annotate help/help_mp-pl.h @ 9009:f2d4324561b2

1) Removed the code to remove {} from sub_read_line_ssa 2) Put this code in a separated function: sub_pp_ssa 3) After recoding added a call to sub_pp_ssa. To be more acqurate: I added a pointer to function to hold a postprocessing function to be invoked after using iconv. There are one pointer for each format, if this pointer isn.t NULL the post processing function is called. patch by Salvador Eduardo Tropea <salvador@inti.gov.ar> help by <hephooey@fastmail.fm>
author arpi
date Sun, 19 Jan 2003 00:54:55 +0000
parents 123076843c4a
children 1a4a3e045820
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1996
diff changeset
1 // Translated by: Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
7156
nexus
parents: 7141
diff changeset
2 // Wszelkie uwagi i poprawki mile widziane :)
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1996
diff changeset
3
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
4 // ========================= MPlayer help ===========================
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
5
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
6 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
7 static char* banner_text=
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
8 "\n\n"
8901
123076843c4a Happy New Year :)
arpi
parents: 8887
diff changeset
9 "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (zobacz DOCS)\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
10 "\n";
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
11
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
12 static char help_text[]=
6143
nexus
parents: 5183
diff changeset
13 "Użycie: mplayer [opcje] [url|ścieżka/]nazwa\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
14 "\n"
6143
nexus
parents: 5183
diff changeset
15 "Podstawowe opcje: (pełna lista w manualu)\n"
1663
3df8dc1ce6f2 Applied patch by Bohdan.
atmos4
parents: 1638
diff changeset
16 " -vo <drv[:dev]> wybór sterownika[:urządzenia] video (lista po '-vo help')\n"
3df8dc1ce6f2 Applied patch by Bohdan.
atmos4
parents: 1638
diff changeset
17 " -ao <drv[:dev]> wybór sterownika[:urządzenia] audio (lista po '-ao help')\n"
6143
nexus
parents: 5183
diff changeset
18 #ifdef HAVE_VCD
1663
3df8dc1ce6f2 Applied patch by Bohdan.
atmos4
parents: 1638
diff changeset
19 " -vcd <trackno> odtwarzanie bezpośrednio ścieżki VCD (video cd)\n"
6143
nexus
parents: 5183
diff changeset
20 #endif
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
21 #ifdef HAVE_LIBCSS
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
22 " -dvdauth <dev> urządzenie DVD do autentykacji (dla zaszyfrowanych dysków)\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
23 #endif
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
24 #ifdef USE_DVDREAD
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
25 " -dvd <titleno> odtwarzanie bezpośrednio tytułu DVD\n"
6143
nexus
parents: 5183
diff changeset
26 " -alang/-slang język dla dźwięku/napisów (poprzez 2-znakowy kod kraju)\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
27 #endif
1663
3df8dc1ce6f2 Applied patch by Bohdan.
atmos4
parents: 1638
diff changeset
28 " -ss <timepos> skok do podanej pozycji (sekundy albo hh:mm:ss)\n"
3df8dc1ce6f2 Applied patch by Bohdan.
atmos4
parents: 1638
diff changeset
29 " -nosound odtwarzanie bez dźwięku\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
30 " -fs -vm -zoom opcje pełnoekranowe (pełen ekran,zmiana trybu,skalowanie)\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
31 " -x <x> -y <y> wybór rozdzielczości ekranu (dla -vm lub -zoom)\n"
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
32 " -sub <plik> wybór pliku z napisami (zobacz także -subfps, -subdelay)\n"
nexus
parents: 6716
diff changeset
33 " -playlist <plik>wybór pliku z playlistą\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
34 " -vid x -aid y wybór odtwarzanego strumienia video (x) i audio (y)\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
35 " -fps x -srate y wybór prędkości odtwarzania video (x fps) i audio (y Hz)\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
36 " -pp <opcje> wybór postprocesingu (zobacz manual)\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
37 " -framedrop gubienie klatek (dla wolnych maszyn)\n"
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
38 "\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
39 "Podstawowe klawisze: (pełna lista w manualu, sprawdź także input.conf)\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
40 " Right,Up,PgUp skok naprzód o 10 sekund, 1 minutę, 10 minut\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
41 " Left,Down,PgDn skok do tyłu o 10 sekund, 1 minutę, 10 minut\n"
2648
f08942d002b2 playlist sync, small fixes
nexus
parents: 2166
diff changeset
42 " < lub > przeskok o jedną pozycję w playliście\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
43 " p lub SPACE zatrzymanie filmu (kontynuacja - dowolny klawisz)\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
44 " q lub ESC zatrzymanie odtwarzania i wyjście z programu\n"
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
45 " + lub - regulacja opóźnienia dźwięku o +/- 0,1 sekundy\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
46 " o przełączanie trybów OSD: pusty / belka / belka i zegar\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
47 " * lub / zwiększenie lub zmniejszenie natężenia dźwięku\n"
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
48 " z lub x regulacja opóźnienia napisów o +/- 0,1 sekundy\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
49 " r lub t regulacja położenia napisów (zobacz także -vop expand)\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
50 "\n"
2648
f08942d002b2 playlist sync, small fixes
nexus
parents: 2166
diff changeset
51 " **** DOKŁADNY SPIS WSZYSTKICH DOSTĘPNYCH OPCJI ZNAJDUJE SIĘ W MANUALU! ****\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
52 "\n";
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
53 #endif
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
54
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
55 // ========================= MPlayer messages ===========================
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
56
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
57 // mplayer.c:
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
58
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
59 #define MSGTR_Exiting "\nWychodzę... (%s)\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
60 #define MSGTR_Exit_quit "Wyjście"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
61 #define MSGTR_Exit_eof "Koniec pliku"
1663
3df8dc1ce6f2 Applied patch by Bohdan.
