTR_ConfigDriver "配置驱动"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
436 #define MSGTR_Browse "浏览"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
437
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
438 // --- error messages ---
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
439 #define MSGTR_NEMDB "抱歉, 没有足够的内存用于绘制缓冲."
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
440 #define MSGTR_NEMFMR "抱歉, 没有足够的内存用于菜单渲染."
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
441 #define MSGTR_IDFGCVD "抱歉, 无法找到gui兼容的视频输出驱动."
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
442 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "抱歉, 你不能用你的DXR3/H+设备不经过重新编码而播放非mpeg的文件.\n请在DXR3/H+配置中开启lavc或者fame."
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
443
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
444 // --- skin loader error messages
9821
e44420ecb523 Sync with en
luran
parents: 9614
diff changeset
445 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] skin配置文件的 %d: %s行出错"
12770
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
446 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 警告, 在配置文件的 %d行:\n找到widget但在这之前没有找到\"section\" (%s)"
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
447 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 警告, 在配置文件的 %d行:\n找到widget但在这之前没有找到 \"subsection\" (%s) "
02d8e4d69cc6 sync with help_mp-en.h
luran
parents: 11593
diff changeset
448 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 警告, 在配置文件的 %d行:\n这个widget不支持这个subsection(%s)"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
449 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "不支持少于16 bits色深的位图(%s).\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
450 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "找不到文件(%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
451 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP读取错误(%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
452 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA读取错误(%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
453 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG读取错误(%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
454 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "不支持RLE格式压缩的TGA(%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
455 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "未知的文件格式(%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
456 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit到32 bit的转换发生错误(%s)\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
457 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "未知信息: %s\n"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
458 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "没有足够内存\n"
11172
luran
parents: 11161
diff changeset
459 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "声明了太多字体.\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
460 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "找不到字体文件.\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
461 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "找不到字体图像文件.\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
462 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "不存在的字体标签( %s )\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
463 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "未知参数( %s )\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
464 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "找不到Skin( %s ).\n"
luran
parents: 11161
diff changeset
465 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin配置文件( %s )读取错误.\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
466 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
467
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
468 // --- gtk menus
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
469 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "关于MPlayer"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
470 #define MSGTR_MENU_Open "打开..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
471 #define MSGTR_MENU_PlayFile "播放文件..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
472 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "播放VCD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
473 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "播放DVD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
474 #define MSGTR_MENU_PlayURL "播放URL..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
475 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "加载字幕..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
476 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "丢弃字幕..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
477 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "加载外部音频文件..."
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
478 #define MSGTR_MENU_Playing "播放控制"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
479 #define MSGTR_MENU_Play "播放"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
480 #define MSGTR_MENU_Pause "暂停"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
481 #define MSGTR_MENU_Stop "停止"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
482 #define MSGTR_MENU_NextStream "下一个"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
483 #define MSGTR_MENU_PrevStream "上一个"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
484 #define MSGTR_MENU_Size "大小"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
485 #define MSGTR_MENU_NormalSize "正常大小"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
486 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "双倍大小"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
487 #define MSGTR_MENU_FullScreen "全屏"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
488 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
489 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
490 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "打开碟片..."
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
491 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "显示DVD菜单"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
492 #define MSGTR_MENU_Titles "Titles"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
493 #define MSGTR_MENU_Title "Title %2d"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
494 #define MSGTR_MENU_None "(none)"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
495 #define MSGTR_MENU_Chapters "Chapters"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
496 #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapter %2d"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
497 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音频语言"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
498 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕语言"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
499 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin浏览器"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
500 #define MSGTR_MENU_Exit "退出..."
7826
938202ab9189 sync by me and hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7805
diff changeset
501 #define MSGTR_MENU_Mute "静音"
938202ab9189 sync by me and hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7805
diff changeset
502 #define MSGTR_MENU_Original "原始的"
938202ab9189 sync by me and hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7805
diff changeset
503 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "长宽比"
8436
1da6fa43125f sync by HR <hephooey@fastmail.fm>, sorry, i was busy.
jaf
parents: 8329
diff changeset
504 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "音频轨道"
1da6fa43125f sync by HR <hephooey@fastmail.fm>, sorry, i was busy.
jaf
parents: 8329
diff changeset
505 #define MSGTR_MENU_Track "轨道 %d"
1da6fa43125f sync by HR <hephooey@fastmail.fm>, sorry, i was busy.
