Mercurial > pidgin
annotate po/fr.po @ 3000:6d95285533df
[gaim-migrate @ 3013]
Played with the font loader some more in gtkimhtml.c
This one is the closest I've done to Eric's, I think. It should cause the least problems.
Also fixed the chatlist plugin again.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Sean Egan <seanegan@gmail.com> |
---|---|
date | Mon, 04 Mar 2002 03:04:49 +0000 |
parents | 40014144f948 |
children | 2e324d44dd65 |
rev | line source |
---|---|
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1 # gaim@marko.net |
405 | 2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
4 # FIRST AUTHOR <sebfrance@ifrance.com>, 2001. |
405 | 5 # |
6 #, fuzzy | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
408 | 9 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" |
2976 | 10 "POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" |
2923 | 11 "PO-Revision-Date: 2001-12-27 22:26-0700\n" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
12 "Last-Translator: Sebfrance\n" |
405 | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" | |
16 | |
2976 | 17 #: src/protocols/gg/gg.c:182 |
18 #, fuzzy | |
19 msgid "Unable to resolve hostname." | |
20 msgstr "Impossible de lire le fichier %s." | |
21 | |
22 #: src/protocols/gg/gg.c:185 | |
23 #, fuzzy | |
24 msgid "Unable to connect to server." | |
25 msgstr "Impossible de se connecter à AIM" | |
26 | |
27 #: src/protocols/gg/gg.c:188 | |
28 msgid "Invalid response from server." | |
29 msgstr "" | |
30 | |
31 #: src/protocols/gg/gg.c:191 | |
32 #, fuzzy | |
33 msgid "Error while reading from socket." | |
34 msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" | |
35 | |
36 #: src/protocols/gg/gg.c:194 | |
37 #, fuzzy | |
38 msgid "Error while writting to socket." | |
39 msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" | |
40 | |
41 #: src/protocols/gg/gg.c:197 | |
42 #, fuzzy | |
43 msgid "Authentification failed." | |
44 msgstr "Echec de Vérification." | |
45 | |
46 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
47 msgid "Unknown Error Code." | |
48 msgstr "" | |
49 | |
50 #: src/protocols/gg/gg.c:302 | |
51 #, c-format | |
52 msgid "Status: %s" | |
53 msgstr "" | |
54 | |
55 #: src/protocols/gg/gg.c:317 | |
56 msgid "Nick:" | |
57 msgstr "" | |
58 | |
59 #: src/protocols/gg/gg.c:318 | |
60 msgid "Gadu-Gadu User" | |
61 msgstr "" | |
62 | |
63 #: src/protocols/gg/gg.c:337 | |
64 #, fuzzy | |
65 msgid "Could not connect" | |
66 msgstr "Impossible de se Connecter" | |
67 | |
68 #: src/protocols/gg/gg.c:344 | |
69 #, fuzzy | |
70 msgid "Unable to read socket" | |
71 msgstr "Impossible de lire le fichier %s." | |
72 | |
73 #: src/protocols/gg/gg.c:455 | |
74 #, fuzzy | |
75 msgid "Unable to connect." | |
76 msgstr "Impossible de faire une connection directe" | |
77 | |
78 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
79 #, fuzzy | |
80 msgid "Reading data" | |
81 msgstr "Recuperation de donnée" | |
82 | |
83 #: src/protocols/gg/gg.c:468 | |
84 msgid "Balancer handshake" | |
85 msgstr "" | |
86 | |
87 #: src/protocols/gg/gg.c:471 | |
88 msgid "Reading server key" | |
89 msgstr "" | |
90 | |
91 #: src/protocols/gg/gg.c:474 | |
92 msgid "Exchanging key hash" | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 #: src/protocols/gg/gg.c:482 | |
96 msgid "Critical error in GG library\n" | |
97 msgstr "" | |
98 | |
99 #: src/protocols/gg/gg.c:521 | |
100 #, fuzzy | |
101 msgid "Unable to ping server" | |
102 msgstr "Impossible de faire une connection directe" | |
103 | |
104 #: src/protocols/gg/gg.c:533 | |
105 #, fuzzy | |
106 msgid "Send as message" | |
107 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " | |
108 | |
109 #: src/protocols/gg/gg.c:541 | |
110 #, fuzzy | |
111 msgid "Looking up GG server" | |
112 msgstr "Résolution de %s" | |
113 | |
114 #: src/protocols/gg/gg.c:544 | |
115 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
116 msgstr "" | |
117 | |
118 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
119 #, fuzzy, c-format | |
120 msgid "Connect to %s failed" | |
121 msgstr "Connection Terminée" | |
122 | |
123 #: src/protocols/gg/gg.c:594 | |
124 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" | |
125 msgstr "" | |
126 | |
127 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 | |
128 #: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 | |
129 #: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 | |
130 #: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 | |
131 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 | |
132 #: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 | |
133 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 | |
134 #, fuzzy | |
135 msgid "Gadu-Gadu Error" | |
136 msgstr "Gaim - Erreur" | |
137 | |
138 #: src/protocols/gg/gg.c:657 | |
139 msgid "Couldn't get search results" | |
140 msgstr "" | |
141 | |
142 #: src/protocols/gg/gg.c:662 | |
143 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
144 msgstr "" | |
145 | |
146 #: src/protocols/gg/gg.c:687 | |
147 msgid "Active" | |
148 msgstr "" | |
149 | |
150 #: src/protocols/gg/gg.c:688 | |
151 #, fuzzy | |
152 msgid "yes" | |
153 msgstr "Oui" | |
154 | |
155 #: src/protocols/gg/gg.c:688 | |
156 #, fuzzy | |
157 msgid "no" | |
158 msgstr "Info" | |
159 | |
160 #: src/protocols/gg/gg.c:692 | |
161 msgid "UIN" | |
162 msgstr "" | |
163 | |
164 #: src/protocols/gg/gg.c:696 | |
165 #, fuzzy | |
166 msgid "First name" | |
167 msgstr "Prénom" | |
168 | |
169 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | |
170 #, fuzzy | |
171 msgid "Second Name" | |
172 msgstr "Pseudonyme: " | |
173 | |
174 #: src/protocols/gg/gg.c:705 | |
175 msgid "Nick" | |
176 msgstr "" | |
177 | |
178 #: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 | |
179 msgid "Birth year" | |
180 msgstr "" | |
181 | |
182 #: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 | |
183 #: src/protocols/gg/gg.c:725 | |
184 msgid "Sex" | |
185 msgstr "" | |
186 | |
187 #. Line 5 | |
188 #: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 | |
189 msgid "City" | |
190 msgstr "Ville" | |
191 | |
192 #: src/protocols/gg/gg.c:761 | |
193 msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" | |
194 msgstr "" | |
195 | |
196 #: src/protocols/gg/gg.c:768 | |
197 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" | |
198 msgstr "" | |
199 | |
200 #: src/protocols/gg/gg.c:815 | |
201 msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" | |
202 msgstr "" | |
203 | |
204 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 | |
205 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
206 msgid "Gadu-Gadu Information" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 #: src/protocols/gg/gg.c:821 | |
210 msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" | |
211 msgstr "" | |
212 | |
213 #: src/protocols/gg/gg.c:827 | |
214 msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 #: src/protocols/gg/gg.c:833 | |
218 msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 #: src/protocols/gg/gg.c:839 | |
222 #, fuzzy | |
223 msgid "Password changed sucessfully" | |
224 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
225 | |
226 #: src/protocols/gg/gg.c:845 | |
227 msgid "Password couldn't be changed" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #: src/protocols/gg/gg.c:956 | |
231 #, fuzzy | |
232 msgid "Couldn't send http request" | |
233 msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" | |
234 | |
235 #: src/protocols/gg/gg.c:982 | |
236 #, c-format | |
237 msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
238 msgstr "" | |
239 | |
240 #: src/protocols/gg/gg.c:1041 | |
241 #, c-format | |
242 msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
243 msgstr "" | |
244 | |
245 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 | |
246 #, c-format | |
247 msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
248 msgstr "" | |
249 | |
250 #: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 | |
251 #, c-format | |
252 msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
253 msgstr "" | |
254 | |
255 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 | |
256 #, fuzzy, c-format | |
257 msgid "Changing Password failed (%s)" | |
258 msgstr "Changer de Mot de Passe" | |
259 | |
260 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 | |
261 #, fuzzy | |
262 msgid "Directory Search" | |
263 msgstr "Information de l'annuaire" | |
264 | |
265 #: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 | |
266 msgid "Change Password" | |
267 msgstr "Changer de Mot de Passe" | |
268 | |
269 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 | |
270 #, fuzzy | |
271 msgid "Import Buddies List from Server" | |
272 msgstr "Importer une Liste de Potes" | |
273 | |
274 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 | |
275 #, fuzzy | |
276 msgid "Export Buddies List to Server" | |
277 msgstr "Exporter une Liste de Potes" | |
278 | |
279 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 | |
280 msgid "Delete Buddies List from Server" | |
281 msgstr "" | |
282 | |
283 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 | |
284 #, fuzzy | |
285 msgid "Send message through server" | |
286 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " | |
287 | |
288 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 | |
289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 | |
290 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 | |
1638 | 291 #, fuzzy |
292 msgid "Get Info" | |
2923 | 293 msgstr "Obtenir des informations" |
1638 | 294 |
2976 | 295 #: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 |
296 #, c-format | |
297 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
298 msgstr "" | |
299 | |
300 #: src/protocols/irc/irc.c:682 | |
301 msgid "No such nick/channel" | |
302 msgstr "" | |
303 | |
304 #: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 | |
305 #: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 | |
306 #, fuzzy | |
307 msgid "IRC Error" | |
308 msgstr "Erreur de Salon" | |
309 | |
310 #: src/protocols/irc/irc.c:685 | |
311 msgid "No such server" | |
312 msgstr "" | |
313 | |
314 #: src/protocols/irc/irc.c:687 | |
315 msgid "No nickname given" | |
316 msgstr "" | |
317 | |
318 #: src/protocols/irc/irc.c:819 | |
319 #, fuzzy | |
320 msgid "Unable to write" | |
321 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." | |
322 | |
323 #: src/protocols/irc/irc.c:889 | |
324 #, fuzzy, c-format | |
325 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
326 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." | |
327 | |
328 #: src/protocols/irc/irc.c:894 | |
329 #, c-format | |
330 msgid "Kicked by %s: %s" | |
331 msgstr "" | |
332 | |
333 #: src/protocols/irc/irc.c:1357 | |
334 #, c-format | |
335 msgid "You have left %s" | |
336 msgstr "" | |
337 | |
338 #: src/protocols/irc/irc.c:1358 | |
339 msgid "IRC Part" | |
340 msgstr "" | |
341 | |
342 #: src/protocols/irc/irc.c:1443 | |
343 #, fuzzy | |
344 msgid "Channel:" | |
345 msgstr "Annuler" | |
346 | |
347 #: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 | |
348 #, fuzzy | |
349 msgid "Password:" | |
350 msgstr "Mot de Passe:" | |
351 | |
352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 | |
353 msgid "Room:" | |
354 msgstr "" | |
355 | |
356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 | |
357 msgid "Server:" | |
358 msgstr "" | |
359 | |
360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 | |
361 #, fuzzy | |
362 msgid "Handle:" | |
363 msgstr "Inactif: " | |
364 | |
365 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 | |
366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 | |
367 #, fuzzy | |
368 msgid "Get Away Msg" | |
369 msgstr "Obtenir le Message d'absence" | |
370 | |
371 #: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 | |
372 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 | |
373 #, fuzzy | |
374 msgid "MSN Error" | |
375 msgstr "Erreur" | |
376 | |
377 #: src/protocols/msn/msn.c:653 | |
378 #, fuzzy | |
379 msgid "Gaim was unable to send a message" | |
380 msgstr "" | |
381 "%s\n" | |
382 "%s n'a pas pu se connecter: %s" | |
383 | |
384 #: src/protocols/msn/msn.c:960 | |
385 #, fuzzy | |
386 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
387 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." | |
388 | |
389 #: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 | |
390 #, fuzzy | |
391 msgid "Invalid name" | |
392 msgstr "Nom de jeune-fille" | |
393 | |
394 #: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
395 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 | |
396 msgid "Join what group:" | |
397 msgstr "Joindre le groupe: " | |
398 | |
399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:305 | |
400 #, fuzzy, c-format | |
401 msgid "Direct IM with %s closed" | |
402 msgstr "Connection directe avec %s fermée" | |
403 | |
404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:341 | |
405 #, fuzzy | |
406 msgid "connection error (rend)\n" | |
407 msgstr "erreur à la connection!\n" | |
408 | |
409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:352 | |
410 #, fuzzy | |
411 msgid "major connection error\n" | |
412 msgstr "erreur majeure à la connection!\n" | |
413 | |
414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 | |
415 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 | |
416 msgid "Disconnected." | |
417 msgstr "Déconnecté." | |
418 | |
419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 | |
420 #, c-format | |
