Mercurial > pidgin
annotate po/sr.po @ 7090:04f9f7440bc3
[gaim-migrate @ 7655]
Remove an assertion warning.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Tue, 30 Sep 2003 23:35:25 +0000 |
parents | d3e0a5e37319 |
children | 97f5f4b65911 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Serbian translation |
6656 | 2 # Copyright (C) 2003: |
3 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net> | |
4 # Aleksandar Urosevic <urke@users.sourceforge.net> | |
5 # Prevod.org web site. | |
6419 | 6 # |
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
4975 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
6931 | 10 "Project-Id-Version: gaim 0.69\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
12 "POT-Creation-Date: 2003-09-24 00:20+0200\n" | |
13 "PO-Revision-Date: 2003-09-24 00:44+0200\n" | |
14 "Last-Translator: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>\n" | |
6656 | 15 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" |
4975 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
6656 | 17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4975 | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6931 | 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
5111 | 20 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
21 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
22 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
23 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
24 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
25 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
26 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
27 #. *< id |
6656 | 28 #: plugins/autorecon.c:104 |
29 msgid "Auto-Reconnect" | |
30 msgstr "Аутоматско очување везе" | |
4975 | 31 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
32 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
33 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
34 #. * summary |
6656 | 35 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 |
36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
37 msgstr "Када се веза прекине, аутоматски се поново успоставља." | |
38 | |
39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
40 msgid "Mail Server" | |
41 msgstr "Сервер за е-пошту" | |
42 | |
43 # bug: plural-forms | |
44 #: plugins/chkmail.c:132 | |
45 #, c-format | |
46 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
47 msgstr "%s (нових: %d/укупно: %d)" | |
48 | |
49 #: plugins/chkmail.c:195 | |
50 msgid "Check Mail" | |
51 msgstr "Провери пошту" | |
52 | |
53 #: plugins/chkmail.c:199 | |
54 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
55 msgstr "Проверавај е-пошту сваких Н секунди.\n" | |
4975 | 56 |
6252 | 57 #. |
58 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
59 #. | |
60 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
6656 | 61 msgid "Gaim" |
62 msgstr "Гаим" | |
6252 | 63 |
64 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
6656 | 65 msgid "Gaim - Signed off" |
66 msgstr "Гаим — Одјављен" | |
6252 | 67 |
68 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
6656 | 69 msgid "Gaim - Away" |
70 msgstr "Гаим — Одсутан" | |
71 | |
6931 | 72 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:463 src/gtkaccount.c:1658 |
6656 | 73 msgid "Auto-login" |
74 msgstr "Аутоматска пријава" | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
77 msgid "New Message.." | |
78 msgstr "Нова порука..." | |
79 | |
80 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
81 msgid "Join A Chat..." | |
82 msgstr "Прикључи се разговору..." | |
83 | |
84 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
85 msgid "New..." | |
86 msgstr "Нова..." | |
87 | |
6931 | 88 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1794 src/gtkpounce.c:461 |
89 #: src/gtkprefs.c:1468 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
90 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 src/protocols/jabber/jabber.c:3531 | |
91 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3585 src/protocols/oscar/oscar.c:2841 | |
92 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:5518 | |
93 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 | |
6656 | 94 msgid "Away" |
95 msgstr "Одсутан" | |
96 | |
6931 | 97 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 |
6656 | 98 msgid "Back" |
99 msgstr "Назад" | |
100 | |
101 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
102 msgid "Mute Sounds" | |
103 msgstr "Искључи звук" | |
104 | |
105 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | |
106 msgid "File Transfers" | |
107 msgstr "Преноси датотека" | |
108 | |
109 #. And now for the buttons | |
6931 | 110 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1816 src/main.c:315 |
6656 | 111 msgid "Accounts" |
112 msgstr "Налози" | |
113 | |
6931 | 114 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2322 src/main.c:325 |
6656 | 115 msgid "Preferences" |
116 msgstr "Поставке" | |
117 | |
118 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
119 msgid "Signoff" | |
120 msgstr "Одјави се" | |
121 | |
122 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
123 msgid "Quit" | |
124 msgstr "Излаз" | |
125 | |
6931 | 126 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
6656 | 127 msgid "Tray Icon Configuration" |
128 msgstr "Подешавања иконице на панелу" | |
129 | |
6931 | 130 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
6656 | 131 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
132 msgstr "_Прикриј нове поруке док се не кликне на иконицу на панелу" | |
6252 | 133 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
134 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
135 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
136 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
137 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
138 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
139 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
140 #. *< id |
6931 | 141 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
6656 | 142 msgid "System Tray Icon" |
143 msgstr "Иконица на панелу" | |
4975 | 144 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
145 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
146 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
147 #. * summary |
6931 | 148 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6656 | 149 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
150 msgstr "Приказује иконицу за Гаим у обавештајној зони панела." | |
151 | |
152 #. * description | |
6931 | 153 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
6656 | 154 msgid "" |
155 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
156 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
157 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
158 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
159 msgstr "" | |
160 "Сарађује са аплетом за Обавештајну зону панела (на пример у Гному, КДЕ-у или " | |
161 "Виндоузу) како би се приказало тренутно стање Гаим-а, омогућио бржи приступ " | |
162 "често коришћеним функцијама, и да се брзо прикаже или сакрије прозор са " | |
163 "списком другара или за пријаву. Такође, омогућава и одлагање порука док се " | |
164 "не кликне на иконицу, слично као и ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
165 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
166 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
167 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
168 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
169 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
170 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
171 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
172 #. *< id |
6193 | 173 #: plugins/filectl.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
174 msgid "Gaim File Control" |
6656 | 175 msgstr "Контрола Гаим-а датотеком" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
176 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
177 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
178 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
179 #. * summary |
6193 | 180 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
181 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6656 | 182 msgstr "Омогућава Вам да управљате Гаимом уносом наредби у датотеку." |
183 | |
184 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | |
185 msgid "Not connected to AIM" | |
186 msgstr "Неповезан на АИМ" | |
187 | |
188 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
189 msgid "No screenname given." | |
190 msgstr "Нисте навели име." | |
191 | |
192 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
193 msgid "No roomname given." | |
194 msgstr "Ниста навели собу." | |
195 | |
196 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
197 msgid "Invalid AIM URI" | |
198 msgstr "Неисправна АИМ Интернет адреса" | |
199 | |
200 #. *< api_version | |
201 #. *< type | |
202 #. *< ui_requirement | |
203 #. *< flags | |
204 #. *< dependencies | |
205 #. *< priority | |
206 #. *< id | |
207 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 | |
208 msgid "Remote Control" | |
209 msgstr "Удаљено управљање" | |
210 | |
211 #. *< name | |
212 #. *< version | |
213 #. * summary | |
214 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 | |
215 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
216 msgstr "Омогућава удаљено управљање Гаим програмима." | |
217 | |
218 #. * description | |
219 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | |
220 msgid "" | |
221 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
222 "applications or through the gaim-remote tool." | |
223 msgstr "" | |
224 "Омогућава Гаиму да се њиме управља са удаљених места помоћу независних " | |
225 "програма, или помоћу gaim-remote алата." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
226 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
227 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
228 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
229 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
230 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
231 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
232 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
233 #. *< id |
6656 | 234 #: plugins/gaiminc.c:81 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
235 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
6252 | 236 msgstr "Гаим додатак за пример" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
237 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
238 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
239 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
240 #. * summary |
6656 | 241 #: plugins/gaiminc.c:84 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
242 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6252 | 243 msgstr "Пример додатка који ради неке ствари — видети опис." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
244 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
245 #. * description |
6656 | 246 #: plugins/gaiminc.c:86 |
4975 | 247 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
248 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
249 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
250 "- It reverses all incoming text\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
251 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
252 msgstr "" |
6252 | 253 "Ово је заиста моћан додатак који ради доста ствари:\n" |
6656 | 254 "— Обавештава Вас ко је написао програм када се пријавите\n" |
255 "— Изврће сав приспели текст\n" | |
6252 | 256 "— Шаље поруку људима из вашег списка чим се они пријаве" |
4975 | 257 |
6656 | 258 #. Configuration frame |
259 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
260 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
261 msgstr "Подешавање понашања миша" | |
262 | |
263 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
264 msgid "Middle mouse button" | |
265 msgstr "Средње дугме миша" | |
266 | |
267 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
268 msgid "Right mouse button" | |
269 msgstr "Десно дугме миша" | |
270 | |
271 #. "Visual gesture display" checkbox | |
272 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
273 msgid "_Visual gesture display" | |
274 msgstr "_Визуелни приказ понашања миша" | |
275 | |
276 #. *< api_version | |
277 #. *< type | |
278 #. *< ui_requirement | |
279 #. *< flags | |
280 #. *< dependencies | |
281 #. *< priority | |
282 #. *< id | |
283 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | |
284 msgid "Mouse Gestures" | |
285 msgstr "Понашање миша" | |
286 | |
287 #. *< name | |
288 #. *< version | |
289 #. * summary | |
290 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
291 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
292 msgstr "Омогућава подршку за праћење понашања миша" | |
293 | |
294 #. * description | |
295 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
296 msgid "" | |
297 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
298 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
299 "\n" | |
300 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
301 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
302 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
303 msgstr "" | |
304 "Омогућава подршку за рад на основу понашања миша у прозорима за разговор.\n" | |
305 "Вуците миш уз притиснуто средње дугме за извршење одређених радњи:\n" | |
306 "\n" | |
307 "Повуците доле и онда на десно да окончате разговор.\n" | |
308 "Повуците горе и онда на лево да пређете на претходни разговор.\n" | |
309 "Повуците горе и онда на десно да пређете на следећи разговор." | |
310 | |
4975 | 311 #: plugins/gtik.c:719 |
312 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
313 msgstr "Поставке праћења берзе" | |
314 | |
315 #: plugins/gtik.c:731 | |
316 msgid "Update Frequency in min" | |
317 msgstr "Учесталост освежавања у минутима" | |
318 | |
319 #: plugins/gtik.c:747 | |
320 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
321 msgstr "Унесите симболе раздвојене помоћу „+“ у поље испод." | |
322 | |
323 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
324 #: plugins/gtik.c:757 | |
325 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
6656 | 326 msgstr "Укључите ову опцију за приказ само симбола и цене:" |
4975 | 327 |
328 #: plugins/gtik.c:758 | |
329 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
6656 | 330 msgstr "Укључите ову опцију за померање с лева на десно:" |
4975 | 331 |
332 #: plugins/gtik.c:994 | |
333 msgid "(No" | |
334 msgstr "(Нема" | |
335 | |
336 #: plugins/gtik.c:995 | |
337 msgid "Change" | |
338 msgstr "измене" | |
339 | |
6931 | 340 #: plugins/history.c:98 |
4975 | 341 msgid "History" |
342 msgstr "Историјат" | |
343 | |
6931 | 344 #: plugins/history.c:100 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
345 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
6656 | 346 msgstr "Приказује последње забележене разговоре међу новим разговорима." |
347 | |
6931 | 348 #: plugins/history.c:101 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
349 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
350 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
351 "the last conversation into the current conversation." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
352 msgstr "" |
6656 | 353 "Када се покрене нови разговор, овај додатак ће убацити последњих Н линија из " |
6252 | 354 "последњег разговора у текући разговор." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
355 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
356 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
357 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
358 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
359 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
360 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
361 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
362 #. *< id |
6656 | 363 #: plugins/iconaway.c:80 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
364 msgid "Iconify on Away" |
6656 | 365 msgstr "Умањи при одсутности" |
4975 | 366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
367 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
368 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
369 #. * summary |
6656 | 370 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
371 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
6656 | 372 msgstr "Умањује списак другара и Ваше разговоре када сте одсутни." |
373 | |
374 #: plugins/idle.c:70 | |
4975 | 375 msgid "Idle Time" |
6656 | 376 msgstr "Време неактивности" |
4975 | 377 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
378 #: plugins/idle.c:78 |
4975 | 379 msgid "Set" |
380 msgstr "Постави" | |
381 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
382 #: plugins/idle.c:83 |
4975 | 383 msgid "idle for" |
6656 | 384 msgstr "неактивност након" |
4975 | 385 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
386 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
4975 | 387 msgid "minutes." |
388 msgstr "минута." | |
389 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
390 #: plugins/idle.c:96 |
4975 | 391 msgid "_Set" |
392 msgstr "_Постави" | |
393 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
394 #: plugins/idle.c:119 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
395 msgid "I'dle Mak'er" |
6656 | 396 msgstr "Контролор неактивности" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
397 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
398 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
399 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
6656 | 400 msgstr "Омогућава Вам да одредите колико дуго траје период неактивности" |
401 | |
6931 | 402 #. *< api_version |
403 #. *< type | |
404 #. *< ui_requirement | |
405 #. *< flags | |
406 #. *< dependencies | |
407 #. *< priority | |
408 #. *< id | |
409 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | |
410 msgid "IPC Test Client" | |
411 msgstr "Пробни клијент за МПК" | |
412 | |
413 #. *< name | |
414 #. *< version | |
415 #. * summary | |
416 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
417 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
418 msgstr "Пробни додатак за подршку за МПК (међупроцесну комуникацију), као клијент." | |
419 | |
420 #. * description | |
421 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
422 msgid "" | |
423 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
424 "calls the commands registered." | |
425 msgstr "Пробни додатак за подршку за МПК (међупроцесну комуникацију), као клијент. Ово проналази додатак за сервер и позива пријављене наредбе." | |
426 | |
427 # МПК = МеђуПроцесна Комуникација | |
428 #. *< api_version | |
429 #. *< type | |
430 #. *< ui_requirement | |
431 #. *< flags | |
432 #. *< dependencies | |
433 #. *< priority | |
434 #. *< id | |
435 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
436 msgid "IPC Test Server" | |
437 msgstr "Пробни сервер за МПК" | |
438 | |
439 #. *< name | |
440 #. *< version | |
441 #. * summary | |
442 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
443 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
444 msgstr "Пробни додатак за МПК подршку, као сервер." | |
445 | |
446 #. * description | |
447 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
448 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
449 msgstr "Пробни додатак за МПК подршку, као сервер. Ово омогућава МПК наредбе." | |
450 | |
6656 | 451 #: plugins/mailchk.c:156 |
452 msgid "Mail Checker" | |
453 msgstr "Провера поште" | |
454 | |
455 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
456 msgid "Checks for new local mail." | |
457 msgstr "Проверава да ли је пристигла нова локална пошта." | |
458 | |
459 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
460 #: plugins/notify.c:707 | |
461 msgid "Notify For" | |
462 msgstr "Обавештавај о" | |
463 | |
464 #: plugins/notify.c:711 | |
465 msgid "_IM windows" | |
466 msgstr "_брзим порукама" | |
467 | |
468 #: plugins/notify.c:716 | |
469 msgid "_Chat windows" | |
470 msgstr "прозорима _разговора" | |
471 | |
472 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
473 #: plugins/notify.c:722 | |
474 msgid "Notification Methods" | |
475 msgstr "Начини обавештавања" | |
476 | |
477 #: plugins/notify.c:728 | |
478 msgid "Prepend _string into window title:" | |
479 msgstr "Додавање _текста у наслов прозора:" | |
480 | |
481 #: plugins/notify.c:739 | |
482 msgid "_Quote window title" | |
483 msgstr "_Цитирај наслов прозора" | |
484 | |
485 #: plugins/notify.c:744 | |
486 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
487 msgstr "Пошаљи наговештај „_Хитно“ управнику прозора" | |
488 | |
489 #: plugins/notify.c:749 | |
490 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
491 msgstr "Убаци _број нових порука у наслов прозора" | |
492 | |
493 #: plugins/notify.c:754 | |
494 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
495 msgstr "_Обавести чак и ако је разговор у току" | |
496 | |
497 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
498 #: plugins/notify.c:760 | |
499 msgid "Notification Removal" | |
500 msgstr "Уклањање обавештења" | |
501 | |
502 #: plugins/notify.c:764 | |
503 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
504 msgstr "Уклони када прозор разговора добије _фокус" | |
505 | |
506 #: plugins/notify.c:769 | |
507 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
508 msgstr "Уклони по к_лику на прозор разговора" | |
509 | |
510 #: plugins/notify.c:774 | |
511 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
512 msgstr "Уклони при _куцању у прозору разговора" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
513 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
514 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
515 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
516 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
517 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
518 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
519 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
520 #. *< id |
6656 | 521 #: plugins/notify.c:858 |
522 msgid "Message Notification" | |
523 msgstr "Обавештење о порукама" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
524 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
525 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
526 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
527 #. * summary |
6656 | 528 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 |
529 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
530 msgstr "Омогућава разне начине за обавештавање о непрочитаним порукама." | |
4975 | 531 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
532 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
533 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
534 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
535 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
536 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
537 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
538 #. *< id |
6656 | 539 #: plugins/perl/perl.c:524 |
540 msgid "Perl Plugin Loader" | |
541 msgstr "Управник за учитавање Перл додатака" | |
542 | |
543 #. *< name | |
544 #. *< version | |
545 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
546 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
547 msgstr "Омогућава подршку за учитавање Перл додатака." | |
548 | |
6931 | 549 #: plugins/raw.c:154 |
6656 | 550 msgid "Raw" |
551 msgstr "Изворно" | |
552 | |
6931 | 553 #: plugins/raw.c:156 |
6656 | 554 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
555 msgstr "Омогућава да пошаљете изворни текст на текст—протоколе." | |
556 | |
6931 | 557 #: plugins/raw.c:157 |
6656 | 558 msgid "" |
559 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
560 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
561 msgstr "" | |
562 "Омогућава да пошаљете изворни текст протоколима који га прихватају (Џабер, " | |
563 "МСН, ИРЦ, ТОЦ). Притисните „Ентер‟ у пољу за унос за слање. Пратите прозор " | |
564 "за грешке." | |
565 | |
566 #. *< api_version | |
567 #. *< type | |
568 #. *< ui_requirement | |
569 #. *< flags | |
570 #. *< dependencies | |
571 #. *< priority | |
572 #. *< id | |
573 #: plugins/signals-test.c:502 | |
574 msgid "Signals Test" | |
575 msgstr "Проба сигнала" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
576 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
577 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
578 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
579 #. * summary |
6656 | 580 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 |
581 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
582 msgstr "Проверава да ли сви сигнали исправно раде." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
583 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
584 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
585 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
586 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
587 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
588 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
589 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
590 #. *< id |
6931 | 591 #: plugins/simple.c:31 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
592 msgid "Simple Plugin" |
6252 | 593 msgstr "Једноставан додатак" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
594 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
595 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
596 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
597 #. * summary |
6931 | 598 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
599 msgid "Tests to see that most things are working." |
6252 | 600 msgstr "Проверава да ли већина ствари ради." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
601 |
6931 | 602 #: plugins/spellchk.c:412 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
603 msgid "Text Replacements" |
6656 | 604 msgstr "Замена текста" |
605 | |
6931 | 606 #: plugins/spellchk.c:436 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
607 msgid "You type" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
608 msgstr "Ви откуцате" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
609 |
6931 | 610 #: plugins/spellchk.c:448 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
611 msgid "You send" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
612 msgstr "Пошаље се" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
613 |
6931 | 614 #: plugins/spellchk.c:474 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
615 msgid "Add a new text replacement" |
6656 | 616 msgstr "Додавање нове замене текста" |
617 | |
6931 | 618 #: plugins/spellchk.c:481 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
619 msgid "You _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
620 msgstr "Ви _откуцате:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
621 |
6931 | 622 #: plugins/spellchk.c:495 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
623 msgid "You _send:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
624 msgstr "_Пошаље се:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
625 |
6931 | 626 #: plugins/spellchk.c:535 |
4975 | 627 msgid "Text replacement" |
628 msgstr "Замена текста" | |
629 | |
6931 | 630 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
4975 | 631 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6656 | 632 msgstr "Замењује текст у одлазећим порукама према корисничким правилима." |
633 | |
634 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 | |
635 #, c-format | |
636 msgid "%s has gone away." | |
637 msgstr "%s је одишао(ла) на одсуство." | |
638 | |
639 #: plugins/statenotify.c:36 | |
640 #, c-format | |
641 msgid "%s is no longer away." | |
642 msgstr "%s више није на одсуству." | |
643 | |
644 #: plugins/statenotify.c:42 | |
645 #, c-format | |
646 msgid "%s has become idle." | |
647 msgstr "%s се успавао(ла)." | |
648 | |
649 #: plugins/statenotify.c:48 | |
650 #, c-format | |
651 msgid "%s is no longer idle." | |
652 msgstr "%s више није неактиван." | |
653 | |
654 #. *< api_version | |
655 #. *< type | |
656 #. *< ui_requirement | |
657 #. *< flags | |
658 #. *< dependencies | |
659 #. *< priority | |
660 #. *< id | |
661 #: plugins/statenotify.c:78 | |
662 msgid "Buddy State Notification" | |
663 msgstr "Обавештења о стању другара" | |
664 | |
665 #. *< name | |
666 #. *< version | |
667 #. * summary | |
668 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
669 msgid "" | |
670 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
671 "idle." | |
4975 | 672 msgstr "" |
6656 | 673 "Обавештава у прозору разговора када другар оде на или се врати са одсуства " |
674 "или неактивности." | |
675 | |
6931 | 676 #: plugins/tcl/tcl.c:344 |
677 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
678 msgstr "Учитавање Tcl додатака" | |
679 | |
680 #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 | |
681 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
682 msgstr "Омогућава подршку за учитавање Tcl додатака." | |
683 | |
6656 | 684 #. *< api_version |
685 #. *< type | |
686 #. *< ui_requirement | |
687 #. *< flags | |
688 #. *< dependencies | |
689 #. *< priority | |
690 #. *< id | |
6931 | 691 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 |
6656 | 692 msgid "Buddy Ticker" |
693 msgstr "Трака са списком другара" | |
694 | |
695 #. *< name | |
696 #. *< version | |
697 #. * summary | |
6931 | 698 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 |
6656 | 699 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
700 msgstr "Водоравна варијанта списка другара." | |
4975 | 701 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
702 #: plugins/timestamp.c:74 |
4975 | 703 msgid "iChat Timestamp" |
6656 | 704 msgstr "Временска ознака разговора" |
4975 | 705 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
706 #: plugins/timestamp.c:81 |
4975 | 707 msgid "Delay" |
6656 | 708 msgstr "Одлагање" |
4975 | 709 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
710 #: plugins/timestamp.c:94 |
4975 | 711 msgid "_Apply" |
712 msgstr "_Примени" | |
713 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
714 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
715 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
716 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
717 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
718 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
719 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
720 #. *< id |
6656 | 721 #: plugins/timestamp.c:150 |
4975 | 722 msgid "Timestamp" |
6656 | 723 msgstr "Временска ознака" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
724 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
725 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
726 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
727 #. * summary |
6656 | 728 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 |
729 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
730 msgstr "Додавање временске ознаке у разговор на сваких Н минута, у иЧет стилу." | |
5111 | 731 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
732 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
6656 | 733 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
734 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
4975 | 735 msgid "Opacity:" |
736 msgstr "Провидност:" | |
737 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
738 #. IM Convo trans options |
6656 | 739 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
740 msgid "IM Conversation Windows" |
6656 | 741 msgstr "Прозор разговора" |
742 | |
743 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
744 msgid "_IM window transparency" |
6656 | 745 msgstr "Провидност прозора разговора" |
746 | |
747 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
748 msgid "_Show slider bar in IM window" |
6656 | 749 msgstr "Прикажи _клизач у прозору разговора" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
750 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
751 #. Buddy List trans options |
6931 | 752 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
753 msgid "Buddy List Window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
754 msgstr "Прозор са списком другара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
755 |
6656 | 756 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
757 msgid "_Buddy List window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
758 msgstr "Провиднос_т прозора са списком другара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
759 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
760 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
761 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
762 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
763 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
764 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
765 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
766 #. *< id |
6656 | 767 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
4975 | 768 msgid "Transparency" |
769 msgstr "Провидност" | |
770 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
771 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
772 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
773 #. * summary |
6656 | 774 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
775 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4975 | 776 msgid "" |
777 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
778 "\n" | |
779 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
780 msgstr "" | |
6656 | 781 "Овај додатак омогућава променљиву алфа провидност прозора разговора.\n" |
4975 | 782 "\n" |
5111 | 783 "Напомена: Овај додатак захтева Виндоус 2000 или ИксПе." |
4975 | 784 |
6656 | 785 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
786 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
787 msgstr "Гтк+ библиотека издање" | |
788 | |
789 #. Autostart | |
790 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
791 msgid "Startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
792 msgstr "Покретање" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
793 |
6656 | 794 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
795 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
796 msgstr "_Покрени Гаим при покретању Виндоуса." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
797 |
6656 | 798 #. Buddy List |
6931 | 799 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1635 |
800 #: src/gtkprefs.c:2255 | |
6656 | 801 msgid "Buddy List" |
802 msgstr "Списак другара" | |
803 | |
804 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
805 msgid "_Dockable Buddy List" | |
806 msgstr "_Лепљиви списак другара" | |
807 | |
808 #. Docked Blist On Top | |
809 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
810 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
811 msgstr "Одржавај _лепљиви прозор са списком другара на врху" | |
812 | |
813 #. Blist On Top | |
814 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
815 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
816 msgstr "_Одржавај прозор са списком другара на врху" | |
817 | |
818 #. Conversations | |
6931 | 819 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:893 |
820 #: src/gtkprefs.c:2256 | |
6656 | 821 msgid "Conversations" |
822 msgstr "Разговори" | |
823 | |
824 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
825 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
826 msgstr "_Издигни прозор када пристигне нова порука" | |
827 | |
828 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
4975 | 829 msgid "WinGaim Options" |
5111 | 830 msgstr "Поставке Виндоус Гаима" |
4975 | 831 |
6656 | 832 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
4975 | 833 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
6656 | 834 msgstr "Поставке својствене за Виндоус Гаим." |
835 | |
836 #: src/about.c:57 | |
837 #, c-format | |
838 msgid "About Gaim v%s" | |
839 msgstr "О Гаиму, изд.%s" | |
840 | |
841 #: src/about.c:89 | |
842 msgid "" | |
843 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
844 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
845 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
846 msgstr "" | |
847 "Гаим је прошириви клијент за брзе поруке који може да користи АИМ, ICQ, " | |
848 "Јаху, МСН, ИРЦ, Џабер, Напстер, Зефир и Гаду-Гаду истовремено. Написан је " | |
849 "помоћу Гтк+ и лиценциран под Гнуовом Општом јавном лиценцом (GPL).<BR><BR>" | |
850 | |
851 #: src/about.c:99 | |
852 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
853 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">ИРЦ:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>" | |
854 | |
855 #: src/about.c:104 | |
856 msgid "Active Developers" | |
857 msgstr "Активни програмери" | |
858 | |
859 #: src/about.c:105 | |
860 msgid "maintainer" | |
861 msgstr "одржавалац" | |
862 | |
863 #: src/about.c:107 | |
864 msgid "lead developer" | |
865 msgstr "главни програмер" | |
866 | |
867 #: src/about.c:110 | |
868 msgid "developer & webmaster" | |
869 msgstr "програмер и задужен за веб" | |
870 | |
871 #: src/about.c:111 | |
872 msgid "win32 port" | |
873 msgstr "Windows издање" | |
874 | |
6931 | 875 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 |
6656 | 876 msgid "developer" |
877 msgstr "програмер" | |
878 | |
6931 | 879 #: src/about.c:117 |
6656 | 880 msgid "support" |
881 msgstr "подршка" | |
882 | |
6931 | 883 #: src/about.c:124 |
6656 | 884 msgid "Crazy Patch Writers" |
885 msgstr "Луди писци исправки" | |
886 | |
6931 | 887 #: src/about.c:136 |
6656 | 888 msgid "Retired Developers" |
889 msgstr "Пензионисани програмери" | |
890 | |
