annotate help/help_mp-sk.h @ 36220:d1a2f89d0ba6

Remove unused arguments.
author reimar
date Sun, 09 Jun 2013 18:33:22 +0000 (2013-06-09)
parents 7f77500c982b
children ab3dbe1559d0
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
1 // Translated by: Daniel Be�a, benad (at) centrum.cz
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
2 // last sync on 2006-04-28 with 1.249
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
3 // but not compleated
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
4
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
5 // ========================= MPlayer help ===========================
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
6
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
7 // Preklad do sloven�iny
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
8
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 27370
diff changeset
9 static const char help_text[]=
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
10 "Pou転itie: mplayer [prep鱈na�e] [url|cesta/]menos炭boru\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
11 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
12 "Z叩kladn辿 prep鱈na�e: (Kompletn箪 zoznam n叩jdete v man str叩nke)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
13 " -vo <drv[:dev]> v箪ber v箪stup. video ovl叩da�a&zariadenia (-vo help pre zoznam)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
14 " -ao <drv[:dev]> v箪ber v箪stup. audio ovl叩da�a&zariadenia (-ao help pre zoznam)\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
15 #ifdef CONFIG_VCD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
16 " vcd://<trackno> prehra泥 VCD (video cd) stopu zo zariadenia namiesto zo s炭boru\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
17 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 26888
diff changeset
18 #ifdef CONFIG_DVDREAD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
19 " dvd://<titleno> prehra泥 DVD titul/stopu zo zariadenia (mechaniky) namiesto s炭boru\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
20 " -alang/-slang vybra泥 jazyk DVD zvuku/titulkov(pomocou 2-miest. k坦du krajiny)\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
21 #endif
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
22 " -ss <timepos> posun na poz鱈ciu (sekundy alebo hh:mm:ss)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
23 " -nosound prehr叩va泥 bez zvuku\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
24 " -fs vo直by pre cel炭 obrazovku (alebo -vm -zoom, detaily vi�. man str叩nku)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
25 " -x <x> -y <y> zv辰�邸enie obrazu na rozmer <x>*<y> (pokia直 to vie -vo ovl叩da�!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
26 " -sub <file> vo直ba s炭boru s titulkami (vi� tie転 -subfps, -subdelay)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
27 " -playlist <file> ur�enie s炭boru so zoznamom prehr叩van箪ch s炭borov\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
28 " -vid x -aid y v箪ber �鱈sla video (x) a audio (y) pr炭du pre prehr叩vanie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
29 " -fps x -srate y vo直ba pre zmenu video (x fps) a audio (y Hz) frekvencie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
30 " -pp <quality> aktiv叩cia postprocesing filtra (0-4 pre DivX, 0-63 pre mpegy)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
31 " -framedrop povoli泥 zahadzovanie sn鱈mkov (pre pomal辿 stroje)\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
32 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
33 "Z叩kl. kl叩vesy: (pre kompl. pozrite aj man str叩nku a input.conf)\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
34 " <- alebo -> posun vzad/vpred o 10 sekund\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
35 " hore / dole posun vzad/vpred o 1 min炭tu\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
36 " pgup alebo pgdown posun vzad/vpred o 10 min炭t\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
37 " < alebo > posun vzad/vpred v zozname prehr叩van箪ch s炭borov\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
38 " p al. medzern鱈k pauza (pokra�ovanie stla�en鱈m kl叩vesy)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
39 " q alebo ESC koniec prehr叩vania a ukon�enie programu\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
40 " + alebo - upravi泥 spozdenie zvuku v krokoch +/- 0.1 sekundy\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
41 " o cyklick叩 zmena re転imu OSD: ni� / poz鱈cia / poz鱈cia+�as\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
42 " * alebo / prida泥 alebo ubra泥 hlasitos泥 (stla�en鱈m 'm' v箪ber master/pcm)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
43 " z alebo x upravi泥 spozdenie titulkov v krokoch +/- 0.1 sekundy\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
44 " r alebo t upravi泥 poz鱈ciu titulkov hore/dole, pozrite tie転 -vf!\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
45 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
46 " * * * * PRE��TAJTE SI MAN STR�NKU PRE DETAILY (�AL�IE VO捗BY A KL�VESY)! * * * *\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
47 "\n";
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
48
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
49 #define MSGTR_SamplesWanted "Potrebujeme vzorky tohto form叩tu, aby sme zlep邸ili podporu. Pros鱈m kontaktujte v箪voj叩rov.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
50
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
51 // ========================= MPlayer messages ===========================
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
52 // mplayer.c:
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
53
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
54 #define MSGTR_Exiting "\nKon�鱈m...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
55 #define MSGTR_ExitingHow "\nKon�鱈m... (%s)\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
56 #define MSGTR_Exit_quit "Koniec"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
57 #define MSGTR_Exit_eof "Koniec s炭boru"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
58 #define MSGTR_Exit_error "Z叩va転n叩 chyba"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
59 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer preru邸en箪 sign叩lom %d v module: %s \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
60 #define MSGTR_NoHomeDir "Nem担転em najs泥 dom叩ci (HOME) adres叩r\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
61 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probl辿m\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
62 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytv叩ram konfigura�n箪 s炭bor: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
63 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem担転em na�鱈ta泥 font: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
64 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem担転em na�鱈ta泥 titulky: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
65 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: po転adovan箪 pr炭d ch箪ba!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
66 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nejde otvori泥 s炭bor pre dump!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
67 #define MSGTR_CoreDumped "jadro vyp鱈san辿 :)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
68 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavi�ke s炭boru nie je udan辿 (alebo je zl辿) FPS! Pou転ite vo直bu -fps!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
69 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pok炭邸am sa vyn炭ti泥 rodinu audiokodeku %s...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
70 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nem担転em n叩js泥 kodek pre audio form叩t 0x%X!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
71 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pok炭邸am se vn炭ti泥 rodinu videokodeku %s...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
72 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem担転em najs泥 kodek pre video form叩t 0x%X!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
73 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nem担転em inicializova泥 video driver!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
74 #define MSGTR_CannotInitAO "nem担転em otvori泥/inicializova泥 audio driver -> TICHO\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
75 #define MSGTR_StartPlaying "Za�鱈nam prehr叩va泥...\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
76
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
77 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
78 " ***********************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
79 " **** Na prehratie tohoto je v叩邸 syst辿m pr鱈li邸 POMAL�! ****\n"\
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
80 " ***********************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
81 "!!! Mo転n辿 pr鱈�iny, probl辿my a rie邸enia:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
82 "- Nej�astej邸ie: nespr叩vny/chybn箪 _zvukov箪_ ovl叩da�.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
83 " - Sk炭ste -ao sdl alebo pou転ite OSS emul叩ciu ALSA.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
84 " - Experimentujte s r担znymi hodnotami -autosync, 30 je dobr箪 za�iatok.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
85 "- Pomal箪 video v箪stup\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
86 " - Sk炭ste in箪 -vo ovl叩da� (pre zoznam: -vo help) alebo sk炭ste -framedrop!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
87 "- Pomal箪 CPU\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
88 " - Nesk炭邸ajte prehr叩va泥 ve直k辿 dvd/divx na pomalom cpu! Sk炭ste lavdopts,\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
89 " napr. -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
90 "- Po邸koden箪 s炭bor\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
91 " - Sk炭ste r担zne kombin叩cie t箪chto volieb -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
92 "- Pomal辿 m辿dium (NFS/SMB, DVD, VCD...)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
93 " - Sk炭ste -cache 8192.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
94 "- Pou転鱈vate -cache na prehr叩vanie non-interleaved s炭boru?\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
95 " - Sk炭ste -nocache.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
96 "Pre�鱈tajte si DOCS/HTML/en/video.html s炭 tam tipy na vyladenie/zr箪chlenie.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
97 "Ak ni� z tohto nepomohlo, pre�鱈tajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
98
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
99 #define MSGTR_NoGui "MPlayer bol zostaven箪 BEZ podpory GUI!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
