annotate DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml @ 20651:d6b3d471d1cb

convert DOCS/xml/hu to UTF-8
author kraymer
date Sat, 04 Nov 2006 15:56:11 +0000
parents e2eafc5f8ce1
children 91bf44886996
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
20453
e2eafc5f8ce1 synced with r20468
Gabrov
parents: 20390
diff changeset
2 <!-- synced with r20442 -->
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
3 <chapter id="cd-dvd">
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
4 <title>CD/DVD használat</title>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
5
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
6 <sect1 id="drives">
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
7 <title>CD/DVD vezérlők</title>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
8
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
9 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
10 A modern CD-ROM meghajtók nagyon nagy sebességen működnek, ugyanakkor több CD-ROM
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
11 képes kisebb sebességű pörgésre is. Rengeteg oka lehet annak, hogy valaki
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
12 meg akarja megváltoztatni a CD-ROM meghajtó sebességét:
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
13 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
14
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
15 <itemizedlist>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
16 <listitem><para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
17 Sok helyen írtak olvasási hibákról, melyek nagy sebességnél fordulnak elő,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
18 különösen rosszul nyomott CD-ROM-ok esetén. A csökkentett sebességgel megelőzheted
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
19 az adatvesztést ilyen esetben.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
20 </para></listitem>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
21
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
22 <listitem><para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
23 Sok CD-ROM idegesítően hangos, alacsonyabb sebességen kisebb a zaj.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
24 </para></listitem>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
25 </itemizedlist>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
26
15883
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
27 <sect2 id="drives_linux">
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
28 <title>Linux</title>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
29
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
30 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
31 Az IDE CD-ROM meghajtók sebességét a <command>hdparm</command>, a <command>setcd</command>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
32 vagy a <command>cdctl</command> nevezetű programmal módosíthatod. Így működnek:
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
33 <screen>hdparm -E <replaceable>[sebesség]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
34 <screen>setcd -x <replaceable>[sebesség]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
35 <screen>cdctl -bS <replaceable>[sebesség]</replaceable></screen>
15883
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
36 </para>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
37
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
38 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
39 Ha SCSI emulációt használsz, az igazi IDE eszközre vonatkozóan kell
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
40 alkalmaznod a beállításokat, nem az emulált SCSI eszközre.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
41 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
42
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
43 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
44 Ha root jogaid vannak, a következő parancs is segíthet:
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
45 <screen>echo file_readahead:2000000 &gt; /proc/ide/<replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable>/settings</screen>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
46 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
47
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
48 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
49 Ez beállítja a fájl előreolvasást 2 MB-ra, ami segít a karcos CD-ROM-ok esetében.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
50 Ha túl nagyra állítod, a meghajtó folyton felpörög majd leáll, és drasztikus módon
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
51 csökkenni fog a teljesítménye.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
52 A javasolt módszer a CD-ROM meghajtó <command>hdparm</command>-mal történő beállítása:
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
53 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
54 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
55
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
56 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
57 Ez bekapcsolja a DMA elérést, az előreolvasást, és az IRQ unmasking-ot (olvasd el a <command>hdparm</command>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
58 man oldalát a bővebb magyarázatért).
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
59 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
60
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
61 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
62 Nézd meg a &quot;<filename>/proc/ide/<replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable>/settings</filename>&quot;
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
63 fájlt a CD-ROM tuningolásához.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
64 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
65
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
66 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
67 A SCSI meghajtókra vonatkozóan nincs egységes módszer ezen paraméterek beállításához.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
68 (Ismersz egyet? Mondd el nekünk is!) Van egy eszköz, ami
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
69 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI meghajtókkal</ulink> működik.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
70 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
71
15883
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
72 </sect2>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
73
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
74
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
75 <sect2 id="drives_freebsd">
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
76 <title>FreeBSD</title>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
77
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
78 <para>sebesség:
15883
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
79 <screen>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
80 cdcontrol [-f <replaceable>eszköz</replaceable>] speed <replaceable>[sebesség]</replaceable>
15883
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
81 </screen>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
82 </para>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
83
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
84 <para>DMA:
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
85 <screen>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
86 sysctl hw.ata.atapi_dma=1
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
87 </screen>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
88 </para>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
89
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
90 </sect2>
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
91
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
92 </sect1>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
93
15883
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
94
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
95
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
96 <sect1 id="dvd">
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
97 <title>DVD lejátszás</title>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
98 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
99 A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
100 A szintaxis egy szabványos DVD lejátszásához a következő:
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
101 <screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;sáv&gt;</replaceable> [-dvd-device <replaceable>&lt;eszköz&gt;</replaceable>]</screen>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
102 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
103
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
104 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
105 Például:
20390
8813924eac9a synced with r20405
Gabrov
parents: 20220
diff changeset
106 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
107 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
108
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
109 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
110 Ha az <application>MPlayer</application>t dvdnav támogatással fordítottad, a
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
111 szintaxis ugyan ez, kivéve, hogy dvdnav://-ot kell használnod a dvd:// helyett.