421 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
422 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." | |
423 | |
424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:366 | |
425 #, fuzzy | |
426 msgid "Chat Error!" | |
427 msgstr "Erreur de salon!" | |
428 | |
429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:378 | |
430 #, fuzzy | |
431 msgid "Chat is currently unavailable" | |
432 msgstr "Le salon est inaccessible." | |
433 | |
434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:379 | |
435 #, fuzzy | |
436 msgid "Gaim - Chat" | |
437 msgstr "Gaim - Salon" | |
438 | |
439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 | |
1638 | 440 #, fuzzy |
2976 | 441 msgid "Couldn't connect to host" |
442 msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" | |
443 | |
444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:446 | |
445 msgid "Password sent, waiting for response\n" | |
446 msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n" | |
447 | |
448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:479 | |
449 msgid "internal connection error\n" | |
450 msgstr "erreur interne de connection\n" | |
451 | |
452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:480 | |
453 msgid "Unable to login to AIM" | |
454 msgstr "Impossible de se connecter à AIM" | |
455 | |
456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485 | |
457 #, c-format | |
458 msgid "Signon: %s" | |
459 msgstr "Connection: %s" | |
460 | |
461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:557 | |
462 msgid "Signed off.\n" | |
463 msgstr "Hors Ligne.\n" | |
464 | |
465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 | |
466 msgid "Could Not Connect" | |
467 msgstr "Impossible de se Connecter" | |
468 | |
469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 | |
470 msgid "Connection established, cookie sent" | |
471 msgstr "Connection établie, cookie envoyé" | |
472 | |
473 #. Incorrect nick/password | |
474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 | |
475 msgid "Incorrect nickname or password." | |
476 msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect." | |
477 | |
478 #. Suspended account | |
479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:615 | |
480 msgid "Your account is currently suspended." | |
481 msgstr "" | |
482 | |
483 #. connecting too frequently | |
484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 | |
485 #, fuzzy | |
486 msgid "" | |
487 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
488 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
489 msgstr "" | |
490 "Vous vous êtes connecté/déconnecté trop fréquemment. Attendez 10 minutes et " | |
491 "Réessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " | |
492 "longtemps." | |
493 | |
494 #. client too old | |
495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:624 | |
496 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " | |
497 msgstr "" | |
498 "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre " | |
499 "à jour à" | |
500 | |
501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 | |
502 msgid "Authentication Failed" | |
503 msgstr "Echec de Vérification." | |
504 | |
505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 | |
506 msgid "Internal Error" | |
507 msgstr "Erreur Interne" | |
508 | |
509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 | |
510 #, fuzzy, c-format | |
511 msgid "Direct IM with %s established" | |
512 msgstr "Connection directe avec %s établie" | |
513 | |
514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 | |
515 #, fuzzy, c-format | |
516 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." | |
517 msgstr "" | |
518 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
519 | |
520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 | |
521 #, fuzzy, c-format | |
522 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." | |
523 msgstr "" | |
524 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
525 | |
526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 | |
527 #, fuzzy, c-format | |
528 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." | |
529 msgstr "" | |
530 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
531 | |
532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 | |
533 #, fuzzy, c-format | |
534 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." | |
535 msgstr "" | |
536 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
537 | |
538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 | |
539 #, fuzzy, c-format | |
540 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
541 msgstr "" | |
542 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
543 | |
544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 | |
545 #, fuzzy, c-format | |
546 msgid "" | |
547 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
548 msgstr "" | |
549 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
550 | |
551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 | |
552 #, fuzzy, c-format | |
553 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." | |
554 msgstr "" | |
555 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
556 | |
557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 | |
558 #, fuzzy, c-format | |
559 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
560 msgstr "" | |
561 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
562 | |
563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 | |
564 #, fuzzy, c-format | |
565 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." | |
566 msgstr "" | |
567 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
568 | |
569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 | |
570 #, fuzzy, c-format | |
571 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." | |
572 msgstr "" | |
573 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
574 | |
575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 | |
576 #, fuzzy, c-format | |
577 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." | |
578 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." | |
579 | |
580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 | |
581 #, fuzzy, c-format | |
582 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." | |
583 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." | |
584 | |
585 #: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 | |
586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 | |
587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 | |
1638 | 588 #, fuzzy |
589 msgid "Gaim - Error" | |
2923 | 590 msgstr "Gaim - Erreur" |
1638 | 591 |
2976 | 592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 |
593 #, c-format | |
594 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
595 msgstr "" | |
596 | |
597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 | |
598 #, fuzzy | |
599 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
600 msgstr "Gaim - Erreur" | |
601 | |
602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 | |
603 #, c-format | |
604 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | |
605 msgstr "Votre message vers %s n'a pas été envoyé: %s" | |
606 | |
607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 | |
608 msgid "Reason unknown" | |
609 msgstr "Raison inconnue" | |
610 | |
611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 | |
1638 | 612 #, c-format |
2976 | 613 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
614 msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s" | |
615 | |
616 #: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 | |
617 #, fuzzy | |
618 msgid "Buddy Icon" | |
619 msgstr "Icon du pote" | |
620 | |
621 #: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 | |
622 msgid "Voice" | |
623 msgstr "Voix" | |
624 | |
625 #: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 | |
626 msgid "IM Image" | |
627 msgstr "Transfer d'image" | |
628 | |
629 #: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 | |
630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 | |
631 msgid "Chat" | |
632 msgstr "Salon" | |
633 | |
634 #: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 | |
635 #, fuzzy | |
636 msgid "Get File" | |
637 msgstr "Recevoir un Fichier" | |
638 | |
639 #: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 | |
640 #, fuzzy | |
641 msgid "Send File" | |
642 msgstr "Envoyer un Fichier" | |
643 | |
644 #: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 | |
645 msgid "Games" | |
646 msgstr "Jeux" | |
647 | |
648 #: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 | |
649 msgid "Stocks" | |
650 msgstr "Bourse" | |
651 | |
652 #: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 | |
653 #, fuzzy | |
654 msgid "Send Buddy List" | |
655 msgstr "Liste de Potes" | |
656 | |
657 #: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 | |
658 msgid "EveryBuddy Bug" | |
659 msgstr "" | |
660 | |
661 #: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 | |
662 #, fuzzy | |
663 msgid "AP User" | |
664 msgstr "Utilisateur:" | |
665 | |
666 #: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 | |
667 msgid "ICQ RTF" | |
668 msgstr "" | |
669 | |
670 #: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 | |
671 msgid "Nihilist" | |
672 msgstr "" | |
673 | |
674 #: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
675 msgid "ICQ Server Relay" | |
676 msgstr "" | |
677 | |
678 #: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 | |
679 msgid "ICQ Unknown" | |
680 msgstr "" | |
681 | |
682 #: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 | |
683 msgid "Trillian Encryption" | |
684 msgstr "" | |
685 | |
686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 | |
687 #, fuzzy | |
688 msgid "" | |
689 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " | |
690 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
691 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " | |
692 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" | |
693 msgstr "" | |
694 "Nom d'utilisateur : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
695 "%sNiveau de Blame : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
696 "En ligne depuis : <B>%s</B><BR>\n" | |
697 "Temps d'inactivité : <B>%d</B>\n" | |
698 "<BR>\n" | |
699 "<HR><BR>\n" | |
700 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Légende:</I><br><br><IMG " | |
701 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim normal<br><IMG " | |
702 "SRC=\"aol_icon.gif\"> : Utilisateur d'AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " | |
703 "Utilisateur d'aim avec client non officiel<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
704 "Administrateur" | |
705 | |
706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 | |
707 #, fuzzy | |
708 msgid "" | |
709 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
710 "%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
711 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" | |
712 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" | |
713 "<BR>\n" | |
714 "<HR><BR>\n" | |
715 msgstr "" | |
716 "Pseudonyme : <B>%s</B>\n" | |
717 "<BR>Niveau d'avertissement : <B>%d %%</B>\n" | |
718 "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n" | |
719 "<BR><HR><BR>%s\n" | |
720 | |
721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 | |
722 msgid "<i>User has no away message</i>" | |
723 msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>" | |
724 | |
725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 | |
726 #, fuzzy | |
727 msgid "Client Capabilities: " | |
728 msgstr "Capacités: %s\n" | |
729 | |
730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 | |
731 msgid "<i>No Information Provided</i>" | |
732 msgstr "<i>Pas d'information</i>" | |
733 | |
734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 | |
735 msgid "Your connection may be lost." | |
736 msgstr "Votre connection risque d'etre coupée" | |
737 | |
738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 | |
739 msgid "AOL error" | |
740 msgstr "erreur d'AOL" | |
741 | |
742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 | |
743 msgid "" | |
744 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " | |
745 "wait 10 seconds and try again." | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 | |
749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 | |
750 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 | |
751 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 | |
752 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 | |
753 msgid "Error" | |
754 msgstr "Erreur" | |
755 | |
756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 | |
757 msgid "Exchange:" | |
758 msgstr "Echange:" | |
759 | |
760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 | |
761 #, fuzzy | |
762 msgid "Unable to open Direct IM" | |
763 msgstr "Impossible de faire une connection directe" | |
764 | |
765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 | |
766 #, c-format | |
767 msgid "" | |
768 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
769 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
770 "continue?" | |
771 msgstr "" | |
772 "Vous voulez ouvrir une connection directe avec %s. Faire ceci peutleur " | |
773 "permettre de voir votre ip, et résulter en un risque de sécurité.voulez vous " | |
774 "continuer?" | |
775 | |
776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 | |
777 #, fuzzy | |
778 msgid "Direct IM" | |
779 msgstr "Connection directe" | |
780 | |
