Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/install.xml @ 20708:f5e914d834d3
Add -D_LARGEFILE64_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 to CFLAGS like upstream does.
author | diego |
---|---|
date | Sun, 05 Nov 2006 19:06:32 +0000 |
parents | 91c99853793c |
children | da64f5e20483 |
rev | line source |
---|---|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
2 <!-- Synced with r20412 --> |
17374 | 3 <chapter id="install"> |
14351 | 4 <title>Instalace</title> |
5 | |
6 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
7 Jednoduchý návod na instalaci naleznete v souboru <filename>README</filename>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
8 Přečtěte si nejprve tento soubor a poté se vraťte zde pro další podrobnosti. |
14351 | 9 </para> |
10 | |
11 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
12 V této části vás provedeme procesem kompilace a konfigurace programu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
13 <application>MPlayer</application>. Není to snadné, ale nemusí to být nutně těžké. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
14 Pokud zaznamenáte rozdílné chování, než zde popisuji, prostudujte si prosím |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
15 tuto dokumentaci a naleznete své odpovědi. Pokud narazíte na odkazy, následujte je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
16 a pečlivě si prostudujte jejich obsah. Bude vás to stát trochu času, ale STOJÍ to |
14351 | 17 za to. |
18 </para> | |
19 | |
20 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
21 Budete potřebovat poměrně zánovní systém. Na Linuxu doporučujeme jádro řady 2.4.x. |
14351 | 22 </para> |
23 | |
17374 | 24 <sect1 id="softreq"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
25 <title>Softwarové požadavky</title> |
14351 | 26 |
27 <itemizedlist> | |
28 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
29 <emphasis role="bold">binutils</emphasis> – Doporučená verze je <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
30 Tento program zajišťuje generování MMX/ 3DNow!/atd. instrukcí, které jsou velmi |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
31 důležité. |
14351 | 32 </para></listitem> |
33 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
34 <emphasis role="bold">gcc</emphasis> – Doporučené verze jsou 2.95 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
35 a 3.3+. 2.96 a 3.0.x jsou známy generováním vadného kódu, 3.1 a |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
36 3.2 měly rovněž problémy. Na PowerPC použijte 4.x+. |
14351 | 37 </para></listitem> |
38 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
39 <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> – Doporučená verze je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
40 <emphasis role="bold">vždy ta nejnovější</emphasis> (4.3). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
41 Normálně by to měl chtít každý, jelikož od verze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
42 XFree86 4.0.2 obsahuje rozšíření <link linkend="xv">XVideo</link> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
43 (místy zmiňované jako <emphasis role="bold">Xv</emphasis>) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
44 které je nutné k zapnutí hardwarové YUV akcelerace (rychlé vykreslování |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
45 obrázku) na kartách, které to podporují. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
46 Ujistěte se že máte nainstalován i <emphasis role="bold">vývojový (dev) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
47 balíček</emphasis>, jinak to nebude pracovat. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
48 Pro některé video karty nepotřebujete XFree86. Viz seznam níže. |
14351 | 49 </para></listitem> |
50 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
51 <emphasis role="bold">make</emphasis> – Doporučená verze je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
52 <emphasis role="bold">vždy ta nejnovější</emphasis> (aspoň 3.79.x). Obvykle to |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
53 není důležité. |
14351 | 54 </para></listitem> |
55 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
56 <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> 2.0.9 nebo pozdější je vyžadována, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
57 abyste měli font pro OSD a titulky. |
20062 | 58 </para></listitem> |
59 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
60 <emphasis role="bold">SDL</emphasis> – není vyžadována, ale může pomoci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
61 v některých |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
62 případech (špatný zvuk, video karty které se podivně opožďují s xv rozhraním). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
63 Vždy použijte nejnovější (počínaje 1.2.x). |
14351 | 64 </para></listitem> |
65 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
66 <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> – volitelný JPEG dekodér, používaný |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
67 volbou <option>-mf</option> a některými QT MOV soubory. Použitelný pro |
14474 | 68 <application>MPlayer</application> |
14351 | 69 i <application>MEncoder</application> pokud chcete pracovat se soubory JPEG. |
