Mercurial > mplayer.hg
diff help/help_mp-zh_CN.h @ 36694:eed2fb870f43
Rename symbolic constants of GUI help message texts.
Create a kind of GUI namespace and don't add place or kind of
usage to the name unless it's advantageous.
This reduces the amount of definitions as well.
Arrange them alphabetically.
author | ib |
---|---|
date | Wed, 05 Feb 2014 16:39:38 +0000 |
parents | e26d54724b75 |
children | 4c63b476f848 |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Wed Feb 05 16:03:44 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Wed Feb 05 16:39:38 2014 +0000 @@ -537,368 +537,319 @@ // ================================ GUI ================================ -// --- labels --- -#define MSGTR_FileSelect "选择文件" -#define MSGTR_SubtitleSelect "选择字幕" -#define MSGTR_AudioFileSelect "选择音频文件" -#define MSGTR_FontSelect "选择字体" -#define MSGTR_PlayList "播放列表" -#define MSGTR_Equalizer "均衡器" -#define MSGTR_ConfigureEqualizer "均衡器配置" -#define MSGTR_SkinBrowser "播放器外观浏览器" -#define MSGTR_Network "网络媒体流传输" -#define MSGTR_Preferences "首选项" -#define MSGTR_AudioPreferences "音频驱动配置" -#define MSGTR_NoMediaOpened "未打开媒体内容" -#define MSGTR_Title "标题 %d" -#define MSGTR_NoChapter "无章节" -#define MSGTR_Chapter "章节 %d" -#define MSGTR_NoChannelName "无频道名" -#define MSGTR_NoFileLoaded "未载入文件" -#define MSGTR_Filter_UTF8Subtitles "UTF-8 编码的字幕(*.utf, *.utf-8, *.utf8)" -#define MSGTR_Filter_AllSubtitles "所有字幕文件" -#define MSGTR_Filter_AllFiles "所有文件" -#define MSGTR_Filter_TTF "TrueType 字体文件(*.ttf)" -#define MSGTR_Filter_Type1 "Type1 字体文件(*.pfb)" -#define MSGTR_Filter_AllFonts "所有字体" -#define MSGTR_Filter_FontFiles "位图字体文件(*.desc)" -#define MSGTR_Filter_DDRawAudio "Dolby 数字音频文件 / PCM 音频文件(*.ac3, *.pcm)" -#define MSGTR_Filter_MPEGAudio "MPEG 音频文件(*.aac, *.f4a, *.m4a, *.mp2, *.mp3, *.mpga)" -#define MSGTR_Filter_MatroskaAudio "Matroska 音频文件(*.mka)" -#define MSGTR_Filter_OGGAudio "Ogg 音频文件(*.oga, *.ogg, *.spx)" -#define MSGTR_Filter_WAVAudio "WAV 音频文件(*.wav)" -#define MSGTR_Filter_WMAAudio "Windows Media 音频文件(*.wma)" -#define MSGTR_Filter_AllAudioFiles "所有音频文件" -#define MSGTR_Filter_AllVideoFiles "所有视频文件" -#define MSGTR_Filter_AVIFiles "AVI 文件" -#define MSGTR_Filter_DivXFiles "DivX 文件" -#define MSGTR_Filter_FlashVideo "Flash 视频文件" -#define MSGTR_Filter_MP3Files "MP3 文件" -#define MSGTR_Filter_MP4Files "MP4 文件" -#define MSGTR_Filter_MPEGFiles "MPEG 文件" -#define MSGTR_Filter_MP2TS "MPEG-2 传输流" -#define MSGTR_Filter_MatroskaMedia "Matroska 媒体文件" -#define MSGTR_Filter_OGGMedia "Ogg 媒体文件" -#define MSGTR_Filter_QTMedia "QuickTime 媒体文件" -#define MSGTR_Filter_RNMedia "RealNetworks 媒体文件" -#define MSGTR_Filter_VideoCDImages "VCD/SVCD 镜像文件" -#define MSGTR_Filter_WAVFiles "WAV 文件" -#define MSGTR_Filter_WindowsMedia "Windows 媒体文件" -#define MSGTR_Filter_Playlists "播放列表文件" - -// --- buttons --- -#define MSGTR_Ok "确定" -#define MSGTR_Cancel "取消" -#define MSGTR_Add "添加" -#define MSGTR_Remove "删除" -#define MSGTR_Clear "清空" -#define MSGTR_Config "配置" -#define MSGTR_ConfigDriver "配置驱动程序" -#define MSGTR_Browse "浏览" - -// --- error messages --- -#define MSGTR_NEMDB "没有足够的内存用于渲染窗口。\n" -#define MSGTR_IDFGCVD "未找到支持图形用户界面的视频输出驱动。\n" -#define MSGTR_NEEDLAVC "无法不重新编码而使用 DXR3/H+ 设备播放非 MPEG 的文件。\n请在 DXR3/H+ 的配置对话框中启用 lavc。\n" -#define MSGTR_ICONERROR "未找到图标‘%s’(大小为 %d)或格式不支持。\n" -#define MSGTR_LOCALE_ENCODING "不支持 G_FILENAME_ENCODING=@locale 或 G_BROKEN_FILENAMES,\n必须在 G_FILENAME_ENCODING 中明确指定编码方式。\n" - -// --- skin loader error messages -#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "界面外观配置文件错误,行 %d:%s" -#define MSGTR_SKIN_ERROR_SECTION "没有指定‘%s’的区域。\n" -#define MSGTR_SKIN_ERROR_WINDOW "没有指定‘%s’的窗口。\n" -#define MSGTR_SKIN_ERROR_ITEM "该项目‘%s’不支持。\n" -#define MSGTR_SKIN_UNKNOWN_ITEM "未知项目‘%s’\n" -#define MSGTR_SKIN_UNKNOWN_NAME "未知名称‘%s’\n" -#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "未找到界面外观文件 %s。\n" -#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "无法读取界面外观文件 %s。\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "位图 %s 的颜色精度小于等于 16 比特,因而无法支持。\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "未找到位图文件 %s\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "%s 中的 PNG 数据读取错误\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "%s 中的数据执行 24 比特至 32 比特转换出错\n" -#define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "未知信息‘%s’\n" -#define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "内存不足\n" -#define MSGTR_SKIN_TooManyItemsDeclared "定义项过多。