6931 | 891 #: src/about.c:137 |
6656 | 892 msgid "former libfaim maintainer" |
893 msgstr "претходни одржавалац libfaim-а" | |
894 | |
6931 | 895 #: src/about.c:138 |
6656 | 896 msgid "former lead developer" |
897 msgstr "бивши главни програмер" | |
898 | |
6931 | 899 #: src/about.c:141 |
6656 | 900 msgid "former maintainer" |
901 msgstr "бивши одржавалац" | |
902 | |
6931 | 903 #: src/about.c:142 |
6656 | 904 msgid "former Jabber developer" |
905 msgstr "бивши Џабер програмер" | |
906 | |
6931 | 907 #: src/about.c:143 |
6656 | 908 msgid "original author" |
909 msgstr "први аутор" | |
910 | |
6931 | 911 #: src/about.c:146 |
6656 | 912 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
913 msgstr "хакер и одређени покретач [лења буба]" | |
914 | |
6931 | 915 #: src/about.c:154 |
6656 | 916 msgid "Current Translators" |
917 msgstr "Текући преводиоци" | |
918 | |
6931 | 919 #: src/about.c:155 src/about.c:184 |
6656 | 920 msgid "Catalan" |
921 msgstr "Каталонски" | |
922 | |
6931 | 923 #: src/about.c:156 src/about.c:185 |
6656 | 924 msgid "Czech" |
925 msgstr "Чешки" | |
926 | |
6931 | 927 #: src/about.c:157 |
6656 | 928 msgid "Danish" |
929 msgstr "Дански" | |
930 | |
6931 | 931 #: src/about.c:158 src/about.c:186 |
6656 | 932 msgid "German" |
933 msgstr "Немачки" | |
934 | |
6931 | 935 #: src/about.c:159 src/about.c:187 |
6656 | 936 msgid "Spanish" |
937 msgstr "Шпански" | |
938 | |
6931 | 939 #: src/about.c:160 src/about.c:188 |
6656 | 940 msgid "French" |
941 msgstr "Француски" | |
942 | |
6931 | 943 #: src/about.c:161 |
6656 | 944 msgid "Hindi" |
945 msgstr "Хинду" | |
946 | |
6931 | 947 #: src/about.c:162 |
6656 | 948 msgid "Hungarian" |
949 msgstr "Мађарски" | |
950 | |
6931 | 951 #: src/about.c:163 src/about.c:190 |
6656 | 952 msgid "Italian" |
953 msgstr "Италијански" | |
954 | |
6931 | 955 #: src/about.c:164 src/about.c:192 |
6656 | 956 msgid "Korean" |
957 msgstr "Корејски" | |
958 | |
6931 | 959 #: src/about.c:165 |
6656 | 960 msgid "Dutch; Flemish" |
961 msgstr "Холандски; Фламански" | |
962 | |
6931 | 963 #: src/about.c:166 src/about.c:194 |
964 msgid "Polish" | |
965 msgstr "Пољски" | |
966 | |
967 #: src/about.c:167 | |
6656 | 968 msgid "Portuguese-Brazil" |
969 msgstr "Португалски у Бразилу" | |
970 | |
6931 | 971 #: src/about.c:168 |
972 msgid "Portuguese-Portugal" | |
973 msgstr "Португалски у Португалији" | |
974 | |
975 #: src/about.c:169 | |
6656 | 976 msgid "Romanian" |
977 msgstr "Румунски" | |
978 | |
6931 | 979 #: src/about.c:170 src/about.c:195 |
6656 | 980 msgid "Russian" |
981 msgstr "Руски" | |
982 | |
6931 | 983 #: src/about.c:171 |
984 msgid "Serbian" | |
985 msgstr "Српски" | |
986 | |
987 #: src/about.c:172 src/about.c:197 | |
988 msgid "Swedish" | |
989 msgstr "Шведски" | |
990 | |
991 #: src/about.c:173 | |
992 msgid "Simplified Chinese" | |
993 msgstr "Поједностављени кинески" | |
994 | |
995 #: src/about.c:174 | |
996 msgid "Traditional Chinese" | |
997 msgstr "Традиционални кинески" | |
998 | |
999 #: src/about.c:181 | |
1000 msgid "Past Translators" | |
1001 msgstr "Претходни преводиоци" | |
1002 | |
1003 #: src/about.c:182 | |
1004 msgid "Amharic" | |
1005 msgstr "Амхарски" | |
1006 | |
1007 #: src/about.c:183 | |
1008 msgid "Bulgarian" | |
1009 msgstr "Бугарски" | |
1010 | |
1011 #: src/about.c:189 | |
1012 msgid "Hebrew" | |
1013 msgstr "Хебрејски" | |
1014 | |
1015 #: src/about.c:191 | |
1016 msgid "Japanese" | |
1017 msgstr "Јапански" | |
1018 | |
1019 #: src/about.c:193 | |
1020 msgid "Norwegian" | |
1021 msgstr "Норвешки" | |
1022 | |
1023 #: src/about.c:196 | |
6656 | 1024 msgid "Slovak" |
1025 msgstr "Словачки" | |
1026 | |
6931 | 1027 #: src/about.c:198 |
6656 | 1028 msgid "Chinese" |
1029 msgstr "Кинески" | |
1030 | |
6931 | 1031 #: src/about.c:211 src/dialogs.c:3509 src/gtkrequest.c:191 |
1032 #: src/protocols/msn/msn.c:240 src/server.c:1567 | |
6656 | 1033 msgid "Close" |
1034 msgstr "Затвори" | |
1035 | |
6931 | 1036 #: src/away.c:208 |
6656 | 1037 msgid "Gaim - Away!" |
1038 msgstr "Гаим — Одсутан!" | |
1039 | |
6931 | 1040 #: src/away.c:269 |
6656 | 1041 msgid "I'm Back!" |
1042 msgstr "Вратио сам се!" | |
1043 | |
6931 | 1044 #: src/away.c:368 |
6656 | 1045 msgid "New Away Message" |
1046 msgstr "Нова порука за одсуство" | |
1047 | |
6931 | 1048 #: src/away.c:388 |
6656 | 1049 msgid "Remove Away Message" |
1050 msgstr "Уклони поруку за одсуство" | |
1051 | |
6931 | 1052 #: src/away.c:583 |
6656 | 1053 msgid "Set All Away" |
1054 msgstr "Постави одсуство за све" | |
1055 | |
6931 | 1056 #: src/blist.c:542 src/gtkprefs.c:2258 |
6656 | 1057 msgid "Chats" |
1058 msgstr "Разговори" | |
1059 | |
6931 | 1060 #: src/blist.c:637 src/blist.c:803 src/dialogs.c:872 |
1061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1917 src/protocols/msn/notification.c:1135 | |
6656 | 1062 msgid "Buddies" |
1063 msgstr "Другари" | |
1064 | |
6931 | 1065 #: src/blist.c:1069 |
6656 | 1066 #, c-format |
1067 msgid "" | |
1068 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1069 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1070 msgid_plural "" | |
1071 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1072 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1073 msgstr[0] "" | |
1074 "%d другар из групе %s није уклоњен пошто његов налог није пријављен. Овај " | |
1075 "другар и његова група нису уклоњени.\n" | |
1076 msgstr[1] "" | |
1077 "%d другара из групе %s није уклоњено пошто њихови налози нису пријављени. " | |
1078 "Ови другари и њихова група нису уклоњени.\n" | |
1079 msgstr[2] "" | |
1080 "%d другара из групе %s није уклоњено пошто њихови налози нису пријављени. " | |
1081 "Ови другари и њихова група нису уклоњени.\n" | |
1082 | |
6931 | 1083 #: src/blist.c:1078 |
6656 | 1084 msgid "Group not removed" |
1085 msgstr "Група није уклоњена" | |
1086 | |
6931 | 1087 #: src/blist.c:1129 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 |
1088 #: src/gtkutils.c:842 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 | |
6656 | 1089 msgid "Unknown" |
1090 msgstr "Непознато" | |
1091 | |
6931 | 1092 #: src/blist.c:1439 |
6656 | 1093 msgid "Invalid Groupname" |
1094 msgstr "Неисправан назив групе" | |
1095 | |
6931 | 1096 #: src/blist.c:2219 |
6656 | 1097 msgid "" |
1098 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1099 msgstr "Дошло је до грешке при обради списка другара. Списак није учитан." | |
1100 | |
6931 | 1101 #: src/blist.c:2221 |
6656 | 1102 msgid "Buddy List Error" |
1103 msgstr "Грешка у списку другара" | |
1104 | |
1105 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
1106 msgid "" | |
1107 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
1108 "again." | |
6931 | 1109 msgstr "Неуспешно споразумевање са веб читачем. Затворите све прозоре и покушајте поново." |
1110 | |
1111 #: src/browser.c:570 src/browser.c:590 src/browser.c:598 | |
1112 msgid "Unable to open URL" | |
1113 msgstr "Не могу да отворим адресу" | |
6656 | 1114 |
1115 #: src/browser.c:571 | |
1116 msgid "" | |
6931 | 1117 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
1118 msgstr "Изабрана је „ручна“ наредба за веб читач, а наредба није постављена." | |
1119 | |
1120 #: src/browser.c:588 | |
1121 #, c-format | |
1122 msgid "The browser \"%s\" is invalid." | |
1123 msgstr "Читач „%s“ је неисправан." | |
1124 | |
1125 #: src/browser.c:595 | |
1126 #, c-format | |
1127 msgid "Error launching \"command\": %s" | |
1128 msgstr "Грешка при извршавању „наредбе“: %s" | |
1129 | |
1130 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1318 | |
6656 | 1131 msgid "" |
1132 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1133 "chat." | |
1134 msgstr "" | |
1135 "Тренутно нисте повезани нити на један протокол који омогућава разговоре." | |
1136 | |
1137 #: src/buddy_chat.c:330 | |
1138 msgid "Join Chat" | |
1139 msgstr "Прикључи се разговору" | |
1140 | |
1141 #: src/buddy_chat.c:336 | |
1142 msgid "Buddy Chat" | |
1143 msgstr "Разговор са другаром" | |
1144 | |
1145 #: src/buddy_chat.c:346 | |
1146 msgid "Join Chat As:" | |
1147 msgstr "Прикључи се разговору као:" | |
1148 | |
1149 #. Join button. | |
1150 #: src/buddy_chat.c:369 | |
1151 msgid "Join" | |
1152 msgstr "Прикључи се" | |
1153 | |
1154 #. Cancel button. | |
6931 | 1155 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:487 |
1156 #: src/dialogs.c:499 src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:533 src/dialogs.c:910 | |
1157 #: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:1717 src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2045 | |
1158 #: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2866 src/dialogs.c:3033 src/dialogs.c:3075 | |
1159 #: src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3556 src/gtkaccount.c:1547 | |
1160 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 | |
1161 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 | |
1162 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:4200 | |
1163 #: src/protocols/msn/msn.c:175 src/protocols/msn/msn.c:186 | |
1164 #: src/protocols/msn/msn.c:197 src/protocols/msn/msn.c:208 | |
1165 #: src/protocols/msn/msn.c:221 src/protocols/oscar/oscar.c:2420 | |
1166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 src/protocols/oscar/oscar.c:2492 | |
1167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 src/protocols/oscar/oscar.c:5790 | |
1168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6054 | |
1169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/trepia/trepia.c:379 | |
1170 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1632 src/prpl.c:164 src/request.h:813 | |
1171 #: src/request.h:823 | |
6656 | 1172 msgid "Cancel" |
1173 msgstr "Откажи" | |
1174 | |
1175 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
1176 #, c-format | |
1177 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1178 msgstr "Недостаје додатак за протокол %s" | |
1179 | |
1180 #: src/connection.c:122 | |
1181 msgid "Registration Error" | |
1182 msgstr "Грешка при регистрацији" | |
1183 | |
1184 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
1185 msgid "Connection Error" | |
1186 msgstr "Грешка при повезивању" | |
1187 | |
1188 #: src/connection.c:191 | |
1189 #, c-format | |
1190 msgid "Enter password for %s" | |
1191 msgstr "Унесите лозинку за %s" | |
1192 | |
1193 #. Build OK Button | |
6931 | 1194 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:1853 |
1195 #: src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2190 src/dialogs.c:3032 src/dialogs.c:3074 | |
1196 #: src/dialogs.c:3205 src/dialogs.c:3555 src/gtkrequest.c:188 | |
1197 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:185 | |
1198 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 | |
1199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 src/protocols/oscar/oscar.c:6053 | |
1201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1631 | |
6656 | 1202 #: src/request.h:813 |
1203 msgid "OK" | |
1204 msgstr "У реду" | |
1205 | |
1206 #: src/conversation.c:424 | |
1207 msgid "Unable to send message. The message is too large." | |
1208 msgstr "Не могу да пошаљем поруку. Порука је превелика." | |
1209 | |
1210 #: src/conversation.c:432 | |
1211 msgid "Unable to send message." | |
1212 msgstr "Не могу да пошаљем поруку." | |
1213 | |
6931 | 1214 #: src/conversation.c:1983 |
6656 | 1215 #, c-format |
1216 msgid "%s entered the room." | |
1217 msgstr "%s је ушао(ла) у причаоницу." | |
1218 | |
6931 | 1219 #: src/conversation.c:1986 |
6656 | 1220 #, c-format |
1221 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1222 msgstr "%s [<I>%s</I>] је ушао(ла) у причаоницу." | |
1223 | |
6931 | 1224 #: src/conversation.c:2071 |
6656 | 1225 #, c-format |
1226 msgid "%s is now known as %s" | |
1227 msgstr "%s је променио(ла) име у %s" | |
1228 | |
6931 | 1229 #: src/conversation.c:2113 |
6656 | 1230 #, c-format |
1231 msgid "%s left the room (%s)." | |
1232 msgstr "%s је напустио(ла) причаоницу (%s)." | |
1233 | |
6931 | 1234 #: src/conversation.c:2115 |
6656 | 1235 #, c-format |
1236 msgid "%s left the room." | |
1237 msgstr "%s је напустио(ла) причаоницу." | |
1238 | |
1239 # bug: plural-forms | |
6931 | 1240 #: src/conversation.c:2188 |
6656 | 1241 #, c-format |
1242 msgid "(+%d more)" | |
1243 msgstr "(+%d порука)" | |
1244 | |
6931 | 1245 #: src/conversation.c:2190 |
6656 | 1246 #, c-format |
1247 msgid " left the room (%s)." | |
1248 msgstr "напусти причаоницу (%s)." | |
1249 | |
6931 | 1250 #: src/conversation.c:2472 |
6656 | 1251 msgid "Last created window" |
1252 msgstr "Последње направљени прозор" | |
1253 | |
6931 | 1254 #: src/conversation.c:2474 |
6656 | 1255 msgid "New window" |
1256 msgstr "Нови прозор" | |
1257 | |
6931 | 1258 #: src/conversation.c:2476 |
6656 | 1259 msgid "By group" |
1260 msgstr "Према групи" | |
1261 | |
6931 | 1262 #: src/conversation.c:2478 |
6656 | 1263 msgid "By account" |
1264 msgstr "Према налогу" | |
1265 | |
1266 #: src/dialogs.c:335 | |
1267 msgid "Warn User" | |
1268 msgstr "Упозори корисника" | |
1269 | |
1270 #: src/dialogs.c:338 | |
1271 msgid "_Warn" | |
1272 msgstr "_Упозори" | |
1273 | |
1274 #: src/dialogs.c:354 | |
1275 #, c-format | |
1276 msgid "" | |
1277 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1278 "\n" | |
1279 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1280 "harsher rate limiting.\n" | |
1281 msgstr "" | |
1282 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Упозорење за %s?</span>\n" | |
1283 "\n" | |
1284 "Ово ће увећати ниво обазривости за „%s“ и он или она ће имати строжије " | |
1285 "ограничење брзине слања порука.\n" | |
1286 | |
1287 #: src/dialogs.c:363 | |
1288 msgid "Warn _anonymously?" | |
1289 msgstr "Упозори _анонимно?" | |
1290 | |
1291 #: src/dialogs.c:370 | |
1292 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
1293 msgstr "<b>Анонимна упозорења су мањег утицаја.</b>" | |
1294 | |
6931 | 1295 #: src/dialogs.c:483 |
6656 | 1296 #, c-format |
1297 msgid "" | |
1298 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1299 msgstr "Уклањате %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1300 | |
6931 | 1301 #: src/dialogs.c:485 src/dialogs.c:486 |
6656 | 1302 msgid "Remove Buddy" |
1303 msgstr "Уклони другара" | |
1304 | |
6931 | 1305 #: src/dialogs.c:495 |
6656 | 1306 #, c-format |
1307 msgid "" | |
1308 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1309 "continue?" | |
1310 msgstr "Уклањате разговор %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1311 | |
6931 | 1312 #: src/dialogs.c:497 src/dialogs.c:498 |
6656 | 1313 msgid "Remove Chat" |
1314 msgstr "Уклони разговор" | |
1315 | |
6931 | 1316 #: src/dialogs.c:507 |
6656 | 1317 #, c-format |
1318 msgid "" | |
1319 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1320 "list. Do you want to continue?" | |
1321 msgstr "" | |
1322 "Уклањате групу %s и све њене чланове из списка другара. Да ли желите да " | |
1323 "наставите?" | |
1324 | |
6931 | 1325 #: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 |
6656 | 1326 msgid "Remove Group" |
1327 msgstr "Уклони групу" | |
1328 | |
6931 | 1329 # bug: plural-forms |
1330 #: src/dialogs.c:528 | |
1331 #, c-format | |
1332 msgid "" | |
1333 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1334 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1335 msgstr "Уклањате групу %s и %d осталих чланова из списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1336 | |
1337 #: src/dialogs.c:531 src/dialogs.c:532 | |
1338 msgid "Remove Contact" | |
1339 msgstr "Уклони контакт" | |
1340 | |
1341 #: src/dialogs.c:680 | |
6656 | 1342 msgid "New Message" |
1343 msgstr "Нова порука" | |
1344 | |
6931 | 1345 #: src/dialogs.c:698 |
6656 | 1346 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
1347 msgstr "Унесите име особе којој желите да упутите брзу поруку.\n" | |
1348 | |
6931 | 1349 #: src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:791 |
6656 | 1350 msgid "_Screenname:" |
1351 msgstr "_Име:" | |
1352 | |
6931 | 1353 #: src/dialogs.c:729 src/dialogs.c:807 src/gtkpounce.c:408 |
6656 | 1354 msgid "_Account:" |
1355 msgstr "_Налог:" | |
1356 | |
6931 | 1357 #: src/dialogs.c:760 |
6656 | 1358 msgid "Get User Info" |
1359 msgstr "Прибави податке о кориснику" | |
1360 | |
6931 | 1361 #: src/dialogs.c:779 |
6656 | 1362 msgid "" |
1363 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
1364 "view.\n" | |
1365 msgstr "Унесите име особе чије податке желите да видите.\n" | |
1366 | |
6931 | 1367 #: src/dialogs.c:906 |
6656 | 1368 msgid "Add Group" |
1369 msgstr "Додај групу" | |
1370 | |
6931 | 1371 #: src/dialogs.c:906 |
6656 | 1372 msgid "Add a new group" |
1373 msgstr "Додај нову групу" | |
1374 | |
6931 | 1375 #: src/dialogs.c:907 |
6656 | 1376 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
1377 msgstr "Унесите назив групе коју желите да додате." | |
1378 | |
6931 | 1379 #: src/dialogs.c:909 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2955 src/gtkconv.c:4138 |
6656 | 1380 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
6931 | 1381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/prpl.c:163 |
6656 | 1382 msgid "Add" |
1383 msgstr "Додај" | |
1384 | |
6931 | 1385 #: src/dialogs.c:935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1565 |
6656 | 1386 msgid "Add Buddy" |
1387 msgstr "Додај другара" | |
1388 | |
6931 | 1389 #: src/dialogs.c:954 |
6656 | 1390 msgid "" |
1391 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
1392 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
1393 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
1394 msgstr "" | |
1395 "Унесите име особе коју желите да додате у списак другара. Према жељи можете " | |
1396 "унети и алијас или надимак за другара. Алијас ће се приказивати уместо " | |
1397 "имена, кад год је то могуће.\n" | |
1398 | |
6931 | 1399 #: src/dialogs.c:973 src/gtkaccount.c:1624 |
6656 | 1400 msgid "Screen Name" |
1401 msgstr "Име" | |
1402 | |
6931 | 1403 #: src/dialogs.c:986 |
6656 | 1404 msgid "Alias" |
1405 msgstr "Надимак" | |
1406 | |
6931 | 1407 #: src/dialogs.c:996 |
6656 | 1408 msgid "Group" |
1409 msgstr "Група" | |
1410 | |
1411 #. Set up stuff for the account box | |
6931 | 1412 #: src/dialogs.c:1005 |
6656 | 1413 msgid "Add To" |
1414 msgstr "Додај у" | |
1415 | |
6931 | 1416 #: src/dialogs.c:1325 |
6656 | 1417 msgid "Add Chat" |
1418 msgstr "Додај разговор" | |
1419 | |
6931 | 1420 #: src/dialogs.c:1348 |
6656 | 1421 msgid "" |
1422 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1423 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1424 msgstr "" | |
1425 "Унесите име које желите да наденете разговору, и податке о разговору који " | |
1426 "желите да додате у списак другара.\n" | |
1427 | |
6931 | 1428 #: src/dialogs.c:1357 |
6656 | 1429 msgid "Account:" |
1430 msgstr "Налог:" | |
1431 | |
6931 | 1432 #: src/dialogs.c:1376 src/gtkaccount.c:450 |
6656 | 1433 msgid "Alias:" |
1434 msgstr "Надимак:" | |
1435 | |
6931 | 1436 #: src/dialogs.c:1387 |
6656 | 1437 msgid "Group:" |
1438 msgstr "Група:" | |
1439 | |
6931 | 1440 #: src/dialogs.c:1466 |
6656 | 1441 msgid "Set Directory Info" |
1442 msgstr "Постави податке у именику" | |
1443 | |
6931 | 1444 #: src/dialogs.c:1474 |
6656 | 1445 msgid "Directory Info" |
1446 msgstr "Именик са подацима" | |
1447 | |
6931 | 1448 #: src/dialogs.c:1484 |
6656 | 1449 #, c-format |
1450 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
1451 msgstr "Постављам податке у именику за %s:" | |
1452 | |
6931 | 1453 #: src/dialogs.c:1497 |
6656 | 1454 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
1455 msgstr "Дозволи да претраге веба пронађу моје податке" | |
1456 | |
1457 #. Line 1 | |
6931 | 1458 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 |
6656 | 1459 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 |
1460 msgid "First Name" | |
1461 msgstr "Име" | |
1462 | |
1463 #. Line 2 | |
6931 | 1464 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2073 |
6656 | 1465 msgid "Middle Name" |
1466 msgstr "Име оца" | |
1467 | |
1468 #. Line 3 | |
6931 | 1469 #: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2083 src/protocols/gg/gg.c:676 |
1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
6656 | 1471 msgid "Last Name" |
1472 msgstr "Презиме" | |
1473 | |
1474 #. Line 4 | |
6931 | 1475 #: src/dialogs.c:1534 src/dialogs.c:2093 |
6656 | 1476 msgid "Maiden Name" |
1477 msgstr "Девојачко презиме" | |
1478 | |
1479 #. Line 5 | |
6931 | 1480 #: src/dialogs.c:1545 src/dialogs.c:2103 src/protocols/gg/gg.c:704 |
1481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
6656 | 1482 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 |
1483 msgid "City" | |
1484 msgstr "Град" | |
1485 | |
1486 #. Line 6 | |
6931 | 1487 #: src/dialogs.c:1556 src/dialogs.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:4020 |
1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
6656 | 1489 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 |
1490 msgid "State" | |
1491 msgstr "Област" | |
1492 | |
1493 #. Line 7 | |
6931 | 1494 #: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:2121 src/protocols/jabber/jabber.c:3729 |
6656 | 1495 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 |
1496 msgid "Country" | |
1497 msgstr "Држава" | |
1498 | |
6931 | 1499 #: src/dialogs.c:1598 src/dialogs.c:1779 src/dialogs.c:2854 src/dialogs.c:3518 |
1500 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4199 | |
6656 | 1501 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 |
1502 msgid "Save" | |
1503 msgstr "Сачувај" | |
1504 | |
6931 | 1505 #: src/dialogs.c:1621 |
6656 | 1506 msgid "New passwords do not match." |
1507 msgstr "Нове лозинке се не поклапају." | |
1508 | |
6931 | 1509 #: src/dialogs.c:1627 |
6656 | 1510 msgid "Fill out all fields completely." |
1511 msgstr "Попуните сва поља у потпуности." | |
1512 | |
6931 | 1513 #: src/dialogs.c:1656 src/dialogs.c:1665 src/protocols/gg/gg.c:1198 |
1514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/oscar/oscar.c:6185 | |
1515 #: src/protocols/toc/toc.c:1534 | |
6656 | 1516 msgid "Change Password" |
1517 msgstr "Промена лозинке" | |
1518 | |
6931 | 1519 #: src/dialogs.c:1672 |
6656 | 1520 #, c-format |
1521 msgid "Changing password for %s:" | |
1522 msgstr "Измена лозинке за %s:" | |
1523 | |
6931 | 1524 #: src/dialogs.c:1680 |
6656 | 1525 msgid "Original Password" |
1526 msgstr "Стара лозинка" | |
1527 | |
6931 | 1528 #: src/dialogs.c:1691 |
6656 | 1529 msgid "New Password" |
1530 msgstr "Нова лозинка" | |
1531 | |
6931 | 1532 #: src/dialogs.c:1702 |
6656 | 1533 msgid "New Password (again)" |
1534 msgstr "Нова лозинка (поновите)" | |
1535 | |
6931 | 1536 #: src/dialogs.c:1742 src/protocols/jabber/jabber.c:4404 |
1537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/toc/toc.c:1522 | |
6656 | 1538 msgid "Set User Info" |
1539 msgstr "Постави податке о кориснику" | |
1540 | |
6931 | 1541 #: src/dialogs.c:1751 |
6656 | 1542 #, c-format |
1543 msgid "Changing info for %s:" | |
1544 msgstr "Мењам податке за %s:" | |
1545 | |
6931 | 1546 #: src/dialogs.c:1839 |
6656 | 1547 msgid "Below are the results of your search: " |
1548 msgstr "Доле су резултати претраге: " | |
1549 | |
6931 | 1550 #: src/dialogs.c:1958 |
6656 | 1551 msgid "Log Conversation" |
1552 msgstr "Дневник разговора" | |
1553 | |
6931 | 1554 #: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2172 |
6656 | 1555 msgid "Search for Buddy" |
1556 msgstr "Тражи другара" | |
1557 | |
6931 | 1558 #: src/dialogs.c:2139 |
6656 | 1559 msgid "Find Buddy By Info" |
1560 msgstr "Пронађи другара према подацима" | |
1561 | |
6931 | 1562 #: src/dialogs.c:2166 |
6656 | 1563 msgid "Find Buddy By Email" |
1564 msgstr "Пронађи другара помоћу адресе е-поште" | |
1565 | |
6931 | 1566 #: src/dialogs.c:2179 src/protocols/jabber/jabber.c:3731 |
1567 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2041 | |
6656 | 1568 msgid "Email" |
1569 msgstr "Е-пошта" | |
1570 | |
6931 | 1571 #: src/dialogs.c:2270 |
6656 | 1572 msgid "Insert Link" |
1573 msgstr "Убаци везу" | |
1574 | |
6931 | 1575 #: src/dialogs.c:2272 |
6656 | 1576 msgid "Insert" |
1577 msgstr "Убаци" | |
1578 | |
6931 | 1579 #: src/dialogs.c:2291 |
6656 | 1580 msgid "" |
1581 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1582 "The description is optional.\n" | |
1583 msgstr "" | |
1584 "Унесите Интернет адресу и опис везе коју желите да убаците. Опис није " | |
1585 "обавезан.\n" | |
1586 | |
6931 | 1587 #: src/dialogs.c:2315 src/protocols/jabber/jabber.c:3723 |
6656 | 1588 msgid "URL" |
1589 msgstr "Интернет адреса" | |
1590 | |
6931 | 1591 #: src/dialogs.c:2325 src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:1804 |
1592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 | |
6656 | 1593 msgid "Description" |
1594 msgstr "Опис" | |
1595 | |
6931 | 1596 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2477 |
6656 | 1597 msgid "Select Text Color" |
1598 msgstr "Изаберите боју текста" | |
1599 | |
6931 | 1600 #: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:2529 |
6656 | 1601 msgid "Select Background Color" |
1602 msgstr "Изаберите боју позадине" | |
1603 | |
6931 | 1604 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2652 |
6656 | 1605 msgid "Select Font" |
1606 msgstr "Изаберите писмо" | |
1607 | |
6931 | 1608 #: src/dialogs.c:2718 |
6656 | 1609 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1610 msgstr "Не можете снимити поруку за одсуство без наслова" | |
1611 | |
6931 | 1612 #: src/dialogs.c:2720 |
6656 | 1613 msgid "" |
1614 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1615 msgstr "" | |
1616 "Наведите и наслов поруке, или изаберите „Користи“ за коришћење без снимања." | |
1617 | |
6931 | 1618 #: src/dialogs.c:2730 |
6656 | 1619 msgid "You cannot create an empty away message" |
1620 msgstr "Не можете направити празну поруку за одсуство" | |
1621 | |
6931 | 1622 #: src/dialogs.c:2795 src/dialogs.c:2803 |
6656 | 1623 msgid "New away message" |
1624 msgstr "Нова порука за одсуство" | |
1625 | |
6931 | 1626 #: src/dialogs.c:2813 |
6656 | 1627 msgid "Away title: " |
1628 msgstr "Наслов одсуства: " | |
1629 | |
6931 | 1630 #: src/dialogs.c:2858 |
6656 | 1631 msgid "Save & Use" |
1632 msgstr "Сачувај и користи" | |
1633 | |
6931 | 1634 #: src/dialogs.c:2862 |
6656 | 1635 msgid "Use" |
1636 msgstr "Користи" | |
1637 | |
1638 #. show everything | |
6931 | 1639 #: src/dialogs.c:3011 |
6656 | 1640 msgid "Smile!" |
1641 msgstr "Смешак!" | |
1642 | |
6931 | 1643 #: src/dialogs.c:3029 |
6656 | 1644 msgid "Alias Chat" |
1645 msgstr "Надени име разговору" | |
1646 | |
6931 | 1647 #: src/dialogs.c:3029 |
6656 | 1648 msgid "Alias chat" |
1649 msgstr "Надени име разговору" | |
1650 | |
6931 | 1651 #: src/dialogs.c:3030 |
6656 | 1652 msgid "Please enter an aliased name for this chat." |
1653 msgstr "Унесите ново име за овај разговор." | |
1654 | |
6931 | 1655 #: src/dialogs.c:3061 |
6656 | 1656 msgid "_Screenname" |
1657 msgstr "_Име:" | |
1658 | |
6931 | 1659 #: src/dialogs.c:3065 src/gtkblist.c:477 src/gtkblist.c:536 |
6656 | 1660 msgid "_Alias" |
1661 msgstr "Н_адени име" | |
1662 | |
6931 | 1663 #: src/dialogs.c:3069 |
6656 | 1664 msgid "Alias Buddy" |
1665 msgstr "Надени име другару" | |
1666 | |
6931 | 1667 #: src/dialogs.c:3070 |
6656 | 1668 msgid "Alias buddy" |
1669 msgstr "Надени име другару" | |
1670 | |
6931 | 1671 #: src/dialogs.c:3071 |
6656 | 1672 msgid "" |
1673 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1674 "your buddy list." | |
1675 msgstr "" | |
1676 "Унесите име које желите да наденете изабраној особи, или преименујте овај " | |
1677 "контакт у списку другара." | |
1678 | |
6931 | 1679 #: src/dialogs.c:3107 src/dialogs.c:3114 |
6656 | 1680 #, c-format |
1681 msgid "Couldn't write to %s." | |
1682 msgstr "Не могу да пишем у %s." | |
1683 | |
6931 | 1684 #: src/dialogs.c:3138 |
6656 | 1685 msgid "Save Log File" |
1686 msgstr "Сачувај датотеку дневника" | |
1687 | |
6931 | 1688 #: src/dialogs.c:3168 |
6656 | 1689 #, c-format |
1690 msgid "Couldn't remove file %s." | |
1691 msgstr "Не могу да уклоним датотеку %s." | |
1692 | |
6931 | 1693 #: src/dialogs.c:3187 |
6656 | 1694 msgid "Clear Log" |
1695 msgstr "Очисти дневник" | |
1696 | |
6931 | 1697 #: src/dialogs.c:3196 |
6656 | 1698 msgid "Really clear log?" |
1699 msgstr "Заиста желите да очистите дневник?" | |
1700 | |
6931 | 1701 #: src/dialogs.c:3241 src/dialogs.c:3412 |
6656 | 1702 #, c-format |
1703 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1704 msgstr "Не могу да отворим датотеку дневника %s." | |
1705 | |
6931 | 1706 #: src/dialogs.c:3389 |
6656 | 1707 #, c-format |
1708 msgid "Conversations with %s" | |
1709 msgstr "Разговори са %s" | |
1710 | |
6931 | 1711 #: src/dialogs.c:3391 |
6656 | 1712 msgid "System Log" |
1713 msgstr "Системски дневник" | |
1714 | |
6931 | 1715 #: src/dialogs.c:3433 |
6656 | 1716 msgid "Date" |
1717 msgstr "Датум" | |
1718 | |
6931 | 1719 #: src/dialogs.c:3490 |
6656 | 1720 msgid "Log" |
1721 msgstr "Дневник рада" | |
1722 | |
6931 | 1723 #: src/dialogs.c:3513 |
6656 | 1724 msgid "Clear" |
1725 msgstr "Очисти" | |
1726 | |
6931 | 1727 #: src/dialogs.c:3552 |
6656 | 1728 msgid "Rename Group" |
1729 msgstr "Преименуј групу" | |
1730 | |
6931 | 1731 #: src/dialogs.c:3552 |
6656 | 1732 msgid "New group name" |
1733 msgstr "Назив нове групе" | |
1734 | |
6931 | 1735 #: src/dialogs.c:3553 |
6656 | 1736 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
1737 msgstr "Унесите нови назив за изабрану групу." | |
1738 | |
1739 #: src/ft.c:123 | |
1740 #, c-format | |
1741 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1742 msgstr "%s није исправан иназив датотеке.\n" | |
1743 | |
1744 #: src/ft.c:137 | |
1745 #, c-format | |
1746 msgid "%s was not found.\n" | |
1747 msgstr "%s није пронађен.\n" | |
1748 | |
1749 #: src/ft.c:693 | |
1750 #, c-format | |
1751 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1752 msgstr "Пренос датотеке до %s прекинут.\n" | |
1753 | |
1754 #: src/ft.c:695 | |
1755 #, c-format | |
1756 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1757 msgstr "Пренос датотеке од %s прекинут.\n" | |
1758 | |
1759 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1760 msgid "Expander Size" | |
1761 msgstr "Величина проширивача" | |
1762 | |
1763 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1764 msgid "Size of the expander arrow" | |
1765 msgstr "Величина стрелице проширивача" | |
1766 | |
1767 #: src/gaim-remote.c:33 | |
1768 #, c-format | |
1769 msgid "" | |
1770 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1771 "\n" | |
1772 " COMMANDS:\n" | |
1773 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1774 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1775 "\n" | |
1776 " OPTIONS:\n" | |
1777 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1778 msgstr "" | |
1779 "Употреба: %s наредба [ИЗБОРИ] [URI]\n" | |
1780 "\n" | |
1781 " НАРЕДБЕ:\n" | |
1782 " uri Користи АИМ: URI\n" | |
1783 " quit Затвори покренуту инстанцу Гаима\n" | |
1784 "\n" | |
1785 " ИЗБОРИ:\n" | |
1786 " -h, --help [наредба] Прикажи помоћ за наредбу\n" | |
1787 | |
1788 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 | |
1789 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1790 msgstr "Гаим није покренут (у сесији 0)\n" | |
1791 | |
1792 #: src/gaim-remote.c:167 | |
1793 msgid "" | |
1794 "\n" | |
1795 "Using AIM: URIs:\n" | |
1796 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1797 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1798 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1799 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1800 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1801 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1802 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1803 "with no message:\n" | |
1804 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1805 "\n" | |
1806 "Joining a chat:\n" | |
1807 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1808 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1809 "\n" | |
1810 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1811 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1812 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1813 msgstr "" | |
1814 "\n" | |
1815 "Користи АИМ: URI-ји:\n" | |
1816 "Слање брзе поруке на име:\n" | |
1817 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Пингвин&message=Линукс+царство'\n" | |
1818 "У овом случају, „Пингвин“ је име корисника коме шаљемо поруку, а \n" | |
1819 "„Линукс царство“ је сама порука. Мора се користити „+“ уместо размака. \n" | |
1820 "Обратите пажњу на начин цитирања изнад — уколико ово користите из љуске, \n" | |
1821 "знак „&“ се мора истакнути, или ће наредба стати на том месту.\n" | |
1822 "Такође, следеће ће само отворити нови прозор за разговор са корисником, \n" | |
1823 "без слања поруке:\n" | |
1824 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Пингвин\n" | |
1825 "\n" | |
1826 "Прикључивање разговору:\n" | |
1827 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=ЗемљаЛинукса\n" | |
1828 "Помоћу овога се прикључујете соби „ЗемљаЛинукса“.\n" | |
1829 "\n" | |
1830 "Додавање другара у Ваш списак другара:\n" | |
1831 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Пингвин\n" | |
1832 "Овде Вас пита да додате „Пингвин“ у Ваш списак другара.\n" | |
1833 | |
1834 #: src/gaim-remote.c:187 | |
1835 msgid "" | |
1836 "\n" | |
1837 "Close running copy of Gaim\n" | |
1838 msgstr "" | |
1839 "\n" | |
1840 "Затвори покренуту инстанцу Гаима\n" | |
1841 | |
1842 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
1843 #: src/gaimrc.c:44 | |
1844 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
1845 msgstr "Жалим, али мене нема. Вратићу се једног дана, не знам ни ја кад!" | |
1846 | |
6931 | 1847 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 |
6656 | 1848 msgid "boring default" |
1849 msgstr "Подразумевано (не тако) досадно" | |
1850 | |
6931 | 1851 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1595 |
6656 | 1852 msgid "Alphabetical" |
1853 msgstr "По азбучном реду" | |
1854 | |
6931 | 1855 #: src/gaimrc.c:1269 |
6656 | 1856 msgid "By status" |
1857 msgstr "По стању" | |
1858 | |
6931 | 1859 #: src/gaimrc.c:1271 |
6656 | 1860 msgid "By log size" |
1861 msgstr "По величини дневника" | |
1862 | |
6931 | 1863 #: src/gaimrc.c:1558 |
6656 | 1864 #, c-format |
1865 msgid "Could not open config file %s." | |
1866 msgstr "Не могу да отворим датотеку %s за поставке." | |
1867 | |
6931 | 1868 #: src/gtkaccount.c:268 |
6656 | 1869 #, c-format |
1870 msgid "" | |
1871 "<b>File:</b> %s\n" | |
1872 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1873 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1874 msgstr "" | |
1875 "<b>Датотека:</b> %s\n" | |
1876 "<b>Величина:</b> %s\n" | |
1877 "<b>Димензије слике:</b> %dx%d" | |
1878 | |
6931 | 1879 #: src/gtkaccount.c:299 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 |
6656 | 1880 msgid "Buddy Icon" |
1881 msgstr "Сличица другара" | |
1882 | |
1883 #. Build the login options frame. | |
6931 | 1884 #: src/gtkaccount.c:350 |
6656 | 1885 msgid "Login Options" |
1886 msgstr "Избори пријава" | |
1887 | |
6931 | 1888 #: src/gtkaccount.c:367 |
6656 | 1889 msgid "Protocol:" |
1890 msgstr "Протокол:" | |
1891 | |
6931 | 1892 #: src/gtkaccount.c:372 |
6656 | 1893 msgid "Screenname:" |
1894 msgstr "Име:" | |
1895 | |
6931 | 1896 #: src/gtkaccount.c:445 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 |
6656 | 1897 msgid "Password:" |
1898 msgstr "Лозинка:" | |
1899 | |
6931 | 1900 #: src/gtkaccount.c:454 |
6656 | 1901 msgid "Remember password" |
1902 msgstr "Запамти лозинку" | |
1903 | |
1904 #. Build the user options frame. | |
6931 | 1905 #: src/gtkaccount.c:508 |
6656 | 1906 msgid "User Options" |
1907 msgstr "Кориснички избори" | |
1908 | |
6931 | 1909 #: src/gtkaccount.c:521 |
6656 | 1910 msgid "New mail notifications" |
1911 msgstr "Обавештења о новопристиглој е-пошти" | |
1912 | |
6931 | 1913 #: src/gtkaccount.c:530 |
6656 | 1914 msgid "Buddy icon file:" |
1915 msgstr "Датотека иконице другара:" | |
1916 | |
6931 | 1917 #: src/gtkaccount.c:539 |
6656 | 1918 msgid "_Browse" |
1919 msgstr "_Тражи" | |
1920 | |
6931 | 1921 #: src/gtkaccount.c:545 |
6656 | 1922 msgid "_Reset" |
1923 msgstr "_Одбаци" | |
1924 | |
1925 #. Build the protocol options frame. | |
6931 | 1926 #: src/gtkaccount.c:606 |
6656 | 1927 #, c-format |
1928 msgid "%s Options" | |
1929 msgstr "%s опције" | |
1930 | |
1931 #. Use Global Proxy Settings | |
6931 | 1932 #: src/gtkaccount.c:727 |
6656 | 1933 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1934 msgstr "Користи општа подешавања проксија" | |
1935 | |
1936 #. No Proxy | |
6931 | 1937 #: src/gtkaccount.c:734 |
6656 | 1938 msgid "No Proxy" |
1939 msgstr "Без проксија" | |
1940 | |
1941 #. HTTP | |
6931 | 1942 #: src/gtkaccount.c:741 |
6656 | 1943 msgid "HTTP" |
1944 msgstr "HTTP" | |
1945 | |
1946 #. SOCKS 4 | |
6931 | 1947 #: src/gtkaccount.c:748 |
6656 | 1948 msgid "SOCKS 4" |
1949 msgstr "SOCKS 4" | |
1950 | |
1951 #. SOCKS 5 | |
6931 | 1952 #: src/gtkaccount.c:755 |
6656 | 1953 msgid "SOCKS 5" |
1954 msgstr "SOCKS 5" | |
1955 | |
1956 #. Use Environmental Settings | |
6931 | 1957 #: src/gtkaccount.c:762 src/gtkprefs.c:1107 |
6656 | 1958 msgid "Use Environmental Settings" |
1959 msgstr "Користи подешавања окружења" | |
1960 | |
6931 | 1961 #: src/gtkaccount.c:795 |
6656 | 1962 msgid "you can see the butterflies mating" |
1963 msgstr "можете видети како се лептири паре" | |
1964 | |
6931 | 1965 #: src/gtkaccount.c:799 |
6656 | 1966 msgid "If you look real closely" |
1967 msgstr "Уколико погледате изблиза" | |
1968 | |
6931 | 1969 #: src/gtkaccount.c:815 |
6656 | 1970 msgid "Proxy Options" |
1971 msgstr "Поставке проксија" | |
1972 | |
6931 | 1973 #: src/gtkaccount.c:831 src/gtkprefs.c:1101 |
6656 | 1974 msgid "Proxy _type:" |
1975 msgstr "_Врста проксија:" | |
1976 | |
6931 | 1977 #: src/gtkaccount.c:840 |
6656 | 1978 msgid "_Host:" |
1979 msgstr "_Сервер:" | |
1980 | |
6931 | 1981 #: src/gtkaccount.c:844 |
6656 | 1982 msgid "_Port:" |
1983 msgstr "_Порт:" | |
1984 | |
