Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/pl/ports.xml @ 20233:ced7b10bbe9c
missing console messages are (also) replaced by English versions
author | kraymer |
---|---|
date | Sun, 15 Oct 2006 14:35:18 +0000 |
parents | 1455679f6bef |
children | 655565aafbe4 |
rev | line source |
---|---|
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
19102 | 2 <!-- synced with r18923 --> |
19100 | 3 <!-- Opiekun: brak (spadek po Paszczim); chwilowo boski --> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
4 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
5 <title>Porty</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
6 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
7 <sect1 id="linux"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
8 <title>Linux</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
9 <para> |
11528 | 10 Główną platformą rozwojową jest Linux x86, chociaż |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
11 <application>MPlayer</application> pracuje również na wielu innych portach |
11472 | 12 tego systemu. Pakiety binarne są dostępne z kilku źródeł, jednakże |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
13 <emphasis role="bold">żaden z nich nie jest przez nas obsługiwany</emphasis>. |
11472 | 14 Zgłaszaj problemy do ich opiekunów, a nie do nas. |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
15 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
16 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
17 <sect2 id="debian"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
18 <title>Pakiety Debiana</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
19 <para> |
14208 | 20 Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższe polecenie w katalogu ze źródłami |
11549 | 21 <application>MPlayera</application>: |
13988 | 22 |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
23 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> |
13988 | 24 |
25 Jeśli chcesz przekazać własne opcje do skryptu configure, możesz ustawić zmienną | |
26 środowiskową <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przykład, jeśli chcesz | |
27 obsługi menu i GUI, wyglądało by to tak: | |
28 | |
29 <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
30 | |
31 Możesz przekazać również niektóre zmienne do Makefile. Na przykład, jeśli chcesz | |
32 kompilować przy pomocy gcc 3.4, nawet jeśli nie jest to domyślny kompilator: | |
33 | |
34 <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
35 | |
36 Aby wyczyściś katalog ze źródłami wykonaj poniższa komendę: | |
37 | |
38 <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> | |
39 | |
11528 | 40 Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle: |
14139 | 41 |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
42 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
43 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
44 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
45 <para> |
11549 | 46 Christian Marillat buduje dla Debiana nieoficjalne paczki |
47 <application>MPlayera</application>, <application>MEncodera</application> | |
19100 | 48 i naszych czcionek bitmapowych już od jakiegoś czasu, możesz je pobrać (apt-get) |
49 z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jego strony domowej</ulink>. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
50 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
51 </sect2> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
52 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
53 <sect2 id="rpm"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
54 <title>Pakiety RPM</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
55 <para> |
15144 | 56 Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje się oficjalnymi pakietami RPM |
57 <application>MPlayera</application> dla Red Hata i Fedora Core. | |
58 Są one dostępne w jego | |
59 <ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">repozytorium</ulink>. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
60 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
61 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
62 <para> |
16056 | 63 RPMy dla Mandrake/Mandriva są dostępne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. |
11549 | 64 SuSE zawierał okrojoną wersję <application>MPlayera</application> w dystrybucji. |
65 Usunęli ją w swoich najnowszych wydaniach. W pełni funkcjonalne | |
66 pakiety możesz pobrać z | |
11528 | 67 <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
68 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
69 </sect2> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
70 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
71 <sect2 id="arm"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
72 <title>ARM</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
73 <para> |
11549 | 74 <application>MPlayer</application> działa również na PDA z procesorami ARM |
75 działających pod kontrolą Linuksa, np. Sharp Zaurus, Compaq iPAQ. | |
76 Najprostszym sposobem, żeby uzyskać <application>MPlayera</application>, | |
77 jest pobranie go z odpowiedniego źródła pakietów (stable, testing, unstable) | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
78 z witryny <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Jeżeli chcesz |
13814 | 79 go skompilować samodzielnie, powinieneś przyjrzeć się katalogom |
11828 | 80 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayera</ulink> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
81 i biblioteki |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
82 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
83 w głównym katalogu źródłowym OpenZaurusa. Zawierają one najświeższe łatki |
11549 | 84 i pliki Makefile, służące do samodzielnej kompilacji |
11828 | 85 <application>MPlayera</application> z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
86 Jeżeli potrzebujesz interfejsu GUI, możesz użyć xmms-embedded. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
87 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
88 </sect2> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
89 </sect1> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
90 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
91 <sect1 id="bsd"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
