Mercurial > pidgin
annotate po/sr.po @ 6820:4b3fa146e995
[gaim-migrate @ 7364]
Tim Ringenbach (marv_sf) writes:
" What this patch tries to do is, if Gaim and Yahoo
disagree about which groups a buddy is in, add all the
buddies in the groups they should be, and delete all
the buddies that are in the wrong groups. This gets
confusing because the buddy might be in more than one
group on both gaim's list and yahoo's list."
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 12 Sep 2003 21:22:48 +0000 |
parents | dd9e0bd6488e |
children | d3e0a5e37319 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Serbian translation |
6656 | 2 # Copyright (C) 2003: |
3 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net> | |
4 # Aleksandar Urosevic <urke@users.sourceforge.net> | |
5 # Prevod.org web site. | |
6419 | 6 # |
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
4975 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
6656 | 10 "Project-Id-Version: gaim 0.67\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2003-08-30 12:53+0200\n" | |
12 "PO-Revision-Date: 2003-08-30 12:52+0200\n" | |
13 "Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n" | |
14 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" | |
4975 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
6656 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4975 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5111 | 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
19 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
20 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
21 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
22 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
23 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
24 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
25 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
26 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
27 #. *< id |
6656 | 28 #: plugins/autorecon.c:104 |
29 msgid "Auto-Reconnect" | |
30 msgstr "Аутоматско очување везе" | |
4975 | 31 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
32 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
33 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
34 #. * summary |
6656 | 35 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 |
36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
37 msgstr "Када се веза прекине, аутоматски се поново успоставља." | |
38 | |
39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
40 msgid "Mail Server" | |
41 msgstr "Сервер за е-пошту" | |
42 | |
43 # bug: plural-forms | |
44 #: plugins/chkmail.c:132 | |
45 #, c-format | |
46 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
47 msgstr "%s (нових: %d/укупно: %d)" | |
48 | |
49 #: plugins/chkmail.c:195 | |
50 msgid "Check Mail" | |
51 msgstr "Провери пошту" | |
52 | |
53 #: plugins/chkmail.c:199 | |
54 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
55 msgstr "Проверавај е-пошту сваких Н секунди.\n" | |
4975 | 56 |
6252 | 57 #. |
58 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
59 #. | |
60 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
6656 | 61 msgid "Gaim" |
62 msgstr "Гаим" | |
6252 | 63 |
64 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
6656 | 65 msgid "Gaim - Signed off" |
66 msgstr "Гаим — Одјављен" | |
6252 | 67 |
68 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
6656 | 69 msgid "Gaim - Away" |
70 msgstr "Гаим — Одсутан" | |
71 | |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612 | |
73 msgid "Auto-login" | |
74 msgstr "Аутоматска пријава" | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
77 msgid "New Message.." | |
78 msgstr "Нова порука..." | |
79 | |
80 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
81 msgid "Join A Chat..." | |
82 msgstr "Прикључи се разговору..." | |
83 | |
84 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
85 msgid "New..." | |
86 msgstr "Нова..." | |
87 | |
88 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:461 | |
89 #: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
90 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | |
91 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 | |
92 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483 | |
93 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5875 | |
94 msgid "Away" | |
95 msgstr "Одсутан" | |
96 | |
97 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:513 | |
98 msgid "Back" | |
99 msgstr "Назад" | |
100 | |
101 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
102 msgid "Mute Sounds" | |
103 msgstr "Искључи звук" | |
104 | |
105 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | |
106 msgid "File Transfers" | |
107 msgstr "Преноси датотека" | |
108 | |
109 #. And now for the buttons | |
110 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315 | |
111 msgid "Accounts" | |
112 msgstr "Налози" | |
113 | |
114 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325 | |
115 msgid "Preferences" | |
116 msgstr "Поставке" | |
117 | |
118 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
119 msgid "Signoff" | |
120 msgstr "Одјави се" | |
121 | |
122 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
123 msgid "Quit" | |
124 msgstr "Излаз" | |
125 | |
126 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
127 msgid "Tray Icon Configuration" | |
128 msgstr "Подешавања иконице на панелу" | |
129 | |
130 #: plugins/docklet/docklet.c:486 | |
131 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
132 msgstr "_Прикриј нове поруке док се не кликне на иконицу на панелу" | |
6252 | 133 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
134 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
135 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
136 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
137 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
138 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
139 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
140 #. *< id |
6656 | 141 #: plugins/docklet/docklet.c:510 |
142 msgid "System Tray Icon" | |
143 msgstr "Иконица на панелу" | |
4975 | 144 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
145 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
146 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
147 #. * summary |
6656 | 148 #: plugins/docklet/docklet.c:513 |
149 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
150 msgstr "Приказује иконицу за Гаим у обавештајној зони панела." | |
151 | |
152 #. * description | |
153 #: plugins/docklet/docklet.c:515 | |
154 msgid "" | |
155 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
156 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
157 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
158 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
159 msgstr "" | |
160 "Сарађује са аплетом за Обавештајну зону панела (на пример у Гному, КДЕ-у или " | |
161 "Виндоузу) како би се приказало тренутно стање Гаим-а, омогућио бржи приступ " | |
162 "често коришћеним функцијама, и да се брзо прикаже или сакрије прозор са " | |
163 "списком другара или за пријаву. Такође, омогућава и одлагање порука док се " | |
164 "не кликне на иконицу, слично као и ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
165 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
166 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
167 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
168 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
169 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
170 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
171 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
172 #. *< id |
6193 | 173 #: plugins/filectl.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
174 msgid "Gaim File Control" |
6656 | 175 msgstr "Контрола Гаим-а датотеком" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
176 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
177 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
178 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
179 #. * summary |
6193 | 180 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
181 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6656 | 182 msgstr "Омогућава Вам да управљате Гаимом уносом наредби у датотеку." |
183 | |
184 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | |
185 msgid "Not connected to AIM" | |
186 msgstr "Неповезан на АИМ" | |
187 | |
188 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
189 msgid "No screenname given." | |
190 msgstr "Нисте навели име." | |
191 | |
192 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
193 msgid "No roomname given." | |
194 msgstr "Ниста навели собу." | |
195 | |
196 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
197 msgid "Invalid AIM URI" | |
198 msgstr "Неисправна АИМ Интернет адреса" | |
199 | |
200 #. *< api_version | |
201 #. *< type | |
202 #. *< ui_requirement | |
203 #. *< flags | |
204 #. *< dependencies | |
205 #. *< priority | |
206 #. *< id | |
207 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 | |
208 msgid "Remote Control" | |
209 msgstr "Удаљено управљање" | |
210 | |
211 #. *< name | |
212 #. *< version | |
213 #. * summary | |
214 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 | |
215 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
216 msgstr "Омогућава удаљено управљање Гаим програмима." | |
217 | |
218 #. * description | |
219 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | |
220 msgid "" | |
221 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
222 "applications or through the gaim-remote tool." | |
223 msgstr "" | |
224 "Омогућава Гаиму да се њиме управља са удаљених места помоћу независних " | |
225 "програма, или помоћу gaim-remote алата." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
226 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
227 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
228 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
229 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
230 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
231 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
232 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
233 #. *< id |
6656 | 234 #: plugins/gaiminc.c:81 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
235 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
6252 | 236 msgstr "Гаим додатак за пример" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
237 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
238 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
239 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
240 #. * summary |
6656 | 241 #: plugins/gaiminc.c:84 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
242 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6252 | 243 msgstr "Пример додатка који ради неке ствари — видети опис." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
244 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
245 #. * description |
6656 | 246 #: plugins/gaiminc.c:86 |
4975 | 247 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
248 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
249 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
250 "- It reverses all incoming text\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
251 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
252 msgstr "" |
6252 | 253 "Ово је заиста моћан додатак који ради доста ствари:\n" |
6656 | 254 "— Обавештава Вас ко је написао програм када се пријавите\n" |
255 "— Изврће сав приспели текст\n" | |
6252 | 256 "— Шаље поруку људима из вашег списка чим се они пријаве" |
4975 | 257 |
6656 | 258 #. Configuration frame |
259 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
260 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
261 msgstr "Подешавање понашања миша" | |
262 | |
263 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
264 msgid "Middle mouse button" | |
265 msgstr "Средње дугме миша" | |
266 | |
267 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
268 msgid "Right mouse button" | |
269 msgstr "Десно дугме миша" | |
270 | |
271 #. "Visual gesture display" checkbox | |
272 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
273 msgid "_Visual gesture display" | |
274 msgstr "_Визуелни приказ понашања миша" | |
275 | |
276 #. *< api_version | |
277 #. *< type | |
278 #. *< ui_requirement | |
279 #. *< flags | |
280 #. *< dependencies | |
281 #. *< priority | |
282 #. *< id | |
283 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | |
284 msgid "Mouse Gestures" | |
285 msgstr "Понашање миша" | |
286 | |
287 #. *< name | |
288 #. *< version | |
289 #. * summary | |
290 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
291 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
292 msgstr "Омогућава подршку за праћење понашања миша" | |
293 | |
294 #. * description | |
295 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
296 msgid "" | |
297 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
298 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
299 "\n" | |
300 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
301 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
302 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
303 msgstr "" | |
304 "Омогућава подршку за рад на основу понашања миша у прозорима за разговор.\n" | |
305 "Вуците миш уз притиснуто средње дугме за извршење одређених радњи:\n" | |
306 "\n" | |
307 "Повуците доле и онда на десно да окончате разговор.\n" | |
308 "Повуците горе и онда на лево да пређете на претходни разговор.\n" | |
309 "Повуците горе и онда на десно да пређете на следећи разговор." | |
310 | |
4975 | 311 #: plugins/gtik.c:719 |
312 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
313 msgstr "Поставке праћења берзе" | |
314 | |
315 #: plugins/gtik.c:731 | |
316 msgid "Update Frequency in min" | |
317 msgstr "Учесталост освежавања у минутима" | |
318 | |
319 #: plugins/gtik.c:747 | |
320 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
321 msgstr "Унесите симболе раздвојене помоћу „+“ у поље испод." | |
322 | |
323 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
324 #: plugins/gtik.c:757 | |
325 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
6656 | 326 msgstr "Укључите ову опцију за приказ само симбола и цене:" |
4975 | 327 |
328 #: plugins/gtik.c:758 | |
329 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
6656 | 330 msgstr "Укључите ову опцију за померање с лева на десно:" |
4975 | 331 |
332 #: plugins/gtik.c:994 | |
333 msgid "(No" | |
334 msgstr "(Нема" | |
335 | |
336 #: plugins/gtik.c:995 | |
337 msgid "Change" | |
338 msgstr "измене" | |
339 | |
6656 | 340 #: plugins/history.c:90 |
4975 | 341 msgid "History" |
342 msgstr "Историјат" | |
343 | |
6656 | 344 #: plugins/history.c:92 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
345 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
6656 | 346 msgstr "Приказује последње забележене разговоре међу новим разговорима." |
347 | |
348 #: plugins/history.c:93 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
349 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
350 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
351 "the last conversation into the current conversation." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
352 msgstr "" |
6656 | 353 "Када се покрене нови разговор, овај додатак ће убацити последњих Н линија из " |
6252 | 354 "последњег разговора у текући разговор." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
355 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
356 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
357 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
358 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
359 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
360 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
361 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
362 #. *< id |
6656 | 363 #: plugins/iconaway.c:80 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
364 msgid "Iconify on Away" |
6656 | 365 msgstr "Умањи при одсутности" |
4975 | 366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
367 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
368 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
369 #. * summary |
6656 | 370 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
371 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
6656 | 372 msgstr "Умањује списак другара и Ваше разговоре када сте одсутни." |
373 | |
374 #: plugins/idle.c:70 | |
4975 | 375 msgid "Idle Time" |
6656 | 376 msgstr "Време неактивности" |
4975 | 377 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
378 #: plugins/idle.c:78 |
4975 | 379 msgid "Set" |
380 msgstr "Постави" | |
381 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
382 #: plugins/idle.c:83 |
4975 | 383 msgid "idle for" |
6656 | 384 msgstr "неактивност након" |
4975 | 385 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
386 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
4975 | 387 msgid "minutes." |
388 msgstr "минута." | |
389 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
390 #: plugins/idle.c:96 |
4975 | 391 msgid "_Set" |
392 msgstr "_Постави" | |
393 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
394 #: plugins/idle.c:119 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
395 msgid "I'dle Mak'er" |
6656 | 396 msgstr "Контролор неактивности" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
397 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
398 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
399 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
6656 | 400 msgstr "Омогућава Вам да одредите колико дуго траје период неактивности" |
401 | |
402 #: plugins/mailchk.c:156 | |
403 msgid "Mail Checker" | |
404 msgstr "Провера поште" | |
405 | |
406 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
407 msgid "Checks for new local mail." | |
408 msgstr "Проверава да ли је пристигла нова локална пошта." | |
409 | |
410 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
411 #: plugins/notify.c:707 | |
412 msgid "Notify For" | |
413 msgstr "Обавештавај о" | |
414 | |
415 #: plugins/notify.c:711 | |
416 msgid "_IM windows" | |
417 msgstr "_брзим порукама" | |
418 | |
419 #: plugins/notify.c:716 | |
420 msgid "_Chat windows" | |
421 msgstr "прозорима _разговора" | |
422 | |
423 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
424 #: plugins/notify.c:722 | |
425 msgid "Notification Methods" | |
426 msgstr "Начини обавештавања" | |
427 | |
428 #: plugins/notify.c:728 | |
429 msgid "Prepend _string into window title:" | |
430 msgstr "Додавање _текста у наслов прозора:" | |
431 | |
432 #: plugins/notify.c:739 | |
433 msgid "_Quote window title" | |
434 msgstr "_Цитирај наслов прозора" | |
435 | |
436 #: plugins/notify.c:744 | |
437 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
438 msgstr "Пошаљи наговештај „_Хитно“ управнику прозора" | |
439 | |
440 #: plugins/notify.c:749 | |
441 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
442 msgstr "Убаци _број нових порука у наслов прозора" | |
443 | |
444 #: plugins/notify.c:754 | |
445 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
446 msgstr "_Обавести чак и ако је разговор у току" | |
447 | |
448 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
449 #: plugins/notify.c:760 | |
450 msgid "Notification Removal" | |
451 msgstr "Уклањање обавештења" | |
452 | |
453 #: plugins/notify.c:764 | |
454 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
455 msgstr "Уклони када прозор разговора добије _фокус" | |
456 | |
457 #: plugins/notify.c:769 | |
458 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
459 msgstr "Уклони по к_лику на прозор разговора" | |
460 | |
461 #: plugins/notify.c:774 | |
462 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
463 msgstr "Уклони при _куцању у прозору разговора" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
464 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
465 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
466 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
467 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
468 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
469 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
470 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
471 #. *< id |
6656 | 472 #: plugins/notify.c:858 |
473 msgid "Message Notification" | |
474 msgstr "Обавештење о порукама" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
475 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
476 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
477 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
478 #. * summary |
6656 | 479 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 |
480 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
481 msgstr "Омогућава разне начине за обавештавање о непрочитаним порукама." | |
4975 | 482 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
483 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
484 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
485 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
486 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
487 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
488 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
489 #. *< id |
6656 | 490 #: plugins/perl/perl.c:524 |
491 msgid "Perl Plugin Loader" | |
492 msgstr "Управник за учитавање Перл додатака" | |
493 | |
494 #. *< name | |
495 #. *< version | |
496 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
497 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
498 msgstr "Омогућава подршку за учитавање Перл додатака." | |
499 | |
500 #: plugins/raw.c:151 | |
501 msgid "Raw" | |
502 msgstr "Изворно" | |
503 | |
504 #: plugins/raw.c:153 | |
505 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
506 msgstr "Омогућава да пошаљете изворни текст на текст—протоколе." | |
507 | |
508 #: plugins/raw.c:154 | |
509 msgid "" | |
510 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
511 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
512 msgstr "" | |
513 "Омогућава да пошаљете изворни текст протоколима који га прихватају (Џабер, " | |
514 "МСН, ИРЦ, ТОЦ). Притисните „Ентер‟ у пољу за унос за слање. Пратите прозор " | |
515 "за грешке." | |
516 | |
517 #. *< api_version | |
518 #. *< type | |
519 #. *< ui_requirement | |
520 #. *< flags | |
521 #. *< dependencies | |
522 #. *< priority | |
523 #. *< id | |
524 #: plugins/signals-test.c:502 | |
525 msgid "Signals Test" | |
526 msgstr "Проба сигнала" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
527 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
528 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
529 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
530 #. * summary |
6656 | 531 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 |
532 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
533 msgstr "Проверава да ли сви сигнали исправно раде." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
534 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
535 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
536 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
537 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
538 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
539 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
540 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
541 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
542 #: plugins/simple.c:30 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
543 msgid "Simple Plugin" |
6252 | 544 msgstr "Једноставан додатак" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
545 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
546 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
547 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
548 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
549 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
550 msgid "Tests to see that most things are working." |
6252 | 551 msgstr "Проверава да ли већина ствари ради." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
552 |
6656 | 553 #: plugins/spellchk.c:402 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
554 msgid "Text Replacements" |
6656 | 555 msgstr "Замена текста" |
556 | |
557 #: plugins/spellchk.c:426 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
558 msgid "You type" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
559 msgstr "Ви откуцате" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
560 |
6656 | 561 #: plugins/spellchk.c:438 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
562 msgid "You send" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
563 msgstr "Пошаље се" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
564 |
6656 | 565 #: plugins/spellchk.c:464 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
566 msgid "Add a new text replacement" |
6656 | 567 msgstr "Додавање нове замене текста" |
568 | |
569 #: plugins/spellchk.c:471 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
570 msgid "You _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
571 msgstr "Ви _откуцате:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
572 |
6656 | 573 #: plugins/spellchk.c:485 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
574 msgid "You _send:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
575 msgstr "_Пошаље се:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
576 |
6656 | 577 #: plugins/spellchk.c:525 |
4975 | 578 msgid "Text replacement" |
579 msgstr "Замена текста" | |
580 | |
6656 | 581 #: plugins/spellchk.c:527 plugins/spellchk.c:528 |
4975 | 582 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6656 | 583 msgstr "Замењује текст у одлазећим порукама према корисничким правилима." |
584 | |
585 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 | |
586 #, c-format | |
587 msgid "%s has gone away." | |
588 msgstr "%s је одишао(ла) на одсуство." | |
589 | |
590 #: plugins/statenotify.c:36 | |
591 #, c-format | |
592 msgid "%s is no longer away." | |
593 msgstr "%s више није на одсуству." | |
594 | |
595 #: plugins/statenotify.c:42 | |
596 #, c-format | |
597 msgid "%s has become idle." | |
598 msgstr "%s се успавао(ла)." | |
599 | |
600 #: plugins/statenotify.c:48 | |
601 #, c-format | |
602 msgid "%s is no longer idle." | |
603 msgstr "%s више није неактиван." | |
604 | |
605 #. *< api_version | |
606 #. *< type | |
607 #. *< ui_requirement | |
608 #. *< flags | |
609 #. *< dependencies | |
610 #. *< priority | |
611 #. *< id | |
612 #: plugins/statenotify.c:78 | |
613 msgid "Buddy State Notification" | |
614 msgstr "Обавештења о стању другара" | |
615 | |
616 #. *< name | |
617 #. *< version | |
618 #. * summary | |
619 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
620 msgid "" | |
621 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
622 "idle." | |
4975 | 623 msgstr "" |
6656 | 624 "Обавештава у прозору разговора када другар оде на или се врати са одсуства " |
625 "или неактивности." | |
626 | |
627 #. *< api_version | |
628 #. *< type | |
629 #. *< ui_requirement | |
630 #. *< flags | |
631 #. *< dependencies | |
632 #. *< priority | |
633 #. *< id | |
634 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:326 | |
635 msgid "Buddy Ticker" | |
636 msgstr "Трака са списком другара" | |
637 | |
638 #. *< name | |
639 #. *< version | |
640 #. * summary | |
641 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 | |
642 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
643 msgstr "Водоравна варијанта списка другара." | |
4975 | 644 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
645 #: plugins/timestamp.c:74 |
4975 | 646 msgid "iChat Timestamp" |
6656 | 647 msgstr "Временска ознака разговора" |
4975 | 648 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
649 #: plugins/timestamp.c:81 |
4975 | 650 msgid "Delay" |
6656 | 651 msgstr "Одлагање" |
4975 | 652 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
653 #: plugins/timestamp.c:94 |
4975 | 654 msgid "_Apply" |
655 msgstr "_Примени" | |
656 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
657 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
658 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
659 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
660 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
661 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
662 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
663 #. *< id |
6656 | 664 #: plugins/timestamp.c:150 |
4975 | 665 msgid "Timestamp" |
6656 | 666 msgstr "Временска ознака" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
667 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
668 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
669 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
670 #. * summary |
6656 | 671 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 |
672 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
673 msgstr "Додавање временске ознаке у разговор на сваких Н минута, у иЧет стилу." | |
5111 | 674 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
675 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
6656 | 676 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
677 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
4975 | 678 msgid "Opacity:" |
679 msgstr "Провидност:" | |
680 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
681 #. IM Convo trans options |
6656 | 682 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
683 msgid "IM Conversation Windows" |
6656 | 684 msgstr "Прозор разговора" |
685 | |
686 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
687 msgid "_IM window transparency" |
6656 | 688 msgstr "Провидност прозора разговора" |
689 | |
690 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
691 msgid "_Show slider bar in IM window" |
6656 | 692 msgstr "Прикажи _клизач у прозору разговора" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
693 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
694 #. Buddy List trans options |
6656 | 695 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:848 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
696 msgid "Buddy List Window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
697 msgstr "Прозор са списком другара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
698 |
6656 | 699 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
700 msgid "_Buddy List window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
701 msgstr "Провиднос_т прозора са списком другара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
702 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
703 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
704 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
705 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
706 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
707 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
708 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
709 #. *< id |
6656 | 710 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
4975 | 711 msgid "Transparency" |
712 msgstr "Провидност" | |
713 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
714 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
715 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
716 #. * summary |
6656 | 717 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
718 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4975 | 719 msgid "" |
720 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
721 "\n" | |
722 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
723 msgstr "" | |
6656 | 724 "Овај додатак омогућава променљиву алфа провидност прозора разговора.\n" |
4975 | 725 "\n" |
5111 | 726 "Напомена: Овај додатак захтева Виндоус 2000 или ИксПе." |
4975 | 727 |
6656 | 728 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
729 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
730 msgstr "Гтк+ библиотека издање" | |
731 | |
732 #. Autostart | |
733 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
734 msgid "Startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
735 msgstr "Покретање" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
736 |
6656 | 737 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
738 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
739 msgstr "_Покрени Гаим при покретању Виндоуса." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
740 |
6656 | 741 #. Buddy List |
742 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448 | |
743 #: src/gtkprefs.c:2294 | |
744 msgid "Buddy List" | |
745 msgstr "Списак другара" | |
746 | |
747 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
748 msgid "_Dockable Buddy List" | |
749 msgstr "_Лепљиви списак другара" | |
750 | |
751 #. Docked Blist On Top | |
752 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
753 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
754 msgstr "Одржавај _лепљиви прозор са списком другара на врху" | |
755 | |
756 #. Blist On Top | |
757 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
758 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
759 msgstr "_Одржавај прозор са списком другара на врху" | |
760 | |
761 #. Conversations | |
762 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897 | |
763 #: src/gtkprefs.c:2295 | |
764 msgid "Conversations" | |
765 msgstr "Разговори" | |
766 | |
767 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
768 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
769 msgstr "_Издигни прозор када пристигне нова порука" | |
770 | |
771 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
4975 | 772 msgid "WinGaim Options" |
5111 | 773 msgstr "Поставке Виндоус Гаима" |
4975 | 774 |
6656 | 775 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
4975 | 776 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
6656 | 777 msgstr "Поставке својствене за Виндоус Гаим." |
778 | |
779 #: src/about.c:57 | |
780 #, c-format | |
781 msgid "About Gaim v%s" | |
782 msgstr "О Гаиму, изд.%s" | |
783 | |
784 #: src/about.c:89 | |
785 msgid "" | |
786 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
787 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
788 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
789 msgstr "" | |
790 "Гаим је прошириви клијент за брзе поруке који може да користи АИМ, ICQ, " | |
791 "Јаху, МСН, ИРЦ, Џабер, Напстер, Зефир и Гаду-Гаду истовремено. Написан је " | |
792 "помоћу Гтк+ и лиценциран под Гнуовом Општом јавном лиценцом (GPL).<BR><BR>" | |
793 | |
794 #: src/about.c:99 | |
795 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
796 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">ИРЦ:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>" | |
797 | |
798 #: src/about.c:104 | |
799 msgid "Active Developers" | |
800 msgstr "Активни програмери" | |
801 | |
802 #: src/about.c:105 | |
803 msgid "maintainer" | |
804 msgstr "одржавалац" | |
805 | |
806 #: src/about.c:107 | |
807 msgid "lead developer" | |
808 msgstr "главни програмер" | |
809 | |
810 #: src/about.c:110 | |
811 msgid "developer & webmaster" | |
812 msgstr "програмер и задужен за веб" | |
813 | |
814 #: src/about.c:111 | |
815 msgid "win32 port" | |
816 msgstr "Windows издање" | |
817 | |
818 #: src/about.c:114 src/about.c:115 | |
819 msgid "developer" | |
820 msgstr "програмер" | |
821 | |
822 #: src/about.c:116 | |
823 msgid "support" | |
824 msgstr "подршка" | |
825 | |
826 #: src/about.c:123 | |
827 msgid "Crazy Patch Writers" | |
828 msgstr "Луди писци исправки" | |
829 | |
830 #: src/about.c:135 | |