100 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI vy転aduje X11!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
101 #define MSGTR_Playing "Prehr叩vam %s\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
102 #define MSGTR_NoSound "Audio: bez zvuku!!!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
103 #define MSGTR_FPSforced "FPS vn炭ten辿 na hodnotu %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
104 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupn辿 video v箪stupn辿 ovl叩da�e:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
105 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupn辿 audio v箪stupn辿 ovl叩da�e:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
106 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupn辿 audio kodeky:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
107 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupn辿 video kodeky:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
108 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Dostupn辿 (vkompilovan辿) audio rodiny kodekov/ovl叩da�e:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
109 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Dostupn辿 (vkompilovan辿) video rodiny kodekov/ovl叩da�e:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupn辿 zmeny plnoobrazovkov箪ch m坦dov:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
111 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nem担転em �鱈ta泥 vlastnosti\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
112 #define MSGTR_NoStreamFound "Nen叩jden箪 pr炭d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
113 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pri otv叩ran鱈/inicializ叩cii vybran箪ch video_out (-vo) zariaden鱈!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
114 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vn炭ten箪 video kodek: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
115 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vn炭ten箪 video kodek: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
116 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: 転iadne video!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
117 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nem担転em inicializova泥 video filtre (-vf) alebo video v箪stup (-vo)!\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 31513
diff changeset
118 #define MSGTR_Paused " ===== PAUZA ====="
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
119 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNem担転em na�鱈ta泥 playlist %s\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
120 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
121 "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
122 " M担転e to by泥 chyba v na邸om novom k坦de na detekciu procesora...\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
123 " Pros鱈m pre�鱈tajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
124 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
125 "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
126 " Oby�ajne sa to st叩va, ke� ho pou転鱈vate na inom procesore ako pre ktor箪 bol\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
127 " skompilovan箪/optimalizovan箪.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
128 " Skontrolujte si to!\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
129 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
130 "- MPlayer zhavaroval nespr叩vnym pou転it鱈m CPU/FPU/RAM.\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
131 " Prekompilujte MPlayer s --enable-debug a urobte 'gdb' backtrace a\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
132 " disassemblujte. Pre detaily, pozrite DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.b.\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
133 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
134 "- MPlayer zhavaroval. To sa nemalo sta泥.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
135 " M担転e to by泥 chyba v MPlayer k坦de _alebo_ vo Va邸鱈ch ovl叩da�och _alebo_ gcc\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
136 " verzii. Ak si mysl鱈te, 転e je to chyba MPlayeru, pros鱈m pre�鱈tajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
137 " a postupujte pod直a in邸trukcii. Nem担転eme V叩m pom担c泥, pokia直 neposkytnete\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
138 " tieto inform叩cie pri ohlasovan鱈 mo転nej chyby.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
139 #define MSGTR_LoadingConfig "�鱈tam konfigur叩ciu '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
140 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: pridan箪 s炭bor titulkov (%d): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
141 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: odobrat箪 s炭bor titulkov (%d): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
142 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Chyba pri otv叩ran鱈 s炭boru [%s] pre z叩pis!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
143 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Nepodarilo sa otvori泥 %s: %s (malo by to by泥 �itate直n辿 pre pou転鱈vate直a.)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
144 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Chyba pri inicializ叩cii Linuxov箪ch RTC v ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
145 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Sk炭ste prida泥 \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" do 邸tartovac鱈ch skriptov v叩邸ho syst辿mu.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
146 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Chyba pri inicializ叩cii Linuxov箪ch RTC v ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
147 #define MSGTR_UsingTimingType "Pou転鱈vam %s �asovanie.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
148 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "VAROVANIE: getch2_init je volan叩 dvakr叩t!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
149 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Nem担転em ulo転i泥 (dump) tento pr炭d - nie je dostupn箪 転iaden deskriptor s炭boru.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
150 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Nem担転em otvori泥 video filter libmenu s kore�ov箪m menu %s.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
151 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Chyba pri predinicializ叩cii re泥azca audio filtrov!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
152 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Chyba pri �鱈tan鱈 z Linuxov箪ch RTC: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
153 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Pozor! Podte�enie softsleep!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
154 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV udalos泥 NULL?!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
155 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV udalos泥: Vadn辿 zv箪raznenie udalost鱈\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
156 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV udalos泥: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
157 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV udalos泥: skry泥 zv箪raznenie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
158 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV udalos泥: Stojac鱈 sn鱈mok: %d sec(s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
159 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV udalos泥: Nav Stop\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
160 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV udalos泥: Nav NOP\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
161 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV udalos泥: Zmena Nav SPU pr炭du: fyz: %d/%d/%d logicky: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
162 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV udalos泥: Zmena Nav SPU pr炭du: fyz: %d logicky: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
163 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV udalos泥: Zmena Nav Audio pr炭du: fyz: %d logicky: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
164 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV udalos泥: Zmena Nav VTS\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
165 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV udalos泥: Zmena Nav bunky \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
166 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV udalos泥: Zmena Nav SPU CLUT\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
167 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV udalos泥: Prev鱈janie Nav dokon�en辿\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
168 #define MSGTR_MenuCall "Volanie menu\n"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
169
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
170 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Ned叩 sa alokova泥 dostatok pam辰te pre EDL d叩ta.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
171 #define MSGTR_EdlRecordsNo "�鱈tam %d EDL akcie.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
172 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "V邸etky EDL akcie boly u転 vykonan辿.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
173 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Ned叩 sa otvori泥 EDL s炭bor [%s] pre z叩pis.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
174 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Ned叩 sa otvori泥 EDL s炭bor [%s] na �鱈tanie.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
175 #define MSGTR_EdlNOsh_video "EDL sa ned叩 pou転i泥 bez videa, vyp鱈nam.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
176 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Chyba EDL na riadku: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
177 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Zle form叩tovan箪 EDL riadok [%d] Zahadzujem.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
178 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Posledn叩 stop zna�ka bola [%f]; �al邸鱈 邸tart je "\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
179 "[%f]. Z叩znamy musia by泥 chronologicky, a nesm炭 sa prekr箪va泥. Zahadzujem.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
180 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "�asov叩 zna�ka stop m叩 by泥 za zna�kou start.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
181
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
182 // mplayer.c OSD
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
183
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
184 #define MSGTR_OSDenabled "zapnut辿"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
185 #define MSGTR_OSDdisabled "vypnut辿"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