92 <title>*BSD</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
93 <para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
94 <application>MPlayer</application> działa na FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, |
11472 | 95 BSD/OS i Darwinie. Dostępne są wersje portów/pkgsrc/fink/itp., które |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
96 prawdopodobnie są łatwiejsze w instalacji, niż kompilacja ze źródeł. |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
97 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
98 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
99 <para> |
11549 | 100 Do zbudowania <application>MPlayera</application> będziesz potrzebował |
101 GNU make (gmake - rdzenne make BSD nie zadziała) i najnowszej wersji binutils. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
102 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
103 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
104 <para> |
11549 | 105 Jeżeli <application>MPlayer</application> nie może znaleźć |
106 <filename>/dev/cdrom</filename> lub <filename>/dev/dvd</filename>, | |
107 stwórz odpowiednie dowiązanie symboliczne: | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
108 <screen>ln -s /dev/<replaceable>twoje_urządzenie_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
109 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
110 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
111 <para> |
11549 | 112 Aby używać bibliotek Win32 z <application>MPlayerem</application>, będziesz |
113 potrzebował przekompilować jądro z opcją "<envar>USER_LDT</envar>" | |
114 (chyba, że używasz FreeBSD-CURRENT, tam jest domyślnie włączona). | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
115 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
116 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
117 <sect2 id="freebsd"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
118 <title>FreeBSD</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
119 <para> |
13814 | 120 Jeżeli Twój procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj jądro z opcją |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
121 "<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>" (wymagany FreeBSD-STABLE lub łaty na jądro). |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
122 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
123 </sect2> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
124 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
125 <sect2 id="openbsd"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
126 <title>OpenBSD</title> |
11472 | 127 <para>Ze względu na ograniczenia w różnych wersjach gas (GNU assemblera - przyp. tłumacza) |
128 (dotyczące relokacji i MMX), będziesz musiał przeprowadzić kompilację w dwóch krokach: | |
129 Po pierwsze, upewnij się, że wersja nierdzenna występuje w zmiennej <envar>$PATH</envar> | |
130 i wykonaj <command>gmake -k</command>, a następnie upewnij się, że używana jest wersja rdzenna | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
131 i wykonaj <command>gmake</command>. |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
132 </para> |
13294 | 133 <para> |
134 Powyższa metoda nie jest już potrzebna w OpenBSD 3.4. | |
135 </para> | |
11353 | 136 </sect2> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
137 |
11353 | 138 <sect2 id="darwin"> |
139 <title>Darwin</title> | |
140 <para> | |
141 Zobacz rozdział <link linkend="macos">Mac OS</link>. | |
142 </para> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
143 </sect2> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
144 </sect1> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
145 |
19027 | 146 <sect1 id="unix"> |
147 <title>Komercyjny Unix</title> | |
148 | |
149 <para> | |
150 <application>MPlayer</application> został przeportowany na wiele komercyjnych | |
151 wariantów Uniksa. Jako, że środowiska programistyczne przeważnie różnią się od tych | |
152 znajdowanych w wolnych Uniksach, być może będziesz musiał wprowadzić ręczne | |
153 poprawki, aby program skompilował się poprawnie. | |
154 </para> | |
155 <sect2 id="solaris"> | |
156 <title>Solaris</title> | |
157 | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
158 <para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
159 <application>MPlayer</application> powinien działać na Solarisie 2.6 lub nowszym. |
14676 | 160 Możesz skorzystać ze sterownika dźwięku SUN'a podająć opcję <option>-ao sun</option>. |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
161 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
162 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
163 <para> |
11549 | 164 Na <emphasis role="bold">UltraSPARCach</emphasis>, |
165 <application>MPlayer</application> korzysta z rozszerzenia | |
166 <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (odpowiednik MMX), obecnie tylko w | |
11828 | 167 <emphasis><systemitem class="library">libmpeg2</systemitem></emphasis>, |
168 <emphasis><systemitem class="library">libavo</systemitem></emphasis> i | |
169 <emphasis><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>, | |
170 ale nie w <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Możesz oglądać plik VOB na | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
171 procesorze z taktowaniem 400MHz. Będziesz potrzebował do tego biblioteki |
11828 | 172 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"> |
173 <systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
174 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
175 |
19100 | 176 <para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para> |
177 <itemizedlist> | |
178 <listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> jest | |
179 <emphasis role="bold">aktualnie wyłączone</emphasis> w domyślnej | |
180 konfiguracji <application>MPlayera</application>, z powodu błędów. | |
181 Użytkownicy SPARC-ów, którzy budują MPlayera z obsługą mediaLib | |
182 informowali o delikatnym, zielonymi miganiu wideo kodowane i dekodowanego | |
183 przez libavcodec. Możesz włączyć mediaLib, jeżeli chcesz używając: | |
184 <screen> | |
185 $ ./configure --enable-mlib | |
186 </screen> | |
187 Robisz to na własne ryzyko. Użytkownicy x86 powinni | |
188 <emphasis role="bold">nigdy</emphasis> nie używać mediaLib, | |