831 msgid "Retired Developers" | |
832 msgstr "Пензионисани програмери" | |
833 | |
834 #: src/about.c:136 | |
835 msgid "former libfaim maintainer" | |
836 msgstr "претходни одржавалац libfaim-а" | |
837 | |
838 #: src/about.c:137 | |
839 msgid "former lead developer" | |
840 msgstr "бивши главни програмер" | |
841 | |
842 #: src/about.c:140 | |
843 msgid "former maintainer" | |
844 msgstr "бивши одржавалац" | |
845 | |
846 #: src/about.c:141 | |
847 msgid "former Jabber developer" | |
848 msgstr "бивши Џабер програмер" | |
849 | |
850 #: src/about.c:142 | |
851 msgid "original author" | |
852 msgstr "први аутор" | |
853 | |
854 #: src/about.c:145 | |
855 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
856 msgstr "хакер и одређени покретач [лења буба]" | |
857 | |
858 #: src/about.c:153 | |
859 msgid "Current Translators" | |
860 msgstr "Текући преводиоци" | |
861 | |
862 #: src/about.c:154 src/about.c:180 | |
863 msgid "Catalan" | |
864 msgstr "Каталонски" | |
865 | |
866 #: src/about.c:155 src/about.c:181 | |
867 msgid "Czech" | |
868 msgstr "Чешки" | |
869 | |
870 #: src/about.c:156 | |
871 msgid "Danish" | |
872 msgstr "Дански" | |
873 | |
874 #: src/about.c:157 src/about.c:182 | |
875 msgid "German" | |
876 msgstr "Немачки" | |
877 | |
878 #: src/about.c:158 src/about.c:183 | |
879 msgid "Spanish" | |
880 msgstr "Шпански" | |
881 | |
882 #: src/about.c:159 src/about.c:184 | |
883 msgid "French" | |
884 msgstr "Француски" | |
885 | |
886 #: src/about.c:160 | |
887 msgid "Hindi" | |
888 msgstr "Хинду" | |
889 | |
890 #: src/about.c:161 | |
891 msgid "Hungarian" | |
892 msgstr "Мађарски" | |
893 | |
894 #: src/about.c:162 src/about.c:186 | |
895 msgid "Italian" | |
896 msgstr "Италијански" | |
897 | |
898 #: src/about.c:163 src/about.c:188 | |
899 msgid "Korean" | |
900 msgstr "Корејски" | |
901 | |
902 #: src/about.c:164 | |
903 msgid "Dutch; Flemish" | |
904 msgstr "Холандски; Фламански" | |
905 | |
906 #: src/about.c:165 | |
907 msgid "Portuguese-Brazil" | |
908 msgstr "Португалски у Бразилу" | |
909 | |
910 #: src/about.c:166 | |
911 msgid "Romanian" | |
912 msgstr "Румунски" | |
913 | |
914 #: src/about.c:167 | |
915 msgid "Serbian" | |
916 msgstr "Српски" | |
917 | |
918 #: src/about.c:168 src/about.c:193 | |
919 msgid "Swedish" | |
920 msgstr "Шведски" | |
921 | |
922 #: src/about.c:169 | |
923 msgid "Simplified Chinese" | |
924 msgstr "Поједностављени кинески" | |
925 | |
926 #: src/about.c:170 | |
927 msgid "Traditional Chinese" | |
928 msgstr "Традиционални кинески" | |
929 | |
930 #: src/about.c:177 | |
931 msgid "Past Translators" | |
932 msgstr "Претходни преводиоци" | |
933 | |
934 #: src/about.c:178 | |
935 msgid "Amharic" | |
936 msgstr "Амхарски" | |
937 | |
938 #: src/about.c:179 | |
939 msgid "Bulgarian" | |
940 msgstr "Бугарски" | |
941 | |
942 #: src/about.c:185 | |
943 msgid "Hebrew" | |
944 msgstr "Хебрејски" | |
945 | |
946 #: src/about.c:187 | |
947 msgid "Japanese" | |
948 msgstr "Јапански" | |
949 | |
950 #: src/about.c:189 | |
951 msgid "Norwegian" | |
952 msgstr "Норвешки" | |
953 | |
954 #: src/about.c:190 | |
955 msgid "Polish" | |
956 msgstr "Пољски" | |
957 | |
958 #: src/about.c:191 | |
959 msgid "Russian" | |
960 msgstr "Руски" | |
961 | |
962 #: src/about.c:192 | |
963 msgid "Slovak" | |
964 msgstr "Словачки" | |
965 | |
966 #: src/about.c:194 | |
967 msgid "Chinese" | |
968 msgstr "Кинески" | |
969 | |
970 #: src/about.c:207 src/dialogs.c:3455 src/gtkrequest.c:191 | |
971 #: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544 | |
972 msgid "Close" | |
973 msgstr "Затвори" | |
974 | |
975 #: src/away.c:207 | |
976 msgid "Gaim - Away!" | |
977 msgstr "Гаим — Одсутан!" | |
978 | |
979 #: src/away.c:268 | |
980 msgid "I'm Back!" | |
981 msgstr "Вратио сам се!" | |
982 | |
983 #: src/away.c:366 | |
984 msgid "New Away Message" | |
985 msgstr "Нова порука за одсуство" | |
986 | |
987 #: src/away.c:386 | |
988 msgid "Remove Away Message" | |
989 msgstr "Уклони поруку за одсуство" | |
990 | |
991 #: src/away.c:581 | |
992 msgid "Set All Away" | |
993 msgstr "Постави одсуство за све" | |
994 | |
995 #: src/blist.c:440 src/gtkprefs.c:2297 | |
996 msgid "Chats" | |
997 msgstr "Разговори" | |
998 | |
999 #. Should never happen. | |
1000 #: src/blist.c:515 src/dialogs.c:827 src/protocols/jabber/jabber.c:1833 | |
1001 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 | |
1002 #: src/protocols/msn/notification.c:641 | |
1003 msgid "Buddies" | |
1004 msgstr "Другари" | |
1005 | |
1006 #: src/blist.c:764 | |
1007 #, c-format | |
1008 msgid "" | |
1009 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1010 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1011 msgid_plural "" | |
1012 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1013 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1014 msgstr[0] "" | |
1015 "%d другар из групе %s није уклоњен пошто његов налог није пријављен. Овај " | |
1016 "другар и његова група нису уклоњени.\n" | |
1017 msgstr[1] "" | |
1018 "%d другара из групе %s није уклоњено пошто њихови налози нису пријављени. " | |
1019 "Ови другари и њихова група нису уклоњени.\n" | |
1020 msgstr[2] "" | |
1021 "%d другара из групе %s није уклоњено пошто њихови налози нису пријављени. " | |
1022 "Ови другари и њихова група нису уклоњени.\n" | |
1023 | |
1024 #: src/blist.c:773 | |
1025 msgid "Group not removed" | |
1026 msgstr "Група није уклоњена" | |
1027 | |
1028 #: src/blist.c:811 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 src/gtkutils.c:843 | |
1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
1030 msgid "Unknown" | |
1031 msgstr "Непознато" | |
1032 | |
1033 #: src/blist.c:1037 | |
1034 msgid "Invalid Groupname" | |
1035 msgstr "Неисправан назив групе" | |
1036 | |
1037 #: src/blist.c:1794 | |
1038 msgid "" | |
1039 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1040 msgstr "Дошло је до грешке при обради списка другара. Списак није учитан." | |
1041 | |
1042 #: src/blist.c:1796 | |
1043 msgid "Buddy List Error" | |
1044 msgstr "Грешка у списку другара" | |
1045 | |
1046 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | |
1047 #. * being converted | |
1048 #: src/blist.c:1805 | |
1049 #, c-format | |
1050 msgid "" | |
1051 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
1052 "located at %s" | |
1053 msgstr "" | |
1054 "Гаим преводи Ваш стари списак другара у нови запис, који ће се сада налазити " | |
1055 "на %s" | |
1056 | |
1057 #: src/blist.c:1808 | |
1058 msgid "Converting Buddy List" | |
1059 msgstr "Превођење списка другара" | |
1060 | |
1061 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
1062 msgid "" | |
1063 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
1064 "again." | |
1065 msgstr "" | |
1066 "Неуспешно споразумевање са веб прегледником. Затворите све прозоре и " | |
1067 "покушајте поново." | |
1068 | |
1069 #: src/browser.c:571 | |
1070 msgid "" | |
1071 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | |
1072 "chosen, but no command has been set." | |
1073 msgstr "" | |
1074 "Не могу да покренем Ваш веб прегледник зато што је изабрана „ручна“ наредба " | |
1075 "за веб читач, а наредба за ручно покретање прегледника веба није унета." | |
1076 | |
1077 #: src/browser.c:591 | |
1078 #, c-format | |
1079 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
1080 msgstr "Дошло је до грешке при покретању изабраног веб прегледника: %s" | |
1081 | |
1082 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1273 | |
1083 msgid "" | |
1084 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1085 "chat." | |
1086 msgstr "" | |
1087 "Тренутно нисте повезани нити на један протокол који омогућава разговоре." | |
1088 | |
1089 #: src/buddy_chat.c:330 | |
1090 msgid "Join Chat" | |
1091 msgstr "Прикључи се разговору" | |
1092 | |
1093 #: src/buddy_chat.c:336 | |
1094 msgid "Buddy Chat" | |
1095 msgstr "Разговор са другаром" | |
1096 | |
1097 #: src/buddy_chat.c:346 | |
1098 msgid "Join Chat As:" | |
1099 msgstr "Прикључи се разговору као:" | |
1100 | |
1101 #. Join button. | |
1102 #: src/buddy_chat.c:369 | |
1103 msgid "Join" | |
1104 msgstr "Прикључи се" | |
1105 | |
1106 #. Cancel button. | |
1107 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:453 | |
1108 #: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:865 src/dialogs.c:1557 | |
1109 #: src/dialogs.c:1672 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2140 | |
1110 #: src/dialogs.c:2812 src/dialogs.c:2979 src/dialogs.c:3021 src/dialogs.c:3158 | |
1111 #: src/dialogs.c:3502 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147 | |
1112 #: src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 | |
1113 #: src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4108 src/protocols/msn/msn.c:173 | |
1115 #: src/protocols/msn/msn.c:184 src/protocols/msn/msn.c:195 | |
1116 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:219 | |
1117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 | |
1118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:5968 | |
1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 src/protocols/oscar/oscar.c:6077 | |
1121 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184 | |
1122 #: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823 | |
1123 msgid "Cancel" | |
1124 msgstr "Откажи" | |
1125 | |
1126 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
1127 #, c-format | |
1128 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1129 msgstr "Недостаје додатак за протокол %s" | |
1130 | |
1131 #: src/connection.c:122 | |
1132 msgid "Registration Error" | |
1133 msgstr "Грешка при регистрацији" | |
1134 | |
1135 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
1136 msgid "Connection Error" | |
1137 msgstr "Грешка при повезивању" | |
1138 | |
1139 #: src/connection.c:191 | |
1140 #, c-format | |
1141 msgid "Enter password for %s" | |
1142 msgstr "Унесите лозинку за %s" | |
1143 | |
1144 #. Build OK Button | |
1145 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1807 | |
1146 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2136 src/dialogs.c:2978 src/dialogs.c:3020 | |
1147 #: src/dialogs.c:3151 src/dialogs.c:3501 src/gtkrequest.c:188 | |
1148 #: src/protocols/msn/msn.c:172 src/protocols/msn/msn.c:183 | |
1149 #: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205 | |
1150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 | |
1151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5967 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 | |
1152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 | |
1153 #: src/request.h:813 | |
1154 msgid "OK" | |
1155 msgstr "У реду" | |
1156 | |
1157 #: src/conversation.c:424 | |
1158 msgid "Unable to send message. The message is too large." | |
1159 msgstr "Не могу да пошаљем поруку. Порука је превелика." | |
1160 | |
1161 #: src/conversation.c:432 | |
1162 msgid "Unable to send message." | |
1163 msgstr "Не могу да пошаљем поруку." | |
1164 | |
1165 #: src/conversation.c:1955 | |
1166 #, c-format | |
1167 msgid "%s entered the room." | |
1168 msgstr "%s је ушао(ла) у причаоницу." | |
1169 | |
1170 #: src/conversation.c:1958 | |
1171 #, c-format | |
1172 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1173 msgstr "%s [<I>%s</I>] је ушао(ла) у причаоницу." | |
1174 | |
1175 #: src/conversation.c:2043 | |
1176 #, c-format | |
1177 msgid "%s is now known as %s" | |
1178 msgstr "%s је променио(ла) име у %s" | |
1179 | |
1180 #: src/conversation.c:2085 | |
1181 #, c-format | |
1182 msgid "%s left the room (%s)." | |
1183 msgstr "%s је напустио(ла) причаоницу (%s)." | |
1184 | |
1185 #: src/conversation.c:2087 | |
1186 #, c-format | |
1187 msgid "%s left the room." | |
1188 msgstr "%s је напустио(ла) причаоницу." | |
1189 | |
1190 # bug: plural-forms | |
1191 #: src/conversation.c:2160 | |
1192 #, c-format | |
1193 msgid "(+%d more)" | |
1194 msgstr "(+%d порука)" | |
1195 | |
1196 #: src/conversation.c:2162 | |
1197 #, c-format | |
1198 msgid " left the room (%s)." | |
1199 msgstr "напусти причаоницу (%s)." | |
1200 | |
1201 #: src/conversation.c:2444 | |
1202 msgid "Last created window" | |
1203 msgstr "Последње направљени прозор" | |
1204 | |
1205 #: src/conversation.c:2446 | |
1206 msgid "New window" | |
1207 msgstr "Нови прозор" | |
1208 | |
1209 #: src/conversation.c:2448 | |
1210 msgid "By group" | |
1211 msgstr "Према групи" | |
1212 | |
1213 #: src/conversation.c:2450 | |
1214 msgid "By account" | |
1215 msgstr "Према налогу" | |
1216 | |
1217 #: src/dialogs.c:335 | |
1218 msgid "Warn User" | |
1219 msgstr "Упозори корисника" | |
1220 | |
1221 #: src/dialogs.c:338 | |
1222 msgid "_Warn" | |
1223 msgstr "_Упозори" | |
1224 | |
1225 #: src/dialogs.c:354 | |
1226 #, c-format | |
1227 msgid "" | |
1228 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1229 "\n" | |
1230 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1231 "harsher rate limiting.\n" | |
1232 msgstr "" | |
1233 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Упозорење за %s?</span>\n" | |
1234 "\n" | |
1235 "Ово ће увећати ниво обазривости за „%s“ и он или она ће имати строжије " | |
1236 "ограничење брзине слања порука.\n" | |
1237 | |
1238 #: src/dialogs.c:363 | |
1239 msgid "Warn _anonymously?" | |
1240 msgstr "Упозори _анонимно?" | |
1241 | |
1242 #: src/dialogs.c:370 | |
1243 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
1244 msgstr "<b>Анонимна упозорења су мањег утицаја.</b>" | |
1245 | |
1246 #: src/dialogs.c:449 | |
1247 #, c-format | |
1248 msgid "" | |
1249 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1250 msgstr "Уклањате %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1251 | |
1252 #: src/dialogs.c:451 src/dialogs.c:452 | |
1253 msgid "Remove Buddy" | |
1254 msgstr "Уклони другара" | |
1255 | |
1256 #: src/dialogs.c:461 | |
1257 #, c-format | |
1258 msgid "" | |
1259 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1260 "continue?" | |
1261 msgstr "Уклањате разговор %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1262 | |
1263 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:464 | |
1264 msgid "Remove Chat" | |
1265 msgstr "Уклони разговор" | |
1266 | |
1267 #: src/dialogs.c:473 | |
1268 #, c-format | |
1269 msgid "" | |
1270 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1271 "list. Do you want to continue?" | |
1272 msgstr "" | |
1273 "Уклањате групу %s и све њене чланове из списка другара. Да ли желите да " | |
1274 "наставите?" | |
1275 | |
1276 #: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 | |
1277 msgid "Remove Group" | |
1278 msgstr "Уклони групу" | |
1279 | |
1280 #: src/dialogs.c:624 | |
1281 msgid "New Message" | |
1282 msgstr "Нова порука" | |
1283 | |
1284 #: src/dialogs.c:642 | |
1285 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
1286 msgstr "Унесите име особе којој желите да упутите брзу поруку.\n" | |
1287 | |
1288 #: src/dialogs.c:658 src/dialogs.c:735 | |
1289 msgid "_Screenname:" | |
1290 msgstr "_Име:" | |
1291 | |
1292 #: src/dialogs.c:673 src/dialogs.c:751 src/gtkpounce.c:408 | |
1293 msgid "_Account:" | |
1294 msgstr "_Налог:" | |
1295 | |
1296 #: src/dialogs.c:704 | |
1297 msgid "Get User Info" | |
1298 msgstr "Прибави податке о кориснику" | |
1299 | |
1300 #: src/dialogs.c:723 | |
1301 msgid "" | |
1302 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
1303 "view.\n" | |
1304 msgstr "Унесите име особе чије податке желите да видите.\n" | |
1305 | |
1306 #: src/dialogs.c:861 | |
1307 msgid "Add Group" | |
1308 msgstr "Додај групу" | |
1309 | |
1310 #: src/dialogs.c:861 | |
1311 msgid "Add a new group" | |
1312 msgstr "Додај нову групу" | |
1313 | |
1314 #: src/dialogs.c:862 | |
1315 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
1316 msgstr "Унесите назив групе коју желите да додате." | |
1317 | |
1318 #: src/dialogs.c:864 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2951 src/gtkconv.c:4120 | |
1319 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/prpl.c:313 | |
1321 msgid "Add" | |
1322 msgstr "Додај" | |
1323 | |
1324 #: src/dialogs.c:890 | |
1325 msgid "Add Buddy" | |
1326 msgstr "Додај другара" | |
1327 | |
1328 #: src/dialogs.c:909 | |
1329 msgid "" | |
1330 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
1331 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
1332 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
1333 msgstr "" | |
1334 "Унесите име особе коју желите да додате у списак другара. Према жељи можете " | |
1335 "унети и алијас или надимак за другара. Алијас ће се приказивати уместо " | |
1336 "имена, кад год је то могуће.\n" | |
1337 | |
1338 #: src/dialogs.c:928 src/gtkaccount.c:1578 | |
1339 msgid "Screen Name" | |
1340 msgstr "Име" | |
1341 | |
1342 #: src/dialogs.c:941 | |
1343 msgid "Alias" | |
1344 msgstr "Надимак" | |
1345 | |
1346 #: src/dialogs.c:951 | |
1347 msgid "Group" | |
1348 msgstr "Група" | |
1349 | |
1350 #. Set up stuff for the account box | |
1351 #: src/dialogs.c:960 | |
1352 msgid "Add To" | |
1353 msgstr "Додај у" | |
1354 | |
1355 #: src/dialogs.c:1280 | |
1356 msgid "Add Chat" | |
1357 msgstr "Додај разговор" | |
1358 | |
1359 #: src/dialogs.c:1303 | |
1360 msgid "" | |
1361 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1362 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1363 msgstr "" | |
1364 "Унесите име које желите да наденете разговору, и податке о разговору који " | |
1365 "желите да додате у списак другара.\n" | |
1366 | |
1367 #: src/dialogs.c:1312 | |
1368 msgid "Account:" | |
1369 msgstr "Налог:" | |
1370 | |
1371 #: src/dialogs.c:1331 src/gtkaccount.c:428 | |
1372 msgid "Alias:" | |
1373 msgstr "Надимак:" | |
1374 | |
1375 #: src/dialogs.c:1342 | |
1376 msgid "Group:" | |
1377 msgstr "Група:" | |
1378 | |
1379 #: src/dialogs.c:1421 | |
1380 msgid "Set Directory Info" | |
1381 msgstr "Постави податке у именику" | |
1382 | |
1383 #: src/dialogs.c:1429 | |
1384 msgid "Directory Info" | |
1385 msgstr "Именик са подацима" | |
1386 | |
1387 #: src/dialogs.c:1439 | |
1388 #, c-format | |
1389 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
1390 msgstr "Постављам податке у именику за %s:" | |
1391 | |
1392 #: src/dialogs.c:1452 | |
1393 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | |
1394 msgstr "Дозволи да претраге веба пронађу моје податке" | |
1395 | |
1396 #. Line 1 | |
1397 #: src/dialogs.c:1455 src/dialogs.c:2009 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 | |
1398 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 | |
1399 msgid "First Name" | |
1400 msgstr "Име" | |
1401 | |
1402 #. Line 2 | |
1403 #: src/dialogs.c:1466 src/dialogs.c:2019 | |
1404 msgid "Middle Name" | |
1405 msgstr "Име оца" | |
1406 | |
1407 #. Line 3 | |
1408 #: src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:2029 src/protocols/gg/gg.c:676 | |
1409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
1410 msgid "Last Name" | |
1411 msgstr "Презиме" | |
1412 | |
1413 #. Line 4 | |
1414 #: src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:2039 | |
1415 msgid "Maiden Name" | |
1416 msgstr "Девојачко презиме" | |
1417 | |
1418 #. Line 5 | |
1419 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2049 src/protocols/gg/gg.c:704 | |
1420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 | |
1421 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 | |
1422 msgid "City" | |
1423 msgstr "Град" | |
1424 | |
1425 #. Line 6 | |
1426 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2058 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 | |
1427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
1428 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 | |
1429 msgid "State" | |
1430 msgstr "Област" | |
1431 | |
1432 #. Line 7 | |
1433 #: src/dialogs.c:1522 src/dialogs.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 | |
1434 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 | |
1435 msgid "Country" | |
1436 msgstr "Држава" | |
1437 | |
1438 #: src/dialogs.c:1553 src/dialogs.c:1734 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3464 | |
1439 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4107 | |
1440 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 | |
1441 msgid "Save" | |
1442 msgstr "Сачувај" | |
1443 | |
1444 #: src/dialogs.c:1576 | |
1445 msgid "New passwords do not match." | |
1446 msgstr "Нове лозинке се не поклапају." | |
1447 | |
1448 #: src/dialogs.c:1582 | |
1449 msgid "Fill out all fields completely." | |
1450 msgstr "Попуните сва поља у потпуности." | |
1451 | |
1452 #: src/dialogs.c:1611 src/dialogs.c:1620 src/protocols/gg/gg.c:1194 | |
1453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4326 src/protocols/oscar/oscar.c:6144 | |
1454 #: src/protocols/toc/toc.c:1509 | |
1455 msgid "Change Password" | |
1456 msgstr "Промена лозинке" | |
1457 | |
1458 #: src/dialogs.c:1627 | |
1459 #, c-format | |
1460 msgid "Changing password for %s:" | |
1461 msgstr "Измена лозинке за %s:" | |
1462 | |
1463 #: src/dialogs.c:1635 | |
1464 msgid "Original Password" | |
1465 msgstr "Стара лозинка" | |
1466 | |
1467 #: src/dialogs.c:1646 | |
1468 msgid "New Password" | |
1469 msgstr "Нова лозинка" | |
1470 | |
1471 #: src/dialogs.c:1657 | |
1472 msgid "New Password (again)" | |
1473 msgstr "Нова лозинка (поновите)" | |
1474 | |
1475 #: src/dialogs.c:1697 src/protocols/jabber/jabber.c:4312 | |
1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 src/protocols/toc/toc.c:1497 | |
1477 msgid "Set User Info" | |
1478 msgstr "Постави податке о кориснику" | |
1479 | |
1480 #: src/dialogs.c:1706 | |
1481 #, c-format | |
1482 msgid "Changing info for %s:" | |
1483 msgstr "Мењам податке за %s:" | |
1484 | |
1485 #: src/dialogs.c:1793 | |
1486 msgid "Below are the results of your search: " | |
1487 msgstr "Доле су резултати претраге: " | |
1488 | |
1489 #: src/dialogs.c:1904 | |
1490 msgid "Log Conversation" | |
1491 msgstr "Дневник разговора" | |
1492 | |
1493 #: src/dialogs.c:1985 src/dialogs.c:2118 | |
1494 msgid "Search for Buddy" | |
1495 msgstr "Тражи другара" | |
1496 | |
1497 #: src/dialogs.c:2085 | |
1498 msgid "Find Buddy By Info" | |
1499 msgstr "Пронађи другара према подацима" | |
1500 | |
1501 #: src/dialogs.c:2112 | |
1502 msgid "Find Buddy By Email" | |
1503 msgstr "Пронађи другара помоћу адресе е-поште" | |
1504 | |
1505 #: src/dialogs.c:2125 src/protocols/jabber/jabber.c:3639 | |
1506 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 | |
1507 msgid "Email" | |
1508 msgstr "Е-пошта" | |
1509 | |
1510 #: src/dialogs.c:2216 | |
1511 msgid "Insert Link" | |
1512 msgstr "Убаци везу" | |
1513 | |
1514 #: src/dialogs.c:2218 | |
1515 msgid "Insert" | |
1516 msgstr "Убаци" | |
1517 | |
1518 #: src/dialogs.c:2237 | |
1519 msgid "" | |
1520 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1521 "The description is optional.\n" | |
1522 msgstr "" | |
1523 "Унесите Интернет адресу и опис везе коју желите да убаците. Опис није " | |
1524 "обавезан.\n" | |
1525 | |
1526 #: src/dialogs.c:2261 src/protocols/jabber/jabber.c:3631 | |
1527 msgid "URL" | |
1528 msgstr "Интернет адреса" | |
1529 | |
1530 #: src/dialogs.c:2271 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843 | |
1531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 | |
1532 msgid "Description" | |
1533 msgstr "Опис" | |
1534 | |
1535 #: src/dialogs.c:2406 src/dialogs.c:2423 | |
1536 msgid "Select Text Color" | |
1537 msgstr "Изаберите боју текста" | |
1538 | |
1539 #: src/dialogs.c:2458 src/dialogs.c:2475 | |
1540 msgid "Select Background Color" | |
1541 msgstr "Изаберите боју позадине" | |
1542 | |
1543 #: src/dialogs.c:2572 src/dialogs.c:2598 | |
1544 msgid "Select Font" | |
1545 msgstr "Изаберите писмо" | |
1546 | |
1547 #: src/dialogs.c:2664 | |
1548 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1549 msgstr "Не можете снимити поруку за одсуство без наслова" | |
1550 | |
1551 #: src/dialogs.c:2666 | |
1552 msgid "" | |
1553 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1554 msgstr "" | |
1555 "Наведите и наслов поруке, или изаберите „Користи“ за коришћење без снимања." | |
1556 | |
1557 #: src/dialogs.c:2676 | |
1558 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1559 msgstr "Не можете направити празну поруку за одсуство" | |
1560 | |
1561 #: src/dialogs.c:2741 src/dialogs.c:2749 | |
1562 msgid "New away message" | |
1563 msgstr "Нова порука за одсуство" | |
1564 | |
1565 #: src/dialogs.c:2759 | |
1566 msgid "Away title: " | |
1567 msgstr "Наслов одсуства: " | |
1568 | |
1569 #: src/dialogs.c:2804 | |
1570 msgid "Save & Use" | |
1571 msgstr "Сачувај и користи" | |
1572 | |
1573 #: src/dialogs.c:2808 | |
1574 msgid "Use" | |
1575 msgstr "Користи" | |
1576 | |
1577 #. show everything | |
1578 #: src/dialogs.c:2957 | |
1579 msgid "Smile!" | |
1580 msgstr "Смешак!" | |
1581 | |
1582 #: src/dialogs.c:2975 | |
1583 msgid "Alias Chat" | |
1584 msgstr "Надени име разговору" | |
1585 | |
1586 #: src/dialogs.c:2975 | |
1587 msgid "Alias chat" | |
1588 msgstr "Надени име разговору" | |
1589 | |
1590 #: src/dialogs.c:2976 | |
1591 msgid "Please enter an aliased name for this chat." | |
1592 msgstr "Унесите ново име за овај разговор." | |
1593 | |
1594 #: src/dialogs.c:3007 | |
1595 msgid "_Screenname" | |
1596 msgstr "_Име:" | |
1597 | |
1598 #: src/dialogs.c:3011 src/gtkblist.c:432 src/gtkblist.c:479 | |
1599 msgid "_Alias" | |
1600 msgstr "Н_адени име" | |
1601 | |
1602 #: src/dialogs.c:3015 | |
1603 msgid "Alias Buddy" | |
1604 msgstr "Надени име другару" | |
1605 | |
1606 #: src/dialogs.c:3016 | |
1607 msgid "Alias buddy" | |
1608 msgstr "Надени име другару" | |
1609 | |
1610 #: src/dialogs.c:3017 | |
1611 msgid "" | |
1612 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1613 "your buddy list." | |
1614 msgstr "" | |
1615 "Унесите име које желите да наденете изабраној особи, или преименујте овај " | |
1616 "контакт у списку другара." | |
1617 | |
1618 #: src/dialogs.c:3053 src/dialogs.c:3060 | |
1619 #, c-format | |
1620 msgid "Couldn't write to %s." | |
1621 msgstr "Не могу да пишем у %s." | |
1622 | |
1623 #: src/dialogs.c:3084 | |
1624 msgid "Save Log File" | |
1625 msgstr "Сачувај датотеку дневника" | |
1626 | |
1627 #: src/dialogs.c:3114 | |
1628 #, c-format | |
1629 msgid "Couldn't remove file %s." | |
1630 msgstr "Не могу да уклоним датотеку %s." | |
1631 | |
1632 #: src/dialogs.c:3133 | |
1633 msgid "Clear Log" | |
1634 msgstr "Очисти дневник" | |
1635 | |
1636 #: src/dialogs.c:3142 | |
1637 msgid "Really clear log?" | |
1638 msgstr "Заиста желите да очистите дневник?" | |
1639 | |
1640 #: src/dialogs.c:3187 src/dialogs.c:3358 | |
1641 #, c-format | |
1642 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1643 msgstr "Не могу да отворим датотеку дневника %s." | |
1644 | |
1645 #: src/dialogs.c:3335 | |
1646 #, c-format | |
1647 msgid "Conversations with %s" | |
1648 msgstr "Разговори са %s" | |
1649 | |
1650 #: src/dialogs.c:3337 | |
1651 msgid "System Log" | |
1652 msgstr "Системски дневник" | |
1653 | |
1654 #: src/dialogs.c:3379 | |
1655 msgid "Date" | |
1656 msgstr "Датум" | |
1657 | |
1658 #: src/dialogs.c:3436 | |
1659 msgid "Log" | |
1660 msgstr "Дневник рада" | |
1661 | |
1662 #: src/dialogs.c:3459 | |
1663 msgid "Clear" | |
1664 msgstr "Очисти" | |
1665 | |
1666 #: src/dialogs.c:3498 | |
1667 msgid "Rename Group" | |
1668 msgstr "Преименуј групу" | |
1669 | |
1670 #: src/dialogs.c:3498 | |
1671 msgid "New group name" | |
1672 msgstr "Назив нове групе" | |
1673 | |
1674 #: src/dialogs.c:3499 | |
1675 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
1676 msgstr "Унесите нови назив за изабрану групу." | |
1677 | |
1678 #: src/ft.c:123 | |
1679 #, c-format | |
1680 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1681 msgstr "%s није исправан иназив датотеке.\n" | |
1682 | |
1683 #: src/ft.c:137 | |
1684 #, c-format | |
1685 msgid "%s was not found.\n" | |
1686 msgstr "%s није пронађен.\n" | |
1687 | |
1688 #: src/ft.c:693 | |
1689 #, c-format | |
1690 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1691 msgstr "Пренос датотеке до %s прекинут.\n" | |
1692 | |
1693 #: src/ft.c:695 | |
1694 #, c-format | |
1695 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1696 msgstr "Пренос датотеке од %s прекинут.\n" | |
1697 | |
1698 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1699 msgid "Expander Size" | |
1700 msgstr "Величина проширивача" | |
1701 | |
1702 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1703 msgid "Size of the expander arrow" | |
1704 msgstr "Величина стрелице проширивача" | |
1705 | |
1706 #: src/gaim-remote.c:33 | |
1707 #, c-format | |
1708 msgid "" | |
1709 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1710 "\n" | |
1711 " COMMANDS:\n" | |
1712 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1713 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1714 "\n" | |
1715 " OPTIONS:\n" | |
1716 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1717 msgstr "" | |
1718 "Употреба: %s наредба [ИЗБОРИ] [URI]\n" | |
1719 "\n" | |
1720 " НАРЕДБЕ:\n" | |
1721 " uri Користи АИМ: URI\n" | |
1722 " quit Затвори покренуту инстанцу Гаима\n" | |
1723 "\n" | |
1724 " ИЗБОРИ:\n" | |
1725 " -h, --help [наредба] Прикажи помоћ за наредбу\n" | |
1726 | |
1727 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 | |
1728 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1729 msgstr "Гаим није покренут (у сесији 0)\n" | |
1730 | |
1731 #: src/gaim-remote.c:167 | |
1732 msgid "" | |
1733 "\n" | |
1734 "Using AIM: URIs:\n" | |
1735 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1736 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1737 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1738 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1739 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1740 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1741 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1742 "with no message:\n" | |
1743 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1744 "\n" | |
1745 "Joining a chat:\n" | |
1746 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1747 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1748 "\n" | |
1749 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1750 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1751 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1752 msgstr "" | |
1753 "\n" | |
1754 "Користи АИМ: URI-ји:\n" | |
1755 "Слање брзе поруке на име:\n" | |
1756 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Пингвин&message=Линукс+царство'\n" | |
1757 "У овом случају, „Пингвин“ је име корисника коме шаљемо поруку, а \n" | |
1758 "„Линукс царство“ је сама порука. Мора се користити „+“ уместо размака. \n" | |
1759 "Обратите пажњу на начин цитирања изнад — уколико ово користите из љуске, \n" | |
1760 "знак „&“ се мора истакнути, или ће наредба стати на том месту.\n" | |
1761 "Такође, следеће ће само отворити нови прозор за разговор са корисником, \n" | |
1762 "без слања поруке:\n" | |
1763 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Пингвин\n" | |
1764 "\n" | |
1765 "Прикључивање разговору:\n" | |
1766 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=ЗемљаЛинукса\n" | |
1767 "Помоћу овога се прикључујете соби „ЗемљаЛинукса“.\n" | |
1768 "\n" | |
1769 "Додавање другара у Ваш списак другара:\n" | |
1770 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Пингвин\n" | |
1771 "Овде Вас пита да додате „Пингвин“ у Ваш списак другара.\n" | |
1772 | |
1773 #: src/gaim-remote.c:187 | |
1774 msgid "" | |
1775 "\n" | |
1776 "Close running copy of Gaim\n" | |
1777 msgstr "" | |
1778 "\n" | |
1779 "Затвори покренуту инстанцу Гаима\n" | |
1780 | |
1781 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
1782 #: src/gaimrc.c:44 | |
1783 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
1784 msgstr "Жалим, али мене нема. Вратићу се једног дана, не знам ни ја кад!" | |
1785 | |
1786 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458 | |
1787 msgid "boring default" | |
1788 msgstr "Подразумевано (не тако) досадно" | |
1789 | |
1790 #: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1410 | |
1791 msgid "Alphabetical" | |
1792 msgstr "По азбучном реду" | |
1793 | |
1794 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1411 | |
1795 msgid "By status" | |
1796 msgstr "По стању" | |
1797 | |
1798 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1412 | |
1799 msgid "By log size" | |
1800 msgstr "По величини дневника" | |
1801 | |
1802 #: src/gaimrc.c:1556 | |
1803 #, c-format | |
1804 msgid "Could not open config file %s." | |
1805 msgstr "Не могу да отворим датотеку %s за поставке." | |
1806 | |
1807 #: src/gtkaccount.c:253 | |
1808 #, c-format | |
1809 msgid "" | |
1810 "<b>File:</b> %s\n" | |
1811 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1812 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1813 msgstr "" | |
1814 "<b>Датотека:</b> %s\n" | |
1815 "<b>Величина:</b> %s\n" | |
1816 "<b>Димензије слике:</b> %dx%d" | |
1817 | |
1818 #: src/gtkaccount.c:278 src/protocols/oscar/oscar.c:3085 | |
1819 msgid "Buddy Icon" | |
1820 msgstr "Сличица другара" | |
1821 | |
1822 #. Build the login options frame. | |
1823 #: src/gtkaccount.c:328 | |
1824 msgid "Login Options" | |
1825 msgstr "Избори пријава" | |
1826 | |
1827 #: src/gtkaccount.c:345 | |
1828 msgid "Protocol:" | |
1829 msgstr "Протокол:" | |
1830 | |
1831 #: src/gtkaccount.c:350 | |
1832 msgid "Screenname:" | |
1833 msgstr "Име:" | |
1834 | |
1835 #: src/gtkaccount.c:423 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 | |
1836 msgid "Password:" | |
1837 msgstr "Лозинка:" | |
1838 | |
1839 #: src/gtkaccount.c:432 | |
1840 msgid "Remember password" | |
1841 msgstr "Запамти лозинку" | |
1842 | |
1843 #. Build the user options frame. | |
1844 #: src/gtkaccount.c:486 | |
1845 msgid "User Options" | |
1846 msgstr "Кориснички избори" | |
1847 | |
1848 #: src/gtkaccount.c:499 | |
1849 msgid "New mail notifications" | |
1850 msgstr "Обавештења о новопристиглој е-пошти" | |
1851 | |
1852 #: src/gtkaccount.c:508 | |
1853 msgid "Buddy icon file:" | |
1854 msgstr "Датотека иконице другара:" | |
1855 | |
1856 #: src/gtkaccount.c:517 | |
1857 msgid "_Browse" | |
1858 msgstr "_Тражи" | |
1859 | |
1860 #: src/gtkaccount.c:523 | |
1861 msgid "_Reset" | |
1862 msgstr "_Одбаци" | |
1863 | |
1864 #. Build the protocol options frame. | |
1865 #: src/gtkaccount.c:584 | |
1866 #, c-format | |
1867 msgid "%s Options" | |
1868 msgstr "%s опције" | |
1869 | |
1870 #. Use Global Proxy Settings | |
1871 #: src/gtkaccount.c:705 | |
1872 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
1873 msgstr "Користи општа подешавања проксија" | |
1874 | |
1875 #. No Proxy | |
1876 #: src/gtkaccount.c:712 | |
1877 msgid "No Proxy" | |
1878 msgstr "Без проксија" | |
1879 | |
1880 #. HTTP | |
1881 #: src/gtkaccount.c:719 | |
1882 msgid "HTTP" | |
1883 msgstr "HTTP" | |
1884 | |
1885 #. SOCKS 4 | |
1886 #: src/gtkaccount.c:726 | |
1887 msgid "SOCKS 4" | |
1888 msgstr "SOCKS 4" | |
1889 | |
1890 #. SOCKS 5 | |
1891 #: src/gtkaccount.c:733 | |
1892 msgid "SOCKS 5" | |
1893 msgstr "SOCKS 5" | |
1894 | |
1895 #. Use Environmental Settings | |
1896 #: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107 | |
1897 msgid "Use Environmental Settings" | |
1898 msgstr "Користи подешавања окружења" | |
1899 | |
1900 #: src/gtkaccount.c:773 | |
1901 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1902 msgstr "можете видети како се лептири паре" | |
1903 | |
1904 #: src/gtkaccount.c:777 | |
1905 msgid "If you look real closely" | |
1906 msgstr "Уколико погледате изблиза" | |
1907 | |
1908 #: src/gtkaccount.c:793 | |
1909 msgid "Proxy Options" | |
1910 msgstr "Поставке проксија" | |
1911 | |
1912 #: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101 | |
1913 msgid "Proxy _type:" | |
1914 msgstr "_Врста проксија:" | |
1915 | |
