Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/ports.xml @ 36516:b726218447c9
Fully reinit audio chain on format change.
This ensures that we insert all necessary filters like
downmixing, but loses the current settings like volume or
equalizer that were set at runtime.
author | reimar |
---|---|
date | Sat, 18 Jan 2014 20:41:46 +0000 |
parents | 4a354cdcf847 |
children |
rev | line source |
---|---|
20514 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
25939
5d7679358a53
r25770: URL updates for contributed win32 stuff.
voroshil
parents:
25163
diff
changeset
|
2 <!-- synced with r25771 --> |
20514 | 3 <chapter id="ports" xreflabel="Портинг"> |
4 <title>Портинг</title> | |
10967 | 5 |
6 <sect1 id="linux"> | |
7 <title>Linux</title> | |
8 <para> | |
20514 | 9 Основная платформа разработки — это Linux на x86, хотя |
10 <application>MPlayer</application> работает под многими другими портами Linux. | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
11 Бинарные пакеты <application>MPlayer</application>'а доступны из нескольких источников. |
21525 | 12 Тем не менее, |
20514 | 13 <emphasis role="bold">ни один из этих пакетов не поддерживается</emphasis>. |
14 Сообщайте о проблемах их авторам, а не нам. | |
10967 | 15 </para> |
16 | |
21525 | 17 <!-- ********** --> |
18 | |
10967 | 19 <sect2 id="debian"> |
20514 | 20 <title>Debian пакеты</title> |
10967 | 21 <para> |
20514 | 22 Чтобы создать Debian пакет, выполните следующие команды в каталоге с исходным |
23 кодом <application>MPlayer</application>'а: | |
10967 | 24 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> |
19719 | 25 |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
26 Если вы хотите передать дополнительные опции configure, установите |
20514 | 27 соответствующее значение переменной окружения <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. |
21700 | 28 В частности, если хотите поддержку GUI и OSD, укажите: |
19719 | 29 |
30 <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
31 | |
20514 | 32 Вы также можете передать некоторые переменные в Makefile. Например, если |
33 желаете компилировать gcc 3.4 даже если это не основной компилятор: | |
19719 | 34 |
35 <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
36 | |
20514 | 37 Для очистки дерева исходных текстов воспользуйтесь командой: |
19719 | 38 |
39 <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> | |
40 | |
20514 | 41 В качестве root'а Вы затем можете установить <filename>.deb |
42 </filename> пакет: | |
43 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>версия</replaceable>.deb</screen> | |
10967 | 44 </para> |
45 | |
46 <para> | |
20514 | 47 Какое-то время Christian Marillat собирал неофициальные Debian пакеты с |
19831
a9d072fde78f
r19829: Improve TrueType font installation section
voroshil
parents:
19807
diff
changeset
|
48 <application>MPlayer</application>, <application>MEncoder</application> |
20514 | 49 и бинарными кодеками, так что вы можете их скачать (выполнить apt-get) |
50 с его <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">сайта</ulink>. | |
10967 | 51 </para> |
52 </sect2> | |
53 | |
21525 | 54 <!-- ********** --> |
55 | |
10967 | 56 <sect2 id="rpm"> |
20514 | 57 <title>RPM пакеты</title> |
10967 | 58 <para> |
21634
733b35a5feaa
r21624: RedHat RPMs are long gone. Greysector repository is going away, and I've
voroshil
parents:
21598
diff
changeset
|
59 Dominik Mierzejewski поддерживает официальные Fedora Core RPM пакеты |
733b35a5feaa
r21624: RedHat RPMs are long gone. Greysector repository is going away, and I've
voroshil
parents:
21598
diff
changeset
|
60 <application>MPlayer</application>'а. Они доступны в |
733b35a5feaa
r21624: RedHat RPMs are long gone. Greysector repository is going away, and I've
voroshil
parents:
21598
diff
changeset
|
61 <ulink url="http://rpm.livan.org/">репозитории Livna</ulink>. |
10967 | 62 </para> |
63 | |
64 <para> | |
20514 | 65 Mandrake/Mandriva RPM пакеты доступны с <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. |
66 SuSE включала искалеченную версию <application>MPlayer</application>'а в дистрибутив. | |
67 Из последних релизов они убрали эти пакеты. Вы можете взять | |
68 работающие RPM с | |
10967 | 69 <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. |
70 </para> | |
71 </sect2> | |
72 | |
21525 | 73 <!-- ********** --> |
74 | |
10967 | 75 <sect2 id="arm"> |
76 <title>ARM</title> | |
77 <para> | |
20514 | 78 <application>MPlayer</application> работает на Linux PDA с ARM процессором, |
79 например Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. Простейший способ получить <application> | |
80 MPlayer</application> — это скачать его с | |
81 пакетных репозиториев | |
82 <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Если Вы хотите | |
83 скомпилировать его самостоятельно, обратите внимание на каталоги | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
84 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> |
20514 | 85 и |
10967 | 86 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> |
20514 | 87 в корне сборки дистрибутива OpenZaurus. Там всегда найдутся |
88 свежий Makefile и патчи, используемые для сборки SVN <application>MPlayer</application>'а вместе с | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
89 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
20514 | 90 Если Вам нужен GUI, используйте встроенный в xmms |
10967 | 91 </para> |
92 </sect2> | |
93 </sect1> | |
94 | |
21525 | 95 |
96 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
97 | |
98 | |
10967 | 99 <sect1 id="bsd"> |
100 <title>*BSD</title> | |