189 ponieważ w efekcie otrzymają kiepską wydajność MPlayera. | |
190 </para></listitem> | |
191 </itemizedlist> | |
192 | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
193 <para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
194 Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU <application>make</application> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
195 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), rdzenne make |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
196 Solarisa nie zadziała. Typowy błąd jaki otrzymujesz, budując tym drugim zamiast GNU |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
197 make, to: |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
198 <screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
199 % /usr/ccs/bin/make |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
200 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
201 </screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
202 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
203 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
204 <para> |
11473 | 205 W Solarisie przeznaczonym dla SPARC, potrzebujesz kompilatora GNU C/C++; nie ma |
206 znaczenia, czy jest on skonfigurowany z, czy bez GNU assemblera. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
207 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
208 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
209 <para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
210 Na Solarisie x86, potrzebujesz GNU assemblera i kompilatora GNU C/C++, |
11549 | 211 skonfigurowanego do używania GNU assemblera! Kod |
212 <application>MPlayera</application>, na platformie x86, w znaczący sposób korzysta | |
213 z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mogą być skompilowane przy pomocy | |
214 assemblera Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
215 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
216 |
12554 | 217 <para> |
218 Skrypt <filename>configure</filename> stara się określić, jaki assembler | |
11473 | 219 wywoływany jest przez komendę "gcc" (jeżeli próba zakończy się fiaskiem, |
11632 | 220 użyj opcji <option>--as=<replaceable>/gdziekolwiek/zainstalowałeś/gnu-as</replaceable></option>, |
221 żeby określić gdzie skrypt <filename>configure</filename> może znaleźć GNU "as" w Twoim | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
222 systemie). |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
223 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
224 |
19100 | 225 <para>Rozwiązania najczęstszych problemów:</para> |
226 <itemizedlist> | |
227 <listitem><para> | |
228 Błąd jaki wyświetli <filename>configure</filename> na Solarisie x86, | |
229 używającym GCC bez GNU assemblera: | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
230 <screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
231 % configure |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
232 ... |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
233 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
234 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
235 </screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
236 (Rozwiązanie: Zainstaluj i używaj gcc skonfigurowanego z opcją <option>--with-as=gas</option>) |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
237 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
238 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
239 <para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
240 Typowy błąd, jaki otrzymasz przy próbie budowy kompilatorem GNU C, który nie używa GNU as: |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
241 <screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
242 % gmake |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
243 ... |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
244 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
245 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
246 Assembler: mplayer.c |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
247 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
248 "(stdin)", line 3567 : Syntax error |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
249 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
250 </screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
251 </para> |
19100 | 252 </listitem> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
253 |
19100 | 254 <listitem><para><application>MPlayer</application> może się wysypać |
255 podczas dekodowania i kodowania wideo używających win32codecs: | |
256 <screen> | |
257 ... | |
258 Trying to force audio codec driver family acm... | |
259 Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders | |
260 sysi86(SI86DSCR): Invalid argument | |
261 Couldn't install fs segment, expect segfault | |
262 | |
263 | |
264 MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec | |
265 ... | |
266 </screen> | |
267 Dzieje się tak z powodu zmian w sysi86() w Solaris 10 i wydaniach | |
268 pre-Solaris Nevada b31. Zostało to naprawione w Solaris Nevada b32; | |
269 jednak Sun nie przeniósł jeszcze poprawki do Solarisa 10. Projekt | |
270 MPlayer poinformował o tym problemie Sun i łatka jest aktualnie | |
271 wprowadzana do Solarisa 10. Więcej informacji o tym błędzie może | |
272 zostać znaleziona na stronie: | |
273 <ulink | |
274 url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. | |
275 </para> | |
276 </listitem> | |
277 | |
278 <listitem><para> | |
279 Ze względu na błędy występujące w Solarisie 8, możesz nie być w stanie odtwarzać | |
280 płyt DVD o pojemności większej niż 4 GB: | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
281 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
282 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
283 <itemizedlist> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
284 <listitem><para> |
13814 | 285 Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd ujawniający się przy próbie dostępu do |
11528 | 286 bloku dyskowego >4GB urządzenia korzystającego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE |
287 (np. nośnik CD-ROM i DVD). Ze względu na przepełnienie 32bitowych liczb całkowitych, | |
288 odczytywany jest adres dysku modulo 4GB | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
289 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