1916 #: src/gtkaccount.c:818 | |
1917 msgid "_Host:" | |
1918 msgstr "_Сервер:" | |
1919 | |
1920 #: src/gtkaccount.c:822 | |
1921 msgid "_Port:" | |
1922 msgstr "_Порт:" | |
1923 | |
1924 #: src/gtkaccount.c:830 | |
1925 msgid "_Username:" | |
1926 msgstr "_Корисничко име:" | |
1927 | |
1928 #: src/gtkaccount.c:835 | |
1929 msgid "Pa_ssword:" | |
1930 msgstr "_Лозинка:" | |
1931 | |
1932 #: src/gtkaccount.c:1164 | |
1933 msgid "Add Account" | |
1934 msgstr "Додај налог" | |
1935 | |
1936 #: src/gtkaccount.c:1166 | |
1937 msgid "Modify Account" | |
1938 msgstr "Измени налог" | |
1939 | |
1940 #. Add the disclosure | |
1941 #: src/gtkaccount.c:1190 | |
1942 msgid "Show more options" | |
1943 msgstr "Покажи више поставки" | |
1944 | |
1945 #: src/gtkaccount.c:1191 | |
1946 msgid "Show fewer options" | |
1947 msgstr "Покажи мање поставки" | |
1948 | |
1949 #. Register button | |
1950 #: src/gtkaccount.c:1218 | |
1951 msgid "Register" | |
1952 msgstr "Региструј се" | |
1953 | |
1954 #: src/gtkaccount.c:1496 | |
1955 #, c-format | |
1956 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1957 msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати %s?" | |
1958 | |
1959 #: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192 | |
1960 msgid "Delete" | |
1961 msgstr "Обриши" | |
1962 | |
1963 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | |
1964 #: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 | |
1965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 | |
1966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | |
1967 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 | |
1968 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 | |
1969 msgid "Online" | |
1970 msgstr "На вези" | |
1971 | |
1972 #: src/gtkaccount.c:1619 | |
1973 msgid "Protocol" | |
1974 msgstr "Протокол" | |
1975 | |
1976 #: src/gtkblist.c:413 | |
1977 msgid "Add a _Buddy" | |
1978 msgstr "_Додај другара" | |
1979 | |
1980 #: src/gtkblist.c:415 | |
1981 msgid "Add a C_hat" | |
1982 msgstr "Додај _разговор" | |
1983 | |
1984 #: src/gtkblist.c:417 | |
1985 msgid "_Delete Group" | |
1986 msgstr "У_клони групу" | |
1987 | |
1988 #: src/gtkblist.c:419 | |
1989 msgid "_Rename" | |
1990 msgstr "Пре_именуј" | |
1991 | |
1992 #: src/gtkblist.c:427 | |
1993 msgid "_Join" | |
1994 msgstr "_Прикључи се" | |
1995 | |
1996 #: src/gtkblist.c:429 | |
1997 msgid "Auto-Join" | |
1998 msgstr "Аутоматска пријава" | |
1999 | |
2000 #: src/gtkblist.c:434 src/gtkblist.c:481 | |
2001 msgid "_Remove" | |
2002 msgstr "_Уклони" | |
2003 | |
2004 #: src/gtkblist.c:452 | |
2005 msgid "_Get Info" | |
2006 msgstr "Прибави пода_тке" | |
2007 | |
2008 #: src/gtkblist.c:455 | |
2009 msgid "_IM" | |
2010 msgstr "_Порука" | |
2011 | |
2012 #: src/gtkblist.c:457 | |
2013 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
2014 msgstr "Додај _заседу другару" | |
2015 | |
2016 #: src/gtkblist.c:459 | |
2017 msgid "View _Log" | |
2018 msgstr "Преглед дневни_ка" | |
2019 | |
2020 #. Buddies menu | |
2021 #: src/gtkblist.c:785 | |
2022 msgid "/_Buddies" | |
2023 msgstr "/_Другари" | |
2024 | |
2025 #: src/gtkblist.c:786 | |
2026 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | |
2027 msgstr "/Другари/_Нова брза порука..." | |
2028 | |
2029 #: src/gtkblist.c:787 | |
2030 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
2031 msgstr "/Другари/_Прикључи се разговору..." | |
2032 | |
2033 #: src/gtkblist.c:788 | |
2034 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | |
2035 msgstr "/Другари/Прибави податке о _кориснику..." | |
2036 | |
2037 #: src/gtkblist.c:790 | |
2038 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
2039 msgstr "/Другари/Прикажи неп_овезане другаре" | |
2040 | |
2041 #: src/gtkblist.c:791 | |
2042 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
2043 msgstr "/Другари/Прикажи _празне групе" | |
2044 | |
2045 #: src/gtkblist.c:792 | |
2046 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | |
2047 msgstr "/Другари/_Додај другара..." | |
2048 | |
2049 #: src/gtkblist.c:793 | |
2050 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | |
2051 msgstr "/Другари/Додај разго_вор..." | |
2052 | |
2053 #: src/gtkblist.c:794 | |
2054 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | |
2055 msgstr "/Другари/Додај _групу..." | |
2056 | |
2057 #: src/gtkblist.c:796 | |
2058 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
2059 msgstr "/Другари/_Одјава" | |
2060 | |
2061 #: src/gtkblist.c:797 | |
2062 msgid "/Buddies/_Quit" | |
2063 msgstr "/Другари/И_злаз" | |
2064 | |
2065 #. Tools | |
2066 #: src/gtkblist.c:800 | |
2067 msgid "/_Tools" | |
2068 msgstr "/_Алати" | |
2069 | |
2070 #: src/gtkblist.c:801 | |
2071 msgid "/Tools/_Away" | |
2072 msgstr "/Алати/_Одсутан" | |
2073 | |
2074 #: src/gtkblist.c:802 | |
2075 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
2076 msgstr "/Алати/_Заседа другару" | |
2077 | |
2078 #: src/gtkblist.c:803 | |
2079 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
2080 msgstr "/Алати/А_кције по протоколу" | |
2081 | |
2082 #: src/gtkblist.c:805 | |
2083 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
2084 msgstr "/Алати/_Налози" | |
2085 | |
2086 #: src/gtkblist.c:806 | |
2087 msgid "/Tools/_File Transfers..." | |
2088 msgstr "/Алати/Преноси _датотека..." | |
2089 | |
2090 #: src/gtkblist.c:807 | |
2091 msgid "/Tools/Preferences" | |
2092 msgstr "/Алати/Поставке" | |
2093 | |
2094 #: src/gtkblist.c:808 | |
2095 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2096 msgstr "/Алати/_Приватност" | |
2097 | |
2098 #: src/gtkblist.c:810 | |
2099 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2100 msgstr "/Алати/Преглед _системског дневника рада" | |
2101 | |
2102 #. Help | |
2103 #: src/gtkblist.c:813 | |
2104 msgid "/_Help" | |
2105 msgstr "/_Помоћ" | |
2106 | |
2107 #: src/gtkblist.c:814 | |
2108 msgid "/Help/Online _Help" | |
2109 msgstr "/Помоћ/Помоћ из _програма" | |
2110 | |
2111 #: src/gtkblist.c:815 | |
2112 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2113 msgstr "/Помоћ/Прозор за налажење _грешака" | |
2114 | |
2115 #: src/gtkblist.c:816 | |
2116 msgid "/Help/_About" | |
2117 msgstr "/Помоћ/_О програму" | |
2118 | |
2119 #: src/gtkblist.c:850 | |
2120 #, c-format | |
2121 msgid "" | |
2122 "\n" | |
2123 "<b>Account:</b> %s" | |
2124 msgstr "" | |
2125 "\n" | |
2126 "<b>Налог:</b> %s" | |
2127 | |
2128 #: src/gtkblist.c:900 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 | |
2129 msgid "<b>Status:</b> Offline" | |
2130 msgstr "<b>Стање:</b> Неповезан" | |
2131 | |
2132 #: src/gtkblist.c:912 | |
2133 #, c-format | |
2134 msgid "%d%%" | |
2135 msgstr "%d%%" | |
2136 | |
2137 #: src/gtkblist.c:926 | |
2138 msgid "" | |
2139 "\n" | |
2140 "<b>Account:</b>" | |
2141 msgstr "" | |
2142 "\n" | |
2143 "<b>Налог:</b>" | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:927 | |
2146 msgid "" | |
2147 "\n" | |
2148 "<b>Alias:</b>" | |
2149 msgstr "" | |
2150 "\n" | |
2151 "<b>Познат као:</b>" | |
2152 | |
2153 #: src/gtkblist.c:928 | |
2154 msgid "" | |
2155 "\n" | |
2156 "<b>Nickname:</b>" | |
2157 msgstr "" | |
2158 "\n" | |
2159 "<b>Надимак:</b>" | |
2160 | |
2161 #: src/gtkblist.c:929 | |
2162 msgid "" | |
2163 "\n" | |
2164 "<b>Idle:</b>" | |
2165 msgstr "" | |
2166 "\n" | |
2167 "<b>Неактиван:</b>" | |
2168 | |
2169 #: src/gtkblist.c:930 | |
2170 msgid "" | |
2171 "\n" | |
2172 "<b>Warned:</b>" | |
2173 msgstr "" | |
2174 "\n" | |
2175 "<b>Упозорен:</b>" | |
2176 | |
2177 #: src/gtkblist.c:932 | |
2178 msgid "" | |
2179 "\n" | |
2180 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2181 msgstr "" | |
2182 "\n" | |
2183 "<b>Опис:</b> сабласно" | |
2184 | |
2185 #: src/gtkblist.c:933 | |
2186 msgid "" | |
2187 "\n" | |
2188 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2189 msgstr "" | |
2190 "\n" | |
2191 "<b>Стање:</b> сјајно" | |
2192 | |
2193 #: src/gtkblist.c:934 | |
2194 msgid "" | |
2195 "\n" | |
2196 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2197 msgstr "" | |
2198 "\n" | |
2199 "<b>Стање:</b> разбија" | |
2200 | |
2201 #: src/gtkblist.c:1232 | |
2202 #, c-format | |
2203 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2204 msgstr "Неактиван (%dh%02dm) " | |
2205 | |
2206 #: src/gtkblist.c:1234 | |
2207 #, c-format | |
2208 msgid "Idle (%dm) " | |
2209 msgstr "Неактиван (%dm) " | |
2210 | |
2211 #: src/gtkblist.c:1238 | |
2212 #, c-format | |
2213 msgid "Warned (%d%%) " | |
2214 msgstr "Упозорен (%d%%) " | |
2215 | |
2216 #: src/gtkblist.c:1241 | |
2217 msgid "Offline " | |
2218 msgstr "Неповезан" | |
2219 | |
2220 #: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538 | |
2221 msgid "None" | |
2222 msgstr "Ништа" | |
2223 | |
2224 #: src/gtkblist.c:1472 | |
2225 msgid "/Tools/Away" | |
2226 msgstr "/Алати/Одсутан" | |
2227 | |
2228 #: src/gtkblist.c:1475 | |
2229 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2230 msgstr "/Алати/Заседа другару" | |
2231 | |
2232 #: src/gtkblist.c:1478 | |
2233 msgid "/Tools/Protocol Actions" | |
2234 msgstr "/Алати/Акције по протоколу" | |
2235 | |
2236 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2237 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2238 #. | |
2239 #: src/gtkblist.c:1561 | |
2240 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2241 msgstr "/Другари/Прикажи неповезане другаре" | |
2242 | |
2243 #: src/gtkblist.c:1563 | |
2244 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2245 msgstr "/Другари/Прикажи празне групе" | |
2246 | |
2247 #: src/gtkblist.c:1581 src/gtkconv.c:1073 | |
2248 msgid "IM" | |
2249 msgstr "Порука" | |
2250 | |
2251 #: src/gtkblist.c:1587 | |
2252 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2253 msgstr "Пошаљи поруку изабраном другару" | |
2254 | |
2255 #: src/gtkblist.c:1590 src/protocols/napster/napster.c:531 | |
2256 msgid "Get Info" | |
2257 msgstr "Прибави податке" | |
2258 | |
2259 #: src/gtkblist.c:1596 | |
2260 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2261 msgstr "Прибави податке о изабраном другару" | |
2262 | |
2263 #: src/gtkblist.c:1599 src/protocols/oscar/oscar.c:3094 | |
2264 msgid "Chat" | |
2265 msgstr "Разговор" | |
2266 | |
2267 #: src/gtkblist.c:1604 | |
2268 msgid "Join a chat room" | |
2269 msgstr "Прикључи се причаоници" | |
2270 | |
2271 #: src/gtkblist.c:1612 | |
2272 msgid "Set an away message" | |
2273 msgstr "Постави поруку за одсуство" | |
2274 | |
2275 #: src/gtkblist.c:2606 | |
2276 msgid "No actions available" | |
2277 msgstr "Нема доступних акција" | |
2278 | |
2279 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
2280 msgid "Done." | |
2281 msgstr "Готово." | |
2282 | |
2283 #: src/gtkconn.c:136 | |
2284 msgid "Signon: " | |
2285 msgstr "Пријава:" | |
2286 | |
2287 #: src/gtkconn.c:194 | |
2288 msgid "Signon" | |
2289 msgstr "Пријава" | |
2290 | |
2291 #: src/gtkconn.c:207 | |
2292 msgid "Cancel All" | |
2293 msgstr "Откажи све" | |
2294 | |
2295 #: src/gtkconn.c:274 | |
2296 #, c-format | |
2297 msgid "%s has been disconnected" | |
2298 msgstr "%s се одјавио(ла)" | |
2299 | |
2300 #: src/gtkconn.c:277 | |
2301 msgid "Reason Unknown." | |
2302 msgstr "Разлог непознат." | |
2303 | |
2304 #: src/gtkconv.c:184 | |
2305 msgid "That file already exists" | |
2306 msgstr "Датотека већ постоји." | |
2307 | |
2308 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
2309 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
2310 msgstr "Да ли желите да је препишете?" | |
2311 | |
2312 #: src/gtkconv.c:280 | |
2313 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2314 msgstr "Гаим — убаци слику" | |
2315 | |
2316 #: src/gtkconv.c:584 | |
2317 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2318 msgstr "Гаим — позови другара у причаоницу" | |
2319 | |
2320 #. Put our happy label in it. | |
2321 #: src/gtkconv.c:612 | |
2322 msgid "" | |
2323 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2324 "invite message." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
2325 msgstr "" |
6656 | 2326 "Унесите име корисника кога желите да позовете, а по жељи додајте и поруку у " |
2327 "позивницу." | |
2328 | |
2329 #: src/gtkconv.c:633 | |
2330 msgid "_Buddy:" | |
2331 msgstr "_Другар:" | |
2332 | |
2333 #: src/gtkconv.c:653 | |
2334 msgid "_Message:" | |
2335 msgstr "_Порука:" | |
2336 | |
2337 #: src/gtkconv.c:1081 | |
2338 msgid "Un-Ignore" | |
2339 msgstr "Не игнориши" | |
2340 | |
2341 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:777 | |
2342 msgid "Ignore" | |
2343 msgstr "Игнориши" | |
2344 | |
2345 #. Info button | |
2346 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2974 | |
2347 msgid "Info" | |
2348 msgstr "Подаци" | |
2349 | |
2350 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3399 | |
2351 msgid "Get Away Msg" | |
2352 msgstr "Прибави поруку за одсуство" | |
2353 | |
2354 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2957 src/gtkconv.c:4105 | |
2355 #: src/gtkrequest.c:194 | |
2356 msgid "Remove" | |
2357 msgstr "Уклони" | |
2358 | |
2359 #: src/gtkconv.c:2188 | |
2360 msgid "User is typing..." | |
2361 msgstr "Корисник куца..." | |
2362 | |
2363 #: src/gtkconv.c:2196 | |
2364 msgid "User has typed something and paused" | |
2365 msgstr "Корисник је нешто укуцао и застао" | |
2366 | |
2367 #. Build the Send As menu | |
2368 #: src/gtkconv.c:2298 | |
2369 msgid "_Send As" | |
2370 msgstr "Пошаљи _као" | |
2371 | |
2372 #: src/gtkconv.c:2753 | |
2373 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
2374 msgstr "Гаим — сачувај разговор" | |
2375 | |
2376 #. Conversation menu | |
2377 #: src/gtkconv.c:2770 | |
2378 msgid "/_Conversation" | |
2379 msgstr "/_Разговор" | |
2380 | |
2381 #: src/gtkconv.c:2772 | |
2382 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2383 msgstr "/Разговор/_Сачувај као..." | |
2384 | |
2385 #: src/gtkconv.c:2774 | |
2386 msgid "/Conversation/View _Log..." | |
2387 msgstr "/Разговор/Погледај _дневник..." | |
2388 | |
2389 #: src/gtkconv.c:2778 | |
2390 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2391 msgstr "/Разговор/Додај _заседу другару..." | |
2392 | |
2393 #: src/gtkconv.c:2780 | |
2394 msgid "/Conversation/A_lias..." | |
2395 msgstr "/Разговор/_Надени име..." | |
2396 | |
2397 #: src/gtkconv.c:2782 | |
2398 msgid "/Conversation/_Get Info..." | |
2399 msgstr "/Разговор/При_бави податке..." | |
2400 | |
2401 #: src/gtkconv.c:2784 | |
2402 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2403 msgstr "/Разговор/_Позови..." | |
2404 | |
2405 #: src/gtkconv.c:2789 | |
2406 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
2407 msgstr "/Разговор/_Убаци Интернет адресу..." | |
2408 | |
2409 #: src/gtkconv.c:2791 | |
2410 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | |
2411 msgstr "/Разговор/Убаци с_лику..." | |
2412 | |
2413 #: src/gtkconv.c:2796 | |
2414 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2415 msgstr "/Разговор/_Упозори..." | |
2416 | |
2417 #: src/gtkconv.c:2798 | |
2418 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2419 msgstr "/Разговор/_Блокирај..." | |
2420 | |
2421 #: src/gtkconv.c:2800 | |
2422 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2423 msgstr "/Разговор/_Додај..." | |
2424 | |
2425 #: src/gtkconv.c:2802 | |
2426 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2427 msgstr "/Разговор/_Уклони..." | |
2428 | |
2429 #: src/gtkconv.c:2807 | |
2430 msgid "/Conversation/_Close" | |
2431 msgstr "/Разговор/_Заврши" | |
2432 | |
2433 #. Options | |
2434 #: src/gtkconv.c:2811 | |
2435 msgid "/_Options" | |
2436 msgstr "/_Избори" | |
2437 | |
2438 #: src/gtkconv.c:2812 | |
2439 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2440 msgstr "/Избори/Омогући _дневник рада" | |
2441 | |
2442 #: src/gtkconv.c:2813 | |
2443 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2444 msgstr "/Избори/Омогући з_вуке" | |
2445 | |
2446 #: src/gtkconv.c:2853 | |
2447 msgid "/Conversation/View Log..." | |
2448 msgstr "/Разговор/Прикажи _дневник..." | |
2449 | |
2450 #: src/gtkconv.c:2858 | |
2451 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2452 msgstr "/Разговор/Додај _заседу другару..." | |
2453 | |
2454 #: src/gtkconv.c:2862 | |
2455 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2456 msgstr "/Разговор/Надени име..." | |
2457 | |
2458 #: src/gtkconv.c:2866 | |
2459 msgid "/Conversation/Get Info..." | |
2460 msgstr "/Разговор/Прибави податке..." | |
2461 | |
2462 #: src/gtkconv.c:2870 | |
2463 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2464 msgstr "/Разговор/Подаци..." | |
2465 | |
2466 #: src/gtkconv.c:2876 | |
2467 msgid "/Conversation/Insert URL..." | |
2468 msgstr "/Разговор/Убаци Интернет адресу..." | |
2469 | |
2470 #: src/gtkconv.c:2880 | |
2471 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2472 msgstr "/Разговор/Убаци слику..." | |
2473 | |
2474 #: src/gtkconv.c:2886 | |
2475 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2476 msgstr "/Разговор/Упозори..." | |
2477 | |
2478 #: src/gtkconv.c:2890 | |
2479 msgid "/Conversation/Block..." | |
2480 msgstr "/Разговор/Блокирај..." | |
2481 | |
2482 #: src/gtkconv.c:2894 | |
2483 msgid "/Conversation/Add..." | |
2484 msgstr "/Разговор/Додај..." | |
2485 | |
2486 #: src/gtkconv.c:2898 | |
2487 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2488 msgstr "/Разговор/Уклони..." | |
2489 | |
2490 #: src/gtkconv.c:2904 | |
2491 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2492 msgstr "/Избори/Омогући записе" | |
2493 | |
2494 #: src/gtkconv.c:2907 | |
2495 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2496 msgstr "/Избори/Омогући звуке" | |
2497 | |
2498 #. From right to left... | |
2499 #. Send button | |
2500 #: src/gtkconv.c:2931 src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:3031 src/gtkconv.c:3033 | |
2501 #: src/gtkconv.c:5882 | |
2502 msgid "Send" | |
2503 msgstr "Пошаљи" | |
2504 | |
2505 #: src/gtkconv.c:2954 src/gtkconv.c:4123 | |
2506 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2507 msgstr "Додавање корисника у Ваш списак другара" | |
2508 | |
2509 #: src/gtkconv.c:2960 src/gtkconv.c:4108 | |
2510 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2511 msgstr "Уклањање корисника са Вашег списак другара" | |
2512 | |
2513 #. Warn button | |
2514 #: src/gtkconv.c:2967 | |
2515 msgid "Warn" | |
2516 msgstr "Упозори" | |
2517 | |
2518 #: src/gtkconv.c:2971 | |
2519 msgid "Warn the user" | |
2520 msgstr "Упозори корисника" | |
2521 | |
2522 #: src/gtkconv.c:2978 src/gtkconv.c:3413 | |
2523 msgid "Get the user's information" | |
2524 msgstr "Прибави податке о кориснику" | |
2525 | |
2526 #. Block button | |
2527 #: src/gtkconv.c:2981 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 | |
2528 msgid "Block" | |
2529 msgstr "Блокирај" | |
2530 | |
2531 #: src/gtkconv.c:2985 | |
2532 msgid "Block the user" | |
2533 msgstr "Блокирај корисника" | |
2534 | |
2535 #. Invite | |
2536 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:5885 | |
2537 msgid "Invite" | |
2538 msgstr "Позови" | |
2539 | |
2540 #: src/gtkconv.c:3046 | |
2541 msgid "Invite a user" | |
2542 msgstr "Позови корисника" | |
2543 | |
2544 #: src/gtkconv.c:3085 | |
2545 msgid "Bold" | |
2546 msgstr "Масно" | |
2547 | |
2548 #: src/gtkconv.c:3096 | |
2549 msgid "Italic" | |
2550 msgstr "Курзив" | |
2551 | |
2552 #: src/gtkconv.c:3107 | |
2553 msgid "Underline" | |
2554 msgstr "Подвучено" | |
2555 | |
2556 #: src/gtkconv.c:3123 | |
2557 msgid "Larger font size" | |
2558 msgstr "Већа слова" | |
2559 | |
2560 #: src/gtkconv.c:3135 | |
2561 msgid "Normal font size" | |
2562 msgstr "Обична слова" | |
2563 | |
2564 #: src/gtkconv.c:3147 | |
2565 msgid "Smaller font size" | |
2566 msgstr "Мања слова" | |
2567 | |
2568 #: src/gtkconv.c:3164 | |
2569 msgid "Font Face" | |
2570 msgstr "Писмо" | |
2571 | |
2572 #: src/gtkconv.c:3176 | |
2573 msgid "Foreground font color" | |
2574 msgstr "Боја текста" | |
2575 | |
2576 #: src/gtkconv.c:3188 | |
2577 msgid "Background color" | |
2578 msgstr "Боја позадине" | |
2579 | |
2580 #: src/gtkconv.c:3203 | |
2581 msgid "Insert image" | |
2582 msgstr "Убаци слику" | |
2583 | |
2584 #: src/gtkconv.c:3214 | |
2585 msgid "Insert link" | |
2586 msgstr "Убаци везу" | |
2587 | |
2588 #: src/gtkconv.c:3225 | |
2589 msgid "Insert smiley" | |
2590 msgstr "Убаци смешак" | |
2591 | |
2592 #: src/gtkconv.c:3282 | |
2593 msgid "Topic:" | |
2594 msgstr "Тема:" | |
2595 | |
2596 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2597 #: src/gtkconv.c:3333 | |
2598 msgid "0 people in room" | |
2599 msgstr "Нема никога у причаоници" | |
2600 | |
2601 #: src/gtkconv.c:3390 | |
2602 msgid "IM the user" | |
2603 msgstr "Пошаљи брзу поруку кориснику" | |
2604 | |
2605 #: src/gtkconv.c:3402 | |
2606 msgid "Ignore the user" | |
2607 msgstr "Игнориши корисника" | |
2608 | |
2609 #: src/gtkconv.c:3899 src/server.c:1370 | |
2610 #, c-format | |
2611 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2612 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> —— Нови разговор @ %s ——</H3><BR>\n" | |
2613 | |
2614 #: src/gtkconv.c:3903 src/server.c:1373 | |
2615 #, c-format | |
2616 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
2617 msgstr "—— Нови разговори @ %s ——\n" | |
2618 | |
2619 #: src/gtkconv.c:3935 | |
2620 msgid "Close conversation" | |
2621 msgstr "Окончај разговор" | |
2622 | |
2623 #: src/gtkconv.c:4601 src/gtkconv.c:4633 src/gtkconv.c:4754 src/gtkconv.c:4821 | |
2624 #, c-format | |
2625 msgid "%d person in room" | |
2626 msgid_plural "%d people in room" | |
2627 msgstr[0] "%d особа у причаоници." | |
2628 msgstr[1] "%d особе у причаоници." | |
2629 msgstr[2] "%d особа у причаоници." | |
2630 | |
2631 #: src/gtkconv.c:5158 | |
2632 msgid "Disable Animation" | |
2633 msgstr "Онемогући анимације" | |
2634 | |
2635 #: src/gtkconv.c:5167 | |
2636 msgid "Enable Animation" | |
2637 msgstr "Омогући анимације" | |
2638 | |
2639 #: src/gtkconv.c:5174 | |
2640 msgid "Hide Icon" | |
2641 msgstr "Сакриј иконицу" | |
2642 | |
2643 #: src/gtkconv.c:5180 | |
2644 msgid "Save Icon As..." | |
2645 msgstr "Сачувај иконицу као..." | |
2646 | |
2647 #: src/gtkconv.c:5655 src/gtkconv.c:5658 | |
2648 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
2649 msgstr "<main>/Разговор/Заврши" | |
2650 | |
2651 #: src/gtkdebug.c:133 | |
2652 msgid "Debug Window" | |
2653 msgstr "Прозор за поруке о грешкама" | |
2654 | |
2655 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2656 msgid "Pause" | |
2657 msgstr "Застани" | |
2658 | |
2659 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2660 msgid "Timestamps" | |
2661 msgstr "Временска ознака" | |
2662 | |
2663 #: src/gtkft.c:126 | |
2664 #, c-format | |
2665 msgid "%.2f KB/s" | |
2666 msgstr "%.2f KB/s" | |
2667 | |
2668 #: src/gtkft.c:200 | |
2669 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2670 msgstr "<b>Примање од:</b>" | |
2671 | |
2672 #: src/gtkft.c:203 | |
2673 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2674 msgstr "<b>Слање за:</b>" | |
2675 | |
2676 #: src/gtkft.c:436 | |
2677 msgid "Progress" | |
2678 msgstr "Напредак" | |
2679 | |
2680 #: src/gtkft.c:443 | |
2681 msgid "Filename" | |
2682 msgstr "Назив датотеке" | |
2683 | |
2684 #: src/gtkft.c:450 | |
2685 msgid "Size" | |
2686 msgstr "Величина" | |
2687 | |
2688 #: src/gtkft.c:457 | |
2689 msgid "Remaining" | |
2690 msgstr "Преостало" | |
2691 | |
2692 #: src/gtkft.c:487 | |
2693 msgid "Filename:" | |
2694 msgstr "Назив датотеке:" | |
2695 | |
2696 #: src/gtkft.c:488 | |
2697 msgid "Status:" | |
2698 msgstr "Стање:" | |
2699 | |
2700 #: src/gtkft.c:489 | |
2701 msgid "Speed:" | |
2702 msgstr "Брзина:" | |
2703 | |
2704 #: src/gtkft.c:490 | |
2705 msgid "Time Elapsed:" | |
2706 msgstr "Протекло време:" | |
2707 | |
2708 #: src/gtkft.c:491 | |
2709 msgid "Time Remaining:" | |
2710 msgstr "Преостало време:" | |
2711 | |
2712 #: src/gtkft.c:588 | |
2713 msgid "_Keep the dialog open" | |
2714 msgstr "_Остави прозор отворен" | |
2715 | |
2716 #: src/gtkft.c:598 | |
2717 msgid "_Clear finished transfers" | |
2718 msgstr "_Избаци завршене преносе" | |
2719 | |
2720 #. "Download Details" arrow | |
2721 #: src/gtkft.c:607 | |
2722 msgid "Show download details" | |
2723 msgstr "Прикажи детаље преноса" | |
2724 | |
2725 #: src/gtkft.c:608 | |
2726 msgid "Hide download details" | |
2727 msgstr "Сакриј детаље преноса" | |
2728 | |
2729 #. Pause button | |
2730 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 | |
2731 msgid "_Pause" | |
2732 msgstr "_Застани" | |
2733 | |
2734 #. Resume button | |
2735 #: src/gtkft.c:660 | |
2736 msgid "_Resume" | |
2737 msgstr "_Настави" | |
2738 | |
2739 #: src/gtkft.c:1011 | |
2740 msgid "That file does not exist." | |
2741 msgstr "Датотека не постоји." | |
2742 | |
2743 #: src/gtkft.c:1020 | |
2744 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
2745 msgstr "Не могу да пошаљем датотеку од 0 бајтова." | |
2746 | |
2747 #: src/gtkft.c:1033 | |
2748 msgid "That file already exists." | |
2749 msgstr "Датотека већ постоји." | |
2750 | |
2751 #: src/gtkft.c:1058 | |
2752 msgid "Gaim - Open..." | |
2753 msgstr "Гаим — Отвори..." | |
2754 | |
2755 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2004 | |
2756 msgid "Gaim - Save As..." | |
2757 msgstr "Гаим — Сачувај као..." | |
2758 | |
2759 #: src/gtkft.c:1107 | |
2760 #, c-format | |
2761 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2762 msgstr "%s жели да Вам пошаље %s (%s)" | |
2763 | |
2764 #: src/gtkimhtml.c:529 | |
2765 msgid "_Copy Link Location" | |
2766 msgstr "_Копирај адресу везе" | |
2767 | |
2768 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
2769 msgid "_Open Link in Browser" | |
2770 msgstr "_Отвори везу у прегледнику" | |
2771 | |
2772 #: src/gtkimhtml.c:1632 | |
2773 msgid "" | |
2774 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
2775 "Defaulting to PNG." | |
2776 msgstr "" | |
2777 "Гаим није успео да погоди врсту записа слике на основу наведеног наставка " | |
2778 "датотеке. Подразумевано се ради о PNG запису." | |
2779 | |
2780 #: src/gtkimhtml.c:1640 | |
2781 #, c-format | |
2782 msgid "Error saving image: %s" | |
2783 msgstr "Грешка при снимању слике: %s" | |
2784 | |
2785 #: src/gtkimhtml.c:1649 | |
2786 msgid "Save Image" | |
2787 msgstr "Сачувај слику" | |
2788 | |
2789 #: src/gtkimhtml.c:1671 | |
2790 msgid "_Save Image..." | |
2791 msgstr "_Сачувај слику..." | |
2792 | |
2793 #: src/gtknotify.c:203 | |
2794 #, c-format | |
2795 msgid "%s has %d new message." | |
2796 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2797 msgstr[0] "%s је примио %d нову поруку." | |
2798 msgstr[1] "%s је примио %d нове поруке." | |
2799 msgstr[2] "%s је примио %d нових порука." | |
2800 | |
2801 #: src/gtknotify.c:211 | |
2802 #, c-format | |
2803 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
2804 msgstr "<span weight=\"bold\">Од:</span> %s\n" | |
2805 | |
2806 #: src/gtknotify.c:216 | |
2807 #, c-format | |
2808 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
2809 msgstr "<span weight=\"bold\">Тема:</span> %s\n" | |
2810 | |
2811 #: src/gtknotify.c:220 | |
2812 #, c-format | |
2813 msgid "" | |
2814 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2815 "\n" | |
2816 "%s%s%s%s" | |
2817 msgstr "" | |
2818 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Стигла Вам је пошта!</span>\n" | |
2819 "\n" | |
2820 "%s%s%s%s" | |
2821 | |
2822 #: src/gtknotify.c:235 | |
2823 #, c-format | |
2824 msgid "" | |
2825 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2826 "\n" | |
2827 "%s" | |
2828 msgstr "" | |
2829 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Стигла Вам је пошта!</span>\n" | |
2830 "\n" | |
2831 "%s" | |
2832 | |
2833 #: src/gtkpounce.c:140 | |
2834 msgid "Select a file" | |
2835 msgstr "Изаберите датотеку" | |
2836 | |
2837 #: src/gtkpounce.c:189 | |
2838 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2839 msgstr "Унесите другара коме желите да поставите заседу." | |
2840 | |
2841 #. "New Buddy Pounce" | |
2842 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 | |
2843 msgid "New Buddy Pounce" | |
2844 msgstr "Нова заседа другару" | |
2845 | |
2846 #: src/gtkpounce.c:383 | |
2847 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
2848 msgstr "Уреди заседу другару" | |
2849 | |
2850 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
2851 #: src/gtkpounce.c:401 | |
2852 msgid "Pounce Who" | |
2853 msgstr "Жртва" | |
2854 | |
2855 #: src/gtkpounce.c:427 | |
2856 msgid "_Buddy Name:" | |
2857 msgstr "_Име другара:" | |
2858 | |
2859 #. Create the "Pounce When" frame. | |
2860 #: src/gtkpounce.c:449 | |
2861 msgid "Pounce When" | |
2862 msgstr "Када да извршим акцију?" | |
2863 | |
2864 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 | |
2865 msgid "Sign on" | |
2866 msgstr "Када се пријави" | |
2867 | |
2868 #: src/gtkpounce.c:459 | |
2869 msgid "Sign off" | |
2870 msgstr "Када се одјави" | |
2871 | |
2872 #: src/gtkpounce.c:463 | |
2873 msgid "Return from away" | |
2874 msgstr "Када се врати са одсуства" | |
2875 | |
2876 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30 | |
2877 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 | |
2878 msgid "Idle" | |
2879 msgstr "Неактиван" | |
2880 | |
2881 #: src/gtkpounce.c:467 | |
2882 msgid "Return from idle" | |
2883 msgstr "Када се пробуди" | |
2884 | |
2885 #: src/gtkpounce.c:469 | |
2886 msgid "Buddy starts typing" | |
2887 msgstr "Када другар почиње да куца" | |
2888 | |
2889 #: src/gtkpounce.c:471 | |
2890 msgid "Buddy stops typing" | |
2891 msgstr "Када другар престаје да куца" | |
2892 | |
2893 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
2894 #: src/gtkpounce.c:500 | |
2895 msgid "Pounce Action" | |
2896 msgstr "Акција" | |
2897 | |
2898 #: src/gtkpounce.c:507 | |
2899 msgid "Open an IM window" | |
2900 msgstr "Отвори прозор за брзу поруку" | |
2901 | |
2902 #: src/gtkpounce.c:508 | |
2903 msgid "Popup notification" | |
2904 msgstr "Отвори дијалог обавештења" | |
2905 | |
2906 #: src/gtkpounce.c:509 | |
2907 msgid "Send a message" | |
2908 msgstr "Пошаљи поруку" | |
2909 | |
2910 #: src/gtkpounce.c:510 | |
2911 msgid "Execute a command" | |
2912 msgstr "Изврши наредбу" | |
2913 | |
2914 #: src/gtkpounce.c:511 | |
2915 msgid "Play a sound" | |
2916 msgstr "Пусти звук" | |
2917 | |
2918 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 | |
2919 msgid "Browse" | |
2920 msgstr "Претражи" | |
2921 | |
2922 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2121 | |
2923 msgid "Test" | |
2924 msgstr "Испробај" | |
2925 | |
2926 #: src/gtkpounce.c:601 | |
2927 msgid "_Save this pounce after activation" | |
2928 msgstr "_Сними ову заседу након активирања" | |
2929 | |
2930 #. "Remove Buddy Pounce" | |
2931 #: src/gtkpounce.c:795 | |
2932 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
2933 msgstr "Уклони заседу другару" | |
2934 | |
2935 #: src/gtkpounce.c:836 | |
2936 #, c-format | |
2937 msgid "%s has started typing to you" | |
2938 msgstr "%s почиње да Вам пише поруку" | |
2939 | |
2940 #: src/gtkpounce.c:837 | |
2941 #, c-format | |
2942 msgid "%s has signed on" | |
2943 msgstr "%s се пријавио(ла)" | |
2944 | |
2945 #: src/gtkpounce.c:838 | |
2946 #, c-format | |
2947 msgid "%s has returned from being idle" | |
2948 msgstr "%s се активирао(ла)" | |
2949 | |
2950 #: src/gtkpounce.c:839 | |
2951 #, c-format | |
2952 msgid "%s has returned from being away" | |
2953 msgstr "%s се вратио(ла) са одсуства" | |
2954 | |
2955 #: src/gtkpounce.c:840 | |
2956 #, c-format | |
2957 msgid "%s has stopped typing to you" | |
2958 msgstr "%s је престао(ла) да Вам пише" | |
2959 | |
2960 #: src/gtkpounce.c:841 | |
2961 #, c-format | |
2962 msgid "%s has signed off" | |
2963 msgstr "%s се одјавио(ла)" | |
2964 | |
2965 #: src/gtkpounce.c:842 | |
2966 #, c-format | |
2967 msgid "%s has become idle" | |
2968 msgstr "%s се успавао(ла)" | |
2969 | |
2970 #: src/gtkpounce.c:844 | |
2971 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
2972 msgstr "Непозната заседа. Молимо Вас да ово пријавите!" | |
2973 | |
2974 #: src/gtkprefs.c:381 | |
2975 msgid "Interface Options" | |
2976 msgstr "Поставке сучеља" | |
2977 | |
2978 #: src/gtkprefs.c:383 | |
2979 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
2980 msgstr "Прикажи удаљене надимке уколико алијас није постављен" | |
2981 | |
2982 #: src/gtkprefs.c:564 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
2983 msgid "" |
6656 | 2984 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
2985 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
2986 msgstr "" | |
2987 "Изаберите скуп смешака који желите да користите из доњег списка. Нови " | |
2988 "скупови се могу додати превлачењем и пуштањем истих на списак скупова." | |
2989 | |
2990 #: src/gtkprefs.c:597 | |
2991 msgid "Icon" | |
2992 msgstr "Иконица" | |
2993 | |
2994 #: src/gtkprefs.c:671 | |
2995 msgid "Style" | |
2996 msgstr "Стил" | |
2997 | |
2998 #: src/gtkprefs.c:672 | |
2999 msgid "_Bold" | |
3000 msgstr "_Масно" | |
3001 | |
3002 #: src/gtkprefs.c:674 | |
3003 msgid "_Italics" | |
3004 msgstr "_Курзивно" | |
3005 | |
3006 #: src/gtkprefs.c:676 | |
3007 msgid "_Underline" | |
3008 msgstr "По_двучено" | |
3009 | |
3010 #: src/gtkprefs.c:678 | |
3011 msgid "_Strikethrough" | |
3012 msgstr "П_рецртано" | |
3013 | |
3014 #: src/gtkprefs.c:681 | |
3015 msgid "Face" | |
3016 msgstr "Писмо" | |
3017 | |
3018 #: src/gtkprefs.c:684 | |
3019 msgid "Use custo_m face" | |
3020 msgstr "Користи _изабрано писмо" | |
3021 | |
3022 #: src/gtkprefs.c:701 | |
3023 msgid "Use custom si_ze" | |
3024 msgstr "Користи изабрану _величину" | |
3025 | |
3026 #: src/gtkprefs.c:714 | |
3027 msgid "Color" | |
3028 msgstr "Боја" | |
3029 | |
3030 #: src/gtkprefs.c:718 | |
3031 msgid "_Text color" | |
3032 msgstr "Боја _текста" | |
3033 | |
3034 #: src/gtkprefs.c:737 | |
3035 msgid "Bac_kground color" | |
3036 msgstr "Боја _позадине" | |
3037 | |
3038 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 | |
3039 msgid "Display" | |
3040 msgstr "Приказ" | |
3041 | |
3042 #: src/gtkprefs.c:766 | |
3043 msgid "Show graphical _smileys" | |
3044 msgstr "Прикажи _графички смешак" | |
3045 | |
3046 #: src/gtkprefs.c:768 | |
3047 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3048 msgstr "Прикажи _временске ознаке порука" | |
3049 | |
3050 #: src/gtkprefs.c:770 | |
3051 msgid "Show _URLs as links" | |
3052 msgstr "Прикажи _Интернет адресе као везе" | |
3053 | |
3054 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3055 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3056 msgstr "Истакни гре_шке у куцању" | |
3057 | |
3058 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3059 msgid "Ignore c_olors" | |
3060 msgstr "Занемари _боје" | |
3061 | |
3062 #: src/gtkprefs.c:780 | |
3063 msgid "Ignore font _faces" | |
3064 msgstr "Занемари _писмо" | |
3065 | |
3066 #: src/gtkprefs.c:782 | |
3067 msgid "Ignore font si_zes" | |
3068 msgstr "Занемари величину _слова" | |
3069 | |
3070 #: src/gtkprefs.c:795 | |
3071 msgid "Send Message" | |
3072 msgstr "Слање поруке" | |
3073 | |
3074 #: src/gtkprefs.c:796 | |
3075 msgid "Enter _sends message" | |
3076 msgstr "Ентер _шаље поруку" | |
3077 | |
3078 #: src/gtkprefs.c:798 | |
3079 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3080 msgstr "Control+Ентер ш_аље поруку" | |
3081 | |
3082 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3083 msgid "Window Closing" | |
3084 msgstr "Затварање прозора" | |
3085 | |
3086 #: src/gtkprefs.c:802 | |
3087 msgid "_Escape closes window" | |
3088 msgstr "Esc затвара _прозор" | |
3089 | |
3090 #: src/gtkprefs.c:805 | |
3091 msgid "Insertions" | |
3092 msgstr "Убацивање" | |
3093 | |
3094 #: src/gtkprefs.c:806 | |
3095 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | |
3096 msgstr "Control-{B/I/U/S} убацује HTML _ознаке" | |
3097 | |
3098 #: src/gtkprefs.c:808 | |