781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 | |
1638 | 782 #, fuzzy |
2976 | 783 msgid "Get Capabilities" |
784 msgstr "Capacités: %s\n" | |
785 | |
786 #: src/protocols/toc/toc.c:396 | |
787 #, c-format | |
788 msgid "Unable to write file %s." | |
789 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." | |
790 | |
791 #: src/protocols/toc/toc.c:399 | |
792 #, c-format | |
793 msgid "Unable to read file %s." | |
794 msgstr "Impossible de lire le fichier %s." | |
795 | |
796 #: src/protocols/toc/toc.c:402 | |
797 #, c-format | |
798 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
799 msgstr "Message trop long, perte des %s derniers octets." | |
800 | |
801 #: src/protocols/toc/toc.c:405 | |
802 #, c-format | |
803 msgid "%s not currently logged in." | |
804 msgstr "%s n'est pas en ligne." | |
805 | |
806 #: src/protocols/toc/toc.c:408 | |
807 #, c-format | |
808 msgid "Warning of %s not allowed." | |
809 msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." | |
810 | |
811 #: src/protocols/toc/toc.c:411 | |
812 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
813 msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." | |
814 | |
815 #: src/protocols/toc/toc.c:414 | |
816 #, c-format | |
817 msgid "Chat in %s is not available." | |
818 msgstr "Le Salon %s est inaccessible." | |
819 | |
820 #: src/protocols/toc/toc.c:417 | |
821 #, c-format | |
822 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
823 msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." | |
824 | |
825 #: src/protocols/toc/toc.c:420 | |
826 #, c-format | |
827 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
828 msgstr "" | |
829 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
830 | |
831 #: src/protocols/toc/toc.c:423 | |
832 #, c-format | |
833 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
834 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." | |
835 | |
836 #: src/protocols/toc/toc.c:426 | |
837 msgid "Failure." | |
838 msgstr "Echec" | |
839 | |
840 #: src/protocols/toc/toc.c:429 | |
841 msgid "Too many matches." | |
842 msgstr "Trop de réponses" | |
843 | |
844 #: src/protocols/toc/toc.c:432 | |
845 msgid "Need more qualifiers." | |
846 msgstr "Besoin de plus de critères." | |
847 | |
848 #: src/protocols/toc/toc.c:435 | |
849 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
850 msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." | |
851 | |
852 #: src/protocols/toc/toc.c:438 | |
853 msgid "Email lookup restricted." | |
854 msgstr "La recherche par Email est restreinte." | |
855 | |
856 #: src/protocols/toc/toc.c:441 | |
857 msgid "Keyword ignored." | |
858 msgstr "Mot clé ignoré." | |
859 | |
860 #: src/protocols/toc/toc.c:444 | |
861 msgid "No keywords." | |
862 msgstr "Pas de mot-clé." | |
863 | |
864 #: src/protocols/toc/toc.c:447 | |
865 msgid "User has no directory information." | |
866 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." | |
867 | |
868 #: src/protocols/toc/toc.c:451 | |
869 msgid "Country not supported." | |
870 msgstr "Pays non supporté." | |
871 | |
872 #: src/protocols/toc/toc.c:454 | |
873 #, c-format | |
874 msgid "Failure unknown: %s." | |
875 msgstr "Echec inconnu: %s." | |
876 | |
877 #: src/protocols/toc/toc.c:460 | |
878 msgid "The service is temporarily unavailable." | |
879 msgstr "Le service est termporairement indisponible." | |
880 | |
881 #: src/protocols/toc/toc.c:463 | |
882 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
883 msgstr "" | |
884 "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " | |
885 "puissiez vous connecter" | |
886 | |
887 #: src/protocols/toc/toc.c:466 | |
888 msgid "" | |
889 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
890 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
891 msgstr "" | |
892 "Vous vous êtes connecté/déconnecté trop fréquemment. Attendez 10 minutes et " | |
893 "Réessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " | |
894 "longtemps." | |
895 | |
896 #: src/protocols/toc/toc.c:469 | |
897 #, c-format | |
898 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
899 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." | |
900 | |
901 #: src/protocols/toc/toc.c:472 | |
902 #, c-format | |
903 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" | |
904 msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info: %s" | |
905 | |
906 #: src/protocols/toc/toc.c:489 | |
907 #, fuzzy | |
908 msgid "Connection Closed" | |
909 msgstr "Connection Terminée" | |
910 | |
911 #: src/protocols/toc/toc.c:527 | |
912 msgid "Waiting for reply..." | |
913 msgstr "En attente d'une réponse..." | |
914 | |
915 #: src/protocols/toc/toc.c:596 | |
916 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
917 msgstr "" | |
918 "TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez désormais renvoyer des messages à " | |
919 "nouveau." | |
920 | |
921 #: src/protocols/toc/toc.c:597 | |
922 msgid "TOC Resume" | |
923 msgstr "TOC retour" | |
924 | |
925 #: src/protocols/toc/toc.c:758 | |
926 #, fuzzy | |
927 msgid "Chat Error" | |
928 msgstr "Erreur de Salon" | |
929 | |
930 #: src/protocols/toc/toc.c:777 | |
931 #, fuzzy | |
932 msgid "Password Change Successeful" | |
933 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
934 | |
935 #: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 | |
936 msgid "Gaim - Password Change" | |
937 msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" | |
938 | |
939 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
940 msgid "" | |
941 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " | |
942 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " | |
943 "anything from going through. This is only temporary, please be patient." | |
944 msgstr "" | |
945 "TOC a envoyé la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les " | |
946 "messages envoyés et peux vous déconnecter si vous en envoyer un. Gaim " | |
947 "empèchera ceci. Ce n'est que temporaire, soyez patient." | |
948 | |
949 #: src/protocols/toc/toc.c:783 | |
950 msgid "TOC Pause" | |
951 msgstr "TOC en Pause" | |
952 | |
953 #: src/protocols/toc/toc.c:1207 | |
954 #, fuzzy | |
955 msgid "Get Dir Info" | |
956 msgstr "Info Personnelle" | |
957 | |
958 #: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 | |
959 #: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 | |
960 #, fuzzy | |
961 msgid "Could not connect for transfer!" | |
962 msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!" | |
963 | |
964 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 | |
965 msgid "Could not write file header!" | |
966 msgstr "N'a pu écrire l'en tête du fichier" | |
967 | |
968 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
969 msgid "Gaim - Save As..." | |
970 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
971 | |
972 #: src/protocols/toc/toc.c:1944 | |
973 #, fuzzy, c-format | |
974 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
975 msgstr "%s demande à %s d'accepter %d fichier%s: %s (%.2f %s)%s%s" | |
976 | |
977 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 | |
978 #, fuzzy, c-format | |
979 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
980 msgstr "%s demande à %s d'accepter %d fichier%s: %s (%.2f %s)%s%s" | |
981 | |
982 #: src/protocols/toc/toc.c:1950 | |
983 #, c-format | |
984 msgid "%s requests you to send them a file" | |
985 msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" | |
986 | |
987 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 | |
988 #, fuzzy | |
989 msgid "Your message did not get sent." | |
990 msgstr "Votre message n'a pas été envoyé." | |
991 | |
992 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 | |
993 msgid "ZLocate" | |
994 msgstr "" | |
995 | |
996 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 | |
997 msgid "Class:" | |
998 msgstr "" | |
999 | |
1000 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 | |
1001 msgid "Instance:" | |
1002 msgstr "" | |
1003 | |
1004 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 | |
1005 msgid "Recipient:" | |
1006 msgstr "" | |
1007 | |
1008 #: src/about.c:93 | |
405 | 1009 #, c-format |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1010 msgid "About Gaim v%s" |
2929 | 1011 msgstr "À propos de Gaim v%s" |
405 | 1012 |
2976 | 1013 #: src/about.c:126 |
1014 #, fuzzy | |
1638 | 1015 msgid "" |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1016 "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " |
2976 | 1017 "written\n" |
1018 "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" | |
1019 "\n" | |
1717 | 1020 "URL: " |
1638 | 1021 msgstr "" |
2976 | 1022 "Gaim est un client supportant le protocol d'AIM. Il est écrit en Gtk+et est " |
1023 "sous la GPL.\n" | |
2923 | 1024 "URL: " |
1638 | 1025 |
2976 | 1026 #: src/about.c:137 |
1027 msgid "" | |
1028 "Active Developers\n" | |
1029 "====================\n" | |
1030 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
1031 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
1032 "\n" | |
1033 "Crazy Patch Writers\n" | |
1034 "===================\n" | |
1035 "Benjamin Miller\n" | |
1036 "Decklin Foster\n" | |
1037 "\n" | |
1038 "Retired Developers\n" | |
1039 "===================\n" | |
1040 "Jim Duchek\n" | |
1041 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
1042 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
1043 msgstr "" | |
1044 | |
1045 #: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 | |
1046 #: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 | |
1047 #: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 | |
1048 #: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 | |
1049 msgid "Close" | |
1050 msgstr "Fermer" | |
1051 | |
2060 | 1052 #. this makes the sizes not work. |
1053 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); | |
1054 #. gtk_widget_grab_default(button); | |
2976 | 1055 #: src/about.c:175 |
1638 | 1056 msgid "Web Site" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1057 msgstr "Site Web" |
1638 | 1058 |
2976 | 1059 #: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 |
405 | 1060 msgid "Signoff" |
1061 msgstr "Deconnection" | |
1062 | |
2976 | 1063 #: src/aim.c:141 |
1195 | 1064 msgid "Please enter your logon" |
1065 msgstr "Entrez votre login" | |
1066 | |
2976 | 1067 #: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 |
1195 | 1068 #, fuzzy |
1069 msgid "Signon Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1070 msgstr "Erreur de connection" |
1195 | 1071 |
2976 | 1072 #: src/aim.c:239 |
1638 | 1073 msgid "Gaim - Login" |
1074 msgstr "Gaim - Connection" | |
1075 | |
2976 | 1076 #: src/aim.c:257 |
1638 | 1077 msgid "Screen Name: " |
1078 msgstr "Pseudonyme: " | |
1079 | |
2976 | 1080 #: src/aim.c:273 |
1638 | 1081 msgid "Password: " |
1082 msgstr "Mot de Passe: " | |
1083 | |
2976 | 1084 #: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 |
1638 | 1085 msgid "Quit" |
1086 msgstr "Quitter" | |
1087 | |
2976 | 1088 #: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 |
1195 | 1089 msgid "Accounts" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1090 msgstr "Comptes" |
1195 | 1091 |
2976 | 1092 #: src/aim.c:301 src/multi.c:878 |
1638 | 1093 msgid "Signon" |
1094 msgstr "Connection" | |
1095 | |
2976 | 1096 #: src/aim.c:333 |
1097 #, fuzzy | |
1098 msgid "About" | |
1099 msgstr "À Propos..." | |
1100 | |
1101 #: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 | |
405 | 1102 msgid "Options" |
1103 msgstr "Options" | |
1104 | |
2060 | 1105 #. Left side: frame with list of plugin file names |
2976 | 1106 #: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 |
405 | 1107 msgid "Plugins" |
1108 msgstr "Plugins" | |
1109 | |
2976 | 1110 #: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 |
405 | 1111 msgid "Preferences" |
1112 msgstr "Préférences" | |
1113 | |
2976 | 1114 #: src/applet.c:199 |
1638 | 1115 msgid "Attempting to sign on...." |
1116 msgstr "Tentative de connection" | |
1117 | |
2976 | 1118 #: src/applet.c:202 |
2060 | 1119 #, fuzzy |
1120 msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
1638 | 1121 msgstr "Déconnecté. Cliquer pour obtenir la fenêtre de connection." |
1122 | |
2976 | 1123 #: src/applet.c:218 |
1124 #, c-format | |
1125 msgid "Away: %d pending." | |
1126 msgstr "" | |
1127 | |
1128 #: src/applet.c:221 | |
1129 #, fuzzy | |
1130 msgid "Away." | |
1131 msgstr "Absent" | |
1132 | |
1133 #: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 | |
1638 | 1134 msgid "Away" |
1135 msgstr "Absent" | |
1136 | |
2976 | 1137 #: src/applet.c:296 src/away.c:389 |
1638 | 1138 msgid "New Away Message" |
1139 msgstr "Nouveau Message d'absence" | |
1140 | |
2976 | 1141 #: src/applet.c:443 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1142 msgid "Can't create Gaim applet!" |
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1143 msgstr "Impossible de créer l'applet Gaim" |
1638 | 1144 |
2976 | 1145 #: src/applet.c:464 |
1638 | 1146 msgid "About..." |
2929 | 1147 msgstr "À Propos..." |
1638 | 1148 |
2976 | 1149 #: src/away.c:203 |
405 | 1150 msgid "Gaim - Away!" |
1151 msgstr "Gaim - Absent!" | |
1152 | |
2976 | 1153 #: src/away.c:251 |
2060 | 1154 msgid "I'm Back!" |
1155 msgstr "Je suis de Retour!!" | |
1156 | |
2976 | 1157 #: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 |
1638 | 1158 msgid "Back" |
1159 msgstr "De retour" | |
1160 | |
2976 | 1161 #: src/away.c:409 |
405 | 1162 msgid "Remove Away Message" |
1163 msgstr "Enlever le message d'absence" | |
1164 | |