186 #define MSGTR_OSDChannel "Kan叩l: %s"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
187 #define MSGTR_OSDSubDelay "Zpozdenie tit: %d ms"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
188 #define MSGTR_OSDSpeed "R箪chlos泥: x %6.2f"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
189 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
190
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
191 // property values
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
192 #define MSGTR_Enabled "zapnut辿"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
193 #define MSGTR_EnabledEdl "zapnut辿 (edl)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
194 #define MSGTR_Disabled "vypnut辿"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
195 #define MSGTR_HardFrameDrop "hard"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
196 #define MSGTR_Unknown "nezn叩me"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
197 #define MSGTR_Bottom "dole"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
198 #define MSGTR_Center "stred"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
199 #define MSGTR_Top "hore"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
200
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
201 // osd bar names
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
202 #define MSGTR_Volume "Hlasitos泥"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
203 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
204 #define MSGTR_Gamma "Gama"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
205 #define MSGTR_Brightness "Jas"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
206 #define MSGTR_Contrast "Kontrast"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
207 #define MSGTR_Saturation "S箪tos泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
208 #define MSGTR_Hue "T坦n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
209
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
210 // property state
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
211 #define MSGTR_MuteStatus "Utlmenie zvuku: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
212 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V odchylka: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
213 #define MSGTR_OnTopStatus "V転dy navrchu: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
214 #define MSGTR_RootwinStatus "Hlavn辿 okno: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
215 #define MSGTR_BorderStatus "Ohrani�enie: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
216 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Zahadzovanie sn鱈mkov: %s"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
217 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
218 #define MSGTR_SubSelectStatus "Titulky: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
219 #define MSGTR_SubPosStatus "Poz鱈cia tit.: %s/100"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
220 #define MSGTR_SubAlignStatus "Zarovnanie tit.: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
221 #define MSGTR_SubDelayStatus "Spozdenie tit.: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
222 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Zobr. titulkov: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
223 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Iba vyn炭ten辿 tit.: %s"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
224
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
225 // mencoder.c:
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
226
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
227 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Pou転鱈vam pass3 ovl叩dac鱈 s炭bor: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
228 #define MSGTR_MissingFilename "\nCh箪baj炭ce meno s炭boru.\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
229 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nem担転em otvori泥 s炭bor/zariadenie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
230 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nem担転em otvori泥 demuxer\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
231 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNevybran箪 encoder (-oac)! Vyberte jeden alebo -nosound. Pou転itie -oac help!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
232 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNevybran箪 encoder (-ovc)! Vyberte jeden, pou転itie -ovc help!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
233 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nem担転em otvori泥 s炭bor '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
234 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Zlyhalo spustenie enk坦deru\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
235 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nVAROVANIE: FORM�T V�STUPN�HO S�BORU JE _AVI_. viz -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
236 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nVAROVANIE: FORM�T V�STUPN�HO S�BORU JE _MPEG_. viz -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
237 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nebol nastaven箪 v箪stupn箪 s炭bor, pre邸tudujte si volbu -o"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
238 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vnucujem v箪stupn箪 form叩t (fourcc) na %x [%.4s]\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
239 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Vynucujem zna�ku v箪stupn辿ho zvukov辿ho form叩tu 0x%x\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
240 #define MSGTR_DuplicateFrames "\nduplikujem %d sn鱈mkov!!! \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
241 #define MSGTR_SkipFrame "\npresko�i泥 sn鱈mok!!! \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
242 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNov箪 video s炭bor m叩 in辿 rozli邸en鱈 alebo farebn箪 priestor ako jeho predchodca.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
243 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nV邸etky video soubory mus鱈 m鱈t shodn辿 fps, rozli邸en鱈 a kodek pro -ovc copy.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
244 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nV邸etky s炭bory mus鱈 pou転鱈va泥 identick箪 audio k坦dek a form叩t pro -oac copy.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
245 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNem担転ete mixova泥 iba video s audio a video s炭bormi. Sk炭ste -nosound.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
246 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "VAROVANIE: -speed nem叩 zaru�en炭 funk�nos泥 s -oac copy!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
247 "V箪sledny s炭bor m担転e by泥 vadn箪!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
248 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba pri z叩pise s炭boru.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
249 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Odpor炭�an箪 d叩tov箪 tok videa pre CD %s: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
250 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo pr炭d: %8.3f kbit/s (%d B/s) velkos泥: %"PRIu64" bytov %5.3f sekund %d sn鱈mkov\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
251 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio pr炭d: %8.3f kbit/s (%d B/s) velkos泥: %"PRIu64" bytov %5.3f sekund\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
252 #define MSGTR_OpenedStream "炭spech: form叩t: %d d叩ta: 0x%X - 0x%x\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
253 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videok坦dek: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
254 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiok坦dek: framecopy (form叩t=%x kan叩lov=%d frekvencia=%d bitov=%d B/s=%d vzorka-%d)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
255 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "zvolen箪 CBR PCM zvuk\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
256 #define MSGTR_MP3AudioSelected "zvolen箪 MP3 zvuk\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
257 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Ned叩 sa alokova泥 %d bajtov\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
258 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Nastavujem spozdenie zvuku na %5.3f\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
259 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Nastavujem spozd�nie videa na %5.3fs\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
260 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Obmedzujem predna�鱈tanie zvuku na 0.4s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
261 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Zvy邸ujem hustotu audia na 4\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
262 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Vnucujem predna�鱈tanie zvuku na 0, max korekciu pts na 0\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
263 #define MSGTR_LameVersion "LAME verzia %s (%s)\n\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
264 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Chyba: �pecifikovan箪 d叩tov箪 tok je mimo rozsah pre tento preset.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
265 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
266 "Pokia直 pou転鱈vate tento re転im, mus鱈te zadat hodnotu od \"8\" do \"320\".\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
267 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
268 "Dal邸ie inform叩cie viz: \"-lameopts preset=help\"\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
269 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Chyba: Nezadali ste platn箪 profil a/alebo vo直by s presetom.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
270 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
271 "Dostupn辿 profily s炭:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
272 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
273 " <fast> standard\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
274 " <fast> extreme\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
275 " insane\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
276 " <cbr> (ABR Mode) - Implikuje re転im ABR. Pre jeho pou転itie,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
277 " jednoduche zadejte d叩tov箪 tok. Napr鱈klad:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
278 " \"preset=185\" aktivuje tento preset\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
279 " a pou転ije priemern箪 d叩tov箪 tok 185 kbps.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
280 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
281 " Niekolko pr鱈kladov:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