101 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
102 <application>MPlayer</application> работает на всех известных семействах BSD. |
20514 | 103 Существуют портированные[ports]/пакеты сорцов[pkgsrcs]/fink/ |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
104 и т.п. версии <application>MPlayer</application>, которые, наверное, проще использовать, |
21525 | 105 чем просто исходный код. |
10967 | 106 </para> |
107 | |
108 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
109 Чтобы собрать <application>MPlayer</application>, Вам понадобится GNU make (gmake — |
21525 | 110 родной BSD make не будет работать) и свежая версия binutils. |
10967 | 111 </para> |
112 | |
113 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
114 Если <application>MPlayer</application> ругается, что он не может найти |
21525 | 115 <filename>/dev/cdrom</filename> или |
20514 | 116 <filename>/dev/dvd</filename>, создайте соответствующую ссылку: |
117 <screen>ln -s /dev/<replaceable>Ваше_cdrom_устройство</replaceable> /dev/cdrom</screen> | |
10967 | 118 </para> |
119 | |
120 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
121 Чтобы использовать Win32 DLL'и с <application>MPlayer</application>'ом, Вам необходимо |
21525 | 122 перекомпилировать |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
123 ядро с "<envar>option USER_LDT</envar>" (если только у Вас не FreeBSD-CURRENT, |
20514 | 124 где это включено по умолчанию). |
10967 | 125 </para> |
126 | |
21525 | 127 <!-- ********** --> |
10967 | 128 |
129 <sect2 id="freebsd"> | |
130 <title>FreeBSD</title> | |
131 <para> | |
20514 | 132 Если Ваш CPU поддерживает SSE, перекомпилируйте ядро с |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
133 "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (необходимо FreeBSD-STABLE |
20514 | 134 или патчи к ядру). |
10967 | 135 </para> |
136 </sect2> | |
137 | |
21525 | 138 <!-- ********** --> |
139 | |
10967 | 140 <sect2 id="openbsd"> |
141 <title>OpenBSD</title> | |
142 <para> | |
20514 | 143 В связи с ограничениями в различных версиях gas (конфликт настройки адресов и MMX), |
144 Вы должны будете компилировать в два шага: сначала убедитесь, что не родной as | |
145 — первый в Вашем <envar>$PATH</envar> и выполните <command>gmake -k | |
146 </command>, затем убедитесь, что будет использоваться родная версия и запустите | |
10967 | 147 <command>gmake</command>. |
148 </para> | |
19719 | 149 <para> |
20514 | 150 Начиная с OpenBSD 3.4 подобный хак больше не нужен. |
19719 | 151 </para> |
10967 | 152 </sect2> |
11633 | 153 |
21525 | 154 <!-- ********** --> |
155 | |
11633 | 156 <sect2 id="darwin"> |
157 <title>Darwin</title> | |
158 <para> | |
20514 | 159 См. секцию <link linkend="macos">Mac OS</link>. |
11633 | 160 </para> |
161 </sect2> | |
10967 | 162 </sect1> |
163 | |
21525 | 164 |
165 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
166 | |
167 | |
19719 | 168 <sect1 id="unix"> |
20514 | 169 <title>Коммерческие Unix</title> |
19719 | 170 |
171 <para> | |
20514 | 172 <application>MPlayer</application> был портирован на некоторые коммерческие варианты Unix. |
173 Поскольку окружения разработки этих систем отличаются от свободных Unix'ов, | |
174 вам придется самостоятельно произвести некоторые действия, чтобы сборка заработала. | |
19719 | 175 </para> |
176 | |
177 <sect2 id="solaris"> | |
178 <title>Solaris</title> | |
21525 | 179 |
10967 | 180 <para> |
20514 | 181 <application>MPlayer</application> должен работать под Solaris 2.6 и более |
182 новыми версиями. Для звука используйте звуковой драйвер SUN с | |
183 опцией <option>-ao sun</option>. | |
10967 | 184 </para> |
185 | |
186 <para> | |
20514 | 187 На <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>'ах, <application>MPlayer</application> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
188 использует преимущество их расширения <emphasis role="bold">VIS</emphasis> |
21525 | 189 (эквивалент MMX), но (в настоящий момент) только в |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
190 <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>, |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
191 <systemitem class="library">libvo</systemitem> |
20514 | 192 and <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, но не в |
193 <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Вы сможете просматривать VOB'ы | |
194 на 400MHz CPU. Вам потребуется установленная | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
195 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>. |
10967 | 196 </para> |
197 | |
20514 | 198 <para><emphasis role="bold">Предостережение:</emphasis></para> |
19719 | 199 <itemizedlist> |
21525 | 200 <listitem><para> |
201 <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> в данный | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
202 момент отключена по умолчанию в |
21525 | 203 <application>MPlayer</application> из-за поломанности. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
204 Пользователи SPARC, компилировавшие MPlayer с mediaLib |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
205 сообщали об изобилии зелёного оттенка в видео, кодируемом и |
21525 | 206 декодируемом libavcodec. |
207 Если хотите, можете включить ее: | |
208 <screen>$ ./configure --enable-mlib</screen> | |
209 Вы делаете это на свой страх и риск, пользователи x86 не жолжны | |
210 <emphasis role="bold">никогда</emphasis> использовать mediaLib, поскольку | |
211 это очень сильно скажется на производительности MPlayer. | |
19719 | 212 </para></listitem> |
213 </itemizedlist> | |
214 | |
10967 | 215 <para> |