290 Ten problem nie występuje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesorów SPARC. |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
291 </para></listitem> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
292 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
293 <listitem><para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
294 Podobny błąd występuje w kodzie systemu plików hsfs(7FS) (znanym jako ISO9660), |
11473 | 295 hsfs może nie obsługiwać partycji/dysków większych niż 4GB, wszystkie dane są |
296 odczytywane z bloku modulo 4GB | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
297 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). |
11472 | 298 Problem może być rozwiązany przy pomocy łatki 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
299 </para></listitem> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
300 </itemizedlist> |
19100 | 301 </listitem> |
302 </itemizedlist> | |
19027 | 303 </sect2> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
304 |
19027 | 305 <sect2 id="irix"> |
306 <title>IRIX</title> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
307 <para> |
11472 | 308 Możesz albo spróbować zainstalować program GNU install i (jeżeli nie |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
309 umieściłeś go w globalnej ścieżce) wskazać go przez: |
11632 | 310 <screen>./configure --with-install= |
311 <replaceable>/ścieżka/i/nazwa/programu/instalacyjnego</replaceable></screen> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
312 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
313 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
314 <para> |
13814 | 315 Albo użyć domyślnego programu instalacyjnego dostarczonego z IRIX 6.5, w tym |
316 wypadku należy ręcznie zmodyfikować plik <filename>Makefile</filename> w | |
11472 | 317 kilku miejscach. Zmień poniższe dwie linijki: |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
318 <programlisting> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
319 $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
320 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
321 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
322 </programlisting> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
323 na: |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
324 <programlisting> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
325 $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
326 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
327 $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
328 </programlisting> |
11549 | 329 A potem wykonaj (w katalogu źródłowym <application>MPlayera</application>): |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
330 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
331 i dalej skompiluj i zainstaluj. |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
332 </para> |
19027 | 333 </sect2> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
334 |
19027 | 335 <sect2 id="hp-ux"> |
14134 | 336 <title>HP-UX</title> |
337 <para> | |
338 Joe Page umieścił na swojej stronie domowej | |
339 <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">dokument | |
340 HOWTO</ulink> stworzony przez Martina Gansser'a dotyczący <application>MPlayera</application> | |
341 na HP-UX. Korzystając z zawartych tam intrukcji program powinien się skompilować bez | |
342 najmniejszych problemów. Poniższe informacje są zaczerpnięte z tego opracowania. | |
343 </para> | |
344 | |
345 | |
346 <para> | |
347 Do budowy będziesz potrzebował GCC 3.4.0, GNU make 3.80, i SDL 1.2.7 lub ich | |
14139 | 348 nowszych wersji. Kompilator HP cc nie wyprodukuje działającego programu, |
14134 | 349 a wcześniejsze wersje GCC są pełne błędów. |
350 Aby moć skorzystać z OpenGL, musisz zainstalować biblioteki Mesa, wtedy | |
351 sterowniki wyjścia video gl i gl2 powinny działać. Ich wydajność może być | |
352 tragiczna, jednak zależne jest to od mocy obliczeniowej procesora. Dobrym | |
14139 | 353 zamiennikiem, raczej kiepskiego, systemu dźwiękowego HP-UX jest GNU esound. |
14134 | 354 </para> |
355 | |
356 <para> | |
357 Stwórz urządzenie DVD, przeskanuj magistralę SCSI komendą: | |
358 </para> | |
359 | |
360 <screen> | |
361 # ioscan -fn | |
362 | |
363 Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description | |
364 ... | |
365 ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI | |
366 target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE | |
367 disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> | |
368 /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> | |
369 target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE | |
370 ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator | |
371 /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 | |
372 ... | |
373 </screen> | |
374 | |
375 <para> | |
376 Z rezultatów działania komendy możemy odczytać, że na adresie 2 SCSI znajduje | |
377 się Pioneer DVD-ROM. Instancja karty dla ścieżki sprzętowej 8/16 to 1. | |
378 </para> | |
379 | |
380 <para> | |
381 Stwórz dowiązanie surowego urządzenia do urządzenia DVD. | |
382 </para> | |
383 | |
384 <screen> | |
14137 | 385 # ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><instancja magistrali SCSI></replaceable>t<replaceable><ID docelowego SCSI></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><urządzenie></replaceable> |
14134 | 386 </screen> |
387 | |
388 <para> | |
389 Przykład: | |
390 </para> | |
391 | |
392 <screen> | |
393 # ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd | |
394 </screen> | |
395 | |
396 <para> | |
397 Poniżej znajdują się rozwiązania kilku najczęstszych problemów: | |
398 </para> | |
399 | |
400 <itemizedlist> | |
401 <listitem> | |
402 <para> | |
403 Wysypanie się programu przy uruchamianiu z komunikatem błędu: | |
404 <screen> | |
405 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl | |
406 </screen> | |
407 </para> | |
408 | |
409 <para> | |
410 Oznacza to, że funkcja <systemitem>.finite().</systemitem> jest niedostępna | |
411 w standardowej bibliotece math HP-UX. | |
412 Zamiast niej dostępna jest <systemitem>.isfinite().</systemitem>. | |
413 Rozwiązanie: Skorzystaj z najnowszego pliku składowego Mesa. | |
414 </para> | |
415 </listitem> | |
416 | |
417 <listitem> | |
418 <para> | |
