annotate help/help_mp-sk.h @ 33874:e1bec41397bb

Don't let VCD track number and guiInfo.Track differ. Internally use guiInfo.Track for the track without offset now and externally speak of "titles" to the user. The titles are given minus the VCD metadata track. (The dynamic label variable $t isn't affected.) This also fixes some strange behavior when using the prev/next buttons when no VCD could be loaded. Rename MSGTR_VCDTrack MSGTR_Title to reflect the change.
author ib
date Wed, 10 Aug 2011 14:48:49 +0000
parents 1d054f341ec3
children b52b47822e16
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
1 // Translated by: Daniel Beňa, benad (at) centrum.cz
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
2 // last sync on 2006-04-28 with 1.249
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
3 // but not compleated
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
4
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
5 // ========================= MPlayer help ===========================
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
6
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
7 // Preklad do slovenčiny
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
8
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 27370
diff changeset
9 static const char help_text[]=
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
10 "Použitie: mplayer [prepínače] [url|cesta/]menosúboru\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
11 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
12 "Základné prepínače: (Kompletný zoznam nájdete v man stránke)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
13 " -vo <drv[:dev]> výber výstup. video ovládača&zariadenia (-vo help pre zoznam)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
14 " -ao <drv[:dev]> výber výstup. audio ovládača&zariadenia (-ao help pre zoznam)\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
15 #ifdef CONFIG_VCD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
16 " vcd://<trackno> prehrať VCD (video cd) stopu zo zariadenia namiesto zo súboru\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
17 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 26888
diff changeset
18 #ifdef CONFIG_DVDREAD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
19 " dvd://<titleno> prehrať DVD titul/stopu zo zariadenia (mechaniky) namiesto súboru\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
20 " -alang/-slang vybrať jazyk DVD zvuku/titulkov(pomocou 2-miest. kódu krajiny)\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
21 #endif
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
22 " -ss <timepos> posun na pozíciu (sekundy alebo hh:mm:ss)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
23 " -nosound prehrávať bez zvuku\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
24 " -fs voľby pre celú obrazovku (alebo -vm -zoom, detaily viď. man stránku)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
25 " -x <x> -y <y> zväčšenie obrazu na rozmer <x>*<y> (pokiaľ to vie -vo ovládač!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
26 " -sub <file> voľba súboru s titulkami (viď tiež -subfps, -subdelay)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
27 " -playlist <file> určenie súboru so zoznamom prehrávaných súborov\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
28 " -vid x -aid y výber čísla video (x) a audio (y) prúdu pre prehrávanie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
29 " -fps x -srate y voľba pre zmenu video (x fps) a audio (y Hz) frekvencie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
30 " -pp <quality> aktivácia postprocesing filtra (0-4 pre DivX, 0-63 pre mpegy)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
31 " -framedrop povoliť zahadzovanie snímkov (pre pomalé stroje)\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
32 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
33 "Zákl. klávesy: (pre kompl. pozrite aj man stránku a input.conf)\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
34 " <- alebo -> posun vzad/vpred o 10 sekund\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
35 " hore / dole posun vzad/vpred o 1 minútu\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
36 " pgup alebo pgdown posun vzad/vpred o 10 minút\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
37 " < alebo > posun vzad/vpred v zozname prehrávaných súborov\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
38 " p al. medzerník pauza (pokračovanie stlačením klávesy)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
39 " q alebo ESC koniec prehrávania a ukončenie programu\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
40 " + alebo - upraviť spozdenie zvuku v krokoch +/- 0.1 sekundy\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
41 " o cyklická zmena režimu OSD: nič / pozícia / pozícia+čas\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
42 " * alebo / pridať alebo ubrať hlasitosť (stlačením 'm' výber master/pcm)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
43 " z alebo x upraviť spozdenie titulkov v krokoch +/- 0.1 sekundy\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
44 " r alebo t upraviť pozíciu titulkov hore/dole, pozrite tiež -vf!\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
45 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
46 " * * * * PREČÍTAJTE SI MAN STRÁNKU PRE DETAILY (ĎALŠIE VOĽBY A KLÁVESY)! * * * *\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
47 "\n";
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
48
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
49 #define MSGTR_SamplesWanted "Potrebujeme vzorky tohto formátu, aby sme zlepšili podporu. Prosím kontaktujte vývojárov.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
50
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
51 // ========================= MPlayer messages ===========================
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
52 // mplayer.c:
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
53
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
54 #define MSGTR_Exiting "\nKončím...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
55 #define MSGTR_ExitingHow "\nKončím... (%s)\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
56 #define MSGTR_Exit_quit "Koniec"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
57 #define MSGTR_Exit_eof "Koniec súboru"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
58 #define MSGTR_Exit_error "Závažná chyba"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
59 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer prerušený signálom %d v module: %s \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
60 #define MSGTR_NoHomeDir "Nemôžem najsť domáci (HOME) adresár\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
61 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problém\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
62 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytváram konfiguračný súbor: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
63 #define MSGTR_CantLoadFont "Nemôžem načítať font: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
64 #define MSGTR_CantLoadSub "Nemôžem načítať titulky: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
65 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: požadovaný prúd chýba!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
66 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nejde otvoriť súbor pre dump!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
67 #define MSGTR_CoreDumped "jadro vypísané :)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
68 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičke súboru nie je udané (alebo je zlé) FPS! Použite voľbu -fps!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
69 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokúšam sa vynútiť rodinu audiokodeku %s...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
70 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemôžem nájsť kodek pre audio formát 0x%X!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
71 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokúšam se vnútiť rodinu videokodeku %s...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
72 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemôžem najsť kodek pre video formát 0x%X!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
73 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nemôžem inicializovať video driver!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
74 #define MSGTR_CannotInitAO "nemôžem otvoriť/inicializovať audio driver -> TICHO\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
75 #define MSGTR_StartPlaying "Začínam prehrávať...\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
76
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
77 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
78 " ***********************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
79 " **** Na prehratie tohoto je váš systém príliš POMALÝ! ****\n"\
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
80 " ***********************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
81 "!!! Možné príčiny, problémy a riešenia:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
82 "- Nejčastejšie: nesprávny/chybný _zvukový_ ovládač.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
83 " - Skúste -ao sdl alebo použite OSS emuláciu ALSA.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
84 " - Experimentujte s rôznymi hodnotami -autosync, 30 je dobrý začiatok.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
85 "- Pomalý video výstup\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
86 " - Skúste iný -vo ovládač (pre zoznam: -vo help) alebo skúste -framedrop!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
87 "- Pomalý CPU\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
88 " - Neskúšajte prehrávať veľké dvd/divx na pomalom cpu! Skúste lavdopts,\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
89 " napr. -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
90 "- Poškodený súbor\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
91 " - Skúste rôzne kombinácie týchto volieb -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
92 "- Pomalé médium (NFS/SMB, DVD, VCD...)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
93 " - Skúste -cache 8192.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
94 "- Používate -cache na prehrávanie non-interleaved súboru?\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
95 " - Skúste -nocache.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
96 "Prečítajte si DOCS/HTML/en/video.html sú tam tipy na vyladenie/zrýchlenie.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
