diff help/help_mp-zh_CN.h @ 36694:eed2fb870f43

Rename symbolic constants of GUI help message texts. Create a kind of GUI namespace and don't add place or kind of usage to the name unless it's advantageous. This reduces the amount of definitions as well. Arrange them alphabetically.
author ib
date Wed, 05 Feb 2014 16:39:38 +0000
parents e26d54724b75
children 4c63b476f848
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-zh_CN.h	Wed Feb 05 16:03:44 2014 +0000
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h	Wed Feb 05 16:39:38 2014 +0000
@@ -537,368 +537,319 @@
 
 // ================================ GUI ================================
 
-// --- labels ---
-#define MSGTR_FileSelect "选择文件"
-#define MSGTR_SubtitleSelect "选择字幕"
-#define MSGTR_AudioFileSelect "选择音频文件"
-#define MSGTR_FontSelect "选择字体"
-#define MSGTR_PlayList "播放列表"
-#define MSGTR_Equalizer "均衡器"
-#define MSGTR_ConfigureEqualizer "均衡器配置"
-#define MSGTR_SkinBrowser "播放器外观浏览器"
-#define MSGTR_Network "网络媒体流传输"
-#define MSGTR_Preferences "首选项"
-#define MSGTR_AudioPreferences "音频驱动配置"
-#define MSGTR_NoMediaOpened "未打开媒体内容"
-#define MSGTR_Title "标题 %d"
-#define MSGTR_NoChapter "无章节"
-#define MSGTR_Chapter "章节 %d"
-#define MSGTR_NoChannelName "无频道名"
-#define MSGTR_NoFileLoaded "未载入文件"
-#define MSGTR_Filter_UTF8Subtitles "UTF-8 编码的字幕(*.utf, *.utf-8, *.utf8)"
-#define MSGTR_Filter_AllSubtitles "所有字幕文件"
-#define MSGTR_Filter_AllFiles "所有文件"
-#define MSGTR_Filter_TTF "TrueType 字体文件(*.ttf)"
-#define MSGTR_Filter_Type1 "Type1 字体文件(*.pfb)"
-#define MSGTR_Filter_AllFonts "所有字体"
-#define MSGTR_Filter_FontFiles "位图字体文件(*.desc)"
-#define MSGTR_Filter_DDRawAudio "Dolby 数字音频文件 / PCM 音频文件(*.ac3, *.pcm)"
-#define MSGTR_Filter_MPEGAudio "MPEG 音频文件(*.aac, *.f4a, *.m4a, *.mp2, *.mp3, *.mpga)"
-#define MSGTR_Filter_MatroskaAudio "Matroska 音频文件(*.mka)"
-#define MSGTR_Filter_OGGAudio "Ogg 音频文件(*.oga, *.ogg, *.spx)"
-#define MSGTR_Filter_WAVAudio "WAV 音频文件(*.wav)"
-#define MSGTR_Filter_WMAAudio "Windows Media 音频文件(*.wma)"
-#define MSGTR_Filter_AllAudioFiles "所有音频文件"
-#define MSGTR_Filter_AllVideoFiles "所有视频文件"
-#define MSGTR_Filter_AVIFiles "AVI 文件"
-#define MSGTR_Filter_DivXFiles "DivX 文件"
-#define MSGTR_Filter_FlashVideo "Flash 视频文件"
-#define MSGTR_Filter_MP3Files "MP3 文件"
-#define MSGTR_Filter_MP4Files "MP4 文件"
-#define MSGTR_Filter_MPEGFiles "MPEG 文件"
-#define MSGTR_Filter_MP2TS "MPEG-2 传输流"
-#define MSGTR_Filter_MatroskaMedia "Matroska 媒体文件"
-#define MSGTR_Filter_OGGMedia "Ogg 媒体文件"
-#define MSGTR_Filter_QTMedia "QuickTime 媒体文件"
-#define MSGTR_Filter_RNMedia "RealNetworks 媒体文件"
-#define MSGTR_Filter_VideoCDImages "VCD/SVCD 镜像文件"
-#define MSGTR_Filter_WAVFiles "WAV 文件"
-#define MSGTR_Filter_WindowsMedia "Windows 媒体文件"
-#define MSGTR_Filter_Playlists "播放列表文件"
-
-// --- buttons ---
-#define MSGTR_Ok "确定"
-#define MSGTR_Cancel "取消"
-#define MSGTR_Add "添加"
-#define MSGTR_Remove "删除"
-#define MSGTR_Clear "清空"
-#define MSGTR_Config "配置"
-#define MSGTR_ConfigDriver "配置驱动程序"
-#define MSGTR_Browse "浏览"
-
-// --- error messages ---
-#define MSGTR_NEMDB "没有足够的内存用于渲染窗口。\n"
-#define MSGTR_IDFGCVD "未找到支持图形用户界面的视频输出驱动。\n"
-#define MSGTR_NEEDLAVC "无法不重新编码而使用 DXR3/H+ 设备播放非 MPEG 的文件。\n请在 DXR3/H+ 的配置对话框中启用 lavc。\n"
-#define MSGTR_ICONERROR "未找到图标‘%s’(大小为 %d)或格式不支持。\n"
-#define MSGTR_LOCALE_ENCODING "不支持 G_FILENAME_ENCODING=@locale 或 G_BROKEN_FILENAMES,\n必须在 G_FILENAME_ENCODING 中明确指定编码方式。\n"
-
-// --- skin loader error messages
-#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "界面外观配置文件错误,行 %d:%s"
-#define MSGTR_SKIN_ERROR_SECTION "没有指定‘%s’的区域。\n"
-#define MSGTR_SKIN_ERROR_WINDOW "没有指定‘%s’的窗口。\n"
-#define MSGTR_SKIN_ERROR_ITEM "该项目‘%s’不支持。\n"
-#define MSGTR_SKIN_UNKNOWN_ITEM "未知项目‘%s’\n"
-#define MSGTR_SKIN_UNKNOWN_NAME "未知名称‘%s’\n"
-#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "未找到界面外观文件 %s。\n"
-#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "无法读取界面外观文件 %s。\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit  "位图 %s 的颜色精度小于等于 16 比特,因而无法支持。\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound  "未找到位图文件 %s\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "%s 中的 PNG 数据读取错误\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "%s 中的数据执行 24 比特至 32 比特转换出错\n"
-#define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "未知信息‘%s’\n"
-#define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "内存不足\n"
