Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/documentation.xml @ 37195:ac6c37d85d65 default tip
configure: Fix initialization of variable def_local_aligned_32
It contiained the #define of HAVE_LOCAL_ALIGNED_16 instead
of HAVE_LOCAL_ALIGNED_32.
author | al |
---|---|
date | Sun, 28 Sep 2014 18:38:41 +0000 |
parents | c431f2e17a19 |
children |
rev | line source |
---|---|
20514 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
28647 | 2 <!-- synced with r28266 --> |
11817
19919e913e3d
Shiny new build system by Torinthiel, polished and improved by myself.
diego
parents:
11617
diff
changeset
|
3 |
9713 | 4 <bookinfo id="toc"> |
28647 | 5 <title><application>MPlayer</application> - Медиа Проигрыватель</title> |
9713 | 6 <subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle> |
28647 | 7 <date>24 Марта, 2003</date> |
9713 | 8 <copyright> |
9 <year>2000</year> | |
10 <year>2001</year> | |
11 <year>2002</year> | |
12 <year>2003</year> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
13 <year>2004</year> |
17312 | 14 <year>2005</year> |
15 <year>2006</year> | |
21849 | 16 <year>2007</year> |
25538 | 17 <year>2008</year> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
28647
diff
changeset
|
18 <year>2009</year> |
30372 | 19 <year>2010</year> |
35709 | 20 <year>2011</year> |
21 <year>2012</year> | |
22 <year>2013</year> | |
36472 | 23 <year>2014</year> |
28647 | 24 <holder>MPlayer team</holder> |
9713 | 25 </copyright> |
26 <legalnotice> | |
27 <title>License</title> | |
23596 | 28 <para>MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify |
9713 | 29 it under the terms of the GNU General Public License as published by the |
30 Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your | |
31 option) any later version.</para> | |
32 | |
23596 | 33 <para>MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but |
9713 | 34 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY |
35 or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License | |
36 for more details.</para> | |
37 | |
38 <para>You should have received a copy of the GNU General Public License | |
23596 | 39 along with MPlayer; if not, write to the Free Software Foundation, |
19614 | 40 Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</para> |
9713 | 41 </legalnotice> |
42 </bookinfo> | |
43 | |
44 | |
45 <preface id="howtoread"> | |
20514 | 46 <title>Как читать эту документацию</title> |
9713 | 47 |
48 <para> | |
28647 | 49 Если Вы инсталлируете программу в первый раз, прочитайте все от начала до конца |
50 секции "Установка", и просматривайте ссылки, которые Вы обнаружите. | |
20514 | 51 Если у Вас все ещё остались |
28647 | 52 вопросы, вернитесь к <link linkend="toc">Оглавлению</link> и поищите там, |
20514 | 53 прочтите <xref linkend="faq"/>, или попытайтесь про'grep'пить файлы. |
54 На большую часть вопросов Вы найдёте ответы здесь, а остальные, наверное, уже | |
28647 | 55 спрашивались в наших |
56 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">рассылках</ulink>. | |
20514 | 57 Проверьте |
28647 | 58 <ulink url="https://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo">по архивам</ulink>, в |
20514 | 59 которых можно найти много ценной информации. |
9713 | 60 </para> |
61 </preface> | |
62 | |
63 | |
64 <chapter id="intro"> | |
20514 | 65 <title>Введение</title> |
9713 | 66 |
67 <para> | |
28647 | 68 <application>MPlayer</application> — это проигрыватель фильмов для LINUX'а |
69 (работает на многих других UNIX'ах и не-x86 | |
20514 | 70 CPU, см. <xref linkend="ports"/>). Он проигрывает большинство MPEG, VOB, AVI, |
28647 | 71 Ogg/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, |
72 RoQ, PVA, Matroska файлов, опираясь на множество "родных", XAnim'овских, | |
73 RealPlayer'овских и Win32 DLL кодеков. Вы также можете смотреть VideoCD, SVCD, | |
74 DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora, и MPEG-4 (DivX) фильмы. | |
75 Другой важной особенностью | |
20514 | 76 <application>MPlayer</application>'а является широкий спектр поддерживаемых |
77 устройств вывода. Он работает с X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, | |
78 fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, и кроме того Вы можете | |
79 использовать GGI and SDL (и таким образом все их драйверы) и также несколько | |
28647 | 80 низкоуровневых драйверов для конкретных карт (для Matrox, 3Dfx и Radeon, |
20514 | 81 Mach64, Permedia3)! Большинство из них поддерживают программное или аппаратное |
82 масштабирование, поэтому Вы можете насладиться просмотром фильма на полном | |
83 экране.<application>MPlayer</application> поддерживает некоторые аппаратные | |
84 MPEG декодеры, такие как <link linkend="dvb">DVB</link> и | |
85 <link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>. А как насчёт славных больших | |
28647 | 86 сглаженных затенённых субтитров (14 поддерживаемых |
87 типов) с Европейскими/ISO 8859-1,2 (венгерский, английский, чешский, | |
88 и т.п.), кириллическими, корейскими шрифтами и вывода информации на экран | |