3099 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3100 msgstr "Control-(број) убацује _смешак" | |
3101 | |
3102 #: src/gtkprefs.c:825 | |
3103 msgid "Buddy List Sorting" | |
3104 msgstr "Поредак у списку другара" | |
3105 | |
3106 #: src/gtkprefs.c:834 | |
3107 msgid "Sorting:" | |
3108 msgstr "_Поредак:" | |
3109 | |
3110 #: src/gtkprefs.c:839 | |
3111 msgid "Buddy List Toolbar" | |
3112 msgstr "Алатке у списку другара" | |
3113 | |
3114 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | |
3115 msgid "Show _buttons as:" | |
3116 msgstr "Прикажи _дугмад као:" | |
3117 | |
3118 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 | |
3119 msgid "Pictures" | |
3120 msgstr "Слике" | |
3121 | |
3122 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 | |
3123 msgid "Text" | |
3124 msgstr "Текст" | |
3125 | |
3126 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 | |
3127 msgid "Pictures and text" | |
3128 msgstr "Слике и текст" | |
3129 | |
3130 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 | |
3131 msgid "_Raise window on events" | |
3132 msgstr "_Издигни прозор на догађаје" | |
3133 | |
3134 #: src/gtkprefs.c:852 | |
3135 msgid "Group Display" | |
3136 msgstr "Приказ група" | |
3137 | |
3138 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
3139 #: src/gtkprefs.c:854 | |
3140 msgid "Show _numbers in groups" | |
3141 msgstr "Прикажи _бројеве у групама" | |
3142 | |
3143 #: src/gtkprefs.c:857 | |
3144 msgid "Buddy Display" | |
3145 msgstr "Приказ другара" | |
3146 | |
3147 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:993 | |
3148 msgid "Show buddy _icons" | |
3149 msgstr "Прикажи и_конице другара" | |
3150 | |
3151 #: src/gtkprefs.c:860 | |
3152 msgid "Show _warning levels" | |
3153 msgstr "Прикажи _нивое упозорења" | |
3154 | |
3155 #: src/gtkprefs.c:863 | |
3156 msgid "Show idle _times" | |
3157 msgstr "Прикажи _трајање неактивности" | |
3158 | |
3159 #: src/gtkprefs.c:877 | |
3160 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3161 msgstr "_Осенчи неактивне другаре" | |
3162 | |
3163 #: src/gtkprefs.c:901 | |
3164 msgid "_Placement:" | |
3165 msgstr "_Размештај:" | |
3166 | |
3167 #: src/gtkprefs.c:910 | |
3168 msgid "Send _URLs as Links" | |
3169 msgstr "Прикажи _Интернет адресе као везе" | |
3170 | |
3171 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3172 msgid "Tab Options" | |
3173 msgstr "Поставке листова" | |
3174 | |
3175 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3176 msgid "_Tab Placement:" | |
3177 msgstr "Поставка _језичака:" | |
3178 | |
3179 #: src/gtkprefs.c:917 | |
3180 msgid "Top" | |
3181 msgstr "На врху" | |
3182 | |
3183 #: src/gtkprefs.c:918 | |
3184 msgid "Bottom" | |
3185 msgstr "На дну" | |
3186 | |
3187 #: src/gtkprefs.c:919 | |
3188 msgid "Left" | |
3189 msgstr "Лево" | |
3190 | |
3191 #: src/gtkprefs.c:920 | |
3192 msgid "Right" | |
3193 msgstr "Десно" | |
3194 | |
3195 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3196 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3197 msgstr "Прикажи брзе поруке и разговоре у прозорима помоћу _листова" | |
3198 | |
3199 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3200 msgid "Show _close button on tabs" | |
3201 msgstr "Прикажи дугме за затвара_ње на језичцима." | |
3202 | |
3203 #: src/gtkprefs.c:940 | |
3204 msgid "Show status _icons on tabs" | |
3205 msgstr "Прикажи иконицу стања на језичцима." | |
3206 | |
3207 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | |
3208 msgid "Window" | |
3209 msgstr "Прозор" | |
3210 | |
3211 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 | |
3212 msgid "New window _width:" | |
3213 msgstr "_Ширина новог прозора:" | |
3214 | |
3215 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 | |
3216 msgid "New window _height:" | |
3217 msgstr "_Висина новог прозора:" | |
3218 | |
3219 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 | |
3220 msgid "_Entry field height:" | |
3221 msgstr "Висина поља за _унос:" | |
3222 | |
3223 #: src/gtkprefs.c:988 | |
3224 msgid "Hide window on _send" | |
3225 msgstr "_Сакриј прозор при слању" | |
3226 | |
3227 #: src/gtkprefs.c:992 | |
3228 msgid "Buddy Icons" | |
3229 msgstr "Иконице другара" | |
3230 | |
3231 #: src/gtkprefs.c:995 | |
3232 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | |
3233 msgstr "Укључи _анимацију иконице другара" | |
3234 | |
3235 #: src/gtkprefs.c:999 | |
3236 msgid "Show _logins in window" | |
3237 msgstr "Прикажи _пријаве у прозору" | |
3238 | |
3239 #: src/gtkprefs.c:1001 | |
3240 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3241 msgstr "Прикажи а_лијасе у језичцима/насловима" | |
3242 | |
3243 #: src/gtkprefs.c:1004 | |
3244 msgid "Typing Notification" | |
3245 msgstr "Обавештење о куцању" | |
3246 | |
3247 #: src/gtkprefs.c:1005 | |
3248 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3249 msgstr "Слање обавештења другарима када им пише_те" | |
3250 | |
3251 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3252 msgid "Tab Completion" | |
3253 msgstr "Довршавање табулатором" | |
3254 | |
3255 #: src/gtkprefs.c:1046 | |
3256 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3257 msgstr "Доврши надимке на притисак _табулатора" | |
3258 | |
3259 #: src/gtkprefs.c:1048 | |
3260 msgid "_Old-style tab completion" | |
3261 msgstr "_Старомодно довршавање помоћу табулатора" | |
3262 | |
3263 #: src/gtkprefs.c:1052 | |
3264 msgid "_Show people joining in window" | |
3265 msgstr "Прикажи у прозору људе који се _прикључују" | |
3266 | |
3267 #: src/gtkprefs.c:1054 | |
3268 msgid "_Show people leaving in window" | |
3269 msgstr "Прикажи у прозору људе који _одлазе" | |
3270 | |
3271 #: src/gtkprefs.c:1056 | |
3272 msgid "Co_lorize screennames" | |
3273 msgstr "_Бојење имена" | |
3274 | |
3275 #: src/gtkprefs.c:1100 | |
3276 msgid "Proxy Type" | |
3277 msgstr "Врста проксија" | |
3278 | |
3279 #: src/gtkprefs.c:1103 | |
3280 msgid "No proxy" | |
3281 msgstr "Без проксија" | |
3282 | |
3283 #: src/gtkprefs.c:1110 | |
3284 msgid "Proxy Server" | |
3285 msgstr "Прокси сервер" | |
3286 | |
3287 #: src/gtkprefs.c:1131 | |
3288 msgid "_Host" | |
3289 msgstr "_Име сервера" | |
3290 | |
3291 #. Account Options | |
3292 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508 | |
3293 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 src/protocols/msn/msn.c:1395 | |
3294 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 | |
3295 msgid "Port" | |
3296 msgstr "Порт" | |
3297 | |
3298 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
3299 msgid "_User" | |
3300 msgstr "_Корисник" | |
3301 | |
3302 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
3303 msgid "Pa_ssword" | |
3304 msgstr "_Лозинка" | |
3305 | |
3306 #: src/gtkprefs.c:1239 | |
3307 #, c-format | |
3308 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
3309 msgstr "Ручно унети прегледник „%s“ је неисправан. Надвезе неће радити." | |
3310 | |
3311 #: src/gtkprefs.c:1259 | |
3312 msgid "Opera" | |
3313 msgstr "Опера" | |
3314 | |
3315 #: src/gtkprefs.c:1260 | |
3316 msgid "Netscape" | |
3317 msgstr "Нетскејп" | |
3318 | |
3319 #: src/gtkprefs.c:1261 | |
3320 msgid "Mozilla" | |
3321 msgstr "Мозила" | |
3322 | |
3323 #: src/gtkprefs.c:1262 | |
3324 msgid "Konqueror" | |
3325 msgstr "Конкверор" | |
3326 | |
3327 #: src/gtkprefs.c:1263 | |
3328 msgid "Galeon" | |
3329 msgstr "Галеон" | |
3330 | |
3331 #: src/gtkprefs.c:1272 | |
3332 msgid "Manual" | |
3333 msgstr "Ручна поставка" | |
3334 | |
3335 #: src/gtkprefs.c:1313 | |
3336 msgid "Browser Selection" | |
3337 msgstr "Избор прегледника" | |
3338 | |
3339 #: src/gtkprefs.c:1317 | |
3340 msgid "_Browser:" | |
3341 msgstr "_Веб прегледник:" | |
3342 | |
3343 #: src/gtkprefs.c:1327 | |
3344 #, c-format | |
3345 msgid "" | |
3346 "_Manual:\n" | |
3347 "(%s for URL)" | |
3348 msgstr "" | |
3349 "_Ручно:\n" | |
3350 "(%s за адресу)" | |
3351 | |
3352 #: src/gtkprefs.c:1348 | |
3353 msgid "Browser Options" | |
3354 msgstr "Поставке веб прегледника" | |
3355 | |
3356 #: src/gtkprefs.c:1349 | |
3357 msgid "Open new _window by default" | |
3358 msgstr "Отварање новог _прозора је подразумевано" | |
3359 | |
3360 #: src/gtkprefs.c:1364 | |
3361 msgid "Message Logs" | |
3362 msgstr "Дневник порука" | |
3363 | |
3364 #: src/gtkprefs.c:1365 | |
3365 msgid "_Log all instant messages" | |
3366 msgstr "Бележи све _брзе поруке" | |
3367 | |
3368 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
3369 msgid "Log all c_hats" | |
3370 msgstr "Бележи све _разговоре" | |
3371 | |
3372 #: src/gtkprefs.c:1369 | |
3373 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3374 msgstr "_Избаци HTML из дневника" | |
3375 | |
3376 #: src/gtkprefs.c:1372 | |
3377 msgid "System Logs" | |
3378 msgstr "Системски дневник" | |
3379 | |
3380 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
3381 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3382 msgstr "Бележи када се другари _пријављују/одјављују" | |
3383 | |
3384 #: src/gtkprefs.c:1375 | |
3385 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3386 msgstr "Бележи када су другари _неактивни/активни" | |
3387 | |
3388 #: src/gtkprefs.c:1377 | |
3389 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3390 msgstr "Бележи када су другари _одсустни/присутни" | |
3391 | |
3392 #: src/gtkprefs.c:1379 | |
3393 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3394 msgstr "Бележи _личне пријаве/неактивност/одсуства" | |
3395 | |
3396 #: src/gtkprefs.c:1381 | |
3397 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3398 msgstr "Појединачна датотека денвника за _сваког другара" | |
3399 | |
3400 #: src/gtkprefs.c:1424 | |
3401 msgid "Sound Options" | |
3402 msgstr "Поставке звука" | |
3403 | |
3404 #: src/gtkprefs.c:1425 | |
3405 msgid "_No sounds when you log in" | |
3406 msgstr "_Без звука по пријави" | |
3407 | |
3408 #: src/gtkprefs.c:1427 | |
3409 msgid "_Sounds while away" | |
3410 msgstr "Звук је _активан док сте одсутни" | |
3411 | |
3412 #: src/gtkprefs.c:1431 | |
3413 msgid "Sound Method" | |
3414 msgstr "Начин оглашавања" | |
3415 | |
3416 #: src/gtkprefs.c:1432 | |
3417 msgid "_Method:" | |
3418 msgstr "_Начин:" | |
3419 | |
3420 #: src/gtkprefs.c:1434 | |
3421 msgid "Console beep" | |
3422 msgstr "Конзолни звук" | |
3423 | |
3424 #: src/gtkprefs.c:1436 | |
3425 msgid "Automatic" | |
3426 msgstr "Аутоматски" | |
3427 | |
3428 #: src/gtkprefs.c:1443 | |
3429 msgid "Command" | |
3430 msgstr "Наредба" | |
3431 | |
3432 #: src/gtkprefs.c:1453 | |
3433 #, c-format | |
3434 msgid "" | |
3435 "Sound c_ommand:\n" | |
3436 "(%s for filename)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
3437 msgstr "" |
6656 | 3438 "Наредба за звук:\n" |
3439 "(%s за назив датотеке)" | |
3440 | |
3441 #: src/gtkprefs.c:1508 | |
3442 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3443 msgstr "Слање порука Вас враћа са _одсуства" | |
3444 | |
3445 #: src/gtkprefs.c:1510 | |
3446 msgid "_Queue new messages when away" | |
3447 msgstr "Одлажи у _ред поруке на одсуству" | |
3448 | |
3449 #: src/gtkprefs.c:1513 | |
3450 msgid "Auto-response" | |
3451 msgstr "Аутоматски одговор" | |
3452 | |
3453 #: src/gtkprefs.c:1516 | |
3454 msgid "Seconds before _resending:" | |
3455 msgstr "Број _секунди пре поновног слања:" | |
3456 | |
3457 #: src/gtkprefs.c:1519 | |
3458 msgid "_Send auto-response" | |
3459 msgstr "Слање _аутоматског одговор" | |
3460 | |
3461 #: src/gtkprefs.c:1521 | |
3462 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3463 msgstr "Слање аутоматског одговора само када сте _неактивни" | |
3464 | |
3465 #: src/gtkprefs.c:1523 | |
3466 msgid "Send auto-response in active conversations" | |
3467 msgstr "Слање аутоматског одговора када сте а_ктивни" | |
3468 | |
3469 #: src/gtkprefs.c:1536 | |
3470 msgid "Idle _time reporting:" | |
3471 msgstr "Пријављивање неак_тивности:" | |
3472 | |
3473 #: src/gtkprefs.c:1539 | |
3474 msgid "Gaim usage" | |
3475 msgstr "Активност у Гаиму" | |
3476 | |
3477 #: src/gtkprefs.c:1542 | |
3478 msgid "X usage" | |
3479 msgstr "Активност у ИКС-има" | |
3480 | |
3481 #: src/gtkprefs.c:1544 | |
3482 msgid "Windows usage" | |
3483 msgstr "Активност у Виндоусу" | |
3484 | |
3485 #: src/gtkprefs.c:1552 | |
3486 msgid "Auto-away" | |
3487 msgstr "Аутоматско одуство" | |
3488 | |
3489 #: src/gtkprefs.c:1553 | |
3490 msgid "Set away _when idle" | |
3491 msgstr "Идете на о_дсуство када сте неактивни" | |
3492 | |
3493 #: src/gtkprefs.c:1555 | |
3494 msgid "_Minutes before setting away:" | |
3495 msgstr "Број _минута пре одласка на одсуство:" | |
3496 | |
3497 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
3498 msgid "Away m_essage:" | |
3499 msgstr "_Порука за одсуство:" | |
3500 | |
3501 #: src/gtkprefs.c:1624 | |
3502 #, c-format | |
3503 msgid "" | |
3504 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3505 "\n" | |
3506 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3507 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3508 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3509 msgstr "" | |
3510 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3511 "\n" | |
3512 "<span weight=\"bold\">Написао:</span>\t%s\n" | |
3513 "<span weight=\"bold\">Веб страница:</span>\t\t%s\n" | |
3514 "<span weight=\"bold\">Датотека:</span>\t%s" | |
3515 | |
3516 #: src/gtkprefs.c:1629 | |
3517 #, c-format | |
3518 msgid "" | |
3519 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3520 "\n" | |
3521 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3522 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3523 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3524 msgstr "" | |
3525 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3526 "\n" | |
3527 "<span weight=\"bold\">Написао:</span> %s\n" | |
3528 "<span weight=\"bold\">Интернет адреса:</span> %s\n" | |
3529 "<span weight=\"bold\">Датотека:</span> %s" | |
3530 | |
3531 #: src/gtkprefs.c:1807 | |
3532 msgid "Load" | |
3533 msgstr "Учитај" | |
3534 | |
3535 #: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214 | |
3536 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 | |
3537 msgid "Name" | |
3538 msgstr "Име" | |
3539 | |
3540 #: src/gtkprefs.c:1861 | |
3541 msgid "Details" | |
3542 msgstr "Детаљи" | |
3543 | |
3544 #: src/gtkprefs.c:1988 | |
3545 msgid "Sound Selection" | |
3546 msgstr "Избор звука" | |
3547 | |
3548 #: src/gtkprefs.c:2095 | |
3549 msgid "Play" | |
3550 msgstr "Пусти" | |
3551 | |
3552 #: src/gtkprefs.c:2102 | |
3553 msgid "Event" | |
3554 msgstr "Догађај" | |
3555 | |
3556 #: src/gtkprefs.c:2125 | |
3557 msgid "Reset" | |
3558 msgstr "Одбаци" | |
3559 | |
3560 #: src/gtkprefs.c:2129 | |
3561 msgid "Choose..." | |
3562 msgstr "Изабери..." | |
3563 | |
3564 #: src/gtkprefs.c:2253 | |
3565 msgid "_Edit" | |
3566 msgstr "_Уреди" | |
3567 | |
3568 #: src/gtkprefs.c:2289 | |
3569 msgid "Interface" | |
3570 msgstr "Сучеље" | |
3571 | |
3572 #: src/gtkprefs.c:2290 | |
3573 msgid "Smiley Themes" | |
3574 msgstr "Скупови смешака" | |
3575 | |
3576 #: src/gtkprefs.c:2291 | |
3577 msgid "Fonts" | |
3578 msgstr "Писма" | |
3579 | |
3580 #: src/gtkprefs.c:2292 | |
3581 msgid "Message Text" | |
3582 msgstr "Текст поруке" | |
3583 | |
3584 #: src/gtkprefs.c:2293 | |
3585 msgid "Shortcuts" | |
3586 msgstr "Пречице" | |
3587 | |
3588 #: src/gtkprefs.c:2296 | |
3589 msgid "IMs" | |
3590 msgstr "Брзе поруке" | |
3591 | |
3592 #: src/gtkprefs.c:2298 | |
3593 msgid "Proxy" | |
3594 msgstr "Прокси" | |
3595 | |
3596 #. We use the registered default browser in windows | |
3597 #: src/gtkprefs.c:2301 | |
3598 msgid "Browser" | |
3599 msgstr "Прегледник" | |
3600 | |
3601 #: src/gtkprefs.c:2303 | |
3602 msgid "Logging" | |
3603 msgstr "Записивање" | |
3604 | |
3605 #: src/gtkprefs.c:2304 | |
3606 msgid "Sounds" | |
3607 msgstr "Звук" | |
3608 | |
3609 #: src/gtkprefs.c:2305 | |
3610 msgid "Sound Events" | |
3611 msgstr "Звучни догађаји" | |
3612 | |
3613 #: src/gtkprefs.c:2306 | |
3614 msgid "Away / Idle" | |
3615 msgstr "Одсуство / Неактивност" | |
3616 | |
3617 #: src/gtkprefs.c:2307 | |
3618 msgid "Away Messages" | |
3619 msgstr "Поруке за одсуство" | |
3620 | |
3621 #: src/gtkprefs.c:2310 | |
3622 msgid "Plugins" | |
3623 msgstr "Додаци" | |
3624 | |
3625 #: src/gtkprivacy.c:86 | |
3626 msgid "Allow all users to contact me" | |
3627 msgstr "Дозволи свим корисницима да ме контактирају" | |
3628 | |
3629 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3630 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3631 msgstr "Дозволи само корисницима са мог списка другара" | |
3632 | |
3633 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3634 msgid "Allow only the users below" | |
3635 msgstr "Дозволи само ниже наведеним корисницима" | |
3636 | |
3637 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3638 msgid "Block all users" | |
3639 msgstr "Блокирај све кориснике" | |
3640 | |
3641 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3642 msgid "Block the users below" | |
3643 msgstr "Блокирај ниже наведене кориснике" | |
3644 | |
3645 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
3646 msgid "Privacy" | |
3647 msgstr "Приватност" | |
3648 | |
3649 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
3650 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3651 msgstr "Измене поставки приватности се примењују тренутно." | |
3652 | |
3653 #. "Set privacy for:" label | |
3654 #: src/gtkprivacy.c:395 | |
3655 msgid "Set privacy for:" | |
3656 msgstr "Постави приватност за:" | |
3657 | |
3658 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
3659 msgid "Permit User" | |
3660 msgstr "Дозволе корисницима" | |
3661 | |
3662 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
3663 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3664 msgstr "Унесите корисника коме дозвољавате да може да Вас контактира." | |
3665 | |
3666 #: src/gtkprivacy.c:564 | |
3667 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3668 msgstr "Унесите име корисника за кога желите да може да Вас контактира." | |
3669 | |
3670 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
3671 msgid "Permit" | |
3672 msgstr "Дозволе" | |
3673 | |
3674 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
3675 #, c-format | |
3676 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3677 msgstr "Дозволте %s да Вас контактира?" | |
3678 | |
3679 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
3680 #, c-format | |
3681 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3682 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да %s може да Вас контактира?" | |
3683 | |
3684 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
3685 msgid "Block User" | |
3686 msgstr "Блокирање корисника" | |
3687 | |
3688 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
3689 msgid "Type a user to block." | |
3690 msgstr "Унесите корисника кога желите да блокирате." | |
3691 | |
3692 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
3693 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3694 msgstr "Унесите име корисника кога желите да блокирате." | |
3695 | |
3696 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
3697 #, c-format | |
3698 msgid "Block %s?" | |
3699 msgstr "Блокирање корисника %s?" | |
3700 | |
3701 #: src/gtkprivacy.c:612 | |
3702 #, c-format | |
3703 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3704 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да блокирате корисника %s?" | |
3705 | |
3706 #. * | |
3707 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3708 #. | |
3709 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3710 msgid "Yes" | |
3711 msgstr "Да" | |
3712 | |
3713 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3714 msgid "No" | |
3715 msgstr "Не" | |
3716 | |
3717 #: src/gtkrequest.c:190 | |
3718 msgid "Apply" | |
3719 msgstr "Примени" | |
3720 | |
3721 #: src/gtksound.c:60 | |
3722 msgid "Buddy logs in" | |
3723 msgstr "Другар се пријавио" | |
3724 | |
3725 #: src/gtksound.c:61 | |
3726 msgid "Buddy logs out" | |
3727 msgstr "Другар се одјавио" | |
3728 | |
3729 #: src/gtksound.c:62 | |
3730 msgid "Message received" | |
3731 msgstr "Порука примљена" | |
3732 | |
3733 #: src/gtksound.c:63 | |
3734 msgid "Message received begins conversation" | |
3735 msgstr "Примљена порука започиње разговор" | |
3736 | |
3737 #: src/gtksound.c:64 | |
3738 msgid "Message sent" | |
3739 msgstr "Порука послата" | |
3740 | |
3741 #: src/gtksound.c:65 | |
3742 msgid "Person enters chat" | |
3743 msgstr "Особа се прикључује разговору" | |
3744 | |
3745 #: src/gtksound.c:66 | |
3746 msgid "Person leaves chat" | |
3747 msgstr "Особа напушта разговор" | |
3748 | |
3749 #: src/gtksound.c:67 | |
3750 msgid "You talk in chat" | |
3751 msgstr "Најгласнији сте тренутно у разговору" | |
3752 | |
3753 #: src/gtksound.c:68 | |
3754 msgid "Others talk in chat" | |
3755 msgstr "Остали су гласнији тренутно у разговору" | |
3756 | |
3757 #: src/gtksound.c:71 | |
3758 msgid "Someone says your name in chat" | |
3759 msgstr "Неко помиње Ваше име у разговору" | |
3760 | |
3761 #: src/gtksound.c:153 | |
3762 #, c-format | |
3763 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
3764 msgstr "Не могу репродуковати звук зато што изабрана датотека (%s) не постоји." | |
3765 | |
3766 #: src/gtksound.c:169 | |
3767 msgid "" | |
3768 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3769 "no command has been set." | |
3770 msgstr "" | |
3771 "Не могу репродуковати звук зато што је изабрана „Наредба“ за начин " | |
3772 "оглашавања, али наредба није постављена." | |
3773 | |
3774 #: src/gtksound.c:178 | |
3775 #, c-format | |
3776 msgid "" | |
3777 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3778 "launched: %s" | |
3779 msgstr "" | |
3780 "Не могу репродуковати звук зато што се не може покренути постављена звучна " | |
3781 "наредба: %s" | |
3782 | |
3783 #: src/gtkutils.c:290 | |
3784 msgid "Can't save icon file to disk." | |
3785 msgstr "Не могу сачувати датотеку са иконицом на диск." | |
3786 | |
3787 #: src/gtkutils.c:325 | |
3788 msgid "Gaim - Save Icon" | |
3789 msgstr "Гаим — Сачувај иконицу" | |
3790 | |
3791 #. full help text | |
3792 #: src/gtkutils.c:1038 | |
3793 #, c-format | |
3794 msgid "" | |
3795 "Gaim %s\n" | |
3796 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3797 "\n" | |
3798 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3799 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3800 " name of away message to use)\n" | |
3801 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3802 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3803 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3804 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
3805 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
3806 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3807 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3808 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3809 msgstr "" | |
3810 "Гаим %s\n" | |
3811 "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n" | |
3812 "\n" | |
3813 " -a, --acct приказује уређивач налога\n" | |
3814 " -w, --away[=ПОРУКА] поставља одсуство по пријави (опциони аргумент " | |
3815 "ПОРУКА \n" | |
3816 " наводи име поруке која ће се користити за одсуство)\n" | |
3817 " -l, --login[=ИМЕ] аутоматска пријава (опциони аргумент ИМЕ наводи које " | |
3818 "налог(е) \n" | |
3819 " користити, раздвојене зарезима)\n" | |
3820 " -n, --loginwin без аутоматске пријаве; приказује прозор за пријаву\n" | |
3821 " -u, --user=ИМЕ користи налог ИМЕ\n" | |
3822 " -f, --file=ДАТОТЕКА користи ДАТОТЕКА за подешавања\n" | |
3823 " -d, --debug исписује поруке за проналажење грешака на стандардни " | |
3824 "излаз\n" | |
3825 " -v, --version приказује текуће издање и изађи\n" | |
3826 " -h, --help приказује ову помоћ и изађи\n" | |
3827 | |
3828 #. short message | |
3829 #: src/gtkutils.c:1053 | |
3830 #, c-format | |
3831 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3832 msgstr "Гаим %s. Покушајте „%s -h“ за више података.\n" | |
3833 | |
3834 #: src/html.c:345 | |
3835 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
3836 msgstr "g003: Грешка при отварању везе.\n" | |
3837 | |
3838 #: src/log.c:30 | |
3839 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
3840 msgstr "Грешка при навођењу другарског разговора." | |
3841 | |
3842 #: src/log.c:36 | |
3843 msgid "Unable to find conversation log" | |
3844 msgstr "Не могу пронаћи дневник разговора" | |
3845 | |
3846 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3847 #, c-format | |
3848 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
3849 msgstr "Не могу направити директоријум %s за дневнике." | |
3850 | |
3851 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
3852 #, c-format | |
3853 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
3854 msgstr "Сесије брзих порука са %s\n" | |
3855 | |
3856 #: src/log.c:210 src/log.c:226 | |
3857 #, c-format | |
3858 msgid "IM Sessions with %s" | |
3859 msgstr "Сесије брзих порука са %s" | |
3860 | |
3861 #: src/log.c:270 | |
3862 #, c-format | |
3863 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
3864 msgstr "+++ %s (%s) се пријавио(ла) @ %s" | |
3865 | |
3866 #: src/log.c:275 | |
3867 #, c-format | |
3868 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
3869 msgstr "+++ %s (%s) се одјавио(ла) @ %s" | |
3870 | |
3871 #: src/log.c:280 | |
3872 #, c-format | |
3873 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
3874 msgstr "+++ %s (%s) је променио(ла) стање одсутности @ %s" | |
3875 | |
3876 #: src/log.c:285 | |
3877 #, c-format | |
3878 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
3879 msgstr "+++ %s (%s) се вратио(ла) @ %s" | |
3880 | |
3881 #: src/log.c:290 | |
3882 #, c-format | |
3883 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
3884 msgstr "+++ %s (%s) је неактиван(на) @ %s" | |
3885 | |
3886 #: src/log.c:295 | |
3887 #, c-format | |
3888 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3889 msgstr "+++ %s (%s) се активирао(ла) @ %s" | |
3890 | |
3891 #: src/log.c:300 | |
3892 #, c-format | |
3893 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
3894 msgstr "+++ Програм затворен @ %s" | |
3895 | |
3896 #: src/log.c:307 | |
3897 #, c-format | |
3898 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
3899 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) пријавио @ %s" | |
3900 | |
3901 #: src/log.c:312 | |
3902 #, c-format | |
3903 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
3904 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) одјавио @ %s" | |
3905 | |
3906 #: src/log.c:317 | |
3907 #, c-format | |
3908 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
3909 msgstr "%s (%s) је известио да је %s (%s) отишао на одсуство @ %s" | |
3910 | |
3911 #: src/log.c:322 | |
3912 #, c-format | |
3913 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
3914 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) вратио @ %s" | |
3915 | |
3916 #: src/log.c:327 | |
3917 #, c-format | |
3918 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
3919 msgstr "%s (%s) је известио да је %s (%s) неактиван @ %s" | |
3920 | |
3921 #: src/log.c:333 | |
3922 #, c-format | |
3923 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3924 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) активирао @ %s" | |
3925 | |
3926 #: src/log.c:345 | |
3927 #, c-format | |
3928 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
3929 msgstr "%s (%s) је известио да се %s пријавио @ %s" | |
3930 | |
3931 #: src/log.c:350 | |
3932 #, c-format | |
3933 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
3934 msgstr "%s (%s) је известио да се %s одјавио @ %s" | |
3935 | |
3936 #: src/log.c:355 | |
3937 #, c-format | |
3938 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
3939 msgstr "%s (%s) је известио да је %s отишао на одсуство @ %s" | |
3940 | |
3941 #: src/log.c:360 | |
3942 #, c-format | |
3943 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
3944 msgstr "%s (%s) је известио да се %s вратио @ %s" | |
3945 | |
3946 #: src/log.c:365 | |
3947 #, c-format | |
3948 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
3949 msgstr "%s (%s) је известио да је %s неактиван @ %s" | |
3950 | |
3951 #: src/log.c:371 | |
3952 #, c-format | |
3953 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
3954 msgstr "%s (%s) је известио да се %s активирао @ %s" | |
3955 | |
3956 #: src/main.c:140 | |
3957 msgid "Please enter your login." | |
3958 msgstr "Унесите Ваше податке." | |
3959 | |
3960 #: src/main.c:223 | |
3961 msgid "<New User>" | |
3962 msgstr "<Нови корисник>" | |
3963 | |
3964 #: src/main.c:265 | |
3965 msgid "Login" | |
3966 msgstr "Пријава" | |
3967 | |
3968 #: src/main.c:281 | |
3969 msgid "Screen Name:" | |
3970 msgstr "Корисничко име:" | |
3971 | |
3972 #: src/plugin.c:257 | |
3973 #, c-format | |
3974 msgid "" | |
3975 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
3976 "again." | |
3977 msgstr "" | |
3978 "Нисам нашао жељени додатак %s. Молим инсталирајте овај додатак и покушајте " | |
3979 "поново." | |
3980 | |
3981 #: src/plugin.c:262 src/plugin.c:290 | |
3982 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
3983 msgstr "Гаим није успео да учита Ваш додатак." | |
3984 | |
3985 #: src/plugin.c:286 | |
3986 #, c-format | |
3987 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
3988 msgstr "Нисам успео да учитам жељени додатак %s." | |
3989 | |
3990 #: src/prefs.c:113 src/status.c:270 | |
3991 msgid "Slightly less boring default" | |
3992 msgstr "Уобичајено али не (тако) досадно" | |
3993 | |
3994 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1186 | |
3995 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
3996 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
6656 | 3997 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 |
3998 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 | |
4975 | 3999 msgid "Available" |
4000 msgstr "Доступан" | |
4001 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4002 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
4975 | 4003 msgid "Available for friends only" |
6656 | 4004 msgstr "Доступан само за пријатеље" |
4975 | 4005 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4006 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
4975 | 4007 msgid "Away for friends only" |
4008 msgstr "Одсутан само за пријатеље" | |
4009 | |
6656 | 4010 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 |
4011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 | |
4012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 | |
4013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | |
4014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | |
4975 | 4015 msgid "Invisible" |
6656 | 4016 msgstr "Невидљив" |
4975 | 4017 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4018 #: src/protocols/gg/gg.c:57 |
4975 | 4019 msgid "Invisible for friends only" |
6656 | 4020 msgstr "Невидљив само за пријатеље" |
4975 | 4021 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4022 #: src/protocols/gg/gg.c:58 |
4975 | 4023 msgid "Unavailable" |
4024 msgstr "Недоступан" | |
4025 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4026 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
4975 | 4027 msgid "Unable to resolve hostname." |
6656 | 4028 msgstr "Не могу да растумачим адресу." |
4975 | 4029 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4030 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
4975 | 4031 msgid "Unable to connect to server." |
6656 | 4032 msgstr "Не могу да се повежем на сервер." |
4975 | 4033 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4034 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
4975 | 4035 msgid "Invalid response from server." |
4036 msgstr "Неисправан одговор сервера." | |
4037 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4038 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
4975 | 4039 msgid "Error while reading from socket." |
4040 msgstr "Грешка при читању сокета." | |
4041 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4042 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
4975 | 4043 msgid "Error while writing to socket." |
6656 | 4044 msgstr "Грешка при писању у сокет." |
4975 | 4045 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4046 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
4975 | 4047 msgid "Authentication failed." |
4048 msgstr "Неуспешна идентификација." | |
4049 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4050 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
4975 | 4051 msgid "Unknown Error Code." |
4052 msgstr "Непозната ознака грешке." | |
4053 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4054 #: src/protocols/gg/gg.c:262 |
4975 | 4055 #, c-format |
4056 msgid "Status: %s" | |
4057 msgstr "Стање: %s" | |
4058 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4059 #: src/protocols/gg/gg.c:283 |
4975 | 4060 msgid "Could not connect" |
6656 | 4061 msgstr "Не могу да се повежем" |
4975 | 4062 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4063 #: src/protocols/gg/gg.c:290 |
4975 | 4064 msgid "Unable to read socket" |
6656 | 4065 msgstr "Не могу да читам сокет" |
4066 | |
4067 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
4068 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | |
4069 #: src/protocols/toc/toc.c:208 | |
4975 | 4070 msgid "Unable to connect." |
6656 | 4071 msgstr "Не могу да се повежем." |
4975 | 4072 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4073 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
4975 | 4074 msgid "Reading data" |
6656 | 4075 msgstr "Читање података" |
4975 | 4076 |
4077 # Rukovanje/usaglasavanje ravnoteznika/balansera? | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4078 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
4975 | 4079 msgid "Balancer handshake" |
4080 msgstr "Равнотежно руковање" | |
4081 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4082 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
4975 | 4083 msgid "Reading server key" |
6656 | 4084 msgstr "Читање кључа сервера" |
4975 | 4085 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4086 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
4975 | 4087 msgid "Exchanging key hash" |
6656 | 4088 msgstr "Размењивање хеша кључа" |
4975 | 4089 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4090 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
4975 | 4091 msgid "Critical error in GG library\n" |
6656 | 4092 msgstr "Критична грешка у ГГ библиотеци\n" |
4975 | 4093 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4094 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
6656 | 4095 #: src/protocols/toc/toc.c:184 |
4975 | 4096 #, c-format |
4097 msgid "Connect to %s failed" | |
6656 | 4098 msgstr "Неуспешно повезивање на %s" |
4975 | 4099 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4100 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
4975 | 4101 msgid "Unable to ping server" |
6656 | 4102 msgstr "Немогуће проналажење сервера" |
4975 | 4103 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4104 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
4975 | 4105 msgid "Send as message" |
4106 msgstr "Пошаљи као поруку" | |
4107 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4108 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4975 | 4109 msgid "Looking up GG server" |
6656 | 4110 msgstr "Тражење ГГ сервера" |
4975 | 4111 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4112 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
4975 | 4113 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
6656 | 4114 msgstr "Наведен је неисправан Гаду-Гаду кориснички број" |
4975 | 4115 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4116 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