2976 | 1165 #: src/away.c:597 |
1638 | 1166 msgid "Set All Away" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1167 msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes" |
1638 | 1168 |
879 | 1169 #. Put the buttons in the box |
2976 | 1170 #: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 |
1171 #: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 | |
1172 #: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 | |
1173 #: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 | |
405 | 1174 msgid "Add" |
1175 msgstr "Ajouter" | |
1176 | |
2976 | 1177 #: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 |
879 | 1178 msgid "Group" |
1179 msgstr "Groupe" | |
1180 | |
2976 | 1181 #: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 |
1182 #: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 | |
1183 #: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 | |
405 | 1184 msgid "Remove" |
1185 msgstr "Enlever" | |
1186 | |
2976 | 1187 #: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 |
1188 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 | |
405 | 1189 msgid "IM" |
1190 msgstr "IM" | |
1191 | |
2976 | 1192 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 |
1193 #: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 | |
405 | 1194 msgid "Info" |
1195 msgstr "Info" | |
1196 | |
1195 | 1197 #. Put the buttons in the box |
2976 | 1198 #: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 |
1199 #: src/dialogs.c:3351 | |
879 | 1200 msgid "Alias" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1201 msgstr "Alias" |
879 | 1202 |
2976 | 1203 #: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 |
405 | 1204 msgid "Add Buddy Pounce" |
1205 msgstr "Ajouter une Alerte" | |
1206 | |
2976 | 1207 #: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 |
1638 | 1208 msgid "View Log" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1209 msgstr "Voir les Logs" |
1638 | 1210 |
2976 | 1211 #: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 |
1783 | 1212 #, fuzzy |
1213 msgid "Rename" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1214 msgstr "Renommer" |
1783 | 1215 |
2976 | 1216 #: src/buddy.c:786 |
1638 | 1217 msgid "Un-Alias" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1218 msgstr "Retirer l'alias" |
1638 | 1219 |
2976 | 1220 #: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 |
1221 msgid "Buddy Pounce" | |
1222 msgstr "Alerte" | |
1223 | |
1224 #: src/buddy.c:1565 | |
405 | 1225 msgid "New Buddy Pounce" |
1226 msgstr "Nouvelle Alerte" | |
1227 | |
2976 | 1228 #: src/buddy.c:1583 |
405 | 1229 msgid "Remove Buddy Pounce" |
1230 msgstr "Enlever une Alerte" | |
1231 | |
2976 | 1232 #: src/buddy.c:2029 |
1638 | 1233 #, fuzzy, c-format |
1234 msgid "Logged in: %s\n" | |
2923 | 1235 msgstr "Connection de %s\n" |
1638 | 1236 |
2976 | 1237 #: src/buddy.c:2041 |
405 | 1238 msgid "Warnings: %d%%\n" |
1239 msgstr "Attention: %d%%\n" | |
1240 | |
2976 | 1241 #: src/buddy.c:2053 |
405 | 1242 #, c-format |
879 | 1243 msgid "Capabilities: %s\n" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1244 msgstr "Capacités: %s\n" |
879 | 1245 |
2976 | 1246 #: src/buddy.c:2057 |
879 | 1247 #, fuzzy, c-format |
405 | 1248 msgid "" |
879 | 1249 "Alias: %s \n" |
1250 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 1251 "%s%s%s%s%s%s" |
405 | 1252 msgstr "" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1253 "Alias: %s \n" |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1254 "Pseudonyme: %s\n" |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1255 "%s%s%s%s%s%s" |
405 | 1256 |
2976 | 1257 #: src/buddy.c:2061 |
405 | 1258 msgid "Idle: " |
1259 msgstr "Inactif: " | |
1260 | |
2976 | 1261 #: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 |
1717 | 1262 #, fuzzy, c-format |
1783 | 1263 msgid "%s logged in." |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1264 msgstr "%s s'est connecté." |
405 | 1265 |
2976 | 1266 #: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 |
1717 | 1267 #, fuzzy, c-format |
1783 | 1268 msgid "%s logged out." |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1269 msgstr "%s s'est déconnecté." |
405 | 1270 |
2976 | 1271 #: src/buddy.c:2376 |
405 | 1272 msgid "Information on selected Buddy" |
1273 msgstr "Information sur le pote sélectionné" | |
1274 | |
2976 | 1275 #: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 |
405 | 1276 msgid "Send Instant Message" |
1277 msgstr "Envoyer un message" | |
1278 | |
2976 | 1279 #: src/buddy.c:2378 |
405 | 1280 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2923 | 1281 msgstr "Ouvrir/Rallier un Salon" |
405 | 1282 |
2976 | 1283 #: src/buddy.c:2379 |
2060 | 1284 #, fuzzy |
1285 msgid "Activate Away Message" | |
2923 | 1286 msgstr "Activer le message d'absence" |
2060 | 1287 |
2976 | 1288 #: src/buddy.c:2442 |
879 | 1289 msgid "File" |
1290 msgstr "Fichier" | |
1291 | |
2976 | 1292 #: src/buddy.c:2446 |
879 | 1293 msgid "Add A Buddy" |
1294 msgstr "Ajouter un Pote" | |
1295 | |
2976 | 1296 #: src/buddy.c:2448 |
879 | 1297 #, fuzzy |
1298 msgid "Join A Chat" | |
2923 | 1299 msgstr "Rallier le salon" |
879 | 1300 |
2976 | 1301 #: src/buddy.c:2450 |
1195 | 1302 #, fuzzy |
1303 msgid "New Instant Message" | |
2923 | 1304 msgstr "Nouveau message" |
1195 | 1305 |
2976 | 1306 #: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 |
1307 #, fuzzy | |
1308 msgid "Get User Info" | |
1309 msgstr "Message d'Information" | |
1310 | |
1311 #: src/buddy.c:2457 | |
879 | 1312 msgid "Import Buddy List" |
1313 msgstr "Importer une Liste de Potes" | |
1314 | |
2976 | 1315 #: src/buddy.c:2475 |
879 | 1316 msgid "Tools" |
1317 msgstr "Outils" | |
1318 | |
2976 | 1319 #: src/buddy.c:2498 |
1638 | 1320 #, fuzzy |
1321 msgid "Protocol Actions" | |
2923 | 1322 msgstr "Options du protocol" |
1638 | 1323 |
2976 | 1324 #: src/buddy.c:2504 |
1638 | 1325 msgid "View System Log" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1326 msgstr "Voir les Logs du système" |
1638 | 1327 |
2976 | 1328 #: src/buddy.c:2516 |
879 | 1329 #, fuzzy |
1330 msgid "Perl" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1331 msgstr "Perl" |
879 | 1332 |
2976 | 1333 #: src/buddy.c:2519 |
879 | 1334 msgid "Load Script" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1335 msgstr "Charger un script" |
879 | 1336 |
2976 | 1337 #: src/buddy.c:2523 |
879 | 1338 msgid "Unload All Scripts" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1339 msgstr "Décharger tous les scripts" |
879 | 1340 |
2976 | 1341 #: src/buddy.c:2527 |
879 | 1342 msgid "List Scripts" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1343 msgstr "Lister les scripts" |
879 | 1344 |
2976 | 1345 #: src/buddy.c:2535 |
879 | 1346 msgid "Help" |
1347 msgstr "Aide" | |
1348 | |
2976 | 1349 #: src/buddy.c:2540 |
879 | 1350 #, fuzzy |
1351 msgid "About Gaim" | |
2929 | 1352 msgstr "À propos..." |
879 | 1353 |
2976 | 1354 #: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 |
879 | 1355 msgid "Buddy List" |
1356 msgstr "Liste de Potes" | |
1357 | |
2976 | 1358 #: src/buddy.c:2612 |
405 | 1359 msgid "Add a new Buddy" |
1360 msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" | |
1361 | |
2976 | 1362 #: src/buddy.c:2613 |
879 | 1363 #, fuzzy |
1364 msgid "Add a new Group" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1365 msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe" |
879 | 1366 |
2976 | 1367 #: src/buddy.c:2614 |
1368 #, fuzzy | |
1369 msgid "Remove selected Buddy/Group" | |
405 | 1370 msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" |
1371 | |
2976 | 1372 #: src/buddy.c:2639 |
405 | 1373 msgid "Online" |
1374 msgstr "En Ligne" | |
1375 | |
2976 | 1376 #: src/buddy.c:2641 |
405 | 1377 msgid "Edit Buddies" |
2923 | 1378 msgstr "Editer sa liste de potes" |
405 | 1379 |
2976 | 1380 #: src/buddy.c:2681 |
405 | 1381 msgid "Gaim - Buddy List" |
2923 | 1382 msgstr "Gaim - Liste de Potes" |
405 | 1383 |
2976 | 1384 #: src/buddy_chat.c:265 |
1195 | 1385 msgid "Join Chat" |
2923 | 1386 msgstr "Rallier le salon" |
1195 | 1387 |
2976 | 1388 #: src/buddy_chat.c:272 |
1195 | 1389 msgid "Buddy Chat" |
2923 | 1390 msgstr "Salon" |
1195 | 1391 |
2976 | 1392 #: src/buddy_chat.c:283 |
1195 | 1393 #, fuzzy |
1394 msgid "Join Chat As:" | |
2923 | 1395 msgstr "Rallier le salon en tant que:" |
1195 | 1396 |
2976 | 1397 #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 |
1398 #: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 | |
1399 #: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 | |
1400 #: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 | |
1401 #: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 | |
1402 #: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 | |
1403 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 | |
1638 | 1404 msgid "Cancel" |
1405 msgstr "Annuler" | |
1406 | |
2976 | 1407 #: src/buddy_chat.c:309 |
1195 | 1408 msgid "Join" |
1409 msgstr "Joindre" | |
1410 | |
2976 | 1411 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 |
1412 #: src/buddy_chat.c:1407 | |
405 | 1413 msgid "Invite" |
1414 msgstr "Inviter" | |
1415 | |
2976 | 1416 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 |
1417 msgid "Buddy" | |
1418 msgstr "Pote" | |
1419 | |
1420 #: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 | |
1421 #, fuzzy | |
1422 msgid "Message" | |
1423 msgstr "Message" | |
1424 | |
1425 #: src/buddy_chat.c:454 | |
1426 #, fuzzy | |
1427 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2923 | 1428 msgstr "Inviter à un Salon" |
405 | 1429 |
2976 | 1430 #: src/buddy_chat.c:857 |
1431 #, fuzzy | |
1432 msgid "Un-Ignore" | |
1433 msgstr "Ignorer" | |
1434 | |
1435 #: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 | |
1638 | 1436 msgid "Ignore" |
1437 msgstr "Ignorer" | |
1438 | |
2976 | 1439 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
1440 #: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 | |
1441 #: src/buddy_chat.c:1530 | |
1638 | 1442 #, c-format |
1443 msgid "%d %s in room" | |
2923 | 1444 msgstr "%d %s dans le salon" |
1638 | 1445 |
2976 | 1446 #: src/buddy_chat.c:930 |
879 | 1447 #, c-format |
1783 | 1448 msgid "%s entered the room." |
2923 | 1449 msgstr "%s est entré dans le salon." |
879 | 1450 |
2976 | 1451 #: src/buddy_chat.c:996 |
1638 | 1452 #, c-format |
1783 | 1453 msgid "%s is now known as %s" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1454 msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s" |
1638 | 1455 |
2976 | 1456 #: src/buddy_chat.c:1043 |
1457 #, fuzzy, c-format | |
1458 msgid "%s left the room (%s)." | |
1459 msgstr "%s a quitté le salon." | |
1460 | |
1461 #: src/buddy_chat.c:1045 | |
879 | 1462 #, c-format |
1783 | 1463 msgid "%s left the room." |
2923 | 1464 msgstr "%s a quitté le salon." |
879 | 1465 |
2976 | 1466 #: src/buddy_chat.c:1144 |
1717 | 1467 #, fuzzy |
1468 msgid "Gaim - Group Chats" | |
2923 | 1469 msgstr "Salon Gaim" |
1717 | 1470 |
2976 | 1471 #: src/buddy_chat.c:1207 |
2060 | 1472 msgid "Topic:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1473 msgstr "Sujet: " |
2060 | 1474 |
2976 | 1475 #: src/buddy_chat.c:1248 |
1638 | 1476 msgid "0 people in room" |
2923 | 1477 msgstr "Personne dans ce Salon" |
1638 | 1478 |
2976 | 1479 #: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 |
405 | 1480 msgid "Whisper" |
1481 msgstr "Murmurer" | |
1482 | |
2976 | 1483 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 |
1484 #: src/conversation.c:2461 | |
405 | 1485 msgid "Send" |
1486 msgstr "Envoyer" | |
1487 | |
2976 | 1488 #: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 |
926 | 1489 msgid "Block" |
1490 msgstr "Bloquer" | |
1491 | |
2976 | 1492 #: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 |
1493 #: src/dialogs.c:448 | |
926 | 1494 msgid "Warn" |
1495 msgstr "Donner un Avertissement" | |
1496 | |
2976 | 1497 #: src/conversation.c:392 |
1638 | 1498 #, fuzzy |
1499 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
1500 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" | |
1501 | |
2976 | 1502 #: src/conversation.c:1037 |
1503 msgid "Unable to send message: too large" | |
1504 msgstr "" | |
1505 | |
1506 #: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 | |
1507 #, fuzzy | |
1508 msgid "Message Error" | |
1509 msgstr "Message" | |
1510 | |
1511 #: src/conversation.c:1039 | |
1512 #, fuzzy | |
1513 msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
1514 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." | |
1515 | |
1516 #: src/conversation.c:1258 | |
879 | 1517 #, fuzzy, c-format |
1518 msgid "Currently at %d, " | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1519 msgstr "Actuellement à %d, " |
405 | 1520 |
2976 | 1521 #: src/conversation.c:1266 |
405 | 1522 #, c-format |
1523 msgid "Setting position to %d\n" | |
1524 msgstr "Positionné à %d\n" | |
1525 | |
2976 | 1526 #: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 |
498 | 1527 msgid "Bold Text" |
1528 msgstr "Texte en Gras" | |
1529 | |
2976 | 1530 #: src/conversation.c:1832 |
2060 | 1531 msgid "Bold" |
1532 msgstr "Gras" | |
1533 | |
2976 | 1534 #: src/conversation.c:1836 |
2060 | 1535 msgid "Italics Text" |
1536 msgstr "Texte en Italique" | |
1537 | |
2976 | 1538 #: src/conversation.c:1837 |
498 | 1539 msgid "Italics" |
1540 msgstr "Italique" | |
1541 | |
2976 | 1542 #: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 |
2060 | 1543 msgid "Underline Text" |
1544 msgstr "Texte Souligné" | |
1545 | |
2976 | 1546 #: src/conversation.c:1841 |
498 | 1547 msgid "Underline" |