atmos4
parents: 1638
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_error "Błąd krytyczny"
3df8dc1ce6f2 Applied patch by Bohdan.
atmos4
parents: 1638
diff changeset
63 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer przerwany sygnałem %d w module: %s \n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
64 #define MSGTR_NoHomeDir "Nie mogę znaleźć katalogu domowego\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_GetpathProblem "problem z get_path(\"config\")\n"
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
66 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Tworzę plik z konfiguracją: %s\n"
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
67 #define MSGTR_InvalidVOdriver "Nieprawidłowa nazwa sterownika video: %s\nUżyj '-vo help' aby dostać listę dostępnych sterowników video.\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
68 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Nieprawidłowa nazwa sterownika audio: %s\nUżyj '-ao help' aby dostać listę dostępnych sterowników audio.\n"
1614
d0d7fcc5dcd6 DOCS/codecs.conf -> etc/codecs.conf
arpi
parents: 1603
diff changeset
69 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(skopiuj/zlinkuj etc/codecs.conf do ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
8475
nexus
parents: 8412
diff changeset
70 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Używam domyślnego (wkompilowanego) codecs.conf\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
71 #define MSGTR_CantLoadFont "Nie mogę załadować fontu: %s\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
72 #define MSGTR_CantLoadSub "Nie mogę załadować napisów: %s\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
73 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Błąd w przetwarzaniu DVD KEY.\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
74 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Żądany klucz DVD używany jest do dekodowania.\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
75 #define MSGTR_DVDauthOk "Sekwencja autoryzacji DVD wygląda OK.\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7703
diff changeset
76 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: nie ma wybranego strumienia!\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
77 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nie mogę otworzyć pliku dump!!!\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
79 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS nie podane (lub błędne) w nagłówku! Użyj opcji -fps!\n"
7552
arpi
parents: 7550
diff changeset
80 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Wymuszam zastosowanie kodeka audio z rodziny %s ...\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
81 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nie mogę znaleźć kodeka audio dla wymuszonej rodziny, wracam do standardowych.\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
82 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nie mogę znaleźć kodeka dla formatu audio 0x%X!\n"
3306
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
83 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Spróbuj uaktualnić %s etc/codecs.conf\n*** Jeśli to nie pomaga, przeczytaj DOCS/codecs.html !\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
84 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nie moge zainicjować sterownika audio! -> nosound\n"
7552
arpi
parents: 7550
diff changeset
85 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Wymuszam zastosowanie kodeka video z rodziny %s ...\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
86 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nie mogę znaleźć kodeka dla wybranego -vo i formatu video 0x%X!\n"
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
87 #define MSGTR_VOincompCodec "Przykro mi, wybrany sterownik video_out jest niekompatybilny z tym kodekiem.\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
88 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nie mogę zainicjować sterownika video!\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
89 #define MSGTR_CannotInitAO "Nie mogę otworzyć/zainicjować urządzenia audio -> brak dźwięku\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
90 #define MSGTR_StartPlaying "Początek odtwarzania...\n"
3608
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
91
3306
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
92 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
93 " ************************************\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
94 " *** Twój system jest zbyt wolny! ***\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
95 " ************************************\n"\
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
96 "!!! Możliwe przyczyny, problemy, rozwiązania: \n"\
3306
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
97 "- Najczęstsza przyczyna: uszkodzony/obarczony błedami sterownik _audio_.\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
98 " Rozwiązanie: spróbuj -ao sdl lub użyj ALSA 0.5 lub emulację OSS w ALSA 0.9\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
99 " Przeczytaj DOCS/sound.html!\n"\
7702
nexus
parents: 7647
diff changeset
100 " Możesz także eksperymentować z -autosync 30 (lub innymi wartościami)\n"\
3306
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
101 "- Wolny sterownik video. Spróbuj z inny sterownikiem -vo (lista: -vo help)\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
102 " lub odtwarzaj z opcją -framedrop ! Przeczytaj DOCS/video.html!\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
103 "- Wolny procesor. Nie odtwarzaj dużych dvd/divx na wolnych procesorach!\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
104 " Spróbuj z opcją -hardframedrop\n"\
f1ba704d7b40 sync, typo
nexus
parents: 3102
diff changeset
105 "- Uszkodzony plik. Spróbuj różnych kombinacji: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
7703
386e76d9c0cc argh 100l
nexus
parents: 7702
diff changeset
106 "- Odtwarzając z wolnego źródła (zamontowane partycje nfs/smb, dvd, vcd itp)\n"\
7647
nexus
parents: 7552
diff changeset
107 " spróbuj z opcją -cache 8192\n"\
6182
nexus
parents: 6143
diff changeset
108 "- Używasz -cache do odtwarzania plikow non-interleaved? Spróbuj z -nocache\n"\
nexus
parents: 6143
diff changeset
109 "Jeśli nic z powyższego nie pomaga, przeczytaj DOCS/bugreports.html !\n\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
110
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
111 #define MSGTR_NoGui "MPlayer został skompilowany BEZ obsługi GUI!\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
112 #define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayera wymaga X11!\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
113 #define MSGTR_Playing "Odtwarzam %s\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