6931 | 1985 #: src/gtkaccount.c:852 |
6656 | 1986 msgid "_Username:" |
1987 msgstr "_Корисничко име:" | |
1988 | |
6931 | 1989 #: src/gtkaccount.c:857 |
6656 | 1990 msgid "Pa_ssword:" |
1991 msgstr "_Лозинка:" | |
1992 | |
6931 | 1993 #: src/gtkaccount.c:1190 |
6656 | 1994 msgid "Add Account" |
1995 msgstr "Додај налог" | |
1996 | |
6931 | 1997 #: src/gtkaccount.c:1192 |
6656 | 1998 msgid "Modify Account" |
1999 msgstr "Измени налог" | |
2000 | |
2001 #. Add the disclosure | |
6931 | 2002 #: src/gtkaccount.c:1216 |
6656 | 2003 msgid "Show more options" |
2004 msgstr "Покажи више поставки" | |
2005 | |
6931 | 2006 #: src/gtkaccount.c:1217 |
6656 | 2007 msgid "Show fewer options" |
2008 msgstr "Покажи мање поставки" | |
2009 | |
2010 #. Register button | |
6931 | 2011 #: src/gtkaccount.c:1244 |
6656 | 2012 msgid "Register" |
2013 msgstr "Региструј се" | |
2014 | |
6931 | 2015 #: src/gtkaccount.c:1542 |
6656 | 2016 #, c-format |
2017 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
2018 msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати %s?" | |
2019 | |
6931 | 2020 #: src/gtkaccount.c:1546 src/gtkrequest.c:192 |
6656 | 2021 msgid "Delete" |
2022 msgstr "Обриши" | |
2023 | |
2024 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | |
6931 | 2025 #: src/gtkaccount.c:1647 src/protocols/jabber/jabber.c:3529 |
2026 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3579 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 | |
2027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 src/protocols/oscar/oscar.c:5911 | |
2028 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1431 src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 | |
2029 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 | |
6656 | 2030 msgid "Online" |
2031 msgstr "На вези" | |
2032 | |
6931 | 2033 #: src/gtkaccount.c:1665 |
6656 | 2034 msgid "Protocol" |
2035 msgstr "Протокол" | |
2036 | |
6931 | 2037 #: src/gtkblist.c:450 |
6656 | 2038 msgid "_Get Info" |
2039 msgstr "Прибави пода_тке" | |
2040 | |
6931 | 2041 #: src/gtkblist.c:453 |
6656 | 2042 msgid "_IM" |
2043 msgstr "_Порука" | |
2044 | |
6931 | 2045 #: src/gtkblist.c:455 |
2046 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
2047 msgstr "Додај _заседу другару" | |
2048 | |
6656 | 2049 #: src/gtkblist.c:457 |
2050 msgid "View _Log" | |
2051 msgstr "Преглед дневни_ка" | |
2052 | |
6931 | 2053 #: src/gtkblist.c:479 src/gtkblist.c:538 src/gtkblist.c:548 |
2054 msgid "_Remove" | |
2055 msgstr "_Уклони" | |
2056 | |
2057 #: src/gtkblist.c:517 | |
2058 msgid "Add a _Buddy" | |
2059 msgstr "_Додај другара" | |
2060 | |
2061 #: src/gtkblist.c:519 | |
2062 msgid "Add a C_hat" | |
2063 msgstr "Додај _разговор" | |
2064 | |
2065 #: src/gtkblist.c:521 | |
2066 msgid "_Delete Group" | |
2067 msgstr "У_клони групу" | |
2068 | |
2069 #: src/gtkblist.c:523 | |
2070 msgid "_Rename" | |
2071 msgstr "Пре_именуј" | |
2072 | |
2073 #: src/gtkblist.c:531 | |
2074 msgid "_Join" | |
2075 msgstr "_Прикључи се" | |
2076 | |
2077 #: src/gtkblist.c:533 | |
2078 msgid "Auto-Join" | |
2079 msgstr "Аутоматска пријава" | |
2080 | |
2081 #: src/gtkblist.c:544 src/gtkblist.c:575 | |
2082 msgid "_Collapse" | |
2083 msgstr "_Скупи" | |
2084 | |
2085 #: src/gtkblist.c:580 | |
2086 msgid "_Expand" | |
2087 msgstr "_Разгранај" | |
2088 | |
6656 | 2089 #. Buddies menu |
6931 | 2090 #: src/gtkblist.c:1005 |
6656 | 2091 msgid "/_Buddies" |
2092 msgstr "/_Другари" | |
2093 | |
6931 | 2094 #: src/gtkblist.c:1006 |
6656 | 2095 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
2096 msgstr "/Другари/_Нова брза порука..." | |
2097 | |
6931 | 2098 #: src/gtkblist.c:1007 |
6656 | 2099 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2100 msgstr "/Другари/_Прикључи се разговору..." | |
2101 | |
6931 | 2102 #: src/gtkblist.c:1008 |
6656 | 2103 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
2104 msgstr "/Другари/Прибави податке о _кориснику..." | |
2105 | |
6931 | 2106 #: src/gtkblist.c:1010 |
6656 | 2107 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2108 msgstr "/Другари/Прикажи неп_овезане другаре" | |
2109 | |
6931 | 2110 #: src/gtkblist.c:1011 |
6656 | 2111 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2112 msgstr "/Другари/Прикажи _празне групе" | |
2113 | |
6931 | 2114 #: src/gtkblist.c:1012 |
6656 | 2115 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
2116 msgstr "/Другари/_Додај другара..." | |
2117 | |
6931 | 2118 #: src/gtkblist.c:1013 |
6656 | 2119 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
2120 msgstr "/Другари/Додај разго_вор..." | |
2121 | |
6931 | 2122 #: src/gtkblist.c:1014 |
6656 | 2123 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
2124 msgstr "/Другари/Додај _групу..." | |
2125 | |
6931 | 2126 #: src/gtkblist.c:1016 |
6656 | 2127 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2128 msgstr "/Другари/_Одјава" | |
2129 | |
6931 | 2130 #: src/gtkblist.c:1017 |
6656 | 2131 msgid "/Buddies/_Quit" |
2132 msgstr "/Другари/И_злаз" | |
2133 | |
2134 #. Tools | |
6931 | 2135 #: src/gtkblist.c:1020 |
6656 | 2136 msgid "/_Tools" |
2137 msgstr "/_Алати" | |
2138 | |
6931 | 2139 #: src/gtkblist.c:1021 |
6656 | 2140 msgid "/Tools/_Away" |
2141 msgstr "/Алати/_Одсутан" | |
2142 | |
6931 | 2143 #: src/gtkblist.c:1022 |
6656 | 2144 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2145 msgstr "/Алати/_Заседа другару" | |
2146 | |
6931 | 2147 #: src/gtkblist.c:1023 |
6656 | 2148 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2149 msgstr "/Алати/А_кције по протоколу" | |
2150 | |
6931 | 2151 #: src/gtkblist.c:1025 |
6656 | 2152 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2153 msgstr "/Алати/_Налози" | |
2154 | |
6931 | 2155 #: src/gtkblist.c:1026 |
6656 | 2156 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
2157 msgstr "/Алати/Преноси _датотека..." | |
2158 | |
6931 | 2159 #: src/gtkblist.c:1027 |
6656 | 2160 msgid "/Tools/Preferences" |
2161 msgstr "/Алати/Поставке" | |
2162 | |
6931 | 2163 #: src/gtkblist.c:1028 |
6656 | 2164 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2165 msgstr "/Алати/_Приватност" | |
2166 | |
6931 | 2167 #: src/gtkblist.c:1030 |
6656 | 2168 msgid "/Tools/View System _Log" |
2169 msgstr "/Алати/Преглед _системског дневника рада" | |
2170 | |
2171 #. Help | |
6931 | 2172 #: src/gtkblist.c:1033 |
6656 | 2173 msgid "/_Help" |
2174 msgstr "/_Помоћ" | |
2175 | |
6931 | 2176 #: src/gtkblist.c:1034 |
6656 | 2177 msgid "/Help/Online _Help" |
2178 msgstr "/Помоћ/Помоћ из _програма" | |
2179 | |
6931 | 2180 #: src/gtkblist.c:1035 |
6656 | 2181 msgid "/Help/_Debug Window" |
2182 msgstr "/Помоћ/Прозор за налажење _грешака" | |
2183 | |
6931 | 2184 #: src/gtkblist.c:1036 |
6656 | 2185 msgid "/Help/_About" |
2186 msgstr "/Помоћ/_О програму" | |
2187 | |
6931 | 2188 #: src/gtkblist.c:1066 |
6656 | 2189 #, c-format |
2190 msgid "" | |
2191 "\n" | |
2192 "<b>Account:</b> %s" | |
2193 msgstr "" | |
2194 "\n" | |
2195 "<b>Налог:</b> %s" | |
2196 | |
6931 | 2197 #: src/gtkblist.c:1125 src/protocols/oscar/oscar.c:5498 |
6656 | 2198 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2199 msgstr "<b>Стање:</b> Неповезан" | |
2200 | |
6931 | 2201 #: src/gtkblist.c:1137 |
6656 | 2202 #, c-format |
2203 msgid "%d%%" | |
2204 msgstr "%d%%" | |
2205 | |
6931 | 2206 #: src/gtkblist.c:1151 |
6656 | 2207 msgid "" |
2208 "\n" | |
2209 "<b>Account:</b>" | |
2210 msgstr "" | |
2211 "\n" | |
2212 "<b>Налог:</b>" | |
2213 | |
6931 | 2214 #: src/gtkblist.c:1152 |
6656 | 2215 msgid "" |
2216 "\n" | |
2217 "<b>Alias:</b>" | |
2218 msgstr "" | |
2219 "\n" | |
2220 "<b>Познат као:</b>" | |
2221 | |
6931 | 2222 #: src/gtkblist.c:1153 |
6656 | 2223 msgid "" |
2224 "\n" | |
2225 "<b>Nickname:</b>" | |
2226 msgstr "" | |
2227 "\n" | |
2228 "<b>Надимак:</b>" | |
2229 | |
6931 | 2230 #: src/gtkblist.c:1154 |
6656 | 2231 msgid "" |
2232 "\n" | |
2233 "<b>Idle:</b>" | |
2234 msgstr "" | |
2235 "\n" | |
2236 "<b>Неактиван:</b>" | |
2237 | |
6931 | 2238 #: src/gtkblist.c:1155 |
6656 | 2239 msgid "" |
2240 "\n" | |
2241 "<b>Warned:</b>" | |
2242 msgstr "" | |
2243 "\n" | |
2244 "<b>Упозорен:</b>" | |
2245 | |
6931 | 2246 #: src/gtkblist.c:1157 |
6656 | 2247 msgid "" |
2248 "\n" | |
2249 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2250 msgstr "" | |
2251 "\n" | |
2252 "<b>Опис:</b> сабласно" | |
2253 | |
6931 | 2254 #: src/gtkblist.c:1158 |
6656 | 2255 msgid "" |
2256 "\n" | |
2257 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2258 msgstr "" | |
2259 "\n" | |
2260 "<b>Стање:</b> сјајно" | |
2261 | |
6931 | 2262 #: src/gtkblist.c:1159 |
6656 | 2263 msgid "" |
2264 "\n" | |
2265 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2266 msgstr "" | |
2267 "\n" | |
2268 "<b>Стање:</b> разбија" | |
2269 | |
6931 | 2270 #: src/gtkblist.c:1413 |
6656 | 2271 #, c-format |
2272 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2273 msgstr "Неактиван (%dh%02dm) " | |
2274 | |
6931 | 2275 #: src/gtkblist.c:1415 |
6656 | 2276 #, c-format |
2277 msgid "Idle (%dm) " | |
2278 msgstr "Неактиван (%dm) " | |
2279 | |
6931 | 2280 #: src/gtkblist.c:1419 |
6656 | 2281 #, c-format |
2282 msgid "Warned (%d%%) " | |
2283 msgstr "Упозорен (%d%%) " | |
2284 | |
6931 | 2285 #: src/gtkblist.c:1422 |
6656 | 2286 msgid "Offline " |
2287 msgstr "Неповезан" | |
2288 | |
6931 | 2289 #: src/gtkblist.c:1594 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1499 |
6656 | 2290 msgid "None" |
2291 msgstr "Ништа" | |
2292 | |
6931 | 2293 #: src/gtkblist.c:1659 |
6656 | 2294 msgid "/Tools/Away" |
2295 msgstr "/Алати/Одсутан" | |
2296 | |
6931 | 2297 #: src/gtkblist.c:1662 |
6656 | 2298 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2299 msgstr "/Алати/Заседа другару" | |
2300 | |
6931 | 2301 #: src/gtkblist.c:1665 |
6656 | 2302 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
2303 msgstr "/Алати/Акције по протоколу" | |
2304 | |
2305 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2306 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2307 #. | |
6931 | 2308 #: src/gtkblist.c:1748 |
6656 | 2309 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2310 msgstr "/Другари/Прикажи неповезане другаре" | |
2311 | |
6931 | 2312 #: src/gtkblist.c:1750 |
6656 | 2313 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2314 msgstr "/Другари/Прикажи празне групе" | |
2315 | |
6931 | 2316 #: src/gtkblist.c:1768 src/gtkconv.c:1073 |
6656 | 2317 msgid "IM" |
2318 msgstr "Порука" | |
2319 | |
6931 | 2320 #: src/gtkblist.c:1774 |
6656 | 2321 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2322 msgstr "Пошаљи поруку изабраном другару" | |
2323 | |
6931 | 2324 #: src/gtkblist.c:1777 src/protocols/napster/napster.c:531 |
6656 | 2325 msgid "Get Info" |
6931 | 2326 msgstr "Подаци" |
2327 | |
2328 #: src/gtkblist.c:1783 | |
6656 | 2329 msgid "Get information on the selected buddy" |
2330 msgstr "Прибави податке о изабраном другару" | |
2331 | |
6931 | 2332 #: src/gtkblist.c:1786 src/protocols/oscar/oscar.c:3095 |
6656 | 2333 msgid "Chat" |
2334 msgstr "Разговор" | |
2335 | |
6931 | 2336 #: src/gtkblist.c:1791 |
6656 | 2337 msgid "Join a chat room" |
2338 msgstr "Прикључи се причаоници" | |
2339 | |
6931 | 2340 #: src/gtkblist.c:1799 |
6656 | 2341 msgid "Set an away message" |
2342 msgstr "Постави поруку за одсуство" | |
2343 | |
6931 | 2344 #: src/gtkblist.c:2846 |
6656 | 2345 msgid "No actions available" |
2346 msgstr "Нема доступних акција" | |
2347 | |
2348 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
2349 msgid "Done." | |
2350 msgstr "Готово." | |
2351 | |
2352 #: src/gtkconn.c:136 | |
2353 msgid "Signon: " | |
2354 msgstr "Пријава:" | |
2355 | |
2356 #: src/gtkconn.c:194 | |
2357 msgid "Signon" | |
2358 msgstr "Пријава" | |
2359 | |
2360 #: src/gtkconn.c:207 | |
2361 msgid "Cancel All" | |
2362 msgstr "Откажи све" | |
2363 | |
2364 #: src/gtkconn.c:274 | |
2365 #, c-format | |
2366 msgid "%s has been disconnected" | |
2367 msgstr "%s се одјавио(ла)" | |
2368 | |
2369 #: src/gtkconn.c:277 | |
2370 msgid "Reason Unknown." | |
2371 msgstr "Разлог непознат." | |
2372 | |
2373 #: src/gtkconv.c:184 | |
2374 msgid "That file already exists" | |
2375 msgstr "Датотека већ постоји." | |
2376 | |
2377 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
2378 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
2379 msgstr "Да ли желите да је препишете?" | |
2380 | |
2381 #: src/gtkconv.c:280 | |
2382 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2383 msgstr "Гаим — убаци слику" | |
2384 | |
2385 #: src/gtkconv.c:584 | |
2386 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2387 msgstr "Гаим — позови другара у причаоницу" | |
2388 | |
2389 #. Put our happy label in it. | |
2390 #: src/gtkconv.c:612 | |
2391 msgid "" | |
2392 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2393 "invite message." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
2394 msgstr "" |
6656 | 2395 "Унесите име корисника кога желите да позовете, а по жељи додајте и поруку у " |
2396 "позивницу." | |
2397 | |
2398 #: src/gtkconv.c:633 | |
2399 msgid "_Buddy:" | |
2400 msgstr "_Другар:" | |
2401 | |
2402 #: src/gtkconv.c:653 | |
2403 msgid "_Message:" | |
2404 msgstr "_Порука:" | |
2405 | |
2406 #: src/gtkconv.c:1081 | |
2407 msgid "Un-Ignore" | |
2408 msgstr "Не игнориши" | |
2409 | |
6931 | 2410 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:773 |
6656 | 2411 msgid "Ignore" |
2412 msgstr "Игнориши" | |
2413 | |
2414 #. Info button | |
6931 | 2415 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2978 |
6656 | 2416 msgid "Info" |
2417 msgstr "Подаци" | |
2418 | |
6931 | 2419 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
6656 | 2420 msgid "Get Away Msg" |
2421 msgstr "Прибави поруку за одсуство" | |
2422 | |
6931 | 2423 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2961 src/gtkconv.c:4123 |
6656 | 2424 #: src/gtkrequest.c:194 |
2425 msgid "Remove" | |
2426 msgstr "Уклони" | |
2427 | |
6931 | 2428 #: src/gtkconv.c:2187 |
6656 | 2429 msgid "User is typing..." |
2430 msgstr "Корисник куца..." | |
2431 | |
6931 | 2432 #: src/gtkconv.c:2195 |
6656 | 2433 msgid "User has typed something and paused" |
2434 msgstr "Корисник је нешто укуцао и застао" | |
2435 | |
2436 #. Build the Send As menu | |
6931 | 2437 #: src/gtkconv.c:2297 |
6656 | 2438 msgid "_Send As" |
2439 msgstr "Пошаљи _као" | |
2440 | |
6931 | 2441 #: src/gtkconv.c:2757 |
6656 | 2442 msgid "Gaim - Save Conversation" |
2443 msgstr "Гаим — сачувај разговор" | |
2444 | |
2445 #. Conversation menu | |
6931 | 2446 #: src/gtkconv.c:2774 |
6656 | 2447 msgid "/_Conversation" |
2448 msgstr "/_Разговор" | |
2449 | |
6931 | 2450 #: src/gtkconv.c:2776 |
6656 | 2451 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2452 msgstr "/Разговор/_Сачувај као..." | |
2453 | |
2454 #: src/gtkconv.c:2778 | |
6931 | 2455 msgid "/Conversation/View _Log..." |
2456 msgstr "/Разговор/Погледај _дневник..." | |
2457 | |
2458 #: src/gtkconv.c:2782 | |
6656 | 2459 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2460 msgstr "/Разговор/Додај _заседу другару..." | |
2461 | |
6931 | 2462 #: src/gtkconv.c:2784 |
6656 | 2463 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2464 msgstr "/Разговор/_Надени име..." | |
2465 | |
6931 | 2466 #: src/gtkconv.c:2786 |
6656 | 2467 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
2468 msgstr "/Разговор/При_бави податке..." | |
2469 | |
6931 | 2470 #: src/gtkconv.c:2788 |
6656 | 2471 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2472 msgstr "/Разговор/_Позови..." | |
2473 | |
6931 | 2474 #: src/gtkconv.c:2793 |
6656 | 2475 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
2476 msgstr "/Разговор/_Убаци Интернет адресу..." | |
2477 | |
6931 | 2478 #: src/gtkconv.c:2795 |
6656 | 2479 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
2480 msgstr "/Разговор/Убаци с_лику..." | |
2481 | |
6931 | 2482 #: src/gtkconv.c:2800 |
6656 | 2483 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2484 msgstr "/Разговор/_Упозори..." | |
2485 | |
6931 | 2486 #: src/gtkconv.c:2802 |
6656 | 2487 msgid "/Conversation/_Block..." |
2488 msgstr "/Разговор/_Блокирај..." | |
2489 | |
6931 | 2490 #: src/gtkconv.c:2804 |
6656 | 2491 msgid "/Conversation/_Add..." |
2492 msgstr "/Разговор/_Додај..." | |
2493 | |
6931 | 2494 #: src/gtkconv.c:2806 |
6656 | 2495 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2496 msgstr "/Разговор/_Уклони..." | |
2497 | |
6931 | 2498 #: src/gtkconv.c:2811 |
6656 | 2499 msgid "/Conversation/_Close" |
2500 msgstr "/Разговор/_Заврши" | |
2501 | |
2502 #. Options | |
6931 | 2503 #: src/gtkconv.c:2815 |
6656 | 2504 msgid "/_Options" |
2505 msgstr "/_Избори" | |
2506 | |
6931 | 2507 #: src/gtkconv.c:2816 |
6656 | 2508 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2509 msgstr "/Избори/Омогући _дневник рада" | |
2510 | |
6931 | 2511 #: src/gtkconv.c:2817 |
6656 | 2512 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2513 msgstr "/Избори/Омогући з_вуке" | |
2514 | |
6931 | 2515 #: src/gtkconv.c:2857 |
6656 | 2516 msgid "/Conversation/View Log..." |
2517 msgstr "/Разговор/Прикажи _дневник..." | |
2518 | |
6931 | 2519 #: src/gtkconv.c:2862 |
6656 | 2520 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2521 msgstr "/Разговор/Додај _заседу другару..." | |
2522 | |
6931 | 2523 #: src/gtkconv.c:2866 |
6656 | 2524 msgid "/Conversation/Alias..." |
2525 msgstr "/Разговор/Надени име..." | |
2526 | |
6931 | 2527 #: src/gtkconv.c:2870 |
6656 | 2528 msgid "/Conversation/Get Info..." |
2529 msgstr "/Разговор/Прибави податке..." | |
2530 | |
6931 | 2531 #: src/gtkconv.c:2874 |
6656 | 2532 msgid "/Conversation/Invite..." |
2533 msgstr "/Разговор/Подаци..." | |
2534 | |
6931 | 2535 #: src/gtkconv.c:2880 |
6656 | 2536 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
2537 msgstr "/Разговор/Убаци Интернет адресу..." | |
2538 | |
6931 | 2539 #: src/gtkconv.c:2884 |
6656 | 2540 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2541 msgstr "/Разговор/Убаци слику..." | |
2542 | |
6931 | 2543 #: src/gtkconv.c:2890 |
6656 | 2544 msgid "/Conversation/Warn..." |
2545 msgstr "/Разговор/Упозори..." | |
2546 | |
6931 | 2547 #: src/gtkconv.c:2894 |
6656 | 2548 msgid "/Conversation/Block..." |
2549 msgstr "/Разговор/Блокирај..." | |
2550 | |
6931 | 2551 #: src/gtkconv.c:2898 |
6656 | 2552 msgid "/Conversation/Add..." |
2553 msgstr "/Разговор/Додај..." | |
2554 | |
6931 | 2555 #: src/gtkconv.c:2902 |
6656 | 2556 msgid "/Conversation/Remove..." |
2557 msgstr "/Разговор/Уклони..." | |
2558 | |
6931 | 2559 #: src/gtkconv.c:2908 |
6656 | 2560 msgid "/Options/Enable Logging" |
2561 msgstr "/Избори/Омогући записе" | |
2562 | |
6931 | 2563 #: src/gtkconv.c:2911 |
6656 | 2564 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2565 msgstr "/Избори/Омогући звуке" | |
2566 | |
2567 #. From right to left... | |
2568 #. Send button | |
6931 | 2569 #: src/gtkconv.c:2935 src/gtkconv.c:2937 src/gtkconv.c:3035 src/gtkconv.c:3037 |
2570 #: src/gtkconv.c:5918 | |
6656 | 2571 msgid "Send" |
2572 msgstr "Пошаљи" | |
2573 | |
6931 | 2574 #: src/gtkconv.c:2958 src/gtkconv.c:4141 |
6656 | 2575 msgid "Add the user to your buddy list" |
2576 msgstr "Додавање корисника у Ваш списак другара" | |
2577 | |
6931 | 2578 #: src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4126 |
6656 | 2579 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2580 msgstr "Уклањање корисника са Вашег списак другара" | |
2581 | |
2582 #. Warn button | |
6931 | 2583 #: src/gtkconv.c:2971 |
6656 | 2584 msgid "Warn" |
2585 msgstr "Упозори" | |
2586 | |
6931 | 2587 #: src/gtkconv.c:2975 |
6656 | 2588 msgid "Warn the user" |
2589 msgstr "Упозори корисника" | |
2590 | |
6931 | 2591 #: src/gtkconv.c:2982 src/gtkconv.c:3417 |
6656 | 2592 msgid "Get the user's information" |
2593 msgstr "Прибави податке о кориснику" | |
2594 | |
2595 #. Block button | |
6931 | 2596 #: src/gtkconv.c:2985 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 |
6656 | 2597 msgid "Block" |
2598 msgstr "Блокирај" | |
2599 | |
6931 | 2600 #: src/gtkconv.c:2989 |
6656 | 2601 msgid "Block the user" |
2602 msgstr "Блокирај корисника" | |
2603 | |
2604 #. Invite | |
6931 | 2605 #: src/gtkconv.c:3047 src/gtkconv.c:5921 |
6656 | 2606 msgid "Invite" |
2607 msgstr "Позови" | |
2608 | |
6931 | 2609 #: src/gtkconv.c:3050 |
6656 | 2610 msgid "Invite a user" |
2611 msgstr "Позови корисника" | |
2612 | |
6931 | 2613 #: src/gtkconv.c:3089 |
6656 | 2614 msgid "Bold" |
2615 msgstr "Масно" | |
2616 | |
6931 | 2617 #: src/gtkconv.c:3100 |
6656 | 2618 msgid "Italic" |
2619 msgstr "Курзив" | |
2620 | |
6931 | 2621 #: src/gtkconv.c:3111 |
6656 | 2622 msgid "Underline" |
2623 msgstr "Подвучено" | |
2624 | |
6931 | 2625 #: src/gtkconv.c:3127 |
6656 | 2626 msgid "Larger font size" |
2627 msgstr "Већа слова" | |
2628 | |
6931 | 2629 #: src/gtkconv.c:3139 |
6656 | 2630 msgid "Normal font size" |
2631 msgstr "Обична слова" | |
2632 | |
6931 | 2633 #: src/gtkconv.c:3151 |
6656 | 2634 msgid "Smaller font size" |
2635 msgstr "Мања слова" | |
2636 | |
6931 | 2637 #: src/gtkconv.c:3168 |
6656 | 2638 msgid "Font Face" |
2639 msgstr "Писмо" | |
2640 | |
6931 | 2641 #: src/gtkconv.c:3180 |
6656 | 2642 msgid "Foreground font color" |
2643 msgstr "Боја текста" | |
2644 | |
6931 | 2645 #: src/gtkconv.c:3192 |
6656 | 2646 msgid "Background color" |
2647 msgstr "Боја позадине" | |
2648 | |
6931 | 2649 #: src/gtkconv.c:3207 |
6656 | 2650 msgid "Insert image" |
2651 msgstr "Убаци слику" | |
2652 | |
6931 | 2653 #: src/gtkconv.c:3218 |
6656 | 2654 msgid "Insert link" |
2655 msgstr "Убаци везу" | |
2656 | |
6931 | 2657 #: src/gtkconv.c:3229 |
6656 | 2658 msgid "Insert smiley" |
2659 msgstr "Убаци смешак" | |
2660 | |
6931 | 2661 #: src/gtkconv.c:3286 |
6656 | 2662 msgid "Topic:" |
2663 msgstr "Тема:" | |
2664 | |
2665 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
6931 | 2666 #: src/gtkconv.c:3337 |
6656 | 2667 msgid "0 people in room" |
2668 msgstr "Нема никога у причаоници" | |
2669 | |
6931 | 2670 #: src/gtkconv.c:3394 |
6656 | 2671 msgid "IM the user" |
2672 msgstr "Пошаљи брзу поруку кориснику" | |
2673 | |
6931 | 2674 #: src/gtkconv.c:3406 |
6656 | 2675 msgid "Ignore the user" |
2676 msgstr "Игнориши корисника" | |
2677 | |
6931 | 2678 #: src/gtkconv.c:3908 src/server.c:1393 |
6656 | 2679 #, c-format |
2680 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2681 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> —— Нови разговор @ %s ——</H3><BR>\n" | |
2682 | |
6931 | 2683 #: src/gtkconv.c:3912 src/server.c:1396 |
6656 | 2684 #, c-format |
2685 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
2686 msgstr "—— Нови разговори @ %s ——\n" | |
2687 | |
6931 | 2688 #: src/gtkconv.c:3945 |
6656 | 2689 msgid "Close conversation" |
2690 msgstr "Окончај разговор" | |
2691 | |
6931 | 2692 #: src/gtkconv.c:4619 src/gtkconv.c:4651 src/gtkconv.c:4772 src/gtkconv.c:4839 |
6656 | 2693 #, c-format |
2694 msgid "%d person in room" | |
2695 msgid_plural "%d people in room" | |
2696 msgstr[0] "%d особа у причаоници." | |
2697 msgstr[1] "%d особе у причаоници." | |
2698 msgstr[2] "%d особа у причаоници." | |
2699 | |
6931 | 2700 #: src/gtkconv.c:5188 |
6656 | 2701 msgid "Disable Animation" |
2702 msgstr "Онемогући анимације" | |
2703 | |
6931 | 2704 #: src/gtkconv.c:5197 |
6656 | 2705 msgid "Enable Animation" |
2706 msgstr "Омогући анимације" | |
2707 | |
6931 | 2708 #: src/gtkconv.c:5204 |
6656 | 2709 msgid "Hide Icon" |
2710 msgstr "Сакриј иконицу" | |
2711 | |
6931 | 2712 #: src/gtkconv.c:5210 |
6656 | 2713 msgid "Save Icon As..." |
2714 msgstr "Сачувај иконицу као..." | |
2715 | |
6931 | 2716 #: src/gtkconv.c:5688 src/gtkconv.c:5691 |
6656 | 2717 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2718 msgstr "<main>/Разговор/Заврши" | |
2719 | |
2720 #: src/gtkdebug.c:133 | |
2721 msgid "Debug Window" | |
2722 msgstr "Прозор за поруке о грешкама" | |
2723 | |
2724 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2725 msgid "Pause" | |
2726 msgstr "Застани" | |
2727 | |
2728 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2729 msgid "Timestamps" | |
2730 msgstr "Временска ознака" | |
2731 | |
2732 #: src/gtkft.c:126 | |
2733 #, c-format | |
2734 msgid "%.2f KB/s" | |
2735 msgstr "%.2f KB/s" | |
2736 | |
2737 #: src/gtkft.c:200 | |
2738 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2739 msgstr "<b>Примање од:</b>" | |
2740 | |
2741 #: src/gtkft.c:203 | |
2742 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2743 msgstr "<b>Слање за:</b>" | |
2744 | |
2745 #: src/gtkft.c:436 | |
2746 msgid "Progress" | |
2747 msgstr "Напредак" | |
2748 | |
2749 #: src/gtkft.c:443 | |
2750 msgid "Filename" | |
2751 msgstr "Назив датотеке" | |
2752 | |
2753 #: src/gtkft.c:450 | |
2754 msgid "Size" | |
2755 msgstr "Величина" | |
2756 | |
2757 #: src/gtkft.c:457 | |
2758 msgid "Remaining" | |
2759 msgstr "Преостало" | |
2760 | |
2761 #: src/gtkft.c:487 | |
2762 msgid "Filename:" | |
2763 msgstr "Назив датотеке:" | |
2764 | |
2765 #: src/gtkft.c:488 | |
2766 msgid "Status:" | |
2767 msgstr "Стање:" | |
2768 | |
2769 #: src/gtkft.c:489 | |
2770 msgid "Speed:" | |
2771 msgstr "Брзина:" | |
2772 | |
2773 #: src/gtkft.c:490 | |
2774 msgid "Time Elapsed:" | |
2775 msgstr "Протекло време:" | |
2776 | |
2777 #: src/gtkft.c:491 | |
2778 msgid "Time Remaining:" | |
2779 msgstr "Преостало време:" | |
2780 | |
2781 #: src/gtkft.c:588 | |
2782 msgid "_Keep the dialog open" | |
2783 msgstr "_Остави прозор отворен" | |
2784 | |
2785 #: src/gtkft.c:598 | |
2786 msgid "_Clear finished transfers" | |
2787 msgstr "_Избаци завршене преносе" | |
2788 | |
2789 #. "Download Details" arrow | |
2790 #: src/gtkft.c:607 | |
2791 msgid "Show download details" | |
2792 msgstr "Прикажи детаље преноса" | |
2793 | |
2794 #: src/gtkft.c:608 | |
2795 msgid "Hide download details" | |
2796 msgstr "Сакриј детаље преноса" | |
2797 | |
2798 #. Pause button | |
2799 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 | |
2800 msgid "_Pause" | |
2801 msgstr "_Застани" | |
2802 | |
2803 #. Resume button | |
2804 #: src/gtkft.c:660 | |
2805 msgid "_Resume" | |
2806 msgstr "_Настави" | |
2807 | |
2808 #: src/gtkft.c:1011 | |
2809 msgid "That file does not exist." | |
2810 msgstr "Датотека не постоји." | |
2811 | |
2812 #: src/gtkft.c:1020 | |
2813 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
2814 msgstr "Не могу да пошаљем датотеку од 0 бајтова." | |
2815 | |
2816 #: src/gtkft.c:1033 | |
2817 msgid "That file already exists." | |
2818 msgstr "Датотека већ постоји." | |
2819 | |
2820 #: src/gtkft.c:1058 | |
2821 msgid "Gaim - Open..." | |
2822 msgstr "Гаим — Отвори..." | |
2823 | |
6931 | 2824 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2030 |
6656 | 2825 msgid "Gaim - Save As..." |
2826 msgstr "Гаим — Сачувај као..." | |
2827 | |
2828 #: src/gtkft.c:1107 | |
2829 #, c-format | |
2830 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2831 msgstr "%s жели да Вам пошаље %s (%s)" | |
2832 | |
2833 #: src/gtkimhtml.c:529 | |
2834 msgid "_Copy Link Location" | |
2835 msgstr "_Копирај адресу везе" | |
2836 | |
2837 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
2838 msgid "_Open Link in Browser" | |
2839 msgstr "_Отвори везу у прегледнику" | |
2840 | |
6931 | 2841 #: src/gtkimhtml.c:1652 |
6656 | 2842 msgid "" |
2843 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
2844 "Defaulting to PNG." | |
2845 msgstr "" | |
2846 "Гаим није успео да погоди врсту записа слике на основу наведеног наставка " | |
2847 "датотеке. Подразумевано се ради о PNG запису." | |
2848 | |
6931 | 2849 #: src/gtkimhtml.c:1660 |
6656 | 2850 #, c-format |
2851 msgid "Error saving image: %s" | |
2852 msgstr "Грешка при снимању слике: %s" | |
2853 | |
6931 | 2854 #: src/gtkimhtml.c:1669 |
6656 | 2855 msgid "Save Image" |
2856 msgstr "Сачувај слику" | |
2857 | |
6931 | 2858 #: src/gtkimhtml.c:1691 |
6656 | 2859 msgid "_Save Image..." |
2860 msgstr "_Сачувај слику..." | |
2861 | |
2862 #: src/gtknotify.c:203 | |
2863 #, c-format | |
2864 msgid "%s has %d new message." | |
2865 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2866 msgstr[0] "%s је примио %d нову поруку." | |
2867 msgstr[1] "%s је примио %d нове поруке." | |
2868 msgstr[2] "%s је примио %d нових порука." | |
2869 | |
2870 #: src/gtknotify.c:211 | |
2871 #, c-format | |
2872 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
2873 msgstr "<span weight=\"bold\">Од:</span> %s\n" | |
2874 | |
2875 #: src/gtknotify.c:216 | |
2876 #, c-format | |
2877 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
2878 msgstr "<span weight=\"bold\">Тема:</span> %s\n" | |
2879 | |
2880 #: src/gtknotify.c:220 | |
2881 #, c-format | |
2882 msgid "" | |
2883 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2884 "\n" | |
2885 "%s%s%s%s" | |
2886 msgstr "" | |
2887 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Стигла Вам је пошта!</span>\n" | |
2888 "\n" | |
2889 "%s%s%s%s" | |
2890 | |
2891 #: src/gtknotify.c:235 | |
2892 #, c-format | |
2893 msgid "" | |
2894 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2895 "\n" | |
2896 "%s" | |
2897 msgstr "" | |
2898 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Стигла Вам је пошта!</span>\n" | |
2899 "\n" | |
2900 "%s" | |
2901 | |
2902 #: src/gtkpounce.c:140 | |
2903 msgid "Select a file" | |
2904 msgstr "Изаберите датотеку" | |
2905 | |
2906 #: src/gtkpounce.c:189 | |
2907 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2908 msgstr "Унесите другара коме желите да поставите заседу." | |
2909 | |
2910 #. "New Buddy Pounce" | |
2911 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 | |
2912 msgid "New Buddy Pounce" | |
2913 msgstr "Нова заседа другару" | |
2914 | |
2915 #: src/gtkpounce.c:383 | |
2916 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
2917 msgstr "Уреди заседу другару" | |
2918 | |
2919 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
2920 #: src/gtkpounce.c:401 | |
2921 msgid "Pounce Who" | |
2922 msgstr "Жртва" | |
2923 | |
2924 #: src/gtkpounce.c:427 | |
2925 msgid "_Buddy Name:" | |
2926 msgstr "_Име другара:" | |
2927 | |
2928 #. Create the "Pounce When" frame. | |
2929 #: src/gtkpounce.c:449 | |
2930 msgid "Pounce When" | |
2931 msgstr "Када да извршим акцију?" | |
2932 | |
2933 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 | |
2934 msgid "Sign on" | |
6931 | 2935 msgstr "Пријави се" |
6656 | 2936 |
2937 #: src/gtkpounce.c:459 | |
2938 msgid "Sign off" | |
6931 | 2939 msgstr "Одјави се" |
6656 | 2940 |
2941 #: src/gtkpounce.c:463 | |
2942 msgid "Return from away" | |
6931 | 2943 msgstr "Врати се са одсуства" |
2944 | |
2945 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1496 src/protocols/msn/state.c:30 | |
2946 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1427 | |
6656 | 2947 msgid "Idle" |
2948 msgstr "Неактиван" | |
2949 | |
2950 #: src/gtkpounce.c:467 | |
2951 msgid "Return from idle" | |
2952 msgstr "Када се пробуди" | |
2953 | |
2954 #: src/gtkpounce.c:469 | |
2955 msgid "Buddy starts typing" | |
2956 msgstr "Када другар почиње да куца" | |
2957 | |
2958 #: src/gtkpounce.c:471 | |
2959 msgid "Buddy stops typing" | |
2960 msgstr "Када другар престаје да куца" | |
2961 | |
2962 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
2963 #: src/gtkpounce.c:500 | |
2964 msgid "Pounce Action" | |
2965 msgstr "Акција" | |
2966 | |
2967 #: src/gtkpounce.c:507 | |
2968 msgid "Open an IM window" | |
2969 msgstr "Отвори прозор за брзу поруку" | |
2970 | |
2971 #: src/gtkpounce.c:508 | |
2972 msgid "Popup notification" | |
2973 msgstr "Отвори дијалог обавештења" | |
2974 | |
2975 #: src/gtkpounce.c:509 | |
2976 msgid "Send a message" | |
2977 msgstr "Пошаљи поруку" | |
2978 | |
2979 #: src/gtkpounce.c:510 | |
2980 msgid "Execute a command" | |
2981 msgstr "Изврши наредбу" | |
2982 | |
2983 #: src/gtkpounce.c:511 | |
2984 msgid "Play a sound" | |
2985 msgstr "Пусти звук" | |
2986 | |
2987 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 | |
2988 msgid "Browse" | |
2989 msgstr "Претражи" | |
2990 | |
6931 | 2991 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2082 |
6656 | 2992 msgid "Test" |
2993 msgstr "Испробај" | |
2994 | |
2995 #: src/gtkpounce.c:601 | |
2996 msgid "_Save this pounce after activation" | |
2997 msgstr "_Сними ову заседу након активирања" | |
2998 | |
2999 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3000 #: src/gtkpounce.c:795 | |
3001 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3002 msgstr "Уклони заседу другару" | |
3003 | |
3004 #: src/gtkpounce.c:836 | |
3005 #, c-format | |
3006 msgid "%s has started typing to you" | |
3007 msgstr "%s почиње да Вам пише поруку" | |
3008 | |
3009 #: src/gtkpounce.c:837 | |
3010 #, c-format | |
3011 msgid "%s has signed on" | |
3012 msgstr "%s се пријавио(ла)" | |
3013 | |
3014 #: src/gtkpounce.c:838 | |
3015 #, c-format | |
3016 msgid "%s has returned from being idle" | |
3017 msgstr "%s се активирао(ла)" | |
3018 | |
3019 #: src/gtkpounce.c:839 | |
3020 #, c-format | |
3021 msgid "%s has returned from being away" | |
3022 msgstr "%s се вратио(ла) са одсуства" | |
3023 | |
3024 #: src/gtkpounce.c:840 | |
3025 #, c-format | |
3026 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3027 msgstr "%s је престао(ла) да Вам пише" | |
3028 | |
3029 #: src/gtkpounce.c:841 | |
3030 #, c-format | |
3031 msgid "%s has signed off" | |
3032 msgstr "%s се одјавио(ла)" | |
3033 | |
3034 #: src/gtkpounce.c:842 | |
3035 #, c-format | |
3036 msgid "%s has become idle" | |
3037 msgstr "%s се успавао(ла)" | |
3038 | |
3039 #: src/gtkpounce.c:844 | |
3040 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3041 msgstr "Непозната заседа. Молимо Вас да ово пријавите!" | |
3042 | |
6931 | 3043 #: src/gtkprefs.c:377 |
6656 | 3044 msgid "Interface Options" |
3045 msgstr "Поставке сучеља" | |
3046 | |
6931 | 3047 #: src/gtkprefs.c:379 |
6656 | 3048 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3049 msgstr "Прикажи удаљене надимке уколико алијас није постављен" | |
3050 | |
6931 | 3051 #: src/gtkprefs.c:560 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
3052 msgid "" |
6656 | 3053 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
3054 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3055 msgstr "" | |
3056 "Изаберите скуп смешака који желите да користите из доњег списка. Нови " | |
3057 "скупови се могу додати превлачењем и пуштањем истих на списак скупова." | |
3058 | |
6931 | 3059 #: src/gtkprefs.c:593 |
6656 | 3060 msgid "Icon" |
3061 msgstr "Иконица" | |
3062 | |
6931 | 3063 #: src/gtkprefs.c:667 |
6656 | 3064 msgid "Style" |
3065 msgstr "Стил" | |
3066 | |
6931 | 3067 #: src/gtkprefs.c:668 |
6656 | 3068 msgid "_Bold" |
3069 msgstr "_Масно" | |
3070 | |
6931 | 3071 #: src/gtkprefs.c:670 |
6656 | 3072 msgid "_Italics" |
3073 msgstr "_Курзивно" | |
3074 | |
6931 | 3075 #: src/gtkprefs.c:672 |
6656 | 3076 msgid "_Underline" |
3077 msgstr "По_двучено" | |
3078 | |
6931 | 3079 #: src/gtkprefs.c:674 |
6656 | 3080 msgid "_Strikethrough" |
3081 msgstr "П_рецртано" | |
3082 | |
6931 | 3083 #: src/gtkprefs.c:677 |
6656 | 3084 msgid "Face" |
3085 msgstr "Писмо" | |
3086 | |
6931 | 3087 #: src/gtkprefs.c:680 |
6656 | 3088 msgid "Use custo_m face" |
3089 msgstr "Користи _изабрано писмо" | |
3090 | |
6931 | 3091 #: src/gtkprefs.c:697 |
6656 | 3092 msgid "Use custom si_ze" |
3093 msgstr "Користи изабрану _величину" | |
3094 | |
6931 | 3095 #: src/gtkprefs.c:710 |
6656 | 3096 msgid "Color" |
3097 msgstr "Боја" | |
3098 | |
6931 | 3099 #: src/gtkprefs.c:714 |
6656 | 3100 msgid "_Text color" |
3101 msgstr "Боја _текста" | |
3102 | |
6931 | 3103 #: src/gtkprefs.c:733 |
6656 | 3104 msgid "Bac_kground color" |
3105 msgstr "Боја _позадине" | |
3106 | |
6931 | 3107 #: src/gtkprefs.c:761 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 |
6656 | 3108 msgid "Display" |
3109 msgstr "Приказ" | |
3110 | |
6931 | 3111 #: src/gtkprefs.c:762 |
3112 msgid "Show graphical _smileys" | |
3113 msgstr "Прикажи _графички смешак" | |
3114 | |
3115 #: src/gtkprefs.c:764 | |
3116 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3117 msgstr "Прикажи _временске ознаке порука" | |
3118 | |
6656 | 3119 #: src/gtkprefs.c:766 |
6931 | 3120 msgid "Show _URLs as links" |
3121 msgstr "Прикажи _Интернет адресе као везе" | |
6656 | 3122 |
3123 #: src/gtkprefs.c:770 | |
6931 | 3124 msgid "_Highlight misspelled words" |
3125 msgstr "Истакни гре_шке у куцању" | |
6656 | 3126 |
3127 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3128 msgid "Ignore c_olors" | |
3129 msgstr "Занемари _боје" | |
3130 | |
6931 | 3131 #: src/gtkprefs.c:776 |
6656 | 3132 msgid "Ignore font _faces" |
3133 msgstr "Занемари _писмо" | |
3134 | |
6931 | 3135 #: src/gtkprefs.c:778 |
6656 | 3136 msgid "Ignore font si_zes" |
3137 msgstr "Занемари величину _слова" | |
3138 | |
6931 | 3139 #: src/gtkprefs.c:791 |
6656 | 3140 msgid "Send Message" |
3141 msgstr "Слање поруке" | |
3142 | |
6931 | 3143 #: src/gtkprefs.c:792 |
6656 | 3144 msgid "Enter _sends message" |
3145 msgstr "Ентер _шаље поруку" | |
3146 | |
6931 | 3147 #: src/gtkprefs.c:794 |
3148 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3149 msgstr "Control+Ентер ш_аље поруку" | |
3150 | |
3151 #: src/gtkprefs.c:797 | |
3152 msgid "Window Closing" | |
3153 msgstr "Затварање прозора" | |
3154 | |
6656 | 3155 #: src/gtkprefs.c:798 |
6931 | 3156 msgid "_Escape closes window" |
3157 msgstr "Esc затвара _прозор" | |
6656 | 3158 |
3159 #: src/gtkprefs.c:801 | |
6931 | 3160 msgid "Insertions" |
3161 msgstr "Убацивање" | |
6656 | 3162 |
3163 #: src/gtkprefs.c:802 | |
3164 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | |
3165 msgstr "Control-{B/I/U/S} убацује HTML _ознаке" | |
3166 | |
6931 | 3167 #: src/gtkprefs.c:804 |
6656 | 3168 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
3169 msgstr "Control-(број) убацује _смешак" | |
3170 | |
6931 | 3171 #: src/gtkprefs.c:821 |
6656 | 3172 msgid "Buddy List Sorting" |
3173 msgstr "Поредак у списку другара" | |
3174 | |
6931 | 3175 #: src/gtkprefs.c:830 |
6656 | 3176 msgid "Sorting:" |
3177 msgstr "_Поредак:" | |
3178 | |
6931 | 3179 #: src/gtkprefs.c:835 |
6656 | 3180 msgid "Buddy List Toolbar" |