70 </para></listitem> | |
71 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
72 <emphasis role="bold">libpng</emphasis> – doporučený a výchozí (M)PNG dekodér. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
73 Vyžadován pro GUI. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
74 Použitelný pro <application>MPlayer</application> i <application>MEncoder</application>. |
14351 | 75 </para></listitem> |
76 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
77 <emphasis role="bold">lame</emphasis> – doporučený, nutný pro enkódování MP3 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
78 zvuku v <application>MEncoder</application>u, doporučená verze je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
79 <emphasis>vždy ta nejnovější</emphasis> (aspoň 3.90). |
14351 | 80 </para></listitem> |
81 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
82 <emphasis role="bold">zlib</emphasis> – doporučená, nutná pro komprimovanou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
83 MOV hlavičku a podporu PNG. |
14351 | 84 </para></listitem> |
85 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
86 <emphasis role="bold">libogg</emphasis> – volitelná, nutná pro přehrávání |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
87 souborového formátu OGG. |
14351 | 88 </para></listitem> |
89 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
90 <emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> – volitelná, nutná pro přehrávání |
14474 | 91 OGG Vorbis zvuku. |
14351 | 92 </para></listitem> |
93 <listitem><para> | |
18274 | 94 <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
95 - volitelná, nutná pro přehrávání RTSP/RTP datových proudů. |
14351 | 96 </para></listitem> |
97 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
98 <emphasis role="bold">directfb</emphasis> – volitelný, z |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
99 <ulink url="http://www.directfb.org"/>. Vyžadujeme aspoň 0.9.13. |
14351 | 100 </para></listitem> |
101 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
102 <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> – volitelná, pro podporu CDDA |
14351 | 103 </para></listitem> |
104 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
105 <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> – volitelná, pro podporu XMMS |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
106 vstupního pluginu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
107 Vyžadujeme aspoň 1.2.7. |
14351 | 108 </para></listitem> |
109 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
110 <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> – volitelná, pro podporu Samby. |
14351 | 111 </para></listitem> |
112 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
113 <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> – volitelná, pro podporu ALSA |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
114 zvukového výstupu. Vyžadujeme aspoň 0.9.0rc4. |
14394 | 115 </para></listitem> |
14351 | 116 </itemizedlist> |
17374 | 117 </sect1> |
14351 | 118 |
119 | |
17374 | 120 <sect1 id="video-cards"> |
14351 | 121 <title>Video karty</title> |
122 | |
123 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
124 Obecně máme dva druhy video karet. Jedny (ty novější) mají podporu pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
125 <emphasis role="bold">hardwarové škálování a YUV akceleraci</emphasis>, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
126 druhé ji nemají. |
14351 | 127 </para> |
128 | |
129 | |
17374 | 130 <sect2 id="yuv-cards"> |
14351 | 131 <title>YUV karty</title> |
132 | |
133 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
134 Mohou zobrazit a škálovat (zvětšit/zmenšit) obraz na jakoukoli velikost, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
135 která se jim vejde do paměti, při <emphasis role="bold">nízkém zatížení CPU</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
136 (dokonce i při zoomu), takže je zobrazení na celou obrazovku hezké a velmi rychlé. |
14351 | 137 |
138 <itemizedlist> | |
139 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
140 <emphasis role="bold">Karty Matrox G200/G400/G450/G550</emphasis>: ačkoli je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
141 pro ně |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
142 <link linkend="vidix">Vidix ovladač</link>, doporučuje se místo něj raději |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
143 použít modul mga_vid, jelikož pracuje mnohem lépe. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
144 Podívejte se do části <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> na informace o |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
145 jeho použití |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
146 a instalaci. Je důležité provést všechny tyto kroky |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
147 <emphasis>před</emphasis> kompilací <application>MPlayer</application>u, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
148 jinak nebude zabudována podpora pro mga_vid. Rovněž nahlédněte do části |
14351 | 149 <link linkend="tvout-mga-g400">Matrox TV-out</link>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
150 <emphasis role="bold"> Pokud nepoužíváte Linux</emphasis>, je vaší jedinou |