114 #define MSGTR_NoSound "Audio: brak dźwięku!!!\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
115 #define MSGTR_FPSforced "FPS wymuszone na %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
6936
nexus
parents: 6890
diff changeset
116 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Skompilowane z RUNTIME CPU Detection - ostrzeżenie: to nie jest optymalne! Aby uzyskać lepszą wydajność, przekompiluj mplayera z opcja --disable-runtime-cpudetection\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
117 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Skompilowane dla x86 CPU z rozszerzeniami:"
nexus
parents: 6890
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "Dostępne pluginy video:\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostępne sterowniki video:\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostępne sterowniki audio:\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostępne kodeki audio:\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostępne kodeki video:\n"
7266
nexus
parents: 7186
diff changeset
123 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostępne (wkompilowane) rodziny kodeków audio/sterowniki:\n"
nexus
parents: 7186
diff changeset
124 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostępne (wkompilowane) rodziny kodeków video/sterowniki:\n"
6936
nexus
parents: 6890
diff changeset
125 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Używam Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7703
diff changeset
126 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nie mogę odczytać właściwości\n"
6936
nexus
parents: 6890
diff changeset
127 #define MSGTR_NoStreamFound "Nie znaleziono strumienia\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
128 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicjalizuje kodek audio...\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
129 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Błąd otwierania/inicjalizacji wybranego video_out (-vo) urzadzenia!\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
130 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Wymuszony kodek video: %s\n"
7525
nexus
parents: 7484
diff changeset
131 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Wymuszony kodek audio: %s\n"
6936
nexus
parents: 6890
diff changeset
132 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Opis: %s\nAO: Autor: %s\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
133 #define MSGTR_AOComment "AO: Komentarz: %s\n"
nexus
parents: 6890
diff changeset
134 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: brak video!!!\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
135 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nie mogę zainicjować filtrów video (-vop) lub wyjścia video (-vo)!\n"
6936
nexus
parents: 6890
diff changeset
136 #define MSGTR_Paused "\n------ PAUZA -------\r"
nexus
parents: 6890
diff changeset
137 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNie można załadować playlisty %s\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
138
6988
nexus
parents: 6936
diff changeset
139 // mencoder.c:
nexus
parents: 6936
diff changeset
140
8901
123076843c4a Happy New Year :)
arpi
parents: 8887
diff changeset
141 #define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (zobacz DOCS!)\n"
6988
nexus
parents: 6936
diff changeset
142 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Używam pliku kontrolnego pass3: %s\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
143 #define MSGTR_MissingFilename "\nBrak nazwy pliku!\n\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
144 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nie można otworzyć pliku/urządzenia\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
145 #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Bład w DVD auth...\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
146 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nie można otworzyć demuxera\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
147 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNie wybrano encodera audio (-oac)! Wybierz jeden lub użyj -nosound. Użyj -oac help!\n"
nexus
parents: 7416
diff changeset
148 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNie wybrano encodera video (-ovc)! Wybierz jeden, użyj -ovc help!\n"
6988
nexus
parents: 6936
diff changeset
149 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicjalizuje kodek audio...\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
150 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nie mogę otworzyć pliku wynikowego: '%s'\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
151 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Nie mogę otworzyć encodera\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
152 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Wymuszam fourcc wynikowe na %x [%.4s]\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
153 #define MSGTR_WritingAVIHeader "Zapisuje nagłówek AVI ...\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
154 #define MSGTR_DuplicateFrames "\npowtórzone %d ramek!!! \n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
155 #define MSGTR_SkipFrame "\nopuszczona ramka!!! \n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
156 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: błąd zapisu pliku.\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
157 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nZapisuje indeks AVI...\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
158 #define MSGTR_FixupAVIHeader "Naprawiam nagłówek AVI...\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
159 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Zalecane video bitrate dla %s CD: %d\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
160 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nStrumień Video: %8.3f kbit/s (%d bps) rozmiar: %d bajtów %5.3f sekund %d ramek\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
161 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nStrumień Audio: %8.3f kbit/s (%d bps) rozmiar: %d bajtów %5.3f sekund\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
162
nexus
parents: 6936
diff changeset
163 // open.c, stream.c:
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
164 #define MSGTR_CdDevNotfound "Urządzenie CD-ROM '%s' nie znalezione!\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
165 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Błąd wyboru ścieżki VCD!"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
166 #define MSGTR_ReadSTDIN "Odczytuję ze stdin...\n"
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
167 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nie mogę otworzyć URL: %s\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
168 #define MSGTR_ConnToServer "Połączony z serwerem: %s\n"