1548 msgstr "Souligné" | |
1549 | |
2976 | 1550 #: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 |
498 | 1551 msgid "Strike through Text" |
1552 msgstr "Texte Barré" | |
1553 | |
2976 | 1554 #: src/conversation.c:1845 |
2060 | 1555 msgid "Strike" |
1556 msgstr "Barré" | |
1557 | |
2976 | 1558 #: src/conversation.c:1851 |
2060 | 1559 msgid "Decrease font size" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1560 msgstr "Police plus Petite" |
2060 | 1561 |
2976 | 1562 #: src/conversation.c:1851 |
498 | 1563 msgid "Small" |
1564 msgstr "Petit" | |
1565 | |
2976 | 1566 #: src/conversation.c:1854 |
2060 | 1567 msgid "Normal font size" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1568 msgstr "Police Normale" |
2060 | 1569 |
2976 | 1570 #: src/conversation.c:1854 |
498 | 1571 msgid "Normal" |
1572 msgstr "Normal" | |
1573 | |
2976 | 1574 #: src/conversation.c:1857 |
2060 | 1575 msgid "Increase font size" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1576 msgstr "Police plus Grande" |
2060 | 1577 |
2976 | 1578 #: src/conversation.c:1857 |
498 | 1579 msgid "Big" |
1580 msgstr "Grand" | |
1581 | |
2976 | 1582 #: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 |
498 | 1583 msgid "Select Font" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1584 msgstr "Sectionner une police" |
498 | 1585 |
2976 | 1586 #: src/conversation.c:1865 |
2060 | 1587 msgid "Font" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1588 msgstr "Police" |
2060 | 1589 |
2976 | 1590 #: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 |
2060 | 1591 msgid "Text Color" |
1592 msgstr "Couleur de texte" | |
1593 | |
2976 | 1594 #: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 |
879 | 1595 msgid "Color" |
1596 msgstr "Couleur" | |
1597 | |
2976 | 1598 #: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 |
879 | 1599 msgid "Background Color" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1600 msgstr "Couleur de fond" |
879 | 1601 |
2976 | 1602 #: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 |
2060 | 1603 msgid "Insert Link" |
1604 msgstr "Insérer un Lien" | |
1605 | |
2976 | 1606 #: src/conversation.c:1881 |
498 | 1607 msgid "Link" |
1608 msgstr "Lien" | |
1609 | |
2976 | 1610 #: src/conversation.c:1884 |
2060 | 1611 msgid "Insert smiley face" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1612 msgstr "Insérer un smiley" |
2060 | 1613 |
2976 | 1614 #: src/conversation.c:1884 |
879 | 1615 #, fuzzy |
1616 msgid "Smiley" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1617 msgstr "Smiley" |
498 | 1618 |
2976 | 1619 #: src/conversation.c:1891 |
2060 | 1620 msgid "Enable logging" |
1621 msgstr "Activer la Connection" | |
1622 | |
2976 | 1623 #: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 |
498 | 1624 msgid "Logging" |
1625 msgstr "Connection" | |
1626 | |
2976 | 1627 #: src/conversation.c:1901 |
1638 | 1628 #, fuzzy |
1629 msgid "Save Conversation" | |
1630 msgstr "Tracer toutes les conversations" | |
1631 | |
2976 | 1632 #: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 |
1633 #: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 | |
2060 | 1634 msgid "Save" |
1635 msgstr "Enregistrer" | |
1636 | |
2976 | 1637 #: src/conversation.c:1906 |
2060 | 1638 msgid "Enable sounds" |
1639 msgstr "Activer le son" | |
1640 | |
2976 | 1641 #: src/conversation.c:1907 |
498 | 1642 msgid "Sound" |
1643 msgstr "Son" | |
1644 | |
2976 | 1645 #: src/conversation.c:2290 |
1638 | 1646 #, fuzzy |
1647 msgid "Gaim - Conversations" | |
1648 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" | |
1649 | |
2976 | 1650 #: src/conversation.c:2377 |
1195 | 1651 #, fuzzy |
1652 msgid "Send message as: " | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1653 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " |
1195 | 1654 |
2976 | 1655 #: src/conversation.c:2986 |
1656 #, fuzzy | |
1657 msgid "Gaim - Save Icon" | |
1658 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
1659 | |
1660 #: src/conversation.c:3013 | |
1661 msgid "Disable Animation" | |
1662 msgstr "" | |
1663 | |
1664 #: src/conversation.c:3018 | |
1665 #, fuzzy | |
1666 msgid "Enable Animation" | |
1667 msgstr "Activer le son" | |
1668 | |
1669 #: src/conversation.c:3024 | |
1670 #, fuzzy | |
1671 msgid "Hide Icon" | |
1672 msgstr "Icon du pote" | |
1673 | |
1674 #: src/conversation.c:3030 | |
1675 #, fuzzy | |
1676 msgid "Save Icon As..." | |
1677 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
1678 | |
1679 #: src/dialogs.c:407 | |
1638 | 1680 msgid "Gaim - Warn user?" |
1681 msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" | |
1682 | |
2976 | 1683 #: src/dialogs.c:427 |
405 | 1684 #, c-format |
1685 msgid "Do you really want to warn %s?" | |
1686 msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" | |
1687 | |
2976 | 1688 #: src/dialogs.c:432 |
405 | 1689 msgid "Warn anonymously?" |
1690 msgstr "Donner un avertissement anonyme?" | |
1691 | |
2976 | 1692 #: src/dialogs.c:436 |
405 | 1693 msgid "Anonymous warnings are less harsh." |
1694 msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." | |
1695 | |
2976 | 1696 #: src/dialogs.c:464 |
405 | 1697 #, c-format |
2976 | 1698 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" |
1699 msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" | |
1700 | |
1701 #: src/dialogs.c:490 | |
1702 #, fuzzy, c-format | |
1703 msgid "Gaim - Remove %s?" | |
1704 msgstr "Gaim - Renommer un groupe" | |
1705 | |
1706 #: src/dialogs.c:503 | |
1707 #, fuzzy | |
1708 msgid "Remove Buddy" | |
1709 msgstr "Gaim - Renommer un Pote" | |
405 | 1710 |
2060 | 1711 #: src/dialogs.c:513 |
405 | 1712 #, c-format |
1713 msgid "" | |
2976 | 1714 "You are about to remove '%s' from\n" |
1715 "your buddylist. Do you want to continue?" | |
1716 msgstr "" | |
1717 | |
1718 #: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 | |
1719 msgid "Accept" | |
1720 msgstr "Accepter" | |
405 | 1721 |
2060 | 1722 #. Build OK Button |
2976 | 1723 #: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 |
1724 #: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 | |
1725 #: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 | |
2060 | 1726 msgid "OK" |
1727 msgstr "OK" | |
1728 | |
2976 | 1729 #: src/dialogs.c:678 |
1638 | 1730 msgid "Gaim - IM user" |
1731 msgstr "Gaim - IM Utilisateur" | |
1732 | |
2976 | 1733 #: src/dialogs.c:695 |
950 | 1734 #, fuzzy |
1735 msgid "IM who:" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1736 msgstr "Envoyer un message à qui:" |
405 | 1737 |
2976 | 1738 #: src/dialogs.c:747 |
950 | 1739 msgid "User:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1740 msgstr "Utilisateur:" |
950 | 1741 |
1638 | 1742 #. Finish up |
2976 | 1743 #: src/dialogs.c:774 |
950 | 1744 #, fuzzy |
1745 msgid "Gaim - Get User Info" | |
1746 msgstr "Gaim - Message d'information" | |
1747 | |
2976 | 1748 #: src/dialogs.c:836 |
405 | 1749 msgid "Buddies" |
1750 msgstr "Potes" | |
1751 | |
2976 | 1752 #: src/dialogs.c:889 |
879 | 1753 #, fuzzy |
1754 msgid "Add Group" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1755 msgstr "Ajouter un Groupe" |
879 | 1756 |
2976 | 1757 #: src/dialogs.c:914 |
879 | 1758 #, fuzzy |
1759 msgid "Gaim - Add Group" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1760 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" |
879 | 1761 |
2976 | 1762 #: src/dialogs.c:998 |
405 | 1763 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1764 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" |
405 | 1765 |
2976 | 1766 #: src/dialogs.c:1010 |
1195 | 1767 msgid "Add Buddy" |
1768 msgstr "Ajouter un Pote" | |
1769 | |
2976 | 1770 #: src/dialogs.c:1020 |
1771 msgid "Contact" | |
1772 msgstr "" | |
1773 | |
1774 #. Set up stuff for the account box | |
1775 #: src/dialogs.c:1048 | |
1776 #, fuzzy | |
1777 msgid "Add To" | |
1778 msgstr "Ajouter" | |
1779 | |
1780 #: src/dialogs.c:1083 | |
1638 | 1781 #, fuzzy |
1782 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1783 msgstr "Entrez un pote pour la création d'une alerte" |
1638 | 1784 |
2976 | 1785 #: src/dialogs.c:1083 |
1638 | 1786 #, fuzzy |
1787 msgid "Buddy Pounce Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1788 msgstr "Erreur d'Alerte" |
1638 | 1789 |
2976 | 1790 #: src/dialogs.c:1199 |
1638 | 1791 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
1792 msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" | |
1793 | |
2976 | 1794 #. <pounce type="who"> |
1795 #: src/dialogs.c:1210 | |
1796 msgid "Pounce Who" | |
1797 msgstr "" | |
1798 | |
1799 #: src/dialogs.c:1221 | |
1195 | 1800 #, fuzzy |
2976 | 1801 msgid "Account" |
1802 msgstr "Comptes" | |
1803 | |
1804 #. </pounce type="who"> | |
1805 #. <pounce type="when"> | |
1806 #: src/dialogs.c:1245 | |
1807 msgid "Pounce When" | |
1808 msgstr "" | |
1809 | |
1810 #: src/dialogs.c:1255 | |
1638 | 1811 msgid "Pounce on sign on" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1812 msgstr "Alerter à la connection" |
1638 | 1813 |
2976 | 1814 #: src/dialogs.c:1260 |
1638 | 1815 msgid "Pounce on return from away" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1816 msgstr "Alerter lorsque le pote reviens" |
1638 | 1817 |
2976 | 1818 #: src/dialogs.c:1266 |
1717 | 1819 msgid "Pounce on return from idle" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1820 msgstr "Alerter lorsque le pote redeviens actif" |
1717 | 1821 |
2976 | 1822 #. </pounce type="when"> |
1823 #. <pounce type="action"> | |
1824 #: src/dialogs.c:1278 | |
1638 | 1825 #, fuzzy |
2976 | 1826 msgid "Pounce Action" |
1827 msgstr "Connection" | |
1828 | |
1829 #: src/dialogs.c:1289 | |
1638 | 1830 #, fuzzy |
2976 | 1831 msgid "Open IM Window" |
1832 msgstr "Fenêtre de message" | |
1833 | |
1834 #: src/dialogs.c:1294 | |
1835 msgid "Popup Notification" | |
1836 msgstr "" | |
1837 | |
1838 #: src/dialogs.c:1299 | |
1195 | 1839 #, fuzzy |
2976 | 1840 msgid "Send Message" |
1841 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " | |
1842 | |
1843 #: src/dialogs.c:1312 | |
1195 | 1844 #, fuzzy |
1638 | 1845 msgid "Execute command on pounce" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1846 msgstr "Executer une commande lors d'une alerte" |
405 | 1847 |
2976 | 1848 #: src/dialogs.c:1325 |
1717 | 1849 #, fuzzy |
1850 msgid "Play sound on pounce" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1851 msgstr "Jouer un son lors d'une alerte" |
1717 | 1852 |
2976 | 1853 #. </pounce type="action"> |
1854 #: src/dialogs.c:1340 | |
1638 | 1855 msgid "Save this pounce after activation" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1856 msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultérieur" |
1638 | 1857 |
2976 | 1858 #: src/dialogs.c:1422 |
1638 | 1859 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
1860 msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" | |
1861 | |
2976 | 1862 #: src/dialogs.c:1431 |
1863 msgid "Directory Info" | |
1864 msgstr "Information de l'annuaire" | |
1865 | |
1866 #: src/dialogs.c:1453 | |
405 | 1867 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
1868 msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" | |
1869 | |
498 | 1870 #. Line 1 |
2976 | 1871 #: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 |
405 | 1872 msgid "First Name" |
1873 msgstr "Prénom" | |
1874 | |
498 | 1875 #. Line 2 |
2976 | 1876 #: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 |
405 | 1877 msgid "Middle Name" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1878 msgstr "Deuxième prénom" |
405 | 1879 |
498 | 1880 #. Line 3 |
2976 | 1881 #: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 |
405 | 1882 msgid "Last Name" |
1883 msgstr "Nom" | |
1884 | |
498 | 1885 #. Line 4 |
2976 | 1886 #: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 |
405 | 1887 msgid "Maiden Name" |
1888 msgstr "Nom de jeune-fille" | |
1889 | |
498 | 1890 #. Line 6 |
2976 | 1891 #: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 |
405 | 1892 msgid "State" |
1893 msgstr "Etat" | |
1894 | |
498 | 1895 #. Line 7 |
2976 | 1896 #: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 |
405 | 1897 msgid "Country" |
1898 msgstr "Pays" | |
1899 | |
2976 | 1900 #: src/dialogs.c:1577 |
405 | 1901 msgid "New Passwords Do Not Match" |
1902 msgstr "Les nouveaux password diffèrent" | |
1903 | |
2976 | 1904 #: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 |
405 | 1905 msgid "Gaim - Change Password Error" |
1906 msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" | |
1907 | |
2976 | 1908 #: src/dialogs.c:1582 |
405 | 1909 msgid "Fill out all fields completely" |
1910 msgstr "Remplissez tous les champs" | |
1911 | |
2976 | 1912 #: src/dialogs.c:1637 |
405 | 1913 msgid "Original Password" |
1914 msgstr "Mot de Passe courrant" | |
1915 | |
2976 | 1916 #: src/dialogs.c:1651 |
405 | 1917 msgid "New Password" |
1918 msgstr "Nouveau Mot de Passe" | |
1919 | |
2976 | 1920 #: src/dialogs.c:1665 |
405 | 1921 msgid "New Password (again)" |
1922 msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" | |
1923 | |
2976 | 1924 #: src/dialogs.c:1706 |
405 | 1925 msgid "Gaim - Set User Info" |
1926 msgstr "Gaim - Message d'information" | |
1927 | |
2976 | 1928 #: src/dialogs.c:1814 |
405 | 1929 msgid "Below are the results of your search: " |
1930 msgstr "Résultats de votre recherche: " | |
1931 | |
2976 | 1932 #: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 |
1195 | 1933 msgid "Permit" |
1934 msgstr "Autoriser" | |
1935 | |
2976 | 1936 #: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 |