97 "Ak nič z tohto nepomohlo, prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
98
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
99 #define MSGTR_NoGui "MPlayer bol zostavený BEZ podpory GUI!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
100 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI vyžaduje X11!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
101 #define MSGTR_Playing "Prehrávam %s\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
102 #define MSGTR_NoSound "Audio: bez zvuku!!!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
103 #define MSGTR_FPSforced "FPS vnútené na hodnotu %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
104 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupné video výstupné ovládače:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
105 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné audio výstupné ovládače:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
106 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
107 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
108 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Dostupné (vkompilované) audio rodiny kodekov/ovládače:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
109 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Dostupné (vkompilované) video rodiny kodekov/ovládače:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné zmeny plnoobrazovkových módov:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
111 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nemôžem čítať vlastnosti\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
112 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenájdený prúd\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
113 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pri otváraní/inicializácii vybraných video_out (-vo) zariadení!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
114 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vnútený video kodek: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
115 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vnútený video kodek: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
116 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: žiadne video!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
117 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nemôžem inicializovať video filtre (-vf) alebo video výstup (-vo)!\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 31513
diff changeset
118 #define MSGTR_Paused " ===== PAUZA ====="
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
119 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemôžem načítať playlist %s\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
120 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
121 "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
122 " Môže to byť chyba v našom novom kóde na detekciu procesora...\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
123 " Prosím prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
124 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
125 "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
126 " Obyčajne sa to stáva, keď ho používate na inom procesore ako pre ktorý bol\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
127 " skompilovaný/optimalizovaný.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
128 " Skontrolujte si to!\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
129 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
130 "- MPlayer zhavaroval nesprávnym použitím CPU/FPU/RAM.\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
131 " Prekompilujte MPlayer s --enable-debug a urobte 'gdb' backtrace a\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
132 " disassemblujte. Pre detaily, pozrite DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.b.\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
133 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
134 "- MPlayer zhavaroval. To sa nemalo stať.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
135 " Môže to byť chyba v MPlayer kóde _alebo_ vo Vaších ovládačoch _alebo_ gcc\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
136 " verzii. Ak si myslíte, že je to chyba MPlayeru, prosím prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
137 " a postupujte podľa inštrukcii. Nemôžeme Vám pomôcť, pokiaľ neposkytnete\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
138 " tieto informácie pri ohlasovaní možnej chyby.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
139 #define MSGTR_LoadingConfig "Čítam konfiguráciu '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
140 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: pridaný súbor titulkov (%d): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
141 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: odobratý súbor titulkov (%d): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
142 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Chyba pri otváraní súboru [%s] pre zápis!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
143 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Nepodarilo sa otvoriť %s: %s (malo by to byť čitateľné pre používateľa.)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
144 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Chyba pri inicializácii Linuxových RTC v ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
145 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Skúste pridať \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" do štartovacích skriptov vášho systému.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
146 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Chyba pri inicializácii Linuxových RTC v ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
147 #define MSGTR_UsingTimingType "Používam %s časovanie.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
148 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "VAROVANIE: getch2_init je volaná dvakrát!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
149 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Nemôžem uložiť (dump) tento prúd - nie je dostupný žiaden deskriptor súboru.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
150 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Nemôžem otvoriť video filter libmenu s koreňovým menu %s.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
151 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Chyba pri predinicializácii reťazca audio filtrov!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
152 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Chyba pri čítaní z Linuxových RTC: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
153 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Pozor! Podtečenie softsleep!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
154 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV udalosť NULL?!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
155 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV udalosť: Vadné zvýraznenie udalostí\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
156 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV udalosť: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
157 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV udalosť: skryť zvýraznenie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
158 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV udalosť: Stojací snímok: %d sec(s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
159 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV udalosť: Nav Stop\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
160 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV udalosť: Nav NOP\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
161 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU prúdu: fyz: %d/%d/%d logicky: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
162 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU prúdu: fyz: %d logicky: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
163 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav Audio prúdu: fyz: %d logicky: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
164 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav VTS\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
165 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav bunky \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
166 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV udalosť: Zmena Nav SPU CLUT\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
167 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV udalosť: Prevíjanie Nav dokončené\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
168 #define MSGTR_MenuCall "Volanie menu\n"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
169
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
170 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Nedá sa alokovať dostatok pamäte pre EDL dáta.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
171 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Čítam %d EDL akcie.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
172 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Všetky EDL akcie boly už vykonané.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
173 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Nedá sa otvoriť EDL súbor [%s] pre zápis.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
174 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Nedá sa otvoriť EDL súbor [%s] na čítanie.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
175 #define MSGTR_EdlNOsh_video "EDL sa nedá použiť bez videa, vypínam.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
176 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Chyba EDL na riadku: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
177 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Zle formátovaný EDL riadok [%d] Zahadzujem.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
178 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Posledná stop značka bola [%f]; ďalší štart je "\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
179 "[%f]. Záznamy musia byť chronologicky, a nesmú sa prekrývať. Zahadzujem.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
180 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Časová značka stop má byť za značkou start.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
181
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
182 // mplayer.c OSD
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
183
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
184 #define MSGTR_OSDenabled "zapnuté"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
185 #define MSGTR_OSDdisabled "vypnuté"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