19752
c2c285a4725a DOCS/xml/hu synced with r19757
Gabrov
parents: 18651
diff changeset
112 </para>
c2c285a4725a DOCS/xml/hu synced with r19757
Gabrov
parents: 18651
diff changeset
113
c2c285a4725a DOCS/xml/hu synced with r19757
Gabrov
parents: 18651
diff changeset
114 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
115 Az alapértelmezett DVD eszköz a <filename>/dev/dvd</filename>. Ha a te
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
116 beállításod különböző, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelő
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
117 eszközt a parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
118 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
119
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
120 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
121 Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <systemitem>libdvdread</systemitem>-ot
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
122 és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t is a DVD-k lejátszásához és dekódolásához.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
123 Ez a két függvénykönyvtár a <filename class="directory">libmpdvdkit2</filename>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
124 alkönyvtárban található az <application>MPlayer</application> forrás fájában,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
125 nem kell őket külön telepítened. Használhatod a két függvénykönyvtár rendszer-szintű
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
126 verzióját is, de ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
127 lehet, a függvénykönyvtárak közötti inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
128 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
129
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
130 <note><para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
131 Ha DVD dekódolási problémáid vannak, próbáld meg letiltani a supermount-ot vagy
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
132 bármilyen más hasonló dolgot. Néhány RPC-2 vezérlő régió kód beállítását is megköveteli.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
133 </para></note>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
134
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
135 <formalpara>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
136 <title>DVD struktúra</title>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
137 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
138 A DVD lemezeken 2048 bájtos szektorok vannak ECC/CRC-vel. Legtöbbször UDF
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
139 fájlrendszer van egyetlen sávon, ami különböző fájlokat tartalmaz (kicsi
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
140 .IFO és .BUK fájlok, valamint nagy (1 GB) .VOB fájlok). Ezek igazi fájlok,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
141 amik másolhatóak/lejátszhatóak egy nem titkosított DVD mountolt fájlrendszeréről.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
142 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
143 </formalpara>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
144
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
145 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
146 Az .IFO fájlok a filmben történő navígációhoz tartalmaznak információkat (fejezet/cím/szög
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
147 térkép, nyelvtáblázat, stb.) és szökségesek a .VOB tartalmának olvasásához és értelmezéséhez
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
148 (film). A .BUK fájlok ezek biztonsági mentései. <emphasis role="bold">Szektorokat</emphasis>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
149 használnak mindenhol, így a lemezen nyers szektor címzést kell használni a DVD navigáláshoz
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
150 és a tartalom dekódolásához.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
151 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
152
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
153 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
154 A DVD támogatás nyers szektor-alapú elérést igényel az eszközhöz. Sajnos (Linux
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
155 alatt) root-nak kell lenned, hogy megkapd egy fájl szektor címét. Emiatt egyáltalán
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
156 nem használjuk a kernel fájlrendszer vezérlőjét, inkább felhasználói szinten
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
157 (userspace) oldottuk meg. A <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x és a
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
158 <systemitem>libmpdvdkit</systemitem> teszi ezt lehetővé. A kernel UDF fájlrendszer
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
159 vezérlője nem kell, mivel saját beépített UDF fájlrendszer vezérlőjük van.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
160 Sőt, még mountolni sem kell a DVD-t, mivel csak nyers szektor-alapú címzést
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
161 használnak.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
162 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
163
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
164 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
165 Néha a <filename>/dev/dvd</filename> nem olvasható a felhasználók által, így
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
166 a <systemitem>libdvdread</systemitem> szerzői egy emulációs réteget készítettek,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
167 ami átalakítja a szektor címeket fájlnév+eltolásra, így nyers elérést emulál a
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
168 mountolt fájlrendszeren vagy akár a merevlemezen is.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
169 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
170
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
171 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
172 A <systemitem>libdvdread</systemitem> elfogadja a mountolás helyét is az eszköz
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
173 neve helyett a nyers címzéshez, az eszköz nevét a <filename>/proc/mounts</filename>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
174 fájlból olvassa ki. Solaris-ra lett kifejlesztve, ahol az eszköz nevek dinamikusan
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
175 vannak lefoglalva.