14474 | 151 volbou |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
152 VIDIX ovladač: přečtěte si sekci <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
14351 | 153 </para></listitem> |
154 <listitem><para> | |
14474 | 155 <emphasis role="bold">Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</emphasis>: prostudujte si |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
156 sekci <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> pokud chcete velké zrychlení. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
157 Je důležité provést všechny tyto kroky <emphasis role="bold">před</emphasis> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
158 kompilací <application>MPlayer</application>u, jinak nebude zabudována |
14474 | 159 podpora pro 3Dfx. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
160 Pokud používáte X, použijte alespoň <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
161 protože 3dfx Xv ovladač je vadný v 4.1.0 a předchozích. |
14351 | 162 </para></listitem> |
163 <listitem><para> | |
164 <emphasis role="bold">Karty ATI</emphasis>: <link linkend="vidix">VIDIX</link> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
165 ovladač je k dispozici pro následující karty: |
14474 | 166 <emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis> |
167 (Rage XL/Mobility, Xpert98). | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
168 Rovněž nahlédněte do sekce <link linkend="tvout-ati">ATI karet</link> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
169 s dokumentací pro TV-out, kde se dozvíte zda je pod |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
170 Linuxem/<application>MPlayer</application>em podporován |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
171 TV-out vaší karty. |
14351 | 172 </para></listitem> |
173 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
174 <emphasis role="bold">Karty S3</emphasis>: Savage a Virge/DX čipy mají |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
175 hardwarovou akceleraci. Použijte tak novou verzi XFree86 jak je jen možné, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
176 starší ovladače |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
177 jsou plné chyb. Čipy Savage mají problémy se zobrazováním YV12, viz sekci |
14351 | 178 <link linkend="s3">S3 Xv</link> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
179 pro více detailů. Starší Trio karty nemají žádnou, nebo jen pomalou |
14474 | 180 hardwarovou podporu. |
14351 | 181 </para></listitem> |
182 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
183 <emphasis role="bold">Karty nVidia</emphasis>: mohou, ale nemusí být dobrou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
184 volbou pro přehrávání videa pod Linuxem. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
185 Pokud nemáte kartu GeForce2 (nebo novější), nejspíše nebude pracovat bezchybně. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
186 <emphasis role="bold">Vestavěný nVidia ovladač v XFree86 nepodporuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
187 hardwarovou YUV akceleraci na všech nVidia kartách.</emphasis> Budete muset |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
188 stáhnout closed-source ovladače od nVidie |
14474 | 189 z <ulink url="http://nvidia.com">nVidia.com</ulink>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
190 Viz sekci <link linkend="nvidia">nVidia Xv ovladač</link> pro více detailů. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
191 Rovněž navštivte sekci <link linkend="tvout-nvidia">nVidia TV-out</link> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
192 pokud chcete používat TV. |
14351 | 193 </para></listitem> |
194 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
195 <emphasis role="bold">3DLabs GLINT R3 a Permedia3</emphasis>: k dispozici máte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
196 VIDIX ovladač (pm3_vid). Rovněž nahlédněte do části <link linkend="vidix">VIDIX</link> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
197 pro více informací. |
14351 | 198 </para></listitem> |
199 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
200 <emphasis role="bold">Ostatní karty</emphasis>: žádná z výše uvedených? |
14351 | 201 <itemizedlist> |
202 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
203 Zkuste zda XFree86 ovladač (a vaše karta) podporuje hardwarovou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
204 akceleraci. Pro více informací viz sekci <link linkend="xv">Xv</link>. |
14351 | 205 </simpara></listitem> |
206 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
207 Pokud ne, pak nejsou video vlastnosti vaší karty podporovány vaším operačním |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
208 systémem:( Jestliže hardwarové škálování pracuje ve Windows, ještě to |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
209 neznamená, že bude funkční v Linuxu nebo jiném operačním systému. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
210 To závisí na ovladačích. Většina výrobců nedodává ovladače pro Linux ani |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
211 nezveřejnila specifikace svých |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
212 čipů -- pokud používáte jejich karty pak máte smůlu. |
14351 | 213 Viz <xref linkend="non-yuv-cards"/>. |
