Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/codecs.html @ 2664:f23882410024
decreasing my todo list
author | gabucino |
---|---|
date | Sat, 03 Nov 2001 23:57:20 +0000 |
parents | 54ef00c7e2ad |
children | aadd16c5d6eb |
rev | line source |
---|---|
1624 | 1 <HTML> |
1704 | 2 <BODY BGCOLOR=white> |
3 | |
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
1624 | 5 |
1685 | 6 <P><B><A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek</A></B></P> |
1624 | 7 |
1685 | 8 <P><B><A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok</A></B></P> |
1624 | 9 |
1685 | 10 <P><B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következőket:<BR> |
11 <Ul> | |
12 <LI> VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból | |
2005 | 13 <LI> DVD, közvetlen a lemezről, libdvdread-et használva dekódoláshoz |
1685 | 14 <LI> MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok |
15 <LI> RIFF AVI formátum | |
1870 | 16 <LI> ASF/WMV 1.0 formátum |
1685 | 17 <LI> file olvasása, stdin-ről is, továbbá hálózatról, HTTP-n keresztül |
2153 | 18 <LI> QT/MOV file-ok olvasása, tömörített/len fejlécekkel is |
1685 | 19 </UL></P> |
1624 | 20 |
2153 | 21 <P>Megj.: realmediával kapcsolatban lásd a FAQ-t !</P> |
1624 | 22 |
23 | |
1685 | 24 <P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek</A></B></P> |
1624 | 25 |
1731 | 26 <P>Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A> a teljes, naponta |
1870 | 27 generált listához!!!</P> |
1624 | 28 |
1685 | 29 <P>A legfontosabb video codecek:<BR> |
30 <UL> | |
31 <LI>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video | |
1870 | 32 <LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4) és más MPEG4 variánsok |
2153 | 33 <LI>Windows Media Video 7 (WMV1) és 8 (WMV2) ami .wmv file-okban van |
1685 | 34 <LI>Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0) |
35 <LI>MJPEG, ASV2 és más hardware formátumok | |
36 </UL></P> | |
1624 | 37 |
1685 | 38 <P>A legfontosabb audio codecek:<BR> |
39 <UL> | |
1870 | 40 <LI>MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval) |
41 <LI>AC3 dolby audio (natív kód, SSE/3DNow! optimalizációval) | |
1685 | 42 <LI>AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével |
1870 | 43 <LI>Ogg Vorbis audio codec (natív) |
44 <LI>VoxWare audio (DirectShow-os DLL használatával) | |
1685 | 45 <LI>alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok |
46 </UL></P> | |
1624 | 47 |
1685 | 48 <P>Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a |
2559 | 49 <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3-es fejezetet</A> amiben le van írva, mit kell |
1731 | 50 tenned, hogy támogassuk a codeced!</P> |
1624 | 51 |
52 | |
1685 | 53 <P><B><A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A></B></P> |
1624 | 54 |
1685 | 55 <P>Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-éről tartalmaz információkat. |
56 Az első hozzáférhető alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A | |
57 támogatás ezekhez benne volt/van az <B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban | |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
58 bele is fordul. Régebben a postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az |
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
59 MPEG1/2 filmek képminőségén. Most már saját minőségjavító kódunk van.</P> |
1624 | 60 |
1685 | 61 <P>Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel |
62 készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a | |
1785 | 63 Win32-es DivX DLL. A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy |
1685 | 64 jelenleg zárt forráskódú. :(</P> |
1624 | 65 |
1685 | 66 <P>A következő URL-ről lehet letölteni:</P> |
1624 | 67 |
1731 | 68 <P> <A HREF="http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip">http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip</A></P> |
1624 | 69 |
1685 | 70 <P>Jelenleg nem tartalmaz automatikus installáló programot, ígyhát kézzel kell |
71 feltenni, PONTOSAN úgy ahogy itt áll. Először ki kell tömöríteni, majd | |
72 be kell másolni:</P> | |
1624 | 73 |
1685 | 74 <P><CODE>cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/<BR> |
75 ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0<BR> | |
76 ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so<BR> | |
77 ldconfig<BR> | |
78 cp decore.h /usr/local/include/</CODE></P> | |
1624 | 79 |
1870 | 80 <P>Megj: NE felejtsd el hozzáadni az /usr/local/lib-et az /etc/ld.so.conf |
81 file végére!</P> | |
1624 | 82 |
1685 | 83 <P>Az <B>MPlayer</B> automatikusan detektálja, ha a DivX4 (helyesen) van |
84 installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem | |
85 követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van | |
86 (lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését).</P> | |