20514 | 216 Чтобы собрать программу, Вам потребуется GNU <application>make</application> |
217 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), родной | |
218 Solaris make не будет работать. Типичная ошибка которую Вы будете | |
219 получать при использовании Solaris make, вместо GNU make: | |
10967 | 220 <screen> |
21525 | 221 % /usr/ccs/bin/make |
222 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen | |
10967 | 223 </screen> |
224 </para> | |
225 | |
226 <para> | |
20514 | 227 На Solaris SPARC, Вам потребуется GNU C/C++ Compiler; при этом не имеет |
228 значения, был ли GNU C/C++ компилятор сконфигурирован с или без GNU ассемблера. | |
10967 | 229 </para> |
230 | |
231 <para> | |
20514 | 232 На Solaris x86, Вам потребуются GNU ассемблер и GNU C/C++ компилятор, |
233 сконфигурированный, чтобы использовать GNU ассемблер! На x86 платформах | |
234 код <application>MPlayer</application>'а использует много MMX, SSE и 3DNOW! | |
235 инструкций, которые Sun'овский ассемблер <filename>/usr/ccs/bin/as</filename> | |
236 не может скомпилировать. | |
10967 | 237 </para> |
238 | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
239 <para> |
20514 | 240 Скрипт <filename>configure</filename> пытается обнаружить, какой ассемблер |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
241 используется Вашей командой "gcc" (в том случае, если автоопределение |
20514 | 242 не сработает, используйте опцию |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
243 <option>--as=<replaceable>/там/где/у/Вас/установлен/gnu-as</replaceable></option>, |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
244 чтобы сообщить скрипту <filename>configure</filename>, где можно обнаружить |
21525 | 245 GNU "as" на Вашей системе). |
10967 | 246 </para> |
247 | |
20514 | 248 <para>Решение общих проблем:</para> |
19719 | 249 <itemizedlist> |
250 <listitem><para> | |
21525 | 251 Сообщения об ошибках <filename>configure</filename> на Solaris x86 системах при |
252 использовании GCC без GNU ассемблера: | |
253 <screen> | |
254 % configure | |
255 ... | |
256 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed | |
257 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...<!-- | |
258 --></screen> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
259 (Решение: Установите и используйте gcc, сконфигурированный с |
21525 | 260 <option>--with-as=gas</option>) |
10967 | 261 </para> |
262 | |
263 <para> | |
20514 | 264 Типичная ошибка при сборке GNU C компилятором, который не использует GNU as: |
10967 | 265 <screen> |
21525 | 266 % gmake |
267 ... | |
268 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math | |
269 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c | |
270 Assembler: mplayer.c | |
271 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic | |
272 "(stdin)", line 3567 : Syntax error | |
273 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... | |
10967 | 274 </screen> |
275 </para> | |
19719 | 276 </listitem> |
10967 | 277 |
21525 | 278 <listitem><para> |
279 <application>MPlayer</application> может сообщить о нарушении сегментации при | |
280 кодировании и декодировании видео, использующего win32codecs: | |
281 <screen> | |
19719 | 282 ... |
283 Trying to force audio codec driver family acm... | |
284 Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders | |
285 sysi86(SI86DSCR): Invalid argument | |
286 Couldn't install fs segment, expect segfault | |
287 | |
288 | |
289 MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec | |
21525 | 290 ...<!-- |
291 --></screen> | |
292 Это из-за изменений в sysi86() в Solaris 10 и пре-Solaris | |
293 Nevada b31 релизах. Исправлено в Solaris Nevada b32; тем не менее | |
294 Sun еще следует портировать исправление обратно на Solaris 10. Проект MPlayer | |
295 осведомил Sun об этой проблеме и патч в данный момент готовится для | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
296 Solaris 10. Больше информации об этой ошибке ищите |
21525 | 297 на: |
298 <ulink url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. | |
299 </para></listitem> | |
19719 | 300 |
301 <listitem><para> | |
20514 | 302 В связи с ошибками в Solaris 8, Вы не сможете проигрывать DVD диски, размером |
303 больше 4 Гб: | |
10967 | 304 </para> |
305 | |
306 <itemizedlist> | |
307 <listitem><para> | |
21525 | 308 Под Solaris 8 x86 драйвер sd(7D) содержит ошибку, проявляющуюся при доступе |
309 к дискам, размером > 4 Гб на устройствах с логическим размером блока != | |
310 DEV_BSIZE (например CD-ROM и DVD диски). | |
311 Из-за целочисленного 32-х битного переполнения, происходит доступ к дисковому адресу | |
312 по модулю 4 Гб | |
313 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). | |
314 Проблема отсутствует в SPARC версиях Solaris 8. | |
10967 | 315 </para></listitem> |
316 | |
317 <listitem><para> | |
21525 | 318 Похожая ошибка существует в коде файловой системы hsfs(7FS) (ISO9660), |
319 hsfs может не поддерживать разделы/диски больше 4 Гб, доступ к данным | |
320 происходит по модулю 4 Гб | |
321 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). | |
322 Проблемы с hsfs могут быть исправлены установкой патча 109764-04 (sparc) / | |
323 109765-04 (x86). | |
10967 | 324 </para></listitem> |
325 </itemizedlist> | |
19719 | 326 </listitem> |
327 </itemizedlist> | |
328 </sect2> | |
10967 | 329 |
21525 | 330 <!-- ********** --> |
331 | |
19719 | 332 <sect2 id="hp-ux"> |
333 <title>HP-UX</title> | |
21525 | 334 |
19719 | 335 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
336 Joe Page на своей домашней странице держит подробное |