282 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
283 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
284 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
285 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
286 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
287 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
288 "Dal邸ie inform叩cie viz: \"-lameopts preset=help\"\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
289 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
290 "Preset prep鱈na�e s炭 navrhnut辿 tak, aby poskytovaly �o najvy邸邸iu mo転n炭 kvalitu.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
291 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
292 "V辰�邸ina z nich bola testovan叩 a vyladen叩 pomocou d担kladn箪ch zdvojen箪ch slep箪ch\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
293 "posluchov箪ch testov, za 炭�elom dosiahnutia a overenia tohto ciela.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
294 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
295 "Nastavenia s炭 neust叩le aktualizovan辿 v s炭lade s najnov邸鱈m v箪vojom\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
296 "a mali by poskytova泥 prakticky najvy邸邸iu mo転n炭 kvalitu, ak叩 je v s炭�asnosti \n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
297 "s k坦dekom LAME dosa転ite直n叩.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
298 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
299 "Aktiv叩cia presetov:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
300 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
301 " Pre re転imy VBR (vo v邸eobecnosti najvy邸邸ia kvalita):\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
302 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
303 " \"preset=standard\" Tento preset by mal b箪泥 jasnou vo直bou\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
304 " pre v辰�邸inu lud鱈 a hudobn箪ch 転叩nrov a m叩\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
305 " u転 vysok炭 kvalitu.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
306 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
307 " \"preset=extreme\" Pokia直 m叩te v箪nimo�ne dobr箪 sluch a zodpovedaj炭ce\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
308 " vybavenie, tento preset vo v邸eob. poskytuje\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
309 " miern� vy邸邸鱈 kvalitu ako re転im \"standard\".\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
310 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
311 " Pre CBR 320kbps (najvy邸邸ia mo転n叩 kvalita ze v邸etk箪ch presetov):\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
312 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
313 " \"preset=insane\" Tento preset je pre v辰�邸inu lud鱈 a situ叩cii\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
314 " predimenzovan箪, ale pokia直 vy転adujete\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
315 " absolutne najvy邸邸iu kvalitu bez oh直adu na\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
316 " velkos泥 s炭boru, je toto va邸a vo直ba.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
317 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
318 " Pre re転imy ABR (vysok叩 kvalita pri danom d叩tov辿m toku, ale nie tak ako VBR):\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
319 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
320 " \"preset=<kbps>\" Pou転it鱈m tohoto presetu obvykle dosiahnete dobr炭\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
321 " kvalitu pri danom d叩tov辿m toku. V z叩vislosti\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
322 " na zadanom toku tento preset odvod鱈 optim叩lne\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
323 " nastavenie pre dan炭 situ叩ciu.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
324 " Hoci tento pr鱈stup funguje, nie je ani z�aleka\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
325 " tak flexibiln箪 ako VBR, a obvykle nedosahuje\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
326 " 炭rovne kvality ako VBR na vy邸邸鱈ch d叩tov箪ch tokoch.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
327 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
328 "Pre zodpovedaj炭ce profily s炭 k dispoz鱈cii tie転 nasleduj炭ce vo直by:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
329 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
330 " <fast> standard\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
331 " <fast> extreme\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
332 " insane\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
333 " <cbr> (ABR re転im) - Implikuje re転im ABR. Pre jeho pou転itie\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
334 " jednoducho zadajte d叩tov箪 tok. Napr鱈klad:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
335 " \"preset=185\" aktivuje tento preset\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
336 " a pou転ije priemern箪 d叩tov箪 tok 185 kbps.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
337 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
338 " \"fast\" - V danom profile aktivuje nov炭 r箪chlu VBR kompresiu.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
339 " Nev箪hodou je obvykle mierne vy邸邸鱈 d叩tov箪 tok ako v norm叩lnom\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
340 " re転ime a tie転 m担転e d担js泥 k miernemu poklesu kvality.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
341 " Varovanie:v aktu叩lnej verzi m担転e nastavenie \"fast\" vies泥 k pr鱈li邸\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
342 " vysok辿mu d叩tov辿mu toku v porovnan鱈 s norm叩lnym nastaven鱈m.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
343 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
344 " \"cbr\" - Pokia直 pou転ijete re転im ABR (viz vy邸邸ie) s v箪znamn箪m\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
345 " d叩tov箪m tokom, napr. 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
346 " m担転ete pou転鱈泥 vo直bu \"cbr\" k vn炭teniu k坦dov叩nia v re転ime CBR\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
347 " (kon邸tantn箪 tok) namiesto 邸tandardn鱈ho ABR re転imu. ABR poskytuje\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
348 " lep邸iu kvalitu, ale CBR m担転e by泥 u転ito�n箪 v situ叩ciach ako je\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
349 " vysielanie mp3 pr炭du po internete.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
350 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
351 " Napr鱈klad:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
352 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
353 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
354 " alebo \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
355 " alebo \"-lameopts preset=172 \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
356 " alebo \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
357 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
358 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
359 "Pre ABR re転im je k dispoz鱈cii niekolko skratiek:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
360 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
361 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
362 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
363 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
364 #define MSGTR_LameCantInit "Ned叩 sa nastavi泥 vo直ba pre LAME, overte d叩tov箪_tok/vzorkovaciu_frekv.,"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
365 "niektor辿 ve直mi n鱈zke d叩tov辿 toky (<32) vy転aduj炭 ni転邸iu vzorkovaciu frekv. (napr. -srate 8000)."\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
366 "Pokud v邸etko ostan辿 zlyh叩, zk炭ste prednastavenia (presets)."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
367 #define MSGTR_ConfigFileError "chyba konfigura�n辿ho s炭boru"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
368 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "chyba pri spracov叩van鱈 pr鱈kazov辿ho riadku"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
369 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Video pr炭d je povinn箪!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 21889
diff changeset
370 #define MSGTR_ForcingInputFPS "vstupn辿 fps bude interpretovan辿 ako %5.3f\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
371 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "V箪stupn箪 form叩t s炭boru RAWVIDEO nepodporuje zvuk - vyp鱈nam ho\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
372 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Tento demuxer zatia直 nepodporuje -nosound.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
373 #define MSGTR_MemAllocFailed "Alok叩cia pam辰te zlyhala\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
374 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nemo転em n叩js泥 zodpovedaj炭ci filter/ao form叩t!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
375 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, mo転no je vadn箪 preklada� C?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
376 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, ch箪ba meno k坦deku!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
377 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, nem担転em n叩js泥 enk坦der pre k坦dek %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
378 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nem担転em alokova泥 kontext!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
379 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Ned叩 sa otvori泥 k坦dek %s, br=%d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
380 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audio form叩t 0x%x je nekompatibiln箪 s '-oac copy', sk炭ste pros鱈m '-oac pcm',\n alebo pou転ite '-fafmttag' pre jeho prep鱈sanie.\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
381
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
382 // cfg-mencoder.h:
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
383
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
384 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
385 " vbr=<0-4> met坦da variabilnej bit. r箪chlosti \n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
386 " 0: cbr (kon邸tantn叩 bit.r箪chlos泥)\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
387 " 1: mt (Mark Taylor VBR alg.)\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
388 " 2: rh(Robert Hegemann VBR alg. - default)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
389 " 3: abr (priemern叩 bit.r箪chlos泥)\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
390 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR alg.)\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
391 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
392 " abr priemern叩 bit. r箪chlos泥\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
393 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
