Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/documentation.xml @ 11817:19919e913e3d
Shiny new build system by Torinthiel, polished and improved by myself.
author | diego |
---|---|
date | Tue, 20 Jan 2004 23:27:25 +0000 |
parents | 2785f72eb4f5 |
children | 3841ef14a481 |
rev | line source |
---|---|
11817
19919e913e3d
Shiny new build system by Torinthiel, polished and improved by myself.
diego
parents:
11617
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="KOI8-R"?> |
11613 | 2 <!-- synced with 1.7 --> |
11817
19919e913e3d
Shiny new build system by Torinthiel, polished and improved by myself.
diego
parents:
11617
diff
changeset
|
3 |
9713 | 4 <bookinfo id="toc"> |
11613 | 5 <title><application>MPlayer</application> - The Movie Player for LINUX</title> |
9713 | 6 <subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle> |
7 <date>March 24, 2003</date> | |
8 <copyright> | |
9 <year>2000</year> | |
10 <year>2001</year> | |
11 <year>2002</year> | |
12 <year>2003</year> | |
13 <holder>Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</holder> | |
14 </copyright> | |
15 <!-- | |
16 <legalnotice> | |
17 <title>License</title> | |
18 <para>This program is free software; you can redistribute it and/or modify | |
19 it under the terms of the GNU General Public License as published by the | |
20 Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your | |
21 option) any later version.</para> | |
22 | |
23 <para>This program is distributed in the hope that it will be useful, but | |
24 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY | |
25 or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License | |
26 for more details.</para> | |
27 | |
28 <para>You should have received a copy of the GNU General Public License | |
29 along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, | |
30 Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA.</para> | |
31 </legalnotice> | |
32 --> | |
33 </bookinfo> | |
34 | |
35 | |
36 <preface id="howtoread"> | |
37 <title>Как читать эту документацию</title> | |
38 | |
39 <para> | |
40 Если Вы инсталлируете в первый раз, прочитайте все до конца секции Установка | |
10040 | 41 И просматривайте ссылки, которые Вы обнаружите. Если у Вас все ещё остались |
9713 | 42 вопросы, вернитесь к <link linkend="toc">Оглавлению</link> и поищите там на |
43 эту тему, прочтите <xref linkend="faq"/>, или попытайтесь про'grep'пить файлы. | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
44 На большую часть вопросов Вы найдёте ответы здесь, а остальные, наверное, уже |
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
45 спрашивались в наших <link linkend="mailinglists">рассылках</link>. Проверьте |
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
46 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">по архивам</ulink>, где |
11617 | 47 можно найти много ценной информации. |
9713 | 48 </para> |
49 </preface> | |
50 | |
51 | |
52 <chapter id="intro"> | |
53 <title>Введение</title> | |
54 | |
55 <para> | |
56 <application>MPlayer</application> - это проигрыватель фильмов для LINUX'а | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
57 (работает на многих других UNIX'ах и <emphasis role="bold">не-x86</emphasis> |
9713 | 58 CPU, см. <xref linkend="ports"/>). Он проигрывает большинство MPEG, VOB, AVI, |
59 OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, | |
10134 | 60 RoQ, PVA, Matroska файлов, опираясь на множество "родных", XAnim'овских, RealPlayer'овских, и |
9713 | 61 Win32 DLL кодеков. Вы также можете смотреть <emphasis role="bold">VideoCD, SVCD, |
10134 | 62 DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora</emphasis>, и <emphasis role="bold">DivX</emphasis> фильмы |
9713 | 63 (и вам совсем не нужна библиотека avifile!). Другой важной особенностью |
64 MPlayer'а является широкий спектр поддерживаемых устройств вывода. Он работает | |
65 с X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, и кроме того Вы можете | |
66 использовать GGI and SDL (и таким образом все их драйверы) и также несколько | |
67 низкоуровневых драйверов для конкретных карт (для Matrox, 3Dfx and Radeon, | |
68 Mach64, Permedia3)! Большинство из них поддерживают программное или аппаратное | |
69 масштабирование, поэтому Вы можете насладиться просмотром фильма на полном | |
70 экране.<application>MPlayer</application> поддерживает некоторые аппаратные | |
71 MPEG декодеры, такие как <link linkend="dvb">DVB</link> и | |
10040 | 72 <link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>. А как насчёт славных больших |
73 сглаженных затенённых субтитров (<emphasis role="bold">10 поддерживаемых | |
9713 | 74 типов</emphasis>) с Европейскими/ISO 8859-1,2 (венгерский, английский, чешский, |
75 и т. п.), кириллическими, корейскими шрифтами, и вывода информации на экран | |
76 [On Screen Display (OSD)]? | |
77 </para> | |
78 | |
79 <para> | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
80 Плеер без проблем проигрывает повреждённые MPEG файлы (полезно для некоторых VCD), |