3181 msgstr "Алатке у списку другара" | |
3182 | |
6931 | 3183 #: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 |
6656 | 3184 msgid "Show _buttons as:" |
3185 msgstr "Прикажи _дугмад као:" | |
3186 | |
6931 | 3187 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 |
6656 | 3188 msgid "Pictures" |
3189 msgstr "Слике" | |
3190 | |
6931 | 3191 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
6656 | 3192 msgid "Text" |
3193 msgstr "Текст" | |
3194 | |
6931 | 3195 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 |
6656 | 3196 msgid "Pictures and text" |
3197 msgstr "Слике и текст" | |
3198 | |
6931 | 3199 #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 |
6656 | 3200 msgid "_Raise window on events" |
3201 msgstr "_Издигни прозор на догађаје" | |
3202 | |
6931 | 3203 #: src/gtkprefs.c:848 |
6656 | 3204 msgid "Group Display" |
3205 msgstr "Приказ група" | |
3206 | |
3207 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
6931 | 3208 #: src/gtkprefs.c:850 |
6656 | 3209 msgid "Show _numbers in groups" |
3210 msgstr "Прикажи _бројеве у групама" | |
3211 | |
6931 | 3212 #: src/gtkprefs.c:853 |
6656 | 3213 msgid "Buddy Display" |
3214 msgstr "Приказ другара" | |
3215 | |
6931 | 3216 #: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:993 |
6656 | 3217 msgid "Show buddy _icons" |
3218 msgstr "Прикажи и_конице другара" | |
3219 | |
6931 | 3220 #: src/gtkprefs.c:856 |
6656 | 3221 msgid "Show _warning levels" |
3222 msgstr "Прикажи _нивое упозорења" | |
3223 | |
6931 | 3224 #: src/gtkprefs.c:859 |
6656 | 3225 msgid "Show idle _times" |
3226 msgstr "Прикажи _трајање неактивности" | |
3227 | |
6931 | 3228 #: src/gtkprefs.c:873 |
6656 | 3229 msgid "Dim i_dle buddies" |
3230 msgstr "_Осенчи неактивне другаре" | |
3231 | |
6931 | 3232 #: src/gtkprefs.c:897 |
6656 | 3233 msgid "_Placement:" |
3234 msgstr "_Размештај:" | |
3235 | |
6931 | 3236 #: src/gtkprefs.c:906 |
6656 | 3237 msgid "Send _URLs as Links" |
3238 msgstr "Прикажи _Интернет адресе као везе" | |
3239 | |
6931 | 3240 #: src/gtkprefs.c:909 |
6656 | 3241 msgid "Tab Options" |
3242 msgstr "Поставке листова" | |
3243 | |
6931 | 3244 #: src/gtkprefs.c:911 |
6656 | 3245 msgid "_Tab Placement:" |
3246 msgstr "Поставка _језичака:" | |
3247 | |
6931 | 3248 #: src/gtkprefs.c:913 |
6656 | 3249 msgid "Top" |
3250 msgstr "На врху" | |
3251 | |
6931 | 3252 #: src/gtkprefs.c:914 |
6656 | 3253 msgid "Bottom" |
3254 msgstr "На дну" | |
3255 | |
6931 | 3256 #: src/gtkprefs.c:915 |
6656 | 3257 msgid "Left" |
3258 msgstr "Лево" | |
3259 | |
6931 | 3260 #: src/gtkprefs.c:916 |
6656 | 3261 msgid "Right" |
3262 msgstr "Десно" | |
3263 | |
6931 | 3264 #: src/gtkprefs.c:922 |
6656 | 3265 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3266 msgstr "Прикажи брзе поруке и разговоре у прозорима помоћу _листова" | |
3267 | |
6931 | 3268 #. XXX: grey this out when the above is unchecked |
3269 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3270 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | |
3271 msgstr "Прикажи брзе поруке и разговоре у _истом лиснатом прозору" | |
3272 | |
6656 | 3273 #: src/gtkprefs.c:929 |
3274 msgid "Show _close button on tabs" | |
3275 msgstr "Прикажи дугме за затвара_ње на језичцима." | |
3276 | |
3277 #: src/gtkprefs.c:940 | |
3278 msgid "Show status _icons on tabs" | |
3279 msgstr "Прикажи иконицу стања на језичцима." | |
3280 | |
3281 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | |
3282 msgid "Window" | |
3283 msgstr "Прозор" | |
3284 | |
3285 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 | |
3286 msgid "New window _width:" | |
3287 msgstr "_Ширина новог прозора:" | |
3288 | |
3289 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 | |
3290 msgid "New window _height:" | |
3291 msgstr "_Висина новог прозора:" | |
3292 | |
3293 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 | |
3294 msgid "_Entry field height:" | |
3295 msgstr "Висина поља за _унос:" | |
3296 | |
3297 #: src/gtkprefs.c:988 | |
3298 msgid "Hide window on _send" | |
3299 msgstr "_Сакриј прозор при слању" | |
3300 | |
3301 #: src/gtkprefs.c:992 | |
3302 msgid "Buddy Icons" | |
3303 msgstr "Иконице другара" | |
3304 | |
3305 #: src/gtkprefs.c:995 | |
3306 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | |
3307 msgstr "Укључи _анимацију иконице другара" | |
3308 | |
3309 #: src/gtkprefs.c:999 | |
3310 msgid "Show _logins in window" | |
3311 msgstr "Прикажи _пријаве у прозору" | |
3312 | |
3313 #: src/gtkprefs.c:1001 | |
3314 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3315 msgstr "Прикажи а_лијасе у језичцима/насловима" | |
3316 | |
3317 #: src/gtkprefs.c:1004 | |
3318 msgid "Typing Notification" | |
3319 msgstr "Обавештење о куцању" | |
3320 | |
3321 #: src/gtkprefs.c:1005 | |
3322 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3323 msgstr "Слање обавештења другарима када им пише_те" | |
3324 | |
3325 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3326 msgid "Tab Completion" | |
3327 msgstr "Довршавање табулатором" | |
3328 | |
3329 #: src/gtkprefs.c:1046 | |
3330 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3331 msgstr "Доврши надимке на притисак _табулатора" | |
3332 | |
3333 #: src/gtkprefs.c:1048 | |
3334 msgid "_Old-style tab completion" | |
3335 msgstr "_Старомодно довршавање помоћу табулатора" | |
3336 | |
3337 #: src/gtkprefs.c:1052 | |
3338 msgid "_Show people joining in window" | |
3339 msgstr "Прикажи у прозору људе који се _прикључују" | |
3340 | |
3341 #: src/gtkprefs.c:1054 | |
3342 msgid "_Show people leaving in window" | |
3343 msgstr "Прикажи у прозору људе који _одлазе" | |
3344 | |
3345 #: src/gtkprefs.c:1056 | |
3346 msgid "Co_lorize screennames" | |
3347 msgstr "_Бојење имена" | |
3348 | |
3349 #: src/gtkprefs.c:1100 | |
3350 msgid "Proxy Type" | |
3351 msgstr "Врста проксија" | |
3352 | |
3353 #: src/gtkprefs.c:1103 | |
3354 msgid "No proxy" | |
3355 msgstr "Без проксија" | |
3356 | |
3357 #: src/gtkprefs.c:1110 | |
3358 msgid "Proxy Server" | |
3359 msgstr "Прокси сервер" | |
3360 | |
3361 #: src/gtkprefs.c:1131 | |
3362 msgid "_Host" | |
3363 msgstr "_Име сервера" | |
3364 | |
6931 | 3365 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:516 |
3366 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4528 src/protocols/msn/msn.c:1529 | |
6656 | 3367 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 |
3368 msgid "Port" | |
3369 msgstr "Порт" | |
3370 | |
3371 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
3372 msgid "_User" | |
3373 msgstr "_Корисник" | |
3374 | |
3375 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
3376 msgid "Pa_ssword" | |
3377 msgstr "_Лозинка" | |
3378 | |
6931 | 3379 #: src/gtkprefs.c:1220 |
6656 | 3380 msgid "Opera" |
3381 msgstr "Опера" | |
3382 | |
6931 | 3383 #: src/gtkprefs.c:1221 |
6656 | 3384 msgid "Netscape" |
3385 msgstr "Нетскејп" | |
3386 | |
6931 | 3387 #: src/gtkprefs.c:1222 |
6656 | 3388 msgid "Mozilla" |
3389 msgstr "Мозила" | |
3390 | |
6931 | 3391 #: src/gtkprefs.c:1223 |
6656 | 3392 msgid "Konqueror" |
3393 msgstr "Конкверор" | |
3394 | |
6931 | 3395 #: src/gtkprefs.c:1224 |
6656 | 3396 msgid "Galeon" |
3397 msgstr "Галеон" | |
3398 | |
6931 | 3399 #: src/gtkprefs.c:1233 |
6656 | 3400 msgid "Manual" |
3401 msgstr "Ручна поставка" | |
3402 | |
6931 | 3403 #: src/gtkprefs.c:1274 |
6656 | 3404 msgid "Browser Selection" |
3405 msgstr "Избор прегледника" | |
3406 | |
6931 | 3407 #: src/gtkprefs.c:1278 |
6656 | 3408 msgid "_Browser:" |
3409 msgstr "_Веб прегледник:" | |
3410 | |
6931 | 3411 #: src/gtkprefs.c:1288 |
6656 | 3412 #, c-format |
3413 msgid "" | |
3414 "_Manual:\n" | |
3415 "(%s for URL)" | |
3416 msgstr "" | |
3417 "_Ручно:\n" | |
3418 "(%s за адресу)" | |
3419 | |
6931 | 3420 #: src/gtkprefs.c:1309 |
6656 | 3421 msgid "Browser Options" |
3422 msgstr "Поставке веб прегледника" | |
3423 | |
6931 | 3424 #: src/gtkprefs.c:1310 |
6656 | 3425 msgid "Open new _window by default" |
3426 msgstr "Отварање новог _прозора је подразумевано" | |
3427 | |
6931 | 3428 #: src/gtkprefs.c:1325 |
6656 | 3429 msgid "Message Logs" |
3430 msgstr "Дневник порука" | |
3431 | |
6931 | 3432 #: src/gtkprefs.c:1326 |
6656 | 3433 msgid "_Log all instant messages" |
3434 msgstr "Бележи све _брзе поруке" | |
3435 | |
6931 | 3436 #: src/gtkprefs.c:1328 |
6656 | 3437 msgid "Log all c_hats" |
3438 msgstr "Бележи све _разговоре" | |
3439 | |
6931 | 3440 #: src/gtkprefs.c:1330 |
6656 | 3441 msgid "Strip _HTML from logs" |
3442 msgstr "_Избаци HTML из дневника" | |
3443 | |
6931 | 3444 #: src/gtkprefs.c:1333 |
6656 | 3445 msgid "System Logs" |
3446 msgstr "Системски дневник" | |
3447 | |
6931 | 3448 #: src/gtkprefs.c:1334 |
6656 | 3449 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
3450 msgstr "Бележи када се другари _пријављују/одјављују" | |
3451 | |
6931 | 3452 #: src/gtkprefs.c:1336 |
6656 | 3453 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
3454 msgstr "Бележи када су другари _неактивни/активни" | |
3455 | |
6931 | 3456 #: src/gtkprefs.c:1338 |
6656 | 3457 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
3458 msgstr "Бележи када су другари _одсустни/присутни" | |
3459 | |
6931 | 3460 #: src/gtkprefs.c:1340 |
6656 | 3461 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
3462 msgstr "Бележи _личне пријаве/неактивност/одсуства" | |
3463 | |
6931 | 3464 #: src/gtkprefs.c:1342 |
6656 | 3465 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
3466 msgstr "Појединачна датотека денвника за _сваког другара" | |
3467 | |
6931 | 3468 #: src/gtkprefs.c:1385 |
6656 | 3469 msgid "Sound Options" |
3470 msgstr "Поставке звука" | |
3471 | |
6931 | 3472 #: src/gtkprefs.c:1386 |
6656 | 3473 msgid "_No sounds when you log in" |
3474 msgstr "_Без звука по пријави" | |
3475 | |
6931 | 3476 #: src/gtkprefs.c:1388 |
6656 | 3477 msgid "_Sounds while away" |
3478 msgstr "Звук је _активан док сте одсутни" | |
3479 | |
6931 | 3480 #: src/gtkprefs.c:1392 |
6656 | 3481 msgid "Sound Method" |
3482 msgstr "Начин оглашавања" | |
3483 | |
6931 | 3484 #: src/gtkprefs.c:1393 |
6656 | 3485 msgid "_Method:" |
3486 msgstr "_Начин:" | |
3487 | |
6931 | 3488 #: src/gtkprefs.c:1395 |
6656 | 3489 msgid "Console beep" |
3490 msgstr "Конзолни звук" | |
3491 | |
6931 | 3492 #: src/gtkprefs.c:1397 |
6656 | 3493 msgid "Automatic" |
3494 msgstr "Аутоматски" | |
3495 | |
6931 | 3496 #: src/gtkprefs.c:1404 |
6656 | 3497 msgid "Command" |
3498 msgstr "Наредба" | |
3499 | |
6931 | 3500 #: src/gtkprefs.c:1414 |
6656 | 3501 #, c-format |
3502 msgid "" | |
3503 "Sound c_ommand:\n" | |
3504 "(%s for filename)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
3505 msgstr "" |
6656 | 3506 "Наредба за звук:\n" |
3507 "(%s за назив датотеке)" | |
3508 | |
6931 | 3509 #: src/gtkprefs.c:1469 |
6656 | 3510 msgid "_Sending messages removes away status" |
3511 msgstr "Слање порука Вас враћа са _одсуства" | |
3512 | |
6931 | 3513 #: src/gtkprefs.c:1471 |
6656 | 3514 msgid "_Queue new messages when away" |
3515 msgstr "Одлажи у _ред поруке на одсуству" | |
3516 | |
6931 | 3517 #: src/gtkprefs.c:1474 |
6656 | 3518 msgid "Auto-response" |
3519 msgstr "Аутоматски одговор" | |
3520 | |
6931 | 3521 #: src/gtkprefs.c:1477 |
6656 | 3522 msgid "Seconds before _resending:" |
3523 msgstr "Број _секунди пре поновног слања:" | |
3524 | |
6931 | 3525 #: src/gtkprefs.c:1480 |
6656 | 3526 msgid "_Send auto-response" |
3527 msgstr "Слање _аутоматског одговор" | |
3528 | |
6931 | 3529 #: src/gtkprefs.c:1482 |
6656 | 3530 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3531 msgstr "Слање аутоматског одговора само када сте _неактивни" | |
3532 | |
6931 | 3533 #: src/gtkprefs.c:1484 |
6656 | 3534 msgid "Send auto-response in active conversations" |
3535 msgstr "Слање аутоматског одговора када сте а_ктивни" | |
3536 | |
6931 | 3537 #: src/gtkprefs.c:1497 |
6656 | 3538 msgid "Idle _time reporting:" |
3539 msgstr "Пријављивање неак_тивности:" | |
3540 | |
6931 | 3541 #: src/gtkprefs.c:1500 |
6656 | 3542 msgid "Gaim usage" |
3543 msgstr "Активност у Гаиму" | |
3544 | |
6931 | 3545 #: src/gtkprefs.c:1503 |
6656 | 3546 msgid "X usage" |
3547 msgstr "Активност у ИКС-има" | |
3548 | |
6931 | 3549 #: src/gtkprefs.c:1505 |
6656 | 3550 msgid "Windows usage" |
3551 msgstr "Активност у Виндоусу" | |
3552 | |
6931 | 3553 #: src/gtkprefs.c:1513 |
6656 | 3554 msgid "Auto-away" |
3555 msgstr "Аутоматско одуство" | |
3556 | |
6931 | 3557 #: src/gtkprefs.c:1514 |
6656 | 3558 msgid "Set away _when idle" |
3559 msgstr "Идете на о_дсуство када сте неактивни" | |
3560 | |
6931 | 3561 #: src/gtkprefs.c:1516 |
6656 | 3562 msgid "_Minutes before setting away:" |
3563 msgstr "Број _минута пре одласка на одсуство:" | |
3564 | |
6931 | 3565 #: src/gtkprefs.c:1523 |
6656 | 3566 msgid "Away m_essage:" |
3567 msgstr "_Порука за одсуство:" | |
3568 | |
6931 | 3569 #: src/gtkprefs.c:1585 |
6656 | 3570 #, c-format |
3571 msgid "" | |
3572 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3573 "\n" | |
3574 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3575 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3576 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3577 msgstr "" | |
3578 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3579 "\n" | |
3580 "<span weight=\"bold\">Написао:</span>\t%s\n" | |
3581 "<span weight=\"bold\">Веб страница:</span>\t\t%s\n" | |
3582 "<span weight=\"bold\">Датотека:</span>\t%s" | |
3583 | |
6931 | 3584 #: src/gtkprefs.c:1590 |
6656 | 3585 #, c-format |
3586 msgid "" | |
3587 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3588 "\n" | |
3589 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3590 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3591 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3592 msgstr "" | |
3593 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3594 "\n" | |
3595 "<span weight=\"bold\">Написао:</span> %s\n" | |
3596 "<span weight=\"bold\">Интернет адреса:</span> %s\n" | |
3597 "<span weight=\"bold\">Датотека:</span> %s" | |
3598 | |
6931 | 3599 #: src/gtkprefs.c:1768 |
6656 | 3600 msgid "Load" |
3601 msgstr "Учитај" | |
3602 | |
6931 | 3603 #: src/gtkprefs.c:1775 src/protocols/msn/msn.c:1284 |
6656 | 3604 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 |
3605 msgid "Name" | |
3606 msgstr "Име" | |
3607 | |
6931 | 3608 #: src/gtkprefs.c:1822 |
6656 | 3609 msgid "Details" |
3610 msgstr "Детаљи" | |
3611 | |
6931 | 3612 #: src/gtkprefs.c:1949 |
6656 | 3613 msgid "Sound Selection" |
3614 msgstr "Избор звука" | |
3615 | |
6931 | 3616 #: src/gtkprefs.c:2056 |
6656 | 3617 msgid "Play" |
3618 msgstr "Пусти" | |
3619 | |
6931 | 3620 #: src/gtkprefs.c:2063 |
6656 | 3621 msgid "Event" |
3622 msgstr "Догађај" | |
3623 | |
6931 | 3624 #: src/gtkprefs.c:2086 |
6656 | 3625 msgid "Reset" |
3626 msgstr "Одбаци" | |
3627 | |
6931 | 3628 #: src/gtkprefs.c:2090 |
6656 | 3629 msgid "Choose..." |
3630 msgstr "Изабери..." | |
3631 | |
6931 | 3632 #: src/gtkprefs.c:2214 |
6656 | 3633 msgid "_Edit" |
3634 msgstr "_Уреди" | |
3635 | |
6931 | 3636 #: src/gtkprefs.c:2250 |
6656 | 3637 msgid "Interface" |
3638 msgstr "Сучеље" | |
3639 | |
6931 | 3640 #: src/gtkprefs.c:2251 |
6656 | 3641 msgid "Smiley Themes" |
3642 msgstr "Скупови смешака" | |
3643 | |
6931 | 3644 #: src/gtkprefs.c:2252 |
6656 | 3645 msgid "Fonts" |
3646 msgstr "Писма" | |
3647 | |
6931 | 3648 #: src/gtkprefs.c:2253 |
6656 | 3649 msgid "Message Text" |
3650 msgstr "Текст поруке" | |
3651 | |
6931 | 3652 #: src/gtkprefs.c:2254 |
6656 | 3653 msgid "Shortcuts" |
3654 msgstr "Пречице" | |
3655 | |
6931 | 3656 #: src/gtkprefs.c:2257 |
6656 | 3657 msgid "IMs" |
3658 msgstr "Брзе поруке" | |
3659 | |
6931 | 3660 #: src/gtkprefs.c:2259 |
6656 | 3661 msgid "Proxy" |
3662 msgstr "Прокси" | |
3663 | |
3664 #. We use the registered default browser in windows | |
6931 | 3665 #: src/gtkprefs.c:2262 |
6656 | 3666 msgid "Browser" |
3667 msgstr "Прегледник" | |
3668 | |
6931 | 3669 #: src/gtkprefs.c:2264 |
6656 | 3670 msgid "Logging" |
3671 msgstr "Записивање" | |
3672 | |
6931 | 3673 #: src/gtkprefs.c:2265 |
6656 | 3674 msgid "Sounds" |
3675 msgstr "Звук" | |
3676 | |
6931 | 3677 #: src/gtkprefs.c:2266 |
6656 | 3678 msgid "Sound Events" |
3679 msgstr "Звучни догађаји" | |
3680 | |
6931 | 3681 #: src/gtkprefs.c:2267 |
6656 | 3682 msgid "Away / Idle" |
3683 msgstr "Одсуство / Неактивност" | |
3684 | |
6931 | 3685 #: src/gtkprefs.c:2268 |
6656 | 3686 msgid "Away Messages" |
3687 msgstr "Поруке за одсуство" | |
3688 | |
6931 | 3689 #: src/gtkprefs.c:2271 |
6656 | 3690 msgid "Plugins" |
3691 msgstr "Додаци" | |
3692 | |
3693 #: src/gtkprivacy.c:86 | |
3694 msgid "Allow all users to contact me" | |
3695 msgstr "Дозволи свим корисницима да ме контактирају" | |
3696 | |
3697 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3698 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3699 msgstr "Дозволи само корисницима са мог списка другара" | |
3700 | |
3701 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3702 msgid "Allow only the users below" | |
3703 msgstr "Дозволи само ниже наведеним корисницима" | |
3704 | |
3705 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3706 msgid "Block all users" | |
3707 msgstr "Блокирај све кориснике" | |
3708 | |
3709 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3710 msgid "Block the users below" | |
3711 msgstr "Блокирај ниже наведене кориснике" | |
3712 | |
3713 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
3714 msgid "Privacy" | |
3715 msgstr "Приватност" | |
3716 | |
3717 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
3718 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3719 msgstr "Измене поставки приватности се примењују тренутно." | |
3720 | |
3721 #. "Set privacy for:" label | |
3722 #: src/gtkprivacy.c:395 | |
3723 msgid "Set privacy for:" | |
3724 msgstr "Постави приватност за:" | |
3725 | |
3726 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
3727 msgid "Permit User" | |
3728 msgstr "Дозволе корисницима" | |
3729 | |
3730 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
3731 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3732 msgstr "Унесите корисника коме дозвољавате да може да Вас контактира." | |
3733 | |
3734 #: src/gtkprivacy.c:564 | |
3735 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3736 msgstr "Унесите име корисника за кога желите да може да Вас контактира." | |
3737 | |
3738 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
3739 msgid "Permit" | |
3740 msgstr "Дозволе" | |
3741 | |
3742 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
3743 #, c-format | |
3744 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3745 msgstr "Дозволте %s да Вас контактира?" | |
3746 | |
3747 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
3748 #, c-format | |
3749 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3750 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да %s може да Вас контактира?" | |
3751 | |
3752 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
3753 msgid "Block User" | |
3754 msgstr "Блокирање корисника" | |
3755 | |
3756 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
3757 msgid "Type a user to block." | |
3758 msgstr "Унесите корисника кога желите да блокирате." | |
3759 | |
3760 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
3761 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3762 msgstr "Унесите име корисника кога желите да блокирате." | |
3763 | |
3764 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
3765 #, c-format | |
3766 msgid "Block %s?" | |
3767 msgstr "Блокирање корисника %s?" | |
3768 | |
3769 #: src/gtkprivacy.c:612 | |
3770 #, c-format | |
3771 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3772 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да блокирате корисника %s?" | |
3773 | |
3774 #. * | |
3775 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3776 #. | |
3777 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3778 msgid "Yes" | |
3779 msgstr "Да" | |
3780 | |
3781 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3782 msgid "No" | |
3783 msgstr "Не" | |
3784 | |
3785 #: src/gtkrequest.c:190 | |
3786 msgid "Apply" | |
3787 msgstr "Примени" | |
3788 | |
3789 #: src/gtksound.c:60 | |
3790 msgid "Buddy logs in" | |
3791 msgstr "Другар се пријавио" | |
3792 | |
3793 #: src/gtksound.c:61 | |
3794 msgid "Buddy logs out" | |
3795 msgstr "Другар се одјавио" | |
3796 | |
3797 #: src/gtksound.c:62 | |
3798 msgid "Message received" | |
3799 msgstr "Порука примљена" | |
3800 | |
3801 #: src/gtksound.c:63 | |
3802 msgid "Message received begins conversation" | |
3803 msgstr "Примљена порука започиње разговор" | |
3804 | |
3805 #: src/gtksound.c:64 | |
3806 msgid "Message sent" | |
3807 msgstr "Порука послата" | |
3808 | |
3809 #: src/gtksound.c:65 | |
3810 msgid "Person enters chat" | |
3811 msgstr "Особа се прикључује разговору" | |
3812 | |
3813 #: src/gtksound.c:66 | |
3814 msgid "Person leaves chat" | |
3815 msgstr "Особа напушта разговор" | |
3816 | |
3817 #: src/gtksound.c:67 | |
3818 msgid "You talk in chat" | |
3819 msgstr "Најгласнији сте тренутно у разговору" | |
3820 | |
3821 #: src/gtksound.c:68 | |
3822 msgid "Others talk in chat" | |
3823 msgstr "Остали су гласнији тренутно у разговору" | |
3824 | |
3825 #: src/gtksound.c:71 | |
3826 msgid "Someone says your name in chat" | |
3827 msgstr "Неко помиње Ваше име у разговору" | |
3828 | |
3829 #: src/gtksound.c:153 | |
3830 #, c-format | |
3831 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
3832 msgstr "Не могу репродуковати звук зато што изабрана датотека (%s) не постоји." | |
3833 | |
3834 #: src/gtksound.c:169 | |
3835 msgid "" | |
3836 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3837 "no command has been set." | |
3838 msgstr "" | |
3839 "Не могу репродуковати звук зато што је изабрана „Наредба“ за начин " | |
3840 "оглашавања, али наредба није постављена." | |
3841 | |
3842 #: src/gtksound.c:178 | |
3843 #, c-format | |
3844 msgid "" | |
3845 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3846 "launched: %s" | |
3847 msgstr "" | |
3848 "Не могу репродуковати звук зато што се не може покренути постављена звучна " | |
3849 "наредба: %s" | |
3850 | |
6931 | 3851 #: src/gtkutils.c:289 |
6656 | 3852 msgid "Can't save icon file to disk." |
3853 msgstr "Не могу сачувати датотеку са иконицом на диск." | |
3854 | |
6931 | 3855 #: src/gtkutils.c:324 |
6656 | 3856 msgid "Gaim - Save Icon" |
3857 msgstr "Гаим — Сачувај иконицу" | |
3858 | |
3859 #. full help text | |
6931 | 3860 #: src/gtkutils.c:1037 |
6656 | 3861 #, c-format |
3862 msgid "" | |
3863 "Gaim %s\n" | |
3864 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3865 "\n" | |
3866 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3867 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3868 " name of away message to use)\n" | |
3869 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3870 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3871 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3872 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
3873 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
3874 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3875 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3876 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3877 msgstr "" | |
3878 "Гаим %s\n" | |
3879 "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n" | |
3880 "\n" | |
3881 " -a, --acct приказује уређивач налога\n" | |
3882 " -w, --away[=ПОРУКА] поставља одсуство по пријави (опциони аргумент " | |
3883 "ПОРУКА \n" | |
3884 " наводи име поруке која ће се користити за одсуство)\n" | |
3885 " -l, --login[=ИМЕ] аутоматска пријава (опциони аргумент ИМЕ наводи које " | |
3886 "налог(е) \n" | |
3887 " користити, раздвојене зарезима)\n" | |
3888 " -n, --loginwin без аутоматске пријаве; приказује прозор за пријаву\n" | |
3889 " -u, --user=ИМЕ користи налог ИМЕ\n" | |
3890 " -f, --file=ДАТОТЕКА користи ДАТОТЕКА за подешавања\n" | |
3891 " -d, --debug исписује поруке за проналажење грешака на стандардни " | |
3892 "излаз\n" | |
3893 " -v, --version приказује текуће издање и изађи\n" | |
3894 " -h, --help приказује ову помоћ и изађи\n" | |
3895 | |
3896 #. short message | |
6931 | 3897 #: src/gtkutils.c:1052 |
6656 | 3898 #, c-format |
3899 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3900 msgstr "Гаим %s. Покушајте „%s -h“ за више података.\n" | |
3901 | |
3902 #: src/html.c:345 | |
3903 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
3904 msgstr "g003: Грешка при отварању везе.\n" | |
3905 | |
3906 #: src/log.c:30 | |
3907 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
3908 msgstr "Грешка при навођењу другарског разговора." | |
3909 | |
3910 #: src/log.c:36 | |
3911 msgid "Unable to find conversation log" | |
3912 msgstr "Не могу пронаћи дневник разговора" | |
3913 | |
3914 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3915 #, c-format | |
3916 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
3917 msgstr "Не могу направити директоријум %s за дневнике." | |
3918 | |
3919 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
3920 #, c-format | |
3921 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
3922 msgstr "Сесије брзих порука са %s\n" | |
3923 | |
3924 #: src/log.c:210 src/log.c:226 | |
3925 #, c-format | |
3926 msgid "IM Sessions with %s" | |
3927 msgstr "Сесије брзих порука са %s" | |
3928 | |
3929 #: src/log.c:270 | |
3930 #, c-format | |
3931 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
3932 msgstr "+++ %s (%s) се пријавио(ла) @ %s" | |
3933 | |
3934 #: src/log.c:275 | |
3935 #, c-format | |
3936 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
3937 msgstr "+++ %s (%s) се одјавио(ла) @ %s" | |
3938 | |
3939 #: src/log.c:280 | |
3940 #, c-format | |
3941 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
3942 msgstr "+++ %s (%s) је променио(ла) стање одсутности @ %s" | |
3943 | |
3944 #: src/log.c:285 | |
3945 #, c-format | |
3946 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
3947 msgstr "+++ %s (%s) се вратио(ла) @ %s" | |
3948 | |
3949 #: src/log.c:290 | |
3950 #, c-format | |
3951 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
3952 msgstr "+++ %s (%s) је неактиван(на) @ %s" | |
3953 | |
3954 #: src/log.c:295 | |
3955 #, c-format | |
3956 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3957 msgstr "+++ %s (%s) се активирао(ла) @ %s" | |
3958 | |
3959 #: src/log.c:300 | |
3960 #, c-format | |
3961 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
3962 msgstr "+++ Програм затворен @ %s" | |
3963 | |
3964 #: src/log.c:307 | |
3965 #, c-format | |
3966 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
3967 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) пријавио @ %s" | |
3968 | |
3969 #: src/log.c:312 | |
3970 #, c-format | |
3971 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
3972 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) одјавио @ %s" | |
3973 | |
3974 #: src/log.c:317 | |
3975 #, c-format | |
3976 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
3977 msgstr "%s (%s) је известио да је %s (%s) отишао на одсуство @ %s" | |
3978 | |
3979 #: src/log.c:322 | |
3980 #, c-format | |
3981 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
3982 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) вратио @ %s" | |
3983 | |
3984 #: src/log.c:327 | |
3985 #, c-format | |
3986 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
3987 msgstr "%s (%s) је известио да је %s (%s) неактиван @ %s" | |
3988 | |
3989 #: src/log.c:333 | |
3990 #, c-format | |
3991 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3992 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) активирао @ %s" | |
3993 | |
3994 #: src/log.c:345 | |
3995 #, c-format | |
3996 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
3997 msgstr "%s (%s) је известио да се %s пријавио @ %s" | |
3998 | |
3999 #: src/log.c:350 | |
4000 #, c-format | |
4001 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
4002 msgstr "%s (%s) је известио да се %s одјавио @ %s" | |
4003 | |
4004 #: src/log.c:355 | |
4005 #, c-format | |
4006 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
4007 msgstr "%s (%s) је известио да је %s отишао на одсуство @ %s" | |
4008 | |
4009 #: src/log.c:360 | |
4010 #, c-format | |
4011 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
4012 msgstr "%s (%s) је известио да се %s вратио @ %s" | |
4013 | |
4014 #: src/log.c:365 | |
4015 #, c-format | |
4016 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
4017 msgstr "%s (%s) је известио да је %s неактиван @ %s" | |
4018 | |
4019 #: src/log.c:371 | |
4020 #, c-format | |
4021 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
4022 msgstr "%s (%s) је известио да се %s активирао @ %s" | |
4023 | |
4024 #: src/main.c:140 | |
4025 msgid "Please enter your login." | |
4026 msgstr "Унесите Ваше податке." | |
4027 | |
4028 #: src/main.c:223 | |
4029 msgid "<New User>" | |
4030 msgstr "<Нови корисник>" | |
4031 | |
4032 #: src/main.c:265 | |
4033 msgid "Login" | |
4034 msgstr "Пријава" | |
4035 | |
4036 #: src/main.c:281 | |
4037 msgid "Screen Name:" | |
4038 msgstr "Корисничко име:" | |
4039 | |
6931 | 4040 #: src/plugin.c:258 |
6656 | 4041 #, c-format |
4042 msgid "" | |
4043 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4044 "again." | |
4045 msgstr "" | |
4046 "Нисам нашао жељени додатак %s. Молим инсталирајте овај додатак и покушајте " | |
4047 "поново." | |
4048 | |
6931 | 4049 #: src/plugin.c:263 src/plugin.c:291 |
6656 | 4050 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4051 msgstr "Гаим није успео да учита Ваш додатак." | |
4052 | |
6931 | 4053 #: src/plugin.c:287 |
6656 | 4054 #, c-format |
4055 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4056 msgstr "Нисам успео да учитам жељени додатак %s." | |
4057 | |
6931 | 4058 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 |
6656 | 4059 msgid "Slightly less boring default" |
4060 msgstr "Уобичајено али не (тако) досадно" | |
4061 | |
6931 | 4062 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1276 |
4063 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4064 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
6931 | 4065 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 |
4066 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1804 | |
4975 | 4067 msgid "Available" |
4068 msgstr "Доступан" | |
4069 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4070 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
4975 | 4071 msgid "Available for friends only" |
6656 | 4072 msgstr "Доступан само за пријатеље" |
4975 | 4073 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4074 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
4975 | 4075 msgid "Away for friends only" |
4076 msgstr "Одсутан само за пријатеље" | |
4077 | |
6931 | 4078 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3534 |
4079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3597 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 | |
4080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 | |
4081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1425 | |
4082 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 | |
4975 | 4083 msgid "Invisible" |
6656 | 4084 msgstr "Невидљив" |
4975 | 4085 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4086 #: src/protocols/gg/gg.c:57 |
4975 | 4087 msgid "Invisible for friends only" |
6656 | 4088 msgstr "Невидљив само за пријатеље" |
4975 | 4089 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4090 #: src/protocols/gg/gg.c:58 |
4975 | 4091 msgid "Unavailable" |
4092 msgstr "Недоступан" | |
4093 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4094 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
4975 | 4095 msgid "Unable to resolve hostname." |
6656 | 4096 msgstr "Не могу да растумачим адресу." |
4975 | 4097 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4098 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
4975 | 4099 msgid "Unable to connect to server." |
6656 | 4100 msgstr "Не могу да се повежем на сервер." |
4975 | 4101 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4102 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
4975 | 4103 msgid "Invalid response from server." |
4104 msgstr "Неисправан одговор сервера." | |
4105 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4106 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
4975 | 4107 msgid "Error while reading from socket." |
4108 msgstr "Грешка при читању сокета." | |
4109 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4110 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
4975 | 4111 msgid "Error while writing to socket." |
6656 | 4112 msgstr "Грешка при писању у сокет." |
4975 | 4113 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4114 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
4975 | 4115 msgid "Authentication failed." |
4116 msgstr "Неуспешна идентификација." | |
4117 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4118 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
4975 | 4119 msgid "Unknown Error Code." |
4120 msgstr "Непозната ознака грешке." | |
4121 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4122 #: src/protocols/gg/gg.c:262 |
4975 | 4123 #, c-format |
4124 msgid "Status: %s" | |
4125 msgstr "Стање: %s" | |
4126 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4127 #: src/protocols/gg/gg.c:283 |
4975 | 4128 msgid "Could not connect" |
6656 | 4129 msgstr "Не могу да се повежем" |
4975 | 4130 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4131 #: src/protocols/gg/gg.c:290 |
4975 | 4132 msgid "Unable to read socket" |
6656 | 4133 msgstr "Не могу да читам сокет" |
4134 | |
4135 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
4136 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | |
6931 | 4137 #: src/protocols/toc/toc.c:204 |
4975 | 4138 msgid "Unable to connect." |
6656 | 4139 msgstr "Не могу да се повежем." |
4975 | 4140 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4141 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
4975 | 4142 msgid "Reading data" |
6656 | 4143 msgstr "Читање података" |
4975 | 4144 |
4145 # Rukovanje/usaglasavanje ravnoteznika/balansera? | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4146 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
4975 | 4147 msgid "Balancer handshake" |
4148 msgstr "Равнотежно руковање" | |
4149 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4150 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
4975 | 4151 msgid "Reading server key" |
6656 | 4152 msgstr "Читање кључа сервера" |
4975 | 4153 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4154 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
4975 | 4155 msgid "Exchanging key hash" |
6656 | 4156 msgstr "Размењивање хеша кључа" |
4975 | 4157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4158 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
4975 | 4159 msgid "Critical error in GG library\n" |
6656 | 4160 msgstr "Критична грешка у ГГ библиотеци\n" |
4975 | 4161 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4162 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
6931 | 4163 #: src/protocols/toc/toc.c:180 |
4975 | 4164 #, c-format |
4165 msgid "Connect to %s failed" | |
6656 | 4166 msgstr "Неуспешно повезивање на %s" |
4975 | 4167 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4168 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
4975 | 4169 msgid "Unable to ping server" |
6656 | 4170 msgstr "Немогуће проналажење сервера" |
4975 | 4171 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4172 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
4975 | 4173 msgid "Send as message" |
4174 msgstr "Пошаљи као поруку" | |
4175 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4176 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4975 | 4177 msgid "Looking up GG server" |
6656 | 4178 msgstr "Тражење ГГ сервера" |
4975 | 4179 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4180 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
4975 | 4181 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
6656 | 4182 msgstr "Наведен је неисправан Гаду-Гаду кориснички број" |
4975 | 4183 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4184 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
4975 | 4185 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4186 msgstr "Покушавате да пошаљете поруку на неисправан Гаду-Гаду кориснички број." | |
4187 | |
6656 | 4188 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
4975 | 4189 msgid "Couldn't get search results" |
6656 | 4190 msgstr "Немогуће преузимање резултата претраге" |
4191 | |
4192 #: src/protocols/gg/gg.c:637 | |
4975 | 4193 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4194 msgstr "Гаду-Гаду претрага" | |
4195 | |
6656 | 4196 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
4975 | 4197 msgid "Active" |
4198 msgstr "Активан" | |
4199 | |
6931 | 4200 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3963 |
4975 | 4201 msgid "UIN" |
4202 msgstr "Кориснички број" | |
4203 | |
6656 | 4204 #: src/protocols/gg/gg.c:671 |
4975 | 4205 msgid "First name" |
4206 msgstr "Име" | |
4207 | |
6931 | 4208 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1383 |
4209 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3965 | |
4975 | 4210 msgid "Nick" |
4211 msgstr "Надимак" | |
4212 | |
6656 | 4213 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
4975 | 4214 msgid "Birth year" |
4215 msgstr "Година рођења" | |
4216 | |
6656 | 4217 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4218 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
4975 | 4219 msgid "Sex" |
4220 msgstr "Пол" | |
4221 | |
6656 | 4222 #: src/protocols/gg/gg.c:737 |
4975 | 4223 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
6656 | 4224 msgstr "Не постоји списак другара ускладиштен на Гаду-Гаду серверу." |
4225 | |
4226 #: src/protocols/gg/gg.c:745 | |
4975 | 4227 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