-#define MSGTR_SKIN_TooManyItemsDeclared "定义项过多。\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "定义的字体过多。\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "未找到字体描述文件。\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "未找到字体图像文件。\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "字体标识符(%s)不存在\n"
-#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "未知参数(%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "未找到界面外观‘%s’。\n"
-#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "未找到选定的界面外观‘%s’,尝试使用‘default’参数...\n"
-#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgError "处理配置文件中的界面外观‘%s’时出错\n"
-#define MSGTR_SKIN_LABEL "可用界面外观"
-
-// --- GTK menus
-#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "关于 MPlayer"
-#define MSGTR_MENU_Open "打开"
-#define MSGTR_MENU_PlayFile "文件"
-#define MSGTR_MENU_PlayCD "CD"
-#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD"
-#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD"
-#define MSGTR_MENU_PlayURL "网络链接"
-#define MSGTR_MENU_PlayTV "电视"
-#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "字幕"
-#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "去除字幕"
-#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "音频文件"
-#define MSGTR_MENU_Playing "播放控制"
-#define MSGTR_MENU_Play "播放"
-#define MSGTR_MENU_Pause "暂停"
-#define MSGTR_MENU_Stop "停止"
-#define MSGTR_MENU_NextStream "下一个"
-#define MSGTR_MENU_PrevStream "上一个"
-#define MSGTR_MENU_HalfSize   "一半尺寸"
-#define MSGTR_MENU_NormalSize "正常尺寸"
-#define MSGTR_MENU_DoubleSize "双倍尺寸"
-#define MSGTR_MENU_FullScreen "全屏"
-#define MSGTR_MENU_CD "CD"
-#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
-#define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
-#define MSGTR_MENU_PlayDisc "播放"
-#define MSGTR_MENU_Titles "所有标题"
-#define MSGTR_MENU_Title "标题 %2d"
-#define MSGTR_MENU_None "(无)"
-#define MSGTR_MENU_Chapters "所有章节"
-#define MSGTR_MENU_Chapter "章节 %2d"
-#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音频通道"
-#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕"
-#define MSGTR_MENU_PlayList "播放列表"
-#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "播放器外观浏览器"
-#define MSGTR_MENU_Preferences "首选项"
-#define MSGTR_MENU_Exit "退出"
-#define MSGTR_MENU_Mute "静音"
-#define MSGTR_MENU_Original "原始的"
-#define MSGTR_MENU_235 "2.35:1"
-#define MSGTR_MENU_AspectRatio "宽高比"
-#define MSGTR_MENU_AudioTrack "音频通道"
-#define MSGTR_MENU_Track "通道 %d"
-#define MSGTR_MENU_VideoTrack "视频通道"
-#define MSGTR_MENU_Subtitles "字幕"
-
-// --- equalizer
-#define MSGTR_EQU_Audio "音频"
-#define MSGTR_EQU_Video "视频"
-#define MSGTR_EQU_Contrast "对比度"
-#define MSGTR_EQU_Brightness "亮度"
-#define MSGTR_EQU_Hue "色调"
-#define MSGTR_EQU_Saturation "饱和度"
-#define MSGTR_EQU_Front_Left "前左"
-#define MSGTR_EQU_Front_Right "前右"
-#define MSGTR_EQU_Back_Left "后左"
-#define MSGTR_EQU_Back_Right "后右"
-#define MSGTR_EQU_Center "中置"
-#define MSGTR_EQU_Bass "低音炮"
-#define MSGTR_EQU_All "所有声道"
-#define MSGTR_EQU_Channel1 "声道 1"
-#define MSGTR_EQU_Channel2 "声道 2"
-#define MSGTR_EQU_Channel3 "声道 3"
-#define MSGTR_EQU_Channel4 "声道 4"
-#define MSGTR_EQU_Channel5 "声道 5"
-#define MSGTR_EQU_Channel6 "声道 6"
-#define MSGTR_EQU_Frequency0 "31.25 Hz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency1 "62.50 Hz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency2 "125 Hz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency3 "250 Hz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency4 "500 Hz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency5 "1 kHz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency6 "2 kHz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency7 "4 kHz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency8 "8 kHz"
-#define MSGTR_EQU_Frequency9 "16 kHz"
-
-// --- playlist
-#define MSGTR_PLAYLIST_Path "目录"
-#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "所选文件"
-#define MSGTR_PLAYLIST_Files "所有文件"
-#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "目录树"
+#define MSGTR_GUI_235To1 "2.35:1"
+#define MSGTR_GUI_AboutMPlayer "关于 MPlayer"
+#define MSGTR_GUI_Add "添加"
+#define MSGTR_GUI_AspectRatio "宽高比"
+#define MSGTR_GUI_Audio "音频"
+#define MSGTR_GUI_AudioDelay "音频延迟"
+#define MSGTR_GUI_AudioDriverConfiguration "音频驱动配置"
+#define MSGTR_GUI_AudioTrack "音频文件"
+#define MSGTR_GUI_AudioTracks "音频通道"
+#define MSGTR_GUI_AvailableDrivers "可用驱动:"
+#define MSGTR_GUI_AvailableSkins "可用界面外观"
+#define MSGTR_GUI_Bass "低音炮"
+#define MSGTR_GUI_Blur "模糊"
+#define MSGTR_GUI_Bottom "底部"
+#define MSGTR_GUI_Brightness "亮度"