\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "定义的字体过多。\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "未找到字体描述文件。\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "未找到字体图像文件。\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "字体标识符(%s)不存在\n" -#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "未知参数(%s)\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "未找到界面外观‘%s’。\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "未找到选定的界面外观‘%s’,尝试使用‘default’参数...\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgError "处理配置文件中的界面外观‘%s’时出错\n" -#define MSGTR_SKIN_LABEL "可用界面外观" - -// --- GTK menus -#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "关于 MPlayer" -#define MSGTR_MENU_Open "打开" -#define MSGTR_MENU_PlayFile "文件" -#define MSGTR_MENU_PlayCD "CD" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" -#define MSGTR_MENU_PlayURL "网络链接" -#define MSGTR_MENU_PlayTV "电视" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "字幕" -#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "去除字幕" -#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "音频文件" -#define MSGTR_MENU_Playing "播放控制" -#define MSGTR_MENU_Play "播放" -#define MSGTR_MENU_Pause "暂停" -#define MSGTR_MENU_Stop "停止" -#define MSGTR_MENU_NextStream "下一个" -#define MSGTR_MENU_PrevStream "上一个" -#define MSGTR_MENU_HalfSize "一半尺寸" -#define MSGTR_MENU_NormalSize "正常尺寸" -#define MSGTR_MENU_DoubleSize "双倍尺寸" -#define MSGTR_MENU_FullScreen "全屏" -#define MSGTR_MENU_CD "CD" -#define MSGTR_MENU_DVD "DVD" -#define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "播放" -#define MSGTR_MENU_Titles "所有标题" -#define MSGTR_MENU_Title "标题 %2d" -#define MSGTR_MENU_None "(无)" -#define MSGTR_MENU_Chapters "所有章节" -#define MSGTR_MENU_Chapter "章节 %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音频通道" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕" -#define MSGTR_MENU_PlayList "播放列表" -#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "播放器外观浏览器" -#define MSGTR_MENU_Preferences "首选项" -#define MSGTR_MENU_Exit "退出" -#define MSGTR_MENU_Mute "静音" -#define MSGTR_MENU_Original "原始的" -#define MSGTR_MENU_235 "2.35:1" -#define MSGTR_MENU_AspectRatio "宽高比" -#define MSGTR_MENU_AudioTrack "音频通道" -#define MSGTR_MENU_Track "通道 %d" -#define MSGTR_MENU_VideoTrack "视频通道" -#define MSGTR_MENU_Subtitles "字幕" - -// --- equalizer -#define MSGTR_EQU_Audio "音频" -#define MSGTR_EQU_Video "视频" -#define MSGTR_EQU_Contrast "对比度" -#define MSGTR_EQU_Brightness "亮度" -#define MSGTR_EQU_Hue "色调" -#define MSGTR_EQU_Saturation "饱和度" -#define MSGTR_EQU_Front_Left "前左" -#define MSGTR_EQU_Front_Right "前右" -#define MSGTR_EQU_Back_Left "后左" -#define MSGTR_EQU_Back_Right "后右" -#define MSGTR_EQU_Center "中置" -#define MSGTR_EQU_Bass "低音炮" -#define MSGTR_EQU_All "所有声道" -#define MSGTR_EQU_Channel1 "声道 1" -#define MSGTR_EQU_Channel2 "声道 2" -#define MSGTR_EQU_Channel3 "声道 3" -#define MSGTR_EQU_Channel4 "声道 4" -#define MSGTR_EQU_Channel5 "声道 5" -#define MSGTR_EQU_Channel6 "声道 6" -#define MSGTR_EQU_Frequency0 "31.25 Hz" -#define MSGTR_EQU_Frequency1 "62.50 Hz" -#define MSGTR_EQU_Frequency2 "125 Hz" -#define MSGTR_EQU_Frequency3 "250 Hz" -#define MSGTR_EQU_Frequency4 "500 Hz" -#define MSGTR_EQU_Frequency5 "1 kHz" -#define MSGTR_EQU_Frequency6 "2 kHz" -#define MSGTR_EQU_Frequency7 "4 kHz" -#define MSGTR_EQU_Frequency8 "8 kHz" -#define MSGTR_EQU_Frequency9 "16 kHz" - -// --- playlist -#define MSGTR_PLAYLIST_Path "目录" -#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "所选文件" -#define MSGTR_PLAYLIST_Files "所有文件" -#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "目录树" +#define MSGTR_GUI_235To1 "2.35:1" +#define MSGTR_GUI_AboutMPlayer "关于 MPlayer" +#define MSGTR_GUI_Add "添加" +#define MSGTR_GUI_AspectRatio "宽高比" +#define MSGTR_GUI_Audio "音频" +#define MSGTR_GUI_AudioDelay "音频延迟" +#define MSGTR_GUI_AudioDriverConfiguration "音频驱动配置" +#define MSGTR_GUI_AudioTrack "音频文件" +#define MSGTR_GUI_AudioTracks "音频通道" +#define MSGTR_GUI_AvailableDrivers "可用驱动:" +#define MSGTR_GUI_AvailableSkins "可用界面外观" +#define MSGTR_GUI_Bass "低音炮" +#define