4975 | 4117 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4118 msgstr "Покушавате да пошаљете поруку на неисправан Гаду-Гаду кориснички број." | |
4119 | |
6656 | 4120 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
4975 | 4121 msgid "Couldn't get search results" |
6656 | 4122 msgstr "Немогуће преузимање резултата претраге" |
4123 | |
4124 #: src/protocols/gg/gg.c:637 | |
4975 | 4125 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4126 msgstr "Гаду-Гаду претрага" | |
4127 | |
6656 | 4128 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
4975 | 4129 msgid "Active" |
4130 msgstr "Активан" | |
4131 | |
6656 | 4132 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 |
4975 | 4133 msgid "UIN" |
4134 msgstr "Кориснички број" | |
4135 | |
6656 | 4136 #: src/protocols/gg/gg.c:671 |
4975 | 4137 msgid "First name" |
4138 msgstr "Име" | |
4139 | |
6656 | 4140 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379 |
4141 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 | |
4975 | 4142 msgid "Nick" |
4143 msgstr "Надимак" | |
4144 | |
6656 | 4145 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
4975 | 4146 msgid "Birth year" |
4147 msgstr "Година рођења" | |
4148 | |
6656 | 4149 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4150 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
4975 | 4151 msgid "Sex" |
4152 msgstr "Пол" | |
4153 | |
6656 | 4154 #: src/protocols/gg/gg.c:737 |
4975 | 4155 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
6656 | 4156 msgstr "Не постоји списак другара ускладиштен на Гаду-Гаду серверу." |
4157 | |
4158 #: src/protocols/gg/gg.c:745 | |
4975 | 4159 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
6656 | 4160 msgstr "Немогућ увоз списка другара са сервера" |
4161 | |
4162 #: src/protocols/gg/gg.c:808 | |
4975 | 4163 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4164 msgstr "Списак другара успешно пребачен на Гаду-Гаду сервер" | |
4165 | |
6656 | 4166 #: src/protocols/gg/gg.c:816 |
4975 | 4167 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
6656 | 4168 msgstr "Немогућ пренос списка другара на Гаду-Гаду сервер" |
4169 | |
4170 #: src/protocols/gg/gg.c:824 | |
4975 | 4171 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4172 msgstr "Списак другара успешно уклоњен са Гаду-Гаду сервера" | |
4173 | |
6656 | 4174 #: src/protocols/gg/gg.c:832 |
4975 | 4175 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
6656 | 4176 msgstr "Немогуће уклањање списка другара са Гаду-Гаду сервера" |
4177 | |
4178 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
4975 | 4179 msgid "Password changed successfully" |
6656 | 4180 msgstr "Лозинка је успешно измењена" |
4181 | |
4182 #: src/protocols/gg/gg.c:847 | |
4975 | 4183 msgid "Password couldn't be changed" |
4184 msgstr "Неуспешна измена лозинке" | |
4185 | |
6656 | 4186 #: src/protocols/gg/gg.c:964 |
4975 | 4187 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4188 msgstr "Грешка при споразумевању са Гаду-Гаду сервером" | |
4189 | |
6656 | 4190 #: src/protocols/gg/gg.c:965 |
4975 | 4191 msgid "" |
4192 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4193 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4194 msgstr "" | |
6656 | 4195 "Гаим није могао да испуни Ваш захтев због проблема у приступању Гаду-Гаду " |
4196 "веб серверу. Покушајте поново касније." | |
4197 | |
4198 #: src/protocols/gg/gg.c:993 | |
4199 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
4200 msgstr "Немогућ увоз Гаду-Гаду списка другара" | |
4975 | 4201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4202 #: src/protocols/gg/gg.c:994 |
4975 | 4203 msgid "" |
4204 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4205 "again later." | |
4206 msgstr "" | |
6656 | 4207 "Гаим није могао да се повеже са Гаду-Гаду сервером са списком другара. " |
4208 "Покушајте поново касније." | |
4209 | |
4210 #: src/protocols/gg/gg.c:1063 | |
4975 | 4211 msgid "Couldn't export buddy list" |
6656 | 4212 msgstr "Немогућ извоз списка другара" |
4213 | |
4214 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087 | |
4975 | 4215 msgid "" |
4216 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4217 msgstr "" | |
6656 | 4218 "Гаим није могао да се повеже на сервер са списком другара. Покушајте поново " |
4975 | 4219 "касније." |
4220 | |
6656 | 4221 #: src/protocols/gg/gg.c:1086 |
4975 | 4222 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
6656 | 4223 msgstr "Не могу да уклоним Гаду-Гаду списак другара" |
4975 | 4224 |
4225 # Da nije mozda "imeniku" a ne "direktorijumu"? | |
6656 | 4226 #: src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4975 | 4227 msgid "Unable to access directory" |
6656 | 4228 msgstr "Не могу приступити именику" |
4229 | |
4230 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 | |
4975 | 4231 msgid "" |
4232 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4233 "the directory server. Please try again later." | |
4234 msgstr "" | |
6656 | 4235 "Гаим није могао да претражи Именик зато што није успео да се повеже са " |
4236 "сервером. Покушајте поново касније." | |
4237 | |
4238 #: src/protocols/gg/gg.c:1169 | |
4239 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
4240 msgstr "Не могу да изменим Гаду-Гаду лозинку" | |
4975 | 4241 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4242 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 |
4975 | 4243 msgid "" |
4244 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4245 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4246 msgstr "" | |
6656 | 4247 "Гаим није успео да измени Вашу лозинку услед грешке при повезивању са Гаду-" |
4248 "Гаду сервером. Покушајте поново касније." | |
4249 | |
4250 #: src/protocols/gg/gg.c:1186 | |
4975 | 4251 msgid "Directory Search" |
4252 msgstr "Претрага именика" | |
4253 | |
6656 | 4254 #: src/protocols/gg/gg.c:1202 |
4975 | 4255 msgid "Import Buddy List from Server" |
6656 | 4256 msgstr "Увези списак другара са сервера" |
4257 | |
4258 #: src/protocols/gg/gg.c:1208 | |
4975 | 4259 msgid "Export Buddy List to Server" |
6656 | 4260 msgstr "Извези списак другара на сервер" |
4261 | |
4262 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 | |
4975 | 4263 msgid "Delete Buddy List from Server" |
6656 | 4264 msgstr "Уклони списак другара са сервера" |
4265 | |
4266 #: src/protocols/gg/gg.c:1247 | |
4267 msgid "Unable to access user profile." | |
4268 msgstr "Не могу да приступим подацима о кориснику." | |
4975 | 4269 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4270 #: src/protocols/gg/gg.c:1248 |
4975 | 4271 msgid "" |
4272 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4273 "the directory server. Please try again later." | |
4274 msgstr "" | |
6656 | 4275 "Гаим није успео да приступи подацима овог корисника услед грешке при " |
4276 "повезивању на сервер са имеником. Покушајте поново касније." | |
4975 | 4277 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4278 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4279 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4280 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4281 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4282 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4283 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4284 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4285 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4286 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4287 #. * summary |
6656 | 4288 #: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4289 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6252 | 4290 msgstr "Додатак за Гаду-Гаду протокол" |
4975 | 4291 |
4292 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4293 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
6656 | 4294 msgstr "Гаим је наишао на грешку при споразумевању са ICQ сервером." |
4975 | 4295 |
4296 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4297 #, c-format | |
4298 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
6656 | 4299 msgstr "" |
4300 "Корисник %s (%s%s%s%s%s) жели да Вас дода у свој списак другара и тражи Вашу " | |
4301 "дозволу за то." | |
4302 | |
4303 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718 | |
4304 #: src/protocols/msn/notification.c:463 src/protocols/msn/notification.c:744 | |
4305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 src/protocols/oscar/oscar.c:5129 | |
4975 | 4306 msgid "Authorize" |
4307 msgstr "Овласти" | |
4308 | |
6656 | 4309 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
4310 #: src/protocols/msn/notification.c:464 src/protocols/msn/notification.c:746 | |
4311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 | |
4975 | 4312 msgid "Deny" |
4313 msgstr "Одбиј" | |
4314 | |
4315 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4316 msgid "Send message through server" | |
4317 msgstr "Пошаљи поруку кроз сервер" | |
4318 | |
4319 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4320 msgid "Connecting..." | |
6656 | 4321 msgstr "Успостављам везу..." |
4322 | |
4323 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4324 msgid "Nick:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4325 msgstr "Надимак:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4326 |
4975 | 4327 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4328 msgid "Gaim User" | |
6656 | 4329 msgstr "Гаим корисник" |
4330 | |
4331 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4332 #, c-format | |
4333 msgid "Unknown command: %s" | |
4334 msgstr "Непозната наредба: %s" | |
4335 | |
4336 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4337 msgid "" | |
4338 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4339 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4340 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4341 msgstr "" | |
4342 "<B>Подржане ИРЦ наредбе:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4343 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4344 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4345 | |
4346 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4347 msgid "" | |
4348 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4349 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4350 msgstr "" | |
4351 "<B>Подржане ИРЦ наредбе:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4352 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4353 | |
4354 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4355 #, c-format | |
4356 msgid "current topic is: %s" | |
4357 msgstr "тренутна тема: %s" | |
4358 | |
4359 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4360 msgid "No topic is set" | |
4361 msgstr "Тема није постављена" | |
4362 | |
4363 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | |
4364 msgid "Channel:" | |
4365 msgstr "Канал:" | |
4366 | |
4367 #: src/protocols/irc/irc.c:159 src/protocols/oscar/oscar.c:684 | |
4368 #: src/protocols/toc/toc.c:236 | |
4369 #, c-format | |
4370 msgid "Signon: %s" | |
4371 msgstr "Пријава: %s" | |
4372 | |
4373 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
4374 msgid "Couldn't create socket" | |
4375 msgstr "Не могу да начиним сокет" | |
4376 | |
4377 #. *< api_version | |
4378 #. *< type | |
4379 #. *< ui_requirement | |
4380 #. *< flags | |
4381 #. *< dependencies | |
4382 #. *< priority | |
4383 #. *< id | |
4384 #. *< name | |
4385 #. *< version | |
4386 #: src/protocols/irc/irc.c:487 | |
4387 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
4388 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" | |
4389 | |
4390 #. * summary | |
4391 #: src/protocols/irc/irc.c:488 | |
4392 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
4393 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" | |
4394 | |
4395 #. Splits | |
4396 #: src/protocols/irc/irc.c:505 src/protocols/irc/msgs.c:199 | |
4397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
4398 msgid "Server" | |
4399 msgstr "Сервер" | |
4400 | |
4401 #: src/protocols/irc/irc.c:511 | |
4402 msgid "Encoding" | |
4403 msgstr "Начин записа" | |
4404 | |
4405 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | |
4406 msgid "Bad mode" | |
4407 msgstr "Лош мод" | |
4408 | |
4409 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | |
4410 #, c-format | |
4411 msgid "You are banned from %s." | |
4412 msgstr "Избачени сте са %s." | |
4413 | |
4414 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | |
4415 msgid "Banned" | |
4416 msgstr "Избачени" | |
4417 | |
4418 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | |
4419 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
4420 msgstr " <i>(оператер)</i>" | |
4421 | |
4422 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
4423 msgid " <i>(identified)</i>" | |
4424 msgstr " <i>(идентификовани)</i>" | |
4425 | |
4426 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | |
4427 msgid "Username" | |
4428 msgstr "Корисничко име" | |
4429 | |
4430 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482 | |
4431 msgid "Realname" | |
4432 msgstr "Име" | |
4433 | |
4434 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | |
4435 msgid "Currently on" | |
4436 msgstr "Тренутно присутан" | |
4437 | |
4438 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | |
4439 #, c-format | |
4440 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4441 msgstr "<b>Неактиван:</b> %s<br>" | |
4442 | |
4443 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | |
4444 msgid "Online since" | |
4445 msgstr "На вези од" | |
4446 | |
4447 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
4448 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
4449 msgstr "<br><b>Одређивање придева:</b> Знаменит<br>" | |
4450 | |
4451 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
4452 #, c-format | |
4453 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4454 msgstr "%s измени тему у: %s" | |
4455 | |
4456 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
4457 #, c-format | |
4458 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4459 msgstr "Тема канала %s је: %s" | |
4460 | |
4461 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | |
4462 #, c-format | |
4463 msgid "Unknown message '%s'" | |
4464 msgstr "Непозната порука „%s‟" | |
4465 | |
4466 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4467 msgid "Unknown message" | |
4468 msgstr "Непозната грешка" | |
4469 | |
4470 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4471 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
4472 msgstr "ИРЦ сервер није разумео поруку коју је послао Гаим." | |
4473 | |
4474 #. does this happen? | |
4475 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | |
4476 msgid "no such channel" | |
4477 msgstr "не постоји такав канал" | |
4478 | |
4479 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | |
4480 msgid "User is not logged in" | |
4481 msgstr "Корисник није пријављен" | |
4482 | |
4483 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | |
4484 msgid "No such nick or channel" | |
4485 msgstr "Не постоји такав надимак/канал" | |
4486 | |
4487 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | |
4488 msgid "Could not send" | |
4489 msgstr "Не могу да пошаљем" | |
4490 | |
4491 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | |
4492 #, c-format | |
4493 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4494 msgstr "Приступање на %s захтева позивање." | |
4495 | |
4496 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | |
4497 msgid "Invitation only" | |
4498 msgstr "Само позивани" | |
4499 | |
4500 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | |
4501 #, c-format | |
4502 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4503 msgstr "Избацио Вас је %s: (%s)" | |
4504 | |
4505 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | |
4506 #, c-format | |
4507 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4508 msgstr "Избачени од стране %s: (%s)" | |
4509 | |
4510 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | |
4511 #, c-format | |
4512 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4513 msgstr "мод (%s %s) од стране %s" | |
4514 | |
4515 #: src/protocols/irc/msgs.c:667 | |
4516 #, c-format | |
4517 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4518 msgstr "Напустили сте причаоницу%s%s" | |
4519 | |
4520 #: src/protocols/irc/msgs.c:705 | |
4521 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
4522 msgstr "Грешка: погрешан одзив сервера (ПОНГ)" | |
4523 | |
4524 #: src/protocols/irc/msgs.c:707 | |
4525 #, c-format | |
4526 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4527 msgstr "ПИНГ одговор -- Лаг: %lu секунди" | |
4528 | |
4529 #: src/protocols/irc/msgs.c:795 | |
4530 #, c-format | |
4531 msgid "Wallops from %s" | |
4532 msgstr "Wallops са %s" | |
4533 | |
4534 #: src/protocols/irc/parse.c:158 | |
4975 | 4535 msgid "" |
4536 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4537 "the Account Editor)" | |
4538 msgstr "" | |
6656 | 4539 "(Дошло је до грешке при претварању ове поруке. Проверите опцију „Начин " |
4540 "записа“ у Уреднику налога)" | |
4541 | |
4542 #: src/protocols/irc/parse.c:273 | |
4543 #, c-format | |
4544 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4545 msgstr "Време одзива од %s: %lu секунди" | |
4546 | |
4547 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | |
4548 msgid "PONG" | |
4549 msgstr "ПОНГ" | |
4550 | |
4551 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | |
4552 msgid "CTCP PING reply" | |
4553 msgstr "ЦТЦП ПИНГ одговор" | |
4554 | |
4555 #: src/protocols/irc/parse.c:373 | |
4556 msgid "Disconnected" | |
4557 msgstr "Веза је прекинута" | |
4558 | |
4559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 | |
4560 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | |
4561 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | |
4562 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:73 | |
4563 #: src/protocols/msn/msn.c:93 src/protocols/msn/msn.c:151 | |
4564 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:507 | |
4565 #: src/protocols/msn/msn.c:618 src/protocols/msn/msn.c:634 | |
4566 #: src/protocols/msn/msn.c:669 src/protocols/msn/msn.c:685 | |
4567 #: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:725 | |
4568 #: src/protocols/msn/msn.c:758 src/protocols/msn/msn.c:766 | |
4569 #: src/protocols/msn/msn.c:780 src/protocols/msn/msn.c:789 | |
4570 #: src/protocols/msn/msn.c:803 src/protocols/msn/msn.c:827 | |
4571 #: src/protocols/msn/msn.c:877 src/protocols/msn/msn.c:915 | |
4572 #: src/protocols/msn/msn.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
4573 #: src/protocols/msn/msn.c:1054 src/protocols/msn/msn.c:1065 | |
4574 #: src/protocols/msn/msn.c:1076 src/protocols/msn/msn.c:1100 | |
4575 #: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/notification.c:127 | |
4576 #: src/protocols/msn/notification.c:154 src/protocols/msn/notification.c:946 | |
4577 #: src/protocols/msn/notification.c:966 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
4578 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
4579 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | |
4580 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | |
4581 msgid "Write error" | |
4582 msgstr "Грешка при писању" | |
4583 | |
4584 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 src/protocols/jabber/jabber.c:986 | |
4585 msgid "Unable to change password." | |
4586 msgstr "Не могу да изменим лозинку." | |
4587 | |
4588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | |
4589 msgid "" | |
4590 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
4591 "changed." | |
4592 msgstr "Тренутно унета лозинка је неисправна. Ваша лозинка није измењена." | |
4593 | |
4594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 | |
4595 msgid "" | |
4596 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
4597 "password remains the same." | |
4598 msgstr "" | |
4599 "Лозинка коју сте унели је иста као и Ваша садашња лозинка. Ваша лозинка " | |
4600 "остаје иста." | |
4601 | |
4602 #. once again, we don't have to put anything here | |
4603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 | |
4604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 | |
4605 msgid "Chatty" | |
4606 msgstr "Причљив" | |
4607 | |
4608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | |
4609 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 | |
4610 msgid "Extended Away" | |
4611 msgstr "Продужено одсуство" | |
4612 | |
4613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 | |
4614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 src/protocols/oscar/oscar.c:2834 | |
4615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4585 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 | |
4616 msgid "Do Not Disturb" | |
4617 msgstr "Не узнемиравај" | |
4618 | |
4619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 | |
4620 #, c-format | |
4621 msgid "Jabber Error %s" | |
4622 msgstr "Џабер грешка %s" | |
4623 | |
4624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1530 | |
4625 #, c-format | |
4626 msgid "Error %s: %s" | |
4627 msgstr "Грешка %s: %s" | |
4628 | |
4629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 | |
4630 msgid "Unknown Error in presence" | |
4631 msgstr "Непозната грешка у присуству" | |
4632 | |
4633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1711 | |
4634 #, c-format | |
4635 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4636 msgstr "Корисник %s жели да Вас дода на свој списак другара." | |
4637 | |
4638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1739 | |
4639 #, c-format | |
4975 | 4640 msgid "" |
6656 | 4641 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
4642 msgstr "Џабер корисник %s не постоји, и зато није додат у Ваш списак другара." | |
4643 | |
4644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 | |
4645 msgid "No such user." | |
4646 msgstr "Нема таквог корисника." | |
4647 | |
4648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1906 | |
4649 msgid "Authenticating" | |
4650 msgstr "Идентификација" | |
4651 | |
4652 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1940 | |
4653 msgid "Unknown login error" | |
4654 msgstr "Непозната грешка при пријави" | |
4655 | |
4656 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2290 | |
4657 msgid "Password successfully changed." | |
4658 msgstr "Лозинка успешно измењена." | |
4659 | |
4660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4240 | |
4661 msgid "Connection lost" | |
4662 msgstr "Веза прекинута" | |
4663 | |
4664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2337 src/protocols/jabber/jabber.c:2371 | |
4665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4242 src/protocols/jabber/jabber.c:4291 | |
4666 #: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461 | |
4667 #: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4668 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 | |
4669 msgid "Unable to connect" | |
4670 msgstr "Немогуће повезивање" | |
4671 | |
4672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 | |
4673 msgid "Connected" | |
4674 msgstr "Веза успостављена" | |
4675 | |
4676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2345 | |
4677 msgid "Requesting Authentication Method" | |
4678 msgstr "Захтев начина идентификације" | |
4679 | |
4680 #. we have no chats yet | |
4681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | |
4682 #: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4683 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982 | |
4684 msgid "Connecting" | |
4685 msgstr "Успостављање везе" | |
4686 | |
4687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 | |
4688 #, c-format | |
4689 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4690 msgstr "Корисник %s је неисправно Џабер име, и стога није додат." | |
4691 | |
4692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2693 | |
4693 msgid "Unable to add buddy." | |
4694 msgstr "Не могу да додам другара." | |
4695 | |
4696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2694 | |
4697 msgid "Jabber Error" | |
4698 msgstr "Џабер грешка" | |
4699 | |
4700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2953 | |
4701 msgid "Room:" | |
4702 msgstr "Соба:" | |
4703 | |
4704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2958 | |
4705 msgid "Server:" | |
4706 msgstr "Сервер:" | |
4707 | |
4708 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2964 | |
4709 msgid "Handle:" | |
4710 msgstr "Надимак:" | |
4711 | |
4712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2994 | |
4713 msgid "Unable to join chat" | |
4714 msgstr "Не могу приступити разговору" | |
4715 | |
4716 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 src/protocols/jabber/jabber.c:3281 | |
4717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3699 | |
4718 msgid "Jabber ID" | |
4719 msgstr "Џабер ИД" | |
4720 | |
4721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3231 | |
4722 msgid "Error" | |
4723 msgstr "Грешка" | |
4724 | |
4725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 src/protocols/jabber/jabber.c:3341 | |
4726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3725 | |
4727 msgid "Status" | |
4728 msgstr "Стање" | |
4729 | |
4730 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3374 | |
4731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 | |
4732 msgid "Not Authorized" | |
4733 msgstr "Неовлашћен" | |
4734 | |
4735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3387 | |
4736 msgid "View Error Msg" | |
4737 msgstr "Прикажи поруке о грешкама" | |
4738 | |
4739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3406 | |
4740 msgid "Un-hide From" | |
4741 msgstr "Не сакривај од" | |
4742 | |
4743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3409 | |
4744 msgid "Temporarily Hide From" | |
4745 msgstr "Привремено сакриј од" | |
4746 | |
4747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3416 | |
4748 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4749 msgstr "Откажи обавештења о присуству" | |
4750 | |
4751 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3424 src/protocols/oscar/oscar.c:5937 | |
4752 msgid "Re-request authorization" | |
4753 msgstr "Поново захтевај овлашћење" | |
4754 | |
4755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 | |
4756 msgid "Full Name" | |
4757 msgstr "Пуно име" | |
4758 | |
4759 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | |
4760 msgid "Family Name" | |
4761 msgstr "Презиме" | |
4762 | |
4763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 | |
4764 msgid "Given Name" | |
4765 msgstr "Име" | |
4766 | |
4767 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478 | |
4768 msgid "Nickname" | |
4769 msgstr "Надимак" | |
4770 | |
4771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 | |
4772 msgid "Street Address" | |
4773 msgstr "Улица" | |
4774 | |
4775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 | |
4776 msgid "Extended Address" | |
4777 msgstr "Проширена адреса" | |
4778 | |
4779 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | |
4780 msgid "Locality" | |
4781 msgstr "Локалитет" | |
4782 | |
4783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 | |
4784 msgid "Region" | |
4785 msgstr "Област" | |
4786 | |
4787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | |
4788 msgid "Postal Code" | |
4789 msgstr "Поштански број" | |
4790 | |
4791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | |
4792 msgid "Telephone" | |
4793 msgstr "Телефон" | |
4794 | |
4795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 | |
4796 msgid "Organization Name" | |
4797 msgstr "Назив организације" | |
4798 | |
4799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 | |
4800 msgid "Organization Unit" | |
4801 msgstr "Одељење у организацији" | |
4802 | |
4803 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | |
4804 msgid "Title" | |
4805 msgstr "Титула" | |
4806 | |
4807 # „радно место‟ у организацији? | |
4808 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 | |
4809 msgid "Role" | |
4810 msgstr "Улога" | |
4811 | |
4812 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/protocols/oscar/oscar.c:3986 | |
4813 msgid "Birthday" | |
4814 msgstr "Рођендан" | |
4815 | |
4816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4102 src/protocols/jabber/jabber.c:4103 | |
4817 msgid "Edit Jabber vCard" | |
4818 msgstr "Уређивање Џабер визит-карте" | |
4819 | |
4820 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4104 | |
4821 msgid "" | |
4822 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4823 "comfortable." | |
4975 | 4824 msgstr "" |
6656 | 4825 "Све доле наведене опције нису обавезне. Унесите само податке које желите." |
4826 | |
4827 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4177 | |
4828 msgid "Server Registration successful!" | |
4829 msgstr "Регистрација на серверу успешна!" | |
4830 | |
4831 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4193 | |
4832 #, c-format | |
4833 msgid "Error %d: %s" | |
4834 msgstr "Грешка %d: %s" | |
4835 | |
4836 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 | |
4837 msgid "Unknown registration error" | |
4838 msgstr "Непозната грешка при регистрацији" | |
4975 | 4839 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4840 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4841 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4842 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4843 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4844 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4845 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4846 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4847 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4848 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4849 #. * summary |
6656 | 4850 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4401 src/protocols/jabber/jabber.c:4403 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4851 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6252 | 4852 msgstr "Додатак за Џабер протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4853 |
6656 | 4854 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4855 msgid "Resource" |
6252 | 4856 msgstr "Ресурс" |
5111 | 4857 |
6656 | 4858 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4433 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4859 msgid "Connect server" |
6252 | 4860 msgstr "Повезивање са сервером" |
4975 | 4861 |
6656 | 4862 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:226 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4863 msgid "Protocol not supported" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4864 msgstr "Прокол није подржан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4865 |
6656 | 4866 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232 |
4867 msgid "Unable to request INF" | |
4868 msgstr "Не могу да затражим INF" | |
4869 | |
4870 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4871 msgid "Unable to login using MD5" |
6656 | 4872 msgstr "Не могу да се пријавим помоћу MD5" |
4873 | |
4874 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258 | |
4875 msgid "Unable to send USR" | |
4876 msgstr "Не могу да пошаљем USR" | |
4877 | |
4878 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4879 msgid "Requesting to send password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4880 msgstr "Захтева се слање лозинке" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4881 |
6656 | 4882 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165 |
4883 msgid "Got invalid XFR" | |
4884 msgstr "Примљен неисправан XFR" | |
4975 | 4885 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4886 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 |
4975 | 4887 msgid "Unable to transfer" |
6656 | 4888 msgstr "Не могу да пренесем" |
4975 | 4889 |
4890 # Mozda "razume poruku" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4891 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4892 msgid "Unable to parse message." |
6656 | 4893 msgstr "Не могу да обрадим поруку" |
4894 | |
4895 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:404 | |
4896 #: src/protocols/msn/notification.c:1389 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4897 msgid "Unable to write to server" |
6656 | 4898 msgstr "Не могу да пишем на сервер" |
4899 | |
4900 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1396 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4901 msgid "Syncing with server" |
6656 | 4902 msgstr "Усклађивање са сервером" |
4903 | |
4904 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1410 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4905 msgid "Error reading from server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4906 msgstr "Грешка при читању са сервера" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4907 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4908 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4909 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6656 | 4910 msgstr "Синтаксна грешка (вероватно недостатак Гаима)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4911 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4912 #: src/protocols/msn/error.c:37 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4913 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
6656 | 4914 msgstr "Неисправан параметар (вероватно недостатак Гаима)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4915 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4916 #: src/protocols/msn/error.c:40 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4917 msgid "Invalid User" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4918 msgstr "Неисправан корисник" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4919 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4920 #: src/protocols/msn/error.c:44 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4921 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4922 msgstr "Недостаје пун назив домена (FQDN)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4923 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4924 #: src/protocols/msn/error.c:47 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4925 msgid "Already Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4926 msgstr "Већ пријављен" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4927 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4928 #: src/protocols/msn/error.c:50 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4929 msgid "Invalid Username" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4930 msgstr "Неисправно корисничко име" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4931 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4932 #: src/protocols/msn/error.c:53 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4933 msgid "Invalid Friendly Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4934 msgstr "Неисправно име" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4935 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4936 #: src/protocols/msn/error.c:56 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4937 msgid "List Full" |