394 " cbr kon邸tantn叩 bit. r箪chlos泥\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
395 " Vn炭ti tie転 CBR m坦d na podsekvenci叩ch ABR m坦dov\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
396 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
397 " br=<0-1024> 邸pecifikova泥 bit. r箪chlos泥 v kBit (plat鱈 iba pre CBR a ABR)\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
398 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
399 " q=<0-9> kvalita (0-najvy邸邸ia, 9-najni転邸ia) (iba pre VBR)\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
400 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
401 " aq=<0-9> algoritmick叩 kvalita (0-najlep./najpomal邸ia, 9-najhor邸ia/najr箪chl.)\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
402 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
403 " ratio=<1-100> kompresn箪 pomer\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
404 "\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
405 " vol=<0-10> nastavenie audio zosilnenia\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
406 "\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
407 " mode=<0-3> (default: auto)\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
408 " 0: stereo\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
409 " 1: joint-stereo\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
410 " 2: dualchannel\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
411 " 3: mono\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
412 "\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
413 " padding=<0-2>\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
414 " 0: no\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
415 " 1: all\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
416 " 2: adjust\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
417 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
418 " fast prepn炭泥 na r箪chlej邸ie k坦dovanie na podsekvenci叩ch VBR m坦dov,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
419 " mierne ni転邸ia kvalita and vy邸邸ia bit. r箪chlos泥.\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
420 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
421 " preset=<value> umo転�uje najvy邸邸ie mo転n辿 nastavenie kvality.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
422 " medium: VBR k坦dovanie, dobr叩 kvalita\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
423 " (150-180 kbps rozp辰tie bit. r箪chlosti)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
424 " standard: VBR k坦dovanie, vysok叩 kvalita\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
425 " (170-210 kbps rozp辰tie bit. r箪chlosti)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
426 " extreme: VBR k坦dovanie, velmi vysok叩 kvalita\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
427 " (200-240 kbps rozp辰tie bit. r箪chlosti)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
428 " insane: CBR k坦dovanie, najvy邸邸ie nastavenie kvality\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
429 " (320 kbps bit. r箪chlos泥)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
430 " <8-320>: ABR k坦dovanie na zadanej kbps bit. r箪chlosti.\n\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
431
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
432 //codec-cfg.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
433 #define MSGTR_DuplicateFourcc "zdvojen辿 FourCC"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
434 #define MSGTR_TooManyFourccs "pr鱈li邸 vela FourCCs/form叩tov..."
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
435 #define MSGTR_ParseError "chyba spracovania (parse)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
436 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "chyba spracovania (parse) (ID form叩tu nie je �鱈slo?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
437 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "chyba spracovania (parse) (alias ID form叩tu nie je �鱈slo?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
438 #define MSGTR_DuplicateFID "duplik叩tne format ID"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
439 #define MSGTR_TooManyOut "pr鱈li邸 mnoho v箪stupu..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
440 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nmeno k坦deku(%s) nie je platn辿!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
441 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nmeno k坦deku(%s) nem叩 FourCC/form叩t!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
442 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nmeno k坦deku(%s) nem叩 ovl叩da�!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
443 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nk坦dek(%s) vy転aduje 'dll'!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
444 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nk坦dek(%s) vy転aduje 'outfmt'!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
445 #define MSGTR_CantAllocateComment "Ned叩 sa alokova泥 pam辰泥 pre pozn叩mku. "
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
446 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
447 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nejde z鱈ska泥 pam辰泥 pre 'line': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
448 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Ned叩 sa realokova泥 '*codecsp': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
449 #define MSGTR_CodecNameNotUnique " Meno k坦deku '%s' nie je jedine�n辿."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
450 #define MSGTR_CantStrdupName "Ned叩 sa spravi泥 strdup -> 'name': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
451 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Ned叩 sa spravi泥 strdup -> 'info': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
452 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Ned叩 sa spravi泥 strdup -> 'driver': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
453 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Ned叩 sa spravi泥 strdup -> 'dll': %s"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
454 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
455 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "K坦dek nie je definovan箪 korektne."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
456 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "S炭bor codecs.conf je pr鱈li邸 star箪 a nekompatibiln箪 s touto verziou MPlayer-u!"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
457
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
458 // fifo.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
459 #define MSGTR_CannotMakePipe "Ned叩 sa vytvori泥 PIPE!\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
460
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
461 // m_config.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
462 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Pr鱈li邸 star箪 save slot n叩jden箪 z lvl %d: %d !!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
463 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Vo直ba %s sa ned叩 pou転i泥 v konfigura�nom s炭bore.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
464 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Vo直ba %s sa ned叩 pou転i泥 z pr鱈kazov辿ho riadku.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
465 #define MSGTR_InvalidSuboption "Chyba: vo直ba '%s' nem叩 転iadnu podvo直bu '%s'.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
466 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Chyba: podvo直ba '%s' vo直by '%s' mus鱈 ma泥 parameter!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
467 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Chyba: vo直ba '%s' mus鱈 ma泥 parameter!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
468 #define MSGTR_OptionListHeader "\n N叩zov Typ Min Max Glob叩l CL Konfig\n\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
469 #define MSGTR_TotalOptions "\nCelkovo: %d volieb\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
470 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "VAROVANIE: Pr鱈li邸 hlbok辿 vnorovanie profilov.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
471 #define MSGTR_NoProfileDefined "貼iadny profil nebol definovan箪.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
472 #define MSGTR_AvailableProfiles "Dostupn辿 profily:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
473 #define MSGTR_UnknownProfile "Nezn叩my profil '%s'.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
474 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
475
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
476 // m_property.c
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
477 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Meno Typ Min Max\n\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
478 #define MSGTR_TotalProperties "\nCelkovo: %d vlastnost鱈\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
479
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
480 // open.c, stream.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
481 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zariadenie '%s' nen叩jden辿!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
482 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba pri v箪bere VCD stopy!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
483 #define MSGTR_ReadSTDIN "�鱈tam z stdin...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
484 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nejde otvori泥 URL: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
485 #define MSGTR_ConnToServer "Pripojen箪 k servru: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
486 #define MSGTR_FileNotFound "S炭bor nen叩jden箪: '%s'\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
487
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
488 #define MSGTR_SMBInitError "Nem担転em inicializova泥 kni転nicu libsmbclient: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
489 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nem担転em otvori泥 z LAN: '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
490 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer mebol skompilovan箪 s podporou �鱈tania z SMB\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
491
26886
989aa2e9685f Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents: 26480
diff changeset
492 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nejde otvori泥 DVD zariadenie: %s (%s)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
493 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer bol skompilovan箪 bez podpory DVD, koniec\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
494 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titulov.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