214 </simpara></listitem> | |
215 </itemizedlist> | |
216 </para></listitem> | |
217 </itemizedlist> | |
218 </para> | |
17374 | 219 </sect2> |
14351 | 220 |
221 | |
17374 | 222 <sect2 id="non-yuv-cards" xreflabel="Ne-YUV karty"> |
14351 | 223 <title>Ne-YUV karty</title> |
224 | |
225 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
226 Přehrávání na celé obrazovce může být dosaženo buď zapnutím <emphasis role="bold"> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
227 softwarového škálování</emphasis> (použitím volby <option>-zoom</option> nebo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
228 <option>-vf</option>, ale varuji vás: je to pomalé), anebo přepnutím do menšího |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
229 videorežimu, například |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
230 352x288. Pokud nemáte YUV akceleraci, doporučujeme druhou možnost. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
231 Přepínání videorežimu lze zapnout použitím volby <option>-vm</option>, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
232 což pracuje s těmito ovladači: |
14351 | 233 <itemizedlist> |
234 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
235 <emphasis role="bold">používáte</emphasis> XFree86: viz detaily v části |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
236 <link linkend="dga">DGA ovladač</link> a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
237 <link linkend="x11">X11 ovladač</link>. Doporučujeme DGA! Vyzkoušejte také DGA |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
238 přes SDL, někdy je lepší. |
14351 | 239 </simpara></listitem> |
240 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
241 <emphasis role="bold">nepoužíváte</emphasis> XFree86: zkoušejte ovladače |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
242 v následujícím pořadí: |
14351 | 243 <link linkend="vesa">vesa</link>, |
244 <link linkend="fbdev">fbdev</link>, | |
245 <link linkend="svgalib">svgalib</link>, | |
246 <link linkend="aalib">aalib</link>. | |
247 </simpara></listitem> | |
248 </itemizedlist> | |
249 </para> | |
17374 | 250 </sect2> |
14351 | 251 |
252 <!-- FIXME: find a more logical organization for this section --> | |
17374 | 253 <sect2 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Karty Cirrus-Logic"> |
14351 | 254 <title>Karty Cirrus-Logic</title> |
255 <itemizedlist> | |
256 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
257 GD 7548: byla integrovaná na základní desce a testována v noteboocích řady |
14474 | 258 Compaq Armada 41xx. |
14351 | 259 <itemizedlist> |
260 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
261 XFree86 3: pracuje v režimech 8/16bpp. Ovladač je ovšem velmi pomalý a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
262 nestabilní při |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
263 800x600@16bpp. <emphasis role="bold">Doporučujeme: 640x480@16bpp</emphasis> |
14351 | 264 </simpara></listitem> |
265 <listitem><simpara> | |
266 XFree86 4: Xserver zamrznul brzy po startu pokud nebyla vypnuta akcelerace, | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
267 ale pak se vše zpomalilo víc než v XFree86 3. Není XVideo. |
14351 | 268 </simpara></listitem> |
269 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
270 FBdev: framebuffer lze zapnout pomocí modulu jádra <systemitem>clgenfb</systemitem>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
271 Pracoval ovšem pouze v 8bpp barevné hloubce, což je k ničemu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
272 Zdrojový kód clgenfb musí být rozšířen o ID 7548 před kompilací. |
14351 | 273 </simpara></listitem> |
274 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
275 VESA: karta podporuje pouze VBE 1.2, takže výstup VESA nelze použít. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
276 Nelze to obejít pomocí UniVBE. |
14351 | 277 </simpara></listitem> |
278 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
279 SVGAlib: detekuje starší Cirrus čip. Použitelné, ale pomalé při |
14474 | 280 <option>-bpp 8</option>. |
14351 | 281 </simpara></listitem> |
282 </itemizedlist> | |
283 </para></listitem> | |
284 </itemizedlist> | |
285 </sect2> | |
17374 | 286 </sect1> |
14351 | 287 |
288 | |
17374 | 289 <sect1 id="sound-cards"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
290 <title>Zvukové karty</title> |
14351 | 291 |
292 <itemizedlist> | |
293 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
294 <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: s touto kartou můžete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
295 použít 4 nebo 6 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) kanálové AC3 dekódování |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
296 místo 2 kanálového. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
297 Přečtěte si sekci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
298 <link linkend="swac3">Softwarové dekódování AC3</link>. Pro hardwarové AC3 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
299 tunelování <emphasis role="bold">musíte</emphasis> použít ALSA 0.9 s OSS |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
300 emulací! |
14351 | 301 </simpara></listitem> |
302 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