419 Wysypanie się programu przy odtwarzaniu z komunikatem: | |
420 <screen> | |
421 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0 | |
422 </screen> | |
423 </para> | |
424 | |
425 <para> | |
14137 | 426 Rozwiązanie: Skorzystaj z opcji extralibdir skryptu configure |
14134 | 427 <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> |
428 </para> | |
429 </listitem> | |
430 | |
431 <listitem> | |
432 <para> | |
433 MPlayer powoduje błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) z komunikatem: | |
434 <screen> | |
435 Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. | |
436 Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. | |
437 Segmentation fault | |
438 </screen> | |
439 </para> | |
440 | |
441 <para> | |
442 Rozwiazanie: | |
443 Jądro HP-UX ma domyślnie zdefiniowany rozmiar stosu przeznaczonego na każdy | |
444 proces i jest to 8MB(?).(11.0 i nowsze łatki 10.20 pozwalają Ci zwiększyć | |
445 parametr <systemitem>maxssiz</systemitem> do 350MB dla 32-bitowych programów). | |
446 Musisz rozszerzyć <systemitem>maxssiz</systemitem> i przekompilować jądro | |
447 (i uruchomić ponownie komputer). Możesz wykorzystać do tego celu SAM. (Kiedy | |
448 w nim będziesz, sprawdź wartość <systemitem>maxdsiz</systemitem>. Określa ona | |
14139 | 449 maksymalny rozmiar danych, jaką program może użyć. To czy domyślne 64MB wystarczy |
450 czy nie, zależy wyłącznie od wymagań Twoich aplikacji.) | |
14134 | 451 </para> |
452 </listitem> | |
453 </itemizedlist> | |
454 | |
19027 | 455 </sect2> |
14134 | 456 |
19027 | 457 <sect2 id="aix"> |
458 <title>AIX</title> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
459 <para> |
19027 | 460 <application>MPlayer</application> kompiluje się z powodzenie na AIX 5.1, |
461 5.2 i 5.3, korzystając z GCC 3.3 lub wyższego. Budowanie | |
462 <application>MPlayer</application> na AIX 4.3.3 i niższych nie | |
463 było sprawdzane. Zaleca się, abyś budowal <application>MPlayera</application> | |
464 używając GCC 3.4 lub wyższego lub jeżeli kompilujesz na POWER5 - GCC 4.0. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
465 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
466 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
467 <para> |
19027 | 468 Upenij się, że używasz GNU make (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>), aby |
469 kompilować <application>MPlayera</application>, jako że możesz napotkać na problemy | |
470 przy korzystaniu z <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>. | |
471 </para> | |
472 <para> | |
473 Wykrywanie CPU jest ciągle dopracowywane. | |
474 Poniższe architektury zostały przetestowane: | |
475 </para> | |
476 | |
477 <itemizedlist> | |
478 <listitem><para>604e</para></listitem> | |
19100 | 479 <listitem><para>POWER3</para></listitem> |
19027 | 480 <listitem><para>POWER4</para></listitem> |
481 </itemizedlist> | |
482 | |
483 <para> | |
484 Poniższe architektury nie były testowane, ale i tak powinny działać: | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
485 </para> |
19027 | 486 <itemizedlist> |
487 <listitem><para>POWER</para></listitem> | |
488 <listitem><para>POWER2</para></listitem> | |
489 <listitem><para>POWER5</para></listitem> | |
490 </itemizedlist> | |
491 | |
492 <para> | |
493 Dźwięk przez Ultimedia Services nie jest obsługiwany, jako że ta technologia | |
494 została porzucona w AIX 5.1; dlatego też, jedynym wyjściem jest korzystanie | |
495 ze sterowników AIX Open Sound System (OSS) tworzonych przez 4Front Technologies, | |
496 znajdziesz je na | |
19100 | 497 <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html |
498 </ulink>. | |
499 4Front Technologies udostępnia swoje sterowniki OSS za darmo do niekomercyjnego | |
500 zastosowania; jednakże, nie ma aktualnie sterowników wyjścia audio dla AIX 5.2 lub 5.3. | |
501 Oznacza to, że <emphasis role="bold">AIX 5.2 i 5.3 nie potrafią aktualnie używać | |
502 wyjścia audio MPlayera.</emphasis> | |
19027 | 503 </para> |
504 | |
19100 | 505 <para>Rozwiązania częstych problemów:</para> |
506 | |
507 <itemizedlist> | |
508 <listitem> | |
509 <para> | |
510 Jeżeli otrzymujesz od <filename>configure</filename> taki komunikat błędu: | |
511 <screen> | |
512 $ ./configure | |
513 ... | |
514 Checking for iconv program ... no | |
515 No working iconv program found, use | |
516 --charset=US-ASCII to continue anyway. | |
517 Messages in the GTK-2 interface will be broken then. | |
518 </screen> | |
519 To dzieje się tak dlatego, że AIX używa nie standardowych | |
520 zestawów nazw znaków; dlatego też, konwersja wyjścia MPlayera | |
521 do innego zestawu znaków (kodowania) nie jest aktualnie obsługiwana. | |
522 Rozwiązaniem jest użycie: | |
523 <screen> | |
524 $ ./configure --charset=noconv | |
525 </screen> | |
526 </para> | |
527 </listitem> | |
528 </itemizedlist> | |
529 | |
19027 | 530 </sect2> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
531 </sect1> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
532 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
533 <sect1 id="windows"> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
534 <title>Windows</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
535 |
11549 | 536 <para>Tak, <application>MPlayer</application> działa na Windowsie pod |
537 <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwinem</application></ulink> i | |
538 <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. | |
15470 | 539 Nie ma jeszcze oficjalnego interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza poleceń jest już w pełni |
540 funkcjonalna. Powinieneś sprawdzić listę | |
15096 | 541 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>, |
15470 | 542 aby uzyskać pomoc albo otrzymać najnowsze informacje. |
543 Oficjalne paczki z binariami dla Windowsa znajdziesz na | |
17706
83c1acef76d5
New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents:
16542
diff
changeset
|
544 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>. |
15470 | 545 Pakiety zawierające instalatory i proste nakładki GUI dostępne są z zewnętrznych |
546 źródeł, informacje o nich zebraliśmy w sekcji poświęconej Windowsowi na | |
17706
83c1acef76d5
New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents:
16542
diff
changeset
|
547 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stronie projektów</ulink>. |