+#define MSGTR_GUI_Browse "浏览"
+#define MSGTR_GUI_Cache "缓冲"
+#define MSGTR_GUI_CacheSize "缓存大小"
+#define MSGTR_GUI_Cancel "取消"
+#define MSGTR_GUI_CD "CD"
+#define MSGTR_GUI_Center "中置"
+#define MSGTR_GUI_Channel1 "声道 1"
+#define MSGTR_GUI_Channel2 "声道 2"
+#define MSGTR_GUI_Channel3 "声道 3"
+#define MSGTR_GUI_Channel4 "声道 4"
+#define MSGTR_GUI_Channel5 "声道 5"
+#define MSGTR_GUI_Channel6 "声道 6"
+#define MSGTR_GUI_ChannelAll "所有声道"
+#define MSGTR_GUI_ChapterN "章节 %d"
+#define MSGTR_GUI_ChapterNN "章节 %2d"
+#define MSGTR_GUI_Chapters "所有章节"
+#define MSGTR_GUI_Clear "清空"
+#define MSGTR_GUI_CodecFamilyAudio "音频编解码器类"
+#define MSGTR_GUI_CodecFamilyVideo "视频编解码器类"
+#define MSGTR_GUI_Codecs "编解码器"
+#define MSGTR_GUI_CodecsAndLibraries "编解码器和第三方程序库\n"
+#define MSGTR_GUI_Coefficient "参数"
+#define MSGTR_GUI_Configure "配置"
+#define MSGTR_GUI_ConfigureDriver "配置驱动程序"
+#define MSGTR_GUI_Contrast "对比度"
+#define MSGTR_GUI_Contributors "代码和文档贡献者\n"
+#define MSGTR_GUI_Cp874 "泰文(CP874)"
+#define MSGTR_GUI_Cp932 "日文(CP932)"
+#define MSGTR_GUI_Cp936 "简体中文(CP936)"
+#define MSGTR_GUI_Cp949 "朝鲜文(CP949)"
+#define MSGTR_GUI_Cp950 "繁体中文(CP950)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1250 "中欧(CP1250)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1251 "西里尔文(CP1251)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1252 "西欧(CP1252)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1253 "希腊文(CP1253)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1254 "土尔其文(CP1254)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1255 "希伯来文(CP1255)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1256 "阿拉伯文(CP1256)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1257 "波罗的海文(CP1257)"
+#define MSGTR_GUI_Cp1258 "越南文(CP1258)"
+#define MSGTR_GUI_CpBIG5 "繁体中文(BIG5)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_1 "西欧(ISO-8859-1)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_2 "中欧(ISO-8859-2)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_3 "南欧(ISO-8859-3)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_4 "北欧(ISO-8859-4)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_5 "西里尔文(ISO-8859-5)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_6 "阿拉伯文(ISO-8859-6)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_7 "希腊文(ISO-8859-7)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_8 "希伯来文(ISO-8859-8)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_9 "土尔其文(ISO-8859-9)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_10 "北欧五国(ISO-8859-10)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_11 "泰文(ISO-8859-11)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_13 "波罗的海文(ISO-8859-13)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_14 "凯尔特文(ISO-8859-14)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_15 "西欧,扩展字符集(ISO-8859-15)"
+#define MSGTR_GUI_CpISO8859_16 "东南欧(ISO-8859-16)"
+#define MSGTR_GUI_CpKOI8_R "俄罗斯(KOI8-R)"
+#define MSGTR_GUI_CpKOI8_RU "俄罗斯/乌克兰/白俄罗斯(KOI8-RU)"
+#define MSGTR_GUI_CpKOI8_U "乌克兰(KOI8-U)"
+#define MSGTR_GUI_CpShiftJis "日文(SHIFT-JIS)"
+#define MSGTR_GUI_CpUnicode "Unicode"
+#define MSGTR_GUI_CpUTF8 "UTF-8"
+#define MSGTR_GUI__Default_ "(默认设置)"
+#define MSGTR_GUI_DefaultSetting "默认配置"
+#define MSGTR_GUI_Delay "延迟"
+#define MSGTR_GUI_Demuxer "流分离器"
+#define MSGTR_GUI_Demuxers_Codecs "流分离器 / 编解码器"
+#define MSGTR_GUI_Device "设备"
+#define MSGTR_GUI_DeviceCDROM "CD-ROM 设备"
+#define MSGTR_GUI_DeviceDVD "DVD 设备"
+#define MSGTR_GUI_Directory "目录"
+#define MSGTR_GUI_DirectoryTree "目录树"
+#define MSGTR_GUI_DropSubtitle "去除字幕"
+#define MSGTR_GUI_DVD "DVD"
+#define MSGTR_GUI_EnableAssSubtitle "启用 ssa/ass 字幕渲染"
+#define MSGTR_GUI_EnableAutomaticAVSync "启用自动音视频同步功能"
+#define MSGTR_GUI_EnableCache "缓存开启 / 关闭"
+#define MSGTR_GUI_EnableDigitalTV "启用数字电视接收功能"
+#define MSGTR_GUI_EnableDirectRendering "启用直接渲染"
+#define MSGTR_GUI_EnableDoubleBuffering "启用双重缓冲"
+#define MSGTR_GUI_EnableEqualizer "启用均衡器"
+#define MSGTR_GUI_EnableExtraStereo "启用立体声加强"
+#define MSGTR_GUI_EnableFrameDropping "启用丢帧"
+#define MSGTR_GUI_EnableFrameDroppingIntense "启用密集丢帧模式(图像可能失真)"
+#define MSGTR_GUI_EnablePlaybar "启用播放条"
+#define MSGTR_GUI_EnablePostProcessing "启用后期处理"
+#define MSGTR_GUI_EnableSoftwareMixer "启用软件混音器"
+#define MSGTR_GUI_Encoding "编码"
+#define MSGTR_GUI_Equalizer "均衡器"
+#define MSGTR_GUI_EqualizerConfiguration "均衡器配置"
+#define MSGTR_GUI_Error "错误"
+#define MSGTR_GUI_ErrorFatal "致命错误"
+#define MSGTR_GUI_File "文件"