303 <emphasis role="bold">C-Media s S/PDIF výstupem</emphasis>: hardwarové AC3 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
304 tunelování je s těmito kartami možné, viz sekci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
305 <link linkend="hwac3">Hardwarové AC3 dekódování</link>. |
14351 | 306 </simpara></listitem> |
307 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
308 Vlastnosti <emphasis role="bold">ostatních karet</emphasis> nejsou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
309 <application>MPlayer</application>em podporovány. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
310 <emphasis role="bold">Velmi doporučujeme k přečtení sekci |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
311 <link linkend="audio">zvukové karty</link>!</emphasis> |
14351 | 312 </simpara></listitem> |
313 </itemizedlist> | |
17374 | 314 </sect1> |
14351 | 315 |
316 | |
17374 | 317 <sect1 id="features"> |
14351 | 318 <title>Vlastnosti</title> |
319 | |
320 <itemizedlist> | |
321 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
322 Rozhodněte se zda potřebujete GUI. Pokud ano, přečtěte si před kompilací |
14351 | 323 sekci <link linkend="gui">GUI</link>. |
324 </para></listitem> | |
325 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
326 Pokud chcete nainstalovat <application>MEncoder</application> (náš skvělý |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
327 všestranný enkodér), přečtěte si sekci |
14351 | 328 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. |
329 </para></listitem> | |
330 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
331 Pokud máte V4L kompatibilní <emphasis role="bold">TV tuner</emphasis> kartu, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
332 a přejete si sledovat/grabovat filmy <application>MPlayer</application>em, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
333 přečtěte si sekci <link linkend="tv-input">TV vstup</link>. |
14351 | 334 </para></listitem> |
335 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
336 Pokud máte V4L kompatibilní <emphasis role="bold">radio tuner</emphasis> kartu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
337 a přejete si poslouchat nebo zachytávat zvuk <application>MPlayer</application>em, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
338 přečtěte si sekci <link linkend="radio">radio</link>. |
20062 | 339 </para></listitem> |
340 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
341 Připravena k použití je podpora pěkného <emphasis role="bold">OSD Menu</emphasis>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
342 Přečtěte si sekci <link linkend="subosd">OSD menu</link>. |
14351 | 343 </para></listitem> |
344 </itemizedlist> | |
345 | |
346 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
347 Pak přeložte <application>MPlayer</application>: |
14351 | 348 <screen> |
349 ./configure | |
350 make | |
351 make install</screen> | |
352 </para> | |
353 | |
354 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
355 V tuto chvíli máte <application>MPlayer</application> připraven k použití. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
356 Adresář <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
357 obsahuje soubor <filename>codecs.conf</filename>. Ten se používá pro oznámení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
358 všech kodeků a jejich schopností. Tento soubor je potřeba pouze pokud chcete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
359 tyto předvolby změnit, protože |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
360 jeho kopie je součástí vlastního programu. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
361 Zjistěte jestli máte v domácím adresáři soubor |
14351 | 362 <filename>codecs.conf</filename> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
363 (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) ze starých verzí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
364 <application>MPlayer</application>u a odstraňte ho. |
14351 | 365 </para> |
366 | |
367 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
368 Poznamenejme že pokud umístíte <filename>codecs.conf</filename> do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
369 <filename>~/.mplayer/</filename>, vestavěný a systémový |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
370 <filename>codecs.conf</filename> budou zcela ignorovány. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
371 Nedělejte to pokud nechcete ošidit přednastavení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
372 <application>MPlayer</application>u, což může způsobit mnoho problémů. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
373 Pokud jen chcete změnit pořadí vyhledávání kodeků, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
374 použijte volby <option>-vc</option>, <option>-ac</option>, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
375 <option>-vfm</option> nebo <option>-afm</option> v příkazovém řádku, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
376 nebo konfiguračním souboru (viz manuálová stránka). |
14351 | 377 </para> |
378 | |
379 | |
380 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
381 Uživatelé Debianu si mohou vyrobit .deb balíček, je to velmi jednoduché. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