15470 | 548 </para> |
549 | |
550 <para>Jeżeli chcesz uniknąć korzystania z wiersza poleceń, prostym sposobem | |
551 na jego ominięcie jest umieszczenie skrótu na pulpicie, który będzie | |
552 zawierał podobny wpis w części odpowiedzialnej za wykonanie | |
553 komendy: | |
554 <screen><replaceable>c:\ścieżka\do\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> | |
555 Spowoduje to, że <application>MPlayer</application> będzie odtwarzał | |
556 film, który zostanie przeciągnięty na jego skrót. Dodaj opcję | |
557 <option>-fs</option>, aby korzystać z trybu pełnoekranowego. | |
558 </para> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
559 |
13814 | 560 <para>Najlepsze wyniki są osiągane ze sterownikami wyjściowymi video DirectX |
19027 | 561 (<option>-vo directx</option>). Możesz skorzystać również z OpenGL lub SDL, jednak |
13516 | 562 wydajność OpenGL w znacznym stopniu zależy od systemu, a SDL może powodować powstanie |
19027 | 563 zakłóceń w obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu. |
11549 | 564 Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
565 wyłączyć sprzętową akcelerację przez opcję <option>-vo directx:noaccel</option>. Ściągnij |
15687 | 566 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">pliki |
13988 | 567 nagłówkowe DirectX 7</ulink>, żeby skompilować sterownik do wyjścia video |
568 DirectX. Co więcej, musisz mieć zainstalowany DirectX 7 lub nowszy, | |
569 aby to wyjście zadziałało.</para> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
570 |
12421 | 571 <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> działa teraz również pod Windowsem jako |
572 <option>-vo winvidix</option>, chociaż jego obsługa jest eksperymentalna i wymaga | |
573 trochę ręcznego przygotowania. Pobierz | |
15687 | 574 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> |
13988 | 575 lub |
15687 | 576 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys |
14139 | 577 (z obsługą MTRR)</ulink> |
12421 | 578 i skopiuj go do |
579 <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie źródłowym | |
580 <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolę, następnie przejdź do tego katalogu i wykonaj | |
581 | |
582 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> | |
583 | |
584 i | |
585 | |
586 <screen>dhasetup.exe install</screen> | |
587 | |
588 jako Administrator. Będziesz musiał ponownie uruchomić komputer. Teraz, skopiuj wszystkie pliki | |
589 z rozszerzeniem <systemitem class="library">.so</systemitem> z katalogu | |
590 <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do | |
591 <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> | |
592 względem położnia pliku <filename>mplayer.exe</filename>.</para> | |
593 | |
14208 | 594 <para>Żeby osiągnąć najlepsze wyniki <application>MPlayer</application> powinien |
595 korzystać z przestrzeni kolorów, którą Twoja karta wspomaga sprzętowo. Niestety | |
14194 | 596 wiele sterowników graficznych Windowsa źle informuje o obsługiwanych przez kartę |
12340 | 597 przestrzeniach. Aby sprawdzić które są źle obsługiwane, wykonaj poniższą komendę: |
598 | |
12421 | 599 <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrzeń</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen> |
12340 | 600 |
601 gdzie <replaceable>przestrzeń</replaceable> może być jakąkolwiek | |
602 wartością spośród tych uzyskanych przez opcję <option>-vf format=fmt=help</option>. | |
14208 | 603 Jeśli któraś z nich działa szczególnie źle, opcja |
12340 | 604 <option>-vf noformat=<replaceable>przestrzeń</replaceable></option> |
605 zapobiegnie jej używaniu. Możesz to na stałe dodać do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para> | |
606 | |
14676 | 607 <para>Dostępne są specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na |
19027 | 608 <ulink url="http://mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stronie kodeków</ulink>. |
14676 | 609 Pozwolą Ci one na odtwarzanie formatów, które nie są jeszcze bezpośrednio obsługiwane w |
610 <application>MPlayerze</application>. Umieść je, gdzieś w swojej ścieżce (w katalogu podanym w | |
611 zmiennej PATH - przyp. tłumacza) lub przekaż opcję | |
612 <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option> | |
613 (lub, tylko w środowkisku Cygwin, | |
614 <option>--with-codecsdir=<replaceable>/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>) | |
615 do skryptu <filename>configure</filename>. | |
616 Mieliśmy doniesienia, że biblioteki Real, muszą być zapisywalne dla użytkownika, który | |
617 uruchamia <application>MPlayera</application>, ale tylko na niektórych systemach (NT4). | |
618 Spróbuj nadać im atrybut zapisywalności.</para> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
619 |
12442 | 620 <para>Możesz odtwarzać VCD, odtwarzając pliki <filename>.DAT</filename> lub <filename>.MPG</filename>, |
621 które Windows pokazuje na VCD. To działa mniej więcej tak (dopasuj literę dysku do Twojego | |
622 CD-ROMu):</para> | |
623 | |
624 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> | |
625 | |
13814 | 626 <para>DVD również działa, podaj literę Twojego DVD-ROMu przez |
12442 | 627 opcję <option>-dvd-device</option>:</para> |
628 | |
629 <screen>mplayer dvd://<replaceable><tytuł></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> | |
630 | |
11549 | 631 <para>Konsola <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> |
14208 | 632 jest raczej wolna. Zgłoszono, że przekierowywanie wyjścia albo używanie |
633 opcji <option>-quiet</option> poprawia wydajność na | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
634 niektórych systemach. Bezpośrednie renderowanie (<option>-dr</option>) również |
19027 | 635 może pomóc. Jeżeli odtwarzanie jest nierówne, spróbuj użyć |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
636 <option>-autosync 100</option>. Jeżeli którakolwiek z tych opcji Ci pomogła, |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
637 może będziesz chciał umieścić ją w swoim pliku konfiguracyjnym.</para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
638 |
19027 | 639 <note> |
640 | |
641 <para>Na Windowsie automatyczne wykrywanie typu procesora | |
642 wyłącza rozszerzenie SSE z powodu okazjonalnych i ciężkich | |
643 do wyśledzenia błędów powodujących zakończenie aplikacji. Jeżeli | |