495 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatn辿 �鱈slo DVD titulu: %d\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
496 #define MSGTR_DVDnumChapters "Na tomto DVD je %d kapitol.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
497 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatn辿 �鱈slo kapitoly DVD: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
498 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Nespr叩vn� nastaven箪 rozsah kapitol %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
499 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Neplatn辿 �鱈slo poslednej DVD kapitoly: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
500 #define MSGTR_DVDnumAngles "Na tomto DVD je %d uhlov poh直adov.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
501 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatn辿 �鱈slo uhlu poh直adu DVD: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
502 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nem担転em otvori泥 s炭bor IFO pre DVD titul %d.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
503 #define MSGTR_DVDnoVMG "Ned叩 sa otvori泥 VMG info!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
504 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem担転em otvori泥 VOB s炭bor (VTS_%02d_1.VOB).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
505 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "DVD zvuk v po転adovanom jazyku nebyl n叩jden箪!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
506 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Zvolen箪 DVD zvukov箪 kan叩l: %d jazyk: %c%c\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
507 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v po転adovanom jazyku neboli n叩jden辿!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
508 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Zvolen箪 DVD titulkov箪 kan叩l: %d jazyk: %c%c\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
509
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
510 // muxer.c, muxer_*.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
511 #define MSGTR_TooManyStreams "Pr鱈li邸 ve直a pr炭dov!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
512 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Rawaudio muxer podporuje iba jeden audio pr炭d!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
513 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignorujem video pr炭d!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
514 #define MSGTR_UnknownStreamType "Varovanie! nezn叩my typ pr炭du: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
515 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Varovanie! d頂転ka nie je delite直n叩 velkos泥ou vzorky!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
516 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Ned叩 sa alokova泥 pam辰泥 pre frame buffer muxeru!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
517 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Ned叩 sa realokova泥 pam辰泥 pre frame buffer muxeru!\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
518 #define MSGTR_WritingHeader "Zapisujem header...\n"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
519 #define MSGTR_WritingTrailer "Zapisujem index...\n"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
520
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
521 // demuxer.c, demux_*.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
522 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Upozornenie! Hlavi�ka audio pr炭du %d predefinovan叩!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
523 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Upozornenie! Hlavi�ka video pr炭du %d predefinovan叩!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
524 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Pr鱈li邸 mnoho (%d v %d bajtoch) audio paketov v bufferi!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
525 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Pr鱈li邸 mnoho (%d v %d bajtoch) video paketov v bufferi!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
526 #define MSGTR_MaybeNI "(mo転no prehr叩vate neprekladan箪 pr炭d/s炭bor alebo kodek zlyhal)\n" \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
527 "Pre .AVI s炭bory sk炭ste vyn炭ti泥 neprekladan箪 m坦d vo直bou -ni\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
528 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekovan箪 zle prekladan箪 .AVI - prepnite -ni m坦d!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
529 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekovan箪 %s form叩t s炭boru!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
530 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekovan箪 audio s炭bor!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
531 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Neplatn箪 MPEG-ES pr炭d??? kontaktujte autora, mo転no je to chyba (bug) :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
532 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========== 貼ia直, tento form叩t s炭boru nie je rozpoznan箪/podporovan箪 =======\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
533 "==== Pokia直 je tento s炭bor AVI, ASF alebo MPEG pr炭d, kontaktujte autora! ====\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
534 #define MSGTR_MissingVideoStream "貼iadny video pr炭d nen叩jden箪!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
535 #define MSGTR_MissingAudioStream "貼iadny audio pr炭d nen叩jden箪... -> bez zvuku\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
536 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Ch箪baj炭ci video pr炭d!? Kontaktujte autora, mo転no to je chyba (bug) :(\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
537
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
538 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: s炭bor neobsahuje vybran箪 audio alebo video pr炭d\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
539
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
540 #define MSGTR_NI_Forced "Vn炭ten箪"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
541 #define MSGTR_NI_Detected "Detekovan箪"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
542 #define MSGTR_NI_Message "%s NEPREKLADAN� form叩t s炭boru AVI!\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
543
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
544 #define MSGTR_UsingNINI "Pou転鱈vam NEPREKLADAN� po邸koden箪 form叩t s炭boru AVI!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
545 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nem担転em ur�i泥 po�et sn鱈mkov (pre absol炭tny posun) \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
546 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nem担転em sa pos炭va泥 v surov箪ch (raw) .AVI pr炭doch! (Potrebujem index, zkuste pou転鱈泥 vo直bu -idx!) \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
547 #define MSGTR_CantSeekFile "Nem担転em sa pos炭va泥 v tomto s炭bore! \n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
548
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
549 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimovan辿 hlavi�ky nie s炭 (e邸te) podporovan辿!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
550 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Upozornenie! premenn叩 FOURCC detekovan叩!?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
551 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Upozornenie! Pr鱈li邸 ve直a st担p!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
552 #define MSGTR_DetectedTV "TV detekovan箪! ;-)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
553 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nem担転em otvori泥 ogg demuxer\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
554 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nem担転em otvori泥 audio pr炭d: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
555 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nem担転em otvori泥 pr炭d titulkov: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
556 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nem担転em otvori泥 audio demuxer: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
557 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nem担転em otvori泥 demuxer titulkov: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
558 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "v TV vstupe nie je mo転n辿 sa pohybova泥! (mo転no posun bude na zmenu kan叩lov ;)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
559 #define MSGTR_ClipInfo "Inform叩cie o klipe: \n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
560
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
561 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: detekovan箪 30000/1001 fps NTSC, prep鱈nam frekvenciu sn鱈mkov.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
562 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: detekovan箪 24000/1001 fps progres鱈vny NTSC, prep鱈nam frekvenciu sn鱈mkov.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
563
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
564 #define MSGTR_CacheFill "\rNaplnenie cache: %5.2f%% (%"PRId64" bajtov) "
33306
37e215798390 Fix output of "No bind found for key" to actually make sense for
reimar
parents: 33097
diff changeset
565 #define MSGTR_NoBindFound "Tla�idlo '%s' nem叩 priraden炭 転iadnu funkciu.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
566 #define MSGTR_FailedToOpen "Zlyhalo otvorenie %s\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
567
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
568 // dec_video.c & dec_audio.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
569 #define MSGTR_CantOpenCodec "nem担転em otvori泥 kodek\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
570 #define MSGTR_CantCloseCodec "nem担転em uzavie泥 kodek\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
571
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
572 #define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nem担転em otvori泥 potrebn箪 DirectShow kodek: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
573 #define MSGTR_ACMiniterror "Nem担転em na�鱈ta泥/inicializova泥 Win32/ACM AUDIO kodek (ch箪baj炭ci s炭bor DLL?)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
574 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nem担転em najs泥 kodek '%s' v libavcodec...\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
575
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
576 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF - koniec s炭boru v priebehu vyh直ad叩vania hlavi�ky sekvencie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
577 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nem担転em pre�鱈ta泥 hlavi�ku sekvencie!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
578 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nem担転em pre�鱈ta泥 roz邸鱈renie hlavi�ky sekvencie!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