+#define MSGTR_GUI_Files "所有文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterAudioAll "所有音频文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterAudioDolbyPCM "Dolby 数字音频文件 / PCM 音频文件(*.ac3, *.pcm)"
+#define MSGTR_GUI_FilterAudioMatroska "Matroska 音频文件(*.mka)"
+#define MSGTR_GUI_FilterAudioMPEG "MPEG 音频文件(*.aac, *.f4a, *.m4a, *.mp2, *.mp3, *.mpga)"
+#define MSGTR_GUI_FilterAudioOgg "Ogg 音频文件(*.oga, *.ogg, *.spx)"
+#define MSGTR_GUI_FilterAudioWav "WAV 音频文件(*.wav)"
+#define MSGTR_GUI_FilterAudioWma "Windows Media 音频文件(*.wma)"
+#define MSGTR_GUI_FilterFileAll "所有文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterFileMP2TS "MPEG-2 传输流"
+#define MSGTR_GUI_FilterFileMP3 "MP3 文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterFileMP4 "MP4 文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterFileMPEG "MPEG 文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterFilePlaylist "播放列表文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterFileWav "WAV 文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterFontAll "所有字体"
+#define MSGTR_GUI_FilterFontBitmap "位图字体文件(*.desc)"
+#define MSGTR_GUI_FilterFontTTF "TrueType 字体文件(*.ttf)"
+#define MSGTR_GUI_FilterFontType1 "Type1 字体文件(*.pfb)"
+#define MSGTR_GUI_FilterImageVCD "VCD/SVCD 镜像文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterMediumMatroska "Matroska 媒体文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterMediumOgg "Ogg 媒体文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterMediumQuickTime "QuickTime 媒体文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterMediumRealNetworks "RealNetworks 媒体文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterMediumWindows "Windows 媒体文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterSubtitleAll "所有字幕文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterSubtitleUTF8 "UTF-8 编码的字幕(*.utf, *.utf-8, *.utf8)"
+#define MSGTR_GUI_FilterVideoAll "所有视频文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterVideoAvi "AVI 文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterVideoDivX "DivX 文件"
+#define MSGTR_GUI_FilterVideoFlash "Flash 视频文件"
+#define MSGTR_GUI_Flip "上下翻转图像"
+#define MSGTR_GUI_Font "字体"
+#define MSGTR_GUI_FrameRate "帧率(fps)"
+#define MSGTR_GUI_Frequency0 "31.25 Hz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency1 "62.50 Hz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency2 "125 Hz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency3 "250 Hz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency4 "500 Hz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency5 "1 kHz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency6 "2 kHz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency7 "4 kHz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency8 "8 kHz"
+#define MSGTR_GUI_Frequency9 "16 kHz"
+#define MSGTR_GUI_FrontLeft "前左"
+#define MSGTR_GUI_FrontRight "前右"
+#define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "播放后隐藏视频窗口"
+#define MSGTR_GUI_Hue "色调"
+#define MSGTR_GUI_Lavc "lavc(实时 mpeg1 编码)"
+#define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "空闲 CPU 时间的最大使用量"
+#define MSGTR_GUI_Miscellaneous "杂项"
+#define MSGTR_GUI_Mixer "混音器"
+#define MSGTR_GUI_MixerChannel "混音器声道"
+#define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "添加视频滤镜:%s\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_aRtsBroken "新版 aRts 与 GTK 1.x 不兼容,并会使 GMPlayer 崩溃!"
+#define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "显示器支持的色彩深度太低!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "拖曳操作:未返回任何东西!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "无法不重新编码而使用 DXR3/H+ 设备播放非 MPEG 的文件。\n请在 DXR3/H+ 的配置对话框中启用 lavc。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_IconError "未找到图标‘%s’(大小为 %d)或格式不支持。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "正在加载字幕文件‘%s’。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_LocaleEncoding "不支持 G_FILENAME_ENCODING=@locale 或 G_BROKEN_FILENAMES,\n必须在 G_FILENAME_ENCODING 中明确指定编码方式。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "没有足够内存以用于渲染图像!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "没有足够的内存用于渲染窗口。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "未载入文件"
+#define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "未打开媒体内容"
+#define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile0 "这不像是一个文件!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile1 "‘%s’不像是一个文件!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_PlaybackNeedsRestart "有些选项只有重新播放后才能生效。"