6656 | 4228 msgstr "Немогућ увоз списка другара са сервера" |
4229 | |
4230 #: src/protocols/gg/gg.c:808 | |
4975 | 4231 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4232 msgstr "Списак другара успешно пребачен на Гаду-Гаду сервер" | |
4233 | |
6656 | 4234 #: src/protocols/gg/gg.c:816 |
4975 | 4235 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
6656 | 4236 msgstr "Немогућ пренос списка другара на Гаду-Гаду сервер" |
4237 | |
4238 #: src/protocols/gg/gg.c:824 | |
4975 | 4239 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4240 msgstr "Списак другара успешно уклоњен са Гаду-Гаду сервера" | |
4241 | |
6656 | 4242 #: src/protocols/gg/gg.c:832 |
4975 | 4243 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
6656 | 4244 msgstr "Немогуће уклањање списка другара са Гаду-Гаду сервера" |
4245 | |
4246 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
4975 | 4247 msgid "Password changed successfully" |
6656 | 4248 msgstr "Лозинка је успешно измењена" |
4249 | |
4250 #: src/protocols/gg/gg.c:847 | |
4975 | 4251 msgid "Password couldn't be changed" |
4252 msgstr "Неуспешна измена лозинке" | |
4253 | |
6656 | 4254 #: src/protocols/gg/gg.c:964 |
4975 | 4255 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4256 msgstr "Грешка при споразумевању са Гаду-Гаду сервером" | |
4257 | |
6656 | 4258 #: src/protocols/gg/gg.c:965 |
4975 | 4259 msgid "" |
4260 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4261 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4262 msgstr "" | |
6656 | 4263 "Гаим није могао да испуни Ваш захтев због проблема у приступању Гаду-Гаду " |
4264 "веб серверу. Покушајте поново касније." | |
4265 | |
4266 #: src/protocols/gg/gg.c:993 | |
4267 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
4268 msgstr "Немогућ увоз Гаду-Гаду списка другара" | |
4975 | 4269 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4270 #: src/protocols/gg/gg.c:994 |
4975 | 4271 msgid "" |
4272 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4273 "again later." | |
4274 msgstr "" | |
6656 | 4275 "Гаим није могао да се повеже са Гаду-Гаду сервером са списком другара. " |
4276 "Покушајте поново касније." | |
4277 | |
6931 | 4278 #: src/protocols/gg/gg.c:1067 |
4975 | 4279 msgid "Couldn't export buddy list" |
6656 | 4280 msgstr "Немогућ извоз списка другара" |
4281 | |
6931 | 4282 #: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/gg/gg.c:1091 |
4975 | 4283 msgid "" |
4284 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4285 msgstr "" | |
6656 | 4286 "Гаим није могао да се повеже на сервер са списком другара. Покушајте поново " |
4975 | 4287 "касније." |
4288 | |
6931 | 4289 #: src/protocols/gg/gg.c:1090 |
4975 | 4290 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
6656 | 4291 msgstr "Не могу да уклоним Гаду-Гаду списак другара" |
4975 | 4292 |
4293 # Da nije mozda "imeniku" a ne "direktorijumu"? | |
6931 | 4294 #: src/protocols/gg/gg.c:1139 |
4975 | 4295 msgid "Unable to access directory" |
6656 | 4296 msgstr "Не могу приступити именику" |
4297 | |
6931 | 4298 #: src/protocols/gg/gg.c:1140 |
4975 | 4299 msgid "" |
4300 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4301 "the directory server. Please try again later." | |
4302 msgstr "" | |
6656 | 4303 "Гаим није могао да претражи Именик зато што није успео да се повеже са " |
4304 "сервером. Покушајте поново касније." | |
4305 | |
6931 | 4306 #: src/protocols/gg/gg.c:1173 |
6656 | 4307 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4308 msgstr "Не могу да изменим Гаду-Гаду лозинку" | |
4975 | 4309 |
6931 | 4310 #: src/protocols/gg/gg.c:1174 |
4975 | 4311 msgid "" |
4312 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4313 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4314 msgstr "" | |
6656 | 4315 "Гаим није успео да измени Вашу лозинку услед грешке при повезивању са Гаду-" |
4316 "Гаду сервером. Покушајте поново касније." | |
4317 | |
6931 | 4318 #: src/protocols/gg/gg.c:1190 |
4975 | 4319 msgid "Directory Search" |
4320 msgstr "Претрага именика" | |
4321 | |
6931 | 4322 #: src/protocols/gg/gg.c:1206 |
4975 | 4323 msgid "Import Buddy List from Server" |
6656 | 4324 msgstr "Увези списак другара са сервера" |
4325 | |
6931 | 4326 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 |
4975 | 4327 msgid "Export Buddy List to Server" |
6656 | 4328 msgstr "Извези списак другара на сервер" |
4329 | |
6931 | 4330 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 |
4975 | 4331 msgid "Delete Buddy List from Server" |
6656 | 4332 msgstr "Уклони списак другара са сервера" |
4333 | |
6931 | 4334 #: src/protocols/gg/gg.c:1251 |
6656 | 4335 msgid "Unable to access user profile." |
4336 msgstr "Не могу да приступим подацима о кориснику." | |
4975 | 4337 |
6931 | 4338 #: src/protocols/gg/gg.c:1252 |
4975 | 4339 msgid "" |
4340 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4341 "the directory server. Please try again later." | |
4342 msgstr "" | |
6656 | 4343 "Гаим није успео да приступи подацима овог корисника услед грешке при " |
4344 "повезивању на сервер са имеником. Покушајте поново касније." | |
4975 | 4345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4346 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4347 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4348 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4349 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4350 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4351 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4352 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4353 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4354 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4355 #. * summary |
6931 | 4356 #: src/protocols/gg/gg.c:1364 src/protocols/gg/gg.c:1366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4357 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6252 | 4358 msgstr "Додатак за Гаду-Гаду протокол" |
4975 | 4359 |
4360 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4361 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
6656 | 4362 msgstr "Гаим је наишао на грешку при споразумевању са ICQ сервером." |
4975 | 4363 |
4364 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4365 #, c-format | |
4366 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
6656 | 4367 msgstr "" |
4368 "Корисник %s (%s%s%s%s%s) жели да Вас дода у свој списак другара и тражи Вашу " | |
4369 "дозволу за то." | |
4370 | |
6931 | 4371 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1806 |
4372 #: src/protocols/msn/notification.c:924 src/protocols/msn/notification.c:1245 | |
4373 #: src/protocols/msn/notification.c:1411 src/protocols/oscar/oscar.c:2617 | |
4374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 | |
4975 | 4375 msgid "Authorize" |
4376 msgstr "Овласти" | |
4377 | |
6931 | 4378 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1807 |
4379 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1247 | |
4380 #: src/protocols/msn/notification.c:1413 src/protocols/oscar/oscar.c:2619 | |
4381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 | |
4975 | 4382 msgid "Deny" |
4383 msgstr "Одбиј" | |
4384 | |
4385 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4386 msgid "Send message through server" | |
4387 msgstr "Пошаљи поруку кроз сервер" | |
4388 | |
4389 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4390 msgid "Connecting..." | |
6656 | 4391 msgstr "Успостављам везу..." |
4392 | |
4393 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4394 msgid "Nick:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4395 msgstr "Надимак:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4396 |
4975 | 4397 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4398 msgid "Gaim User" | |
6656 | 4399 msgstr "Гаим корисник" |
4400 | |
4401 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4402 #, c-format | |
4403 msgid "Unknown command: %s" | |
4404 msgstr "Непозната наредба: %s" | |
4405 | |
4406 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4407 msgid "" | |
4408 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4409 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4410 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4411 msgstr "" | |
4412 "<B>Подржане ИРЦ наредбе:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4413 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4414 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4415 | |
4416 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4417 msgid "" | |
4418 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4419 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4420 msgstr "" | |
4421 "<B>Подржане ИРЦ наредбе:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4422 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4423 | |
4424 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4425 #, c-format | |
4426 msgid "current topic is: %s" | |
4427 msgstr "тренутна тема: %s" | |
4428 | |
4429 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4430 msgid "No topic is set" | |
4431 msgstr "Тема није постављена" | |
4432 | |
4433 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | |
4434 msgid "Channel:" | |
4435 msgstr "Канал:" | |
4436 | |
6931 | 4437 #: src/protocols/irc/irc.c:145 |
4438 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
4439 msgstr "IRC надимци не могу садржати белине" | |
4440 | |
4441 #: src/protocols/irc/irc.c:164 src/protocols/oscar/oscar.c:686 | |
4442 #: src/protocols/toc/toc.c:232 | |
6656 | 4443 #, c-format |
4444 msgid "Signon: %s" | |
4445 msgstr "Пријава: %s" | |
4446 | |
6931 | 4447 #: src/protocols/irc/irc.c:173 |
6656 | 4448 msgid "Couldn't create socket" |
4449 msgstr "Не могу да начиним сокет" | |
4450 | |
4451 #. *< api_version | |
4452 #. *< type | |
4453 #. *< ui_requirement | |
4454 #. *< flags | |
4455 #. *< dependencies | |
4456 #. *< priority | |
4457 #. *< id | |
4458 #. *< name | |
4459 #. *< version | |
6931 | 4460 #: src/protocols/irc/irc.c:495 |
6656 | 4461 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4462 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" | |
4463 | |
4464 #. * summary | |
6931 | 4465 #: src/protocols/irc/irc.c:496 |
6656 | 4466 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4467 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" | |
4468 | |
4469 #. Splits | |
6931 | 4470 #: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/msgs.c:199 |
4471 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4514 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
6656 | 4472 msgid "Server" |
4473 msgstr "Сервер" | |
4474 | |
6931 | 4475 #: src/protocols/irc/irc.c:519 |
6656 | 4476 msgid "Encoding" |
4477 msgstr "Начин записа" | |
4478 | |
4479 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | |
4480 msgid "Bad mode" | |
4481 msgstr "Лош мод" | |
4482 | |
4483 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | |
4484 #, c-format | |
4485 msgid "You are banned from %s." | |
4486 msgstr "Избачени сте са %s." | |
4487 | |
4488 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | |
4489 msgid "Banned" | |
4490 msgstr "Избачени" | |
4491 | |
4492 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | |
4493 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
4494 msgstr " <i>(оператер)</i>" | |
4495 | |
4496 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
4497 msgid " <i>(identified)</i>" | |
4498 msgstr " <i>(идентификовани)</i>" | |
4499 | |
4500 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | |
4501 msgid "Username" | |
4502 msgstr "Корисничко име" | |
4503 | |
6931 | 4504 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2049 |
6656 | 4505 msgid "Realname" |
4506 msgstr "Име" | |
4507 | |
4508 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | |
4509 msgid "Currently on" | |
4510 msgstr "Тренутно присутан" | |
4511 | |
4512 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | |
4513 #, c-format | |
4514 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4515 msgstr "<b>Неактиван:</b> %s<br>" | |
4516 | |
4517 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | |
4518 msgid "Online since" | |
4519 msgstr "На вези од" | |
4520 | |
4521 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
4522 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
4523 msgstr "<br><b>Одређивање придева:</b> Знаменит<br>" | |
4524 | |
4525 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
4526 #, c-format | |
4527 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4528 msgstr "%s измени тему у: %s" | |
4529 | |
4530 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
4531 #, c-format | |
4532 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4533 msgstr "Тема канала %s је: %s" | |
4534 | |
4535 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | |
4536 #, c-format | |
4537 msgid "Unknown message '%s'" | |
4538 msgstr "Непозната порука „%s‟" | |
4539 | |
4540 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4541 msgid "Unknown message" | |
4542 msgstr "Непозната грешка" | |
4543 | |
4544 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4545 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
4546 msgstr "ИРЦ сервер није разумео поруку коју је послао Гаим." | |
4547 | |
4548 #. does this happen? | |
4549 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | |
4550 msgid "no such channel" | |
4551 msgstr "не постоји такав канал" | |
4552 | |
4553 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | |
4554 msgid "User is not logged in" | |
4555 msgstr "Корисник није пријављен" | |
4556 | |
4557 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | |
4558 msgid "No such nick or channel" | |
4559 msgstr "Не постоји такав надимак/канал" | |
4560 | |
4561 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | |
4562 msgid "Could not send" | |
4563 msgstr "Не могу да пошаљем" | |
4564 | |
4565 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | |
4566 #, c-format | |
4567 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4568 msgstr "Приступање на %s захтева позивање." | |
4569 | |
4570 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | |
4571 msgid "Invitation only" | |
4572 msgstr "Само позивани" | |
4573 | |
4574 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | |
4575 #, c-format | |
4576 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4577 msgstr "Избацио Вас је %s: (%s)" | |
4578 | |
4579 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | |
4580 #, c-format | |
4581 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4582 msgstr "Избачени од стране %s: (%s)" | |
4583 | |
4584 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | |
4585 #, c-format | |
4586 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4587 msgstr "мод (%s %s) од стране %s" | |
4588 | |
6931 | 4589 #: src/protocols/irc/msgs.c:658 |
4590 msgid "Could not change nick" | |
4591 msgstr "Не могу да променим надимак" | |
4592 | |
4593 #: src/protocols/irc/msgs.c:659 | |
4594 msgid "Cannot change nick" | |
4595 msgstr "Не могу да променим надимак" | |
4596 | |
4597 #: src/protocols/irc/msgs.c:680 | |
6656 | 4598 #, c-format |
4599 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4600 msgstr "Напустили сте причаоницу%s%s" | |
4601 | |
6931 | 4602 #: src/protocols/irc/msgs.c:718 |
6656 | 4603 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4604 msgstr "Грешка: погрешан одзив сервера (ПОНГ)" | |
4605 | |
6931 | 4606 #: src/protocols/irc/msgs.c:720 |
6656 | 4607 #, c-format |
4608 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
6931 | 4609 msgstr "ПИНГ одговор — Лаг: %lu секунди" |
4610 | |
4611 #: src/protocols/irc/msgs.c:790 | |
4612 #, c-format | |
4613 msgid "Cannot join %s:" | |
4614 msgstr "Не могу да се прикључим у %s:" | |
4615 | |
4616 #: src/protocols/irc/msgs.c:791 | |
4617 msgid "Cannot join channel" | |
4618 msgstr "Не могу да се прикључим каналу" | |
4619 | |
4620 #: src/protocols/irc/msgs.c:821 | |
6656 | 4621 #, c-format |
4622 msgid "Wallops from %s" | |
4623 msgstr "Wallops са %s" | |
4624 | |
6931 | 4625 #: src/protocols/irc/parse.c:160 |
4975 | 4626 msgid "" |
4627 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4628 "the Account Editor)" | |
4629 msgstr "" | |
6656 | 4630 "(Дошло је до грешке при претварању ове поруке. Проверите опцију „Начин " |
4631 "записа“ у Уреднику налога)" | |
4632 | |
6931 | 4633 #: src/protocols/irc/parse.c:291 |
6656 | 4634 #, c-format |
4635 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4636 msgstr "Време одзива од %s: %lu секунди" | |
4637 | |
6931 | 4638 #: src/protocols/irc/parse.c:292 |
6656 | 4639 msgid "PONG" |
4640 msgstr "ПОНГ" | |
4641 | |
6931 | 4642 #: src/protocols/irc/parse.c:292 |
6656 | 4643 msgid "CTCP PING reply" |
4644 msgstr "ЦТЦП ПИНГ одговор" | |
4645 | |
6931 | 4646 #: src/protocols/irc/parse.c:391 |
6656 | 4647 msgid "Disconnected" |
4648 msgstr "Веза је прекинута" | |
4649 | |
6931 | 4650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:574 |
4651 #: src/protocols/jabber/jabber.c:591 src/protocols/jabber/jabber.c:601 | |
4652 #: src/protocols/msn/msn.c:75 src/protocols/msn/msn.c:95 | |
4653 #: src/protocols/msn/msn.c:153 src/protocols/msn/msn.c:253 | |
4654 #: src/protocols/msn/msn.c:509 src/protocols/msn/msn.c:620 | |
4655 #: src/protocols/msn/msn.c:636 src/protocols/msn/msn.c:684 | |
4656 #: src/protocols/msn/msn.c:707 src/protocols/msn/msn.c:739 | |
4657 #: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:780 | |
4658 #: src/protocols/msn/msn.c:788 src/protocols/msn/msn.c:802 | |
4659 #: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825 | |
4660 #: src/protocols/msn/msn.c:849 src/protocols/msn/msn.c:899 | |
4661 #: src/protocols/msn/msn.c:937 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
4662 #: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1087 | |
4663 #: src/protocols/msn/msn.c:1098 src/protocols/msn/msn.c:1109 | |
4664 #: src/protocols/msn/msn.c:1133 src/protocols/msn/msn.c:1145 | |
4665 #: src/protocols/msn/msn.c:1210 src/protocols/msn/notification.c:179 | |
4666 #: src/protocols/msn/notification.c:206 src/protocols/msn/notification.c:1643 | |
4667 #: src/protocols/msn/notification.c:1663 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
6656 | 4668 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 |
4669 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | |
4670 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | |
4671 msgid "Write error" | |
4672 msgstr "Грешка при писању" | |
4673 | |
6931 | 4674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1069 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 |
6656 | 4675 msgid "Unable to change password." |
4676 msgstr "Не могу да изменим лозинку." | |
4677 | |
6931 | 4678 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1070 |
6656 | 4679 msgid "" |
4680 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
4681 "changed." | |
4682 msgstr "Тренутно унета лозинка је неисправна. Ваша лозинка није измењена." | |
4683 | |
6931 | 4684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 |
6656 | 4685 msgid "" |
4686 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
4687 "password remains the same." | |
4688 msgstr "" | |
4689 "Лозинка коју сте унели је иста као и Ваша садашња лозинка. Ваша лозинка " | |
4690 "остаје иста." | |
4691 | |
4692 #. once again, we don't have to put anything here | |
6931 | 4693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/jabber/jabber.c:3530 |
4694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3581 | |
6656 | 4695 msgid "Chatty" |
4696 msgstr "Причљив" | |
4697 | |
6931 | 4698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:3532 |
4699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3589 | |
6656 | 4700 msgid "Extended Away" |
4701 msgstr "Продужено одсуство" | |
4702 | |
6931 | 4703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 src/protocols/jabber/jabber.c:3533 |
4704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3593 src/protocols/oscar/oscar.c:2835 | |
4705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4603 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 | |
6656 | 4706 msgid "Do Not Disturb" |
4707 msgstr "Не узнемиравај" | |
4708 | |
6931 | 4709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1513 |
6656 | 4710 #, c-format |
4711 msgid "Jabber Error %s" | |
4712 msgstr "Џабер грешка %s" | |
4713 | |
6931 | 4714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 |
6656 | 4715 #, c-format |
4716 msgid "Error %s: %s" | |
4717 msgstr "Грешка %s: %s" | |
4718 | |
6931 | 4719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 |
6656 | 4720 msgid "Unknown Error in presence" |
4721 msgstr "Непозната грешка у присуству" | |
4722 | |
6931 | 4723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1799 |
6656 | 4724 #, c-format |
4725 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4726 msgstr "Корисник %s жели да Вас дода на свој списак другара." | |
4727 | |
6931 | 4728 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1827 |
6656 | 4729 #, c-format |
4975 | 4730 msgid "" |
6656 | 4731 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
4732 msgstr "Џабер корисник %s не постоји, и зато није додат у Ваш списак другара." | |
4733 | |
6931 | 4734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1830 |
6656 | 4735 msgid "No such user." |
4736 msgstr "Нема таквог корисника." | |
4737 | |
6931 | 4738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1994 |
6656 | 4739 msgid "Authenticating" |
4740 msgstr "Идентификација" | |
4741 | |
6931 | 4742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2028 |
6656 | 4743 msgid "Unknown login error" |
4744 msgstr "Непозната грешка при пријави" | |
4745 | |
6931 | 4746 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2378 |
6656 | 4747 msgid "Password successfully changed." |
4748 msgstr "Лозинка успешно измењена." | |
4749 | |
6931 | 4750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2423 src/protocols/jabber/jabber.c:4332 |
6656 | 4751 msgid "Connection lost" |
4752 msgstr "Веза прекинута" | |
4753 | |
6931 | 4754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2425 src/protocols/jabber/jabber.c:2459 |
4755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4334 src/protocols/jabber/jabber.c:4383 | |
4756 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:463 | |
4757 #: src/protocols/msn/notification.c:2100 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4758 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1304 | |
6656 | 4759 msgid "Unable to connect" |
4760 msgstr "Немогуће повезивање" | |
4761 | |
6931 | 4762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2430 |
6656 | 4763 msgid "Connected" |
4764 msgstr "Веза успостављена" | |
4765 | |
6931 | 4766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2433 |
6656 | 4767 msgid "Requesting Authentication Method" |
4768 msgstr "Захтев начина идентификације" | |
4769 | |
4770 #. we have no chats yet | |
6931 | 4771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2453 src/protocols/msn/dispatch.c:219 |
4772 #: src/protocols/msn/msn.c:454 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4773 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1327 | |
6656 | 4774 msgid "Connecting" |
4775 msgstr "Успостављање везе" | |
4776 | |
6931 | 4777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2779 |
6656 | 4778 #, c-format |
4779 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4780 msgstr "Корисник %s је неисправно Џабер име, и стога није додат." | |
4781 | |
6931 | 4782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2781 |
6656 | 4783 msgid "Unable to add buddy." |
4784 msgstr "Не могу да додам другара." | |
4785 | |
6931 | 4786 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2782 |
6656 | 4787 msgid "Jabber Error" |
4788 msgstr "Џабер грешка" | |
4789 | |
6931 | 4790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 |
6656 | 4791 msgid "Room:" |
4792 msgstr "Соба:" | |
4793 | |
6931 | 4794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 |
6656 | 4795 msgid "Server:" |
4796 msgstr "Сервер:" | |
4797 | |
6931 | 4798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3052 |
6656 | 4799 msgid "Handle:" |
4800 msgstr "Надимак:" | |
4801 | |
6931 | 4802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 |
6656 | 4803 msgid "Unable to join chat" |
4804 msgstr "Не могу приступити разговору" | |
4805 | |
6931 | 4806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3318 src/protocols/jabber/jabber.c:3369 |
4807 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3791 | |
6656 | 4808 msgid "Jabber ID" |
4809 msgstr "Џабер ИД" | |
4810 | |
6931 | 4811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3319 |
6656 | 4812 msgid "Error" |
4813 msgstr "Грешка" | |
4814 | |
6931 | 4815 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3370 src/protocols/jabber/jabber.c:3429 |
4816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3817 | |
6656 | 4817 msgid "Status" |
4818 msgstr "Стање" | |
4819 | |
6931 | 4820 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3462 |
4821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 | |
6656 | 4822 msgid "Not Authorized" |
4823 msgstr "Неовлашћен" | |
4824 | |
6931 | 4825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
6656 | 4826 msgid "View Error Msg" |
4827 msgstr "Прикажи поруке о грешкама" | |
4828 | |
6931 | 4829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3498 |
6656 | 4830 msgid "Un-hide From" |
4831 msgstr "Не сакривај од" | |
4832 | |
6931 | 4833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 |
6656 | 4834 msgid "Temporarily Hide From" |
4835 msgstr "Привремено сакриј од" | |
4836 | |
6931 | 4837 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 |
6656 | 4838 msgid "Cancel Presence Notification" |
4839 msgstr "Откажи обавештења о присуству" | |
4840 | |
6931 | 4841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3516 |
6656 | 4842 msgid "Re-request authorization" |
4843 msgstr "Поново захтевај овлашћење" | |
4844 | |
6931 | 4845 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3719 |
6656 | 4846 msgid "Full Name" |
4847 msgstr "Пуно име" | |
4848 | |
6931 | 4849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3720 |
6656 | 4850 msgid "Family Name" |
4851 msgstr "Презиме" | |
4852 | |
6931 | 4853 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3721 |
6656 | 4854 msgid "Given Name" |
4855 msgstr "Име" | |
4856 | |
6931 | 4857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3722 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2045 |
6656 | 4858 msgid "Nickname" |
4859 msgstr "Надимак" | |
4860 | |
6931 | 4861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3724 |
6656 | 4862 msgid "Street Address" |
4863 msgstr "Улица" | |
4864 | |
6931 | 4865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3725 |
6656 | 4866 msgid "Extended Address" |
4867 msgstr "Проширена адреса" | |
4868 | |
6931 | 4869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3726 |
6656 | 4870 msgid "Locality" |
4871 msgstr "Локалитет" | |
4872 | |
6931 | 4873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3727 |
6656 | 4874 msgid "Region" |
4875 msgstr "Област" | |
4876 | |
6931 | 4877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3728 |
6656 | 4878 msgid "Postal Code" |
4879 msgstr "Поштански број" | |
4880 | |
6931 | 4881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3730 |
6656 | 4882 msgid "Telephone" |
4883 msgstr "Телефон" | |
4884 | |
6931 | 4885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3732 |
6656 | 4886 msgid "Organization Name" |
4887 msgstr "Назив организације" | |
4888 | |
6931 | 4889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3733 |
6656 | 4890 msgid "Organization Unit" |
4891 msgstr "Одељење у организацији" | |
4892 | |
6931 | 4893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3734 |
6656 | 4894 msgid "Title" |
4895 msgstr "Титула" | |
4896 | |
4897 # „радно место‟ у организацији? | |
6931 | 4898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3735 |
6656 | 4899 msgid "Role" |
4900 msgstr "Улога" | |
4901 | |
6931 | 4902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 src/protocols/oscar/oscar.c:3997 |
6656 | 4903 msgid "Birthday" |
4904 msgstr "Рођендан" | |
4905 | |
6931 | 4906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 src/protocols/jabber/jabber.c:4195 |
6656 | 4907 msgid "Edit Jabber vCard" |
4908 msgstr "Уређивање Џабер визит-карте" | |
4909 | |
6931 | 4910 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4196 |
6656 | 4911 msgid "" |
4912 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4913 "comfortable." | |
4975 | 4914 msgstr "" |
6656 | 4915 "Све доле наведене опције нису обавезне. Унесите само податке које желите." |
4916 | |
6931 | 4917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4269 |
6656 | 4918 msgid "Server Registration successful!" |
4919 msgstr "Регистрација на серверу успешна!" | |
4920 | |
6931 | 4921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4285 |
6656 | 4922 #, c-format |
4923 msgid "Error %d: %s" | |
4924 msgstr "Грешка %d: %s" | |
4925 | |
6931 | 4926 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 |
6656 | 4927 msgid "Unknown registration error" |
4928 msgstr "Непозната грешка при регистрацији" | |
4975 | 4929 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4930 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4931 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4932 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4933 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4934 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4935 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4936 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4937 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4938 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4939 #. * summary |
6931 | 4940 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4493 src/protocols/jabber/jabber.c:4495 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4941 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6252 | 4942 msgstr "Додатак за Џабер протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4943 |
6931 | 4944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4945 msgid "Resource" |
6252 | 4946 msgstr "Ресурс" |
5111 | 4947 |
6931 | 4948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4523 |
4949 msgid "Use SSL" | |
4950 msgstr "Користи ССЛ" | |
4951 | |
4952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4532 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4953 msgid "Connect server" |
6252 | 4954 msgstr "Повезивање са сервером" |
4975 | 4955 |
6931 | 4956 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:277 |
4957 #: src/protocols/msn/notification.c:498 | |
4958 msgid "Unable to request USR\n" | |
4959 msgstr "Не могу да затражим USR\n" | |
4960 | |
4961 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:294 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4962 msgid "Unable to login using MD5" |
6656 | 4963 msgstr "Не могу да се пријавим помоћу MD5" |
4964 | |
6931 | 4965 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:303 |
6656 | 4966 msgid "Unable to send USR" |
4967 msgstr "Не могу да пошаљем USR" | |
4968 | |
6931 | 4969 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:308 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4970 msgid "Requesting to send password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4971 msgstr "Захтева се слање лозинке" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4972 |
6931 | 4973 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
4974 msgid "Protocol version not supported" | |
4975 msgstr "Издање протокола није подржано" | |
4976 | |
4977 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:760 | |
4978 msgid "Unable to request CVR\n" | |
4979 msgstr "Не могу да затражим CVR\n" | |
4980 | |
4981 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:769 | |
4982 msgid "Unable to request INF\n" | |
4983 msgstr "Не могу да затражим INF\n" | |
4984 | |
4985 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1877 | |
6656 | 4986 msgid "Got invalid XFR" |
4987 msgstr "Примљен неисправан XFR" | |
4975 | 4988 |
6931 | 4989 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 |
4975 | 4990 msgid "Unable to transfer" |
6656 | 4991 msgstr "Не могу да пренесем" |
4975 | 4992 |
4993 # Mozda "razume poruku" | |
6931 | 4994 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4995 msgid "Unable to parse message." |
6931 | 4996 msgstr "Не могу да обрадим поруку." |
4997 | |
4998 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:865 | |
4999 #: src/protocols/msn/notification.c:2122 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5000 msgid "Unable to write to server" |
6656 | 5001 msgstr "Не могу да пишем на сервер" |
5002 | |
6931 | 5003 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2129 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5004 msgid "Syncing with server" |
6656 | 5005 msgstr "Усклађивање са сервером" |
5006 | |
6931 | 5007 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2143 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5008 msgid "Error reading from server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5009 msgstr "Грешка при читању са сервера" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5010 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5011 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5012 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6656 | 5013 msgstr "Синтаксна грешка (вероватно недостатак Гаима)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5014 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5015 #: src/protocols/msn/error.c:37 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5016 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
6656 | 5017 msgstr "Неисправан параметар (вероватно недостатак Гаима)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5018 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5019 #: src/protocols/msn/error.c:40 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5020 msgid "Invalid User" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5021 msgstr "Неисправан корисник" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5022 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5023 #: src/protocols/msn/error.c:44 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5024 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5025 msgstr "Недостаје пун назив домена (FQDN)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5026 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5027 #: src/protocols/msn/error.c:47 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5028 msgid "Already Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5029 msgstr "Већ пријављен" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5030 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5031 #: src/protocols/msn/error.c:50 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5032 msgid "Invalid Username" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5033 msgstr "Неисправно корисничко име" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5034 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5035 #: src/protocols/msn/error.c:53 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5036 msgid "Invalid Friendly Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5037 msgstr "Неисправно име" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5038 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5039 #: src/protocols/msn/error.c:56 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5040 msgid "List Full" |
6656 | 5041 msgstr "Списак је пун" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5042 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5043 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5044 msgid "Already there" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5045 msgstr "Већ је присутан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5046 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5047 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5048 msgid "Not on list" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5049 msgstr "Није на списку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5050 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5051 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5052 msgid "User is offline" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5053 msgstr "Корисник није на вези" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5054 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5055 #: src/protocols/msn/error.c:68 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5056 msgid "Already in the mode" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5057 msgstr "Већ у том моду" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5058 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5059 #: src/protocols/msn/error.c:71 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5060 msgid "Already in opposite list" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5061 msgstr "Већ у супарничком списку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5062 |
6931 | 5063 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
5064 msgid "Too many groups" | |
5065 msgstr "Превише група" | |
5066 | |
5067 #: src/protocols/msn/error.c:77 | |
5068 msgid "Invalid group" | |
5069 msgstr "Неисправна група" | |
5070 | |
5071 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
5072 msgid "User not in group" | |
5073 msgstr "Корисник није у групи" | |
5074 | |
5075 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
5076 msgid "Group name too long" | |
5077 msgstr "Име групе је предугачко" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5078 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5079 #: src/protocols/msn/error.c:86 |