186 #define MSGTR_OSDChannel "Kanál: %s"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
187 #define MSGTR_OSDSubDelay "Zpozdenie tit: %d ms"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
188 #define MSGTR_OSDSpeed "Rýchlosť: x %6.2f"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
189 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
190
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
191 // property values
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
192 #define MSGTR_Enabled "zapnuté"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
193 #define MSGTR_EnabledEdl "zapnuté (edl)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
194 #define MSGTR_Disabled "vypnuté"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
195 #define MSGTR_HardFrameDrop "hard"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
196 #define MSGTR_Unknown "neznáme"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
197 #define MSGTR_Bottom "dole"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
198 #define MSGTR_Center "stred"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
199 #define MSGTR_Top "hore"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
200
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
201 // osd bar names
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
202 #define MSGTR_Volume "Hlasitosť"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
203 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
204 #define MSGTR_Gamma "Gama"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
205 #define MSGTR_Brightness "Jas"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
206 #define MSGTR_Contrast "Kontrast"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
207 #define MSGTR_Saturation "Sýtosť"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
208 #define MSGTR_Hue "Tón"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
209
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
210 // property state
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
211 #define MSGTR_MuteStatus "Utlmenie zvuku: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
212 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V odchylka: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
213 #define MSGTR_OnTopStatus "Vždy navrchu: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
214 #define MSGTR_RootwinStatus "Hlavné okno: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
215 #define MSGTR_BorderStatus "Ohraničenie: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
216 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Zahadzovanie snímkov: %s"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
217 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
218 #define MSGTR_SubSelectStatus "Titulky: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
219 #define MSGTR_SubPosStatus "Pozícia tit.: %s/100"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
220 #define MSGTR_SubAlignStatus "Zarovnanie tit.: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
221 #define MSGTR_SubDelayStatus "Spozdenie tit.: %s"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
222 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Zobr. titulkov: %s"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
223 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Iba vynútené tit.: %s"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
224
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
225 // mencoder.c:
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
226
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
227 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Používam pass3 ovládací súbor: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
228 #define MSGTR_MissingFilename "\nChýbajúce meno súboru.\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
229 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nemôžem otvoriť súbor/zariadenie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
230 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nemôžem otvoriť demuxer\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
231 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNevybraný encoder (-oac)! Vyberte jeden alebo -nosound. Použitie -oac help!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
232 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNevybraný encoder (-ovc)! Vyberte jeden, použitie -ovc help!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
233 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nemôžem otvoriť súbor '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
234 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Zlyhalo spustenie enkóderu\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
235 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nVAROVANIE: FORMÁT VÝSTUPNÉHO SÚBORU JE _AVI_. viz -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
236 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nVAROVANIE: FORMÁT VÝSTUPNÉHO SÚBORU JE _MPEG_. viz -of help.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
237 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Nebol nastavený výstupný súbor, preštudujte si volbu -o"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
238 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vnucujem výstupný formát (fourcc) na %x [%.4s]\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
239 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Vynucujem značku výstupného zvukového formátu 0x%x\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
240 #define MSGTR_DuplicateFrames "\nduplikujem %d snímkov!!! \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
241 #define MSGTR_SkipFrame "\npreskočiť snímok!!! \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
242 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNový video súbor má iné rozlišení alebo farebný priestor ako jeho predchodca.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
243 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nVšetky video soubory musí mít shodné fps, rozlišení a kodek pro -ovc copy.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
244 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nVšetky súbory musí používať identický audio kódek a formát pro -oac copy.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
245 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNemôžete mixovať iba video s audio a video súbormi. Skúste -nosound.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
246 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "VAROVANIE: -speed nemá zaručenú funkčnosť s -oac copy!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
247 "Výsledny súbor môže byť vadný!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
248 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba pri zápise súboru.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
249 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Odporúčaný dátový tok videa pre CD %s: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
250 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo prúd: %8.3f kbit/s (%d B/s) velkosť: %"PRIu64" bytov %5.3f sekund %d snímkov\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
251 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio prúd: %8.3f kbit/s (%d B/s) velkosť: %"PRIu64" bytov %5.3f sekund\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
252 #define MSGTR_OpenedStream "úspech: formát: %d dáta: 0x%X - 0x%x\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
253 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videokódek: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
254 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiokódek: framecopy (formát=%x kanálov=%d frekvencia=%d bitov=%d B/s=%d vzorka-%d)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
255 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "zvolený CBR PCM zvuk\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
256 #define MSGTR_MP3AudioSelected "zvolený MP3 zvuk\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
257 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Nedá sa alokovať %d bajtov\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
258 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Nastavujem spozdenie zvuku na %5.3f\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
259 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Nastavujem spozděnie videa na %5.3fs\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
260 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Obmedzujem prednačítanie zvuku na 0.4s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
261 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Zvyšujem hustotu audia na 4\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
262 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Vnucujem prednačítanie zvuku na 0, max korekciu pts na 0\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
263 #define MSGTR_LameVersion "LAME verzia %s (%s)\n\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
264 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Chyba: Špecifikovaný dátový tok je mimo rozsah pre tento preset.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
265 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
266 "Pokiaľ používate tento režim, musíte zadat hodnotu od \"8\" do \"320\".\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
267 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
268 "Dalšie informácie viz: \"-lameopts preset=help\"\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
269 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Chyba: Nezadali ste platný profil a/alebo voľby s presetom.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
270 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
271 "Dostupné profily sú:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
272 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
273 " <fast> standard\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
274 " <fast> extreme\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
275 " insane\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
276 " <cbr> (ABR Mode) - Implikuje režim ABR. Pre jeho použitie,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
277 " jednoduche zadejte dátový tok. Napríklad:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
278 " \"preset=185\" aktivuje tento preset\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
279 " a použije priemerný dátový tok 185 kbps.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
280 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
281 " Niekolko príkladov:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