MSGTR_GUI_Blur "模糊" +#define MSGTR_GUI_Bottom "底部" +#define MSGTR_GUI_Brightness "亮度" +#define MSGTR_GUI_Browse "浏览" +#define MSGTR_GUI_Cache "缓冲" +#define MSGTR_GUI_CacheSize "缓存大小" +#define MSGTR_GUI_Cancel "取消" +#define MSGTR_GUI_CD "CD" +#define MSGTR_GUI_Center "中置" +#define MSGTR_GUI_Channel1 "声道 1" +#define MSGTR_GUI_Channel2 "声道 2" +#define MSGTR_GUI_Channel3 "声道 3" +#define MSGTR_GUI_Channel4 "声道 4" +#define MSGTR_GUI_Channel5 "声道 5" +#define MSGTR_GUI_Channel6 "声道 6" +#define MSGTR_GUI_ChannelAll "所有声道" +#define MSGTR_GUI_ChapterN "章节 %d" +#define MSGTR_GUI_ChapterNN "章节 %2d" +#define MSGTR_GUI_Chapters "所有章节" +#define MSGTR_GUI_Clear "清空" +#define MSGTR_GUI_CodecFamilyAudio "音频编解码器类" +#define MSGTR_GUI_CodecFamilyVideo "视频编解码器类" +#define MSGTR_GUI_Codecs "编解码器" +#define MSGTR_GUI_CodecsAndLibraries "编解码器和第三方程序库\n" +#define MSGTR_GUI_Coefficient "参数" +#define MSGTR_GUI_Configure "配置" +#define MSGTR_GUI_ConfigureDriver "配置驱动程序" +#define MSGTR_GUI_Contrast "对比度" +#define MSGTR_GUI_Contributors "代码和文档贡献者\n" +#define MSGTR_GUI_Cp874 "泰文(CP874)" +#define MSGTR_GUI_Cp932 "日文(CP932)" +#define MSGTR_GUI_Cp936 "简体中文(CP936)" +#define MSGTR_GUI_Cp949 "朝鲜文(CP949)" +#define MSGTR_GUI_Cp950 "繁体中文(CP950)" +#define MSGTR_GUI_Cp1250 "中欧(CP1250)" +#define MSGTR_GUI_Cp1251 "西里尔文(CP1251)" +#define MSGTR_GUI_Cp1252 "西欧(CP1252)" +#define MSGTR_GUI_Cp1253 "希腊文(CP1253)" +#define MSGTR_GUI_Cp1254 "土尔其文(CP1254)" +#define MSGTR_GUI_Cp1255 "希伯来文(CP1255)" +#define MSGTR_GUI_Cp1256 "阿拉伯文(CP1256)" +#define MSGTR_GUI_Cp1257 "波罗的海文(CP1257)" +#define MSGTR_GUI_Cp1258 "越南文(CP1258)" +#define MSGTR_GUI_CpBIG5 "繁体中文(BIG5)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_1 "西欧(ISO-8859-1)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_2 "中欧(ISO-8859-2)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_3 "南欧(ISO-8859-3)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_4 "北欧(ISO-8859-4)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_5 "西里尔文(ISO-8859-5)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_6 "阿拉伯文(ISO-8859-6)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_7 "希腊文(ISO-8859-7)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_8 "希伯来文(ISO-8859-8)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_9 "土尔其文(ISO-8859-9)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_10 "北欧五国(ISO-8859-10)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_11 "泰文(ISO-8859-11)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_13 "波罗的海文(ISO-8859-13)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_14 "凯尔特文(ISO-8859-14)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_15 "西欧,扩展字符集(ISO-8859-15)" +#define MSGTR_GUI_CpISO8859_16 "东南欧(ISO-8859-16)" +#define MSGTR_GUI_CpKOI8_R "俄罗斯(KOI8-R)" +#define MSGTR_GUI_CpKOI8_RU "俄罗斯/乌克兰/白俄罗斯(KOI8-RU)" +#define MSGTR_GUI_CpKOI8_U "乌克兰(KOI8-U)" +#define MSGTR_GUI_CpShiftJis "日文(SHIFT-JIS)" +#define MSGTR_GUI_CpUnicode "Unicode" +#define MSGTR_GUI_CpUTF8 "UTF-8" +#define MSGTR_GUI__Default_ "(默认设置)" +#define MSGTR_GUI_DefaultSetting "默认配置" +#define MSGTR_GUI_Delay "延迟" +#define MSGTR_GUI_Demuxer "流分离器" +#define MSGTR_GUI_Demuxers_Codecs "流分离器 / 编解码器" +#define MSGTR_GUI_Device "设备" +#define MSGTR_GUI_DeviceCDROM "CD-ROM 设备" +#define MSGTR_GUI_DeviceDVD "DVD 设备" +#define MSGTR_GUI_Directory "目录" +#define MSGTR_GUI_DirectoryTree "目录树" +#define MSGTR_GUI_DropSubtitle "去除字幕" +#define MSGTR_GUI_DVD "DVD" +#define MSGTR_GUI_EnableAssSubtitle "启用 ssa/ass 字幕渲染" +#define MSGTR_GUI_EnableAutomaticAVSync "启用自动音视频同步功能" +#define MSGTR_GUI_EnableCache "缓存开启 / 关闭" +#define MSGTR_GUI_EnableDigitalTV "启用数字电视接收功能" +#define MSGTR_GUI_EnableDirectRendering "启用直接渲染" +#define MSGTR_GUI_EnableDoubleBuffering "启用双重缓冲" +#define MSGTR_GUI_EnableEqualizer "启用均衡器" +#define MSGTR_GUI_EnableExtraStereo "启用立体声加强" +#define MSGTR_GUI_EnableFrameDropping "启用丢帧" +#define MSGTR_GUI_EnableFrameDroppingIntense "启用密集丢帧模式(图像可能失真)" +#define MSGTR_GUI_EnablePlaybar "启用播放条" +#define MSGTR_GUI_EnablePostProcessing "启用后期处理" +#define MSGTR_GUI_EnableSoftwareMixer "启用软件混音器" +#define MSGTR_GUI_Encoding "编码" +#define MSGTR_GUI_Equalizer "均衡器" +#define MSGTR_GUI_EqualizerConfiguration "均衡器配置" +#define MSGTR_GUI_Error "错误" +#define