6931 | 5080 msgid "Cannot remove group zero" |
5081 msgstr "Не могу да уклоним групу нула" | |
5082 | |
5083 #: src/protocols/msn/error.c:90 | |
5084 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
5085 msgstr "Покушај додавања контакта у групу која не постоји" | |
5086 | |
5087 #: src/protocols/msn/error.c:94 | |
5088 msgid "Switchboard failed" | |
5089 msgstr "Неуспешно пребацивање" | |
5090 | |
5091 #: src/protocols/msn/error.c:97 | |
5092 msgid "Notify Transfer failed" | |
5093 msgstr "Неуспешан пренос обавештења" | |
5094 | |
5095 #: src/protocols/msn/error.c:101 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5096 msgid "Required fields missing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5097 msgstr "Недостају обавезна поља" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5098 |
6931 | 5099 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
5100 msgid "Too many hits to a FND" | |
5101 msgstr "Превише погодака у FND" | |
5102 | |
5103 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5104 msgid "Not logged in" |
6656 | 5105 msgstr "Непријављен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5106 |
6931 | 5107 #: src/protocols/msn/error.c:111 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5108 msgid "Internal server error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5109 msgstr "Унутрашња грешка сервера" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5110 |
6931 | 5111 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5112 msgid "Database server error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5113 msgstr "Грешка сервера са базом" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5114 |
6931 | 5115 #: src/protocols/msn/error.c:117 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5116 msgid "File operation error" |
6656 | 5117 msgstr "Грешка при раду са датотеком" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5118 |
6931 | 5119 #: src/protocols/msn/error.c:120 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5120 msgid "Memory allocation error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5121 msgstr "Грешка при обезбеђивању меморије" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5122 |
6931 | 5123 #: src/protocols/msn/error.c:123 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5124 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6252 | 5125 msgstr "Погрешна CHL вредност послата серверу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5126 |
6931 | 5127 #: src/protocols/msn/error.c:127 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5128 msgid "Server busy" |
6656 | 5129 msgstr "Сервер је заузет" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5130 |
6931 | 5131 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 |
5132 #: src/protocols/msn/error.c:198 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5133 msgid "Server unavailable" |
6656 | 5134 msgstr "Сервер је недоступан" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5135 |
6931 | 5136 #: src/protocols/msn/error.c:133 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5137 msgid "Peer Notification server down" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5138 msgstr "Сервер за обавештавање другова не ради" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5139 |
6931 | 5140 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5141 msgid "Database connect error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5142 msgstr "Грешка при повезивању са базом" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5143 |
6931 | 5144 #: src/protocols/msn/error.c:140 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5145 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6656 | 5146 msgstr "Сервер се гаси (напуштај брод)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5147 |
6931 | 5148 #: src/protocols/msn/error.c:147 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5149 msgid "Error creating connection" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5150 msgstr "Грешка при успостављању везе" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5151 |
6931 | 5152 #: src/protocols/msn/error.c:151 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5153 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6252 | 5154 msgstr "CVR параметри су или непознати или недозвољени" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5155 |
6931 | 5156 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:612 |
5157 #: src/protocols/msn/notification.c:1258 src/protocols/msn/notification.c:1426 | |
6656 | 5158 msgid "Unable to write" |
5159 msgstr "Не могу да пишем" | |
5160 | |
6931 | 5161 #: src/protocols/msn/error.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5162 msgid "Session overload" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5163 msgstr "Преоптерећење сесије" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5164 |
6931 | 5165 #: src/protocols/msn/error.c:160 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5166 msgid "User is too active" |
6656 | 5167 msgstr "Корисник је преактиван" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5168 |
6931 | 5169 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5170 msgid "Too many sessions" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5171 msgstr "Превише сесија" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5172 |
6931 | 5173 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5174 msgid "Not expected" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5175 msgstr "Неочекивано" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5176 |
6931 | 5177 #: src/protocols/msn/error.c:169 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5178 msgid "Bad friend file" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5179 msgstr "Лоша датотека са пријатељима" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5180 |
6931 | 5181 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
5182 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
5183 msgstr "Другарско име се превише брзо мења" | |
5184 | |
5185 #: src/protocols/msn/error.c:186 | |
5186 msgid "Server too busy" | |
5187 msgstr "Сервер је презаузет" | |
5188 | |
5189 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 | |
5190 #: src/protocols/toc/toc.c:662 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5191 msgid "Authentication failed" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5192 msgstr "Неуспешна идентификација" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5193 |
6931 | 5194 #: src/protocols/msn/error.c:193 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5195 msgid "Not allowed when offline" |
6656 | 5196 msgstr "Недозвољено када сте неповезани" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5197 |
6931 | 5198 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5199 msgid "Not accepting new users" |
6656 | 5200 msgstr "Не прихватај нове кориснике" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5201 |
6931 | 5202 #: src/protocols/msn/error.c:205 |
5203 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
5204 msgstr "Дечији пасош без сагласности родитеља" | |
5205 | |
5206 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5207 msgid "Passport account not yet verified" |
6252 | 5208 msgstr "Паспорт налог још увек није потврђен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5209 |
6931 | 5210 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6252 | 5211 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5212 msgid "Unknown Error Code %d" |
6252 | 5213 msgstr "Непозната грешка са кодом %d" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5214 |
6931 | 5215 #: src/protocols/msn/msn.c:63 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5216 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6656 | 5217 msgstr "Ваше ново МСН пријатељско име је предугачко." |
6252 | 5218 |
6931 | 5219 #: src/protocols/msn/msn.c:170 |
6656 | 5220 msgid "Set your friendly name." |
5221 msgstr "Поставите Ваше пријатељско име." | |
5222 | |
6931 | 5223 #: src/protocols/msn/msn.c:171 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5224 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6656 | 5225 msgstr "Ово је име под којим ће Вас видети Ваши МСН другари." |
5226 | |
6931 | 5227 #: src/protocols/msn/msn.c:183 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5228 msgid "Set your home phone number." |
6656 | 5229 msgstr "Поставите Ваш кућни број телефона." |
5230 | |
6931 | 5231 #: src/protocols/msn/msn.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5232 msgid "Set your work phone number." |
6656 | 5233 msgstr "Поставите Ваш број телефона на послу." |
5234 | |
6931 | 5235 #: src/protocols/msn/msn.c:205 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5236 msgid "Set your mobile phone number." |
6656 | 5237 msgstr "Поставите Ваш број мобилног телефона." |
6252 | 5238 |
6931 | 5239 #: src/protocols/msn/msn.c:214 |
6656 | 5240 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5241 msgstr "Допусти МСН мобилне странице?" | |
5242 | |
6931 | 5243 #: src/protocols/msn/msn.c:215 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5244 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5245 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5246 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5247 msgstr "" |
6656 | 5248 "Да ли желите да допустите или забраните људима из Вашег списка другара да " |
5249 "Вам шаљу МСН мобилне странице на Ваш мобилни телефон или неки други преносни " | |
6252 | 5250 "уређај?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5251 |
6931 | 5252 #: src/protocols/msn/msn.c:219 |
6252 | 5253 msgid "Allow" |
5254 msgstr "Допусти" | |
5255 | |
6931 | 5256 #: src/protocols/msn/msn.c:220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5257 msgid "Disallow" |
6252 | 5258 msgstr "Забрани" |
5259 | |
6931 | 5260 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5261 msgid "Send a mobile message." |
6252 | 5262 msgstr "Пошаљи мобилну поруку." |
5263 | |
6931 | 5264 #: src/protocols/msn/msn.c:239 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5265 msgid "Page" |
6252 | 5266 msgstr "Страница" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5267 |
6931 | 5268 #: src/protocols/msn/msn.c:325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 |
4975 | 5269 #, c-format |
5270 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5271 msgstr "<b>Стање:</b> %s" | |
5272 | |
6931 | 5273 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:596 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5274 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5275 msgid "Away From Computer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5276 msgstr "Одсутан од рачунара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5277 |
6931 | 5278 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:598 |
5279 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1407 | |
5280 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5281 msgid "Be Right Back" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5282 msgstr "Одмах се враћам" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5283 |
6931 | 5284 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:600 |
5285 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1409 | |
5286 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5287 msgid "Busy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5288 msgstr "Заузет" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5289 |
6931 | 5290 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:602 |
5291 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1417 | |
5292 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5293 msgid "On The Phone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5294 msgstr "Телефонирам" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5295 |
6931 | 5296 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:604 |
5297 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1421 | |
5298 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1812 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5299 msgid "Out To Lunch" |
6656 | 5300 msgstr "На ручку сам" |
5301 | |
6931 | 5302 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:606 |
5303 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:870 src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5304 msgid "Hidden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5305 msgstr "Скривен" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5306 |
6931 | 5307 #: src/protocols/msn/msn.c:355 |
4975 | 5308 msgid "Set Friendly Name" |
6656 | 5309 msgstr "Постави пријатељско име" |
5310 | |
6931 | 5311 #: src/protocols/msn/msn.c:363 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5312 msgid "Set Home Phone Number" |
6252 | 5313 msgstr "Постави број кућног телефона" |
5314 | |
6931 | 5315 #: src/protocols/msn/msn.c:369 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5316 msgid "Set Work Phone Number" |
6252 | 5317 msgstr "Постави број телефона на послу" |
5318 | |
6931 | 5319 #: src/protocols/msn/msn.c:375 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5320 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6252 | 5321 msgstr "Постави број мобилног телефона" |
5322 | |
6931 | 5323 #: src/protocols/msn/msn.c:384 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5324 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6252 | 5325 msgstr "Омогући/искључи мобилне уређаје" |
5326 | |
6931 | 5327 #: src/protocols/msn/msn.c:391 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5328 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6252 | 5329 msgstr "Дозволи/забрани мобилне странице" |
5330 | |
6931 | 5331 #: src/protocols/msn/msn.c:417 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5332 msgid "Send to Mobile" |
6252 | 5333 msgstr "Пошаљи на мобилни" |
5334 | |
6931 | 5335 #: src/protocols/msn/msn.c:426 |
6193 | 5336 msgid "Initiate Chat" |
6252 | 5337 msgstr "Покрени разговор" |
5338 | |
6931 | 5339 #: src/protocols/msn/msn.c:720 |
6252 | 5340 #, c-format |
4975 | 5341 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5342 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5343 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
4975 | 5344 msgstr "" |
6656 | 5345 "МСН корисничко име мора бити облика „корисник@сервер.цс“. Вероватно сте " |
5346 "желели „%s@hotmail.com“. У вашем списку дозвола нису учињене измене." | |
5347 | |
6931 | 5348 #: src/protocols/msn/msn.c:724 src/protocols/msn/msn.c:764 |
4975 | 5349 msgid "Invalid MSN screenname" |
6656 | 5350 msgstr "Неисправно МСН корисничко име" |
5351 | |
6931 | 5352 #: src/protocols/msn/msn.c:760 |
6252 | 5353 #, c-format |
4975 | 5354 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5355 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5356 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
4975 | 5357 msgstr "" |
6656 | 5358 "МСН корисничко име мора бити облика „корисник@сервер.цс“. Вероватно сте " |
5359 "желели „%s@hotmail.com“. У вашем списку забрана нису учињене измене." | |
5360 | |
6931 | 5361 #: src/protocols/msn/msn.c:1228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 |
6656 | 5362 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
5363 msgstr "<html><body><b>Грешка при преузимању профила</b></body></html>" | |
5364 | |
5365 #. Age | |
6931 | 5366 #: src/protocols/msn/msn.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:4002 |
6656 | 5367 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 |
6931 | 5368 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 |
6656 | 5369 msgid "Age" |
5370 msgstr "Старост" | |
5371 | |
5372 #. Gender | |
6931 | 5373 #: src/protocols/msn/msn.c:1292 src/protocols/oscar/oscar.c:3988 |
6656 | 5374 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 |
6931 | 5375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 |
6656 | 5376 msgid "Gender" |
5377 msgstr "Пол" | |
5378 | |
6931 | 5379 #: src/protocols/msn/msn.c:1296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2061 |
6656 | 5380 msgid "Marital Status" |
5381 msgstr "Брачно стање" | |
5382 | |
6931 | 5383 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2053 |
6656 | 5384 msgid "Location" |
5385 msgstr "Место" | |
5386 | |
6931 | 5387 #: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 |
6656 | 5388 msgid "Occupation" |
5389 msgstr "Занимање" | |
5390 | |
6931 | 5391 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1324 |
5392 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/msn/msn.c:1340 | |
5393 #: src/protocols/msn/msn.c:1347 | |
6656 | 5394 msgid "A Little About Me" |
5395 msgstr "Понешто о мени" | |
5396 | |
6931 | 5397 #: src/protocols/msn/msn.c:1353 src/protocols/msn/msn.c:1366 |
5398 #: src/protocols/msn/msn.c:1373 | |
6656 | 5399 msgid "Favorite Things" |
5400 msgstr "Омиљене ствари" | |
5401 | |
6931 | 5402 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1386 |
5403 #: src/protocols/msn/msn.c:1393 | |
6656 | 5404 msgid "Hobbies and Interests" |
5405 msgstr "Хобији и интересовања" | |
5406 | |
6931 | 5407 #: src/protocols/msn/msn.c:1399 src/protocols/msn/msn.c:1405 |
5408 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 | |
6656 | 5409 msgid "Favorite Quote" |
5410 msgstr "Омиљена изрека" | |
5411 | |
6931 | 5412 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 |
6656 | 5413 msgid "Last Updated" |
5414 msgstr "Последња допуна" | |
5415 | |
5416 #. Homepage | |
6931 | 5417 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/trepia/trepia.c:321 |
6656 | 5418 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 |
5419 msgid "Homepage" | |
5420 msgstr "Лична страница" | |
4975 | 5421 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5422 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5423 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5424 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5425 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5426 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5427 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5428 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5429 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5430 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5431 #. * summary |
6931 | 5432 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/msn/msn.c:1507 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5433 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6656 | 5434 msgstr "Додатак за МСН протокол" |
5435 | |
6931 | 5436 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5437 msgid "Login server" |
6252 | 5438 msgstr "Сервер за пријаву" |
5111 | 5439 |
6931 | 5440 #: src/protocols/msn/notification.c:246 |
6656 | 5441 #, c-format |
5442 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5443 msgstr "МСН Грешка %s\n" | |
5444 | |
6931 | 5445 #: src/protocols/msn/notification.c:362 src/protocols/msn/notification.c:523 |
5446 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
5447 msgstr "Не могу да пишем на МСН Нексус сервер" | |
5448 | |
5449 #: src/protocols/msn/notification.c:371 src/protocols/msn/notification.c:538 | |
5450 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
5451 msgstr "Не могу да учитам заглавље са МСН Нексус сервера" | |
5452 | |
5453 #: src/protocols/msn/notification.c:391 | |
5454 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
5455 msgstr "МСН Нексус сервер је вратио неисправне податке о преусмеравању." | |
5456 | |
5457 #: src/protocols/msn/notification.c:437 | |
5458 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
5459 msgstr "Непозната грешка при покушају идентификације на МСН-овом серверу за пријаву." | |
5460 | |
5461 #: src/protocols/msn/notification.c:549 | |
5462 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
5463 msgstr "МСН Нексус сервер је вратио неисправне податке." | |
5464 | |
5465 #: src/protocols/msn/notification.c:617 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5466 msgid "Retrieving buddy list" |
6656 | 5467 msgstr "Преузимам списак другара" |
5468 | |
6931 | 5469 #: src/protocols/msn/notification.c:679 |
5470 msgid "Unable to connect to passport server" | |
5471 msgstr "Не могу да се повежем на сервер пасоша" | |
5472 | |
5473 #: src/protocols/msn/notification.c:684 src/protocols/msn/notification.c:716 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5474 msgid "Password sent" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5475 msgstr "Лозинка послата" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5476 |
6931 | 5477 #: src/protocols/msn/notification.c:711 |
5478 msgid "Unable to send password" | |
5479 msgstr "Не могу да пошаљем лозинку" | |
5480 | |
5481 #: src/protocols/msn/notification.c:747 | |
5482 msgid "Protocol not supported" | |
5483 msgstr "Прокол није подржан" | |
5484 | |
5485 #: src/protocols/msn/notification.c:789 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5486 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
6656 | 5487 msgstr "Веза Вам је прекинута, пријавили сте се са неког другог места." |
5488 | |
6931 | 5489 #: src/protocols/msn/notification.c:794 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5490 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6656 | 5491 msgstr "Веза Вам је прекинута. Привремено се гасе МСН сервери." |
5492 | |
6931 | 5493 #: src/protocols/msn/notification.c:920 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5494 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5495 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5496 msgstr "Корисник %s (%s) жели да дода %s у свој списак другара." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5497 |
6931 | 5498 #: src/protocols/msn/notification.c:1239 src/protocols/msn/notification.c:1405 |
6252 | 5499 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5500 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." |
6656 | 5501 msgstr "Корисник %s (%s) жели да Вас дода у свој списак другара." |
5502 | |
6931 | 5503 #: src/protocols/msn/notification.c:1919 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5504 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6656 | 5505 msgstr "Не могу да се споразумем са сервером за обавештења" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5506 |
6252 | 5507 # bug: plural-forms |
6931 | 5508 #: src/protocols/msn/notification.c:2063 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5509 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5510 msgid "" |
6656 | 5511 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5512 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5513 "in progress.\n" | |
5514 "\n" | |
5515 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5516 "sign in." | |
5517 msgid_plural "" | |
5518 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5519 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5520 "in progress.\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5521 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5522 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5523 "sign in." |
6656 | 5524 msgstr[0] "" |
5525 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минут. Ви ћете бити " | |
5526 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
5527 "\n" | |
5528 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." | |
5529 msgstr[1] "" | |
5530 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити " | |
5531 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
6252 | 5532 "\n" |
6656 | 5533 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." |
5534 msgstr[2] "" | |
5535 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити " | |
5536 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
5537 "\n" | |
5538 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." | |
5539 | |
6931 | 5540 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5541 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6656 | 5542 msgstr "Разговор није вођен, и истекао је." |
5543 | |
6931 | 5544 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 |
6252 | 5545 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5546 msgid "%s has closed the conversation window." |
6656 | 5547 msgstr "%s затвори прозор разговора." |
5548 | |
6931 | 5549 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 |
4975 | 5550 msgid "An MSN message may not have been received." |
6656 | 5551 msgstr "Могуће да није примљена МСН порука." |
4975 | 5552 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5553 #: src/protocols/napster/napster.c:232 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5554 msgid "Unable to read header from server" |
6656 | 5555 msgstr "Не могу учитати заглавље са сервера" |
5556 | |
5557 #: src/protocols/napster/napster.c:246 | |
5558 #, c-format | |
5559 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5560 msgstr "Не могу учитати заглавље са сервера. Команда је %hd, дужина је %hd." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5561 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5562 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5563 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5564 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
6656 | 5565 msgstr "корисника: %s, датотека: %s, величина: %sГБ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5566 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5567 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5568 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5569 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5570 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
6656 | 5571 msgstr "Не могу да додам „%s“ у Напстер списак" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5572 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5573 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5574 msgid "You were disconnected from the server." |
6656 | 5575 msgstr "Веза са сервером је прекинута." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5576 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5577 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5578 #: src/protocols/napster/napster.c:382 |
6252 | 5579 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5580 msgid "%s requested your information" |
6656 | 5581 msgstr "%s захтева Ваше податке" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5582 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5583 #: src/protocols/napster/napster.c:412 |
4975 | 5584 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5585 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5586 "different location" |
6252 | 5587 msgstr "" |
6656 | 5588 "Веза са сервером је прекинута, јер сте се пријавили са неког другог места." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5589 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5590 #. MSG_CLIENT_PING |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5591 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5592 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5593 msgid "%s requested a PING" |
6656 | 5594 msgstr "%s захтева пинг" |
5595 | |
6931 | 5596 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 |
5597 #: src/protocols/toc/toc.c:1261 | |
4975 | 5598 msgid "Join what group:" |
6656 | 5599 msgstr "Прикључи се групи (којој?):" |
4975 | 5600 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5601 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5602 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5603 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5604 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5605 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5606 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5607 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5608 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5609 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5610 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5611 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5612 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6252 | 5613 msgstr "Додатак за Напстер протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5614 |
6931 | 5615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
4975 | 5616 msgid "Invalid error" |
5617 msgstr "Неисправна грешка (!!!)" | |
5618 | |
6931 | 5619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
4975 | 5620 msgid "Invalid SNAC" |
6656 | 5621 msgstr "Неисправан SNAC" |
5622 | |
6931 | 5623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
4975 | 5624 msgid "Rate to host" |
5625 msgstr "Брзина према серверу" | |
5626 | |
6931 | 5627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
4975 | 5628 msgid "Rate to client" |
5629 msgstr "Брзина према клијенту" | |
5630 | |
6931 | 5631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
6656 | 5632 msgid "Service unavailable" |
5633 msgstr "Услуга је недоступна" | |
4975 | 5634 |
6931 | 5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
6656 | 5636 msgid "Service not defined" |
5637 msgstr "Услуга није установљена" | |
4975 | 5638 |
6931 | 5639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
6656 | 5640 msgid "Obsolete SNAC" |
5641 msgstr "Превазиђени SNAC" | |
4975 | 5642 |
6931 | 5643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6656 | 5644 msgid "Not supported by host" |
5645 msgstr "Домаћин не подржава" | |
4975 | 5646 |
6931 | 5647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6656 | 5648 msgid "Not supported by client" |
5649 msgstr "Клијент не подржава" | |
4975 | 5650 |
6931 | 5651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
6656 | 5652 msgid "Refused by client" |
5653 msgstr "Клијент је одбио" | |
4975 | 5654 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
6931 | 5656 msgid "Reply too big" |
5657 msgstr "Одговор је предугачак" | |
4975 | 5658 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6931 | 5660 msgid "Responses lost" |
5661 msgstr "Одговори су изгубљени" | |
5662 | |
5663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | |
5664 msgid "Request denied" | |
5665 msgstr "Захтев је одбијен" | |
5666 | |
5667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | |
6656 | 5668 msgid "Busted SNAC payload" |
5669 msgstr "Упропашћен је SNAC користан пакет" | |
4975 | 5670 |
6931 | 5671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
6656 | 5672 msgid "Insufficient rights" |
5673 msgstr "Недовољно овлашћења" | |
4975 | 5674 |
6931 | 5675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
6656 | 5676 msgid "In local permit/deny" |
5677 msgstr "Дозволи/забрани у локалу" | |
4975 | 5678 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
6931 | 5680 msgid "Too evil (sender)" |
5681 msgstr "Превише зао (пошиљалац)" | |
6656 | 5682 |
5683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
6931 | 5684 msgid "Too evil (receiver)" |
5685 msgstr "Превише зао (прималац)" | |
6656 | 5686 |
5687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
6931 | 5688 msgid "User temporarily unavailable" |
5689 msgstr "Корисник привремено недоступан" | |
6656 | 5690 |
5691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
6931 | 5692 msgid "No match" |
5693 msgstr "Нема поклапања" | |
5694 | |
5695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
5696 msgid "List overflow" | |
5697 msgstr "Прекорачење списка" | |
5698 | |
5699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
6656 | 5700 msgid "Request ambiguous" |
5701 msgstr "Захтев је двосмислен" | |
5702 | |
6931 | 5703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
6656 | 5704 msgid "Queue full" |
5705 msgstr "Ред је пун" | |
5706 | |
6931 | 5707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
4975 | 5708 msgid "Not while on AOL" |
5709 msgstr "Не док је на АОЛ-у" | |
5710 | |
6931 | 5711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 |
4975 | 5712 #, c-format |
5713 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6656 | 5714 msgstr "Непосредан разговор са %s је затворен" |
5715 | |
6931 | 5716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:479 |
4975 | 5717 #, c-format |
5718 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6656 | 5719 msgstr "Непосредан разговор са %s је неуспешан" |
5720 | |
6931 | 5721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/toc/toc.c:222 |
5722 #: src/protocols/toc/toc.c:628 src/protocols/toc/toc.c:644 | |
5723 #: src/protocols/toc/toc.c:712 | |
4975 | 5724 msgid "Disconnected." |
6656 | 5725 msgstr "Веза је прекинута." |
5726 | |
6931 | 5727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/toc/toc.c:888 |
4975 | 5728 #, c-format |
5729 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6656 | 5730 msgstr "Веза са причаоницом %s је прекинута." |
5731 | |
6931 | 5732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 |
4975 | 5733 msgid "Chat is currently unavailable" |
5734 msgstr "Разговор тренутно није могућ" | |
5735 | |
6931 | 5736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:697 |
4975 | 5737 msgid "Couldn't connect to host" |
6656 | 5738 msgstr "Не могу да се повежем са домаћином" |
5739 | |
6931 | 5740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:682 |
4975 | 5741 msgid "Unable to login to AIM" |
6656 | 5742 msgstr "Не могу да се пријавим на АИМ" |
5743 | |
5744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 | |
4975 | 5745 msgid "Could Not Connect" |
6656 | 5746 msgstr "Не могу да се повежем" |
5747 | |
5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 | |
4975 | 5749 msgid "Connection established, cookie sent" |
6656 | 5750 msgstr "Веза је успостављена, колачић је послат" |
5751 | |
5752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 | |
5753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
4975 | 5754 msgid "File Transfer Aborted" |
6656 | 5755 msgstr "Пренос датотеке је обустваљен" |
4975 | 5756 |
5757 # Mogu reci i "server soket", ali preveliko znacenje mogu ljudi dati "server" delu, i ne razumeti. | |
6656 | 5758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 |
4975 | 5759 msgid "Unable to establish listener socket." |
6656 | 5760 msgstr "Не могу да успоставим сокет за везу." |
4975 | 5761 |
5762 # Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno | |
6656 | 5763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 |
4975 | 5764 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6656 | 5765 msgstr "Не могу да успоставим описник датотеке." |
5766 | |
5767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 | |
4975 | 5768 msgid "Unable to create new connection." |
6656 | 5769 msgstr "Не могу да успоставим нову везу." |
5770 | |
6931 | 5771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:574 |
4975 | 5772 msgid "Incorrect nickname or password." |
5773 msgstr "Неисправан надимак или лозинка." | |
5774 | |
6656 | 5775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
4975 | 5776 msgid "Your account is currently suspended." |
5777 msgstr "Ваш налог је тренутно недоступан." | |
5778 | |
5779 #. service temporarily unavailable | |
6656 | 5780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 |
4975 | 5781 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
5782 msgstr "Услуга АОЛ брзих порука је привремено недоступна." | |
5783 | |
6656 | 5784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
4975 | 5785 msgid "" |
5786 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5787 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
5788 msgstr "" | |
6656 | 5789 "Успостављали сте и прекидали везу сувише често. Сачекајте десет минута па " |
5790 "покушајте поново. Ако наставите да покушавате, мораћете да сачекате још дуже." | |
5791 | |
5792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 | |
4975 | 5793 #, c-format |
5794 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6656 | 5795 msgstr "Издање клијента који користите је застарело. Освежите га на %s" |
5796 | |
5797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 | |
4975 | 5798 msgid "Internal Error" |
5799 msgstr "Унутрашња грешка" | |
5800 | |
5801 # Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time! | |
6656 | 5802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 |
5803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
4975 | 5804 #, c-format |
5805 msgid "" | |
5806 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5807 "fixed. Check %s for updates." | |
5808 msgstr "" | |
6656 | 5809 "Веза се ускоро може прекинути. Можда желите да користите ТОЦ док се ово не " |
4975 | 5810 "исправи. Погледајте %s за допуне." |
5811 | |
6656 | 5812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 |
4975 | 5813 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
6656 | 5814 msgstr "Гаим није успео да преузме исправан хеш за пријаву на АИМ." |
5815 | |
5816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 | |
4975 | 5817 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
6656 | 5818 msgstr "Гаим није успео да преузме исправан хеш за пријаву." |
5819 | |
6931 | 5820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5626 |
4975 | 5821 #, c-format |
5822 msgid "Direct IM with %s established" | |
6656 | 5823 msgstr "Непосредан разговор са %s је омогућен" |
5824 | |
5825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
4975 | 5826 msgid "(There was an error receiving this message)" |
5827 msgstr "(Дошло је до грешке при пријему ове поруке)" | |
5828 | |
6931 | 5829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 |
4975 | 5830 #, c-format |
5831 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6656 | 5832 msgstr "%s је управо затражио непосредну везу са %s" |
5833 | |
6931 | 5834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 |
4975 | 5835 msgid "" |
5836 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5837 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5838 "considered a privacy risk." | |
5839 msgstr "" | |
5840 "Ово захтева непосредну везу између два рачунара и неопходно је за слање " | |