6656 | 4938 msgstr "Списак је пун" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4939 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4940 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4941 msgid "Already there" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4942 msgstr "Већ је присутан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4943 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4944 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4945 msgid "Not on list" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4946 msgstr "Није на списку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4947 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4948 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4949 msgid "User is offline" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4950 msgstr "Корисник није на вези" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4951 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4952 #: src/protocols/msn/error.c:68 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4953 msgid "Already in the mode" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4954 msgstr "Већ у том моду" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4955 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4956 #: src/protocols/msn/error.c:71 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4957 msgid "Already in opposite list" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4958 msgstr "Већ у супарничком списку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4959 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4960 #: src/protocols/msn/error.c:75 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4961 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6252 | 4962 msgstr "Покушај додавања контакта у групу која не постоји" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4963 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4964 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4965 msgid "Switchboard failed" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4966 msgstr "Неуспешно пребацивање" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4967 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4968 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4969 msgid "Notify Transfer failed" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4970 msgstr "Неуспешан пренос обавештења" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4971 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4972 #: src/protocols/msn/error.c:86 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4973 msgid "Required fields missing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4974 msgstr "Недостају обавезна поља" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4975 |
6656 | 4976 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4977 msgid "Not logged in" |
6656 | 4978 msgstr "Непријављен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4979 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4980 #: src/protocols/msn/error.c:93 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4981 msgid "Internal server error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4982 msgstr "Унутрашња грешка сервера" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4983 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4984 #: src/protocols/msn/error.c:96 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4985 msgid "Database server error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4986 msgstr "Грешка сервера са базом" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4987 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4988 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4989 msgid "File operation error" |
6656 | 4990 msgstr "Грешка при раду са датотеком" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4991 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4992 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4993 msgid "Memory allocation error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4994 msgstr "Грешка при обезбеђивању меморије" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4995 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4996 #: src/protocols/msn/error.c:105 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4997 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6252 | 4998 msgstr "Погрешна CHL вредност послата серверу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4999 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5000 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5001 msgid "Server busy" |
6656 | 5002 msgstr "Сервер је заузет" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5003 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5004 #: src/protocols/msn/error.c:112 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5005 msgid "Server unavailable" |
6656 | 5006 msgstr "Сервер је недоступан" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5007 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5008 #: src/protocols/msn/error.c:115 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5009 msgid "Peer Notification server down" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5010 msgstr "Сервер за обавештавање другова не ради" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5011 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5012 #: src/protocols/msn/error.c:118 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5013 msgid "Database connect error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5014 msgstr "Грешка при повезивању са базом" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5015 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5016 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5017 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6656 | 5018 msgstr "Сервер се гаси (напуштај брод)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5019 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5020 #: src/protocols/msn/error.c:126 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5021 msgid "Error creating connection" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5022 msgstr "Грешка при успостављању везе" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5023 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5024 #: src/protocols/msn/error.c:130 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5025 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6252 | 5026 msgstr "CVR параметри су или непознати или недозвољени" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5027 |
6656 | 5028 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/notification.c:289 |
5029 #: src/protocols/msn/notification.c:757 | |
5030 msgid "Unable to write" | |
5031 msgstr "Не могу да пишем" | |
5032 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5033 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5034 msgid "Session overload" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5035 msgstr "Преоптерећење сесије" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5036 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5037 #: src/protocols/msn/error.c:139 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5038 msgid "User is too active" |
6656 | 5039 msgstr "Корисник је преактиван" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5040 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5041 #: src/protocols/msn/error.c:142 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5042 msgid "Too many sessions" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5043 msgstr "Превише сесија" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5044 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5045 #: src/protocols/msn/error.c:145 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5046 msgid "Not expected" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5047 msgstr "Неочекивано" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5048 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5049 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5050 msgid "Bad friend file" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5051 msgstr "Лоша датотека са пријатељима" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5052 |
6656 | 5053 #: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 |
5054 #: src/protocols/toc/toc.c:661 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5055 msgid "Authentication failed" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5056 msgstr "Неуспешна идентификација" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5057 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5058 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5059 msgid "Not allowed when offline" |
6656 | 5060 msgstr "Недозвољено када сте неповезани" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5061 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5062 #: src/protocols/msn/error.c:158 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5063 msgid "Not accepting new users" |
6656 | 5064 msgstr "Не прихватај нове кориснике" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5065 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5066 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5067 msgid "Passport account not yet verified" |
6252 | 5068 msgstr "Паспорт налог још увек није потврђен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5069 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5070 #: src/protocols/msn/error.c:166 |
6252 | 5071 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5072 msgid "Unknown Error Code %d" |
6252 | 5073 msgstr "Непозната грешка са кодом %d" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5074 |
6656 | 5075 #: src/protocols/msn/msn.c:61 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5076 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6656 | 5077 msgstr "Ваше ново МСН пријатељско име је предугачко." |
6252 | 5078 |
5079 #: src/protocols/msn/msn.c:168 | |
6656 | 5080 msgid "Set your friendly name." |
5081 msgstr "Поставите Ваше пријатељско име." | |
5082 | |
5083 #: src/protocols/msn/msn.c:169 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5084 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6656 | 5085 msgstr "Ово је име под којим ће Вас видети Ваши МСН другари." |
5086 | |
5087 #: src/protocols/msn/msn.c:181 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5088 msgid "Set your home phone number." |
6656 | 5089 msgstr "Поставите Ваш кућни број телефона." |
5090 | |
5091 #: src/protocols/msn/msn.c:192 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5092 msgid "Set your work phone number." |
6656 | 5093 msgstr "Поставите Ваш број телефона на послу." |
5094 | |
5095 #: src/protocols/msn/msn.c:203 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5096 msgid "Set your mobile phone number." |
6656 | 5097 msgstr "Поставите Ваш број мобилног телефона." |
6252 | 5098 |
5099 #: src/protocols/msn/msn.c:212 | |
6656 | 5100 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5101 msgstr "Допусти МСН мобилне странице?" | |
5102 | |
5103 #: src/protocols/msn/msn.c:213 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5104 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5105 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5106 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5107 msgstr "" |
6656 | 5108 "Да ли желите да допустите или забраните људима из Вашег списка другара да " |
5109 "Вам шаљу МСН мобилне странице на Ваш мобилни телефон или неки други преносни " | |
6252 | 5110 "уређај?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5111 |
6656 | 5112 #: src/protocols/msn/msn.c:217 |
6252 | 5113 msgid "Allow" |
5114 msgstr "Допусти" | |
5115 | |
6656 | 5116 #: src/protocols/msn/msn.c:218 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5117 msgid "Disallow" |
6252 | 5118 msgstr "Забрани" |
5119 | |
6656 | 5120 #: src/protocols/msn/msn.c:235 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5121 msgid "Send a mobile message." |
6252 | 5122 msgstr "Пошаљи мобилну поруку." |
5123 | |
6656 | 5124 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5125 msgid "Page" |
6252 | 5126 msgstr "Страница" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5127 |
6656 | 5128 #: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122 |
4975 | 5129 #, c-format |
5130 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5131 msgstr "<b>Стање:</b> %s" | |
5132 | |
6656 | 5133 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:594 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5134 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5135 msgid "Away From Computer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5136 msgstr "Одсутан од рачунара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5137 |
6656 | 5138 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596 |
5139 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
5140 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5141 msgid "Be Right Back" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5142 msgstr "Одмах се враћам" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5143 |
6656 | 5144 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598 |
5145 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 | |
5146 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5147 msgid "Busy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5148 msgstr "Заузет" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5149 |
6656 | 5150 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600 |
5151 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 | |
5152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5153 msgid "On The Phone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5154 msgstr "Телефонирам" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5155 |
6656 | 5156 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602 |
5157 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 | |
5158 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5159 msgid "Out To Lunch" |
6656 | 5160 msgstr "На ручку сам" |
5161 | |
5162 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604 | |
5163 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5164 msgid "Hidden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5165 msgstr "Скривен" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5166 |
6656 | 5167 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
4975 | 5168 msgid "Set Friendly Name" |
6656 | 5169 msgstr "Постави пријатељско име" |
5170 | |
5171 #: src/protocols/msn/msn.c:364 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5172 msgid "Set Home Phone Number" |
6252 | 5173 msgstr "Постави број кућног телефона" |
5174 | |
6656 | 5175 #: src/protocols/msn/msn.c:370 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5176 msgid "Set Work Phone Number" |
6252 | 5177 msgstr "Постави број телефона на послу" |
5178 | |
6656 | 5179 #: src/protocols/msn/msn.c:376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5180 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6252 | 5181 msgstr "Постави број мобилног телефона" |
5182 | |
6656 | 5183 #: src/protocols/msn/msn.c:385 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5184 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6252 | 5185 msgstr "Омогући/искључи мобилне уређаје" |
5186 | |
6656 | 5187 #: src/protocols/msn/msn.c:392 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5188 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6252 | 5189 msgstr "Дозволи/забрани мобилне странице" |
5190 | |
6656 | 5191 #: src/protocols/msn/msn.c:415 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5192 msgid "Send to Mobile" |
6252 | 5193 msgstr "Пошаљи на мобилни" |
5194 | |
6656 | 5195 #: src/protocols/msn/msn.c:424 |
6193 | 5196 msgid "Initiate Chat" |
6252 | 5197 msgstr "Покрени разговор" |
5198 | |
6656 | 5199 #: src/protocols/msn/msn.c:698 |
6252 | 5200 #, c-format |
4975 | 5201 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5202 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5203 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
4975 | 5204 msgstr "" |
6656 | 5205 "МСН корисничко име мора бити облика „корисник@сервер.цс“. Вероватно сте " |
5206 "желели „%s@hotmail.com“. У вашем списку дозвола нису учињене измене." | |
5207 | |
5208 #: src/protocols/msn/msn.c:702 src/protocols/msn/msn.c:742 | |
4975 | 5209 msgid "Invalid MSN screenname" |
6656 | 5210 msgstr "Неисправно МСН корисничко име" |
5211 | |
5212 #: src/protocols/msn/msn.c:738 | |
6252 | 5213 #, c-format |
4975 | 5214 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5215 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5216 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
4975 | 5217 msgstr "" |
6656 | 5218 "МСН корисничко име мора бити облика „корисник@сервер.цс“. Вероватно сте " |
5219 "желели „%s@hotmail.com“. У вашем списку забрана нису учињене измене." | |
5220 | |
5221 #: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408 | |
5222 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
5223 msgstr "<html><body><b>Грешка при преузимању профила</b></body></html>" | |
5224 | |
5225 #: src/protocols/msn/msn.c:1214 src/protocols/msn/msn.c:1218 | |
5226 #: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/msn/msn.c:1226 | |
5227 #: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/msn/msn.c:1234 | |
5228 msgid "Undisclosed" | |
5229 msgstr "Необјављен" | |
5230 | |
5231 #. Age | |
5232 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991 | |
5233 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 | |
5234 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 | |
5235 msgid "Age" | |
5236 msgstr "Старост" | |
5237 | |
5238 #. Gender | |
5239 #: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 | |
5240 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 | |
5241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 | |
5242 msgid "Gender" | |
5243 msgstr "Пол" | |
5244 | |
5245 #: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 | |
5246 msgid "Marital Status" | |
5247 msgstr "Брачно стање" | |
5248 | |
5249 #: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486 | |
5250 msgid "Location" | |
5251 msgstr "Место" | |
5252 | |
5253 #: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502 | |
5254 msgid "Occupation" | |
5255 msgstr "Занимање" | |
5256 | |
5257 #: src/protocols/msn/msn.c:1244 src/protocols/msn/msn.c:1246 | |
5258 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1250 | |
5259 #: src/protocols/msn/msn.c:1252 | |
5260 msgid "A Little About Me" | |
5261 msgstr "Понешто о мени" | |
5262 | |
5263 #: src/protocols/msn/msn.c:1256 src/protocols/msn/msn.c:1260 | |
5264 #: src/protocols/msn/msn.c:1262 | |
5265 msgid "Favorite Things" | |
5266 msgstr "Омиљене ствари" | |
5267 | |
5268 #: src/protocols/msn/msn.c:1266 src/protocols/msn/msn.c:1268 | |
5269 #: src/protocols/msn/msn.c:1270 | |
5270 msgid "Hobbies and Interests" | |
5271 msgstr "Хобији и интересовања" | |
5272 | |
5273 #: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276 | |
5274 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 | |
5275 msgid "Favorite Quote" | |
5276 msgstr "Омиљена изрека" | |
5277 | |
5278 #: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551 | |
5279 msgid "Last Updated" | |
5280 msgstr "Последња допуна" | |
5281 | |
5282 #. Homepage | |
5283 #: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321 | |
5284 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 | |
5285 msgid "Homepage" | |
5286 msgstr "Лична страница" | |
4975 | 5287 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5288 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5289 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5290 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5291 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5292 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5293 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5294 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5295 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5296 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5297 #. * summary |
6656 | 5298 #: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/msn/msn.c:1373 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5299 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6656 | 5300 msgstr "Додатак за МСН протокол" |
5301 | |
5302 #: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5303 msgid "Login server" |
6252 | 5304 msgstr "Сервер за пријаву" |
5111 | 5305 |
6656 | 5306 #: src/protocols/msn/notification.c:194 |
5307 #, c-format | |
5308 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5309 msgstr "МСН Грешка %s\n" | |
5310 | |
5311 #: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5312 msgid "Retrieving buddy list" |
6656 | 5313 msgstr "Преузимам списак другара" |
5314 | |
5315 #: src/protocols/msn/notification.c:320 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5316 msgid "Unable to send password" |
6656 | 5317 msgstr "Не могу да пошаљем лозинку" |
5318 | |
5319 #: src/protocols/msn/notification.c:325 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5320 msgid "Password sent" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5321 msgstr "Лозинка послата" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5322 |
6656 | 5323 #: src/protocols/msn/notification.c:343 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5324 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
6656 | 5325 msgstr "Веза Вам је прекинута, пријавили сте се са неког другог места." |
5326 | |
5327 #: src/protocols/msn/notification.c:348 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5328 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6656 | 5329 msgstr "Веза Вам је прекинута. Привремено се гасе МСН сервери." |
5330 | |
5331 #: src/protocols/msn/notification.c:459 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5332 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5333 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5334 msgstr "Корисник %s (%s) жели да дода %s у свој списак другара." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5335 |
6656 | 5336 #: src/protocols/msn/notification.c:738 |
6252 | 5337 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5338 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." |
6656 | 5339 msgstr "Корисник %s (%s) жели да Вас дода у свој списак другара." |
5340 | |
5341 #: src/protocols/msn/notification.c:1207 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5342 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6656 | 5343 msgstr "Не могу да се споразумем са сервером за обавештења" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5344 |
6252 | 5345 # bug: plural-forms |
6656 | 5346 #: src/protocols/msn/notification.c:1345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5347 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5348 msgid "" |
6656 | 5349 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5350 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5351 "in progress.\n" | |
5352 "\n" | |
5353 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5354 "sign in." | |
5355 msgid_plural "" | |
5356 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5357 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5358 "in progress.\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5359 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5360 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5361 "sign in." |
6656 | 5362 msgstr[0] "" |
5363 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минут. Ви ћете бити " | |
5364 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
5365 "\n" | |
5366 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." | |
5367 msgstr[1] "" | |
5368 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити " | |
5369 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
6252 | 5370 "\n" |
6656 | 5371 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." |
5372 msgstr[2] "" | |
5373 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити " | |
5374 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
5375 "\n" | |
5376 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." | |
5377 | |
5378 #: src/protocols/msn/switchboard.c:122 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5379 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6656 | 5380 msgstr "Разговор није вођен, и истекао је." |
5381 | |
5382 #: src/protocols/msn/switchboard.c:129 | |
6252 | 5383 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5384 msgid "%s has closed the conversation window." |
6656 | 5385 msgstr "%s затвори прозор разговора." |
5386 | |
5387 #: src/protocols/msn/switchboard.c:251 | |
4975 | 5388 msgid "An MSN message may not have been received." |
6656 | 5389 msgstr "Могуће да није примљена МСН порука." |
4975 | 5390 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5391 #: src/protocols/napster/napster.c:232 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5392 msgid "Unable to read header from server" |
6656 | 5393 msgstr "Не могу учитати заглавље са сервера" |
5394 | |
5395 #: src/protocols/napster/napster.c:246 | |
5396 #, c-format | |
5397 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5398 msgstr "Не могу учитати заглавље са сервера. Команда је %hd, дужина је %hd." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5399 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5400 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5401 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5402 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
6656 | 5403 msgstr "корисника: %s, датотека: %s, величина: %sГБ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5404 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5405 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5406 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5407 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5408 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
6656 | 5409 msgstr "Не могу да додам „%s“ у Напстер списак" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5410 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5411 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5412 msgid "You were disconnected from the server." |
6656 | 5413 msgstr "Веза са сервером је прекинута." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5414 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5415 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5416 #: src/protocols/napster/napster.c:382 |
6252 | 5417 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5418 msgid "%s requested your information" |
6656 | 5419 msgstr "%s захтева Ваше податке" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5420 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5421 #: src/protocols/napster/napster.c:412 |
4975 | 5422 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5423 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5424 "different location" |
6252 | 5425 msgstr "" |
6656 | 5426 "Веза са сервером је прекинута, јер сте се пријавили са неког другог места." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5427 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5428 #. MSG_CLIENT_PING |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5429 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5430 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5431 msgid "%s requested a PING" |
6656 | 5432 msgstr "%s захтева пинг" |
5433 | |
5434 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5200 | |
5435 #: src/protocols/toc/toc.c:1236 | |
4975 | 5436 msgid "Join what group:" |
6656 | 5437 msgstr "Прикључи се групи (којој?):" |
4975 | 5438 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5439 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5440 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5441 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5442 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5443 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5444 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5445 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5446 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5447 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5448 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5449 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5450 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6252 | 5451 msgstr "Додатак за Напстер протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5452 |
6656 | 5453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 |
4975 | 5454 msgid "Invalid error" |
5455 msgstr "Неисправна грешка (!!!)" | |
5456 | |
6656 | 5457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 |
4975 | 5458 msgid "Invalid SNAC" |
6656 | 5459 msgstr "Неисправан SNAC" |
5460 | |
5461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 | |
4975 | 5462 msgid "Rate to host" |
5463 msgstr "Брзина према серверу" | |
5464 | |
6656 | 5465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
4975 | 5466 msgid "Rate to client" |
5467 msgstr "Брзина према клијенту" | |
5468 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
6656 | 5470 msgid "Service unavailable" |
5471 msgstr "Услуга је недоступна" | |
4975 | 5472 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
6656 | 5474 msgid "Service not defined" |
5475 msgstr "Услуга није установљена" | |
4975 | 5476 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
6656 | 5478 msgid "Obsolete SNAC" |
5479 msgstr "Превазиђени SNAC" | |
4975 | 5480 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
6656 | 5482 msgid "Not supported by host" |
5483 msgstr "Домаћин не подржава" | |
4975 | 5484 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
6656 | 5486 msgid "Not supported by client" |
5487 msgstr "Клијент не подржава" | |
4975 | 5488 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6656 | 5490 msgid "Refused by client" |
5491 msgstr "Клијент је одбио" | |
4975 | 5492 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6656 | 5494 msgid "Reply too big" |
5495 msgstr "Одговор је предугачак" | |
4975 | 5496 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
6656 | 5498 msgid "Responses lost" |
5499 msgstr "Одговори су изгубљени" | |
4975 | 5500 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
6656 | 5502 msgid "Request denied" |
5503 msgstr "Захтев је одбијен" | |
4975 | 5504 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6656 | 5506 msgid "Busted SNAC payload" |
5507 msgstr "Упропашћен је SNAC користан пакет" | |
4975 | 5508 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6656 | 5510 msgid "Insufficient rights" |
5511 msgstr "Недовољно овлашћења" | |
4975 | 5512 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
6656 | 5514 msgid "In local permit/deny" |
5515 msgstr "Дозволи/забрани у локалу" | |
4975 | 5516 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
6656 | 5518 msgid "Too evil (sender)" |
5519 msgstr "Превише зао (пошиљалац)" | |
4975 | 5520 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
6656 | 5522 msgid "Too evil (receiver)" |
5523 msgstr "Превише зао (прималац)" | |
4975 | 5524 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
6656 | 5526 msgid "User temporarily unavailable" |
5527 msgstr "Корисник привремено недоступан" | |
5528 | |
5529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
5530 msgid "No match" | |
5531 msgstr "Нема поклапања" | |
5532 | |
5533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
5534 msgid "List overflow" | |
5535 msgstr "Прекорачење списка" | |
5536 | |
5537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
5538 msgid "Request ambiguous" | |
5539 msgstr "Захтев је двосмислен" | |
5540 | |
5541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
5542 msgid "Queue full" | |
5543 msgstr "Ред је пун" | |
5544 | |
5545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
4975 | 5546 msgid "Not while on AOL" |
5547 msgstr "Не док је на АОЛ-у" | |
5548 | |
6656 | 5549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 |
4975 | 5550 #, c-format |
5551 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6656 | 5552 msgstr "Непосредан разговор са %s је затворен" |
5553 | |
5554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 | |
4975 | 5555 #, c-format |
5556 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6656 | 5557 msgstr "Непосредан разговор са %s је неуспешан" |
5558 | |
5559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:536 src/protocols/toc/toc.c:226 | |
5560 #: src/protocols/toc/toc.c:627 src/protocols/toc/toc.c:643 | |
5561 #: src/protocols/toc/toc.c:711 | |
4975 | 5562 msgid "Disconnected." |
6656 | 5563 msgstr "Веза је прекинута." |
5564 | |
5565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:548 src/protocols/toc/toc.c:887 | |
4975 | 5566 #, c-format |
5567 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6656 | 5568 msgstr "Веза са причаоницом %s је прекинута." |
5569 | |
5570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:564 | |
4975 | 5571 msgid "Chat is currently unavailable" |
5572 msgstr "Разговор тренутно није могућ" | |
5573 | |
6656 | 5574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/oscar/oscar.c:695 |
4975 | 5575 msgid "Couldn't connect to host" |
6656 | 5576 msgstr "Не могу да се повежем са домаћином" |
5577 | |
5578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 | |
4975 | 5579 msgid "Unable to login to AIM" |
6656 | 5580 msgstr "Не могу да се пријавим на АИМ" |
5581 | |
5582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 | |
4975 | 5583 msgid "Could Not Connect" |
6656 | 5584 msgstr "Не могу да се повежем" |
5585 | |
5586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 | |
4975 | 5587 msgid "Connection established, cookie sent" |
6656 | 5588 msgstr "Веза је успостављена, колачић је послат" |
5589 | |
5590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 | |
5591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
4975 | 5592 msgid "File Transfer Aborted" |
6656 | 5593 msgstr "Пренос датотеке је обустваљен" |
4975 | 5594 |
5595 # Mogu reci i "server soket", ali preveliko znacenje mogu ljudi dati "server" delu, i ne razumeti. | |
6656 | 5596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 |
4975 | 5597 msgid "Unable to establish listener socket." |
6656 | 5598 msgstr "Не могу да успоставим сокет за везу." |
4975 | 5599 |
5600 # Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno | |
6656 | 5601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 |
4975 | 5602 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6656 | 5603 msgstr "Не могу да успоставим описник датотеке." |
5604 | |
5605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 | |
4975 | 5606 msgid "Unable to create new connection." |
6656 | 5607 msgstr "Не могу да успоставим нову везу." |
5608 | |
5609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:573 | |
4975 | 5610 msgid "Incorrect nickname or password." |
5611 msgstr "Неисправан надимак или лозинка." | |
5612 | |
6656 | 5613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
4975 | 5614 msgid "Your account is currently suspended." |
5615 msgstr "Ваш налог је тренутно недоступан." | |
5616 | |
5617 #. service temporarily unavailable | |
6656 | 5618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 |
4975 | 5619 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
5620 msgstr "Услуга АОЛ брзих порука је привремено недоступна." | |
5621 | |
6656 | 5622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
4975 | 5623 msgid "" |
5624 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5625 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
5626 msgstr "" | |
6656 | 5627 "Успостављали сте и прекидали везу сувише често. Сачекајте десет минута па " |
5628 "покушајте поново. Ако наставите да покушавате, мораћете да сачекате још дуже." | |
5629 | |
5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 | |
4975 | 5631 #, c-format |
5632 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6656 | 5633 msgstr "Издање клијента који користите је застарело. Освежите га на %s" |
5634 | |
5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 | |