+#define MSGTR_GUI_MSG_RemoteDisplay "远程显示界面,禁用 X 共享内存模式。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_RemovingSubtitle "移除字幕中。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapConversionError "%s 中的数据执行 24 比特至 32 比特转换出错\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapNotFound "未找到位图文件 %s\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapPngReadError "%s 中的 PNG 数据读取错误\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgError "处理配置文件中的界面外观‘%s’时出错\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgNotFound "未找到界面外观‘%s’。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgSelectedNotFound "未找到选定的界面外观‘%s’,尝试使用‘default’参数...\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorBitmap16Bit "位图 %s 的颜色精度小于等于 16 比特,因而无法支持。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorItem "该项目‘%s’不支持。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorMessage "界面外观配置文件错误,行 %d:%s"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorSection "没有指定‘%s’的区域。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorWindow "没有指定‘%s’的窗口。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotFound "未找到界面外观文件 %s。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFileNotReadable "无法读取界面外观文件 %s。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontFileNotFound "未找到字体描述文件。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontImageNotFound "未找到字体图像文件。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontNotFound "字体标识符(%s)不存在\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinMemoryError "内存不足\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyFonts "定义的字体过多。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyItems "定义项过多。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownItem "未知项目‘%s’\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownMessage "未知信息‘%s’\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownName "未知名称‘%s’\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownParameter "未知参数(%s)\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_TooManyWindows "已打开太多的窗口!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_UnableToSaveOption "[cfg] 无法保存‘%s’选项。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_VideoOutError "未找到支持图形用户界面的视频输出驱动。\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_X11Error "发生 X11 错误!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_XShapeError "该系统不支持 XShape 扩展组件!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryError "某 X 共享内存扩展组件出错!\n"
+#define MSGTR_GUI_MSG_XSharedMemoryUnavailable "X 共享内存模式不可用!\n"
+#define MSGTR_GUI_Mute "静音"
+#define MSGTR_GUI_NetworkStreaming "网络媒体流传输"
+#define MSGTR_GUI_Next "下一个"
+#define MSGTR_GUI_NoChannelName "无频道名"
+#define MSGTR_GUI_NoChapter "无章节"
+#define MSGTR_GUI_None "(无)"
+#define MSGTR_GUI__none_ "(无)"
+#define MSGTR_GUI_NonInterleavedParser "使用非交错的 AVI 解析器"
+#define MSGTR_GUI_NormalizeSound "音量规格化"
+#define MSGTR_GUI_Ok "确定"
+#define MSGTR_GUI_Open "打开"
+#define MSGTR_GUI_Original "原始的"
+#define MSGTR_GUI_OsdLevel "OSD 模式"
+#define MSGTR_GUI_OsdLevel0 "仅显示字幕"
+#define MSGTR_GUI_OsdLevel1 "显示音量和定位条"
+#define MSGTR_GUI_OsdLevel2 "显示音量、定位条、计时器和进度百分比"
+#define MSGTR_GUI_OsdLevel3 "显示音量、定位条、计时器、进度百分比和时间总长"
+#define MSGTR_GUI_OSD_Subtitles "OSD 菜单 / 字幕"
+#define MSGTR_GUI_Outline "轮廓"
+#define MSGTR_GUI_PanAndScan "全景模式"
+#define MSGTR_GUI_Pause "暂停"
+#define MSGTR_GUI_Play "播放"
+#define MSGTR_GUI_Playback "播放控制"
+#define MSGTR_GUI_Playlist "播放列表"
+#define MSGTR_GUI_Position "位置"
+#define MSGTR_GUI_PostProcessing "后期处理"
+#define MSGTR_GUI_Preferences "首选项"
+#define MSGTR_GUI_Previous "上一个"
+#define MSGTR_GUI_Quit "退出"
+#define MSGTR_GUI_QuitAfterPlaying "播放后退出"
+#define MSGTR_GUI_RearLeft "后左"
+#define MSGTR_GUI_RearRight "后右"
+#define MSGTR_GUI_Remove "删除"
+#define MSGTR_GUI_Saturation "饱和度"
+#define MSGTR_GUI_SaveWindowPositions "保存窗口位置"
+#define MSGTR_GUI_ScaleMode "缩放模式"
+#define MSGTR_GUI_ScaleMovieDiagonal "与影片对角线相称"
+#define MSGTR_GUI_ScaleMovieHeight "与影片高度相称"
+#define MSGTR_GUI_ScaleMovieWidth "与影片宽度相称"
+#define MSGTR_GUI_ScaleNo "不自动缩放"
+#define MSGTR_GUI_SeekingInBrokenMedia "允许在损坏的媒体文件中定位"
+#define MSGTR_GUI_SelectAudioFile "选择音频文件"
+#define MSGTR_GUI_SelectedFiles "所选文件"
+#define MSGTR_GUI_SelectFile "选择文件"
+#define MSGTR_GUI_SelectFont "选择字体"
+#define MSGTR_GUI_SelectSubtitle "选择字幕"
+#define MSGTR_GUI_SizeDouble "双倍尺寸"
+#define MSGTR_GUI_SizeFullscreen "全屏"
+#define MSGTR_GUI_SizeHalf "一半尺寸"