879 | 1937 msgid "Deny" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1938 msgstr "Refuser" |
879 | 1939 |
2976 | 1940 #: src/dialogs.c:1993 |
1195 | 1941 #, fuzzy |
1942 msgid "Gaim - Add Permit" | |
405 | 1943 msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" |
1944 | |
2976 | 1945 #: src/dialogs.c:1995 |
1195 | 1946 #, fuzzy |
1947 msgid "Gaim - Add Deny" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1948 msgstr "Gaim - Ajouter des Refus" |
1195 | 1949 |
2976 | 1950 #: src/dialogs.c:2055 |
405 | 1951 msgid "Gaim - Log Conversation" |
1952 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" | |
1953 | |
2976 | 1954 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 |
1955 msgid "Search for Buddy" | |
1956 msgstr "Rechercher un Pote" | |
1957 | |
1958 #: src/dialogs.c:2261 | |
405 | 1959 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
1960 msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." | |
1961 | |
2976 | 1962 #: src/dialogs.c:2290 |
405 | 1963 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
1964 msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" | |
1965 | |
2976 | 1966 #: src/dialogs.c:2303 |
1638 | 1967 msgid "Email" |
1968 msgstr "Email" | |
1969 | |
2976 | 1970 #: src/dialogs.c:2398 |
405 | 1971 msgid "URL" |
1972 msgstr "Site Web" | |
1973 | |
2060 | 1974 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin |
2976 | 1975 #: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 |
405 | 1976 msgid "Description" |
1977 msgstr "Description" | |
1978 | |
2976 | 1979 #: src/dialogs.c:2430 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1980 msgid "Gaim - Add URL" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1981 msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet" |
405 | 1982 |
2976 | 1983 #: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 |
405 | 1984 msgid "Select Text Color" |
1985 msgstr "Selectionner la couleur de texte" | |
1986 | |
2976 | 1987 #: src/dialogs.c:2635 |
879 | 1988 #, fuzzy |
1989 msgid "Select Background Color" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1990 msgstr "Selectionner la couleur de fond" |
879 | 1991 |
2976 | 1992 #: src/dialogs.c:2857 |
1993 msgid "Import to:" | |
1994 msgstr "" | |
1995 | |
1996 #: src/dialogs.c:2881 | |
405 | 1997 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
1998 msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" | |
1999 | |
1638 | 2000 #. We shouldn't allow a blank title |
2976 | 2001 #: src/dialogs.c:2948 |
1638 | 2002 msgid "You cannot create an away message with a blank title" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2003 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence avec un titre vide" |
1638 | 2004 |
2005 #. We shouldn't allow a blank message | |
2976 | 2006 #: src/dialogs.c:2955 |
1638 | 2007 msgid "You cannot create an empty away message" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2008 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence vide" |
1638 | 2009 |
2976 | 2010 #: src/dialogs.c:3023 |
405 | 2011 msgid "Gaim - New away message" |
2012 msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" | |
2013 | |
2976 | 2014 #: src/dialogs.c:3033 |
469 | 2015 #, fuzzy |
2016 msgid "New away message" | |
2017 msgstr "Nouveau Message d'absence" | |
2018 | |
2976 | 2019 #: src/dialogs.c:3046 |
405 | 2020 msgid "Away title: " |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2021 msgstr "Titre du Message d'absence: " |
405 | 2022 |
2976 | 2023 #: src/dialogs.c:3085 |
879 | 2024 #, fuzzy |
1638 | 2025 msgid "Use" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2026 msgstr "Utiliser" |
1638 | 2027 |
2976 | 2028 #: src/dialogs.c:3089 |
1638 | 2029 msgid "Save & Use" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2030 msgstr "Utiliser et Sauvegarder" |
879 | 2031 |
2032 #. show everything | |
2976 | 2033 #: src/dialogs.c:3292 |
879 | 2034 #, fuzzy |
2035 msgid "Smile!" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2036 msgstr "Souriez!" |
405 | 2037 |
2976 | 2038 #: src/dialogs.c:3344 |
879 | 2039 #, fuzzy |
2040 msgid "Alias Buddy" | |
2041 msgstr "Ajouter un Pote" | |
2042 | |
2976 | 2043 #: src/dialogs.c:3377 |
879 | 2044 #, fuzzy |
2045 msgid "Gaim - Alias Buddy" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2046 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" |
879 | 2047 |
2976 | 2048 #: src/dialogs.c:3449 |
1638 | 2049 #, fuzzy |
2050 msgid "Gaim - Save Log File" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2051 msgstr "Gaim - Enregistrer les logs sous..." |
1638 | 2052 |
2976 | 2053 #: src/dialogs.c:3481 |
1638 | 2054 #, fuzzy, c-format |
2055 msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2056 msgstr "Impossible de détruire le fichier %s - %s" |
1638 | 2057 |
2976 | 2058 #: src/dialogs.c:3509 |
1638 | 2059 msgid "Really clear log?" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2060 msgstr "Effacer les logs?" |
1638 | 2061 |
2976 | 2062 #: src/dialogs.c:3524 |
1638 | 2063 #, fuzzy |
2064 msgid "Okay" | |
2065 msgstr "Ok" | |
2066 | |
2976 | 2067 #: src/dialogs.c:3695 |
2068 #, fuzzy | |
2069 msgid "Date" | |
2070 msgstr "Etat" | |
2071 | |
2072 #: src/dialogs.c:3758 | |
2073 #, fuzzy | |
2074 msgid "Conversation" | |
2075 msgstr "Conversations" | |
2076 | |
2077 #: src/dialogs.c:3781 | |
1638 | 2078 #, fuzzy |
2079 msgid "Clear" | |
2080 msgstr "Fermer" | |
2081 | |
2976 | 2082 #: src/dialogs.c:3859 |
1783 | 2083 #, fuzzy |
2084 msgid "Gaim - Rename Group" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2085 msgstr "Gaim - Renommer un groupe" |
1783 | 2086 |
2976 | 2087 #: src/dialogs.c:3869 |
1783 | 2088 msgid "Rename Group" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2089 msgstr "Renommer un groupe" |
1783 | 2090 |
2976 | 2091 #: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 |
1783 | 2092 #, fuzzy |
2093 msgid "New name:" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2094 msgstr "Pseudonyme:" |
1783 | 2095 |
2976 | 2096 #: src/dialogs.c:3965 |
1783 | 2097 #, fuzzy |
2098 msgid "Gaim - Rename Buddy" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2099 msgstr "Gaim - Renommer un Pote" |
1783 | 2100 |
2976 | 2101 #: src/dialogs.c:3975 |
1783 | 2102 #, fuzzy |
2103 msgid "Rename Buddy" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2104 msgstr "Gaim - Renommer un Pote" |
1783 | 2105 |
2976 | 2106 #. Below is basically stolen from plugins.c |
2107 #: src/dialogs.c:4059 | |
2108 #, fuzzy | |
2109 msgid "Gaim - Select Perl Script" | |
2110 msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl" | |
2111 | |
2112 #: src/gaimrc.c:1113 | |
405 | 2113 #, c-format |
1638 | 2114 msgid "Could not open config file %s." |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2115 msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s." |
1638 | 2116 |
2976 | 2117 #: src/gaimrc.c:1114 |
1638 | 2118 #, fuzzy |
2119 msgid "Preferences Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2120 msgstr "Erreur de Préférences" |
1638 | 2121 |
2976 | 2122 #: src/html.c:183 |
405 | 2123 #, c-format |
2124 msgid "Receieved: '%s'\n" | |
407 | 2125 msgstr "Reçu: '%s'\n" |
405 | 2126 |
2976 | 2127 #: src/html.c:221 |
2060 | 2128 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2129 msgstr "g003: Erreur à l'ouvcerture de la connection.\n" |
2060 | 2130 |
2976 | 2131 #: src/multi.c:427 |
2132 #, fuzzy | |
2133 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" | |
2134 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" | |
2135 | |
2136 #: src/multi.c:470 | |
1195 | 2137 #, fuzzy |
2976 | 2138 msgid "Buddy Icon File:" |
2139 msgstr "Icon du pote" | |
2140 | |
2141 #: src/multi.c:481 | |
2142 #, fuzzy | |
2143 msgid "Browse" | |
2144 msgstr "Navigateur" | |
2145 | |
2146 #: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 | |
2147 #, fuzzy | |
2148 msgid "Reset" | |
2149 msgstr "Mettre à zéro" | |
2150 | |
2151 #: src/multi.c:513 | |
1195 | 2152 #, fuzzy |
2153 msgid "Screenname:" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2154 msgstr "Pseudonyme:" |
1195 | 2155 |
2976 | 2156 #: src/multi.c:533 |
1638 | 2157 msgid "Protocol:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2158 msgstr "Protocole:" |
1638 | 2159 |
2976 | 2160 #: src/multi.c:538 |
1195 | 2161 msgid "Remember Password" |
2162 msgstr "Mémoriser le mot de passe" | |
2163 | |
2976 | 2164 #: src/multi.c:539 |
1195 | 2165 #, fuzzy |
2166 msgid "Auto-Login" | |
2167 msgstr "Connection automatique" | |
2168 | |
2976 | 2169 #: src/multi.c:579 |
2170 msgid "New Mail Notifications" | |
2171 msgstr "" | |
2172 | |
2173 #: src/multi.c:727 | |
1195 | 2174 #, fuzzy |
2175 msgid "Gaim - Modify Account" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2176 msgstr "Gaim - Modifier le Compte" |
1195 | 2177 |
2976 | 2178 #: src/multi.c:846 |
1195 | 2179 #, fuzzy |
2180 msgid "Enter Password" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2181 msgstr "Entrer le Mot de Passe" |
1195 | 2182 |
2976 | 2183 #: src/multi.c:935 |
2060 | 2184 #, fuzzy, c-format |
2185 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2186 msgstr "Voulez vous détruire %s?" |
2060 | 2187 |
2976 | 2188 #: src/multi.c:972 |
1195 | 2189 #, fuzzy |
2190 msgid "Gaim - Account Editor" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2191 msgstr "Gaim - Liste des Comptes" |
1195 | 2192 |
2976 | 2193 #: src/multi.c:991 |
2060 | 2194 #, fuzzy |
2195 msgid "Select All" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2196 msgstr "Les Sectionner tous" |
2060 | 2197 |
2976 | 2198 #: src/multi.c:996 |
2060 | 2199 #, fuzzy |
2200 msgid "Select Autos" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2201 msgstr "Sectionner ceux qui se connectent automatiquement" |
2060 | 2202 |
2976 | 2203 #: src/multi.c:1000 |
2060 | 2204 #, fuzzy |
2205 msgid "Select None" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2206 msgstr "N'en Sectionner aucun" |
2060 | 2207 |
2976 | 2208 #: src/multi.c:1014 |
1195 | 2209 msgid "Modify" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2210 msgstr "Modifier" |
1195 | 2211 |
2976 | 2212 #: src/multi.c:1018 |
1195 | 2213 #, fuzzy |
2214 msgid "Sign On/Off" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2215 msgstr "Connection/Deconnection" |
1195 | 2216 |
2976 | 2217 #: src/multi.c:1022 |
1195 | 2218 #, fuzzy |
2219 msgid "Delete" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2220 msgstr "Détruire" |
1195 | 2221 |
2976 | 2222 #: src/multi.c:1256 |
1195 | 2223 #, c-format |
1717 | 2224 msgid "" |
2225 "%s\n" | |
2976 | 2226 "%s: %s" |
2227 msgstr "" | |
2228 | |
2229 #: src/multi.c:1275 | |
2230 #, fuzzy, c-format | |
2231 msgid "%s was unable to sign on" | |
1195 | 2232 msgstr "" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2233 "%s\n" |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2234 "%s n'a pas pu se connecter: %s" |
1195 | 2235 |
2976 | 2236 #: src/multi.c:1286 |
879 | 2237 #, fuzzy |
2976 | 2238 msgid "Notice" |
2239 msgstr "Voix" | |
2240 | |
2241 #: src/perl.c:856 | |
1195 | 2242 msgid "Perl Scripts" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2243 msgstr "Scripts Perl" |
1195 | 2244 |
2976 | 2245 #: src/plugins.c:113 |
405 | 2246 msgid "Gaim - Plugin List" |
2247 msgstr "Gaim - Liste des Plugins" | |
2248 | |
2976 | 2249 #: src/plugins.c:178 |
405 | 2250 msgid "Gaim - Plugins" |
2251 msgstr "Gaim - Plugins" | |
2252 | |
2976 | 2253 #: src/plugins.c:238 |
2060 | 2254 #, fuzzy |
2255 msgid "Filepath:" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2256 msgstr "Chemin du Fichier:" |
2060 | 2257 |
2976 | 2258 #: src/plugins.c:256 |
2060 | 2259 msgid "Load" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2260 msgstr "Charger" |
2060 | 2261 |
2976 | 2262 #: src/plugins.c:259 |
2060 | 2263 msgid "Load a plugin from a file" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2264 msgstr "Charger un plugin à partir du fichier" |
2060 | 2265 |
2976 | 2266 #: src/plugins.c:261 |
2060 | 2267 #, fuzzy |
2268 msgid "Configure" | |
405 | 2269 msgstr "Configurer le Plugin" |
2270 | |
2976 | 2271 #: src/plugins.c:264 |
2060 | 2272 msgid "Configure settings of the selected plugin" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2273 msgstr "Configure les options du plugin sélectionné" |
2060 | 2274 |
2976 | 2275 #: src/plugins.c:266 |
2060 | 2276 msgid "Reload" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2277 msgstr "Recharger" |
2060 | 2278 |
2976 | 2279 #: src/plugins.c:270 |
2060 | 2280 #, fuzzy |
2281 msgid "Reload the selected plugin" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2282 msgstr "Recharger le plugin sélectionné" |
2060 | 2283 |
2976 | 2284 #: src/plugins.c:272 |
2060 | 2285 #, fuzzy |
2286 msgid "Unload" | |
405 | 2287 msgstr "Décharger le Plugin" |
2288 | |
2976 | 2289 #: src/plugins.c:275 |
2060 | 2290 #, fuzzy |
2291 msgid "Unload the selected plugin" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2292 msgstr "Décharger le Plugin sélectionné" |
2060 | 2293 |
2976 | 2294 #: src/plugins.c:280 |
2060 | 2295 #, fuzzy |
2296 msgid "Close this window" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2297 msgstr "Fermer cette fenetre" |
2060 | 2298 |
2976 | 2299 #: src/prefs.c:190 |
2300 #, fuzzy | |
2301 msgid "General Options" | |
2302 msgstr "Options Générales" | |
2303 | |
2304 #: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 | |
2305 #: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 | |