1624 | 87 |
1685 | 88 <P>A használata kicsit trükkös. Mivel ütközik a régi OpenDivX-szel (az API-ja |
89 nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül, | |
90 és annak drivere is ezt használja.</P> | |
1624 | 91 |
1685 | 92 <P>Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetőséget van a |
93 használatára:</P> | |
1624 | 94 |
1685 | 95 <P><TABLE BORDER=0> |
1987 | 96 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc odivx</TD><TD> </TD> |
97 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója. | |
1685 | 98 Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, |
99 és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR> | |
1987 | 100 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc divx4</TD><TD></TD> |
101 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a DivX4 codec csinál konverziót. | |
2095 | 102 Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD></TR> |
1685 | 103 </TABLE></P> |
1624 | 104 |
1685 | 105 <P>Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12 |
106 (planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet | |
107 igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4' | |
108 módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik, | |
109 talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> | |
1624 | 110 |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
111 <P>Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák: (TODO UPDATE)</P> |
1624 | 112 |
1685 | 113 <P><TABLE BORDER=0> |
1987 | 114 <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>0</TD><TD> </TD> |
115 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nincs</TD><TR> | |
116 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 .. 20</TD> | |
117 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR> | |
118 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>30 .. 60</TD> | |
119 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD> | |
1685 | 120 </TABLE></P> |
1624 | 121 |
1685 | 122 <P><B><A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P> |
1624 | 123 |
1785 | 124 <P>A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B> |
1685 | 125 DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B> |
2290 | 126 támogatja ezt a codec-et, lehetővé téve hogy <B>DivX/DivX4 filmeket nézzünk nem-x86 |
127 platformokon</B>, méghozzá sokkal gyorsabb dekódolással mint amit a Win32 | |
128 codec-ek, és az eredeti DivX4 lehetővé tesz!<BR> | |
129 Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>FFmpeg</B> | |
1685 | 130 fát:</P> |
1624 | 131 |
1685 | 132 <P><CODE> |
1987 | 133 cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login<BR> |
1624 | 134 cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg |
1685 | 135 </CODE></P> |
1624 | 136 |
1685 | 137 <P>Megj: <I>legközelebb elég ha belépsz a könyvtárába és 'cvs update'-t írsz.</I></P> |
1624 | 138 |
1685 | 139 <P>Most mozgasd át az újonnan letöltött forrás <B>libavcodec</B> könyvtárát |
140 az <B>MPlayer</B> fába, hogy így nézzen ki :</P> | |
1624 | 141 |
1685 | 142 <P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P> |
1624 | 143 |
1870 | 144 <P>Link létrehozása NEM elég, másolni vagy mozgatni kell.</P> |
1624 | 145 |
2240
5d476d03e2b3
ide vmi nagy hulyeseget akartam irni de elfelejtettem
gabucino
parents:
2153
diff
changeset
|
146 <P>./configure detektálja, ha minden rendben. Támogat <B>postprocess-t</B>!</P> |
1624 | 147 |
1685 | 148 <P>A használatához frissítsd a codecs.conf file-odat, és tégy úgy ahogy a |
149 manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).</P> | |
1624 | 150 |
2290 | 151 <P>A legnagyobb sebesség eléréséhez ajánlott kivenni az <CODE>ffmpeg12</CODE> |
152 részt a codecs.conf file-ból (a libmpeg2 kétszer gyorsabb ennél a codecnél), | |
153 és betenni a konfigurációs file-ba a <CODE>vfm=5</CODE> opciót. | |
154 Ekkor az <B>MPlayer</B> az <B>ffdivx/ffodivx</B> codec-eket használja | |
155 a <B>DivX/DivX4</B> file-ok, és a libmpeg2-t az MPEG1/2 file-ok dekódolásához. | |
156 Ezzel és egy Matrox G400-zal még a legnagyobb felbontású DivX/DivX4 filmeket | |
157 is meg lehet nézni képkockavesztés nélkül, egy régi K6/2 500-ason.</P> | |
158 | |
1624 | 159 |
1785 | 160 <P><B><A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Hardveres AC3 dekódolás</B></P> |
1624 | 161 |
1685 | 162 <P>Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya |
163 meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az | |
1785 | 164 SB Live!). Kapcsold rá a hardveres AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre, |
1987 | 165 és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is. De nem fog. Tényleg. :)</P> |
1624 | 166 |
167 | |
2411 | 168 <P><B><A NAME=2.1.2.4>2.1.2.4. XAnim codec-ek</B></P> |