6656 | 5841 "слика. Пошто ће се Ваша ИП адреса приказати, ово се може сматрати " |
4975 | 5842 "нарушавањем приватности." |
5843 | |
6931 | 5844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:5789 |
6656 | 5845 msgid "Connect" |
5846 msgstr "Успостави везу" | |
5847 | |
6931 | 5848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
4975 | 5849 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6656 | 5850 msgstr "Дај ми овлашћење како бих могао да те додам у списак другара." |
5851 | |
6931 | 5852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
4975 | 5853 msgid "Authorization Request Message:" |
5854 msgstr "Порука уз захтев за овлашћење:" | |
5855 | |
6931 | 5856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 |
4975 | 5857 msgid "Please authorize me!" |
6656 | 5858 msgstr "Овласти ме!" |
5859 | |
6931 | 5860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 |
4975 | 5861 #, c-format |
5862 msgid "" | |
5863 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
5864 "you want to send an authorization request?" | |
5865 msgstr "" | |
6656 | 5866 "Корисник %s захтева овлашћење пре него што га можете додати у списак " |
4975 | 5867 "другара. Да ли желите да пошаљете захтев за овлашћење?" |
5868 | |
6931 | 5869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 |
4975 | 5870 msgid "Request Authorization" |
6656 | 5871 msgstr "Захтевај овлашћење" |
5872 | |
6931 | 5873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 |
5874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2607 | |
5875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 src/protocols/oscar/oscar.c:3002 | |
5876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 | |
5877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 | |
4975 | 5878 msgid "No reason given." |
5879 msgstr "Разлог није наведен." | |
5880 | |
6931 | 5881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 |
4975 | 5882 msgid "Authorization Denied Message:" |
6656 | 5883 msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" |
5884 | |
6931 | 5885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 |
6252 | 5886 #, c-format |
4975 | 5887 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5888 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
4975 | 5889 "%s" |
5890 msgstr "" | |
6656 | 5891 "Корисник %u жели да Вас дода у свој списак другара и навео је следећи " |
4975 | 5892 "разлог:\n" |
5893 "%s" | |
5894 | |
6931 | 5895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2615 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 |
4975 | 5896 msgid "Authorization Request" |
5897 msgstr "Захтев за овлашћење" | |
5898 | |
6931 | 5899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
6252 | 5900 #, c-format |
4975 | 5901 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5902 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5903 "following reason:\n" |
4975 | 5904 "%s" |
5905 msgstr "" | |
6656 | 5906 "Корисник %u је одбио Ваш захтев за овлашћење да га додате у списак " |
5907 "контаката, а навео је следећи разлог:\n" | |
4975 | 5908 "%s" |
5909 | |
6931 | 5910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 |
4975 | 5911 msgid "ICQ authorization denied." |
6656 | 5912 msgstr "ICQ овлашћење одбијено." |
4975 | 5913 |
5914 #. Someone has granted you authorization | |
6931 | 5915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 |
6252 | 5916 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5917 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." |
6656 | 5918 msgstr "Korisnik %u је прихватио Ваш захтев да га додате у списак контаката." |
5919 | |
6931 | 5920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 |
4975 | 5921 #, c-format |
5922 msgid "" | |
5923 "You have received a special message\n" | |
5924 "\n" | |
5925 "From: %s [%s]\n" | |
5926 "%s" | |
5927 msgstr "" | |
5928 "Примили сте нарочиту поруку\n" | |
5929 "\n" | |
5930 "Од: %s [%s]\n" | |
5931 "%s" | |
5932 | |
6931 | 5933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 |
4975 | 5934 #, c-format |
5935 msgid "" | |
5936 "You have received an ICQ page\n" | |
5937 "\n" | |
5938 "From: %s [%s]\n" | |
5939 "%s" | |
5940 msgstr "" | |
5941 "Примили сте ICQ страницу\n" | |
5942 "\n" | |
5943 "Од: %s [%s]\n" | |
5944 "%s" | |
5945 | |
6931 | 5946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2659 |
4975 | 5947 #, c-format |
5948 msgid "" | |
5949 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
5950 "\n" | |
5951 "Message is:\n" | |
5952 "%s" | |
5953 msgstr "" | |
6656 | 5954 "Примили сте ICQ е-поруку од %s [%s]\n" |
4975 | 5955 "\n" |
5956 "Порука гласи:\n" | |
5957 "%s" | |
5958 | |
6931 | 5959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 |
6252 | 5960 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5961 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" |
6656 | 5962 msgstr "ICQ корисник %u Вам је послао контакт: %s (%s)" |
5963 | |
6931 | 5964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2686 |
4975 | 5965 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
6656 | 5966 msgstr "Да ли желите да додате овај контакт у списак другара?" |
5967 | |
6931 | 5968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 |
4975 | 5969 msgid "Decline" |
5970 msgstr "Одбиј" | |
5971 | |
6931 | 5972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 |
4975 | 5973 #, c-format |
5974 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
5975 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
5976 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је била неисправна." | |
5977 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што су биле неисправне." | |
5978 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што су биле неисправне." | |
5979 | |
6931 | 5980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 |
4975 | 5981 #, c-format |
5982 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
5983 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6252 | 5984 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је била превелика." |
5985 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што су биле превелике." | |
5986 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што су биле превелике." | |
4975 | 5987 |
6931 | 5988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 |
4975 | 5989 #, c-format |
5990 msgid "" | |
5991 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5992 msgid_plural "" | |
5993 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5994 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5995 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5996 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5997 | |
6931 | 5998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 |
4975 | 5999 #, c-format |
6000 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6001 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6252 | 6002 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је он/она превише злочест." |
4975 | 6003 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што је он/она превише злочест." |
6004 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што је он/она превише злочест." | |
6005 | |
6931 | 6006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2808 |
4975 | 6007 #, c-format |
6008 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6009 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
6010 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што сте ви превише злочести." | |
6011 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што сте ви превише злочести." | |
6012 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што сте ви превише злочести." | |
6013 | |
6931 | 6014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 |
4975 | 6015 #, c-format |
6016 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6017 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6018 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s из непознатих разлога." | |
6019 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s из непознатих разлога." | |
6020 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s из непознатих разлога." | |
6021 | |
6931 | 6022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
6023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | |
4975 | 6024 msgid "Free For Chat" |
6025 msgstr "Доступан за разговор" | |
6026 | |
6931 | 6027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 |
6028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 | |
4975 | 6029 msgid "Not Available" |
6030 msgstr "Недоступан" | |
6031 | |
6931 | 6032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4609 |
6033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 | |
4975 | 6034 msgid "Occupied" |
6035 msgstr "Заузет" | |
6036 | |
6931 | 6037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 |
4975 | 6038 msgid "Web Aware" |
6656 | 6039 msgstr "Пратим веб" |
6040 | |
6931 | 6041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 |
4975 | 6042 #, c-format |
6043 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6656 | 6044 msgstr "<B>Кориснички број:</B> %s<BR><B>Стање:</B> %s<HR>%s" |
6045 | |
6931 | 6046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2905 |
4975 | 6047 #, c-format |
6048 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6049 msgstr "<B>Стање:</B> %s<HR>%s" | |
6050 | |
6931 | 6051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 |
4975 | 6052 #, c-format |
6053 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6656 | 6054 msgstr "SNAC пријављује грешку: %s\n" |
6055 | |
6931 | 6056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
4975 | 6057 msgid "Unknown error" |
6058 msgstr "Непозната грешка" | |
6059 | |
6060 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6931 | 6061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 |
4975 | 6062 #, c-format |
6063 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
6064 msgstr "Ваша порука за %s није послата:" | |
6065 | |
6931 | 6066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 |
4975 | 6067 #, c-format |
6068 msgid "User information for %s unavailable:" | |
6069 msgstr "Подаци о кориснику %s недоступни:" | |
6070 | |
6931 | 6071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
4975 | 6072 msgid "Voice" |
6073 msgstr "Глас" | |
6074 | |
6931 | 6075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:5945 |
4975 | 6076 msgid "Direct IM" |
6077 msgstr "Непосредна порука" | |
6078 | |
6931 | 6079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 src/protocols/oscar/oscar.c:5961 |
4975 | 6080 msgid "Get File" |
6656 | 6081 msgstr "Прибави датотеку" |
6082 | |
6931 | 6083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 src/protocols/oscar/oscar.c:5953 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6084 msgid "Send File" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6085 msgstr "Пошаљи датотеку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6086 |
6931 | 6087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 |
4975 | 6088 msgid "Games" |
6089 msgstr "Игре" | |
6090 | |
6931 | 6091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 |
4975 | 6092 msgid "Add-Ins" |
6093 msgstr "Додаци" | |
6094 | |
6931 | 6095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 |
4975 | 6096 msgid "Send Buddy List" |
6097 msgstr "Пошаљи списак другара" | |
6098 | |
6931 | 6099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 |
4975 | 6100 msgid "EveryBuddy Bug" |
6656 | 6101 msgstr "ЕвриБади грешка ;-)" |
6102 | |
6931 | 6103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 |
4975 | 6104 msgid "AP User" |
6656 | 6105 msgstr "АП корисник" |
6106 | |
6931 | 6107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 |
4975 | 6108 msgid "ICQ RTF" |
6109 msgstr "ICQ RTF" | |
6110 | |
6931 | 6111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 |
4975 | 6112 msgid "Nihilist" |
6113 msgstr "Нихилиста" | |
6114 | |
6931 | 6115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 |
4975 | 6116 msgid "ICQ Server Relay" |
6117 msgstr "ICQ преусмеравање сервера" | |
6118 | |
6931 | 6119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 |
6120 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6121 msgstr "Стари ICQ UTF8" | |
6122 | |
6123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 | |
4975 | 6124 msgid "Trillian Encryption" |
6125 msgstr "Трилијан енкрипција" | |
6126 | |
6931 | 6127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 |
4975 | 6128 msgid "ICQ UTF8" |
6129 msgstr "ICQ UTF8" | |
6130 | |
6931 | 6131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 |
6656 | 6132 msgid "Hiptop" |
6133 msgstr "Врхкука" | |
6134 | |
6931 | 6135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 |
6136 msgid "Secure IM" | |
6137 msgstr "Безбедне брзе поруке" | |
6138 | |
6139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 | |
4975 | 6140 msgid "" |
6141 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
6142 "</i>" | |
6143 msgstr "" | |
6656 | 6144 "<i>Не могу да прикажем податке зато што су послати у непознатом начину " |
6145 "записа.</i>" | |
6146 | |
6931 | 6147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 |
4975 | 6148 #, c-format |
6149 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
6150 msgstr "На вези од: <b>%s</b><br>\n" | |
6151 | |
6931 | 6152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 |
4975 | 6153 #, c-format |
6154 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
6155 msgstr "Члан од: <b>%s</b><br>\n" | |
6156 | |
6931 | 6157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 |
4975 | 6158 #, c-format |
6159 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
6656 | 6160 msgstr "Неактивност: <b>%s</b>" |
6161 | |
6931 | 6162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 |
4975 | 6163 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
6656 | 6164 msgstr "Неактивност: <b>активан</b>" |
6165 | |
6931 | 6166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 |
4975 | 6167 #, c-format |
6168 msgid "" | |
6169 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
6170 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6171 "%s%s%s\n" | |
6172 "<hr>\n" | |
6173 msgstr "" | |
6656 | 6174 "Корисничко име: <b>%s</b> %s <br>\n" |
6175 "Ниво упозорења: <b>%d %%</b><br>\n" | |
4975 | 6176 "%s%s%s\n" |
6177 "<hr>\n" | |
6178 | |
6931 | 6179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 |
4975 | 6180 msgid "<i>User has no away message</i>" |
6181 msgstr "<i>Корисник нема разлог за одсуство</i>" | |
6182 | |
6931 | 6183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3247 |
4975 | 6184 msgid "Client Capabilities: " |
6656 | 6185 msgstr "Могућности клијента: " |
6186 | |
6931 | 6187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3253 |
4975 | 6188 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
6656 | 6189 msgstr "<i>Подаци нису добављени</i>" |
6190 | |
6931 | 6191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3277 |
4975 | 6192 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6656 | 6193 msgstr "Можда АИМ веза прекинута." |
6194 | |
6931 | 6195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3665 |
4975 | 6196 msgid "Rate limiting error." |
6197 msgstr "Грешка при ограничавању брзине." | |
6198 | |
6931 | 6199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3666 |
4975 | 6200 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6201 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6202 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
4975 | 6203 msgstr "" |
6204 "Последња порука није послата зато што сте прекорачили дозвољену брзину. " | |
6205 "Сачекајте 10 секунди и пробајте поново." | |
6206 | |
6931 | 6207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
4975 | 6208 msgid "" |
6209 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6210 "at another location." | |
6211 msgstr "" | |
6656 | 6212 "Веза је прекинута зато што сте се пријавили под овим именом са неког другог " |
6213 "места." | |
6214 | |
6931 | 6215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3729 |
4975 | 6216 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6217 msgstr "Одјављени сте из непознатих разлога." | |
6218 | |
6931 | 6219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 |
6656 | 6220 msgid "Email Address" |
6221 msgstr "Адреса е-поште" | |
6222 | |
6931 | 6223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 |
6656 | 6224 msgid "Mobile Phone" |
6225 msgstr "Мобилни телефон" | |
6226 | |
6931 | 6227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:313 |
6656 | 6228 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 |
4975 | 6229 msgid "Female" |
6230 msgstr "Женски" | |
6231 | |
6931 | 6232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
6656 | 6233 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 |
4975 | 6234 msgid "Male" |
6235 msgstr "Мушки" | |
6236 | |
6931 | 6237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 |
6656 | 6238 msgid "Personal Web Page" |
6239 msgstr "Лична веб страница" | |
6240 | |
6931 | 6241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 |
6656 | 6242 msgid "Additional Information" |
6243 msgstr "Додатни подаци" | |
6244 | |
6931 | 6245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 |
6656 | 6246 msgid "Home Address" |
6247 msgstr "Кућна адреса" | |
4975 | 6248 |
6249 # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako | |
6931 | 6250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 |
6656 | 6251 msgid "Address" |
6252 msgstr "Улица" | |
6253 | |
6931 | 6254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 |
6656 | 6255 msgid "Zip Code" |
6256 msgstr "Поштански број" | |
4975 | 6257 |
6931 | 6258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 |
6656 | 6259 msgid "Work Address" |
6260 msgstr "Адреса на послу" | |
6261 | |
6931 | 6262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 |
6656 | 6263 msgid "Work Information" |
6264 msgstr "Подаци о послу" | |
6265 | |
6931 | 6266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 |
6656 | 6267 msgid "Company" |
6268 msgstr "Предузеће" | |
6269 | |
6931 | 6270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 |
6656 | 6271 msgid "Division" |
6272 msgstr "Одељење" | |
6273 | |
6931 | 6274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 |
6656 | 6275 msgid "Position" |
6276 msgstr "Позиција" | |
6277 | |
6931 | 6278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 |
6656 | 6279 msgid "Web Page" |
6280 msgstr "Веб страница" | |
6281 | |
6931 | 6282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 |
6283 #, c-format | |
6284 msgid "ICQ Info for %s" | |
6285 msgstr "ICQ подаци за %s" | |
6286 | |
6287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 | |
6288 #, c-format | |
6289 msgid "The following screennames are associated with %s" | |
6290 msgstr "Наредни надимци су у вези са %s" | |
6291 | |
6292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 | |
6293 msgid "Search Results" | |
6294 msgstr "Резултати претраге" | |
6295 | |
6296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6297 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6298 msgid "No results found for email address %s" |
6656 | 6299 msgstr "Није пронађено нити једно поклапање за адресу е-поште %s" |
6300 | |
6931 | 6301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6302 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6303 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
6656 | 6304 msgstr "Требате да примите е-пошту ради потврђивања %s." |
6305 | |
6931 | 6306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 |
4975 | 6307 msgid "Account Confirmation Requested" |
6308 msgstr "Захтева се потврда налога" | |
6309 | |
6931 | 6310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 |
4975 | 6311 msgid "Error Changing Account Info" |
6312 msgstr "Грешка при измени података о налогу" | |
6313 | |
6931 | 6314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 |
4975 | 6315 #, c-format |
6316 msgid "" | |
6317 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6318 "differs from the original." | |
6319 msgstr "" | |
6656 | 6320 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што се тражено име " |
4975 | 6321 "разликује од оригинала." |
6322 | |
6931 | 6323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4205 |
4975 | 6324 #, c-format |
6325 msgid "" | |
6326 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6327 "ends in a space." | |
6328 msgstr "" | |
6656 | 6329 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што се тражено име " |
4975 | 6330 "завршава размаком." |
6331 | |
6931 | 6332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 |
4975 | 6333 #, c-format |
6334 msgid "" | |
6335 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6336 "is too long." | |
6337 msgstr "" | |
6656 | 6338 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што је тражено име " |
4975 | 6339 "предугачко." |
6340 | |
6931 | 6341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 |
4975 | 6342 #, c-format |
6343 msgid "" | |
6344 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6345 "request pending for this screen name." | |
6346 msgstr "" | |
6656 | 6347 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је већ послат " |
4975 | 6348 "захтев за ово корисничко име." |
6349 | |
6931 | 6350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 |
4975 | 6351 #, c-format |
6352 msgid "" | |
6353 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6354 "too many screen names associated with it." | |
6355 msgstr "" | |
6656 | 6356 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је превише " |
4975 | 6357 "корисничких имена повезано са датом адресом." |
6358 | |
6931 | 6359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 |
4975 | 6360 #, c-format |
6361 msgid "" | |
6362 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6363 "invalid." | |
6364 msgstr "" | |
6656 | 6365 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је унета адреса " |
4975 | 6366 "неисправна." |
6367 | |
6931 | 6368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 |
4975 | 6369 #, c-format |
6370 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6371 msgstr "Грешка 0x%04x: Непозната грешка." | |
6372 | |
6931 | 6373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 |
4975 | 6374 #, c-format |
6375 msgid "" | |
6376 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6377 "%s" | |
6378 msgstr "" | |
6379 "Ваше корисничко име тренутно изгледа овако:\n" | |
6380 "%s" | |
6381 | |
6931 | 6382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4231 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 |
4975 | 6383 msgid "Account Info" |
6384 msgstr "Подаци о налогу" | |
6385 | |
6931 | 6386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4236 |
4975 | 6387 #, c-format |
6388 msgid "The email address for %s is %s" | |
6656 | 6389 msgstr "Адреса е-поште за %s је %s" |
6390 | |
6931 | 6391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 |
4975 | 6392 msgid "Unable to set AIM profile." |
6656 | 6393 msgstr "Не могу да поставим АИМ профил." |
6394 | |
6931 | 6395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 |
4975 | 6396 msgid "" |
6397 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6398 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6399 "fully connected." | |
6400 msgstr "" | |
6656 | 6401 "Вероватно сте желели да поставите Ваш профил пре него што је поступак " |
6402 "пријаве завршен. Профил није постављен. Покушајте поново, када се прописно " | |
6403 "повежете." | |
4975 | 6404 |
6252 | 6405 # bug: plural-forms |
6931 | 6406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4502 |
6252 | 6407 #, c-format |
4975 | 6408 msgid "" |
6656 | 6409 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
6410 "it for you." | |
6411 msgid_plural "" | |
4975 | 6412 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6413 "truncated it for you." |
6656 | 6414 msgstr[0] "" |
6415 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајта је прекорачена. Гаим га је " | |
6416 "скратио и поставио." | |
6417 msgstr[1] "" | |
6418 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајтова је прекорачена. Гаим га је " | |
4975 | 6419 "скратио и поставио." |
6656 | 6420 msgstr[2] "" |
6421 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајтова је прекорачена. Гаим га је " | |
6422 "скратио и поставио." | |
6423 | |
6931 | 6424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4507 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6425 msgid "Profile too long." |
6252 | 6426 msgstr "Профил је предугачак." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6427 |
6931 | 6428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4526 |
4975 | 6429 msgid "Unable to set AIM away message." |
6656 | 6430 msgstr "Не могу да поставим поруку за АИМ одсуство." |
6431 | |
6931 | 6432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 |
4975 | 6433 msgid "" |
6434 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6435 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6436 "again when you are fully connected." | |
6437 msgstr "" | |
6656 | 6438 "Вероватно сте покушали да поставите поруку за одсуство пре него што је " |
6439 "поступак пријаве у потпуности завршен. Остајете у „тренутном“ стању; " | |
6440 "покушајте поново када се прописно повежете." | |
4975 | 6441 |
6252 | 6442 # bug: plural-forms |
6931 | 6443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4567 |
6252 | 6444 #, c-format |
4975 | 6445 msgid "" |
6656 | 6446 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
6447 "truncated it for you." | |
6448 msgid_plural "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6449 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6656 | 6450 "truncated it for you." |
6451 msgstr[0] "" | |
6452 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајта је прекорачена. Гаим " | |
6453 "је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6454 msgstr[1] "" | |
6455 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајтова је прекорачена. " | |
6456 "Гаим је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6457 msgstr[2] "" | |
6458 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајтова је прекорачена. " | |
6459 "Гаим је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6460 | |
6931 | 6461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6462 msgid "Away message too long." |
6252 | 6463 msgstr "Порука за одсуство је предугачка." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6464 |
6931 | 6465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6466 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6656 | 6467 msgstr "Не могу преузети списак другара" |
6468 | |
6931 | 6469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4793 |
4975 | 6470 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6471 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
4975 | 6472 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
6473 "a few hours." | |
6474 msgstr "" | |
6656 | 6475 "Привремено, Гаим није успео да преузме Ваш списак другара са АИМ сервера. " |
4975 | 6476 "Списак другара није нестао, и вероватно ће бити доступан за неколико сати." |
6477 | |
6931 | 6478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4885 |
6479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4890 | |
4975 | 6480 msgid "Orphans" |
6481 msgstr "Сирочићи" | |
6482 | |
6931 | 6483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 |
4975 | 6484 #, c-format |
6485 msgid "" | |
6486 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6487 "list. Please remove one and try again." | |
5111 | 6488 msgstr "" |
6656 | 6489 "Не могу да додам другара %s зато што имате превише другара у списку. " |
6490 "Уклоните некога и покушајте поново." | |
6491 | |
6931 | 6492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 |
4975 | 6493 msgid "(no name)" |
6494 msgstr "(без имена)" | |
6495 | |
6931 | 6496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6497 msgid "Unable To Add" |
6656 | 6498 msgstr "Не могу да додам" |
6499 | |
6931 | 6500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6501 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6502 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6503 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6504 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6505 "buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6506 msgstr "" |
6656 | 6507 "Не могу да додам другара %s из непознатих разлога. Најчешћи разлог је када " |
6508 "већ имате највише дозвољених другара у Вашем списку." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6509 |
4975 | 6510 # Is it "them"? Or "him/her"? |
6931 | 6511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 |
4975 | 6512 #, c-format |
6513 msgid "" | |
6514 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6515 "want to add them?" | |
6516 msgstr "" | |
6656 | 6517 "Корисник %s Вам дозвољава да га додате у списак другара. Да ли желите да га " |
6518 "додате?" | |
6519 | |
6931 | 6520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 |
4975 | 6521 msgid "Authorization Given" |
6656 | 6522 msgstr "Овлашћење је дато" |
6523 | |
6931 | 6524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5144 |
4975 | 6525 #, c-format |
6526 msgid "" | |
6527 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6528 "%s" | |
6529 msgstr "" | |
6656 | 6530 "Корисник %s жели да Вас дода у свој списак другара из следећих разлога:\n" |
4975 | 6531 "%s" |
6532 | |
6533 #. Granted | |
6931 | 6534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5186 |
4975 | 6535 #, c-format |
6536 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6656 | 6537 msgstr "Корисник %s је одобрио Ваш захтев да га додате у списак контаката." |
6538 | |
6931 | 6539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 |
4975 | 6540 msgid "Authorization Granted" |
6541 msgstr "Захтев одобрен" | |
6542 | |
6543 #. Denied | |
6931 | 6544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 |
4975 | 6545 #, c-format |
6546 msgid "" | |
6547 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6548 "following reason:\n" | |
6549 "%s" | |
6550 msgstr "" | |
6656 | 6551 "Корисник %s је одбио Ваш захтев да га додате у списак контаката из следећег " |
6552 "разлога:\n" | |
4975 | 6553 "%s" |
6554 | |
6931 | 6555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 |
4975 | 6556 msgid "Authorization Denied" |
6557 msgstr "Захтев одбијен" | |
6558 | |
6931 | 6559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/toc/toc.c:1266 |
4975 | 6560 msgid "Exchange:" |
6561 msgstr "Размена:" | |
6562 | |
6931 | 6563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6564 msgid "<b>Status:</b> " |
6252 | 6565 msgstr "<b>Стање:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6566 |
6931 | 6567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6568 msgid "<b>Logged In:</b> " |
6252 | 6569 msgstr "<b>Пријављен:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6570 |
6931 | 6571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 |
6572 msgid "<b>IP Address:</b> " | |
6573 msgstr "<b>ИП адреса:</b> " | |
6574 | |
6575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6576 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
6252 | 6577 msgstr "<b>Могућности:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6578 |
6931 | 6579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6580 msgid "<b>Available:</b> " |
6252 | 6581 msgstr "<b>Доступно:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6582 |
6931 | 6583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 |
6656 | 6584 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
6585 msgstr "<b>Стање:</b> Неовлашћен" | |
6586 | |
6931 | 6587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5528 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6588 msgid "Offline" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6589 msgstr "Неповезан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6590 |
6931 | 6591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5769 |
4975 | 6592 msgid "Unable to open Direct IM" |
6656 | 6593 msgstr "Не могу да пошаљем непосредну брзу поруку" |
6594 | |
6931 | 6595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5782 |
4975 | 6596 #, c-format |
6597 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6656 | 6598 msgstr "Изабрали сте да успоставите везу за непосредне брзе поруке са %s." |
6599 | |
6931 | 6600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 |
4975 | 6601 msgid "" |
6602 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6603 "Do you wish to continue?" | |
6604 msgstr "" | |
6656 | 6605 "Како ово разоткрива Вашу ИП адресу, може се сматрати нарушавањем " |
4975 | 6606 "приватности. Желите ли да наставите?" |
6607 | |
6931 | 6608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 |
4975 | 6609 msgid "Get Status Msg" |
6656 | 6610 msgstr "Прибави поруку о стању" |
6611 | |
6931 | 6612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 |
6613 msgid "Re-request Authorization" | |
6614 msgstr "Понови захтев за овлашћење" | |
6615 | |
6616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 | |
4975 | 6617 msgid "The new formatting is invalid." |
6618 msgstr "Нови запис је неисправан." | |
6619 | |
6931 | 6620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 |
4975 | 6621 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
6622 msgstr "" | |
6623 "Запис корисничког имена се може променити само у величини слова и броју " | |
6624 "размака." | |
6625 | |
6931 | 6626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6002 |
4975 | 6627 msgid "New screenname formatting:" |
6628 msgstr "Нови запис корисничког имена:" | |
6629 | |
6931 | 6630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6631 msgid "Change Address To:" |
6656 | 6632 msgstr "Промена адресе у:" |
6633 | |
6931 | 6634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 |
4975 | 6635 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6656 | 6636 msgstr "<i>не чекате на овлашћење</i>" |
6637 | |
6931 | 6638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 |
6639 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
6640 msgstr "Очекујете овлашћење од следећих другара" | |
6641 | |
6642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 | |
4975 | 6643 msgid "" |
6931 | 6644 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
6645 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
6646 msgstr "Можете поновити захтев за овлашћење од ових другара десним кликом на њих и избором „Понови захтев за овлашћење“." | |
6647 | |
6648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6649 msgid "Available Message:" |
6252 | 6650 msgstr "Порука за доступност:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6651 |
6931 | 6652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6116 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6653 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
6656 | 6654 msgstr "Молим Вас причајте са мном. Усамљен сам! (и слободан)" |
6655 | |
6931 | 6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6178 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6657 msgid "Set Available Message" |
6252 | 6658 msgstr "Постави поруку за доступност" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6659 |
6931 | 6660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 |
4975 | 6661 msgid "Change Password (URL)" |
6656 | 6662 msgstr "Измена лозинке (Интернет адреса)" |
6663 | |
6931 | 6664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
4975 | 6665 msgid "Format Screenname" |
6666 msgstr "Запис корисничког имена" | |
6667 | |
6931 | 6668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
4975 | 6669 msgid "Confirm Account" |
6670 msgstr "Потврдите налог" | |
6671 | |
6931 | 6672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
4975 | 6673 msgid "Display Current Registered Address" |
6674 msgstr "Прикажи тренутно регистровану адресу" | |
6675 | |
6931 | 6676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6221 |
4975 | 6677 msgid "Change Current Registered Address" |
6678 msgstr "Измени тренутно регистровану адресу" | |
6679 | |
6931 | 6680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6230 |
4975 | 6681 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6682 msgstr "Прикажи другаре за које се чека овлашћење" | |
6683 | |
6931 | 6684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6238 |
4975 | 6685 msgid "Search for Buddy by Email" |
6656 | 6686 msgstr "Пронађи другара према адреси е-поште" |
4975 | 6687 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6688 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6689 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6690 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6691 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6692 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6693 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6694 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6695 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6696 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6697 #. * summary |
6931 | 6698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6359 src/protocols/oscar/oscar.c:6361 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6699 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
6252 | 6700 msgstr "Додатак за AIM/ICQ протоколе" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6701 |
6931 | 6702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6703 msgid "Auth host" |
6656 | 6704 msgstr "Домаћин за идентификацију" |
6705 | |
6931 | 6706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6707 msgid "Auth port" |
6252 | 6708 msgstr "Порт" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6709 |
6931 | 6710 #: src/protocols/toc/toc.c:171 |
4975 | 6711 #, c-format |
6712 msgid "Looking up %s" | |
6656 | 6713 msgstr "Тражим %s" |
6714 | |