282 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
283 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
284 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
285 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
286 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
287 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
288 "Dalšie informácie viz: \"-lameopts preset=help\"\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
289 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
290 "Preset prepínače sú navrhnuté tak, aby poskytovaly čo najvyššiu možnú kvalitu.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
291 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
292 "Väčšina z nich bola testovaná a vyladená pomocou dôkladných zdvojených slepých\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
293 "posluchových testov, za účelom dosiahnutia a overenia tohto ciela.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
294 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
295 "Nastavenia sú neustále aktualizované v súlade s najnovším vývojom\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
296 "a mali by poskytovať prakticky najvyššiu možnú kvalitu, aká je v súčasnosti \n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
297 "s kódekom LAME dosažiteľná.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
298 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
299 "Aktivácia presetov:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
300 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
301 " Pre režimy VBR (vo všeobecnosti najvyššia kvalita):\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
302 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
303 " \"preset=standard\" Tento preset by mal býť jasnou voľbou\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
304 " pre väčšinu ludí a hudobných žánrov a má\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
305 " už vysokú kvalitu.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
306 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
307 " \"preset=extreme\" Pokiaľ máte výnimočne dobrý sluch a zodpovedajúce\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
308 " vybavenie, tento preset vo všeob. poskytuje\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
309 " mierně vyšší kvalitu ako režim \"standard\".\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
310 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
311 " Pre CBR 320kbps (najvyššia možná kvalita ze všetkých presetov):\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
312 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
313 " \"preset=insane\" Tento preset je pre väčšinu ludí a situácii\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
314 " predimenzovaný, ale pokiaľ vyžadujete\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
315 " absolutne najvyššiu kvalitu bez ohľadu na\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
316 " velkosť súboru, je toto vaša voľba.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
317 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
318 " Pre režimy ABR (vysoká kvalita pri danom dátovém toku, ale nie tak ako VBR):\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
319 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
320 " \"preset=<kbps>\" Použitím tohoto presetu obvykle dosiahnete dobrú\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
321 " kvalitu pri danom dátovém toku. V závislosti\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
322 " na zadanom toku tento preset odvodí optimálne\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
323 " nastavenie pre danú situáciu.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
324 " Hoci tento prístup funguje, nie je ani zďaleka\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
325 " tak flexibilný ako VBR, a obvykle nedosahuje\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
326 " úrovne kvality ako VBR na vyšších dátových tokoch.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
327 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
328 "Pre zodpovedajúce profily sú k dispozícii tiež nasledujúce voľby:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
329 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
330 " <fast> standard\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
331 " <fast> extreme\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
332 " insane\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
333 " <cbr> (ABR režim) - Implikuje režim ABR. Pre jeho použitie\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
334 " jednoducho zadajte dátový tok. Napríklad:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
335 " \"preset=185\" aktivuje tento preset\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
336 " a použije priemerný dátový tok 185 kbps.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
337 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
338 " \"fast\" - V danom profile aktivuje novú rýchlu VBR kompresiu.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
339 " Nevýhodou je obvykle mierne vyšší dátový tok ako v normálnom\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
340 " režime a tiež môže dôjsť k miernemu poklesu kvality.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
341 " Varovanie:v aktuálnej verzi môže nastavenie \"fast\" viesť k príliš\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
342 " vysokému dátovému toku v porovnaní s normálnym nastavením.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
343 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
344 " \"cbr\" - Pokiaľ použijete režim ABR (viz vyššie) s významným\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
345 " dátovým tokom, napr. 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
346 " môžete použíť voľbu \"cbr\" k vnúteniu kódovánia v režime CBR\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
347 " (konštantný tok) namiesto štandardního ABR režimu. ABR poskytuje\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
348 " lepšiu kvalitu, ale CBR môže byť užitočný v situáciach ako je\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
349 " vysielanie mp3 prúdu po internete.\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
350 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
351 " Napríklad:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
352 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
353 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
354 " alebo \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
355 " alebo \"-lameopts preset=172 \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
356 " alebo \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
357 "\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
358 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
359 "Pre ABR režim je k dispozícii niekolko skratiek:\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
360 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
361 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
362 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
363 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
364 #define MSGTR_LameCantInit "Nedá sa nastaviť voľba pre LAME, overte dátový_tok/vzorkovaciu_frekv.,"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
365 "niektoré veľmi nízke dátové toky (<32) vyžadujú nižšiu vzorkovaciu frekv. (napr. -srate 8000)."\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
366 "Pokud všetko ostané zlyhá, zkúste prednastavenia (presets)."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
367 #define MSGTR_ConfigFileError "chyba konfiguračného súboru"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
368 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "chyba pri spracovávaní príkazového riadku"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
369 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Video prúd je povinný!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 21889
diff changeset
370 #define MSGTR_ForcingInputFPS "vstupné fps bude interpretované ako %5.3f\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
371 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Výstupný formát súboru RAWVIDEO nepodporuje zvuk - vypínam ho\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
372 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Tento demuxer zatiaľ nepodporuje -nosound.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
373 #define MSGTR_MemAllocFailed "Alokácia pamäte zlyhala\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
374 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nemožem nájsť zodpovedajúci filter/ao formát!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
375 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, možno je vadný prekladač C?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
376 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, chýba meno kódeku!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
377 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, nemôžem nájsť enkóder pre kódek %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
378 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nemôžem alokovať kontext!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
379 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Nedá sa otvoriť kódek %s, br=%d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
380 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audio formát 0x%x je nekompatibilný s '-oac copy', skúste prosím '-oac pcm',\n alebo použite '-fafmttag' pre jeho prepísanie.\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
381
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
382 // cfg-mencoder.h:
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
383
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
384 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
385 " vbr=<0-4> metóda variabilnej bit. rýchlosti \n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
386 " 0: cbr (konštantná bit.rýchlosť)\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
387 " 1: mt (Mark Taylor VBR alg.)\n"\
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
388 " 2: rh(Robert Hegemann VBR alg. - default)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
389 " 3: abr (priemerná bit.rýchlosť)\n"\
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
390 " 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR alg.)\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
391 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
392 " abr priemerná bit. rýchlosť\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
393 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