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
169 #define MSGTR_FileNotFound "Plik nieznaleziony: '%s'\n"
1587
eb1e6ea2163c msg translation by Bohdan Horst <nexus@hoth.amu.edu.pl>
arpi
parents:
diff changeset
170
7647
nexus
parents: 7552
diff changeset
171 #define MSGTR_SMBInitError "Nie mogę zainicjować biblioteki libsmbclient: %d\n"
nexus
parents: 7552
diff changeset
172 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nie mogę otworzyć z sieci: '%s'\n"
nexus
parents: 7552
diff changeset
173 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nie został skompilowany z obsługą SMB\n"
nexus
parents: 7552
diff changeset
174
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
175 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nie mogę otworzyć urządzenia DVD: %s\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
176 #define MSGTR_DVDwait "Odczytuję strukturę dysku, proszę czekać...\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
177 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tym DVD znajduje się %d tytułów.\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
178 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Nieprawidłowy numer tytułu DVD: %d\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
179 #define MSGTR_DVDnumChapters "W tym tytule DVD znajduje się %d rozdziałów.\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
180 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Nieprawidłowy numer rozdziału DVD: %d\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
181 #define MSGTR_DVDnumAngles "W tym tytule DVD znajduje się %d ustawień kamery.\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
182 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Nieprawidłowy numer ustawienia kamery DVD: %d\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
183 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nie mogę otworzyć pliku IFO dla tytułu DVD %d.\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
184 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nie mogę otworzyć tytułu VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
185 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD otwarte poprawnie!\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
186
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
187 // demuxer.c, demux_*.c:
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
188 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Uwaga! Nagłówek strumienia audio %d przedefiniowany!\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
189 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Uwaga! Nagłówek strumienia video %d przedefiniowany!\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
190 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Zbyt wiele (%d w %d bajtach) pakietów audio w buforze!\n"
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
191 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Zbyt wiele (%d w %d bajtach) pakietów video w buforze!\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
192 #define MSGTR_MaybeNI "Może odtwarzasz strumień/plik non-interleaved lub kodek nie zadziałał?\n"\
6182
nexus
parents: 6143
diff changeset
193 "Dla plików .AVI spróbuj wymusić tryb non-interleaved poprzez opcje -ni\n"
6890
nexus
parents: 6804
diff changeset
194 #define MSGTR_SwitchToNi "\nWykryto non-interleaved .AVI - przełączam na tryb -ni !\n"
7482
1056d2dc4f3a changed 'detected fileformat' messages to a message with %s
jaf
parents: 7439
diff changeset
195 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Wykryto format %s!\n"
6988
nexus
parents: 6936
diff changeset
196 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Wykryto plik audio!\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
197 #define MSGTR_NotSystemStream "Nie jest to MPEG System Stream ... (może Transport Stream?)\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
198 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Błędny strumień MPEG-ES ??? Skontaktuj się z autorem, może to błąd:(\n"
nexus
parents: 7416
diff changeset
199 #define MSGTR_FormatNotRecognized "=========== Przykro mi, nierozpoznany/nieobsługiwany format pliku ===========\n"\
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
200 "=== Jeśli to strumień AVI, ASF lub MPEG, proszę skontaktuj się z autorem! ===\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
201 #define MSGTR_MissingVideoStream "Nie znaleziono strumienia video!\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
202 #define MSGTR_MissingAudioStream "Nie znaleziono strumienia audio... -> brak dźwięku\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
203 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Zgubiony strumień video!? skontaktuj się z autorem, może to błąd:(\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
204
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
205 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Plik nie zawiera wybranego strumienia audio lub video\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
206
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
207 #define MSGTR_NI_Forced "Wymuszony"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
208 #define MSGTR_NI_Detected "Wykryty"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
209 #define MSGTR_NI_Message "%s format pliku NON-INTERLEAVED AVI !\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
210
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
211 #define MSGTR_UsingNINI "Używa uszkodzonego formatu pliku NON-INTERLEAVED AVI !\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
212 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nie mogę określić liczby klatek (dla przeszukiwania)\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
213 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nie mogę przeszukiwać nieindeksowanych strumieni .AVI! (sprawdź opcję -idx!)\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
214 #define MSGTR_CantSeekFile "Nie mogę przeszukiwać tego pliku! \n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
215
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
216 #define MSGTR_EncryptedVOB "Zaszyfrowany plik VOB (nie wkompilowano obsługi libcss)! Przeczytaj DOCS/cd-dvd.html\n"
nexus
parents: 7416
diff changeset
217 #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zaszyfrowany strumień, nie zażądałeś autentykacji!!\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
218
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
219 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Skompresowane nagłówki nie są obsługiwane (na razie)!\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
220 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Uwaga! Wykryto zmienną FOURCC!?\n"
nexus
parents: 7416
diff changeset
221 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Uwaga! Zbyt dużo scieżek!"