2306 #: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 | |
879 | 2307 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
2976 | 2308 msgstr "" |
2309 "Toutes les options sont prises en compte immédiatement sauf précision du cas " | |
2310 "contraire." | |
2311 | |
2312 #: src/prefs.c:210 | |
1783 | 2313 msgid "Miscellaneous" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2314 msgstr "Autres" |
1783 | 2315 |
2976 | 2316 #: src/prefs.c:218 |
1783 | 2317 msgid "Use borderless buttons" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2318 msgstr "Utiliser des boutons sans bordures" |
405 | 2319 |
2060 | 2320 #: src/prefs.c:222 |
1783 | 2321 #, fuzzy |
2322 msgid "Show Buddy Ticker" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2323 msgstr "Afficher la barre de potes (Ticker)" |
1783 | 2324 |
2976 | 2325 #: src/prefs.c:227 |
879 | 2326 msgid "Show Debug Window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2327 msgstr "Afficher la fenetre de debug" |
405 | 2328 |
2976 | 2329 #: src/prefs.c:230 |
1638 | 2330 #, fuzzy |
1783 | 2331 msgid "Report Idle Times" |
1638 | 2332 msgstr "Afficher les temps d'inactivité" |
2333 | |
2976 | 2334 #: src/prefs.c:238 |
1638 | 2335 msgid "None" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2336 msgstr "Aucune" |
1638 | 2337 |
2976 | 2338 #: src/prefs.c:239 |
2339 msgid "Gaim Use" | |
2340 msgstr "Utilisation de Gaim" | |
2341 | |
2060 | 2342 #: src/prefs.c:241 |
1195 | 2343 #, fuzzy |
2344 msgid "X Use" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2345 msgstr "Utilisation de X" |
1195 | 2346 |
2976 | 2347 #: src/prefs.c:252 |
1638 | 2348 #, fuzzy |
2349 msgid "Log all conversations" | |
2350 msgstr "Tracer toutes les conversations" | |
2351 | |
2976 | 2352 #: src/prefs.c:253 |
1638 | 2353 #, fuzzy |
2354 msgid "Strip HTML from logs" | |
2355 msgstr "Enlever l'HTML des traces" | |
2356 | |
2976 | 2357 #: src/prefs.c:259 |
1638 | 2358 msgid "Log when buddies sign on/sign off" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2359 msgstr "Logger les connections/déconnection des potes" |
1638 | 2360 |
2976 | 2361 #: src/prefs.c:261 |
2060 | 2362 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2363 msgstr "Logger lorsque les potes deviennent actif/inactif" |
1638 | 2364 |
1783 | 2365 #: src/prefs.c:263 |
2060 | 2366 msgid "Log when buddies go away/come back" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2367 msgstr "Logger lorsque les potes sont absent/de retour" |
1638 | 2368 |
1783 | 2369 #: src/prefs.c:264 |
2060 | 2370 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2371 msgstr "Logger vos propres connections, inactivités, absences" |
2060 | 2372 |
2976 | 2373 #: src/prefs.c:266 |
1638 | 2374 msgid "Individual log file for each buddy's signons" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2375 msgstr "Log individuel pour chaque compte" |
1638 | 2376 |
2976 | 2377 #: src/prefs.c:269 |
1783 | 2378 msgid "Browser" |
2379 msgstr "Navigateur" | |
2380 | |
2976 | 2381 #: src/prefs.c:281 |
1783 | 2382 msgid "KFM" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2383 msgstr "KFM" |
1783 | 2384 |
2976 | 2385 #: src/prefs.c:282 |
2386 msgid "Opera" | |
2387 msgstr "" | |
2388 | |
2389 #: src/prefs.c:283 | |
1783 | 2390 msgid "Netscape" |
2391 msgstr "Netscape" | |
2392 | |
2976 | 2393 #: src/prefs.c:286 |
1783 | 2394 msgid "Pop up new window by default" |
2395 msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" | |
2396 | |
2976 | 2397 #: src/prefs.c:293 |
1783 | 2398 msgid "GNOME URL Handler" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2399 msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome" |
1783 | 2400 |
2976 | 2401 #: src/prefs.c:295 |
2402 msgid "Galeon" | |
2403 msgstr "" | |
2404 | |
2405 #: src/prefs.c:296 | |
1783 | 2406 msgid "Manual" |
2407 msgstr "Manuel" | |
2408 | |
2976 | 2409 #: src/prefs.c:365 |
2060 | 2410 #, fuzzy |
2411 msgid "Proxy Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2412 msgstr "Options de proxy" |
2060 | 2413 |
2976 | 2414 #: src/prefs.c:377 |
2060 | 2415 msgid "" |
2416 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " | |
2417 "for details." | |
2418 msgstr "" | |
2976 | 2419 "Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez " |
2420 "lire le fichier READMEpour plus d'informations." | |
2421 | |
2422 #: src/prefs.c:382 | |
2423 #, fuzzy | |
2424 msgid "Proxy Type" | |
2425 msgstr "Proxy" | |
2426 | |
2427 #: src/prefs.c:394 | |
2428 msgid "Proxy Server" | |
2429 msgstr "" | |
2430 | |
2431 #: src/prefs.c:397 | |
2432 #, fuzzy | |
2433 msgid "No Proxy" | |
2434 msgstr "Proxy" | |
2435 | |
2436 #: src/prefs.c:409 | |
2437 #, fuzzy | |
2438 msgid "SOCKS 4" | |
2439 msgstr "Proxy SOCKS v4" | |
2440 | |
2441 #: src/prefs.c:419 | |
2442 msgid "SOCKS 5" | |
2443 msgstr "" | |
2444 | |
2445 #: src/prefs.c:428 | |
2446 msgid "HTTP" | |
2447 msgstr "" | |
2448 | |
2449 #: src/prefs.c:452 | |
2450 #, fuzzy | |
2451 msgid "Host" | |
2452 msgstr "Serveur TOC:" | |
2453 | |
2454 #: src/prefs.c:468 | |
2455 #, fuzzy | |
2456 msgid "Port" | |
2457 msgstr "Port:" | |
2458 | |
2459 #: src/prefs.c:485 | |
2460 #, fuzzy | |
2461 msgid "User" | |
2462 msgstr "Utilisateur:" | |
2463 | |
2464 #: src/prefs.c:501 | |
2465 #, fuzzy | |
2466 msgid "Password" | |
2467 msgstr "Mot de Passe:" | |
2468 | |
2469 #: src/prefs.c:531 | |
879 | 2470 #, fuzzy |
1195 | 2471 msgid "Buddy List Options" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2472 msgstr "Options de la Liste de Potes" |
1195 | 2473 |
2976 | 2474 #: src/prefs.c:543 |
950 | 2475 #, fuzzy |
1783 | 2476 msgid "Buddy List Window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2477 msgstr "Fenêtre de la Liste de Potes" |
1783 | 2478 |
2976 | 2479 #: src/prefs.c:555 |
1638 | 2480 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2481 msgstr "Cacher tout" |
1638 | 2482 |
2976 | 2483 #: src/prefs.c:557 |
1783 | 2484 #, fuzzy |
2485 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
2486 msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" | |
2487 | |
2976 | 2488 #: src/prefs.c:560 |
1783 | 2489 #, fuzzy |
2490 msgid "Save Window Size/Position" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2491 msgstr "Mémoriser la taille et la position des fenêtres" |
1783 | 2492 |
2976 | 2493 #: src/prefs.c:567 |
1638 | 2494 msgid "Show pictures on buttons" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2495 msgstr "Afficher les images sur les boutons" |
1638 | 2496 |
2976 | 2497 #: src/prefs.c:572 |
1783 | 2498 #, fuzzy |
2499 msgid "Display Buddy List near applet" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2500 msgstr "Positionner la liste des potes près de l'applet" |
1783 | 2501 |
2976 | 2502 #: src/prefs.c:575 |
1783 | 2503 msgid "Group Displays" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2504 msgstr "Affichage des groupes" |
1783 | 2505 |
2976 | 2506 #: src/prefs.c:587 |
1783 | 2507 msgid "Hide groups with no online buddies" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2508 msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun pote connecté" |
879 | 2509 |
2976 | 2510 #: src/prefs.c:593 |
1783 | 2511 msgid "Show numbers in groups" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2512 msgstr "Afficher le nombre de potes dans les groupes" |
1783 | 2513 |
2976 | 2514 #: src/prefs.c:595 |
1783 | 2515 #, fuzzy |
2516 msgid "Buddy Displays" | |
2517 msgstr "Liste de Potes" | |
2518 | |
2976 | 2519 #: src/prefs.c:607 |
1783 | 2520 #, fuzzy |
2521 msgid "Show buddy type icons" | |
2522 msgstr "afficher les images des potes" | |
2523 | |
2976 | 2524 #: src/prefs.c:608 |
1783 | 2525 msgid "Show warning levels" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2526 msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement" |
1783 | 2527 |
2976 | 2528 #: src/prefs.c:614 |
1783 | 2529 msgid "Show idle times" |
2530 msgstr "Afficher les temps d'inactivité" | |
2531 | |
2976 | 2532 #: src/prefs.c:615 |
2533 msgid "Grey idle buddies" | |
2534 msgstr "" | |
2535 | |
2536 #: src/prefs.c:632 | |
1783 | 2537 #, fuzzy |
2538 msgid "Conversation Options" | |
2539 msgstr "Tracer toutes les conversations" | |
2540 | |
2976 | 2541 #: src/prefs.c:644 |
1783 | 2542 #, fuzzy |
2543 msgid "Keyboard Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2544 msgstr "Options Clavier" |
1783 | 2545 |
2976 | 2546 #: src/prefs.c:656 |
879 | 2547 msgid "Enter sends message" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2548 msgstr "La touche Entrer envoie les messages" |
879 | 2549 |
2976 | 2550 #: src/prefs.c:657 |
1638 | 2551 #, fuzzy |
2552 msgid "Control-Enter sends message" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2553 msgstr "Ctrl + Entrer envoie les messages" |
1638 | 2554 |
2976 | 2555 #: src/prefs.c:658 |
1638 | 2556 msgid "Escape closes window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2557 msgstr "Echap ferme la fenêtre" |
1638 | 2558 |
2976 | 2559 #: src/prefs.c:664 |
879 | 2560 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2561 msgstr "Ctrl + {B/I/U/S} insert des tags HTML" |
879 | 2562 |
2976 | 2563 #: src/prefs.c:665 |
879 | 2564 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2565 msgstr "Ctrl + (nombre) insert un smiley" |
879 | 2566 |
2976 | 2567 #: src/prefs.c:666 |
1638 | 2568 msgid "F2 toggles timestamp display" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2569 msgstr "F2 affiche/coupe l'affichage de l'heure sur les messages" |
1638 | 2570 |
2976 | 2571 #: src/prefs.c:668 |
1783 | 2572 #, fuzzy |
2573 msgid "Display and General Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2574 msgstr "Options généralles et d'affichage" |
1783 | 2575 |
2976 | 2576 #: src/prefs.c:680 |
879 | 2577 #, fuzzy |
2578 msgid "Show graphical smileys" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2579 msgstr "Afficher graphiquement les smileys" |
879 | 2580 |
2976 | 2581 #: src/prefs.c:681 |
879 | 2582 #, fuzzy |
2583 msgid "Show timestamp on messages" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2584 msgstr "Afficher l'heure sur les messages" |
879 | 2585 |
2976 | 2586 #: src/prefs.c:682 |
879 | 2587 #, fuzzy |
1783 | 2588 msgid "Show URLs as links" |
2589 msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" | |
2590 | |
2976 | 2591 #: src/prefs.c:683 |
879 | 2592 #, fuzzy |
2593 msgid "Highlight misspelled words" | |
2594 msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" | |
2595 | |
2976 | 2596 #: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 |
879 | 2597 msgid "Sending messages removes away status" |
2598 msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" | |
2599 | |
2976 | 2600 #: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 |
1783 | 2601 #, fuzzy |
2602 msgid "Queue new messages when away" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2603 msgstr "Mettre les messages en attente lors d'une absence" |
1783 | 2604 |
2976 | 2605 #: src/prefs.c:691 |
1783 | 2606 #, fuzzy |
2607 msgid "Ignore colors" | |
2608 msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" | |
2609 | |
2976 | 2610 #: src/prefs.c:692 |
926 | 2611 #, fuzzy |
1783 | 2612 msgid "Ignore font faces" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2613 msgstr "Ignorer les Polices" |
1783 | 2614 |
2976 | 2615 #: src/prefs.c:693 |
1783 | 2616 #, fuzzy |
2617 msgid "Ignore font sizes" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2618 msgstr "Ignorer la taille des Polices" |
1783 | 2619 |
2976 | 2620 #: src/prefs.c:694 |
1783 | 2621 #, fuzzy |
2622 msgid "Ignore TiK Automated Messages" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2623 msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK" |
1783 | 2624 |
2976 | 2625 #: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 |
1783 | 2626 msgid "Ignore new conversations when away" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2627 msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences" |
1783 | 2628 |
2976 | 2629 #: src/prefs.c:884 |
879 | 2630 #, fuzzy |
2631 msgid "IM Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2632 msgstr "Options de Message" |
879 | 2633 |
2976 | 2634 #: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 |
1783 | 2635 msgid "IM Window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2636 msgstr "Fenêtre de message" |
1783 | 2637 |
2976 | 2638 #: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 |
879 | 2639 #, fuzzy |
2060 | 2640 msgid "Show buttons as: " |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2641 msgstr "Afficher les boutons sous la forme:" |
879 | 2642 |
2976 | 2643 #: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 |
1783 | 2644 msgid "Pictures And Text" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2645 msgstr "Image et texte" |
1783 | 2646 |
2976 | 2647 #: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 |
1783 | 2648 msgid "Pictures" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2649 msgstr "Image" |
879 | 2650 |
2976 | 2651 #: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 |
1783 | 2652 #, fuzzy |
2653 msgid "Text" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2654 msgstr "Texte" |
1783 | 2655 |
2976 | 2656 #: src/prefs.c:930 |
1783 | 2657 #, fuzzy |
2658 msgid "Show all conversations in one tabbed window" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2659 msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fenêtre avec des onglets" |
1783 | 2660 |
2976 | 2661 #: src/prefs.c:932 |
2662 #, fuzzy | |
2663 msgid "Show chats in the same tabbed window" | |