19719 | 337 <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink> |
20514 | 338 по <application>MPlayer</application> на HP-UX, написанное Martin Gansser. |
339 С этими инструкциями сборка должна работать "прямо из коробки". | |
340 Следующая информация взята оттуда. | |
19719 | 341 </para> |
342 | |
343 <para> | |
20514 | 344 Вам потребуется GCC 3.4.0 или полее поздней версии, GNU make версии 3.80 |
345 или новее и SDL 1.2.7 или более новый. HP cc не может создать работоспособную | |
346 программу, предыдущие версии GCC глючат. Для функционирования OpenGL | |
347 необходимо установить Mesa, после чего должны заработать драйвера вывода видео | |
348 gl и gl2, хотя, в зависимости от быстродействия CPU, скорость может быть ужасной. | |
349 GNU esound является хорошей заменой довольно бедной звуковой системе HP-UX. | |
19719 | 350 </para> |
351 | |
352 <para> | |
20514 | 353 Произведите сканирование шины SCSI |
21525 | 354 на предмет наличия DVD устройства: |
19719 | 355 |
356 <screen> | |
357 # ioscan -fn | |
358 | |
359 Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description | |
360 ... | |
361 ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI | |
362 target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE | |
363 disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> | |
364 /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> | |
365 target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE | |
366 ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator | |
367 /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 | |
368 ... | |
369 </screen> | |
10967 | 370 |
20514 | 371 Вывод показывает, что по адресу 2 шины SCSI находится Pioneer DVD-ROM. |
372 Экземпляр карты для аппаратного пути 8/16 равен 1. | |
19719 | 373 </para> |
374 | |
375 <para> | |
20514 | 376 Создайте ссылку от сырого устройства к DVD устройству. |
19719 | 377 |
378 <screen> | |
21525 | 379 ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI bus instance></replaceable>t<replaceable><SCSI target ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><device></replaceable> |
19719 | 380 </screen> |
20514 | 381 Пример: |
21525 | 382 <screen>ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen> |
19719 | 383 </para> |
384 | |
10967 | 385 <para> |
20514 | 386 Далее следуют решения некоторых общих проблем: |
19719 | 387 |
388 <itemizedlist> | |
389 <listitem> | |
21525 | 390 <para> |
391 Крах при запуске с таким сообщением об ошибке: | |
392 <screen> | |
393 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl<!-- | |
394 --></screen> | |
395 </para> | |
396 <para> | |
397 Это значит, что функция <systemitem>.finite().</systemitem> недоступна в стандартной | |
398 математической библиотеке HP-UX. | |
399 Вместо этого используйте <systemitem>.isfinite().</systemitem>. | |
400 Решение: Используйте последнюю версию Mesa из репозитория. | |
401 </para> | |
19719 | 402 </listitem> |
403 | |
404 <listitem> | |
21525 | 405 <para> |
406 Крах при воспроизведении со следующей ошибкой: | |
407 <screen> | |
408 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0<!-- | |
409 --></screen> | |
410 </para> | |
411 <para> | |
412 Решение: Используйте опцию extralibdir программы configure | |
32661
4a354cdcf847
Replace obsolete '--with-extralibdir' configure option by '--extra-ldflags'.
diego
parents:
30633
diff
changeset
|
413 <option>--extra-ldflags="/usr/lib -lrt"</option> |
21525 | 414 </para> |
19719 | 415 </listitem> |
416 | |
417 <listitem> | |
21525 | 418 <para> |
419 MPlayer вылетает с нарушением сегментации и сообщением вроде этого: | |
420 <screen> | |
19719 | 421 Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. |
422 Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. | |
21525 | 423 Segmentation fault<!-- |
424 --></screen> | |
425 </para> | |
426 <para> | |
427 Решение: | |
428 Ядро HP-UX по-умолчанию для каждого процесса имеет размер стека равный 8MB(?). | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
429 (11.0 и новые патчи для 10.20 позволяют вам увеличить <systemitem>maxssiz</systemitem> |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
430 вплоть до 350MB для 32-х битных программ). Вы должны расширить |
21525 | 431 <systemitem>maxssiz</systemitem> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
432 и перекомпилировать ядро (и перезагрузиться). Чтобы сделать это, можно использовать SAM. |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
433 (Находясь в нем, проверьте параметр <systemitem>maxdsiz</systemitem> на предмет |
21525 | 434 максимального количества данных, которые могут использоваться программами. |
435 64 Мб по умолчанию может хватить или не хватить в зависимости от Ваших приложений.) | |
436 </para> | |
19719 | 437 </listitem> |
438 </itemizedlist> | |
21525 | 439 </para> |
440 </sect2> | |
19719 | 441 |
21525 | 442 <!-- ********** --> |
19719 | 443 |
444 <sect2 id="aix"> | |
445 <title>AIX</title> | |
446 <para> | |
20514 | 447 <application>MPlayer</application> успешно собирается на AIX 5.1, |
448 5.2, и 5.3, используя GCC 3.3 или новее. Сборка | |
449 <application>MPlayer</application> не проверена на AIX 4.3.3 и более ранних. | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
450 Крайне рекомендуется собирать |
20514 | 451 <application>MPlayer</application> используя GCC 3.4 или старше, и, как минимум, |
452 GCC 4.0, если собираете на POWER5. | |
19719 | 453 </para> |
454 | |
455 <para> | |
21700 | 456 Убедитесь, что используете GNU make |
20514 | 457 (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) для сборки |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