9713 | 89 [On Screen Display (OSD)]? |
90 </para> | |
91 | |
92 <para> | |
20514 | 93 Плеер без проблем проигрывает повреждённые MPEG файлы (полезно для некоторых VCD), |
28647 | 94 плохие AVI файлы, которые не проигрываются известным |
95 <application>Windows Media Player</application>. | |
96 Даже AVI файлы без индекса являются проигрываемыми. | |
97 Вы можете временно сделать индекс с помощью ключа <option>-idx</option> или | |
20514 | 98 перманентно с помощью <application>MEncoder</application>'а, |
99 таким образом получив возможность перемещаться | |
28647 | 100 по фильму! Как видите стабильность и качество — наиболее важные вещи, |
101 но скорость также изумительна. Кроме того имеется мощная | |
102 система фильтров для манипуляции с видео и аудио. | |
9713 | 103 </para> |
104 | |
105 <para> | |
20514 | 106 <application>MEncoder</application> (Кодировщик фильмов <application>MPlayer |
28647 | 107 </application>'a) — это простой |
20514 | 108 кодировщик фильмов предназначенный для кодирования фильмов, проигрываемых MPlayer'ом |
28647 | 109 AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA в другие |
20514 | 110 проигрываемые <application>MPlayer</application>'ом форматы (см. ниже). |
111 Он может кодировать такими разными кодеками, как | |
28647 | 112 MPEG-4 (DivX4) (1 или 2 прохода), |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
113 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, |
28647 | 114 PCM/MP3/VBR MP3 звук. |
9713 | 115 </para> |
116 | |
117 <itemizedlist> | |
20514 | 118 <title>Возможности <application>MEncoder</application>'а</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
119 <listitem><para> |
28647 | 120 Кодирование из широкого спектра форматов файлов и декодеров |
20514 | 121 <application>MPlayer'а</application> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
122 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
123 <listitem><para> |
28647 | 124 Кодирование во все кодеки FFmpeg'овской библиотеки |
28481 | 125 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
126 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
127 <listitem><para> |
28647 | 128 Кодирование видео с V4L совместимых TV тюнеров |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
129 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
130 <listitem><para> |
28647 | 131 Кодирование/мультиплексирование в "слоёные"[interleaved] AVI файлы |
20514 | 132 с соответствующим индексом |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
133 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
134 <listitem><para> |
28647 | 135 Создание файлов с аудио потоком из внешнего файла |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
136 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
137 <listitem><para> |
28647 | 138 Кодирование в 1, 2 или 3 прохода |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
139 </para></listitem> |
9713 | 140 <listitem><para> |
20514 | 141 <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 аудио |
21525 | 142 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
143 <listitem><para> |
20514 | 144 PCM аудио |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
145 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
146 <listitem><para> |
28647 | 147 Копирование потоков |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
148 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
149 <listitem><para> |
28647 | 150 Входная A/V синхронизация (основана на PTS, может быть отключена с помощью |
20514 | 151 ключа <option>-mc 0</option> ) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
152 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
153 <listitem><para> |
28647 | 154 Коррекция FPS[кадров/сек] ключом <option>-ofps</option> (полезно при кодировании |
155 30000/1001 fps VOB в 24000/1001 fps AVI) | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
156 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
157 <listitem><para> |
28647 | 158 Использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop], |
21525 | 159 расширение[expand], отражение[flip], пост-обработка[postprocess], |
28647 | 160 поворот[rotate], масштабирование[scale], RGB/YUV преобразования) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
161 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
162 <listitem><para> |
28647 | 163 Может кодировать DVD/VOBsub и текстовые субтитры |
21525 | 164 в один выходной файл |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
165 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
166 <listitem><para> |
28647 | 167 Может извлекать DVD субтитры в VOBsub формат |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21525
diff
changeset
|
168 </para></listitem> |
9713 | 169 |
170 </itemizedlist> | |
171 | |
172 <para> | |
20514 | 173 <application>MPlayer</application> и <application>MEncoder</application> могут распространяться в соответствии с GNU General |
9713 | 174 Public License Version 2. |
175 </para> | |
176 | |
177 </chapter> |