394 " cbr konštantná bit. rýchlosť\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
395 " Vnúti tiež CBR mód na podsekvenciách ABR módov\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
396 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
397 " br=<0-1024> špecifikovať bit. rýchlosť v kBit (platí iba pre CBR a ABR)\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
398 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
399 " q=<0-9> kvalita (0-najvyššia, 9-najnižšia) (iba pre VBR)\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
400 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
401 " aq=<0-9> algoritmická kvalita (0-najlep./najpomalšia, 9-najhoršia/najrýchl.)\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
402 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
403 " ratio=<1-100> kompresný pomer\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
404 "\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
405 " vol=<0-10> nastavenie audio zosilnenia\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
406 "\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
407 " mode=<0-3> (default: auto)\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
408 " 0: stereo\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
409 " 1: joint-stereo\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
410 " 2: dualchannel\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
411 " 3: mono\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
412 "\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
413 " padding=<0-2>\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
414 " 0: no\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
415 " 1: all\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
416 " 2: adjust\n"\
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
417 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
418 " fast prepnúť na rýchlejšie kódovanie na podsekvenciách VBR módov,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
419 " mierne nižšia kvalita and vyššia bit. rýchlosť.\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
420 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
421 " preset=<value> umožňuje najvyššie možné nastavenie kvality.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
422 " medium: VBR kódovanie, dobrá kvalita\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
423 " (150-180 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
424 " standard: VBR kódovanie, vysoká kvalita\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
425 " (170-210 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
426 " extreme: VBR kódovanie, velmi vysoká kvalita\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
427 " (200-240 kbps rozpätie bit. rýchlosti)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
428 " insane: CBR kódovanie, najvyššie nastavenie kvality\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
429 " (320 kbps bit. rýchlosť)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
430 " <8-320>: ABR kódovanie na zadanej kbps bit. rýchlosti.\n\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
431
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
432 //codec-cfg.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
433 #define MSGTR_DuplicateFourcc "zdvojené FourCC"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
434 #define MSGTR_TooManyFourccs "príliš vela FourCCs/formátov..."
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
435 #define MSGTR_ParseError "chyba spracovania (parse)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
436 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "chyba spracovania (parse) (ID formátu nie je číslo?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
437 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "chyba spracovania (parse) (alias ID formátu nie je číslo?)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
438 #define MSGTR_DuplicateFID "duplikátne format ID"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
439 #define MSGTR_TooManyOut "príliš mnoho výstupu..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
440 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nmeno kódeku(%s) nie je platné!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
441 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nmeno kódeku(%s) nemá FourCC/formát!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
442 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nmeno kódeku(%s) nemá ovládač!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
443 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nkódek(%s) vyžaduje 'dll'!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
444 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nkódek(%s) vyžaduje 'outfmt'!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
445 #define MSGTR_CantAllocateComment "Nedá sa alokovať pamäť pre poznámku. "
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
446 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
447 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nejde získať pamäť pre 'line': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
448 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Nedá sa realokovať '*codecsp': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
449 #define MSGTR_CodecNameNotUnique " Meno kódeku '%s' nie je jedinečné."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
450 #define MSGTR_CantStrdupName "Nedá sa spraviť strdup -> 'name': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
451 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Nedá sa spraviť strdup -> 'info': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
452 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Nedá sa spraviť strdup -> 'driver': %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
453 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Nedá sa spraviť strdup -> 'dll': %s"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
454 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
455 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Kódek nie je definovaný korektne."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
456 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Súbor codecs.conf je príliš starý a nekompatibilný s touto verziou MPlayer-u!"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
457
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
458 // fifo.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
459 #define MSGTR_CannotMakePipe "Nedá sa vytvoriť PIPE!\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
460
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
461 // m_config.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
462 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Príliš starý save slot nájdený z lvl %d: %d !!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
463 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Voľba %s sa nedá použiť v konfiguračnom súbore.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
464 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Voľba %s sa nedá použiť z príkazového riadku.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
465 #define MSGTR_InvalidSuboption "Chyba: voľba '%s' nemá žiadnu podvoľbu '%s'.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
466 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Chyba: podvoľba '%s' voľby '%s' musí mať parameter!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
467 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Chyba: voľba '%s' musí mať parameter!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
468 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Názov Typ Min Max Globál CL Konfig\n\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
469 #define MSGTR_TotalOptions "\nCelkovo: %d volieb\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
470 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "VAROVANIE: Príliš hlboké vnorovanie profilov.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
471 #define MSGTR_NoProfileDefined "Žiadny profil nebol definovaný.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
472 #define MSGTR_AvailableProfiles "Dostupné profily:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
473 #define MSGTR_UnknownProfile "Neznámy profil '%s'.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
474 #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
475
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
476 // m_property.c
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
477 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Meno Typ Min Max\n\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
478 #define MSGTR_TotalProperties "\nCelkovo: %d vlastností\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
479
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
480 // open.c, stream.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
481 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zariadenie '%s' nenájdené!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
482 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba pri výbere VCD stopy!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
483 #define MSGTR_ReadSTDIN "Čítam z stdin...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
484 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nejde otvoriť URL: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
485 #define MSGTR_ConnToServer "Pripojený k servru: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
486 #define MSGTR_FileNotFound "Súbor nenájdený: '%s'\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
487
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
488 #define MSGTR_SMBInitError "Nemôžem inicializovať knižnicu libsmbclient: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
489 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nemôžem otvoriť z LAN: '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
490 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer mebol skompilovaný s podporou čítania z SMB\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
491
26886
989aa2e9685f Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents: 26480
diff changeset
492 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nejde otvoriť DVD zariadenie: %s (%s)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
493 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer bol skompilovaný bez podpory DVD, koniec\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
494 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titulov.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
495 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatné číslo DVD titulu: %d\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