458 <application>MPlayer</application>, поскольку столкнетесь с проблемами при |
20514 | 459 использовании <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>. |
10967 | 460 </para> |
19719 | 461 |
462 <para> | |
463 | |
20514 | 464 По-прежнему ведется работа над кодом определения CPU. |
465 Проверены следующие архитектуры: | |
19719 | 466 </para> |
467 | |
468 <itemizedlist> | |
21525 | 469 <listitem><para>604e</para></listitem> |
470 <listitem><para>POWER3</para></listitem> | |
471 <listitem><para>POWER4</para></listitem> | |
19719 | 472 </itemizedlist> |
473 | |
474 <para> | |
20514 | 475 На следующих архитектурах не проверялось, но должно работать: |
21525 | 476 <itemizedlist> |
477 <listitem><para>POWER</para></listitem> | |
478 <listitem><para>POWER2</para></listitem> | |
479 <listitem><para>POWER5</para></listitem> | |
480 </itemizedlist> | |
19719 | 481 </para> |
482 | |
483 <para> | |
20514 | 484 Вывод звука через Ultimedia Services не поддерживается, т.к. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
485 Ultimedia была убрана из AIX 5.1; таким образом, остается единственный |
20514 | 486 вариант: использовать драйвер AIX Open Sound system (OSS) от |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
487 4Front Technologies с |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
488 <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>. |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
489 Для некоммерческого использования 4Front Technologies |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
490 распространяет драйвер OSS под AIX 5.1 бесплатно; несмотря на это, |
20514 | 491 на текущий день нет драйверов вывода звука для AIX 5.2 или 5.3. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
492 drivers for AIX 5.2 or 5.3. Это означает, что сейчас |
20514 | 493 <emphasis role="bold">AIX 5.2 и 5.3 несовместимы с выводом звука MPlayer.</emphasis> |
19719 | 494 </para> |
495 | |
20514 | 496 <para>Решения для общих проблем:</para> |
19719 | 497 |
498 <itemizedlist> | |
499 <listitem> | |
500 <para> | |
21525 | 501 Если вы столкнулись с такой ошибкой <filename>configure</filename>: |
502 <screen> | |
19719 | 503 $ ./configure |
504 ... | |
505 Checking for iconv program ... no | |
506 No working iconv program found, use | |
507 --charset=US-ASCII to continue anyway. | |
21525 | 508 Messages in the GTK-2 interface will be broken then.<!-- |
509 --></screen> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
510 Это из-за того, что AIX использует нестандартные имена кодировок; |
21525 | 511 поэтому перекодировка сообщений в данный момент не работает. |
512 Решение - использовать: | |
513 <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen> | |
514 </para> | |
19719 | 515 </listitem> |
516 </itemizedlist> | |
517 </sect2> | |
28471 | 518 |
519 | |
520 <!-- ********** --> | |
521 | |
522 <sect2 id="qnx"> | |
523 <title>QNX</title> | |
524 <para> | |
525 Вам нужно скачать и установить SDL для QNX. Затем запустите | |
526 <application>MPlayer</application> с опциями <option>-vo sdl:photon</option> | |
527 и <option>-ao sdl:nto</option>, и все будет работать быстро. | |
528 </para> | |
529 | |
530 <para> | |
531 Вывод <option>-vo x11</option> будет ещё медленнее, чем под Linux, поскольку под | |
532 QNX X'ы <emphasis>эмулируются</emphasis>, что ОЧЕНЬ медленно. | |
533 </para> | |
534 </sect2> | |
10967 | 535 </sect1> |
536 | |
21525 | 537 |
538 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
539 | |
540 | |
10967 | 541 <sect1 id="windows"> |
542 <title>Windows</title> | |
543 | |
21525 | 544 <para> |
545 Да, <application>MPlayer</application> работает под Windows под | |
546 <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> и | |
547 <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
548 Пока ещё нет официального GUI, но версия командной строки полностью функциональна. |
21525 | 549 Обратитесь к списку рассылки |
550 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
551 за помощью и дополнительной информацией. |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
552 Официальные бинарники под Windows могут быть найдены на |
23061 | 553 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">странице загрузки</ulink>. |
21525 | 554 Пакеты установки и простые GUI фронтенды доступны из внешних |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
555 источников, мы собрали их в разделе Windows на |
23061 | 556 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">нашей |
557 странице проектов</ulink>. | |
19719 | 558 </para> |
559 | |
21525 | 560 <para> |
561 При нежелании использовать командную строку поможет простой трюк: | |
562 поместите на рабочий стол ссылку, со следующим содержимым в секции execute: | |
563 <screen><replaceable>c:\путь\к\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> | |
564 Это позволит <application>MPlayer</application> воспроизводить любой фильм, | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
565 который вы перетащите на созданный ярлык. Добавьте <option>-fs</option> |
21525 | 566 для полноэкранного режима. |
19719 | 567 </para> |
10967 | 568 |
21525 | 569 <para> |
570 Лучшие результаты получаются при использовании родного DirectX видео | |
571 вывода (<option>-vo directx</option>). Альтернативой является использование OpenGL или | |
572 SDL, но производительность OpenGL сильно зависит от машины, а SDL на некоторых | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
573 системах искажает видео или вылетает. |
21525 | 574 Если изображение искажено, попробуйте отключить аппаратное ускорение, указав |