6988
nexus
parents: 6936
diff changeset
222 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Znaleziono strumień audio: %d\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
223 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Znaleziono strumień video: %d\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
224 #define MSGTR_DetectedTV "Wykryto TV! ;-)\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
225 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nie można otworzyć demuxera ogg\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
226 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Szukanie strumieni audio (id:%d)\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
227 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nie można otworzyć strumienia audio: %s\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
228 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nie można otworzyć strumienia z napisami: %s\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
229 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nieudane otwarcie demuxera audio: %s\n"
nexus
parents: 6936
diff changeset
230 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nieudane otwarcie demuxera napisów: %s\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
231 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Wejścia TV nie można przeszukiwać! (Prawdopodobnie wyszukiwanie bedzie zmieniało kanały ;)\n"
nexus
parents: 7416
diff changeset
232 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s already present!\n"
6988
nexus
parents: 6936
diff changeset
233 #define MSGTR_ClipInfo "Informacja o clipie: \n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
234
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
235 // dec_video.c & dec_audio.c:
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
236 #define MSGTR_CantOpenCodec "nie mogę otworzyć kodeka\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
237 #define MSGTR_CantCloseCodec "nie mogę zamknąć kodeka\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
238
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
239 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ERROR: Nie mogę otworzyć wymaganego kodeka DirectShow: %s\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
240 #define MSGTR_ACMiniterror "Nie mogę załadować/zainicjalizować kodeka Win32/ACM AUDIO (brakuje pliku DLL?)\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
241 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nie moge znaleźć w libavcodec kodeka '%s' ...\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
242 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF podczas przeszukiwania nagłówka sekwencji\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
243 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nie mogę odczytać nagłówka sekwencji!\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
244 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nie mogę odczytać rozszerzenia nagłówka sekwencji!!\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
245 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Nieprawidłowy nagłówek sekwencji!\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
246 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Nieprawidłowe rozszerzenie nagłówka sekwencji!\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
247
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
248 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nie mogę zaalokować pamięci dzielonej\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
249 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nie mogę zaalokować buforu wyjściowego audio\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
250
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
251 #define MSGTR_UnknownAudio "Nieznany/zgubiony format audio -> brak dźwięku\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
252
7020
nexus
parents: 6988
diff changeset
253 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Używam zewnętrznego filtra postprocessingu, max q = %d\n"
7266
nexus
parents: 7186
diff changeset
254 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Używam postprocessingu w kodeku, max q = %d\n"
7321
nexus
parents: 7267
diff changeset
255 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Atrybut video '%s' nie jest obsługiwany przez wybrane vo & vd!\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
256 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Wybrana rodzina kodeków video [%s] (vfm=%d) niedostępna (włącz ją podczas kompilacji!)\n"
nexus
parents: 7416
diff changeset
257 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Wybrana rodzina kodeków audio [%s] (afm=%d) niedostępna (włącz ją podczas kompilacji!)\n"
7020
nexus
parents: 6988
diff changeset
258 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otwieram dekoder video: [%s] %s\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
259 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otwieram dekoder audio: [%s] %s\n"
7266
nexus
parents: 7186
diff changeset
260 #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %d \n"
nexus
parents: 7186
diff changeset
261 #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %d \n"
7020
nexus
parents: 6988
diff changeset
262 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Nieudana inicjalizacja VDecodera :(\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
263 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Nieudana inicjalizacja ADecodera :(\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
264 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Nieudana preinicjalizacja ADecodera :(\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
265 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Przydzielam %d bajtów dla bufora wejściowego\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
266 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Przydzielam %d + %d = %d bajtów dla bufora wyjściowego\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
267
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
268 // LIRC:
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
269 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Włączam obsługę lirc...\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
270 #define MSGTR_LIRCdisabled "Nie będziesz mógł używać twojego pilota\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
271 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nieudane otwarcie obsługi lirc!\n"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
272 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nieudane odczytanie pliku konfiguracyjnego LIRC %s!\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
273
7020
nexus
parents: 6988
diff changeset
274 // vf.c
nexus
parents: 6988
diff changeset
275 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nie mogę znaleźć filtra video '%s'\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
276 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nie mogę otworzyć filtra video '%s'\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
277 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otwieram filtr video: "
nexus
parents: 6988
diff changeset
278 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Cannot find common colorspace, even by inserting 'scale' :(\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
279
nexus
parents: 6988
diff changeset
280 // vd.c
nexus
parents: 6988
diff changeset
281 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nie ustawia sh->disp_w i sh->disp_h, probuję to rozwiązać!\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
282 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config request - %d x %d (preferred csp: %s)\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
283 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Couldn't find matching colorspace - retrying with -vop scale...\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
284 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect is %.2f:1 - prescaling to correct movie aspect.\n"
nexus
parents: 6988
diff changeset
285 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is undefined - no prescaling applied.\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
286
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
287 // ====================== GUI messages/buttons ========================
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
288
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
289 #ifdef HAVE_NEW_GUI
1603
f5587a8ce315 Applied bohdans patch.
atmos4
parents: 1587
diff changeset
290
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
291 // --- labels ---
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
292 #define MSGTR_About "O programie"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
293 #define MSGTR_FileSelect "Wybór pliku ..."
3500
nexus
parents: 3306
diff changeset
294 #define MSGTR_SubtitleSelect "Wybór napisów ..."
nexus
parents: 3306
diff changeset
295 #define MSGTR_OtherSelect "Wybór ..."
6624
nexus
parents: 6444
diff changeset
296 #define MSGTR_AudioFileSelect "Wybór zewnętrznego kanału ..."
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
297 #define MSGTR_FontSelect "Wybór fontu ..."