+#define MSGTR_GUI_SizeNormal "正常尺寸"
+#define MSGTR_GUI_SizeOSD "尺寸(OSD)"
+#define MSGTR_GUI_SizeSubtitles "尺寸(字幕)"
+#define MSGTR_GUI_SkinBrowser "播放器外观浏览器"
+#define MSGTR_GUI_Skins "界面外观\n"
+#define MSGTR_GUI_Sponsored "图形用户界面的开发已由 UHU-Linux 赞助\n"
+#define MSGTR_GUI_StartFullscreen "以全屏方式启动"
+#define MSGTR_GUI_Stop "停止"
+#define MSGTR_GUI_Subtitle "字幕"
+#define MSGTR_GUI_SubtitleAddMargins "为字幕增加留边"
+#define MSGTR_GUI_SubtitleAllowOverlap "允许字幕重叠模式"
+#define MSGTR_GUI_SubtitleAutomaticLoad "自动装载字幕"
+#define MSGTR_GUI_SubtitleConvertMpsub "将所给的字幕转换为 MPlayer 字幕格式(mpsub)"
+#define MSGTR_GUI_SubtitleConvertSrt "将所给的字幕转换为 SubRip 字幕格式(srt)"
+#define MSGTR_GUI_Subtitles "字幕"
+#define MSGTR_GUI_SyncValue "同步值"
+#define MSGTR_GUI_TitleN "标题 %d"
+#define MSGTR_GUI_TitleNN "标题 %2d"
+#define MSGTR_GUI_Titles "所有标题"
+#define MSGTR_GUI_Top "顶部"
+#define MSGTR_GUI_TrackN "通道 %d"
+#define MSGTR_GUI_Translations "翻译\n"
+#define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "关闭 XScreenSaver 屏保"
+#define MSGTR_GUI_TV "电视"
+#define MSGTR_GUI_URL "网络链接"
+#define MSGTR_GUI_VCD "VCD"
+#define MSGTR_GUI_Video "视频"
+#define MSGTR_GUI_VideoEncoder "视频编解码器"
+#define MSGTR_GUI_VideoTracks "视频通道"
+#define MSGTR_GUI_Warning "警告"
 
-// --- preferences
-#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "音频"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Video "视频"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "OSD 菜单 / 字幕"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "流分离器 / 编解码器"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "杂项"
-#define MSGTR_PREFERENCES_None "(无)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "默认配置"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "可用驱动:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "音量规格化"
-#define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "启用均衡器"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "启用软件混音器"
-#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "启用立体声加强"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "参数"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "音频延迟"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "启用双重缓冲"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "启用直接渲染"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "启用丢帧"
-#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "启用密集丢帧模式(图像可能失真)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "上下翻转图像"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "全景模式"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL0 "仅显示字幕"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL1 "显示音量和定位条"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL2 "显示音量、定位条、计时器和进度百分比"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL3 "显示音量、定位条、计时器、进度百分比和时间总长"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "字幕"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "延迟"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "帧率(fps)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "位置"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "自动装载字幕"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "将所给的字幕转换为 MPlayer 字幕格式(mpsub)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "将所给的字幕转换为 SubRip 字幕格式(srt)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "允许字幕重叠模式"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "启用 ssa/ass 字幕渲染"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "为字幕增加留边"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "顶部"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "底部"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "启用后期处理"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "空闲 CPU 时间的最大使用量"
-#define MSGTR_PREFERENCES_NI "使用非交错的 AVI 解析器"
-#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "允许在损坏的媒体文件中定位"