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
176 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
177
20390
8813924eac9a synced with r20405
Gabrov
parents: 20220
diff changeset
178 <formalpara>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
179 <title>DVD dekódolás</title>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
180 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
181 A DVD dekódolást a <systemitem>libdvdcss</systemitem> végzi. A módszer
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
182 megadható a <envar>DVDCSS_METHOD</envar> környezeti változó segítségével,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
183 lásd a man oldalt.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
184 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
185 </formalpara>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
186
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
187 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
188 Az RPC-1 DVD meghajtók csak szoftveresen védik a régió kódot. Az RPC-2 meghajtókban
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
189 hardveres védelem van, ami csak 5 változtatást engedélyez. Szükséges/javasolt
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
190 a firmware frissítése RPC-1-re ha RPC-2-es DVD meghajtód van. Megpróbálhatsz
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
191 keresni firmware frissítést az Interneten,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
192 <ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">ez a firmware fórum</ulink>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
193 egy jó kiinduló pont lehet. Ha nincs firmware javítás a te meghajtódhoz, használd
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
194 a <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset eszközt</ulink>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
195 a DVD meghajtód régió kódjának beállításához (Linux alatt).
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
196 <emphasis role="bold">Figyelem</emphasis>: Csak 5 alkalommal állíthatod át a régió kódot.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
197 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
198 </sect1>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
199
15883
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
200
b656bb4945cc synced with 1.15
gabrov
parents: 15850
diff changeset
201
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
202 <sect1 id="vcd">
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
203 <title>VCD lejátszás</title>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
204 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
205 A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt. Egy szabványos
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
206 Video CD (VCD) szintaxisa a következő:
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
207 <screen>mplayer vcd://<replaceable>&lt;sáv&gt;</replaceable> [-cdrom-device <replaceable>&lt;eszköz&gt;</replaceable>]</screen>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
208 Például:
20390
8813924eac9a synced with r20405
Gabrov
parents: 20220
diff changeset
209 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
210 Az alapértelmezett VCD eszköz a <filename>/dev/cdrom</filename>. Ha a te beállításaid
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
211 különbözőek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelő eszközt a
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
212 parancssorban a <option>-cdrom-device</option> kapcsolóval.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
213 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
214
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
215 <note><para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
216 A Plextor és néhány Toshiba SCSI CD-ROM meghajtónak borzalmas a teljesítménye
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
217 CVD olvasáskor. Ez azért van, mert a CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
218 nincs teljesen implementálva ezekben a meghajtókban. Ha ismered a SCSI programozást,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
219 kérlek <ulink url="../../tech/patches.txt">segíts nekünk</ulink> egy általános
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
220 SCSI támogatás elkészítésében VCD-khez.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
221 </para></note>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
222
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
223 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
224 Addig is kinyerheted az adatokat a VCD-ről a
19752
c2c285a4725a DOCS/xml/hu synced with r19757
Gabrov
parents: 18651
diff changeset
225 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
226 segítségével, majd az eredményül kapott fájlt lejátszhatod az <application>MPlayer</application>rel.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
227 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
228
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
229 <formalpara>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
230 <title>VCD struktúra</title>
14293
eadb2d8d5232 synced to 1.14
gabrov
parents: 13987
diff changeset
231 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
232 Egy Video CD (VCD) CD-ROM XA szektorokból áll, pl. CD-ROM 2-es módban
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
233 1-es és 2-es formátumú sávok:</para>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
234 </formalpara>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
235
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
236 <itemizedlist>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
237 <listitem><para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
238 Az első sáv 2-es módban, 2-es formátumban van, ami azt jelenti, hogy L2
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
239 hibajavítást használ. A sáv ISO-9660 fájlrendszert tartalmaz 2048
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
240 bájt/szektorral. Ez a fájlrendszer VCD metaadat információkat tartalmaz,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