575 <option>-vo directx:noaccel</option>. Скачайте | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
576 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/win32/dx7headers.tgz">файлы заголовков |
21525 | 577 DirectX 7</ulink>, чтобы скомпилировать видео драйвер DirectX. Кроме того, |
578 вам потребуется установленный DirectX 7, чтобы работал DirectX видеодрайвер. | |
19719 | 579 </para> |
10967 | 580 |
21525 | 581 <para> |
582 <link linkend="vidix">VIDIX</link> теперь доступен и под Windows, как | |
583 <option>-vo winvidix</option>, хотя это ещё экспериментально и требует небольшой | |
584 ручной установки. Скачайте | |
585 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> или | |
586 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (с поддержкой MTRR)</ulink> | |
587 и скопируйте его в каталог | |
23285 | 588 <filename class="directory">vidix/dhahelperwin</filename> в Вашем дереве |
21525 | 589 исходного кода <application>MPlayer</application>'а. |
590 Откройте консоль и перейдите в этот каталог. Теперь наберите | |
591 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> | |
592 и запустите | |
593 <screen>dhasetup.exe install</screen> | |
594 под Администратором. Теперь Вам нужно перезагрузить машину. | |
595 </para> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
596 |
21525 | 597 <para> |
598 Для получения наилучших результатов, <application>MPlayer</application> | |
599 должен использовать пространство цветов, аппаратно поддерживаемое Вашей | |
600 видеокартой. К сожалению, многие графические драйверы под Windows ошибочно | |
601 сообщают, что некоторые пространства цветов поддерживаются аппаратно. | |
602 Чтобы найти какие именно, попробуйте | |
603 <screen> | |
604 mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>colorspace</replaceable> <replaceable>movie</replaceable> | |
605 </screen>, | |
606 где <replaceable>colorspace</replaceable> может быть любым пространством | |
607 цветов из вывода опции <option>-vf format=fmt=help</option>. Если Вы найдёте | |
608 пространство цветов, которое Ваша карта особенно плохо поддерживает, | |
609 опция <option>-vf noformat=<replaceable>colorspace</replaceable></option> | |
610 помешает его использованию. Добавьте это в ваш конфигурационный файл, чтобы | |
611 это пространство цветов больше никогда не использовалось. | |
612 </para> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
613 |
20514 | 614 <para>Существуют специальные пакеты кодеков для Windows, доступные на нашей |
23061 | 615 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">странице загрузки</ulink>, |
20514 | 616 позволяющие воспроизводить форматы, для которых пока нет родной поддержки. |
617 Поместите их куда-нибудь в пути или укажите | |
618 <filename>configure</filename> опцию | |
20546 | 619 <option>--codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> |
620 (или <option>--codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option>, но | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
621 только под <application>Cygwin</application>). |
20514 | 622 У нас были сообщения о том, |
623 что Real DLL должны быть доступны пользователю, запускающему | |
624 <application>MPlayer</application>, для записи, но только на | |
625 некоторых системах (NT4). Если у Вас проблемы с ними, попробуйте сделать их | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
626 доступными на запись. |
19719 | 627 </para> |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
628 |
21525 | 629 <para> |
630 Вы можете воспроизводить VCD, проигрывая <filename>.DAT</filename> | |
631 или <filename>.MPG</filename> файлы, которые Windows показывает на VCD. | |
632 Вот как это работает (указывайте букву диска Вашего CD-ROM): | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11633
diff
changeset
|
633 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> |
25163
4edeff353edc
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
voroshil
parents:
24914
diff
changeset
|
634 В качестве альтернативы вы можете напрямую воспроизводить VCD дорожки, указав: |
4edeff353edc
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
voroshil
parents:
24914
diff
changeset
|
635 <screen>mplayer vcd://<replaceable><дорожка></replaceable> -cdrom-device <replaceable>d:</replaceable> |
4edeff353edc
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
voroshil
parents:
24914
diff
changeset
|
636 </screen> |
21525 | 637 DVDs также работают, укажите <option>-dvd-device</option> с буквой Вашего DVD-ROM: |
638 <screen> | |
25163
4edeff353edc
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
voroshil
parents:
24914
diff
changeset
|
639 mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d:</replaceable>: |
21525 | 640 </screen> |
641 Консоль <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> | |
642 весьма медленная. Перенаправление вывода или | |
643 использование опции <option>-quiet</option> улучшает производительность на | |
644 некоторых системах. Прямой рендеринг (<option>-dr</option>) | |
645 также может помочь. Если воспроизведение | |
646 прерывисто, попробуйте <option>-autosync 100</option>. Если какие-то из этих | |
647 опций Вам помогут, стоит поместить их в конфигурационный файл. | |
648 </para> | |
10967 | 649 |
19719 | 650 <note> |
651 | |
20514 | 652 <para>Если у Вас Pentium 4 и Вы заметили крахи при использовании кодеков RealPlayer, |
653 попробуйте отключить hyperthreading. | |
19719 | 654 </para> |
21525 | 655 </note> |
19719 | 656 |
21525 | 657 <!-- ********** --> |
10967 | 658 |
659 <sect2 id="cygwin"> | |