-#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "视频编解码器类"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "音频编解码器类"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD 模式"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "字幕"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "字体"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "后期处理"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Demuxer "流分离器"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Codecs "编解码器"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "缓冲"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "杂项"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "设备"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "混音器"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "混音器声道"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Message "有些选项只有重新播放后才能生效。"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "视频编解码器"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_NoEnc "(无)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "lavc(实时 mpeg1 编码)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Default "(默认设置)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "西欧(ISO-8859-1)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "西欧,扩展字符集(ISO-8859-15)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "中欧(ISO-8859-2)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "南欧(ISO-8859-3)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "北欧(ISO-8859-4)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "西里尔文(ISO-8859-5)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "阿拉伯文(ISO-8859-6)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "希腊文(ISO-8859-7)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "土尔其文(ISO-8859-9)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "波罗的海文(ISO-8859-13)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "凯尔特文(ISO-8859-14)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "希伯来文(ISO-8859-8)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "俄罗斯(KOI8-R)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "乌克兰(KOI8-U)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "简体中文(CP936)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "繁体中文(BIG5)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "日文(SHIFT-JIS)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "朝鲜文(CP949)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "泰文(CP874)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "西里尔文(CP1251)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "中欧(CP1250)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding23 "阿拉伯文(CP1256)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding24 "UTF-8"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding25 "俄罗斯/乌克兰/白俄罗斯(KOI8-RU)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding26 "北欧五国(ISO-8859-10)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding27 "泰文(ISO-8859-11)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding28 "东南欧(ISO-8859-16)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding29 "日文(CP932)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding30 "繁体中文(CP950)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding31 "西欧(CP1252)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding32 "希腊文(CP1253)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding33 "土尔其文(CP1254)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding34 "希伯来文(CP1255)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding35 "波罗的海文(CP1257)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding36 "越南文(CP1258)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "不自动缩放"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "与影片宽度相称"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "与影片高度相称"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "与影片对角线相称"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "编码"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontAutoScaleMode "缩放模式"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "模糊"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "尺寸(字幕)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "尺寸(OSD)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "缓存开启 / 关闭"
-#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小"
-#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式启动"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "保存窗口位置"
-#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "关闭 XScreenSaver 屏保"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "启用播放条"
-#define MSGTR_PREFERENCES_TV_Digital "启用数字电视接收功能"
-#define MSGTR_PREFERENCES_NoIdle "播放后退出"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "启用自动音视频同步功能"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "同步值"
-#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 设备"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 设备"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "帧率(fps)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "播放后隐藏视频窗口"
-#define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "新版 aRts 与 GTK 1.x 不兼容,并会使 GMPlayer 崩溃!"