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
298 #define MSGTR_PlayList "Playlista"
6629
nexus
parents: 6624
diff changeset
299 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
300 #define MSGTR_SkinBrowser "Przeglądarka Skórek"
6652
nexus
parents: 6629
diff changeset
301 #define MSGTR_Network "Strumień sieciowy ..."
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
302 #define MSGTR_Preferences "Preferencje"
nexus
parents: 6716
diff changeset
303 #define MSGTR_OSSPreferences "Konfiguracja sterownika OSS"
8714
a88f827ec563 SDL Audio configure window from Filip Kalinski <filon@pld.org.pl>
pontscho
parents: 8475
diff changeset
304 #define MSGTR_SDLPreferences "Konfiguracja sterownika audio SDL"
7156
nexus
parents: 7141
diff changeset
305 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nie otwarto nośnika"
8412
nexus
parents: 8313
diff changeset
306 #define MSGTR_VCDTrack "Ścieżka VCD: %d"
7156
nexus
parents: 7141
diff changeset
307 #define MSGTR_NoChapter "Brak rozdziału"
nexus
parents: 7141
diff changeset
308 #define MSGTR_Chapter "Rozdział %d"
nexus
parents: 7141
diff changeset
309 #define MSGTR_NoFileLoaded "Nie załadowano pliku"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
310
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
311 // --- buttons ---
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
312 #define MSGTR_Ok "Tak"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
313 #define MSGTR_Cancel "Anuluj"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
314 #define MSGTR_Add "Dodaj"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
315 #define MSGTR_Remove "Usuń"
6654
nexus
parents: 6652
diff changeset
316 #define MSGTR_Clear "Wyczyść"
nexus
parents: 6652
diff changeset
317 #define MSGTR_Config "Konfiguracja"
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
318 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfiguracja sterownika"
nexus
parents: 6716
diff changeset
319 #define MSGTR_Browse "Przeglądaj"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
320
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
321 // --- error messages ---
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
322 #define MSGTR_NEMDB "Przykro mi, za mało pamięci na bufor rysowania."
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
323 #define MSGTR_NEMFMR "Przykro mi, za mało pamięci na renderowanie menu."
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
324 #define MSGTR_IDFGCVD "Przykro mi, nie znalazłem kompatybilnego z GUI sterownika video."
7020
nexus
parents: 6988
diff changeset
325 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Przykro mi, nie możesz odtwarzać plików innych niż mpeg za pomocą twojego urządzenia DXR3/H+ bez przekodowania.\nProszę włącz lavc lub fame w konfigu DXR3/H+."
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
326
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
327 // --- skin loader error messages
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
328 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] błąd w pliku konfiguracyjnym skórki w linii %d: %s"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
329 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] ostrzeżenie w pliku konfiguracyjnym skórki w linii %d: widget znaleziony, ale poprzednia \"sekcja\" nie znaleziona ( %s )"
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
330 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] ostrzeżenie w pliku konfiguracyjnym skórki w linii %d: widget znaleziony, ale poprzednia \"podsekcja\" nie znaleziona (%s)"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
331 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmapy 16 bitowe lub mniejsze nie obsługiwane ( %s ).\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
332 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "plik nie znaleziony ( %s )\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
333 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "błąd odczytu bmp ( %s )\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
334 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "błąd odczytu tga ( %s )\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
335 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "błąd odczytu png ( %s )\n"
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
336 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "tga kompresowane RLE nie obsługiwane ( %s )\n"
1996
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
337 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "nieznany typ pliku ( %s )\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
338 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "błąd konwersji 24 bitów na 32 bity ( %s )\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
339 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "nieznany komunikat: %s\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
340 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "za mało pamięci\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
341 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "za dużo zadeklarowanych fontów\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
342 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "nie znaleziono pliku z fontami\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
343 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "nie znaleziono pliku z obrazem fontu\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
344 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nie istniejący identyfikator fontu ( %s )\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
345 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "nieznany parametr ( %s )\n"
d4ef58c4d18d patch applied by Bohdan Horst
arpi
parents: 1897
diff changeset
346 #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] za mało pamięci.\n"
3608
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
347 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skórka nie znaleziona ( %s ).\n"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
348 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Bład odczytu pliku konfiguracyjnego skórki ( %s ).\n"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
349 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skórki:"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
350
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
351 // --- gtk menus
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
352 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O MPlayerze"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
353 #define MSGTR_MENU_Open "Otwórz ..."
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
354 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Odtwarzaj plik ..."
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
355 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Odtwarzaj VCD ..."
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
356 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Odtwarzaj DVD ..."
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
357 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Odtwarzaj URL ..."
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
358 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Załaduj napisy ..."
7266
nexus
parents: 7186
diff changeset
359 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Wyładuj napisy ..."
6624
nexus
parents: 6444
diff changeset
360 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Załaduj zewnętrzny plik audio ..."
3608
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
361 #define MSGTR_MENU_Playing "Odtwarzanie"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
362 #define MSGTR_MENU_Play "Odtwarzaj"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
363 #define MSGTR_MENU_Pause "Pauza"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
364 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
365 #define MSGTR_MENU_NextStream "Następny strumień"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
366 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Poprzedni strumień"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
367 #define MSGTR_MENU_Size "Wielkość"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
368 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normalna wielkość"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
369 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Podwójna wielkość"
6444
adeed7f08d1f updates by GoTaR <gotar@poczta.onet.pl>
jaf
parents: 6280
diff changeset
370 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Pełen ekran"
3608
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
371 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 6182
diff changeset
372 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
3608
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
373 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Odtwarzaj dysk ..."