382 Jen spusťte binárku |
14351 | 383 <screen>fakeroot debian/rules</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
384 v <application>MPlayer</application>ově kořenovém adresáři. Podrobnosti viz |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
385 <link linkend="debian">Balíčkování Debianu</link>. |
14351 | 386 </para> |
387 | |
388 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
389 <emphasis role="bold">Vždy si prostudujte výstup skriptu</emphasis> |
14351 | 390 <filename>./configure</filename>, a soubor <filename>configure.log</filename>, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
391 které obsahují informace o tom co bude zakompilováno a co ne. Také můžete |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
392 chtít vidět soubory <filename>config.h</filename> a |
14474 | 393 <filename>config.mak</filename>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
394 Pokud máte některé knihovny nainstalovány, ale nebyly detekovány skriptem |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
395 <filename>./configure</filename>, pak ověřte, zda máte příslušné hlavičkové |
14474 | 396 soubory |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
397 (obvykle -dev balíčky) a jejich verze jsou shodné. Soubor |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
398 <filename>configure.log</filename> vám obvykle prozradí co vám chybí. |
14351 | 399 </para> |
400 | |
401 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
402 Ačkoli to není podmínkou, měli byste mít nainstalovány fonty pro funkci OSD a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
403 zobrazování titulků. Doporučujeme nainstalovat soubor fontu TTF a nařídit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
404 <application>MPlayer</application>u jej používat. |
14351 | 405 Detaily viz sekce <link linkend="subosd">Titulky a OSD</link>. |
406 </para> | |
407 | |
408 </sect1> | |
409 | |
410 <!-- ********** --> | |
411 | |
412 <sect1 id="gui"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
413 <title>Chtěli byste GUI?</title> |
14351 | 414 |
415 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
416 GUI potřebuje GTK 1.2.x nebo GTK 2.0 (není plně GTK, ale panely jsou). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
417 Skiny jsou uloženy v PNG formátu, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
418 takže GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
419 (a jejich příslušenství, obvykle nazývané <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
420 a <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>) musí být nainstalovány. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
421 Můžete jej zakompilovat předáním volby <option>--enable-gui</option> skriptu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
422 <filename>./configure</filename>. Aktivaci GUI režimu pak provedete spuštěním |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
423 binárky <command>gmplayer</command>. |
14351 | 424 </para> |
425 | |
426 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
427 V současnosti lze také předat volbu <option>-gui</option> na příkazovém řádku, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
428 z technických důvodů. |
14351 | 429 </para> |
430 | |
431 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
432 Protože <application>MPlayer</application> nemá přibalen žádný skin, budete si |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
433 muset nějaký stáhnout abyste mohli používat GUI. Viz naši <ulink |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
434 url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">download stránku</ulink>. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
435 Skiny by měly být rozbaleny do obvyklého systémového adresáře |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
17706
diff
changeset
|
436 (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>), |
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
17706
diff
changeset
|
437 nebo do <filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
438 <application>MPlayer</application> ve výchozím stavu hledá v těchto adresářích |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
439 podadresář jménem <filename class="directory">default</filename>, ale |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
440 můžete použít volbu <option>-skin <replaceable>nový_skin</replaceable></option> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
441 nebo direktivu <literal>skin=nový_skin</literal> konfiguračního souboru pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
442 použití skinu v adresáři <filename class="directory">*/skins/nový_skin</filename>. |
14351 | 443 </para> |
444 </sect1> | |
445 | |
446 <!-- ********** --> | |
447 | |
20062 | 448 <sect1 id="fonts-osd"> |
449 <title>Fonty a OSD</title> | |
14351 | 450 |
451 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
452 Abyste si mohli užívat OSD a titulků, musíte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
453 <application>MPlayer</application>u sdělit, který font má použít. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
454 Může to být jakýkoli TrueType font, nebo speciální bitmapový font. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