496 #define MSGTR_DVDnumChapters "Na tomto DVD je %d kapitol.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
497 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatné číslo kapitoly DVD: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
498 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Nesprávně nastavený rozsah kapitol %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
499 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Neplatné číslo poslednej DVD kapitoly: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
500 #define MSGTR_DVDnumAngles "Na tomto DVD je %d uhlov pohľadov.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
501 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatné číslo uhlu pohľadu DVD: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
502 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nemôžem otvoriť súbor IFO pre DVD titul %d.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
503 #define MSGTR_DVDnoVMG "Nedá sa otvoriť VMG info!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
504 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nemôžem otvoriť VOB súbor (VTS_%02d_1.VOB).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
505 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "DVD zvuk v požadovanom jazyku nebyl nájdený!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
506 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Zvolený DVD zvukový kanál: %d jazyk: %c%c\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
507 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v požadovanom jazyku neboli nájdené!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
508 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Zvolený DVD titulkový kanál: %d jazyk: %c%c\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
509
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
510 // muxer.c, muxer_*.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
511 #define MSGTR_TooManyStreams "Príliš veľa prúdov!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
512 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Rawaudio muxer podporuje iba jeden audio prúd!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
513 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignorujem video prúd!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
514 #define MSGTR_UnknownStreamType "Varovanie! neznámy typ prúdu: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
515 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Varovanie! dĺžka nie je deliteľná velkosťou vzorky!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
516 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Nedá sa alokovať pamäť pre frame buffer muxeru!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
517 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Nedá sa realokovať pamäť pre frame buffer muxeru!\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
518 #define MSGTR_WritingHeader "Zapisujem header...\n"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
519 #define MSGTR_WritingTrailer "Zapisujem index...\n"
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
520
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
521 // demuxer.c, demux_*.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
522 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Upozornenie! Hlavička audio prúdu %d predefinovaná!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
523 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Upozornenie! Hlavička video prúdu %d predefinovaná!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
524 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Príliš mnoho (%d v %d bajtoch) audio paketov v bufferi!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
525 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Príliš mnoho (%d v %d bajtoch) video paketov v bufferi!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
526 #define MSGTR_MaybeNI "(možno prehrávate neprekladaný prúd/súbor alebo kodek zlyhal)\n" \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
527 "Pre .AVI súbory skúste vynútiť neprekladaný mód voľbou -ni\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
528 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekovaný zle prekladaný .AVI - prepnite -ni mód!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
529 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekovaný %s formát súboru!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
530 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekovaný audio súbor!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
531 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Neplatný MPEG-ES prúd??? kontaktujte autora, možno je to chyba (bug) :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
532 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========== Žiaľ, tento formát súboru nie je rozpoznaný/podporovaný =======\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
533 "==== Pokiaľ je tento súbor AVI, ASF alebo MPEG prúd, kontaktujte autora! ====\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
534 #define MSGTR_MissingVideoStream "Žiadny video prúd nenájdený!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
535 #define MSGTR_MissingAudioStream "Žiadny audio prúd nenájdený... -> bez zvuku\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
536 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Chýbajúci video prúd!? Kontaktujte autora, možno to je chyba (bug) :(\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
537
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
538 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: súbor neobsahuje vybraný audio alebo video prúd\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
539
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
540 #define MSGTR_NI_Forced "Vnútený"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
541 #define MSGTR_NI_Detected "Detekovaný"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
542 #define MSGTR_NI_Message "%s NEPREKLADANÝ formát súboru AVI!\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
543
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
544 #define MSGTR_UsingNINI "Používam NEPREKLADANÝ poškodený formát súboru AVI!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
545 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nemôžem určiť počet snímkov (pre absolútny posun) \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
546 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nemôžem sa posúvať v surových (raw) .AVI prúdoch! (Potrebujem index, zkuste použíť voľbu -idx!) \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
547 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemôžem sa posúvať v tomto súbore! \n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
548
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
549 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky nie sú (ešte) podporované!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
550 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Upozornenie! premenná FOURCC detekovaná!?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
551 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Upozornenie! Príliš veľa stôp!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
552 #define MSGTR_DetectedTV "TV detekovaný! ;-)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
553 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nemôžem otvoriť ogg demuxer\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
554 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nemôžem otvoriť audio prúd: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
555 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nemôžem otvoriť prúd titulkov: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
556 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nemôžem otvoriť audio demuxer: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
557 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nemôžem otvoriť demuxer titulkov: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
558 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "v TV vstupe nie je možné sa pohybovať! (možno posun bude na zmenu kanálov ;)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
559 #define MSGTR_ClipInfo "Informácie o klipe: \n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
560
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
561 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: detekovaný 30000/1001 fps NTSC, prepínam frekvenciu snímkov.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
562 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: detekovaný 24000/1001 fps progresívny NTSC, prepínam frekvenciu snímkov.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
563
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
564 #define MSGTR_CacheFill "\rNaplnenie cache: %5.2f%% (%"PRId64" bajtov) "
33306
37e215798390 Fix output of "No bind found for key" to actually make sense for
reimar
parents: 33097
diff changeset
565 #define MSGTR_NoBindFound "Tlačidlo '%s' nemá priradenú žiadnu funkciu.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
566 #define MSGTR_FailedToOpen "Zlyhalo otvorenie %s\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
567
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
568 // dec_video.c & dec_audio.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
569 #define MSGTR_CantOpenCodec "nemôžem otvoriť kodek\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
570 #define MSGTR_CantCloseCodec "nemôžem uzavieť kodek\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
571
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
572 #define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nemôžem otvoriť potrebný DirectShow kodek: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
573 #define MSGTR_ACMiniterror "Nemôžem načítať/inicializovať Win32/ACM AUDIO kodek (chýbajúci súbor DLL?)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
574 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nemôžem najsť kodek '%s' v libavcodec...\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
575
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
576 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF - koniec súboru v priebehu vyhľadávania hlavičky sekvencie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
577 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nemôžem prečítať hlavičku sekvencie!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
578 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nemôžem prečítať rozšírenie hlavičky sekvencie!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