644 nadal chesz mieć obsługę SSE pod Windowsem, będziesz musiał | |
645 skompilować program bez wykrywania typu CPU w trakcie działania. | |
646 </para> | |
647 | |
648 <para>Jeżeli masz Pentium 4 i program wysypuje Ci się podczas używania | |
649 kodeków RealPlayer'a, prawdopodobnie będziesz musiał wyłączyć | |
650 obsługę hyperthreading'u. | |
651 </para> | |
652 </note> | |
653 | |
654 | |
655 | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
656 <sect2 id="cygwin"> |
11549 | 657 <title><application>Cygwin</application></title> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
658 |
13988 | 659 <para>Aby skompilować <application>MPlayera</application> wymagana jest wersja |
660 <application>Cygwina</application> 1.5.0 lub późniejsza.</para> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
661 |
11549 | 662 <para>Pliki nagłówkowe DirectX muszą być rozpakowane do |
663 <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
664 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
665 |
11549 | 666 <para>Instrukcje i pliki potrzebne do kompilacji SDLa dla <application>Cygwin</application> |
13814 | 667 są dostępne na |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
668 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">stronie libsdl</ulink>.</para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
669 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
670 </sect2> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
671 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
672 <sect2 id="mingw"> |
11549 | 673 <title><application>MinGW</application></title> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
674 |
11549 | 675 <para>Zainstalowanie <application>MinGW</application>, który umożliwiłby |
676 kompilację <application>MPlayera</application> było zawiłe, | |
13814 | 677 ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno |
11549 | 678 działać "prosto z pudełka". Zainstaluj <application>MinGW</application> |
679 3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wskaż systemowi poinstalacyjnemu | |
680 MSYSa, że <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para> | |
681 | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
682 <para>Rozpakuj pliki nagłówkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
683 |
12508 | 684 <para>Do obsługi skompresowanych nagłówków MOV wymagana jest biblioteka |
685 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, która nie jest | |
686 domyślnie dostępna w <application>MinGW</application>. | |
687 Skonfiguruj ją z opcją <option>--prefix=/mingw</option> i zainstaluj | |
688 przed kompilacją <application>MPlayera</application>.</para> | |
689 | |
15851 | 690 <para>Pełną instrukcję jak zbudować <application>MPlayera</application> |
691 i wszystkie potrzebne biblioteki znajdziesz w | |
692 <ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>.</para> | |
12508 | 693 |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
694 </sect2> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
695 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
696 </sect1> |
11353 | 697 <sect1 id="macos"> |
698 <title>Mac OS</title> | |
19100 | 699 |
11353 | 700 <para> |
701 "Surowe" źródła <application>MPlayera</application> obsługują | |
11528 | 702 tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wyższych. Możesz spróbować umożliwić |
11353 | 703 obsługę starszych wersji Mac OS oraz przysłać nam łaty! |
19027 | 704 <application>MPlayer</application> nie działa na Mac OS w wersjach niższych niż |
705 10, jednak powinien skompilować się bez problemu na systemie Mac OS X 10.2 i | |
19100 | 706 wyższym. Zalecanym kompilatorem jest GCC 3.x w wersji Apple. |
707 Możesz otrzymać podstawowe środowisko do kompilacji, instalując | |
708 <ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink> od Apple. | |
709 Jeżeli masz Mac OS X 10.3.9 lub późniejszy i QuickTime 7, możesz | |
710 skorzystać ze sterownika wyjścia video <option>macosx</option>. | |
16542 | 711 </para> |
712 | |
19100 | 713 <para> |
714 Niestety, to podstawowe środowisko ni epozwoli ci na skorzystanie ze | |
715 wszystkich fajnych możliwości <application>MPlayera</application>. | |
716 Przykładowo, żeby uzyskać wkompilowaną obsługę OSD, będziesz | |
717 potrzebował bibliotek <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> | |
718 i <systemitem class="library">freetype</systemitem> | |
719 zainstalowanych na swojej maszynie. | |
720 W przeciwieństwie do innych Uniksów, takich jak większość odmian | |
721 Linuksa i BSD, OS X nie ma systemu pakietów dostarczanego razem | |
722 z systemem. | |
723 </para> | |
724 | |
725 <para> | |
726 Można wybierać spośród co najmniej dwóch systemów pakietów: | |
727 <ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink> i | |
728 <ulink url="http://darwinports.opendarwin.org/">DarwinPorts</ulink>.\ | |
729 Oba dostarczają takie same usługi (np. dużo pakietów do wyboru, | |
730 rozwiązywanie zależności, możliwość łatwego dodania/aktualizacji/usunięcia | |
731 pakietów itp.). | |
732 Fink oferuje zarówno binarne pakiety, jak i możliwość zbudowania wszystkiego | |
733 ze źródeł. Natomiast DarwinPorts pozwala tylko na budowanie ze źródeł. | |
734 Autorzy tego przewodnika wybrali DarwinPorts z powodu tej prostej przyczyny, | |
735 że jego podstawowa wersja była lżejsza. | |
736 Podane przykłady będą oparte na DarwinPorts. | |
737 </para> | |
738 | |
739 <para> | |
740 Przykładowo, żeby skomilować <application>MPlayera</application> z obsługą | |
741 OSD: | |
742 <screen>sudo port install pkgconfig</screen> | |
743 Zainstaluje to <application>pkg-config</application>, który jest systemem | |
744 do zarządzania flagami kompilacji/dowiązań bibliotek. | |
745 <application>MPlayerowy</application> skrypt | |
746 <systemitem>configure</systemitem>używa go do prawidłowego | |
747 wykrywania bibliotek. | |
748 Następnie możesz zainstalować <application>fontconfig</application> | |
749 w podobny sposób: | |
750 <screen>sudo port install fontconfig</screen> | |
751 Następnie możesz uruchomić <application>MPlayerowy</application> skrypt | |
752 <systemitem>configure</systemitem> (zapisz zmienne systemowe | |
753 <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> | |
754 i <systemitem>PATH</systemitem>, żeby | |
755 <systemitem>configure</systemitem> znalazł biblioteki zainstalowane | |