455 TrueType však doporučujeme, jelikož vypadají lépe, mohou být vhodně |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
456 škálovány na rozměr filmu a lépe si poradí s různými znakovými sadami. |
14351 | 457 </para> |
458 | |
20062 | 459 <sect2 id="truetype-fonts"> |
460 <title>TrueType fonty</title> | |
14351 | 461 |
462 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
463 Existují dva způsoby, jak zprovoznit TrueType fonty. První je použít volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
464 <option>-font</option> pro volbu TrueType fontu z příkazového řádku. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
465 Tato volba bude dobrým kandidátem pro umístění do konfiguračního |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
466 souboru (detaily viz manuál). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
467 Druhá je vytvoření symlinku s názvem <filename>subfont.ttf</filename> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
468 na soubor s vámi vybraným fontem. Buď |
20062 | 469 <screen>ln -s <replaceable>/cesta/k/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
470 pro každého uživatele zvlášť, nebo systémový: |
20062 | 471 <screen>ln -s <replaceable>/cesta/k/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen> |
14351 | 472 </para> |
473 | |
474 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
475 Pokud byl <application>MPlayer</application> kompilován s podporou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
476 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, výše uvedené nebude |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
477 fungovat, místo toho <option>-font</option> očekává |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
478 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> název fontu |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
479 a jako výchozí bere bezpatkový font. Příklad: |
14351 | 480 |
20062 | 481 <screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen> |
14351 | 482 </para> |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
483 |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
484 <para> |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
485 Seznam fontů známých |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
486 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>u, |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
487 získáte pomocí <command>fc-list</command>. |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
488 </para> |
14351 | 489 </sect2> |
490 | |
491 | |
20062 | 492 <sect2 id="bitmap-fonts"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
493 <title>bitmapové fonty</title> |
14351 | 494 |
495 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
496 Pokud se z nějakého důvodu rozhodnete nebo potřebujete použít bitmapové fonty, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
497 stáhněte si sadu z našich stránek. Můžete si vybrat mezi různými |
20062 | 498 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">ISO fonty</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
499 a několika sadami fontů |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
500 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">zaslaných uživateli</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
501 v různých znakových sadách. |
14351 | 502 </para> |
503 | |
504 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
505 Rozbalte stažený archiv do |
20062 | 506 <filename class="directory">~/.mplayer</filename> nebo |
507 <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>. | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
508 Pak přejmenujte nebo slinkujte jeden z rozbalených adresářů na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
509 <filename class="directory">font</filename>, například: |
20062 | 510 <screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen> |
511 <screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font</screen> | |
14351 | 512 </para> |
513 | |
514 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
515 Fonty by měly mít vhodný <filename>font.desc</filename> soubor, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
516 který mapuje unicode pozice ve fontu na aktuální znakovou sadu |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
517 textu titulků. Dalším řešením je mít titulky kódované v UTF-8 a použít |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
518 volbu <option>-utf8</option>, nebo pojmenujte soubor s titulky |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
519 stejně jako film a dejte mu příponu <filename>.utf</filename> |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
520 a umístěte jej do adresáře s filmem. |
20062 | 521 </para> |
14351 | 522 |
523 </sect2> | |
524 | |
525 | |
526 <sect2 id="osdmenu"> | |
527 <title>OSD menu</title> | |
528 | |
529 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
530 <application>MPlayer</application> má plně uživatelsky definovatelné rozhraní OSD |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
531 Menu (nabídka na obrazovce). |
14351 | 532 </para> |
533 | |
534 <note><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
535 Menu Preferences NENÍ v současnosti IMPLEMENTOVÁNO! |
14351 | 536 </simpara></note> |
537 | |
538 <orderedlist> | |
539 <title>Instalace</title> | |