4975 | 5636 msgid "Internal Error" |
5637 msgstr "Унутрашња грешка" | |
5638 | |
5639 # Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time! | |
6656 | 5640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 |
5641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
4975 | 5642 #, c-format |
5643 msgid "" | |
5644 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5645 "fixed. Check %s for updates." | |
5646 msgstr "" | |
6656 | 5647 "Веза се ускоро може прекинути. Можда желите да користите ТОЦ док се ово не " |
4975 | 5648 "исправи. Погледајте %s за допуне." |
5649 | |
6656 | 5650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 |
4975 | 5651 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
6656 | 5652 msgstr "Гаим није успео да преузме исправан хеш за пријаву на АИМ." |
5653 | |
5654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 | |
4975 | 5655 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
6656 | 5656 msgstr "Гаим није успео да преузме исправан хеш за пријаву." |
5657 | |
5658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5591 | |
4975 | 5659 #, c-format |
5660 msgid "Direct IM with %s established" | |
6656 | 5661 msgstr "Непосредан разговор са %s је омогућен" |
5662 | |
5663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
4975 | 5664 msgid "(There was an error receiving this message)" |
5665 msgstr "(Дошло је до грешке при пријему ове поруке)" | |
5666 | |
6656 | 5667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 |
4975 | 5668 #, c-format |
5669 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6656 | 5670 msgstr "%s је управо затражио непосредну везу са %s" |
5671 | |
5672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 | |
4975 | 5673 msgid "" |
5674 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5675 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5676 "considered a privacy risk." | |
5677 msgstr "" | |
5678 "Ово захтева непосредну везу између два рачунара и неопходно је за слање " | |
6656 | 5679 "слика. Пошто ће се Ваша ИП адреса приказати, ово се може сматрати " |
4975 | 5680 "нарушавањем приватности." |
5681 | |
6656 | 5682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:5752 |
5683 msgid "Connect" | |
5684 msgstr "Успостави везу" | |
5685 | |
5686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
4975 | 5687 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6656 | 5688 msgstr "Дај ми овлашћење како бих могао да те додам у списак другара." |
5689 | |
5690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 | |
4975 | 5691 msgid "Authorization Request Message:" |
5692 msgstr "Порука уз захтев за овлашћење:" | |
5693 | |
6656 | 5694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
4975 | 5695 msgid "Please authorize me!" |
6656 | 5696 msgstr "Овласти ме!" |
5697 | |
5698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 | |
4975 | 5699 #, c-format |
5700 msgid "" | |
5701 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
5702 "you want to send an authorization request?" | |
5703 msgstr "" | |
6656 | 5704 "Корисник %s захтева овлашћење пре него што га можете додати у списак " |
4975 | 5705 "другара. Да ли желите да пошаљете захтев за овлашћење?" |
5706 | |
6656 | 5707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 |
4975 | 5708 msgid "Request Authorization" |
6656 | 5709 msgstr "Захтевај овлашћење" |
5710 | |
5711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 | |
5712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
5713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 src/protocols/oscar/oscar.c:3001 | |
5714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3053 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
5715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 | |
4975 | 5716 msgid "No reason given." |
5717 msgstr "Разлог није наведен." | |
5718 | |
6656 | 5719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 |
4975 | 5720 msgid "Authorization Denied Message:" |
6656 | 5721 msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" |
5722 | |
5723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
6252 | 5724 #, c-format |
4975 | 5725 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5726 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
4975 | 5727 "%s" |
5728 msgstr "" | |
6656 | 5729 "Корисник %u жели да Вас дода у свој списак другара и навео је следећи " |
4975 | 5730 "разлог:\n" |
5731 "%s" | |
5732 | |
6656 | 5733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2614 src/protocols/oscar/oscar.c:5127 |
4975 | 5734 msgid "Authorization Request" |
5735 msgstr "Захтев за овлашћење" | |
5736 | |
6656 | 5737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 |
6252 | 5738 #, c-format |
4975 | 5739 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5740 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5741 "following reason:\n" |
4975 | 5742 "%s" |
5743 msgstr "" | |
6656 | 5744 "Корисник %u је одбио Ваш захтев за овлашћење да га додате у списак " |
5745 "контаката, а навео је следећи разлог:\n" | |
4975 | 5746 "%s" |
5747 | |
6656 | 5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
4975 | 5749 msgid "ICQ authorization denied." |
6656 | 5750 msgstr "ICQ овлашћење одбијено." |
4975 | 5751 |
5752 #. Someone has granted you authorization | |
6656 | 5753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 |
6252 | 5754 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5755 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." |
6656 | 5756 msgstr "Korisnik %u је прихватио Ваш захтев да га додате у списак контаката." |
5757 | |
5758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 | |
4975 | 5759 #, c-format |
5760 msgid "" | |
5761 "You have received a special message\n" | |
5762 "\n" | |
5763 "From: %s [%s]\n" | |
5764 "%s" | |
5765 msgstr "" | |
5766 "Примили сте нарочиту поруку\n" | |
5767 "\n" | |
5768 "Од: %s [%s]\n" | |
5769 "%s" | |
5770 | |
6656 | 5771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2650 |
4975 | 5772 #, c-format |
5773 msgid "" | |
5774 "You have received an ICQ page\n" | |
5775 "\n" | |
5776 "From: %s [%s]\n" | |
5777 "%s" | |
5778 msgstr "" | |
5779 "Примили сте ICQ страницу\n" | |
5780 "\n" | |
5781 "Од: %s [%s]\n" | |
5782 "%s" | |
5783 | |
6656 | 5784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 |
4975 | 5785 #, c-format |
5786 msgid "" | |
5787 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
5788 "\n" | |
5789 "Message is:\n" | |
5790 "%s" | |
5791 msgstr "" | |
6656 | 5792 "Примили сте ICQ е-поруку од %s [%s]\n" |
4975 | 5793 "\n" |
5794 "Порука гласи:\n" | |
5795 "%s" | |
5796 | |
6656 | 5797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2679 |
6252 | 5798 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5799 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" |
6656 | 5800 msgstr "ICQ корисник %u Вам је послао контакт: %s (%s)" |
5801 | |
5802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 | |
4975 | 5803 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
6656 | 5804 msgstr "Да ли желите да додате овај контакт у списак другара?" |
5805 | |
5806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 | |
4975 | 5807 msgid "Decline" |
5808 msgstr "Одбиј" | |
5809 | |
6656 | 5810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 |
4975 | 5811 #, c-format |
5812 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
5813 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
5814 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је била неисправна." | |
5815 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што су биле неисправне." | |
5816 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што су биле неисправне." | |
5817 | |
6656 | 5818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 |
4975 | 5819 #, c-format |
5820 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
5821 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6252 | 5822 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је била превелика." |
5823 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што су биле превелике." | |
5824 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што су биле превелике." | |
4975 | 5825 |
6656 | 5826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
4975 | 5827 #, c-format |
5828 msgid "" | |
5829 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5830 msgid_plural "" | |
5831 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5832 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5833 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5834 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5835 | |
6656 | 5836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 |
4975 | 5837 #, c-format |
5838 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
5839 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6252 | 5840 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је он/она превише злочест." |
4975 | 5841 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што је он/она превише злочест." |
5842 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што је он/она превише злочест." | |
5843 | |
6656 | 5844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2807 |
4975 | 5845 #, c-format |
5846 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
5847 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
5848 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што сте ви превише злочести." | |
5849 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што сте ви превише злочести." | |
5850 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што сте ви превише злочести." | |
5851 | |
6656 | 5852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 |
4975 | 5853 #, c-format |
5854 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
5855 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
5856 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s из непознатих разлога." | |
5857 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s из непознатих разлога." | |
5858 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s из непознатих разлога." | |
5859 | |
6656 | 5860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 |
5861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 | |
4975 | 5862 msgid "Free For Chat" |
5863 msgstr "Доступан за разговор" | |
5864 | |
6656 | 5865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4588 |
5866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 | |
4975 | 5867 msgid "Not Available" |
5868 msgstr "Недоступан" | |
5869 | |
6656 | 5870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4591 |
5871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 | |
4975 | 5872 msgid "Occupied" |
5873 msgstr "Заузет" | |
5874 | |
6656 | 5875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 |
4975 | 5876 msgid "Web Aware" |
6656 | 5877 msgstr "Пратим веб" |
5878 | |
5879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2902 | |
4975 | 5880 #, c-format |
5881 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6656 | 5882 msgstr "<B>Кориснички број:</B> %s<BR><B>Стање:</B> %s<HR>%s" |
5883 | |
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2904 | |
4975 | 5885 #, c-format |
5886 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
5887 msgstr "<B>Стање:</B> %s<HR>%s" | |
5888 | |
6656 | 5889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2963 |
4975 | 5890 #, c-format |
5891 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6656 | 5892 msgstr "SNAC пријављује грешку: %s\n" |
5893 | |
5894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 | |
4975 | 5895 msgid "Unknown error" |
5896 msgstr "Непозната грешка" | |
5897 | |
5898 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6656 | 5899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2999 |
4975 | 5900 #, c-format |
5901 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
5902 msgstr "Ваша порука за %s није послата:" | |
5903 | |
6656 | 5904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
4975 | 5905 #, c-format |
5906 msgid "User information for %s unavailable:" | |
5907 msgstr "Подаци о кориснику %s недоступни:" | |
5908 | |
6656 | 5909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 |
4975 | 5910 msgid "Voice" |
5911 msgstr "Глас" | |
5912 | |
6656 | 5913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 src/protocols/oscar/oscar.c:5908 |
4975 | 5914 msgid "Direct IM" |
5915 msgstr "Непосредна порука" | |
5916 | |
6656 | 5917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 src/protocols/oscar/oscar.c:5924 |
4975 | 5918 msgid "Get File" |
6656 | 5919 msgstr "Прибави датотеку" |
5920 | |
5921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5922 msgid "Send File" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5923 msgstr "Пошаљи датотеку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5924 |
6656 | 5925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 |
4975 | 5926 msgid "Games" |
5927 msgstr "Игре" | |
5928 | |
6656 | 5929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 |
4975 | 5930 msgid "Add-Ins" |
5931 msgstr "Додаци" | |
5932 | |
6656 | 5933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 |
4975 | 5934 msgid "Send Buddy List" |
5935 msgstr "Пошаљи списак другара" | |
5936 | |
6656 | 5937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 |
4975 | 5938 msgid "EveryBuddy Bug" |
6656 | 5939 msgstr "ЕвриБади грешка ;-)" |
5940 | |
5941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 | |
4975 | 5942 msgid "AP User" |
6656 | 5943 msgstr "АП корисник" |
5944 | |
5945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 | |
4975 | 5946 msgid "ICQ RTF" |
5947 msgstr "ICQ RTF" | |
5948 | |
6656 | 5949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 |
4975 | 5950 msgid "Nihilist" |
5951 msgstr "Нихилиста" | |
5952 | |
6656 | 5953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 |
4975 | 5954 msgid "ICQ Server Relay" |
5955 msgstr "ICQ преусмеравање сервера" | |
5956 | |
6656 | 5957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3128 |
4975 | 5958 msgid "ICQ Unknown" |
6656 | 5959 msgstr "Непознати ICQ" |
5960 | |
5961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3131 | |
4975 | 5962 msgid "Trillian Encryption" |
5963 msgstr "Трилијан енкрипција" | |
5964 | |
6656 | 5965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3134 |
4975 | 5966 msgid "ICQ UTF8" |
5967 msgstr "ICQ UTF8" | |
5968 | |
6656 | 5969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3137 |
5970 msgid "Hiptop" | |
5971 msgstr "Врхкука" | |
5972 | |
5973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 | |
4975 | 5974 msgid "" |
5975 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
5976 "</i>" | |
5977 msgstr "" | |
6656 | 5978 "<i>Не могу да прикажем податке зато што су послати у непознатом начину " |
5979 "записа.</i>" | |
5980 | |
5981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 | |
4975 | 5982 #, c-format |
5983 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5984 msgstr "На вези од: <b>%s</b><br>\n" | |
5985 | |
6656 | 5986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 |
4975 | 5987 #, c-format |
5988 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5989 msgstr "Члан од: <b>%s</b><br>\n" | |
5990 | |
6656 | 5991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 |
4975 | 5992 #, c-format |
5993 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
6656 | 5994 msgstr "Неактивност: <b>%s</b>" |
5995 | |
5996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3198 | |
4975 | 5997 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
6656 | 5998 msgstr "Неактивност: <b>активан</b>" |
5999 | |
6000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 | |
4975 | 6001 #, c-format |
6002 msgid "" | |
6003 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
6004 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6005 "%s%s%s\n" | |
6006 "<hr>\n" | |
6007 msgstr "" | |
6656 | 6008 "Корисничко име: <b>%s</b> %s <br>\n" |
6009 "Ниво упозорења: <b>%d %%</b><br>\n" | |
4975 | 6010 "%s%s%s\n" |
6011 "<hr>\n" | |
6012 | |
6656 | 6013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 |
4975 | 6014 msgid "<i>User has no away message</i>" |
6015 msgstr "<i>Корисник нема разлог за одсуство</i>" | |
6016 | |
6656 | 6017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 |
4975 | 6018 msgid "Client Capabilities: " |
6656 | 6019 msgstr "Могућности клијента: " |
6020 | |
6021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 | |
4975 | 6022 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
6656 | 6023 msgstr "<i>Подаци нису добављени</i>" |
6024 | |
6025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3273 | |
4975 | 6026 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6656 | 6027 msgstr "Можда АИМ веза прекинута." |
6028 | |
6029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 | |
4975 | 6030 msgid "Rate limiting error." |
6031 msgstr "Грешка при ограничавању брзине." | |
6032 | |
6656 | 6033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 |
4975 | 6034 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6035 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6036 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
4975 | 6037 msgstr "" |
6038 "Последња порука није послата зато што сте прекорачили дозвољену брзину. " | |
6039 "Сачекајте 10 секунди и пробајте поново." | |
6040 | |
6656 | 6041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 |
4975 | 6042 msgid "" |
6043 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6044 "at another location." | |
6045 msgstr "" | |
6656 | 6046 "Веза је прекинута зато што сте се пријавили под овим именом са неког другог " |
6047 "места." | |
6048 | |
6049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3724 | |
4975 | 6050 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6051 msgstr "Одјављени сте из непознатих разлога." | |
6052 | |
6656 | 6053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 |
6054 msgid "Email Address" | |
6055 msgstr "Адреса е-поште" | |
6056 | |
6057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 | |
6058 msgid "Mobile Phone" | |
6059 msgstr "Мобилни телефон" | |
6060 | |
6061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313 | |
6062 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
4975 | 6063 msgid "Female" |
6064 msgstr "Женски" | |
6065 | |
6656 | 6066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
6067 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
4975 | 6068 msgid "Male" |
6069 msgstr "Мушки" | |
6070 | |
6656 | 6071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 |
6072 msgid "Personal Web Page" | |
6073 msgstr "Лична веб страница" | |
6074 | |
6075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 | |
6076 msgid "Additional Information" | |
6077 msgstr "Додатни подаци" | |
6078 | |
6079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 | |
6080 msgid "Home Address" | |
6081 msgstr "Кућна адреса" | |
4975 | 6082 |
6083 # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako | |
6656 | 6084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
6085 msgid "Address" | |
6086 msgstr "Улица" | |
6087 | |
6088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
6089 msgid "Zip Code" | |
6090 msgstr "Поштански број" | |
4975 | 6091 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
6656 | 6093 msgid "Work Address" |
6094 msgstr "Адреса на послу" | |
6095 | |
6096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
6097 msgid "Work Information" | |
6098 msgstr "Подаци о послу" | |
6099 | |
6100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 | |
6101 msgid "Company" | |
6102 msgstr "Предузеће" | |
6103 | |
6104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 | |
6105 msgid "Division" | |
6106 msgstr "Одељење" | |
6107 | |
6108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 | |
6109 msgid "Position" | |
6110 msgstr "Позиција" | |
6111 | |
6112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
6113 msgid "Web Page" | |
6114 msgstr "Веб страница" | |
6115 | |
6116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6117 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6118 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" |
6252 | 6119 msgstr "<B>%s користи следећа имена:</B><BR>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6120 |
6656 | 6121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6122 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6123 msgid "No results found for email address %s" |
6656 | 6124 msgstr "Није пронађено нити једно поклапање за адресу е-поште %s" |
6125 | |
6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6127 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6128 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
6656 | 6129 msgstr "Требате да примите е-пошту ради потврђивања %s." |
6130 | |
6131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 | |
4975 | 6132 msgid "Account Confirmation Requested" |
6133 msgstr "Захтева се потврда налога" | |
6134 | |
6656 | 6135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 |
4975 | 6136 msgid "Error Changing Account Info" |
6137 msgstr "Грешка при измени података о налогу" | |
6138 | |
6656 | 6139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 |
4975 | 6140 #, c-format |
6141 msgid "" | |
6142 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6143 "differs from the original." | |
6144 msgstr "" | |
6656 | 6145 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што се тражено име " |
4975 | 6146 "разликује од оригинала." |
6147 | |
6656 | 6148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 |
4975 | 6149 #, c-format |
6150 msgid "" | |
6151 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6152 "ends in a space." | |
6153 msgstr "" | |
6656 | 6154 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што се тражено име " |
4975 | 6155 "завршава размаком." |
6156 | |
6656 | 6157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4190 |
4975 | 6158 #, c-format |
6159 msgid "" | |
6160 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6161 "is too long." | |
6162 msgstr "" | |
6656 | 6163 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што је тражено име " |
4975 | 6164 "предугачко." |
6165 | |
6656 | 6166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4193 |
4975 | 6167 #, c-format |
6168 msgid "" | |
6169 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6170 "request pending for this screen name." | |
6171 msgstr "" | |
6656 | 6172 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је већ послат " |
4975 | 6173 "захтев за ово корисничко име." |
6174 | |
6656 | 6175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4196 |
4975 | 6176 #, c-format |
6177 msgid "" | |
6178 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6179 "too many screen names associated with it." | |
6180 msgstr "" | |
6656 | 6181 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је превише " |
4975 | 6182 "корисничких имена повезано са датом адресом." |
6183 | |
6656 | 6184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 |
4975 | 6185 #, c-format |
6186 msgid "" | |
6187 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6188 "invalid." | |
6189 msgstr "" | |
6656 | 6190 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је унета адреса " |
4975 | 6191 "неисправна." |
6192 | |
6656 | 6193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 |
4975 | 6194 #, c-format |
6195 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6196 msgstr "Грешка 0x%04x: Непозната грешка." | |
6197 | |
6656 | 6198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 |
4975 | 6199 #, c-format |
6200 msgid "" | |
6201 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6202 "%s" | |
6203 msgstr "" | |
6204 "Ваше корисничко име тренутно изгледа овако:\n" | |
6205 "%s" | |
6206 | |
6656 | 6207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 |
4975 | 6208 msgid "Account Info" |
6209 msgstr "Подаци о налогу" | |
6210 | |
6656 | 6211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 |
4975 | 6212 #, c-format |
6213 msgid "The email address for %s is %s" | |
6656 | 6214 msgstr "Адреса е-поште за %s је %s" |
6215 | |
6216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4453 | |
4975 | 6217 msgid "Unable to set AIM profile." |
6656 | 6218 msgstr "Не могу да поставим АИМ профил." |
6219 | |
6220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 | |
4975 | 6221 msgid "" |
6222 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6223 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6224 "fully connected." | |
6225 msgstr "" | |
6656 | 6226 "Вероватно сте желели да поставите Ваш профил пре него што је поступак " |
6227 "пријаве завршен. Профил није постављен. Покушајте поново, када се прописно " | |
6228 "повежете." | |
4975 | 6229 |
6252 | 6230 # bug: plural-forms |
6656 | 6231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
6252 | 6232 #, c-format |
4975 | 6233 msgid "" |
6656 | 6234 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
6235 "it for you." | |
6236 msgid_plural "" | |
4975 | 6237 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6238 "truncated it for you." |
6656 | 6239 msgstr[0] "" |
6240 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајта је прекорачена. Гаим га је " | |
6241 "скратио и поставио." | |
6242 msgstr[1] "" | |
6243 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајтова је прекорачена. Гаим га је " | |
4975 | 6244 "скратио и поставио." |
6656 | 6245 msgstr[2] "" |
6246 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајтова је прекорачена. Гаим га је " | |
6247 "скратио и поставио." | |
6248 | |
6249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6250 msgid "Profile too long." |
6252 | 6251 msgstr "Профил је предугачак." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6252 |
6656 | 6253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 |
4975 | 6254 msgid "Unable to set AIM away message." |
6656 | 6255 msgstr "Не могу да поставим поруку за АИМ одсуство." |
6256 | |
6257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4509 | |
4975 | 6258 msgid "" |
6259 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6260 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6261 "again when you are fully connected." | |
6262 msgstr "" | |
6656 | 6263 "Вероватно сте покушали да поставите поруку за одсуство пре него што је " |
6264 "поступак пријаве у потпуности завршен. Остајете у „тренутном“ стању; " | |
6265 "покушајте поново када се прописно повежете." | |
4975 | 6266 |
6252 | 6267 # bug: plural-forms |
6656 | 6268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4549 |
6252 | 6269 #, c-format |
4975 | 6270 msgid "" |
6656 | 6271 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
6272 "truncated it for you." | |
6273 msgid_plural "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6274 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6656 | 6275 "truncated it for you." |
6276 msgstr[0] "" | |
6277 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајта је прекорачена. Гаим " | |
6278 "је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6279 msgstr[1] "" | |
6280 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајтова је прекорачена. " | |
6281 "Гаим је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6282 msgstr[2] "" | |
6283 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајтова је прекорачена. " | |
6284 "Гаим је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6285 | |
6286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6287 msgid "Away message too long." |
6252 | 6288 msgstr "Порука за одсуство је предугачка." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6289 |
6656 | 6290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6291 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6656 | 6292 msgstr "Не могу преузети списак другара" |
6293 | |
6294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4775 | |
4975 | 6295 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6296 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
4975 | 6297 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
6298 "a few hours." | |
6299 msgstr "" | |
6656 | 6300 "Привремено, Гаим није успео да преузме Ваш списак другара са АИМ сервера. " |
4975 | 6301 "Списак другара није нестао, и вероватно ће бити доступан за неколико сати." |
6302 | |
6656 | 6303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 |
6304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | |
4975 | 6305 msgid "Orphans" |
6306 msgstr "Сирочићи" | |
6307 | |
6656 | 6308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 |
4975 | 6309 #, c-format |
6310 msgid "" | |
6311 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6312 "list. Please remove one and try again." | |
5111 | 6313 msgstr "" |
6656 | 6314 "Не могу да додам другара %s зато што имате превише другара у списку. " |
6315 "Уклоните некога и покушајте поново." | |
6316 | |
6317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
4975 | 6318 msgid "(no name)" |
6319 msgstr "(без имена)" | |
6320 | |
6656 | 6321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 src/protocols/oscar/oscar.c:5048 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6322 msgid "Unable To Add" |
6656 | 6323 msgstr "Не могу да додам" |
6324 | |
6325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6326 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6327 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6328 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6329 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6330 "buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6331 msgstr "" |
6656 | 6332 "Не могу да додам другара %s из непознатих разлога. Најчешћи разлог је када " |
6333 "већ имате највише дозвољених другара у Вашем списку." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6334 |
4975 | 6335 # Is it "them"? Or "him/her"? |
6656 | 6336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 |
4975 | 6337 #, c-format |
6338 msgid "" | |
6339 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6340 "want to add them?" | |
6341 msgstr "" | |
6656 | 6342 "Корисник %s Вам дозвољава да га додате у списак другара. Да ли желите да га " |
6343 "додате?" | |
6344 | |
6345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 | |
4975 | 6346 msgid "Authorization Given" |
6656 | 6347 msgstr "Овлашћење је дато" |
6348 | |
6349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
4975 | 6350 #, c-format |
6351 msgid "" | |
6352 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6353 "%s" | |
6354 msgstr "" | |
6656 | 6355 "Корисник %s жели да Вас дода у свој списак другара из следећих разлога:\n" |
4975 | 6356 "%s" |
6357 | |
6358 #. Granted | |
6656 | 6359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 |
4975 | 6360 #, c-format |
6361 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6656 | 6362 msgstr "Корисник %s је одобрио Ваш захтев да га додате у списак контаката." |
6363 | |
6364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 | |
4975 | 6365 msgid "Authorization Granted" |
6366 msgstr "Захтев одобрен" | |
6367 | |
6368 #. Denied | |
6656 | 6369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 |
4975 | 6370 #, c-format |
6371 msgid "" | |
6372 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6373 "following reason:\n" | |
6374 "%s" | |
6375 msgstr "" | |
6656 | 6376 "Корисник %s је одбио Ваш захтев да га додате у списак контаката из следећег " |
6377 "разлога:\n" | |
4975 | 6378 "%s" |
6379 | |
6656 | 6380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
4975 | 6381 msgid "Authorization Denied" |
6382 msgstr "Захтев одбијен" | |
6383 | |
6656 | 6384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/toc/toc.c:1241 |
4975 | 6385 msgid "Exchange:" |
6386 msgstr "Размена:" | |
6387 | |
6656 | 6388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6389 msgid "<b>Status:</b> " |
6252 | 6390 msgstr "<b>Стање:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6391 |
6656 | 6392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6393 msgid "<b>Logged In:</b> " |
6252 | 6394 msgstr "<b>Пријављен:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6395 |
6656 | 6396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6397 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
6252 | 6398 msgstr "<b>Могућности:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6399 |
6656 | 6400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6401 msgid "<b>Available:</b> " |
6252 | 6402 msgstr "<b>Доступно:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6403 |
6193 | 6404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
6656 | 6405 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
6406 msgstr "<b>Стање:</b> Неовлашћен" | |
6407 | |
6408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6409 msgid "Offline" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6410 msgstr "Неповезан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6411 |
6656 | 6412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
4975 | 6413 msgid "Unable to open Direct IM" |
6656 | 6414 msgstr "Не могу да пошаљем непосредну брзу поруку" |
6415 | |
6416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 | |
4975 | 6417 #, c-format |
6418 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6656 | 6419 msgstr "Изабрали сте да успоставите везу за непосредне брзе поруке са %s." |
6420 | |
6421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5748 | |
4975 | 6422 msgid "" |
6423 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6424 "Do you wish to continue?" | |
6425 msgstr "" | |
6656 | 6426 "Како ово разоткрива Вашу ИП адресу, може се сматрати нарушавањем " |
4975 | 6427 "приватности. Желите ли да наставите?" |
6428 | |
6656 | 6429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5893 |
4975 | 6430 msgid "Get Status Msg" |
6656 | 6431 msgstr "Прибави поруку о стању" |
6432 | |
6433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 | |
4975 | 6434 msgid "The new formatting is invalid." |
6435 msgstr "Нови запис је неисправан." | |
6436 | |
6656 | 6437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
4975 | 6438 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
6439 msgstr "" | |
6440 "Запис корисничког имена се може променити само у величини слова и броју " | |
6441 "размака." | |
6442 | |
6656 | 6443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
4975 | 6444 msgid "New screenname formatting:" |
6445 msgstr "Нови запис корисничког имена:" | |
6446 | |
6656 | 6447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6448 msgid "Change Address To:" |
6656 | 6449 msgstr "Промена адресе у:" |
6450 | |
6451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6028 | |
4975 | 6452 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
6453 msgstr "Очекујете овлашћење од следећих другара:<BR>" | |
6454 | |
6656 | 6455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6053 |
4975 | 6456 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6656 | 6457 msgstr "<i>не чекате на овлашћење</i>" |
6458 | |
6459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 | |
4975 | 6460 #, c-format |
6461 msgid "" | |
6462 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
6463 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | |
5111 | 6464 msgstr "" |
6656 | 6465 "%s<BR><BR>Можете поновити захтев за овлашћење од ових другара десним кликом " |
6466 "на њих и избором опције „Понови захтев за овлашћење“." | |
6467 | |
6468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6469 msgid "Available Message:" |
6252 | 6470 msgstr "Порука за доступност:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6471 |