MSGTR_GUI_ErrorFatal "致命错误" +#define MSGTR_GUI_File "文件" +#define MSGTR_GUI_Files "所有文件" +#define MSGTR_GUI_FilterAudioAll "所有音频文件" +#define MSGTR_GUI_FilterAudioDolbyPCM "Dolby 数字音频文件 / PCM 音频文件(*.ac3, *.pcm)" +#define MSGTR_GUI_FilterAudioMatroska "Matroska 音频文件(*.mka)" +#define MSGTR_GUI_FilterAudioMPEG "MPEG 音频文件(*.aac, *.f4a, *.m4a, *.mp2, *.mp3, *.mpga)" +#define MSGTR_GUI_FilterAudioOgg "Ogg 音频文件(*.oga, *.ogg, *.spx)" +#define MSGTR_GUI_FilterAudioWav "WAV 音频文件(*.wav)" +#define MSGTR_GUI_FilterAudioWma "Windows Media 音频文件(*.wma)" +#define MSGTR_GUI_FilterFileAll "所有文件" +#define MSGTR_GUI_FilterFileMP2TS "MPEG-2 传输流" +#define MSGTR_GUI_FilterFileMP3 "MP3 文件" +#define MSGTR_GUI_FilterFileMP4 "MP4 文件" +#define MSGTR_GUI_FilterFileMPEG "MPEG 文件" +#define MSGTR_GUI_FilterFilePlaylist "播放列表文件" +#define MSGTR_GUI_FilterFileWav "WAV 文件" +#define MSGTR_GUI_FilterFontAll "所有字体" +#define MSGTR_GUI_FilterFontBitmap "位图字体文件(*.desc)" +#define MSGTR_GUI_FilterFontTTF "TrueType 字体文件(*.ttf)" +#define MSGTR_GUI_FilterFontType1 "Type1 字体文件(*.pfb)" +#define MSGTR_GUI_FilterImageVCD "VCD/SVCD 镜像文件" +#define MSGTR_GUI_FilterMediumMatroska "Matroska 媒体文件" +#define MSGTR_GUI_FilterMediumOgg "Ogg 媒体文件" +#define MSGTR_GUI_FilterMediumQuickTime "QuickTime 媒体文件" +#define MSGTR_GUI_FilterMediumRealNetworks "RealNetworks 媒体文件" +#define MSGTR_GUI_FilterMediumWindows "Windows 媒体文件" +#define MSGTR_GUI_FilterSubtitleAll "所有字幕文件" +#define MSGTR_GUI_FilterSubtitleUTF8 "UTF-8 编码的字幕(*.utf, *.utf-8, *.utf8)" +#define MSGTR_GUI_FilterVideoAll "所有视频文件" +#define MSGTR_GUI_FilterVideoAvi "AVI 文件" +#define MSGTR_GUI_FilterVideoDivX "DivX 文件" +#define MSGTR_GUI_FilterVideoFlash "Flash 视频文件" +#define MSGTR_GUI_Flip "上下翻转图像" +#define MSGTR_GUI_Font "字体" +#define MSGTR_GUI_FrameRate "帧率(fps)" +#define MSGTR_GUI_Frequency0 "31.25 Hz" +#define MSGTR_GUI_Frequency1 "62.50 Hz" +#define MSGTR_GUI_Frequency2 "125 Hz" +#define MSGTR_GUI_Frequency3 "250 Hz" +#define MSGTR_GUI_Frequency4 "500 Hz" +#define MSGTR_GUI_Frequency5 "1 kHz" +#define MSGTR_GUI_Frequency6 "2 kHz" +#define MSGTR_GUI_Frequency7 "4 kHz" +#define MSGTR_GUI_Frequency8 "8 kHz" +#define MSGTR_GUI_Frequency9 "16 kHz" +#define MSGTR_GUI_FrontLeft "前左" +#define MSGTR_GUI_FrontRight "前右" +#define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "播放后隐藏视频窗口" +#define MSGTR_GUI_Hue "色调" +#define MSGTR_GUI_Lavc "lavc(实时 mpeg1 编码)" +#define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "空闲 CPU 时间的最大使用量" +#define MSGTR_GUI_Miscellaneous "杂项" +#define MSGTR_GUI_Mixer "混音器" +#define MSGTR_GUI_MixerChannel "混音器声道" +#define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "添加视频滤镜:%s\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_aRtsBroken "新版 aRts 与 GTK 1.x 不兼容,并会使 GMPlayer 崩溃!" +#define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "显示器支持的色彩深度太低!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "拖曳操作:未返回任何东西!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "无法不重新编码而使用 DXR3/H+ 设备播放非 MPEG 的文件。\n请在 DXR3/H+ 的配置对话框中启用 lavc。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_IconError "未找到图标‘%s’(大小为 %d)或格式不支持。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "正在加载字幕文件‘%s’。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_LocaleEncoding "不支持 G_FILENAME_ENCODING=@locale 或 G_BROKEN_FILENAMES,\n必须在 G_FILENAME_ENCODING 中明确指定编码方式。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "没有足够内存以用于渲染图像!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "没有足够的内存用于渲染窗口。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "未载入文件" +#define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "未打开媒体内容" +#define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile0 "这不像是一个文件!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile1 "‘%s’不像是一个文件!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_PlaybackNeedsRestart "有些选项只有重新播放后才能生效。" +#define MSGTR_GUI_MSG_RemoteDisplay "远程显示界面,禁用 X 共享内存模式。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_RemovingSubtitle "移除字幕中。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapConversionError "%s 中的数据执行 24 比特至 32 比特转换出错\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapNotFound "未找到位图文件 %s\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapPngReadError "%s 中的 PNG 数据读取错误\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgError "处理配置文件中的界面外观‘%s’时出错\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgNotFound "未找到界面外观‘%s’。