241 valamint gyakran a menükben alkalmazott képkockákat. A menük MPEG
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
242 szegmensei is ezen az első sávon tárolhatóak, de az MPEG-eket fel kell
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
243 osztani 150 szektoros csonkokra. Az ISO-9660 fájlrendszer tartalmazhat
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
244 egyéb fájlokat vagy programokat, amik a VCD működése szempontjából nem
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
245 lényegesek.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
246 </para></listitem>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
247
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
248 <listitem><para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
249 A második és a további sávok általában nyers 2324 bájt/szektor formátumú
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
250 MPEG (film) sáv, mely egy MPEG PS adat csomagot tartalmaz szektoronként.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
251 Ezek 2-es mód 1-es formátumban vannak, így több adatot tárolnak szektoronként
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
252 némi hibajavítás elveszítése árán. Lehet CD-DA sáv is a VCD-n az első
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
253 sáv után. Némelyik operációs rendszeren van egy kis csalás, amivel ezek
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
254 a nem-ISO-9660 sávok megjelennek a fájlrendszerben. Más operációs
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
255 rendszereken, például GNU/Linux-on ez nem így van (még). Itt az MPEG
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
256 adat <emphasis role="bold">nem mountolható</emphasis>. Mivel a legtöbb
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
257 film ilyen típusú sávon belül van, először próbáld ki a <option>vcd://2</option>
14293
eadb2d8d5232 synced to 1.14
gabrov
parents: 13987
diff changeset
258 -t.</para></listitem>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
259
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
260 <listitem><para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
261 Léteznek olyan VCD lemezek is, melyeken nincs meg az első sáv (egy sáv és
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
262 egyáltalán nincs fájlrendszer). Ezek szintén lejátszhatóak, de nem lehet
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
263 őket becsatolni.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
264 </para></listitem>
14293
eadb2d8d5232 synced to 1.14
gabrov
parents: 13987
diff changeset
265
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
266 <listitem><para>A Video CD szabvány definícióját a Philips "Fehér könyv"-nek
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
267 nevezte el és nem szabadon hozzáférhető, a Philipstől kell megvásárolni.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
268 A Video CD-kről sokkal részletesebb információt találhatsz a
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
269 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager dokumentációjában</ulink>.
14293
eadb2d8d5232 synced to 1.14
gabrov
parents: 13987
diff changeset
270 </para></listitem>
eadb2d8d5232 synced to 1.14
gabrov
parents: 13987
diff changeset
271
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
272 </itemizedlist>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
273
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
274 <formalpara>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
275 <title>A .DAT fájlokról</title>
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
276 <para>
20651
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
277 A becsatolt VCD első sávján látható ~600 MB fájl valójában nem igazi fájl!
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
278 Ez egy úgynevezett ISO átjáró, azért hozták létre, hogy a Windows kezelni
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
279 tudja ezen sávokat (a Windows semmilyen módon sem engedi a közvetlen eszköz
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
280 elérést az alkalmazásoknak). Linux alatt nem tudod átmásolni vagy lejátszani
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
281 az ilyen fájlokat (szemét van bennük). Windows alatt lehetséges, mivel az
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
282 iso9660 vezérlője a sávok nyers olvasását emulálja ebben a fájlban. A .DAT
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
283 fájlok lejátszásához szükséged lesz egy kernel vezérlőre, ami a PowerDVD
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
284 Linuxos verziójában található. Ez egy módosított iso9660 fájlrendszer vezérlőt
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
285 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>) tartalmaz, ami képes a nyers sáv
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
286 emulációra ezen ál .DAT fájlon keresztül. Ha az ő vezérlőjük segítségével
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
287 csatolod be a lemezt, át tudod másolni és le tudod játszani a .DAT fájlt az
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
288 <application>MPlayer</application>rel. A Linux kernel szabványos iso9660
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
289 vezérlőjével ez nem megy! Használd a <option>vcd://</option>-t helyette.
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
290 VCD másolásához alternatíva az új <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
291 kernel vezérlő (nem része a hivatalos kernelnek) ami a CD meneteket kép fájlok
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
292 formájában mutatja, és a <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
d6b3d471d1cb convert DOCS/xml/hu to UTF-8
kraymer
parents: 20453
diff changeset
293 egy bitről-bitre grabbelő/másoló program.
13968
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
294 </para>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
295 </formalpara>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
296 </sect1>
08080187fedf initial translation, synced to 1.11
gabrov
parents:
diff changeset
297 </chapter>