579 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Zlá hlavička sekvencie!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
580 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Zlé rozšírenie hlavičky sekvencie!\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
581
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
582 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nemôžem alokovať zdieľanú pamäť\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
583 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nemôžem alokovať pamäť pre výstupný audio buffer\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
584
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
585 #define MSGTR_UnknownAudio "Neznámy/chýbajúci audio formát -> bez zvuku\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
586
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
587 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používam externý postprocessing filter, max q = %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
588 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Požívam postprocessing z kodeku, max q = %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
589 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodekov [%s] (vfm=%s) nie je dostupná (zapnite ju pri kompilácii!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
590 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodekov [%s] (afm=%s) nie je dostupná (zapnite ju pri kompilácii!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
591 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otváram video dekóder: [%s] %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
592 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Zvolený video kódek: [%s] vfm: %s (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
593 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otváram audio dekóder: [%s] %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
594 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Zvolený audio kódek: [%s] afm: %s (%s)\n"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
595 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init zlyhal :(\n"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
596 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init zlyhal :(\n"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
597 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit zlyhal :(\n"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
598
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
599 // LIRC:
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
600 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Zlyhal pokus o otvorenie podpory LIRC!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
601 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Zlyhalo čítanie konfiguračného súboru LIRC %s!\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
602
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
603 // vf.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
604 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nemôžem nájsť video filter '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
605 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nemôžem otvoriť video filter '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
606 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otváram video filter: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
607 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Nemôžem nájsť bežný priestor farieb, ani vložením 'scale' :(\n"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
608
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
609 // vd.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
610 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, skúšam to obísť!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
611 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemôžem nájsť zhodný priestor farieb - skúšam znova s -vf scale...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
612 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect je %.2f:1 - mením rozmery na správne.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
613 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect je nedefinovný - nemenia sa rozmery.\n"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
614
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
615 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
616 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Potrebujete aktualizovať alebo nainštalovať binárne kódeky.\nChodte na http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
617
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
618 // x11_common.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
619 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nemôžem poslať udalosť EWMH fullscreen!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
620 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Nedá sa nájsť XScreenSaveru.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
621 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Zvolený videorežim %dx%d pre obraz velkosti %dx%d.\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
622
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
623 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Hardvérový mixér nie je k dispozicí, vkladám filter pre hlasitosť.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
624 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Ovládanie hlasitosti nie je dostupné.\n"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
625
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
626 // ====================== GUI messages/buttons ========================
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
627
27343
5fe6a8adf569 Rename two GUI-related preprocessor directives:
diego
parents: 27341
diff changeset
628 #ifdef CONFIG_GUI
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
629
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
630 // --- labels ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
631 #define MSGTR_About "O aplikácii"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
632 #define MSGTR_FileSelect "Vybrať súbor..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
633 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrať titulky..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
634 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrať..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
635 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrať externý audio kanál..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
636 #define MSGTR_FontSelect "Vybrať font..."
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
637 // Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
638 #define MSGTR_PlayList "PlayList"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
639 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
640 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Konfigurovať Equalizer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
641 #define MSGTR_SkinBrowser "Prehliadač tém"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
642 #define MSGTR_Network "Sieťové prehrávanie (streaming)..."
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
643 // Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
644 #define MSGTR_Preferences "Preferencie"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
645 #define MSGTR_AudioPreferences "Konfiguracia ovladača zvuku"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
646 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nič nie je otvorené"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
647 #define MSGTR_NoChapter "Žiadna kapitola"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
648 #define MSGTR_Chapter "Kapitola %d"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
649 #define MSGTR_NoFileLoaded "Nenahraný žiaden súbor"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
650
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
651 // --- buttons ---
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
652 #define MSGTR_Ok "Ok"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
653 #define MSGTR_Cancel "Zrušiť"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
654 #define MSGTR_Add "Pridať"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
655 #define MSGTR_Remove "Odobrať"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
656 #define MSGTR_Clear "Vyčistiť"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
657 #define MSGTR_Config "Konfigurácia"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
658 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurovať ovládač"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
659 #define MSGTR_Browse "Prehliadať"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
660
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
661 // --- error messages ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
662 #define MSGTR_NEMDB "Žiaľ, nedostatok pamäte pre buffer na kreslenie."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
663 #define MSGTR_NEMFMR "Žiaľ, nedostatok pamäte pre vytváranie menu."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
664 #define MSGTR_IDFGCVD "Žiaľ, nemôžem nájsť gui kompatibilný ovládač video výstupu."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20590
diff changeset
665 #define MSGTR_NEEDLAVC "Žiaľ, nemôžete prehrávať nie mpeg súbory s DXR3/H+ zariadením bez prekódovania.\nProsím zapnite lavc v DXR3/H+ konfig. okne."
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
666
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
667 // --- skin loader error messages
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
668 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témy] chyba v konfig. súbore tém %d: %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
669 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] súbor ( %s ) nenájdený.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
670 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] súbor ( %s ) sa nedá prečítať.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
671 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hĺbkou 16 bit a menej je nepodporovaná (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
672 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "súbor nenájdený (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
673 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čítania PNG (%s)\n"
18528
743d8dd51075 Fix some errors revealed by Uoti's help file checker.
diego
parents: 18525
diff changeset
674 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "chyba konverzie z 24 bit do 32 bit (%s)\n"
33069
4b7d4905862c Rename error message and add missing checks.