579 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Zl叩 hlavi�ka sekvencie!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
580 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Zl辿 roz邸鱈renie hlavi�ky sekvencie!\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
581
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
582 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nem担転em alokova泥 zdie直an炭 pam辰泥\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
583 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nem担転em alokova泥 pam辰泥 pre v箪stupn箪 audio buffer\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
584
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
585 #define MSGTR_UnknownAudio "Nezn叩my/ch箪baj炭ci audio form叩t -> bez zvuku\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
586
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
587 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Pou転鱈vam extern箪 postprocessing filter, max q = %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
588 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Po転鱈vam postprocessing z kodeku, max q = %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
589 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Po転adovan叩 rodina video kodekov [%s] (vfm=%s) nie je dostupn叩 (zapnite ju pri kompil叩cii!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
590 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Po転adovan叩 rodina audio kodekov [%s] (afm=%s) nie je dostupn叩 (zapnite ju pri kompil叩cii!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
591 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otv叩ram video dek坦der: [%s] %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
592 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Zvolen箪 video k坦dek: [%s] vfm: %s (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
593 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otv叩ram audio dek坦der: [%s] %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
594 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Zvolen箪 audio k坦dek: [%s] afm: %s (%s)\n"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
595 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init zlyhal :(\n"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
596 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init zlyhal :(\n"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
597 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit zlyhal :(\n"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
598
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
599 // LIRC:
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
600 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Zlyhal pokus o otvorenie podpory LIRC!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
601 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Zlyhalo �鱈tanie konfigura�n辿ho s炭boru LIRC %s!\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
602
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
603 // vf.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
604 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nem担転em n叩js泥 video filter '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
605 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nem担転em otvori泥 video filter '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
606 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otv叩ram video filter: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
607 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Nem担転em n叩js泥 be転n箪 priestor farieb, ani vlo転en鱈m 'scale' :(\n"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
608
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
609 // vd.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
610 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, sk炭邸am to ob鱈s泥!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
611 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nem担転em n叩js泥 zhodn箪 priestor farieb - sk炭邸am znova s -vf scale...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
612 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect je %.2f:1 - men鱈m rozmery na spr叩vne.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
613 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect je nedefinovn箪 - nemenia sa rozmery.\n"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
614
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
615 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
616 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Potrebujete aktualizova泥 alebo nain邸talova泥 bin叩rne k坦deky.\nChodte na http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
617
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
618 // x11_common.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
619 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nem担転em posla泥 udalos泥 EWMH fullscreen!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
620 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Ned叩 sa n叩js泥 XScreenSaveru.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
621 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Zvolen箪 videore転im %dx%d pre obraz velkosti %dx%d.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
622
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
623 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Hardv辿rov箪 mix辿r nie je k dispozic鱈, vklad叩m filter pre hlasitos泥.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
624 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Ovl叩danie hlasitosti nie je dostupn辿.\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
625
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
626 // ====================== GUI messages/buttons ========================
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
627
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
628 // --- labels ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
629 #define MSGTR_About "O aplik叩cii"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
630 #define MSGTR_FileSelect "Vybra泥 s炭bor..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
631 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vybra泥 titulky..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
632 #define MSGTR_OtherSelect "Vybra泥..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
633 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybra泥 extern箪 audio kan叩l..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
634 #define MSGTR_FontSelect "Vybra泥 font..."
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
635 // Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
636 #define MSGTR_PlayList "PlayList"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
637 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
638 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Konfigurova泥 Equalizer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
639 #define MSGTR_SkinBrowser "Prehliada� t辿m"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
640 #define MSGTR_Network "Sie泥ov辿 prehr叩vanie (streaming)..."
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
641 // Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
642 #define MSGTR_Preferences "Preferencie"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
643 #define MSGTR_AudioPreferences "Konfiguracia ovlada�a zvuku"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
644 #define MSGTR_NoMediaOpened "Ni� nie je otvoren辿"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
645 #define MSGTR_NoChapter "貼iadna kapitola"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
646 #define MSGTR_Chapter "Kapitola %d"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
647 #define MSGTR_NoFileLoaded "Nenahran箪 転iaden s炭bor"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
648
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
649 // --- buttons ---
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
650 #define MSGTR_Ok "Ok"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
651 #define MSGTR_Cancel "Zru邸i泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
652 #define MSGTR_Add "Prida泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
653 #define MSGTR_Remove "Odobra泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
654 #define MSGTR_Clear "Vy�isti泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
655 #define MSGTR_Config "Konfigur叩cia"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
656 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurova泥 ovl叩da�"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
657 #define MSGTR_Browse "Prehliada泥"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
658
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
659 // --- error messages ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
660 #define MSGTR_NEMDB "貼ia直, nedostatok pam辰te pre buffer na kreslenie."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
661 #define MSGTR_NEMFMR "貼ia直, nedostatok pam辰te pre vytv叩ranie menu."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
662 #define MSGTR_IDFGCVD "貼ia直, nem担転em n叩js泥 gui kompatibiln箪 ovl叩da� video v箪stupu."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20590
diff changeset
663 #define MSGTR_NEEDLAVC "貼ia直, nem担転ete prehr叩va泥 nie mpeg s炭bory s DXR3/H+ zariaden鱈m bez prek坦dovania.\nPros鱈m zapnite lavc v DXR3/H+ konfig. okne."
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
664
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
665 // --- skin loader error messages
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
666 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[t辿my] chyba v konfig. s炭bore t辿m %d: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
667 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] s炭bor ( %s ) nen叩jden箪.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
668 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] s炭bor ( %s ) sa ned叩 pre�鱈ta泥.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
669 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s h頂bkou 16 bit a menej je nepodporovan叩 (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
670 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "s炭bor nen叩jden箪 (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
671 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba �鱈tania PNG (%s)\n"
18528
743d8dd51075 Fix some errors revealed by Uoti's help file checker.
diego
parents: 18525
diff changeset
672 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "chyba konverzie z 24 bit do 32 bit (%s)\n"
33069
4b7d4905862c Rename error message and add missing checks.