11633 | 660 <title><application>Cygwin</application></title> |
10967 | 661 |
21525 | 662 <para> |
663 Для компиляции <application>MPlayer</application> требуется запустить | |
664 <application>Cygwin</application> версии 1.5.0 или старше. | |
665 </para> | |
10967 | 666 |
21525 | 667 <para> |
668 Файлы заголовков DirectX надо распаковать в | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
669 <filename class="directory">/usr/include/</filename> или |
21525 | 670 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. |
671 </para> | |
10967 | 672 |
21525 | 673 <para> |
674 Вы можете найти инструкции и файлы для запуска SDL под | |
675 <application>Cygwin</application> на | |
676 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">сайте libsdl</ulink>. | |
677 </para> | |
10967 | 678 </sect2> |
679 | |
21525 | 680 <!-- ********** --> |
10967 | 681 |
682 <sect2 id="mingw"> | |
11633 | 683 <title><application>MinGW</application></title> |
10967 | 684 |
21525 | 685 <para> |
686 Прежде, установка версии <application>MinGW</application>, | |
687 способной скомпилировать <application>MPlayer</application>, была | |
688 сложновата, но сейчас все работает с самого начала. Просто установите | |
689 <application>MinGW</application> 3.1.0 или более новый и MSYS 1.0.9 или старше и | |
690 укажите постустановщику MSYS, что <application>MinGW</application> | |
691 установлен. | |
692 </para> | |
10967 | 693 |
21525 | 694 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
695 Распакуйте файлы заголовков DirectX в |
21525 | 696 <filename class="directory">/mingw/include/</filename>. |
697 </para> | |
10967 | 698 |
21525 | 699 <para> |
700 Для поддержки сжатых заголовкоав MOV необходима | |
701 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, которую | |
702 <application>MinGW</application> по умолчанию не предоставляет. | |
703 Сконфигурируйте её, указав <option>--prefix=/mingw</option> и установите | |
704 её до компиляции <application>MPlayer</application>'а. | |
705 </para> | |
10967 | 706 |
21525 | 707 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
708 Полные инструкции по сборке <application>MPlayer</application> и необходимых |
21525 | 709 библиотек могут быть найдены на странице |
25939
5d7679358a53
r25770: URL updates for contributed win32 stuff.
voroshil
parents:
25163
diff
changeset
|
710 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/win32/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>. |
21525 | 711 </para> |
10967 | 712 </sect2> |
21525 | 713 </sect1> |
10967 | 714 |
715 | |
21525 | 716 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
717 | |
718 | |
11633 | 719 <sect1 id="macos"> |
720 <title>Mac OS</title> | |
19719 | 721 |
11633 | 722 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
723 <application>MPlayer</application> не работает на Mac OS версий меньше 10, |
20514 | 724 но компилируется "из коробки" на Mac OS X 10.2 и старше. Предпочитаемым компилятором |
725 является версия Apple GCC 3.x или более позднего. Вы можете получить начальное окружение | |
726 для компиляции, установив Apple'овский | |
19719 | 727 <ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink>. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
728 Если у вас Mac OS X 10.3.9 или выше и QuickTime 7, можете использовать |
29210 | 729 драйвер видео вывода <option>corevideo</option>. |
19719 | 730 </para> |
731 | |
732 <para> | |
20514 | 733 К сожалению, основное окружение не позволяет получить преимущество от всех |
734 приятных возможностей <application>MPlayer</application>. В частности, | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
735 чтобы иметь включенную поддержку OSD, потребуются установленные в системе |
20514 | 736 библиотеки <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> |
737 и <systemitem class="library">freetype</systemitem>. | |
738 В отличие от остальных Unix'ов, таких как Linux и клоны BSD, OS X | |
739 не имеет поставляющейся с ОС систему управления пакетами. | |
19719 | 740 </para> |
741 | |
742 <para> | |
20514 | 743 Есть как минимум два на выбор: |
744 <ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink> и | |
20437 | 745 <ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>. |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
746 Они оба предоставляют одинаковый сервис (т.е. огромное количество пакетов |
20514 | 747 для установки, разрешение зависимостей, возможность простой |
748 установки/обновления/удаления пакетов и т.д.). | |
749 Fink предлагает как предкомпилированные бинарные пакеты, так и сборку | |
750 всего из исходников, в то время как MacPorts предлагает только собирать из | |
751 исходных текстов. | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
752 Автор данного руководства выбрал MacPorts исходя из того простого соображения, |
20514 | 753 что его базовая установка легче. |
754 Последующие примеры будут основаны на MacPorts. | |
11633 | 755 </para> |
756 | |
757 <para> | |
21700 | 758 В частности для компиляции <application>MPlayer</application> с поддержкой OSD: |
19719 | 759 <screen>sudo port install pkgconfig</screen> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
760 Это установит <application>pkg-config</application>, который является системой |
20514 | 761 управления флагами компиляции/сборки библиотек. |
762 Скрипт <systemitem>configure</systemitem> программы <application>MPlayer</application> | |
763 использует его для правильного обнаружения библиотек. | |
764 Тем же способом можно установить <application>fontconfig</application>: | |
19719 | 765 <screen>sudo port install fontconfig</screen> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