-
-// -- aboutbox
-#define MSGTR_ABOUT_UHU "图形用户界面的开发已由 UHU-Linux 赞助\n"
-#define MSGTR_ABOUT_Contributors "代码和文档贡献者\n"
-#define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "编解码器和第三方程序库\n"
-#define MSGTR_ABOUT_Translations "翻译\n"
-#define MSGTR_ABOUT_Skins "界面外观\n"
-
-// --- messagebox
-#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命错误"
-#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "错误"
-#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告"
-
-// cfg.c
-#define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] 无法保存‘%s’选项。\n"
-
-// interface.c
-#define MSGTR_DeletingSubtitles "移除字幕中。\n"
-#define MSGTR_LoadingSubtitles "正在加载字幕文件‘%s’。\n"
-#define MSGTR_AddingVideoFilter "添加视频滤镜:%s\n"
-
-// mw.c
-#define MSGTR_NotAFile "‘%s’不像是一个文件!\n"
-
-// ws.c
-#define MSGTR_WS_RemoteDisplay "远程显示界面,禁用 X 共享内存模式。\n"
-#define MSGTR_WS_NoXshm "X 共享内存模式不可用!\n"
-#define MSGTR_WS_NoXshape "该系统不支持 XShape 扩展组件!\n"
-#define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "显示器支持的色彩深度太低!\n"
-#define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "已打开太多的窗口!\n"
-#define MSGTR_WS_ShmError "某 X 共享内存扩展组件出错!\n"
-#define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "没有足够内存以用于渲染图像!\n"
-#define MSGTR_WS_XError "发生 X11 错误!\n"
-
-// wsxdnd.c
-#define MSGTR_WS_NotAFile "这不像是一个文件!\n"
-#define MSGTR_WS_DDNothing "拖曳操作:未返回任何东西!\n"
-
-// Win32 GUI
-#define MSGTR_Close "关闭"
-#define MSGTR_Default "默认值"
-#define MSGTR_Down "向下"
-#define MSGTR_Load "加载"
-#define MSGTR_Save "保存"
-#define MSGTR_Up "向上"
-#define MSGTR_DirectorySelect "目录列表"
-#define MSGTR_PlaylistSave "保存播放列表"
-#define MSGTR_PlaylistSelect "选择播放列表"
-#define MSGTR_SelectTitleChapter "选择标题/章节"
-#define MSGTR_MENU_DebugConsole "调试控制终端"
-#define MSGTR_MENU_OnlineHelp "线上帮助内容"
-#define MSGTR_MENU_PlayDirectory "目录"
-#define MSGTR_MENU_SeekBack "向后定位"
-#define MSGTR_MENU_SeekForw "向前定位"
-#define MSGTR_MENU_ShowHide "显示/隐藏"
-#define MSGTR_MENU_SubtitlesOnOff "显示字幕开/关"
-#define MSGTR_PLAYLIST_AddFile "添加文件"
-#define MSGTR_PLAYLIST_AddURL "添加网络地址"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Priority "进程优先级"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityHigh "高"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityLow "低"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityNormal "标准"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityNormalAbove "高于标准"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PriorityNormalBelow "低于标准"
-#define MSGTR_PREFERENCES_ShowInVideoWin "在视频窗口中显示(仅用于 DirectX)"
-
+#define MSGTR_GUI_WIN32_AddFile "添加文件"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_AddURL "添加网络地址"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_Close "关闭"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_DebugConsole "调试控制终端"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_Defaults "默认值"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_DirectoryList "目录列表"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_DisplayInVideoWindow "在视频窗口中显示(仅用于 DirectX)"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_Down "向下"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_Load "加载"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_OnlineHelp "线上帮助内容"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_Priority "进程优先级"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityAboveNormal "高于标准"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityBelowNormal "低于标准"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityHigh "高"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityLow "低"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_PriorityNormal "标准"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_Save "保存"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_SavePlaylist "保存播放列表"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_SeekBackwards "向后定位"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_SeekForwards "向前定位"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_SelectPlaylist "选择播放列表"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_SelectTitleChapter "选择标题/章节"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_ShowHide "显示/隐藏"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_SubtitleOnOff "显示字幕开/关"
+#define MSGTR_GUI_WIN32_Up "向上"
 
 // ======================= video output drivers ========================