ib
parents: 33065
diff changeset
675 #define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "neznáma správa: %s\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
676 #define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "nedostatok pamäte\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
677 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "príliš mnoho fontov deklarovaných\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
678 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "súbor fontov nenájdený\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
679 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "súbor obrazov fontu nenájdený\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
680 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "neexistujúci identifikátor fontu (%s)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
681 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámy parameter (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
682 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenájdená (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
683 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Vybraná téma ( %s ) nenájdená, skúšam 'prednastavenú'...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
684 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Témy:"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
685
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
686 // --- gtk menus
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
687 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikácii MPlayer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
688 #define MSGTR_MENU_Open "Otvoriť..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
689 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehrať súbor..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
690 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Prehrať VCD..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
691 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Prehrať DVD..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
692 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehrať URL..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
693 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načítať titulky..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
694 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodiť titulky..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
695 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načítať externý audio súbor..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
696 #define MSGTR_MENU_Playing "Prehrávam"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
697 #define MSGTR_MENU_Play "Prehrať"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
698 #define MSGTR_MENU_Pause "Pauza"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
699 #define MSGTR_MENU_Stop "Zastaviť"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
700 #define MSGTR_MENU_NextStream "Ďalší prúd"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
701 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Predchádzajúci prúd"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
702 #define MSGTR_MENU_Size "Veľkosť"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
703 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Polovičná velikosť"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
704 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normálna veľkosť"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
705 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná veľkosť"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
706 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
707 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 5070
diff changeset
708 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
709 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehrať disk..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
710 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobraziť DVD menu"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
711 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
712 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
713 #define MSGTR_MENU_None "(nič)"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
714 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
715 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
716 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
717 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulkov"
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
718 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
719 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliadač tém"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
720 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 11121
diff changeset
721 #define MSGTR_MENU_Exit "Koniec..."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
722 #define MSGTR_MENU_Mute "Stlmiť zvuk"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
723 #define MSGTR_MENU_Original "Originál"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
724 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Pomer strán obrazu"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
725 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
726 #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
727 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
728 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Titulky"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
729
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
730 // --- equalizer
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
731 // Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
732 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
733 // Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
734 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
735 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
736 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
737 #define MSGTR_EQU_Hue "Odtieň: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
738 #define MSGTR_EQU_Saturation "Nasýtenie: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
739 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Predný Ľavý"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
740 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Predný Pravý"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
741 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Zadný Ľavý"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
742 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Zadný Pravý"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
743 #define MSGTR_EQU_Center "Stredný"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
744 #define MSGTR_EQU_Bass "Basový"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
745 #define MSGTR_EQU_All "Všetko"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
746 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanál 1:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
747 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanál 2:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
748 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanál 3:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
749 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanál 4:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
750 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanál 5:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
751 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanál 6:"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
752
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
753 // --- playlist
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
754 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cesta"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
755 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybrané súbory"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
756 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Súbory"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
757 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresárový strom"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
758
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
759 // --- preferences
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
760 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
761 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
762 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky a OSD"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
763 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kódeky a demuxer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
764 // Poznámka: Pokiaľ zmeníte MSGTR_PREFERENCES_Misc, uistite sa prosím, že vyhovuje aj pre MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
765 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Rôzne"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
766
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
767 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nič"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
768 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "východzie nastavenie"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
769 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovládače:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
770 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nehrať zvuk"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
771 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovať zvuk"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
772 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Zapnúť equalizer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
773 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktivovať softvérový mixér"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
774 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Zapnúť extra stereo"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
775 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeficient:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
776 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio oneskorenie"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
777 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Zapnúť dvojtý buffering"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
778 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Zapnúť direct rendering"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
779 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Povoliť zahadzovanie rámcov"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
780 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Povoliť TVRDÉ zahadzovanie rámcov (nebezpečné)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
781 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "prehodiť obraz horná strana-dole"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
782 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
783 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
784 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Oneskorenie: "
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
785 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
786 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozícia: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
787 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Zakázať automatické nahrávanie titulkov"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
788 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v Unicode"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
789 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertovať dané titulky do MPlayer formátu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
790 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertovať dané titulky do časovo-určeného SubViewer (SRT) formátu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
791 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnúť prekrývanie titulkov"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
792 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
793 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font faktor:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
794 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Zapnúť postprocess"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
795 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatická qualita: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
796 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Použiť neprekladaný AVI parser"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
797 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Obnoviť index tabulku, ak je potrebné"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
798 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodekov:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
799 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audeo kodekov:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
800 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD úroveň"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
801 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
802 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
803 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
804 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kódek & demuxer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
805 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávacia pamäť"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
806 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
807 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zariadenie:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
808 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
809 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
810 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Prosím pamätajte, nietoré voľby potrebujú reštart prehrávania!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
811 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kóder:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
812 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použiť LAVC (FFmpeg)"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
813 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
814 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
815 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
816 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
817 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
818 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
819 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
820 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
821 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
822 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
823 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
824 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
825 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
826 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
827 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
828 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
829 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
830 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
831 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
832 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
833 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)"
10506
387f33c415a9 sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents: 10502
diff changeset
834 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
835 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nemeniť rozmery"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
836 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcionálne k šírke obrazu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
837 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcionálne k výške obrazu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
838 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcionálne k diagonále obrazu"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
839 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódovanie:"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
840 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazanie:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
841 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
842 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Mierka textu:"
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
843 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD mierka:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
844 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Vyrovnávacia pamäť zap./vyp."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
845 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Veľkosť vyr. pamäte: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
846 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Naštartovať v režime celej obrazovky"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
847 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Uložiť pozíciu okna"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
848 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastaviť XScreenSaver"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
849 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Zapnúť playbar"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
850 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatická synchronizácia zap./vyp."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
851 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizácia: "
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
852 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM zariadenie:"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
853 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD zariadenie:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
854 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rýchlosť (FPS):"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
855 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Ukázať video okno pri neaktivite"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
856 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Novšie verze aRts sú nekompatibilné "\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
857 "s GTK 1.x a zhavarujú GMPlayer!"
9389
f77e87333944 Sync by Daniel Bena <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
diego
parents: 9183
diff changeset
858
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
859 #define MSGTR_ABOUT_UHU "vývoj GUI sponzoroval UHU Linux\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
860 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Přispievatelia kódu a dokumentacie\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
861 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Kódeky a knižnice tretích strán\n"
18346
780b2c2a09f1 slovak help msgs translation update, first half, patch by Daiel Bena - benad AT centrum-cz
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
862 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Preklady\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
863 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Témy\n"
7428
29cce5d75dca updated version (from ftp/incoming)
arpi
parents: 7325
diff changeset
864
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
865 // --- messagebox
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
866 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatálna chyba!"
10506
387f33c415a9 sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents: 10502
diff changeset
867 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!"
387f33c415a9 sync by "Bena, Daniel" <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
diego
parents: 10502
diff changeset
868 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornenie!"
4591
8324cc7c352a by Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk
jaf
parents:
diff changeset
869
10502
0b7d0df11ee5 updates and fixes
diego
parents: 10417
diff changeset
870 #endif