169 | |
170 <P>Előszó: (néhány) XAnim codec nem XAnim-mal történő használata <B><I>ILLEGÁLIS</I></B>. | |
171 A <B>TE</B> felelősséged a licensz elolvasása, és betartása. Az <B>MPlayer</B> | |
172 szerzői nem tehetők felelőssé a felhasználó hibái miatt.</P> | |
173 | |
174 <P>Nos igen, az <B>MPlayer</B> tudja használni az XAnim codec-eit dekódolásra. | |
175 Nagyon könnyű bekapcsolni őket:</P> | |
176 | |
177 <P> | |
178 <UL> | |
179 <LI>töltsd le a használni kívánt codec-eket az <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim honlapjáról</A>. | |
180 A <B>3ivx</B> codec-et nem találod meg ott, így azt töltsd le a | |
181 <A HREF="http://www.3ivx.com">3ivx honlapjáról</A>.</LI> | |
182 | |
2664 | 183 <LI>a <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> opcióval mondd meg a configure-nak hogy |
184 hol vannak az xanim codec-ek. Alapállapotban az <CODE>/usr/lib/xanim/mods</CODE> | |
185 könyvtárban keresi őket.</LI> | |
2411 | 186 </UL> |
187 </P> | |
188 | |
189 <P>Ezek a 10-es video codec családba tartoznak, így a <CODE>-vfm 10</CODE> | |
190 opcióval megadhatod az <B>MPlayer</B>-nek, hogy ezeket használja, ha | |
191 lehetséges.</P> | |
192 | |
193 <P>Az eddig tesztelt codec-ek a következők: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>, <B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P> | |
194 | |
195 | |
2452 | 196 <P><B><A NAME=2.1.2.5>2.1.2.5. libmad támogatás</A></B></P> |
197 | |
198 <P>A <A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> egy többplatformos MPEG | |
199 audio dekóder. Ha nem tudod miért lenne szükséged rá, nincs szükséged rá.</P> | |
200 | |
201 <P>A támogatást az <CODE>--enable-mad</CODE> configure opcióval lehet bekapcsolni.</P> | |
202 | |
203 | |
2559 | 204 <P><B><A NAME=2.1.3>2.1.3. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></B></P> |
1624 | 205 |
2559 | 206 <P><B><A NAME=2.1.3.1>2.1.3.1. VfW</A></B></P> |
1624 | 207 |
1685 | 208 <P>VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy |
209 (ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak. | |
210 Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:</P> | |
1624 | 211 |
1685 | 212 <P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P> |
1624 | 213 |
1987 | 214 <P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codec-kel van tömörítve, aminek |
1685 | 215 a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). |
216 Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel | |
217 játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):</P> | |
1624 | 218 |
1685 | 219 <P> <CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P> |
220 | |
221 <P>Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek | |
222 az MSACM előtagot használják :</P> | |
223 | |
224 <P> <CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P> | |
1624 | 225 |
226 | |
1685 | 227 <P>Ez az MP3 codec. |
228 Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI), | |
229 küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:</P> | |
1870 | 230 <P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P> |
1624 | 231 |
1685 | 232 |
2559 | 233 <P><B><A NAME=2.1.3.2>2.1.3.2. DirectShow</A></B></P> |
1624 | 234 |
1685 | 235 <P>DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az |
236 elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel | |
237 <UL> | |
238 <LI>a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a | |
239 registryben van :( | |
240 <LI>szükség lesz a codec GUID-jára is. | |
241 </UL></P> | |
242 | |
243 <P>Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t... | |
244 <UL> | |
245 <LI>Indítsd el a 'regedit'-et | |
246 <LI>ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be | |
247 a codec fourcc-jét. (pl.: TM20) | |
248 <LI>jó esetben előjön a path és filenév | |
249 (pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX) | |
250 <LI>most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a | |
1624 | 251 codec nevére, ne a fourcc-re. A név megnézhető pl. a Media Playerrel, a |
252 File/Properties/Advanced menüpont alatt. Ha nem, ígyjárás ;) Találd ki. | |
253 (itt : TrueMotion) | |
1685 | 254 <LI>ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a |
1624 | 255 16 byte-nyi CLSID-et, ez a GUID. |
1685 | 256 </UL></P> |
257 | |
258 <P>MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes | |
259 checkboxot... Lesz egy rakás hamis találat, de talán meglesz az igazi | |
260 is...</P> | |
261 <P>MEGJ. : dobd ki azt az M$ szart.</P> | |
1624 | 262 |
263 | |
1685 | 264 <P>Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta |
1624 | 265 AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re: |
1870 | 266 ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</P> |
1624 | 267 |
268 </BODY> | |
269 | |
270 </HTML> |