ib
parents: 33065
diff changeset
673 #define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "nezn叩ma spr叩va: %s\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
674 #define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "nedostatok pam辰te\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
675 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "pr鱈li邸 mnoho fontov deklarovan箪ch\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
676 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "s炭bor fontov nen叩jden箪\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
677 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "s炭bor obrazov fontu nen叩jden箪\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
678 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "neexistuj炭ci identifik叩tor fontu (%s)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
679 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "nezn叩my parameter (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
680 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "T辿ma nen叩jden叩 (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
681 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Vybran叩 t辿ma ( %s ) nen叩jden叩, sk炭邸am 'prednastaven炭'...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
682 #define MSGTR_SKIN_LABEL "T辿my:"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
683
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
684 // --- gtk menus
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
685 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplik叩cii MPlayer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
686 #define MSGTR_MENU_Open "Otvori泥..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
687 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehra泥 s炭bor..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
688 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Prehra泥 VCD..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
689 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Prehra泥 DVD..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
690 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehra泥 URL..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
691 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Na�鱈ta泥 titulky..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
692 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodi泥 titulky..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
693 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Na�鱈ta泥 extern箪 audio s炭bor..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
694 #define MSGTR_MENU_Playing "Prehr叩vam"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
695 #define MSGTR_MENU_Play "Prehra泥"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
696 #define MSGTR_MENU_Pause "Pauza"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
697 #define MSGTR_MENU_Stop "Zastavi泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
698 #define MSGTR_MENU_NextStream "�al邸鱈 pr炭d"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
699 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Predch叩dzaj炭ci pr炭d"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
700 #define MSGTR_MENU_Size "Ve直kos泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
701 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Polovi�n叩 velikos泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
702 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Norm叩lna ve直kos泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
703 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojn叩sobn叩 ve直kos泥"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
704 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Cel叩 obrazovka"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
705 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 5070
diff changeset
706 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
707 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehra泥 disk..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
708 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazi泥 DVD menu"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
709 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
710 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
711 #define MSGTR_MENU_None "(ni�)"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
712 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
713 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
714 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
715 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulkov"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
716 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
717 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliada� t辿m"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
718 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
34165
b52b47822e16 Change MSGTR_MENU_Exit definition.
ib
parents: 33874
diff changeset
719 #define MSGTR_MENU_Exit "Koniec"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
720 #define MSGTR_MENU_Mute "Stlmi泥 zvuk"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
721 #define MSGTR_MENU_Original "Origin叩l"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
722 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Pomer str叩n obrazu"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
723 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
724 #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
725 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
726 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Titulky"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
727
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
728 // --- equalizer
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
729 // Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
730 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
731 // Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
732 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
733 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
734 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
735 #define MSGTR_EQU_Hue "Odtie�: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
736 #define MSGTR_EQU_Saturation "Nas箪tenie: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
737 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Predn箪 捗av箪"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
738 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Predn箪 Prav箪"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
739 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Zadn箪 捗av箪"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
740 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Zadn箪 Prav箪"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
741 #define MSGTR_EQU_Center "Stredn箪"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
742 #define MSGTR_EQU_Bass "Basov箪"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
743 #define MSGTR_EQU_All "V邸etko"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
744 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kan叩l 1:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
745 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kan叩l 2:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
746 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kan叩l 3:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
747 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kan叩l 4:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
748 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kan叩l 5:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
749 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kan叩l 6:"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
750
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
751 // --- playlist
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
752 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cesta"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
753 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybran辿 s炭bory"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
754 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "S炭bory"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
755 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adres叩rov箪 strom"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
756
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
757 // --- preferences
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
758 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
759 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
760 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky a OSD"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
761 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "K坦deky a demuxer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
762 // Pozn叩mka: Pokia直 zmen鱈te MSGTR_PREFERENCES_Misc, uistite sa pros鱈m, 転e vyhovuje aj pre MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
763 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "R担zne"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
764
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
765 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ni�"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
766 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "v箪chodzie nastavenie"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
767 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupn辿 ovl叩da�e:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
768 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nehra泥 zvuk"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
769 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizova泥 zvuk"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
770 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Zapn炭泥 equalizer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
771 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktivova泥 softv辿rov箪 mix辿r"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
772 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Zapn炭泥 extra stereo"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
773 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeficient:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
774 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio oneskorenie"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
775 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Zapn炭泥 dvojt箪 buffering"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
776 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Zapn炭泥 direct rendering"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
777 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Povoli泥 zahadzovanie r叩mcov"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
778 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Povoli泥 TVRD� zahadzovanie r叩mcov (nebezpe�n辿)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
779 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "prehodi泥 obraz horn叩 strana-dole"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
780 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
781 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
782 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Oneskorenie: "
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
783 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
784 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Poz鱈cia: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
785 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Zak叩za泥 automatick辿 nahr叩vanie titulkov"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
786 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v Unicode"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
787 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertova泥 dan辿 titulky do MPlayer form叩tu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
788 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertova泥 dan辿 titulky do �asovo-ur�en辿ho SubViewer (SRT) form叩tu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
789 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapn炭泥 prekr箪vanie titulkov"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
790 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
791 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font faktor:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
792 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Zapn炭泥 postprocess"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
793 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatick叩 qualita: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
794 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Pou転i泥 neprekladan箪 AVI parser"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
795 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Obnovi泥 index tabulku, ak je potrebn辿"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
796 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodekov:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
797 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audeo kodekov:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
798 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD 炭rove�"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
799 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
800 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
801 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
802 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "K坦dek & demuxer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
803 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovn叩vacia pam辰泥"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
804 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
805 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zariadenie:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
806 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mix辿r:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
807 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kan叩l mix辿ru:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
808 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pros鱈m pam辰tajte, nietor辿 vo直by potrebuj炭 re邸tart prehr叩vania!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
809 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video k坦der:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
810 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Pou転i泥 LAVC (FFmpeg)"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
811 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
812 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
813 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
814 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
815 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
816 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
817 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
818 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
819 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
820 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
821 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
822 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
823 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
824 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
825 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
826 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
827 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
828 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
829 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
830 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
831 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)"
10506
387f33c415a9 sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents: 10502
diff changeset
832 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
833 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nemeni泥 rozmery"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
834 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcion叩lne k 邸鱈rke obrazu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
835 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcion叩lne k v箪邸ke obrazu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
836 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcion叩lne k diagon叩le obrazu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
837 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "K坦dovanie:"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
838 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazanie:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
839 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
840 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Mierka textu:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
841 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD mierka:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
842 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Vyrovn叩vacia pam辰泥 zap./vyp."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
843 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Ve直kos泥 vyr. pam辰te: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
844 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Na邸tartova泥 v re転ime celej obrazovky"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
845 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Ulo転i泥 poz鱈ciu okna"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
846 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastavi泥 XScreenSaver"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
847 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Zapn炭泥 playbar"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
848 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatick叩 synchroniz叩cia zap./vyp."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
849 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatick叩 synchroniz叩cia: "
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
850 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM zariadenie:"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
851 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD zariadenie:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
852 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Sn鱈mkov叩 r箪chlos泥 (FPS):"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
853 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Uk叩za泥 video okno pri neaktivite"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
854 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Nov邸ie verze aRts s炭 nekompatibiln辿 "\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
855 "s GTK 1.x a zhavaruj炭 GMPlayer!"
9389
f77e87333944 Sync by Daniel Bena <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents: 9183
diff changeset
856
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
857 #define MSGTR_ABOUT_UHU "v箪voj GUI sponzoroval UHU Linux\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
858 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "P�ispievatelia k坦du a dokumentacie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
859 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "K坦deky a kni転nice tret鱈ch str叩n\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
860 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Preklady\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
861 #define MSGTR_ABOUT_Skins "T辿my\n"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
862
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
863 // --- messagebox
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
864 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fat叩lna chyba!"
10506
387f33c415a9 sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents: 10502
diff changeset
865 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!"
387f33c415a9 sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents: 10502
diff changeset
866 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornenie!"