6656 | 6472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6473 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
6656 | 6474 msgstr "Молим Вас причајте са мном. Усамљен сам! (и слободан)" |
6475 | |
6476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6477 msgid "Set Available Message" |
6252 | 6478 msgstr "Постави поруку за доступност" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6479 |
6656 | 6480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 |
4975 | 6481 msgid "Change Password (URL)" |
6656 | 6482 msgstr "Измена лозинке (Интернет адреса)" |
6483 | |
6484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 | |
4975 | 6485 msgid "Format Screenname" |
6486 msgstr "Запис корисничког имена" | |
6487 | |
6656 | 6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 |
4975 | 6489 msgid "Confirm Account" |
6490 msgstr "Потврдите налог" | |
6491 | |
6656 | 6492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 |
4975 | 6493 msgid "Display Current Registered Address" |
6494 msgstr "Прикажи тренутно регистровану адресу" | |
6495 | |
6656 | 6496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 |
4975 | 6497 msgid "Change Current Registered Address" |
6498 msgstr "Измени тренутно регистровану адресу" | |
6499 | |
6656 | 6500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 |
4975 | 6501 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6502 msgstr "Прикажи другаре за које се чека овлашћење" | |
6503 | |
6656 | 6504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
4975 | 6505 msgid "Search for Buddy by Email" |
6656 | 6506 msgstr "Пронађи другара према адреси е-поште" |
4975 | 6507 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6508 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6509 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6510 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6511 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6512 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6513 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6514 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6515 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6516 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6517 #. * summary |
6656 | 6518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6318 src/protocols/oscar/oscar.c:6320 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6519 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
6252 | 6520 msgstr "Додатак за AIM/ICQ протоколе" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6521 |
6656 | 6522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6523 msgid "Auth host" |
6656 | 6524 msgstr "Домаћин за идентификацију" |
6525 | |
6526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6342 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6527 msgid "Auth port" |
6252 | 6528 msgstr "Порт" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6529 |
6656 | 6530 #: src/protocols/toc/toc.c:175 |
4975 | 6531 #, c-format |
6532 msgid "Looking up %s" | |
6656 | 6533 msgstr "Тражим %s" |
6534 | |
6535 #: src/protocols/toc/toc.c:512 | |
4975 | 6536 #, c-format |
6537 msgid "Unable to write file %s." | |
6656 | 6538 msgstr "Не могу да пишем у датотеку %s." |
6539 | |
6540 #: src/protocols/toc/toc.c:515 | |
4975 | 6541 #, c-format |
6542 msgid "Unable to read file %s." | |
6656 | 6543 msgstr "Не могу да прочитам датотеку %s." |
4975 | 6544 |
6545 # greska: plural | |
6656 | 6546 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
4975 | 6547 #, c-format |
6548 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6656 | 6549 msgstr "Порука је предугачка, последњих %s бајтова је занемарено." |
6550 | |
6551 #: src/protocols/toc/toc.c:521 | |
4975 | 6552 #, c-format |
6553 msgid "%s not currently logged in." | |
6554 msgstr "%s није тренутно пријављен." | |
6555 | |
6656 | 6556 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
4975 | 6557 #, c-format |
6558 msgid "Warning of %s not allowed." | |
6559 msgstr "Није дозвољено упозорити %s." | |
6560 | |
6656 | 6561 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
4975 | 6562 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
6563 msgstr "Порука је одбачена, прекорачујете ограничења брзине сервера." | |
6564 | |
6656 | 6565 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
4975 | 6566 #, c-format |
6567 msgid "Chat in %s is not available." | |
6568 msgstr "Није могућ разговор у %s." | |
6569 | |
6656 | 6570 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
4975 | 6571 #, c-format |
6572 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
6573 msgstr "Шаљете поруке пребрзо за %s." | |
6574 | |
6656 | 6575 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
4975 | 6576 #, c-format |
6577 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6578 msgstr "Пропустили сте поруку од %s зато што је превелика." | |
6579 | |
6656 | 6580 #: src/protocols/toc/toc.c:539 |
4975 | 6581 #, c-format |
6582 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
6583 msgstr "Пропустили сте поруку од %s зато је послата превише брзо." | |
6584 | |
6656 | 6585 #: src/protocols/toc/toc.c:542 |
4975 | 6586 msgid "Failure." |
6587 msgstr "Неуспех." | |
6588 | |
6656 | 6589 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
4975 | 6590 msgid "Too many matches." |
6591 msgstr "Превише поклапања." | |
6592 | |
6656 | 6593 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
4975 | 6594 msgid "Need more qualifiers." |
6656 | 6595 msgstr "Потребно више обележја." |
6596 | |
6597 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | |
4975 | 6598 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
6599 msgstr "Услуге именика тренутно нису доступне." | |
6600 | |
6656 | 6601 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
4975 | 6602 msgid "Email lookup restricted." |
6656 | 6603 msgstr "Ограничена претрага према адреси е-поште." |
6604 | |
6605 #: src/protocols/toc/toc.c:557 | |
4975 | 6606 msgid "Keyword ignored." |
6607 msgstr "Кључне речи занемарене." | |
6608 | |
6656 | 6609 #: src/protocols/toc/toc.c:560 |
4975 | 6610 msgid "No keywords." |
6611 msgstr "Нема кључних речи." | |
6612 | |
6656 | 6613 #: src/protocols/toc/toc.c:563 |
4975 | 6614 msgid "User has no directory information." |
6615 msgstr "Корисник није уписан у именик." | |
6616 | |
6656 | 6617 #: src/protocols/toc/toc.c:567 |
4975 | 6618 msgid "Country not supported." |
6619 msgstr "Држава није подржана." | |
6620 | |
6656 | 6621 #: src/protocols/toc/toc.c:570 |
4975 | 6622 #, c-format |
6623 msgid "Failure unknown: %s." | |
6624 msgstr "Непознат неуспех: %s." | |
6625 | |
6656 | 6626 #: src/protocols/toc/toc.c:576 |
4975 | 6627 msgid "The service is temporarily unavailable." |
6628 msgstr "Услуга је привремено недоступна." | |
6629 | |
6656 | 6630 #: src/protocols/toc/toc.c:579 |
4975 | 6631 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
6656 | 6632 msgstr "Имате превише упозорења да бисте се могли пријавити." |
6633 | |
6634 #: src/protocols/toc/toc.c:582 | |
4975 | 6635 msgid "" |
6636 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6637 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6638 msgstr "" | |
6639 "Успостављате и прекидате везу сувише често. Сачекајте десет минута и " | |
6640 "покушајте поново. Ако наставите са покушајима, мораћете сачекати чак и дуже." | |
6641 | |
6656 | 6642 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
4975 | 6643 #, c-format |
6644 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
6645 msgstr "Дошло је до непознате грешке при пријави: %s." | |
6646 | |
6656 | 6647 #: src/protocols/toc/toc.c:587 |
4975 | 6648 #, c-format |
6649 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
6656 | 6650 msgstr "Догодила се непозната грешка %d. Подаци: %s" |
6651 | |
6652 #: src/protocols/toc/toc.c:607 | |
4975 | 6653 msgid "Connection Closed" |
6654 msgstr "Веза прекинута" | |
6655 | |
6656 | 6656 #: src/protocols/toc/toc.c:647 |
4975 | 6657 msgid "Waiting for reply..." |
6656 | 6658 msgstr "Чекам за одговор..." |
6659 | |
6660 #: src/protocols/toc/toc.c:717 | |
4975 | 6661 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
6656 | 6662 msgstr "ТОЦ је прекинуо застој. Сада поново можете слати поруке." |
6663 | |
6664 #: src/protocols/toc/toc.c:905 | |
4975 | 6665 msgid "Password Change Successful" |
6666 msgstr "Лозинка успешно измењена" | |
6667 | |
6656 | 6668 #: src/protocols/toc/toc.c:909 |
4975 | 6669 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
6656 | 6670 msgstr "ТОЦ је послао наредбу PAUSE." |
6671 | |
6672 #: src/protocols/toc/toc.c:910 | |
4975 | 6673 msgid "" |
6674 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
6675 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
6676 "is only temporary, please be patient." | |
6677 msgstr "" | |
6656 | 6678 "Када се ово догоди, ТОЦ занемарује све поруке које прими, и може Вас " |
6679 "избацити ако пошаљете поруку. Гаим ће спречити да било шта пролази. Ово је " | |
4975 | 6680 "само привремено, будите стрпљиви." |
6681 | |
6656 | 6682 #: src/protocols/toc/toc.c:1379 |
4975 | 6683 msgid "Get Dir Info" |
6656 | 6684 msgstr "Прибави податке из именика" |
6685 | |
6686 #: src/protocols/toc/toc.c:1503 | |
4975 | 6687 msgid "Set Dir Info" |
6656 | 6688 msgstr "Постави податке у именик" |
6689 | |
6690 #: src/protocols/toc/toc.c:1626 | |
4975 | 6691 #, c-format |
6692 msgid "Could not open %s for writing!" | |
6656 | 6693 msgstr "Не могу да отворим %s за упис!" |
6694 | |
6695 #: src/protocols/toc/toc.c:1662 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6696 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
6252 | 6697 msgstr "Неуспешан пренос датотеке; друга страна је вероватно отказала." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6698 |
6656 | 6699 #: src/protocols/toc/toc.c:1707 src/protocols/toc/toc.c:1747 |
6700 #: src/protocols/toc/toc.c:1959 | |
4975 | 6701 msgid "Could not connect for transfer." |
6656 | 6702 msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос." |
6703 | |
6704 #: src/protocols/toc/toc.c:1871 | |
4975 | 6705 msgid "Could not connect for transfer!" |
6656 | 6706 msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос!" |
6707 | |
6708 #: src/protocols/toc/toc.c:1904 | |
4975 | 6709 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
6656 | 6710 msgstr "Не могу да упишем заглавље датотеке. Датотека се неће пренети." |
6711 | |
6712 #: src/protocols/toc/toc.c:2038 | |
4975 | 6713 #, c-format |
6714 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6715 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6716 msgstr[0] "%s захтева од %s да прими %d датотеку: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6717 msgstr[1] "%s захтева од %s да прими %d датотеке: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6718 msgstr[2] "%s захтева од %s да прими %d датотека: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6719 | |
6656 | 6720 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 |
4975 | 6721 #, c-format |
6722 msgid "%s requests you to send them a file" | |
6656 | 6723 msgstr "%s захтева од Вас да пошаљете датотеку" |
4975 | 6724 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6725 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6726 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6727 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6728 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6729 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6730 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6731 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6732 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6733 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6734 #. * summary |
6656 | 6735 #: src/protocols/toc/toc.c:2120 src/protocols/toc/toc.c:2122 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6736 msgid "TOC Protocol Plugin" |
6656 | 6737 msgstr "Додатак за ТОЦ протокол" |
6738 | |
6739 #: src/protocols/toc/toc.c:2139 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6740 msgid "TOC host" |
6656 | 6741 msgstr "ТОЦ сервер" |
6742 | |
6743 #: src/protocols/toc/toc.c:2143 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6744 msgid "TOC port" |
6656 | 6745 msgstr "ТОЦ порт" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6746 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6747 #. Basic Profile group. |
6656 | 6748 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6749 msgid "Basic Profile" |
6252 | 6750 msgstr "Основни профил" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6751 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6752 #. E-Mail Address |
6656 | 6753 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6754 msgid "E-Mail Address" |
6252 | 6755 msgstr "Адреса е-поште" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6756 |
6656 | 6757 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6758 msgid "Profile Information" |
6252 | 6759 msgstr "Подаци о профилу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6760 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6761 #. Instant Messagers |
6656 | 6762 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6763 msgid "Instant Messagers" |
6252 | 6764 msgstr "Брзи пошиљаоци" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6765 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6766 #. AIM |
6656 | 6767 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6768 msgid "AIM" |
6252 | 6769 msgstr "АИМ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6770 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6771 #. ICQ |
6656 | 6772 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6773 msgid "ICQ UIN" |
6252 | 6774 msgstr "ICQ број" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6775 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6776 #. MSN |
6656 | 6777 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6778 msgid "MSN" |
6656 | 6779 msgstr "МСН" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6780 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6781 #. Yahoo |
6656 | 6782 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6783 msgid "Yahoo" |
6656 | 6784 msgstr "Јаху" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6785 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6786 #. I'm From |
6656 | 6787 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6788 msgid "I'm From" |
6252 | 6789 msgstr "Ја сам из" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6790 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6791 #. Call the dialog. |
6656 | 6792 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6793 msgid "Set your Trepia profile data." |
6656 | 6794 msgstr "Постави податке у Трепиа профилу." |
6795 | |
6796 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 | |
6797 msgid "Profile" | |
6798 msgstr "Профил" | |
6799 | |
6800 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6801 msgid "Set Profile" |
6252 | 6802 msgstr "Постави профил" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6803 |
6656 | 6804 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6805 msgid "Visit Homepage" |
6252 | 6806 msgstr "Посети личну страницу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6807 |
6656 | 6808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6809 msgid "Local Users" |
6252 | 6810 msgstr "Локални корисници" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6811 |
6656 | 6812 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6813 msgid "Read error" |
6252 | 6814 msgstr "Грешка при читању" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6815 |
6656 | 6816 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6817 msgid "Logging in" |
6252 | 6818 msgstr "Пријава" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6819 |
6656 | 6820 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 |
6821 msgid "Unable to create socket" | |
6822 msgstr "Не могу начинити сокет" | |
6823 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6824 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6825 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6826 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6827 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6828 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6829 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6830 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6831 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6832 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6833 #. * summary |
6656 | 6834 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6835 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
6252 | 6836 msgstr "Додатак за Трепиа протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6837 |
6656 | 6838 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 |
4975 | 6839 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
6840 msgstr "Ваша Јаху! порука није послата." | |
6841 | |
6656 | 6842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 |
6843 msgid "Unable to read" | |
6844 msgstr "Не могу да пишем" | |
6845 | |
6846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991 | |
6847 msgid "Connection problem" | |
6848 msgstr "Грешка при повезивању" | |
6849 | |
6850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 | |
6851 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | |
4975 | 6852 msgid "Not At Home" |
6656 | 6853 msgstr "Нисам код куће" |
6854 | |
6855 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 | |
6856 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 | |
4975 | 6857 msgid "Not At Desk" |
6858 msgstr "Нисам за столом" | |
6859 | |
6656 | 6860 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 |
6861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 | |
4975 | 6862 msgid "Not In Office" |
6863 msgstr "Нисам у канцеларији" | |
6864 | |
6656 | 6865 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 |
6866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 | |
4975 | 6867 msgid "On Vacation" |
6656 | 6868 msgstr "На распусту сам" |
6869 | |
6870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 | |
6871 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 | |
4975 | 6872 msgid "Stepped Out" |
6656 | 6873 msgstr "Изашао сам на кратко" |
6874 | |
6875 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6876 msgid "Active which ID?" |
6656 | 6877 msgstr "Активирај ИД (који)?" |
6878 | |
6879 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192 | |
4975 | 6880 msgid "Activate ID" |
6881 msgstr "Активирај ИД" | |
6882 | |
6656 | 6883 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420 |
6884 msgid "" | |
6885 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
6886 "this time.</b><br><br>\n" | |
6887 msgstr "" | |
6888 "<b>Нажалост, за сада нису подржани профили који садрже понешто само за " | |
6889 "одрасле.</b><br><br>\n" | |
6890 | |
6891 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 | |
6892 msgid "" | |
6893 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
6894 "web browser" | |
6895 msgstr "" | |
6896 "Уколико желите да погледате овај профил, треба да посетите ову везу у вашем " | |
6897 "читачу веба." | |
6898 | |
6899 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 | |
6900 msgid "" | |
6901 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
6902 msgstr "<b>Нажалост, не-енглески профили нису подржани за сада.</b><br><br>\n" | |
6903 | |
6904 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470 | |
6905 msgid "Yahoo! ID" | |
6906 msgstr "Јаху! ИД" | |
6907 | |
6908 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 | |
6909 msgid "Private" | |
6910 msgstr "Приватно" | |
6911 | |
6912 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 | |
6913 msgid "No Answer" | |
6914 msgstr "Без одговора" | |
6915 | |
6916 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 | |
6917 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516 | |
6918 msgid "Hobbies" | |
6919 msgstr "Хобији" | |
6920 | |
6921 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520 | |
6922 msgid "Latest News" | |
6923 msgstr "Најновије вести" | |
6924 | |
6925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 | |
6926 msgid "Home Page" | |
6927 msgstr "Лична страница" | |
6928 | |
6929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 | |
6930 msgid "Cool Link 1" | |
6931 msgstr "Занимљива веза 1" | |
6932 | |
6933 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 | |
6934 msgid "Cool Link 2" | |
6935 msgstr "Занимљива веза 2" | |
6936 | |
6937 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543 | |
6938 msgid "Cool Link 3" | |
6939 msgstr "Занимљива веза 3" | |
6940 | |
6941 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547 | |
6942 msgid "Member Since" | |
6943 msgstr "Члан од" | |
6944 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6945 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6946 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6947 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6948 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6949 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6950 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6951 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6952 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6953 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6954 #. * summary |
6656 | 6955 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6956 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
6656 | 6957 msgstr "Додатак за Јаху протокол" |
6958 | |
6959 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6960 msgid "Pager host" |
6252 | 6961 msgstr "Сервер" |
4975 | 6962 |
6656 | 6963 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6964 msgid "Pager port" |
6252 | 6965 msgstr "Порт" |
4975 | 6966 |
6656 | 6967 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 |
6252 | 6968 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6969 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
6252 | 6970 msgstr "<b>Корисник:</b> %s<br>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6971 |
6656 | 6972 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 |
6252 | 6973 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6974 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
6656 | 6975 msgstr "<b>Надимак:</b> %s<br>" |
6976 | |
6977 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6978 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
6252 | 6979 msgstr "<br>Сакривен или непријављен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6980 |
6656 | 6981 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6982 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6983 msgid "<br>At %s since %s" |
6252 | 6984 msgstr "<br>У %s од %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6985 |
6656 | 6986 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572 |
4975 | 6987 msgid "Anyone" |
6988 msgstr "Било ко" | |
6989 | |
6656 | 6990 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6991 msgid "Already logged in with Zephyr" |
6252 | 6992 msgstr "Већ пријављен помоћу Зефира" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6993 |
6656 | 6994 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6995 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6996 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6997 "accounts on it when logged in as the same user." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6998 msgstr "" |
6656 | 6999 "Пошто Зефир користи Ваше корисничко име са система, не можете имати више " |
6252 | 7000 "налога на њему када сте пријављени као исти корисник." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7001 |
6656 | 7002 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 |
4975 | 7003 msgid "ZLocate" |
6656 | 7004 msgstr "Зефир претрага" |
7005 | |
7006 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 | |
4975 | 7007 msgid "Class:" |
7008 msgstr "Разред:" | |
7009 | |
6656 | 7010 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891 |
4975 | 7011 msgid "Instance:" |
7012 msgstr "Инстанца:" | |
7013 | |
6656 | 7014 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 |
4975 | 7015 msgid "Recipient:" |
7016 msgstr "Прималац:" | |
7017 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7018 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7019 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7020 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7021 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7022 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7023 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7024 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7025 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7026 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7027 #. * summary |
6656 | 7028 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7029 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
6252 | 7030 msgstr "Додатак за Зефир протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7031 |
6656 | 7032 #: src/proxy.c:1680 |
7033 msgid "Invalid proxy settings" | |
7034 msgstr "Лоша подешавања посредника" | |
7035 | |
7036 #: src/proxy.c:1680 | |
5111 | 7037 msgid "" |
6656 | 7038 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
7039 "invalid." | |
4975 | 7040 msgstr "" |
6656 | 7041 "Неисправно је или име рачунара или број порта вашег посредника међу " |
7042 "подешавањима." | |
7043 | |
7044 #: src/prpl.c:293 | |
4975 | 7045 #, c-format |
7046 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
6656 | 7047 msgstr "%s%s%s%s учини %s својим другаром%s%s%s" |
7048 | |
7049 #: src/prpl.c:305 | |
4975 | 7050 msgid "" |
7051 "\n" | |
7052 "\n" | |
7053 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
7054 msgstr "" | |
7055 "\n" | |
7056 "\n" | |
6656 | 7057 "Да ли желите да додате њу или њега у свој списак другара?" |
7058 | |
7059 #: src/prpl.c:308 | |
4975 | 7060 msgid "Gaim - Information" |
6252 | 7061 msgstr "Гаим — подаци" |
4975 | 7062 |
6656 | 7063 #: src/prpl.c:311 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7064 msgid "Add buddy to your list?" |
6656 | 7065 msgstr "Додати другара у Ваш списак?" |
7066 | |
7067 #. * Custom away message. | |
7068 #: src/prpl.h:185 | |
7069 msgid "Custom" | |
7070 msgstr "Прилагођено" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7071 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7072 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7073 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7074 #. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7075 #: src/request.h:823 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7076 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7077 msgstr "Прихвати" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7078 |
6656 | 7079 #: src/server.c:57 |
4975 | 7080 msgid "Please enter your password" |
6656 | 7081 msgstr "Унесите Вашу лозинку" |
7082 | |
7083 #: src/server.c:934 | |
7084 #, c-format | |
7085 msgid "(%d message)" | |
7086 msgid_plural "(%d messages)" | |
7087 msgstr[0] "(%d порука)" | |
7088 msgstr[1] "(%d поруке)" | |
7089 msgstr[2] "(%d порука)" | |
4975 | 7090 |
6252 | 7091 # bug: plural-forms |
6656 | 7092 #: src/server.c:947 |
4975 | 7093 msgid "(1 message)" |
7094 msgstr "(1 порука)" | |
7095 | |
6656 | 7096 #: src/server.c:1139 src/server.c:1149 |
4975 | 7097 #, c-format |
7098 msgid "%s logged in." | |
7099 msgstr "%s је пријављен." | |
7100 | |
6656 | 7101 #: src/server.c:1168 src/server.c:1176 |
4975 | 7102 #, c-format |
7103 msgid "%s logged out." | |
7104 msgstr "%s је одјављен." | |
7105 | |
6656 | 7106 #: src/server.c:1225 |
4975 | 7107 #, c-format |
7108 msgid "" | |
7109 "%s has just been warned by %s.\n" | |
7110 "Your new warning level is %d%%" | |
7111 msgstr "" | |
7112 "%s је управо упозорен од стране %s.\n" | |
7113 "Ваш нови ниво обазривости је %d%%" | |
7114 | |
6656 | 7115 #: src/server.c:1228 |
4975 | 7116 msgid "an anonymous person" |
7117 msgstr "анонимна особа" | |
7118 | |
6656 | 7119 #: src/server.c:1323 |
4975 | 7120 #, c-format |
7121 msgid "" | |
7122 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7123 "%s" | |
7124 msgstr "" | |
7125 "Корисник „%s“ позива %s у причаоницу: „%s“\n" | |
7126 "%s" | |
7127 | |
6656 | 7128 #: src/server.c:1327 |
4975 | 7129 #, c-format |
7130 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7131 msgstr "Корисник „%s“ позива %s у причаоницу: „%s“\n" | |
7132 | |
6656 | 7133 #: src/server.c:1333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7134 msgid "Accept chat invitation?" |
6252 | 7135 msgstr "Прихвати позив на разговор?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7136 |
6656 | 7137 #: src/server.c:1522 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7138 msgid "Gaim - Popup" |
6252 | 7139 msgstr "Гаим — искачући прозор" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7140 |
6656 | 7141 #: src/server.c:1549 |
4975 | 7142 msgid "More Info" |
7143 msgstr "Више података" | |
7144 | |
6252 | 7145 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7146 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7147 #. * makes it slightly less boring ;) | |
6656 | 7148 #: src/status.c:35 |
6252 | 7149 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
7150 msgstr "Жалим, али мене нема. Вратићу се једног дана, не знам ни ја кад!" | |
7151 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7152 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7153 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7154 msgstr "_Измени" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7155 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7156 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7157 msgid "_Open Mail" |
6252 | 7158 msgstr "_Отвори пошту" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7159 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7160 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 |
4975 | 7161 msgid "day" |
7162 msgid_plural "days" | |
7163 msgstr[0] "дан" | |
7164 msgstr[1] "дана" | |
7165 msgstr[2] "дана" | |
7166 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7167 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 |
4975 | 7168 msgid "hour" |
7169 msgid_plural "hours" | |
7170 msgstr[0] "час" | |
7171 msgstr[1] "часа" | |
7172 msgstr[2] "часова" | |
7173 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7174 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 |
4975 | 7175 msgid "minute" |
7176 msgid_plural "minutes" | |
7177 msgstr[0] "минут" | |
7178 msgstr[1] "минута" | |
7179 msgstr[2] "минута" | |
7180 | |
6656 | 7181 #: src/util.c:934 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7182 msgid "Calculating..." |
6656 | 7183 msgstr "Рачунам..." |
7184 | |
7185 #: src/util.c:937 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7186 msgid "Unknown." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7187 msgstr "Непознато." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7188 |
6656 | 7189 #~ msgid "Event Test" |
7190 #~ msgstr "Проба догађаја" | |
7191 | |
7192 #~ msgid "" | |
7193 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
7194 #~ msgstr "" | |
7195 #~ "GAIM::register није позван са одговарајућим аргументима. Погледајте PERL-" | |
7196 #~ "HOWTO." | |
7197 | |
7198 #~ msgid "has gone away." | |
7199 #~ msgstr "оде на одсуство." | |
7200 | |
7201 #~ msgid "has become idle." | |
7202 #~ msgstr "је неактиван" | |
7203 | |
7204 #~ msgid "Second Name" | |
7205 #~ msgstr "Презиме" | |
7206 | |
7207 #~ msgid "Unable to change password" | |
7208 #~ msgstr "Не могу да изменим лозинку" | |
7209 | |
7210 #~ msgid "Unable to request INF\n" | |
7211 #~ msgstr "Не могу да затражим INF\n" | |
7212 | |
7213 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
7214 #~ msgstr "Не могу да пошаљем USR\n" | |
7215 | |
7216 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
7217 #~ msgstr "Примљен неисправан XFR\n" | |
7218 | |
7219 #~ msgid "Authentication Failed" | |
7220 #~ msgstr "Неуспешна идентификација" | |
7221 | |
7222 #~ msgid "UIN:" | |
7223 #~ msgstr "Кориснички број:" | |
7224 | |
7225 #~ msgid "First Name:" | |
7226 #~ msgstr "Име:" | |
7227 | |
7228 #~ msgid "Last Name:" | |
7229 #~ msgstr "Презиме:" | |
7230 | |
7231 #~ msgid "Gender:" | |
7232 #~ msgstr "Пол:" | |
7233 | |
7234 #~ msgid "Birthday:" | |
7235 #~ msgstr "Рођендан:" | |
7236 | |
7237 #~ msgid "Age:" | |
7238 #~ msgstr "Старост:" | |
7239 | |
7240 #~ msgid "City:" | |
7241 #~ msgstr "Град:" | |
7242 | |
7243 # I ovo ima vise smisla kod nas! | |
7244 #~ msgid "State:" | |
7245 #~ msgstr "Област:" | |
7246 | |
7247 #~ msgid "Re-request Authorization" | |
7248 #~ msgstr "Понови захтев за овлашћење" | |
7249 | |
7250 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
7251 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Активни програмери:</FONT><BR>" | |
7252 | |
7253 #~ msgid "" | |
7254 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
7255 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
7256 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7257 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
7258 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
7259 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
7260 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
7261 #~ msgstr "" | |
7262 #~ " Rob Flynn (одржава) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
7263 #~ "A>><BR> Sean Egan (водећи програмер) <<A HREF=\"mailto:" | |
7264 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7265 #~ "'ChipX86' Hammond (програмер и задужен за веб)<BR> Herman Bloggs " | |
7266 #~ "(Виндоус издање) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
7267 #~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
7268 #~ "(програмер)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (програмер)<BR> Luke 'LSchiere' " | |
7269 #~ "Schierer (подршка)<BR><BR>" | |
7270 | |
7271 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
7272 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Писци шашавих допуна:</FONT><BR>" | |
7273 | |
7274 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
7275 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Пензионисани програмери:</FONT><BR>" | |
7276 | |
7277 #~ msgid "" | |
7278 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
7279 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7280 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
7281 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
7282 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
7283 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
7284 #~ msgstr "" | |
7285 #~ " Adam Fritzler (претходно одржавао libfaim)<BR> Eric Warmenhoven (бивши " | |
7286 #~ "водећи програмер)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7287 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (претходно одржавао)" | |
7288 #~ "<BR> Jim Seymour (бивши Џабер програмер)<BR> Mark Spencer (првобитни " | |
7289 #~ "аутор) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</" | |
7290 #~ "A>><BR> Syd Logan (хакер и одређени руководилац [ленчуга])<BR><BR>" | |
7291 | |
7292 #~ msgid "Couldn't open log file %s" | |
7293 #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку дневника %s" | |
7294 | |
7295 #~ msgid "Screenname" | |
7296 #~ msgstr "Име" | |
7297 | |
7298 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
7299 #~ msgstr "_Издигни прозоре на догађаје" | |
7300 | |
7301 #~ msgid "Sign On" | |
7302 #~ msgstr "Пријави се" | |
7303 | |
7304 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
7305 #~ msgstr "Додатак %s није одговорио исправним подацима о додатку" |