756 przez DarwinPorts): | |
757 <screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen> | |
758 </para> | |
759 | |
19027 | 760 <sect2 id="osx_gui"> |
761 <title>MPlayer OS X GUI</title> | |
16542 | 762 <para> |
763 Możesz pobrać natywne GUI dla <application>MPlayera</application> razem | |
764 z prekompilowanymi binariami <application>MPlayera</application> dla | |
765 Mac OS X ze strony projektu | |
766 <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>, ale uwaga: | |
767 projekt nie jest już aktywny. | |
768 </para> | |
769 <para> | |
770 Na szczęście, <application>MPlayerOSX</application> został przejęty | |
771 przez członka załogi <application>MPlayera</application>. | |
772 Wersje testowe są dostępne na stronie z | |
773 <ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">materiałami do | |
774 pobrania</ulink>, a oficjalne wydanie powinno pojawić się już | |
775 niedługo. | |
776 </para> | |
777 <para> | |
778 Aby zbudować <application>MPlayerOSX</application> bezpośrednio | |
779 ze źródeł, potrzebujesz modułu <systemitem>mplayerosx</systemitem>, | |
780 <systemitem>main</systemitem> i kopii modułu CVS | |
781 <systemitem>main</systemitem> o nazwie | |
782 <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. | |
783 <systemitem>mplayerosx</systemitem> to graficzna nakładka, | |
784 <systemitem>main</systemitem> to MPlayer, a | |
785 <systemitem>main_noaltivec</systemitem> to MPlayer zbudowany bez obsługi | |
786 AltiVec. | |
787 | |
788 </para> | |
789 <para> | |
19100 | 790 Aby pobrać moduł z repozytorium SVN wykonaj polecenia: |
16542 | 791 <screen> |
19100 | 792 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx |
793 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main | |
16542 | 794 </screen> |
795 </para> | |
796 <para> | |
797 W celu zbudowania <application>MPlayerOSX</application> będziesz musiał | |
798 utowrzyć podobną strukturę katalogów: | |
799 <screen> | |
800 katalog_źródłowy_MPlayera | |
801 | | |
19100 | 802 |--->main (źródła MPlayera z Subversion) |
16542 | 803 | |
19100 | 804 |--->main_noaltivec (źródła MPlayera z Subversion skonfigurowane z opcją --disable-altivec) |
805 | | |
806 |--->mplayerosx (źródła MPlayer OS X z Subversion) | |
16542 | 807 </screen> |
808 | |
809 Najpierw musisz zbudować main i main_noaltivec. | |
11353 | 810 </para> |
811 | |
812 <para> | |
16542 | 813 Następnie ustaw globalną zmienną: |
814 | |
815 <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> | |
11353 | 816 </para> |
817 | |
818 <para> | |
16542 | 819 Potem skonfiguruj: |
820 </para> | |
821 <para> | |
822 Jeżeli konfigurujesz dla maszyny G4 lub lepszej z obsługą AltiVec, | |
823 postępuj jak poniżej: | |
824 <screen> | |
825 ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 | |
826 </screen> | |
827 | |
828 Jeżeli konfigurujesz dla maszyny z procesorem G3 bez AltiVec, | |
829 postępuj jak ponieżej: | |
830 <screen> | |
831 ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 | |
832 --disable-altivec | |
833 </screen> | |
834 Być może będziesz musiał wyedytować plik <filename>config.mak</filename> | |
835 i zmienić wartości <systemitem>-mcpu</systemitem> | |
836 <systemitem>-mtune</systemitem> z <systemitem>-74XX</systemitem> na | |
837 <systemitem>-G3</systemitem>. | |
11353 | 838 </para> |
16542 | 839 <para> |
840 Następnie wykonaj | |
841 <screen> | |
842 make | |
843 </screen> | |
844 przejdź do katalogu mplayerosx i wpisz | |
845 | |
846 <screen> | |
847 make dist | |
848 </screen> | |
849 Zostanie utworzony skompresowany obraz <systemitem>.dmg</systemitem> | |
850 zawierający gotowy do uruchomienia program. | |
851 </para> | |
852 <para> | |
853 Możes również skorzystać z projektu <application>Xcode</application> 2.1; | |
854 stary projekt dla <application>Xcode</application> 1.x już nie działa. | |
855 | |
856 </para> | |
857 </sect2> | |
11353 | 858 </sect1> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
859 |
19027 | 860 <sect1 id="exotic_platforms"> |
861 <title>Egzotyczne Platformy</title> | |
862 | |
863 <para> | |
864 <application>MPlayer</application> dziła na wielu egzotycznych platfromach, ale | |
865 większość zmian dla konkretnych platform nie trafiła do głównego drzewa ze źródłami | |
866 programu. | |
867 Instrukcji co do budowy szukaj w dokumentacji do określonych systemów. | |
868 </para> | |
869 | |
870 <sect2 id="qnx"> | |
871 <title>QNX</title> | |
872 <para> | |
873 Będziesz musiał ściągnąć bibliotekę SDL dla QNX i zainstalować ją. Wtedy | |
874 uruchom <application>MPlayera</application> z opcją | |
875 <option>-vo sdl:driver=photon</option> | |
876 i <option>-ao sdl:nto</option>, powinno działać szybko. | |
877 </para> | |
878 | |
879 <para> | |
880 Wyjście <option>-vo x11</option> będzie nawet wolniejsze niż na Linuksie, | |
881 ponieważ QNX ma tylko <emphasis>emulację</emphasis> X'ów, która jest bardzo | |
882 wolna. | |
883 </para> | |
884 </sect2> | |
885 | |
886 <sect2 id="amiga"> | |
887 <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> | |
11615 | 888 <para> |
16542 | 889 Ludzie z <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink> |
890 tworzą aktualne paczki z <application>MPlayerem</application> i | |
891 <application>MEncoderem</application>. | |
892 </para> | |
893 | |
894 <para> | |
11615 | 895 Nicholas Det at Genesi stworzył potężny port <application>MPlayera |
896 </application> dla MorphOS. Niestety oparty jest on o serię 0.90. | |
897 </para> | |
898 | |
899 <para> | |
900 Pobierz go z <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: | |
11622 | 901 <itemizedlist> |
902 <listitem><para> | |
11615 | 903 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> |
904 pakiet binarny <application>MPlayer</application> 0.91</ulink> | |
11622 | 905 </para></listitem> |
906 <listitem><para> | |
11615 | 907 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> |
908 źródła <application>MPlayera</application> 0.91</ulink> | |
11622 | 909 </para></listitem> |
910 <listitem><para> | |
14134 | 911 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92"> |
912 pakiet binarny <application>MEncodera</application> 1.0pre3</ulink> | |
11622 | 913 </para></listitem> |
914 </itemizedlist> | |
11615 | 915 </para> |
19027 | 916 </sect2> |
11615 | 917 </sect1> |
918 | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
919 </chapter> |