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgSelectedNotFound "未找到选定的界面外观‘%s’,尝试使用‘default’参数...\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorBitmap16Bit "位图 %s 的颜色精度小于等于 16 比特,因而无法支持。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorItem "该项目‘%s’不支持。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorMessage "界面外观配置文件错误,行 %d:%s" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorSection "没有指定‘%s’的区域。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorWindow "没有指定‘%s’的窗口。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotFound "未找到界面外观文件 %s。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotReadable "无法读取界面外观文件 %s。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontFileNotFound "未找到字体描述文件。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontImageNotFound "未找到字体图像文件。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontNotFound "字体标识符(%s)不存在\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinMemoryError "内存不足\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyFonts "定义的字体过多。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyItems "定义项过多。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownItem "未知项目‘%s’\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownMessage "未知信息‘%s’\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownName "未知名称‘%s’\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownParameter "未知参数(%s)\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_TooManyWindows "已打开太多的窗口!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_UnableToSaveOption "[cfg] 无法保存‘%s’选项。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_VideoOutError "未找到支持图形用户界面的视频输出驱动。\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_X11Error "发生 X11 错误!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_XShapeError "该系统不支持 XShape 扩展组件!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryError "某 X 共享内存扩展组件出错!\n" +#define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryUnavailable "X 共享内存模式不可用!\n" +#define MSGTR_GUI_Mute "静音" +#define MSGTR_GUI_NetworkStreaming "网络媒体流传输" +#define MSGTR_GUI_Next "下一个" +#define MSGTR_GUI_NoChannelName "无频道名" +#define MSGTR_GUI_NoChapter "无章节" +#define MSGTR_GUI_None "(无)" +#define MSGTR_GUI__none_ "(无)" +#define MSGTR_GUI_NonInterleavedParser "使用非交错的 AVI 解析器" +#define MSGTR_GUI_NormalizeSound "音量规格化" +#define MSGTR_GUI_Ok "确定" +#define MSGTR_GUI_Open "打开" +#define MSGTR_GUI_Original "原始的" +#define MSGTR_GUI_OsdLevel "OSD 模式" +#define MSGTR_GUI_OsdLevel0 "仅显示字幕" +#define MSGTR_GUI_OsdLevel1 "显示音量和定位条" +#define MSGTR_GUI_OsdLevel2 "显示音量、定位条、计时器和进度百分比" +#define MSGTR_GUI_OsdLevel3 "显示音量、定位条、计时器、进度百分比和时间总长" +#define MSGTR_GUI_OSD_Subtitles "OSD 菜单 / 字幕" +#define MSGTR_GUI_Outline "轮廓" +#define MSGTR_GUI_PanAndScan "全景模式" +#define MSGTR_GUI_Pause "暂停" +#define MSGTR_GUI_Play "播放" +#define MSGTR_GUI_Playback "播放控制" +#define MSGTR_GUI_Playlist "播放列表" +#define MSGTR_GUI_Position "位置" +#define MSGTR_GUI_PostProcessing "后期处理" +#define MSGTR_GUI_Preferences "首选项" +#define MSGTR_GUI_Previous "上一个" +#define MSGTR_GUI_Quit "退出" +#define MSGTR_GUI_QuitAfterPlaying "播放后退出" +#define MSGTR_GUI_RearLeft "后左" +#define MSGTR_GUI_RearRight "后右" +#define MSGTR_GUI_Remove "删除" +#define MSGTR_GUI_Saturation "饱和度" +#define MSGTR_GUI_SaveWindowPositions "保存窗口位置" +#define MSGTR_GUI_ScaleMode "缩放模式" +#define MSGTR_GUI_ScaleMovieDiagonal "与影片对角线相称" +#define MSGTR_GUI_ScaleMovieHeight "与影片高度相称" +#define MSGTR_GUI_ScaleMovieWidth "与影片宽度相称" +#define MSGTR_GUI_ScaleNo "不自动缩放" +#define MSGTR_GUI_SeekingInBrokenMedia "允许在损坏的媒体文件中定位" +#define MSGTR_GUI_SelectAudioFile "选择音频文件" +#define MSGTR_GUI_SelectedFiles "所选文件" +#define MSGTR_GUI_SelectFile "选择文件" +#define MSGTR_GUI_SelectFont "选择字体" +#define MSGTR_GUI_SelectSubtitle "选择字幕" +#define MSGTR_GUI_SizeDouble "双倍尺寸" +#define MSGTR_GUI_SizeFullscreen "全屏" +#define MSGTR_GUI_SizeHalf "一半尺寸" +#define MSGTR_GUI_SizeNormal "正常尺寸" +#define MSGTR_GUI_SizeOSD "尺寸(OSD)" +#define MSGTR_GUI_SizeSubtitles "尺寸(字幕)" +#define MSGTR_GUI_SkinBrowser "播放器外观浏览器" +#define MSGTR_GUI_Skins "界面外观\n" +#define MSGTR_GUI_Sponsored "图形用户界面的开发已由 UHU-Linux 赞助\n" +#define MSGTR_GUI_StartFullscreen "以全屏方式启动" +#define MSGTR_GUI_Stop "停止" +#define MSGTR_GUI_Subtitle "字幕" +#define MSGTR_GUI_SubtitleAddMargins "为字幕增加留边" +#define MSGTR_GUI_SubtitleAllowOverlap "允许字幕重叠模式" +#define MSGTR_GUI_SubtitleAutomaticLoad "自动装载字幕" +#define MSGTR_GUI_SubtitleConvertMpsub "将所给的字幕转换为 MPlayer 字幕格式(mpsub)" +#define MSGTR_GUI_SubtitleConvertSrt "将所给的字幕转换为 SubRip 字幕格式(srt)" +#define MSGTR_GUI_Subtitles "字幕" +#define MSGTR_GUI_SyncValue "同步值" +#define MSGTR_GUI_TitleN "标题 %d" +#define MSGTR_GUI_TitleNN "标题 %2d" +#define MSGTR_GUI_Titles "所有标题" +#define MSGTR_GUI_Top "顶部" +#define MSGTR_GUI_TrackN "通道 %d" +#define MSGTR_GUI_Translations "翻译\n" +#define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "关闭 XScreenSaver 屏保" +#define MSGTR_GUI_TV "电视" +#define MSGTR_GUI_URL "网络链接" +#define MSGTR_GUI_VCD "VCD" +#define MSGTR_GUI_Video "视频" +#define MSGTR_GUI_VideoEncoder "视频编解码器" +#define MSGTR_GUI_VideoTracks "视频通道" +#define MSGTR_GUI_Warning "警告" -// --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "音频" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "视频" -#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "OSD 菜单 / 字幕" -#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "流分离器 / 编解码器" -#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "杂项" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "(无)" -#define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "默认配置" -#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "可用驱动:" -#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "音量规格化" -#define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "启用均衡器" -#define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "启用软件混音器" -#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "启用立体声加强" -#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "参数" -#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "音频延迟" -#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "启用双重缓冲" -#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "启用直接渲染" -#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "启用丢帧" -#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "启用密集丢帧模式(图像可能失真)" -#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "上下翻转图像" -#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "全景模式" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL0 "仅显示字幕" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL1 "显示音量和定位条" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL2 "显示音量、定位条、计时器和进度百分比" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL3 "显示音量、定位条、计时器、进度百分比和时间总长" -#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "字幕" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "延迟" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "帧率(fps)" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "位置" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "自动装载字幕" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "将所给的字幕转换为 MPlayer 字幕格式(mpsub)" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "将所给的字幕转换为 SubRip 字幕格式(srt)" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "允许字幕重叠模式" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "启用 ssa/ass 字幕渲染" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "为字幕增加留边" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "顶部" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "底部" -#define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体" -#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "启用后期处理" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "空闲 CPU 时间的最大使用量" -#define MSGTR_PREFERENCES_NI "使用非交错的 AVI 解析器" -#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "允许在损坏的媒体文件中定位" -#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "视频编解码器类" -#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "音频编解码器类" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD 模式" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "字幕" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "字体" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "后期处理" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Demuxer "流分离器" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Codecs "编解码器" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "缓冲" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "杂项" -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "设备" -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "混音器" -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "混音器声道" -#define MSGTR_PREFERENCES_Message "有些选项只有重新播放后才能生效。" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "视频编解码器" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_NoEnc "(无)" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "lavc(实时 mpeg1 编码)" -#define MSGTR_PREFERENCES_Default "(默认设置)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "西欧(ISO-8859-1)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "西欧,扩展字符集(ISO-8859-15)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "中欧(ISO-8859-2)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "南欧(ISO-8859-3)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "北欧(ISO-8859-4)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "西里尔文(ISO-8859-5)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "阿拉伯文(ISO-8859-6)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "希腊文(ISO-8859-7)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "土尔其文(ISO-8859-9)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "波罗的海文(ISO-8859-13)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "凯尔特文(ISO-8859-14)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "希伯来文(ISO-8859-8)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "俄罗斯(KOI8-R)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "乌克兰(KOI8-U)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "简体中文(CP936)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "繁体中文(BIG5)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "日文(SHIFT-JIS)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "朝鲜文(CP949)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "泰文(CP874)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "西里尔文(CP1251)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "中欧(CP1250)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding23 "阿拉伯文(CP1256)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding24 "UTF-8" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding25 "俄罗斯/乌克兰/白俄罗斯(KOI8-RU)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding26 "北欧五国(ISO-8859-10)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding27 "泰文(ISO-8859-11)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding28 "东南欧(ISO-8859-16)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding29 "日文(CP932)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding30 "繁体中文(CP950)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding31 "西欧(CP1252)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding32 "希腊文(CP1253)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding33 "土尔其文(CP1254)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding34 "希伯来文(CP1255)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding35 "波罗的海文(CP1257)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding36 "越南文(CP1258)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "不自动缩放" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "与影片宽度相称" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "与影片高度相称" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "与影片对角线相称" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "编码" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontAutoScaleMode "缩放模式" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "模糊" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "尺寸(字幕)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "尺寸(OSD)" -#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "缓存开启 / 关闭" -#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小" -#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式启动" -#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "保存窗口位置" -#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "关闭 XScreenSaver 屏保" -#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "启用播放条" -#define MSGTR_PREFERENCES_TV_Digital "启用数字电视接收功能" -#define MSGTR_PREFERENCES_NoIdle "播放后退出" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "启用自动音视频同步功能" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "同步值" -#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 设备" -#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 设备" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "帧率(fps)" -#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "播放后隐藏视频窗口" -#define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "新版 aRts 与 GTK 1.x 不兼容,并会使 GMPlayer 崩溃!" - -// -- aboutbox -#define MSGTR_ABOUT_UHU "图形用户界面的开发已由 UHU-Linux 赞助\n" -#define MSGTR_ABOUT_Contributors "代码和文档贡献者\n" -#define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "编解码器和第三方程序库\n" -#define MSGTR_ABOUT_Translations "翻译\n" -#define MSGTR_ABOUT_Skins "界面外观\n" - -// --- messagebox -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命错误" -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "错误" -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告" - -// cfg.c -#define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] 无法保存‘%s’选项。\n" - -// interface.c -#define MSGTR_DeletingSubtitles "移除字幕中。\n" -#define MSGTR_LoadingSubtitles "正在加载字幕文件‘%s’。\n" -#define MSGTR_AddingVideoFilter "添加视频滤镜:%s\n" - -// mw.c -#define MSGTR_NotAFile "‘%s’不像是一个文件!\n" - -// ws.c -#define MSGTR_WS_RemoteDisplay "远程显示界面,禁用 X 共享内存模式。\n" -#define MSGTR_WS_NoXshm "X 共享内存模式不可用!\n" -#define MSGTR_WS_NoXshape "该系统不支持 XShape 扩展组件!\n" -#define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "显示器支持的色彩深度太低!\n" -#define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "已打开太多的窗口!\n" -#define MSGTR_WS_ShmError "某 X 共享内存扩展组件出错!\n" -#define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "没有足够内存以用于渲染图像!\n" -#define MSGTR_WS_XError "发生 X11 错误!\n" - -// wsxdnd.c -#define MSGTR_WS_NotAFile "这不像是一个文件!\n" -#define MSGTR_WS_DDNothing "拖曳操作:未返回任何东西!\n" - -// Win32 GUI -#define MSGTR_Close "关闭" -#define MSGTR_Default "默认值" -#define MSGTR_Down "向下" -#define MSGTR_Load "加载" -#define MSGTR_Save "保存" -#define MSGTR_Up "向上" -#define MSGTR_DirectorySelect "目录列表" -#define MSGTR_PlaylistSave "保存播放列表" -#define MSGTR_PlaylistSelect "选择播放列表" -#define MSGTR_SelectTitleChapter "选择标题/章节" -#define MSGTR_MENU_DebugConsole "调试控制终端" -#define MSGTR_MENU_OnlineHelp "线上帮助内容" -#define MSGTR_MENU_PlayDirectory "目录" -#define MSGTR_MENU_SeekBack "向后定位" -#define MSGTR_MENU_SeekForw "向前定位" -#define MSGTR_MENU_ShowHide "显示/隐藏" -#define MSGTR_MENU_SubtitlesOnOff "显示字幕开/关" -#define MSGTR_PLAYLIST_AddFile "添加文件" -#define MSGTR_PLAYLIST_AddURL "添加网络地址" -#define MSGTR_PREFERENCES_Priority "进程优先级" -#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityHigh "高" -#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityLow "低" -#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityNormal "标准" -#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityNormalAbove "高于标准" -#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityNormalBelow "低于标准" -#define MSGTR_PREFERENCES_ShowInVideoWin "在视频窗口中显示(仅用于 DirectX)" - +#define MSGTR_GUI_WIN32_AddFile "添加文件" +#define MSGTR_GUI_WIN32_AddURL "添加网络地址" +#define MSGTR_GUI_WIN32_Close "关闭" +#define MSGTR_GUI_WIN32_DebugConsole "调试控制终端" +#define MSGTR_GUI_WIN32_Defaults "默认值" +#define MSGTR_GUI_WIN32_DirectoryList "目录列表" +#define MSGTR_GUI_WIN32_DisplayInVideoWindow "在视频窗口中显示(仅用于 DirectX)" +#define MSGTR_GUI_WIN32_Down "向下" +#define MSGTR_GUI_WIN32_Load "加载" +#define MSGTR_GUI_WIN32_OnlineHelp "线上帮助内容" +#define MSGTR_GUI_WIN32_Priority "进程优先级" +#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityAboveNormal "高于标准" +#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityBelowNormal "低于标准" +#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityHigh "高" +#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityLow "低" +#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityNormal "标准" +#define MSGTR_GUI_WIN32_Save "保存" +#define MSGTR_GUI_WIN32_SavePlaylist "保存播放列表" +#define MSGTR_GUI_WIN32_SeekBackwards "向后定位" +#define MSGTR_GUI_WIN32_SeekForwards "向前定位" +#define MSGTR_GUI_WIN32_SelectPlaylist "选择播放列表" +#define MSGTR_GUI_WIN32_SelectTitleChapter "选择标题/章节" +#define MSGTR_GUI_WIN32_ShowHide "显示/隐藏" +#define MSGTR_GUI_WIN32_SubtitleOnOff "显示字幕开/关" +#define MSGTR_GUI_WIN32_Up "向上" // ======================= video output drivers ========================