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
374 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Pokaż menu DVD"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
375 #define MSGTR_MENU_Titles "Tytuły"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
376 #define MSGTR_MENU_Title "Tytuł %2d"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
377 #define MSGTR_MENU_None "(puste)"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
378 #define MSGTR_MENU_Chapters "Rozdziały"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
379 #define MSGTR_MENU_Chapter "Rozdział %2d"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
380 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Języki audio"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
381 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Języki napisów"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
382 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlista"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
383 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Przeglądarka skórek"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
384 #define MSGTR_MENU_Preferences "Preferencje"
2dcd90d9a246 sync again, 10l ;)
nexus
parents: 3605
diff changeset
385 #define MSGTR_MENU_Exit "Wyjście ..."
7822
nexus
parents: 7805
diff changeset
386 #define MSGTR_MENU_Mute "Mute"
nexus
parents: 7805
diff changeset
387 #define MSGTR_MENU_Original "Oryginalne"
nexus
parents: 7805
diff changeset
388 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect ratio"
8412
nexus
parents: 8313
diff changeset
389 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Ścieżka Audio"
nexus
parents: 8313
diff changeset
390 #define MSGTR_MENU_Track "Ścieżka %d"
nexus
parents: 8313
diff changeset
391 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Ścieżka Video"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
392
6652
nexus
parents: 6629
diff changeset
393 // --- equalizer
nexus
parents: 6629
diff changeset
394 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
nexus
parents: 6629
diff changeset
395 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
nexus
parents: 6629
diff changeset
396 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
nexus
parents: 6629
diff changeset
397 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jasność: "
nexus
parents: 6629
diff changeset
398 #define MSGTR_EQU_Hue "Hue: "
nexus
parents: 6629
diff changeset
399 #define MSGTR_EQU_Saturation "Saturation: "
nexus
parents: 6629
diff changeset
400 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Lewy Przedni"
nexus
parents: 6629
diff changeset
401 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Prawy Przedni"
nexus
parents: 6629
diff changeset
402 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Lewy Tylni"
nexus
parents: 6629
diff changeset
403 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Prawy Tylni"
nexus
parents: 6629
diff changeset
404 #define MSGTR_EQU_Center "Centralny"
nexus
parents: 6629
diff changeset
405 #define MSGTR_EQU_Bass "Basowy"
nexus
parents: 6629
diff changeset
406 #define MSGTR_EQU_All "Wszystkie"
nexus
parents: 6629
diff changeset
407
6716
nexus
parents: 6654
diff changeset
408 // --- playlist
nexus
parents: 6654
diff changeset
409 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Ścieżka"
nexus
parents: 6654
diff changeset
410 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Wybrane pliki"
nexus
parents: 6654
diff changeset
411 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Pliki"
nexus
parents: 6654
diff changeset
412 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Drzewo katalogów"
nexus
parents: 6654
diff changeset
413
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
414 // --- preferences
8166
nexus
parents: 7822
diff changeset
415 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Dźwięk"
nexus
parents: 7822
diff changeset
416 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
nexus
parents: 7822
diff changeset
417 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Napisy i OSD"
nexus
parents: 7822
diff changeset
418 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Różne"
nexus
parents: 7822
diff changeset
419
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
420 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Puste"
nexus
parents: 6716
diff changeset
421 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostępne sterowniki:"
nexus
parents: 6716
diff changeset
422 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nie odtwarzaj dźwięku"
nexus
parents: 6716
diff changeset
423 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizuj dźwięk"
nexus
parents: 6716
diff changeset
424 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Włącz equalizer"
nexus
parents: 6716
diff changeset
425 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Włącz extra stereo"
nexus
parents: 6716
diff changeset
426 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficient:"
nexus
parents: 6716
diff changeset
427 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Opóźnienie dźwięku"
nexus
parents: 6716
diff changeset
428 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Włącz podwójne buforowanie"
8166
nexus
parents: 7822
diff changeset
429 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Włącz rysowanie bezpośrednie"
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
430 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Włącz zrzucanie ramek"
nexus
parents: 6716
diff changeset
431 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Włącz gwałtowne zrzucanie ramek (niebezpieczne)"
nexus
parents: 6716
diff changeset
432 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Odwróć obraz góra-dół"
nexus
parents: 6716
diff changeset
433 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
8887
nexus
parents: 8790
diff changeset
434 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, czas procentowy i całkowity"
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
435 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timer i wskaźniki"
nexus
parents: 6716
diff changeset
436 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Tylko belki"
nexus
parents: 6716
diff changeset
437 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Napisy:"
nexus
parents: 6716
diff changeset
438 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Opóźnienie napisów: "
nexus
parents: 6716
diff changeset
439 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
nexus
parents: 6716
diff changeset
440 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozycja: "
nexus
parents: 6716
diff changeset
441 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Wyłącz automatyczne ładowanie napisów"
nexus
parents: 6716
diff changeset
442 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Napisy w Unicode"
nexus
parents: 6716
diff changeset
443 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konertuj podane napisy do formatu napisów Mplayera"
7439
nexus
parents: 7416
diff changeset
444 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konwertuj podane napisy do formatu SRT (time based SubViewer)"
8790
nexus
parents: 8714
diff changeset
445 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Przełącz nakładanie się napisów"
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
446 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
nexus
parents: 6716
diff changeset
447 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:"
nexus
parents: 6716