9713 | 81 и он проигрывает плохие AVI файлы, которые не проигрываются известным |
82 windows media player. Даже AVI файлы без индекса являются проигрываемыми, и | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
83 Вы можете временно сделать индекс с помощью ключа <option>-idx</option>, или |
9713 | 84 перманентно с помощью MEncoder'а, таким образом получив возможность перемещаться |
85 по фильму! Как видите стабильность и качество - наиболее важные вещи, | |
86 но скорость также изумительна. | |
87 </para> | |
88 | |
89 <para> | |
11613 | 90 <application>MEncoder</application> (Кодировщик фильмов <application>MPlayer |
91 </application>'a [<application>MPlayer</application>'s Movie Encoder]) - это простой | |
9713 | 92 кодировщик фильмов предназначенный для кодирования фильмов, проигрываемых MPlayer'ом |
93 (<emphasis role="bold">AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</emphasis>) в другие | |
11613 | 94 проигрываемые <application>MPlayer</application>'ом форматы (см. ниже). Он может кодировать такими разными |
9713 | 95 кодеками, как <emphasis role="bold">DivX4</emphasis> (1 или 2 прохода), libavcodec, |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
96 <emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis> звук. Кроме того у него мощная система |
9713 | 97 плагинов для манипуляции видео. |
98 </para> | |
99 | |
100 <itemizedlist> | |
11613 | 101 <title>Возможности <application>MEncoder</application>'а</title> |
9713 | 102 <listitem><simpara> |
103 кодирование из широкого спектра форматов файлов и декодеров | |
104 <application>MPlayer'а</application> | |
105 </simpara></listitem> | |
106 <listitem><simpara> | |
107 кодирование во все кодеки ffmpeg'овской библиотеки | |
108 <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> | |
109 </simpara></listitem> | |
110 <listitem><simpara> | |
111 кодирование видео с <emphasis role="bold">V4L совместимых TV тюнеров | |
112 </emphasis> | |
113 </simpara></listitem> | |
114 <listitem><simpara> | |
10040 | 115 кодирование/мультиплексирование в "слоёные"[interleaved] AVI файлы |
9713 | 116 с соответствующим индексом |
117 </simpara></listitem> | |
118 <listitem><simpara> | |
119 создание файлов с аудио потоком из внешнего файла | |
120 </simpara></listitem> | |
121 <listitem><simpara> | |
122 кодирование в 1, 2 или 3 прохода | |
123 </simpara></listitem> | |
124 <listitem><para> | |
125 <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 аудио | |
126 <important><simpara> | |
10040 | 127 VBR MP3 аудио не всегда хорошо проигрывается плеерами Windows! |
9713 | 128 </simpara></important> |
129 </para></listitem> | |
130 <listitem><simpara> | |
131 PCM аудио | |
132 </simpara></listitem> | |
133 <listitem><simpara> | |
134 копирование потоков | |
135 </simpara></listitem> | |
136 <listitem><simpara> | |
137 входная A/V синхронизация (основана на PTS, может быть отключена с помощью | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
138 ключа <option>-mc 0</option> ) |
9713 | 139 </simpara></listitem> |
140 <listitem><simpara> | |
141 коррекция FPS[кадров/сек] ключом <option>-ofps</option> (полезно при кодировании | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
142 29.97fps VOB в 24fps AVI) |
9713 | 143 </simpara></listitem> |
144 <listitem><simpara> | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
145 использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop], |
9713 | 146 расширение[expand], отражение[flip], пост-обработка[postprocess], |
147 поворот[rotate], масштабирование[scale], rgb/yuv преобразования) | |
148 </simpara></listitem> | |
149 <listitem><simpara> | |
150 может кодировать DVD/VOBsub <emphasis role="bold">И</emphasis> текстовые субтитры в один выходной файл | |
151 </simpara></listitem> | |
152 <listitem><simpara> | |
153 может извлекать DVD субтитры в Vobsub формат | |
154 </simpara></listitem> | |
155 | |
156 </itemizedlist> | |
157 | |
158 <itemizedlist> | |
9973 | 159 <title>Планируемые возможности</title> |
9713 | 160 <listitem><simpara> |
10040 | 161 ещё большее количество доступных форматов кодирования.декодирования |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
162 (создание VOB файлов с DivX4/Indeo5/VIVO потоками :) |
9713 | 163 </simpara></listitem> |
164 </itemizedlist> | |
165 | |
166 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo --> | |
167 <para> | |
168 <application>MPlayer</application> и <application>MEncoder</application> могут распространяться в соответствии с GNU General | |
169 Public License Version 2. | |
170 </para> | |
171 | |
172 &history.xml; | |
173 &install.xml; | |
174 </chapter> | |
175 | |
176 | |
11023 | 177 &features.xml; |
11044 | 178 &usage.xml; |
179 &faq.xml; | |
11023 | 180 &cd-dvd.xml; |
181 &ports.xml; | |
11044 | 182 &mencoder.xml; |
11023 | 183 &mail-lists.xml; |
184 &bugreports.xml; | |
185 &bugs.xml; | |
11044 | 186 &skin.xml; |
11023 | 187 &users-vs-dev.xml; |
9713 | 188 &patches.xml; |