jaf
parents: 8329
diff changeset
506 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "视频轨道"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
507
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
508 // --- equalizer
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
509 #define MSGTR_EQU_Audio "音频"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
510 #define MSGTR_EQU_Video "视频"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
511 #define MSGTR_EQU_Contrast "对比度: "
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
512 #define MSGTR_EQU_Brightness "亮度: "
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
513 #define MSGTR_EQU_Hue "色相: "
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
514 #define MSGTR_EQU_Saturation "饱和度: "
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
515 #define MSGTR_EQU_Front_Left "前左"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
516 #define MSGTR_EQU_Front_Right "前右"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
517 #define MSGTR_EQU_Back_Left "后左"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
518 #define MSGTR_EQU_Back_Right "后右"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
519 #define MSGTR_EQU_Center "中间"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
520 #define MSGTR_EQU_Bass "低音"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
521 #define MSGTR_EQU_All "所有"
9247
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
522 #define MSGTR_EQU_Channel1 "声道 1:"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
523 #define MSGTR_EQU_Channel2 "声道 2:"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
524 #define MSGTR_EQU_Channel3 "声道 3:"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
525 #define MSGTR_EQU_Channel4 "声道 4:"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
526 #define MSGTR_EQU_Channel5 "声道 5:"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
527 #define MSGTR_EQU_Channel6 "声道 6:"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
528
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
529 // --- playlist
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
530 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "路径"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
531 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "所选文件"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
532 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "所有文件"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
533 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "目录树"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
534
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
535 // --- preferences
8219
8f6548a70cda sync by hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7826
diff changeset
536 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "字幕和OSD"
8f6548a70cda sync by hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7826
diff changeset
537 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "其他"
8f6548a70cda sync by hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7826
diff changeset
538
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
539 #define MSGTR_PREFERENCES_None "None"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
540 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "可用驱动:"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
541 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "不播放声音"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
542 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "声音标准化"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
543 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "开启均衡器"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
544 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "开启立体声加强"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
545 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "参数:"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
546 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "音频延迟"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
547 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "开启双重缓冲"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
548 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "开启直接渲染"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
549 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "开启掉帧选项"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
550 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "开启HARD掉帧选项(危险)"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
551 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "上下翻转图像"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
552 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "图像切割: "
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
553 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "显示计时器和指示器"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
554 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "只显示进度条"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
555 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "计时器, 百分比和总时间"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
556 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "字幕:"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
557 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "延迟: "
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
558 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
559 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "位置: "
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
560 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "禁用字幕自动装载"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
561 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode字幕"
12860
03d3ab9f6400 embarassing typo
diego
parents: 12770
diff changeset
562 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "将所给字幕转换为MPlayer的字幕文件"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
563 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "将所给字幕转换为基于时间的SubViewer(SRT) 格式"
8945
e96921e6418b Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8901
diff changeset
564 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "开启字幕重叠"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
565 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体:"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
566 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs和demuxer"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
567 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "字体效果:"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
568 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "开启后期处理"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
569 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "自动控制质量: "
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
570 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "使用非交错的AVI分析器"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
571 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "如果需要的话, 重建索引表"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
572 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "视频解码器族:"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
573 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "音频解码器族:"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
574 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD级别"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
575 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "字幕"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
576 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "字体"
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
577 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "后期处理"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
578 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec和demuxer"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
579 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "缓存"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
580 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "请记住, 有些功能只有重新播放后才有效果."
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
581 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "视频编码器:"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
582 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "使用LAVC(FFmpeg)"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
583 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "使用FAME"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
584 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
585 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "西欧(ISO-8859-1)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
586 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "西欧(ISO-8859-15)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
587 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "中欧(ISO-8859-2)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
588 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "中欧(ISO-8859-3)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
589 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "波罗的语(ISO-8859-4)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
590 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "斯拉夫语(ISO-8859-5)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
591 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "阿拉伯语(ISO-8859-6)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
592 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "现代希腊语(ISO-8859-7)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
593 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "土耳其语(ISO-8859-9)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
594 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "波罗的语(ISO-8859-13)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
595 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "凯尔特语(ISO-8859-14)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
596 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "希伯来语(ISO-8859-8)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
597 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "俄语(KOI8-R)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
598 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "俄语(KOI8-U/RU)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
599 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "简体中文(CP936)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
600 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "繁体中文(BIG5)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
601 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "日语(SHIFT-JIS)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
602 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "韩语(CP949)"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
603 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "泰语(CP874)"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
604 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Windows的西里尔语(CP1251)"
10399
luran
parents: 9821
diff changeset
605 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Windows的西里尔/中欧语(CP1250)"
7294
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
606 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "不自动缩放"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
607 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "宽度成比例"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
608 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "高度成比例"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
609 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "对角线成比例"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
610 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "编码:"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
611 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "模糊:"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
612 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓:"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
613 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "文字缩放:"
962b10b0f36c sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 7186
diff changeset
614 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD缩放:"
7791
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
615 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "打开/关闭缓存"
2c7d87662ea5 Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 7552
diff changeset
616 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式开始"
9821
e44420ecb523 Sync with en
luran
parents: 9614
diff changeset
617 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "保存窗口位置"
8219
8f6548a70cda sync by hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7826
diff changeset
618 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小: "
8329
3e6191a90bc7 sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 8219
diff changeset
619 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "停用XScreenSaver"
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
620 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "使用播放条"
8329
3e6191a90bc7 sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 8219
diff changeset
621 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "自同步 打开/关闭"
3e6191a90bc7 sync by <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents: 8219
diff changeset
622 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "自同步: "
9020
721a7b3dde59 update by hephooey@fastmail.fm
arpi
parents: 8948
diff changeset
623 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM设备:"
8948
37bd5319cc21 Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 8945
diff changeset
624 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD设备:"
9247
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
625 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "电影的FPS:"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
626 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "在非激活状态下显示视频窗口"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
627
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
628 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI开发由UHU Linux赞助\n"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
629 #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer核心小组:\n"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
630 #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " 其他开发者:\n"
19a0ec3ac5bb Sync by hephooey <hephooey@fastmail.fm>.
diego
parents: 9020
diff changeset
631 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " 主要测试者:\n"
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
632
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
633 // --- messagebox
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
634 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命错误..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
635 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "错误..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
636 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告..."
6959
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
637
f7d8c02536e4 by 'lr' - <hephooey@fastmail.fm>
jaf
parents:
diff changeset
638 #endif