766 Затем можно продолжить, запустив <application>MPlayer</application>'овский |
20514 | 767 <systemitem>configure</systemitem> скрипт (задайте переменные окружения |
768 <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> и <systemitem>PATH</systemitem> так, | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
769 чтобы <systemitem>configure</systemitem> мог найти библиотеки, установленные |
20514 | 770 при помощи MacPorts): |
21525 | 771 <screen> |
772 PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure | |
773 </screen> | |
19719 | 774 </para> |
775 | |
21525 | 776 <!-- ********** --> |
777 | |
19719 | 778 <sect2 id="osx_gui"> |
779 <title>MPlayer OS X GUI</title> | |
780 <para> | |
20514 | 781 Вы можете получить родной GUI для <application>MPlayer</application> вместе с |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
782 предкомпилированными бинарниками <application>MPlayer</application> для Mac OS X |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
783 из проекта |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
784 <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>, но предупреждаем: |
20514 | 785 этот проект давно не развивается. |
19719 | 786 </para> |
787 | |
788 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
789 К счастью, <application>MPlayerOSX</application> был подхвачен членом команды |
20514 | 790 <application>MPlayer</application>. Предварительные релизы доступны с нашей |
23061 | 791 <ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">страницы загрузки</ulink> |
20514 | 792 и скоро ожидается официальный релиз. |
19719 | 793 </para> |
794 | |
795 <para> | |
20514 | 796 Чтобы самостоятельно собрать <application>MPlayerOSX</application> из |
797 исходный текстов, вам потребуется | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
798 <systemitem>mplayerosx</systemitem>, |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
799 <systemitem>main</systemitem> и копию |
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
800 <systemitem>main</systemitem> SVN модуля, называющегося |
19719 | 801 <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. |
20514 | 802 <systemitem>mplayerosx</systemitem> - это GUI frontend, |
803 <systemitem>main</systemitem> - это MPlayer, а | |
804 <systemitem>main_noaltivec</systemitem> - это MPlayer собранный без поддержки AltiVec. | |
19719 | 805 </para> |
806 | |
807 <para> | |
20514 | 808 Для извлечения модулей из SVN: |
19719 | 809 |
810 <screen> | |
811 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx | |
812 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main | |
813 </screen> | |
11633 | 814 </para> |
815 | |
816 <para> | |
20514 | 817 Чтобы собрать <application>MPlayerOSX</application> потребуется настроить что-то вроде этого: |
19719 | 818 <screen> |
819 MPlayer_source_directory | |
820 | | |
20514 | 821 |--->main (MPlayer Subversion исходники) |
19719 | 822 | |
20514 | 823 |--->main_noaltivec (MPlayer Subversion исходники, сконфигурированные с --disable-altivec) |
19719 | 824 | |
21525 | 825 \--->mplayerosx (MPlayer OS X Subversion исходники) |
19719 | 826 </screen> |
20514 | 827 Сначала надо собрать main и main_noaltivec. |
11633 | 828 </para> |
19719 | 829 |
830 <para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
29210
diff
changeset
|
831 Для начала, чтобы добиться максимальной обратной совместимости, установите |
22513
8e1736796451
r22413: add xvfwopts compdata and vfw2menc documentation and change to better mencoder example
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
832 переменную окружения: |
19719 | 833 <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> |
834 </para> | |
835 | |
836 <para> | |
22513
8e1736796451
r22413: add xvfwopts compdata and vfw2menc documentation and change to better mencoder example
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
837 Затем сконфигурируйте: |
19719 | 838 </para> |
839 | |
11633 | 840 <para> |
21700 | 841 Если конфигурируете для G4 или более позднего CPU с поддержкой AltiVec, |
20514 | 842 делайте так: |
19719 | 843 <screen> |
22513
8e1736796451
r22413: add xvfwopts compdata and vfw2menc documentation and change to better mencoder example
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
844 ./configure --disable-gl --disable-x11 |
19719 | 845 </screen> |
20514 | 846 Если конфигурируете для машины c G3 без AltiVec, используйте: |
19719 | 847 <screen> |
22513
8e1736796451
r22413: add xvfwopts compdata and vfw2menc documentation and change to better mencoder example
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
848 ./configure --disable-gl --disable-x11 --disable-altivec |
19719 | 849 </screen> |
20514 | 850 Вам может потребоваться отредактировать <filename>config.mak</filename> и изменить |
851 <systemitem>-mcpu</systemitem> и <systemitem>-mtune</systemitem> | |
852 с <systemitem>74XX</systemitem> на <systemitem>G3</systemitem>. | |
11633 | 853 </para> |
854 | |
855 <para> | |
20514 | 856 Продолжайте с |
21525 | 857 <screen>make</screen> |
20514 | 858 после чего идите в каталог mplayerosx и там наберите: |
21525 | 859 <screen>make dist</screen> |
20514 | 860 Это создаст сжатый архив <systemitem>.dmg</systemitem> с котовым к использованию |
861 бинарником. | |
11633 | 862 </para> |
19719 | 863 |
864 <para> | |
20514 | 865 Также можно использовать проект <application>Xcode</application> 2.1; |
866 более старый <application>Xcode</application> 1.x больше не работает. | |
19719 | 867 </para> |
868 </sect2> | |
11633 | 869 </sect1> |
10967 | 870 </chapter> |