diff changeset
448 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Włącz postprocesing"
nexus
parents: 6716
diff changeset
449 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatyczna jakość: "
nexus
parents: 6716
diff changeset
450 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Użyj parsera dla non-interleaved AVI"
nexus
parents: 6716
diff changeset
451 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Przebuduj tablice indeksów jesli to potrzebne"
nexus
parents: 6716
diff changeset
452 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodzina kodeków video:"
7266
nexus
parents: 7186
diff changeset
453 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodzina kodeków audio:"
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
454 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Poziom OSD"
nexus
parents: 6716
diff changeset
455 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Napisy"
nexus
parents: 6716
diff changeset
456 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font"
nexus
parents: 6716
diff changeset
457 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocesing"
nexus
parents: 6716
diff changeset
458 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer"
7546
nexus
parents: 7525
diff changeset
459 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
nexus
parents: 7525
diff changeset
460 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Różne"
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
461 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Urządzenie:"
nexus
parents: 6716
diff changeset
462 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mikser:"
8714
a88f827ec563 SDL Audio configure window from Filip Kalinski <filon@pld.org.pl>
pontscho
parents: 8475
diff changeset
463 #define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Sterownik:"
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
464 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Proszę pamiętać, że niektóre funkcje wymagaja restartowania odtwarzania."
7020
nexus
parents: 6988
diff changeset
465 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Enkoder Video:"
nexus
parents: 6988
diff changeset
466 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Użyj LAVC (ffmpeg)"
nexus
parents: 6988
diff changeset
467 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Użyj FAME"
7141
nexus
parents: 7020
diff changeset
468 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unikod"
nexus
parents: 7020
diff changeset
469 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Języki zachodnioeuropejskie (ISO-8859-1)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
470 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Języki zachodnioeuropejskiez Euro (ISO-8859-15)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
471 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Języki słowiańskie i środkowoeuropejskie (ISO-8859-2)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
472 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, maltański, turecki (ISO-8859-3)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
473 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Stare znaki bałtyckie (ISO-8859-4)"
7416
de28a4cb3d9d sync,typo
nexus
parents: 7324
diff changeset
474 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrylica (ISO-8859-5)"
7141
nexus
parents: 7020
diff changeset
475 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabski (ISO-8859-6)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
476 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Współczesna greka (ISO-8859-7)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
477 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turecki (ISO-8859-9)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
478 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Bałtycki (ISO-8859-13)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
479 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtycki (ISO-8859-14)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
480 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Znaki hebrajskie (ISO-8859-8)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
481 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Rosyjski (KOI8-R)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
482 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukraiński, białoruski (KOI8-U/RU)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
483 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Uproszczone znaki chińskie (CP936)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
484 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradycyjne znaki chińskie (BIG5)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
485 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Znaki japońskie (SHIFT-JIS)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
486 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Znaki koreańskie (CP949)"
nexus
parents: 7020
diff changeset
487 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Znaki tajskie (CP874)"
7416
de28a4cb3d9d sync,typo
nexus
parents: 7324
diff changeset
488 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrylica Windows (CP1251)"
7141
nexus
parents: 7020
diff changeset
489 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Bez autoskalowania"
nexus
parents: 7020
diff changeset
490 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcjonalnie do szerokości filmu"
nexus
parents: 7020
diff changeset
491 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcjonalnie do wysokości filmu"
nexus
parents: 7020
diff changeset
492 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcjonalnie do przekątnej filmu"
nexus
parents: 7020
diff changeset
493 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kodowanie:"
nexus
parents: 7020
diff changeset
494 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazanie:"
nexus
parents: 7020
diff changeset
495 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obramowanie:"
nexus
parents: 7020
diff changeset
496 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Skalowanie tekstu:"
nexus
parents: 7020
diff changeset
497 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Skalowanie OSD:"
7546
nexus
parents: 7525
diff changeset
498 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache włącz/wyłącz"
7550
nexus
parents: 7546
diff changeset
499 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Rozpocznij na pełnym ekranie"
8166
nexus
parents: 7822
diff changeset
500 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Wielkość cache: "
8313
nexus
parents: 8166
diff changeset
501 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zatrzymaj Wygaszacz Ekranu"
nexus
parents: 8166
diff changeset
502 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Autosynchronizacja włącz/wyłącz"
nexus
parents: 8166
diff changeset
503 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynchronizacja: "
6804
nexus
parents: 6716
diff changeset
504
3605
nexus
parents: 3500
diff changeset
505 // --- messagebox
nexus
parents: 3500
diff changeset
506 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "błąd krytyczny ..."
nexus
parents: 3500
diff changeset
507 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "błąd ..."
nexus
parents: 3500
diff changeset
508 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "ostrzeżenie ..."
nexus
parents: 3500
diff changeset
509
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1663
diff changeset
510 #endif