540 <listitem><simpara> | |
14474 | 541 zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbou |
542 <option>--enable-menu</option> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
543 předanou do <filename>./configure</filename> |
14351 | 544 </simpara></listitem> |
545 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
546 ujistěte se že máte nainstalován OSD font |
14351 | 547 </simpara></listitem> |
548 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
549 zkopírujte <filename>etc/menu.conf</filename> do svého |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
550 <filename class="directory">.mplayer</filename> adresáře |
14351 | 551 </simpara></listitem> |
552 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
553 zkopírujte <filename>etc/menu.conf</filename> do svého |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
554 <filename class="directory">.mplayer</filename> adresáře, nebo do systémového |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
555 <application>MPlayer</application> konfiguračního adresáře (výchozí: |
14351 | 556 <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>) |
557 </simpara></listitem> | |
558 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
559 zkontrolujte a upravte <filename>input.conf</filename>, abyste zapnuli klávesy |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
560 pro pohyb v menu (to je popsáno zde). |
14351 | 561 </simpara></listitem> |
562 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
563 spusťte <application>MPlayer</application> podle následujícího příkladu: |
14351 | 564 <screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen> |
565 </para></listitem> | |
566 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
567 stiskněte některou z kláves, kterou jste definovali |
14351 | 568 </simpara></listitem> |
569 </orderedlist> | |
570 | |
571 </sect2> | |
572 </sect1> | |
573 | |
574 <!-- ********** --> | |
575 | |
576 <sect1 id="rtc"> | |
577 <title>RTC</title> | |
578 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
579 V <application>MPlayer</application> jsou zabudovány tři metody časování. |
14351 | 580 |
581 <itemizedlist> | |
582 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
583 <emphasis role="bold">Abyste použili starou metodu</emphasis>, nemusíte dělat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
584 vůbec nic. Ta používá <systemitem>usleep()</systemitem> pro hlídání |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
585 A/V synchronizace s přesností +/- 10ms. Ačkoli někdy může být synchronizace |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
586 hlídána ještě jemněji. |
14351 | 587 </simpara></listitem> |
588 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
589 Kód <emphasis role="bold">nového časovače</emphasis> používá pro tento účel RTC |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
590 (hodiny reálného času), protože mají přesné 1ms časovače. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
591 Volba <option>-rtc</option> to zapíná, je však nutné vhodně nastavené jádro. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
592 Pokud používáte jádro 2.4.19pre8 nebo pozdější, můžete nastavit maximální RTC |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
593 kmitočet pro normální uživatele pomocí systému souborů |
14474 | 594 <systemitem class="systemname">/proc |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
595 </systemitem>. Použijte jeden z těchto dvou příkazů pro zapnutí RTC |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
596 pro obyčejné uživatele: |
14351 | 597 <screen>echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen> |
20062 | 598 <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
599 Můžete tuto volbu učinit trvalou přidáním druhého příkazu do |
20062 | 600 <filename>/etc/sysctl.conf</filename>. |
601 </para> | |
602 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
603 Efektivitu nového časovače uvidíte na stavovém řádku. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
604 Funkce power managementu některých notebookových BIOSů s speedstep procesory |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
605 špatně komunikují s RTC. Audio a video se mohou rozejít. Zdá se že pomáhá |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
606 připojení vnějšího napájení před zapnutím notebooku. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
607 V některých hardwarových kombinacích (zjištěno během používání ne-DMA DVD |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
608 mechaniky na ALi1541 boardu) způsobuje použití RTC časování trhavé přehrávání. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
609 Pak doporučujeme |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
610 použít třetí metodu. |
14351 | 611 </para></listitem> |
612 <listitem><simpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
613 <emphasis role="bold">Třetí kód časovače</emphasis> se zapíná volbou |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
614 <option>-softsleep</option>. Je stejně efektní jako RTC, ale nepoužívá RTC. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
615 Na druhou stranu více zatěžuje CPU. |
14351 | 616 </simpara></listitem> |
617 </itemizedlist> | |
618 </para> | |
619 </sect1> | |
17374 | 620 |
621 </chapter> |