6931 | 6715 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
4975 | 6716 #, c-format |
6717 msgid "Unable to write file %s." | |
6656 | 6718 msgstr "Не могу да пишем у датотеку %s." |
6719 | |
6931 | 6720 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
4975 | 6721 #, c-format |
6722 msgid "Unable to read file %s." | |
6656 | 6723 msgstr "Не могу да прочитам датотеку %s." |
4975 | 6724 |
6725 # greska: plural | |
6931 | 6726 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
4975 | 6727 #, c-format |
6728 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6656 | 6729 msgstr "Порука је предугачка, последњих %s бајтова је занемарено." |
6730 | |
6931 | 6731 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
4975 | 6732 #, c-format |
6733 msgid "%s not currently logged in." | |
6734 msgstr "%s није тренутно пријављен." | |
6735 | |
6931 | 6736 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
4975 | 6737 #, c-format |
6738 msgid "Warning of %s not allowed." | |
6739 msgstr "Није дозвољено упозорити %s." | |
6740 | |
6931 | 6741 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
4975 | 6742 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
6743 msgstr "Порука је одбачена, прекорачујете ограничења брзине сервера." | |
6744 | |
6931 | 6745 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
4975 | 6746 #, c-format |
6747 msgid "Chat in %s is not available." | |
6748 msgstr "Није могућ разговор у %s." | |
6749 | |
6931 | 6750 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
4975 | 6751 #, c-format |
6752 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
6753 msgstr "Шаљете поруке пребрзо за %s." | |
6754 | |
6931 | 6755 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
4975 | 6756 #, c-format |
6757 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6758 msgstr "Пропустили сте поруку од %s зато што је превелика." | |
6759 | |
6931 | 6760 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
4975 | 6761 #, c-format |
6762 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
6763 msgstr "Пропустили сте поруку од %s зато је послата превише брзо." | |
6764 | |
6931 | 6765 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
4975 | 6766 msgid "Failure." |
6767 msgstr "Неуспех." | |
6768 | |
6931 | 6769 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
4975 | 6770 msgid "Too many matches." |
6771 msgstr "Превише поклапања." | |
6772 | |
6931 | 6773 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
4975 | 6774 msgid "Need more qualifiers." |
6656 | 6775 msgstr "Потребно више обележја." |
6776 | |
6931 | 6777 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
4975 | 6778 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
6779 msgstr "Услуге именика тренутно нису доступне." | |
6780 | |
6931 | 6781 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
4975 | 6782 msgid "Email lookup restricted." |
6656 | 6783 msgstr "Ограничена претрага према адреси е-поште." |
6784 | |
6931 | 6785 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
4975 | 6786 msgid "Keyword ignored." |
6787 msgstr "Кључне речи занемарене." | |
6788 | |
6931 | 6789 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
4975 | 6790 msgid "No keywords." |
6791 msgstr "Нема кључних речи." | |
6792 | |
6931 | 6793 #: src/protocols/toc/toc.c:564 |
4975 | 6794 msgid "User has no directory information." |
6795 msgstr "Корисник није уписан у именик." | |
6796 | |
6931 | 6797 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
4975 | 6798 msgid "Country not supported." |
6799 msgstr "Држава није подржана." | |
6800 | |
6931 | 6801 #: src/protocols/toc/toc.c:571 |
4975 | 6802 #, c-format |
6803 msgid "Failure unknown: %s." | |
6804 msgstr "Непознат неуспех: %s." | |
6805 | |
6931 | 6806 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
4975 | 6807 msgid "The service is temporarily unavailable." |
6808 msgstr "Услуга је привремено недоступна." | |
6809 | |
6931 | 6810 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
4975 | 6811 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
6656 | 6812 msgstr "Имате превише упозорења да бисте се могли пријавити." |
6813 | |
6931 | 6814 #: src/protocols/toc/toc.c:583 |
4975 | 6815 msgid "" |
6816 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6817 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6818 msgstr "" | |
6819 "Успостављате и прекидате везу сувише често. Сачекајте десет минута и " | |
6820 "покушајте поново. Ако наставите са покушајима, мораћете сачекати чак и дуже." | |
6821 | |
6931 | 6822 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
4975 | 6823 #, c-format |
6824 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
6825 msgstr "Дошло је до непознате грешке при пријави: %s." | |
6826 | |
6931 | 6827 #: src/protocols/toc/toc.c:588 |
4975 | 6828 #, c-format |
6829 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
6656 | 6830 msgstr "Догодила се непозната грешка %d. Подаци: %s" |
6831 | |
6931 | 6832 #: src/protocols/toc/toc.c:608 |
4975 | 6833 msgid "Connection Closed" |
6834 msgstr "Веза прекинута" | |
6835 | |
6931 | 6836 #: src/protocols/toc/toc.c:648 |
4975 | 6837 msgid "Waiting for reply..." |
6656 | 6838 msgstr "Чекам за одговор..." |
6839 | |
6931 | 6840 #: src/protocols/toc/toc.c:718 |
4975 | 6841 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
6656 | 6842 msgstr "ТОЦ је прекинуо застој. Сада поново можете слати поруке." |
6843 | |
6931 | 6844 #: src/protocols/toc/toc.c:906 |
4975 | 6845 msgid "Password Change Successful" |
6846 msgstr "Лозинка успешно измењена" | |
6847 | |
6931 | 6848 #: src/protocols/toc/toc.c:910 |
4975 | 6849 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
6656 | 6850 msgstr "ТОЦ је послао наредбу PAUSE." |
6851 | |
6931 | 6852 #: src/protocols/toc/toc.c:911 |
4975 | 6853 msgid "" |
6854 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
6855 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
6856 "is only temporary, please be patient." | |
6857 msgstr "" | |
6656 | 6858 "Када се ово догоди, ТОЦ занемарује све поруке које прими, и може Вас " |
6859 "избацити ако пошаљете поруку. Гаим ће спречити да било шта пролази. Ово је " | |
4975 | 6860 "само привремено, будите стрпљиви." |
6861 | |
6931 | 6862 #: src/protocols/toc/toc.c:1404 |
4975 | 6863 msgid "Get Dir Info" |
6656 | 6864 msgstr "Прибави податке из именика" |
6865 | |
6931 | 6866 #: src/protocols/toc/toc.c:1528 |
4975 | 6867 msgid "Set Dir Info" |
6656 | 6868 msgstr "Постави податке у именик" |
6869 | |
6931 | 6870 #: src/protocols/toc/toc.c:1652 |
4975 | 6871 #, c-format |
6872 msgid "Could not open %s for writing!" | |
6656 | 6873 msgstr "Не могу да отворим %s за упис!" |
6874 | |
6931 | 6875 #: src/protocols/toc/toc.c:1688 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6876 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
6252 | 6877 msgstr "Неуспешан пренос датотеке; друга страна је вероватно отказала." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6878 |
6931 | 6879 #: src/protocols/toc/toc.c:1733 src/protocols/toc/toc.c:1773 |
6880 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 | |
4975 | 6881 msgid "Could not connect for transfer." |
6656 | 6882 msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос." |
6883 | |
6931 | 6884 #: src/protocols/toc/toc.c:1897 |
4975 | 6885 msgid "Could not connect for transfer!" |
6656 | 6886 msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос!" |
6887 | |
6931 | 6888 #: src/protocols/toc/toc.c:1930 |
4975 | 6889 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
6656 | 6890 msgstr "Не могу да упишем заглавље датотеке. Датотека се неће пренети." |
6891 | |
6931 | 6892 #: src/protocols/toc/toc.c:2064 |
4975 | 6893 #, c-format |
6894 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6895 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6896 msgstr[0] "%s захтева од %s да прими %d датотеку: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6897 msgstr[1] "%s захтева од %s да прими %d датотеке: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6898 msgstr[2] "%s захтева од %s да прими %d датотека: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6899 | |
6931 | 6900 #: src/protocols/toc/toc.c:2071 |
4975 | 6901 #, c-format |
6902 msgid "%s requests you to send them a file" | |
6656 | 6903 msgstr "%s захтева од Вас да пошаљете датотеку" |
4975 | 6904 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6905 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6906 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6907 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6908 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6909 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6910 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6911 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6912 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6913 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6914 #. * summary |
6931 | 6915 #: src/protocols/toc/toc.c:2147 src/protocols/toc/toc.c:2149 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6916 msgid "TOC Protocol Plugin" |
6656 | 6917 msgstr "Додатак за ТОЦ протокол" |
6918 | |
6931 | 6919 #: src/protocols/toc/toc.c:2166 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6920 msgid "TOC host" |
6656 | 6921 msgstr "ТОЦ сервер" |
6922 | |
6931 | 6923 #: src/protocols/toc/toc.c:2170 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6924 msgid "TOC port" |
6656 | 6925 msgstr "ТОЦ порт" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6926 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6927 #. Basic Profile group. |
6656 | 6928 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6929 msgid "Basic Profile" |
6252 | 6930 msgstr "Основни профил" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6931 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6932 #. E-Mail Address |
6656 | 6933 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6934 msgid "E-Mail Address" |
6252 | 6935 msgstr "Адреса е-поште" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6936 |
6656 | 6937 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6938 msgid "Profile Information" |
6252 | 6939 msgstr "Подаци о профилу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6940 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6941 #. Instant Messagers |
6656 | 6942 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6943 msgid "Instant Messagers" |
6252 | 6944 msgstr "Брзи пошиљаоци" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6945 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6946 #. AIM |
6656 | 6947 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6948 msgid "AIM" |
6252 | 6949 msgstr "АИМ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6950 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6951 #. ICQ |
6656 | 6952 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6953 msgid "ICQ UIN" |
6252 | 6954 msgstr "ICQ број" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6955 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6956 #. MSN |
6656 | 6957 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6958 msgid "MSN" |
6656 | 6959 msgstr "МСН" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6960 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6961 #. Yahoo |
6656 | 6962 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6963 msgid "Yahoo" |
6656 | 6964 msgstr "Јаху" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6965 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6966 #. I'm From |
6656 | 6967 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6968 msgid "I'm From" |
6252 | 6969 msgstr "Ја сам из" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6970 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6971 #. Call the dialog. |
6656 | 6972 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6973 msgid "Set your Trepia profile data." |
6656 | 6974 msgstr "Постави податке у Трепиа профилу." |
6975 | |
6976 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 | |
6977 msgid "Profile" | |
6978 msgstr "Профил" | |
6979 | |
6980 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6981 msgid "Set Profile" |
6252 | 6982 msgstr "Постави профил" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6983 |
6656 | 6984 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6985 msgid "Visit Homepage" |
6252 | 6986 msgstr "Посети личну страницу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6987 |
6656 | 6988 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6989 msgid "Local Users" |
6252 | 6990 msgstr "Локални корисници" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6991 |
6656 | 6992 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6993 msgid "Read error" |
6252 | 6994 msgstr "Грешка при читању" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6995 |
6656 | 6996 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6997 msgid "Logging in" |
6252 | 6998 msgstr "Пријава" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6999 |
6656 | 7000 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 |
7001 msgid "Unable to create socket" | |
7002 msgstr "Не могу начинити сокет" | |
7003 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7004 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7005 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7006 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7007 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7008 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7009 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7010 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7011 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7012 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7013 #. * summary |
6656 | 7014 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7015 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
6252 | 7016 msgstr "Додатак за Трепиа протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7017 |
6931 | 7018 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 |
4975 | 7019 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
7020 msgstr "Ваша Јаху! порука није послата." | |
7021 | |
6931 | 7022 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 |
7023 #, c-format | |
7024 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7025 msgstr "Корисник %s је (накнадно) одбио захтев да га додате у ваш списак другара." | |
7026 | |
7027 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:754 | |
7028 #, c-format | |
7029 msgid "" | |
7030 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7031 "following reason: %s." | |
7032 msgstr "Корисник %s је (накнадно) одбио захтев да га додате у ваш списак другара из следећег разлога: %s." | |
7033 | |
7034 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:755 | |
7035 msgid "Add buddy rejected" | |
7036 msgstr "Одбијено додавање другара" | |
7037 | |
7038 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 | |
7039 #, c-format | |
7040 msgid "" | |
7041 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
7042 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7043 msgstr "Покушали сте да игноришете %s, али тај корисник је већ у вашем списку другара. Кликом на „Да“ ћете уклонити и игнорисати овог другара." | |
7044 | |
7045 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
7046 msgid "Ignore buddy?" | |
7047 msgstr "Игнориши другара?" | |
7048 | |
7049 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 | |
7050 msgid "Invalid username." | |
7051 msgstr "Неисправно корисничко име." | |
7052 | |
7053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1081 | |
7054 msgid "Incorrect password." | |
7055 msgstr "Неисправна лозинка." | |
7056 | |
7057 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 | |
7058 msgid "Unknown error." | |
7059 msgstr "Непозната грешка." | |
7060 | |
7061 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1132 | |
7062 #, c-format | |
7063 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7064 msgstr "Не могу да додам другара %s у групу %s у списак сервера за налог %s." | |
7065 | |
7066 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1134 | |
7067 msgid "Could not add buddy to server list" | |
7068 msgstr "Не могу да додам другара у списак сервера" | |
7069 | |
7070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1236 | |
6656 | 7071 msgid "Unable to read" |
7072 msgstr "Не могу да пишем" | |
7073 | |
6931 | 7074 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 |
6656 | 7075 msgid "Connection problem" |
7076 msgstr "Грешка при повезивању" | |
7077 | |
6931 | 7078 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1411 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1709 |
7079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1807 | |
4975 | 7080 msgid "Not At Home" |
6656 | 7081 msgstr "Нисам код куће" |
7082 | |
6931 | 7083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1413 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 |
7084 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 | |
4975 | 7085 msgid "Not At Desk" |
7086 msgstr "Нисам за столом" | |
7087 | |
6931 | 7088 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 |
7089 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 | |
4975 | 7090 msgid "Not In Office" |
7091 msgstr "Нисам у канцеларији" | |
7092 | |
6931 | 7093 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 |
7094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 | |
4975 | 7095 msgid "On Vacation" |
6656 | 7096 msgstr "На распусту сам" |
7097 | |
6931 | 7098 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1721 |
7099 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 | |
4975 | 7100 msgid "Stepped Out" |
6656 | 7101 msgstr "Изашао сам на кратко" |
7102 | |
6931 | 7103 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 |
7104 msgid "Not on server list" | |
7105 msgstr "Није на списку на серверу" | |
7106 | |
7107 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1577 | |
7108 msgid "Join in Chat" | |
7109 msgstr "Прикључи се разговору" | |
7110 | |
7111 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1583 | |
7112 msgid "Initiate Conference" | |
7113 msgstr "Покрени разговор" | |
7114 | |
7115 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1629 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7116 msgid "Active which ID?" |
6656 | 7117 msgstr "Активирај ИД (који)?" |
7118 | |
6931 | 7119 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 |
4975 | 7120 msgid "Activate ID" |
7121 msgstr "Активирај ИД" | |
7122 | |
6931 | 7123 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1987 |
6656 | 7124 msgid "" |
7125 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
7126 "this time.</b><br><br>\n" | |
7127 msgstr "" | |
7128 "<b>Нажалост, за сада нису подржани профили који садрже понешто само за " | |
7129 "одрасле.</b><br><br>\n" | |
7130 | |
6931 | 7131 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2005 |
6656 | 7132 msgid "" |
7133 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7134 "web browser" | |
7135 msgstr "" | |
7136 "Уколико желите да погледате овај профил, треба да посетите ову везу у вашем " | |
7137 "читачу веба." | |
7138 | |
6931 | 7139 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2003 |
6656 | 7140 msgid "" |
7141 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7142 msgstr "<b>Нажалост, не-енглески профили нису подржани за сада.</b><br><br>\n" | |
7143 | |
6931 | 7144 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 |
6656 | 7145 msgid "Yahoo! ID" |
7146 msgstr "Јаху! ИД" | |
7147 | |
6931 | 7148 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 |
7149 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2083 | |
6656 | 7150 msgid "Hobbies" |
7151 msgstr "Хобији" | |
7152 | |
6931 | 7153 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2087 |
6656 | 7154 msgid "Latest News" |
7155 msgstr "Најновије вести" | |
7156 | |
6931 | 7157 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2096 |
6656 | 7158 msgid "Home Page" |
7159 msgstr "Лична страница" | |
7160 | |
6931 | 7161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2106 |
6656 | 7162 msgid "Cool Link 1" |
7163 msgstr "Занимљива веза 1" | |
7164 | |
6931 | 7165 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 |
6656 | 7166 msgid "Cool Link 2" |
7167 msgstr "Занимљива веза 2" | |
7168 | |
6931 | 7169 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 |
6656 | 7170 msgid "Cool Link 3" |
7171 msgstr "Занимљива веза 3" | |
7172 | |
6931 | 7173 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 |
6656 | 7174 msgid "Member Since" |
7175 msgstr "Члан од" | |
7176 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7177 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7178 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7179 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7180 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7181 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7182 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7183 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7184 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7185 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7186 #. * summary |
6931 | 7187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2252 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7188 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
6656 | 7189 msgstr "Додатак за Јаху протокол" |
7190 | |
6931 | 7191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7192 msgid "Pager host" |
6252 | 7193 msgstr "Сервер" |
4975 | 7194 |
6931 | 7195 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2274 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7196 msgid "Pager port" |
6252 | 7197 msgstr "Порт" |
4975 | 7198 |
6931 | 7199 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 |
7200 #, c-format | |
7201 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7202 msgstr "%s је одбио ваш позив на разговор у соби „%s“ због „%s“." | |
7203 | |
7204 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 | |
7205 msgid "Invitation Rejected" | |
7206 msgstr "Позив одбијен" | |
7207 | |
7208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | |
7209 msgid "Failed to join chat" | |
7210 msgstr "Неуспешно прикључење разговору" | |
7211 | |
7212 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | |
7213 msgid "Maybe the room is full?" | |
7214 msgstr "Можда је соба попуњена?" | |
7215 | |
7216 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 | |
7217 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
7218 msgstr "Неуспешно прикључивање другара разговору" | |
7219 | |
7220 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 | |
7221 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
7222 msgstr "Можда не разговарају?" | |
7223 | |
6656 | 7224 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 |
6252 | 7225 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7226 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
6252 | 7227 msgstr "<b>Корисник:</b> %s<br>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7228 |
6656 | 7229 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 |
6252 | 7230 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7231 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
6656 | 7232 msgstr "<b>Надимак:</b> %s<br>" |
7233 | |
7234 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7235 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
6252 | 7236 msgstr "<br>Сакривен или непријављен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7237 |
6656 | 7238 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7239 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7240 msgid "<br>At %s since %s" |
6252 | 7241 msgstr "<br>У %s од %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7242 |
6931 | 7243 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 src/protocols/zephyr/zephyr.c:576 |
4975 | 7244 msgid "Anyone" |
7245 msgstr "Било ко" | |
7246 | |
6931 | 7247 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7248 msgid "Already logged in with Zephyr" |
6252 | 7249 msgstr "Већ пријављен помоћу Зефира" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7250 |
6931 | 7251 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7252 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7253 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7254 "accounts on it when logged in as the same user." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7255 msgstr "" |
6656 | 7256 "Пошто Зефир користи Ваше корисничко име са система, не можете имати више " |
6252 | 7257 "налога на њему када сте пријављени као исти корисник." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7258 |
6931 | 7259 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:855 |
4975 | 7260 msgid "ZLocate" |
6656 | 7261 msgstr "Зефир претрага" |
7262 | |
6931 | 7263 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:895 |
4975 | 7264 msgid "Class:" |
7265 msgstr "Разред:" | |
7266 | |
6931 | 7267 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 |
4975 | 7268 msgid "Instance:" |
7269 msgstr "Инстанца:" | |
7270 | |
6931 | 7271 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:905 |
4975 | 7272 msgid "Recipient:" |
7273 msgstr "Прималац:" | |
7274 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7275 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7276 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7277 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7278 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7279 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7280 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7281 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7282 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7283 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7284 #. * summary |
6931 | 7285 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1037 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1039 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7286 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
6252 | 7287 msgstr "Додатак за Зефир протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7288 |
6931 | 7289 #: src/proxy.c:1681 |
6656 | 7290 msgid "Invalid proxy settings" |
7291 msgstr "Лоша подешавања посредника" | |
7292 | |
6931 | 7293 #: src/proxy.c:1681 |
5111 | 7294 msgid "" |
6656 | 7295 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
7296 "invalid." | |
4975 | 7297 msgstr "" |
6656 | 7298 "Неисправно је или име рачунара или број порта вашег посредника међу " |
7299 "подешавањима." | |
7300 | |
6931 | 7301 #: src/prpl.c:143 |
4975 | 7302 #, c-format |
7303 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
6656 | 7304 msgstr "%s%s%s%s учини %s својим другаром%s%s%s" |
7305 | |
6931 | 7306 #: src/prpl.c:155 |
4975 | 7307 msgid "" |
7308 "\n" | |
7309 "\n" | |
7310 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
7311 msgstr "" | |
7312 "\n" | |
7313 "\n" | |
6656 | 7314 "Да ли желите да додате њу или њега у свој списак другара?" |
7315 | |
6931 | 7316 #: src/prpl.c:158 |
4975 | 7317 msgid "Gaim - Information" |
6252 | 7318 msgstr "Гаим — подаци" |
4975 | 7319 |
6931 | 7320 #: src/prpl.c:161 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7321 msgid "Add buddy to your list?" |
6656 | 7322 msgstr "Додати другара у Ваш списак?" |
7323 | |
7324 #. * Custom away message. | |
6931 | 7325 #: src/prpl.h:186 |
6656 | 7326 msgid "Custom" |
7327 msgstr "Прилагођено" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7328 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7329 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7330 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7331 #. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7332 #: src/request.h:823 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7333 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7334 msgstr "Прихвати" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7335 |
6931 | 7336 #: src/server.c:56 |
4975 | 7337 msgid "Please enter your password" |
6656 | 7338 msgstr "Унесите Вашу лозинку" |
7339 | |
6931 | 7340 #: src/server.c:956 |
6656 | 7341 #, c-format |
7342 msgid "(%d message)" | |
7343 msgid_plural "(%d messages)" | |
7344 msgstr[0] "(%d порука)" | |
7345 msgstr[1] "(%d поруке)" | |
7346 msgstr[2] "(%d порука)" | |
4975 | 7347 |
6252 | 7348 # bug: plural-forms |
6931 | 7349 #: src/server.c:969 |
4975 | 7350 msgid "(1 message)" |
7351 msgstr "(1 порука)" | |
7352 | |
6931 | 7353 #: src/server.c:1156 src/server.c:1166 |
4975 | 7354 #, c-format |
7355 msgid "%s logged in." | |
7356 msgstr "%s је пријављен." | |
7357 | |
6931 | 7358 #: src/server.c:1184 src/server.c:1192 |
4975 | 7359 #, c-format |
7360 msgid "%s logged out." | |
7361 msgstr "%s је одјављен." | |
7362 | |
6931 | 7363 #: src/server.c:1240 |
4975 | 7364 #, c-format |
7365 msgid "" | |
7366 "%s has just been warned by %s.\n" | |
7367 "Your new warning level is %d%%" | |
7368 msgstr "" | |
7369 "%s је управо упозорен од стране %s.\n" | |
7370 "Ваш нови ниво обазривости је %d%%" | |
7371 | |
6931 | 7372 #: src/server.c:1243 |
4975 | 7373 msgid "an anonymous person" |
7374 msgstr "анонимна особа" | |
7375 | |
6931 | 7376 #: src/server.c:1346 |
4975 | 7377 #, c-format |
7378 msgid "" | |
7379 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7380 "%s" | |
7381 msgstr "" | |
7382 "Корисник „%s“ позива %s у причаоницу: „%s“\n" | |
7383 "%s" | |
7384 | |
6931 | 7385 #: src/server.c:1350 |
4975 | 7386 #, c-format |
7387 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7388 msgstr "Корисник „%s“ позива %s у причаоницу: „%s“\n" | |
7389 | |
6931 | 7390 #: src/server.c:1356 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7391 msgid "Accept chat invitation?" |
6252 | 7392 msgstr "Прихвати позив на разговор?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7393 |
6931 | 7394 #: src/server.c:1545 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7395 msgid "Gaim - Popup" |
6252 | 7396 msgstr "Гаим — искачући прозор" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7397 |
6931 | 7398 #: src/server.c:1572 |
4975 | 7399 msgid "More Info" |
7400 msgstr "Више података" | |
7401 | |
6252 | 7402 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7403 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7404 #. * makes it slightly less boring ;) | |
6656 | 7405 #: src/status.c:35 |
6252 | 7406 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
7407 msgstr "Жалим, али мене нема. Вратићу се једног дана, не знам ни ја кад!" | |
7408 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7409 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7410 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7411 msgstr "_Измени" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7412 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7413 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7414 msgid "_Open Mail" |
6252 | 7415 msgstr "_Отвори пошту" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7416 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7417 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 |
4975 | 7418 msgid "day" |
7419 msgid_plural "days" | |
7420 msgstr[0] "дан" | |
7421 msgstr[1] "дана" | |
7422 msgstr[2] "дана" | |
7423 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7424 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 |
4975 | 7425 msgid "hour" |
7426 msgid_plural "hours" | |
7427 msgstr[0] "час" | |
7428 msgstr[1] "часа" | |
7429 msgstr[2] "часова" | |
7430 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7431 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 |
4975 | 7432 msgid "minute" |
7433 msgid_plural "minutes" | |
7434 msgstr[0] "минут" | |
7435 msgstr[1] "минута" | |
7436 msgstr[2] "минута" | |
7437 | |
6931 | 7438 #: src/util.c:950 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7439 msgid "Calculating..." |
6656 | 7440 msgstr "Рачунам..." |
7441 | |
6931 | 7442 #: src/util.c:953 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7443 msgid "Unknown." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7444 msgstr "Непознато." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7445 |
6931 | 7446 #~ msgid "" |
7447 #~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " | |
7448 #~ "be located at %s" | |
7449 #~ msgstr "" | |
7450 #~ "Гаим преводи Ваш стари списак другара у нови запис, који ће се сада " | |
7451 #~ "налазити на %s" | |
7452 | |
7453 #~ msgid "Converting Buddy List" | |
7454 #~ msgstr "Превођење списка другара" | |
7455 | |
7456 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
7457 #~ msgstr "Дошло је до грешке при покретању изабраног веб прегледника: %s" | |
7458 | |
7459 #~ msgid "" | |
7460 #~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
7461 #~ msgstr "Ручно унети прегледник „%s“ је неисправан. Надвезе неће радити." | |
7462 | |
7463 #~ msgid "Unable to request INF" | |
7464 #~ msgstr "Не могу да затражим INF" | |
7465 | |
7466 #~ msgid "Undisclosed" | |
7467 #~ msgstr "Необјављен" | |
7468 | |
7469 #~ msgid "ICQ Unknown" | |
7470 #~ msgstr "Непознати ICQ" | |
7471 | |
7472 #~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
7473 #~ msgstr "<B>%s користи следећа имена:</B><BR>" | |
7474 | |
7475 #~ msgid "Private" | |
7476 #~ msgstr "Приватно" | |
7477 | |
7478 #~ msgid "No Answer" | |
7479 #~ msgstr "Без одговора" | |
7480 | |
6656 | 7481 #~ msgid "Event Test" |
7482 #~ msgstr "Проба догађаја" | |
7483 | |
7484 #~ msgid "" | |
7485 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
7486 #~ msgstr "" | |
7487 #~ "GAIM::register није позван са одговарајућим аргументима. Погледајте PERL-" | |
7488 #~ "HOWTO." | |
7489 | |
7490 #~ msgid "has gone away." | |
7491 #~ msgstr "оде на одсуство." | |
7492 | |
7493 #~ msgid "has become idle." | |
7494 #~ msgstr "је неактиван" | |
7495 | |
7496 #~ msgid "Second Name" | |
7497 #~ msgstr "Презиме" | |
7498 | |
7499 #~ msgid "Unable to change password" | |
7500 #~ msgstr "Не могу да изменим лозинку" | |
7501 | |
7502 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
7503 #~ msgstr "Не могу да пошаљем USR\n" | |
7504 | |
7505 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
7506 #~ msgstr "Примљен неисправан XFR\n" | |
7507 | |
7508 #~ msgid "Authentication Failed" | |
7509 #~ msgstr "Неуспешна идентификација" | |
7510 | |
7511 #~ msgid "UIN:" | |
7512 #~ msgstr "Кориснички број:" | |
7513 | |
7514 #~ msgid "First Name:" | |
7515 #~ msgstr "Име:" | |
7516 | |
7517 #~ msgid "Last Name:" | |
7518 #~ msgstr "Презиме:" | |
7519 | |
7520 #~ msgid "Gender:" | |
7521 #~ msgstr "Пол:" | |
7522 | |
7523 #~ msgid "Birthday:" | |
7524 #~ msgstr "Рођендан:" | |
7525 | |
7526 #~ msgid "Age:" | |
7527 #~ msgstr "Старост:" | |
7528 | |
7529 #~ msgid "City:" | |
7530 #~ msgstr "Град:" | |
7531 | |
7532 # I ovo ima vise smisla kod nas! | |
7533 #~ msgid "State:" | |
7534 #~ msgstr "Област:" | |
7535 | |
7536 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
7537 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Активни програмери:</FONT><BR>" | |
7538 | |
7539 #~ msgid "" | |
7540 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
7541 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
7542 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7543 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
7544 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
7545 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
7546 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
7547 #~ msgstr "" | |
7548 #~ " Rob Flynn (одржава) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
7549 #~ "A>><BR> Sean Egan (водећи програмер) <<A HREF=\"mailto:" | |
7550 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7551 #~ "'ChipX86' Hammond (програмер и задужен за веб)<BR> Herman Bloggs " | |
7552 #~ "(Виндоус издање) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
7553 #~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
7554 #~ "(програмер)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (програмер)<BR> Luke 'LSchiere' " | |
7555 #~ "Schierer (подршка)<BR><BR>" | |
7556 | |
7557 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
7558 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Писци шашавих допуна:</FONT><BR>" | |
7559 | |
7560 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
7561 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Пензионисани програмери:</FONT><BR>" | |
7562 | |
7563 #~ msgid "" | |
7564 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
7565 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7566 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
7567 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
7568 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
7569 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
7570 #~ msgstr "" | |
7571 #~ " Adam Fritzler (претходно одржавао libfaim)<BR> Eric Warmenhoven (бивши " | |
7572 #~ "водећи програмер)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7573 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (претходно одржавао)" | |
7574 #~ "<BR> Jim Seymour (бивши Џабер програмер)<BR> Mark Spencer (првобитни " | |
7575 #~ "аутор) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</" | |
7576 #~ "A>><BR> Syd Logan (хакер и одређени руководилац [ленчуга])<BR><BR>" | |
7577 | |
7578 #~ msgid "Couldn't open log file %s" | |
7579 #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку дневника %s" | |
7580 | |
7581 #~ msgid "Screenname" | |
7582 #~ msgstr "Име" | |
7583 | |
7584 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
7585 #~ msgstr "_Издигни прозоре на догађаје" | |
7586 | |
7587 #~ msgid "Sign On" | |
7588 #~ msgstr "Пријави се" | |
7589 | |
7590 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
7591 #~ msgstr "Додатак %s није одговорио исправним подацима о додатку" |