2664 msgstr "Afficher les (dé)connection dans une fenêtre avec onglets" | |
2665 | |
2666 #: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 | |
879 | 2667 #, fuzzy |
2668 msgid "Raise windows on events" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2669 msgstr "Maximiser les fenêtres recevant un message" |
879 | 2670 |
2976 | 2671 #: src/prefs.c:940 |
879 | 2672 #, fuzzy |
1783 | 2673 msgid "Show logins in window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2674 msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenêtre" |
1783 | 2675 |
2976 | 2676 #: src/prefs.c:941 |
2677 msgid "Show aliases in tabs/titles" | |
2678 msgstr "" | |
2679 | |
2680 #: src/prefs.c:942 | |
2681 #, fuzzy | |
2682 msgid "Hide window on send" | |
2683 msgstr "Maximiser les fenêtres recevant un message" | |
2684 | |
2685 #: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 | |
2686 #, fuzzy | |
2687 msgid "Window Sizes" | |
2688 msgstr "Fenêtres" | |
2689 | |
2690 #: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 | |
2060 | 2691 msgid "New window width:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2692 msgstr "Largeur de la nouvelle fenêtre" |
2060 | 2693 |
2976 | 2694 #: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 |
2060 | 2695 msgid "New window height:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2696 msgstr "Hauteur de la nouvelle fenêtre" |
1783 | 2697 |
2976 | 2698 #: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 |
2060 | 2699 msgid "Entry widget height:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2700 msgstr "Hauteur de la zone de texte (à envoyer)" |
2060 | 2701 |
2976 | 2702 #: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 |
2703 #, fuzzy | |
2704 msgid "Tab Placement" | |
2705 msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de message" | |
2706 | |
2707 #: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 | |
2708 msgid "Top" | |
2709 msgstr "Haut" | |
2710 | |
2711 #: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 | |
2712 msgid "Bottom" | |
2713 msgstr "Bas" | |
2714 | |
2715 #: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 | |
2716 msgid "Left" | |
2717 msgstr "Gauche" | |
2718 | |
2719 #: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 | |
2720 msgid "Right" | |
2721 msgstr "Droite" | |
2722 | |
2723 #: src/prefs.c:991 | |
2724 #, fuzzy | |
2725 msgid "Buddy Icons" | |
2726 msgstr "Icon du pote" | |
2727 | |
2728 #: src/prefs.c:1003 | |
2729 #, fuzzy | |
2730 msgid "Hide Buddy Icons" | |
2731 msgstr "Icon du pote" | |
2732 | |
2733 #: src/prefs.c:1029 | |
2734 #, fuzzy | |
2735 msgid "Chat Options" | |
2736 msgstr "Options" | |
2737 | |
2738 #: src/prefs.c:1041 | |
1783 | 2739 msgid "Group Chat Window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2740 msgstr "Fenêtre de discution en groupe" |
1783 | 2741 |
2976 | 2742 #: src/prefs.c:1076 |
1717 | 2743 #, fuzzy |
2744 msgid "Show all chats in one tabbed window" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2745 msgstr "Afficher les (dé)connection dans une fenêtre avec onglets" |
1717 | 2746 |
2976 | 2747 #: src/prefs.c:1078 |
2748 #, fuzzy | |
2749 msgid "Show conversations in the same tabbed window" | |
2750 msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fenêtre avec des onglets" | |
2751 | |
2752 #: src/prefs.c:1086 | |
879 | 2753 msgid "Show people joining/leaving in window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2754 msgstr "Afficher les arrivée/départ dans la fenêtre" |
879 | 2755 |
2976 | 2756 #: src/prefs.c:1134 |
2757 msgid "Tab Completion" | |
2758 msgstr "" | |
2759 | |
2760 #: src/prefs.c:1146 | |
2761 msgid "Tab-Complete Nicks" | |
2762 msgstr "" | |
2763 | |
2764 #: src/prefs.c:1152 | |
2765 msgid "Old-Style Tab Completion" | |
2766 msgstr "" | |
2767 | |
2768 #: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 | |
879 | 2769 #, fuzzy |
2770 msgid "Font Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2771 msgstr "Options de police" |
879 | 2772 |
2976 | 2773 #: src/prefs.c:1280 |
2774 #, fuzzy | |
2775 msgid "Italic Text" | |
2776 msgstr "Texte en Italique" | |
2777 | |
2778 #: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 | |
879 | 2779 #, fuzzy |
2780 msgid "Select" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2781 msgstr "Sectionner une police" |
879 | 2782 |
2976 | 2783 #: src/prefs.c:1362 |
879 | 2784 msgid "Font Face for Text" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2785 msgstr "Police pour le Texte" |
879 | 2786 |
2976 | 2787 #: src/prefs.c:1377 |
1638 | 2788 #, fuzzy |
2789 msgid "Font Size for Text" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2790 msgstr "Taille de la police pour le Texte" |
1638 | 2791 |
2976 | 2792 #: src/prefs.c:1472 |
1783 | 2793 #, fuzzy |
2794 msgid "Gaim - Sound Configuration" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2795 msgstr "Gaim - configuration sonore" |
1783 | 2796 |
2976 | 2797 #: src/prefs.c:1507 |
2798 msgid "Play" | |
2799 msgstr "" | |
2800 | |
2801 #: src/prefs.c:1517 | |
1783 | 2802 #, fuzzy |
2803 msgid "Choose..." | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2804 msgstr "Choisir..." |
1783 | 2805 |
2976 | 2806 #: src/prefs.c:1568 |
879 | 2807 #, fuzzy |
2808 msgid "Sound Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2809 msgstr "Options sonores" |
879 | 2810 |
2976 | 2811 #: src/prefs.c:1596 |
879 | 2812 #, fuzzy |
2813 msgid "No sounds when you log in" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2814 msgstr "Aucun son lors de votre connection" |
879 | 2815 |
2976 | 2816 #: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 |
879 | 2817 msgid "Sounds while away" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2818 msgstr "Jouer les sons même lorsque vous êtes absent" |
879 | 2819 |
2976 | 2820 #: src/prefs.c:1612 |
2821 #, fuzzy | |
2822 msgid "Sound Player:" | |
2823 msgstr "Son:" | |
2824 | |
2825 #: src/prefs.c:1681 | |
1783 | 2826 #, c-format |
2827 msgid "" | |
2828 "Command to play sound files\n" | |
2829 "(%s for filename; internal if empty)" | |
2830 msgstr "" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2831 "Commande pour diffuser un fichier son\n" |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2832 "(%s pour le nom de fichier; lecteur interne si vide)" |
1783 | 2833 |
2976 | 2834 #: src/prefs.c:1692 |
1783 | 2835 msgid "Events" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2836 msgstr "Evènements" |
1783 | 2837 |
2976 | 2838 #: src/prefs.c:1700 |
405 | 2839 msgid "Sound when buddy logs in" |
2840 msgstr "Son quand vos potes se connectent" | |
2841 | |
2976 | 2842 #: src/prefs.c:1701 |
405 | 2843 msgid "Sound when buddy logs out" |
2844 msgstr "Son quand vos potes se déconnectent" | |
2845 | |
2976 | 2846 #: src/prefs.c:1707 |
1783 | 2847 #, fuzzy |
2848 msgid "Sound when received message begins conversation" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2849 msgstr "Son à la réception d'un message qui commence une conversation" |
1783 | 2850 |
2976 | 2851 #: src/prefs.c:1709 |
405 | 2852 msgid "Sound when message is received" |
2853 msgstr "Son à la reception d'un message" | |
2854 | |
2976 | 2855 #: src/prefs.c:1710 |
405 | 2856 msgid "Sound when message is sent" |
2857 msgstr "Son à l'envoi d'un message" | |
2858 | |
2976 | 2859 #: src/prefs.c:1716 |
879 | 2860 #, fuzzy |
1195 | 2861 msgid "Sound in chat rooms when people enter" |
2923 | 2862 msgstr "Son lorsque les personnes entrent dans un salon" |
1195 | 2863 |
2976 | 2864 #: src/prefs.c:1717 |
1195 | 2865 #, fuzzy |
2866 msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
2923 | 2867 msgstr "Son lorsque les personnes sortent d'un salon" |
405 | 2868 |
2976 | 2869 #: src/prefs.c:1718 |
879 | 2870 #, fuzzy |
1195 | 2871 msgid "Sound in chat rooms when you talk" |
2923 | 2872 msgstr "Son lorsque vous parlez dans un salon" |
405 | 2873 |
2976 | 2874 #: src/prefs.c:1719 |
1195 | 2875 #, fuzzy |
2876 msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
2923 | 2877 msgstr "Son lorsque les autres personnes parlent dans un salon" |
1195 | 2878 |
2976 | 2879 #: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 |
879 | 2880 #, fuzzy |
2881 msgid "Away Messages" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2882 msgstr "Messages d'absence" |
879 | 2883 |
2976 | 2884 #: src/prefs.c:1879 |
1783 | 2885 msgid "Don't send auto-response" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2886 msgstr "Ne pas envoyer de réponse automatique" |
1783 | 2887 |
2976 | 2888 #: src/prefs.c:1880 |
2889 #, fuzzy | |
2890 msgid "Only send auto-response when idle" | |
2891 msgstr "Ne pas envoyer de réponse automatique" | |
2892 | |
2893 #: src/prefs.c:1895 | |
2894 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" | |
2895 msgstr "" | |
2896 | |
2897 #: src/prefs.c:1910 | |
1783 | 2898 msgid "Auto Away after" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2899 msgstr "Passer automatiquement en mode absent après" |
1783 | 2900 |
2976 | 2901 #: src/prefs.c:1924 |
1783 | 2902 msgid "minutes using" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2903 msgstr "minutes en utilisant" |
1783 | 2904 |
2976 | 2905 #: src/prefs.c:1937 |
1783 | 2906 #, fuzzy |
2907 msgid "Messages" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2908 msgstr "Messages" |
1783 | 2909 |
2976 | 2910 #: src/prefs.c:1949 |
879 | 2911 #, fuzzy |
2912 msgid "Title" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2913 msgstr "Titre" |
879 | 2914 |
2976 | 2915 #: src/prefs.c:1994 |
879 | 2916 msgid "Edit" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2917 msgstr "Editer" |
879 | 2918 |
2976 | 2919 #: src/prefs.c:1998 |
879 | 2920 #, fuzzy |
2921 msgid "Make Away" | |
2922 msgstr "Etre absent maintenant" | |
2923 | |
2976 | 2924 #: src/prefs.c:2275 |
1195 | 2925 #, fuzzy |
2926 msgid "Privacy Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2927 msgstr "Options de filtrage" |
1195 | 2928 |
2976 | 2929 #: src/prefs.c:2291 |
1195 | 2930 msgid "Set privacy for:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2931 msgstr "Mettre en place un filtre pour:" |
1195 | 2932 |
2976 | 2933 #: src/prefs.c:2310 |
1717 | 2934 msgid "Allow all users to contact me" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2935 msgstr "Permettre à tous les utiliseurs de me contacter" |
1717 | 2936 |
2976 | 2937 #: src/prefs.c:2311 |
1195 | 2938 msgid "Allow only the users below" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2939 msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous" |
1195 | 2940 |
2976 | 2941 #: src/prefs.c:2313 |
1195 | 2942 msgid "Allow List" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2943 msgstr "List de Permission" |
1195 | 2944 |
2976 | 2945 #: src/prefs.c:2344 |
1195 | 2946 #, fuzzy |
2947 msgid "Deny all users" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2948 msgstr "Interdire à tous" |
1195 | 2949 |
2976 | 2950 #: src/prefs.c:2345 |
1195 | 2951 msgid "Block the users below" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2952 msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous" |
1195 | 2953 |
2976 | 2954 #: src/prefs.c:2347 |
1195 | 2955 #, fuzzy |
2956 msgid "Block List" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2957 msgstr "Bloquer la liste" |
1195 | 2958 |
2976 | 2959 #: src/prefs.c:2442 |
879 | 2960 msgid "Gaim - Preferences" |
2961 msgstr "Gaim - Préférences" | |
405 | 2962 |
2976 | 2963 #: src/prefs.c:2525 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2964 msgid "Gaim debug output window" |
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2965 msgstr "fenêtre de debug Gaim" |
405 | 2966 |
2976 | 2967 #: src/prefs.c:2798 |
879 | 2968 msgid "General" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2969 msgstr "Géneral" |
405 | 2970 |
2976 | 2971 #: src/prefs.c:2803 |
2060 | 2972 #, fuzzy |
2973 msgid "Proxy" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2974 msgstr "Proxy" |
2060 | 2975 |
2976 | 2976 #: src/prefs.c:2827 |
879 | 2977 #, fuzzy |
2978 msgid "Conversations" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2979 msgstr "Conversations" |
405 | 2980 |
2976 | 2981 #: src/prefs.c:2853 |
879 | 2982 msgid "Sounds" |
2983 msgstr "Sons" | |
405 | 2984 |
2976 | 2985 #: src/prefs.c:2875 |
1195 | 2986 msgid "Privacy" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2987 msgstr "Filtre" |
1195 | 2988 |
2976 | 2989 #: src/prpl.c:70 |
1638 | 2990 msgid "" |
2991 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " | |
2992 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " | |
2993 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " | |
2994 "say, it was not successfully loaded." | |
2995 msgstr "" | |
2976 | 2996 "Vous avez essayé de charger un protocole qui n'a pas été compilé à partir de " |
2997 "la même version des sources que cette application. Malheureusement, à cause " | |
2998 "de cette différence Je ne peux vous dire laquelle c'était. Evidement, le " | |
2999 "chargement a échoué." | |
3000 | |
3001 #: src/prpl.c:74 | |
1638 | 3002 #, fuzzy |
3003 msgid "Protocol Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3004 msgstr "Erreur de Protocole" |
1638 | 3005 |
2976 | 3006 #: src/prpl.c:93 |
405 | 3007 #, c-format |
1638 | 3008 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3009 msgstr "%s utilisait %s, qui a été enlevé. %s est maintenant hors ligne." |
1638 | 3010 |
2976 | 3011 #: src/prpl.c:96 |
1638 | 3012 #, fuzzy |
3013 msgid "Disconnect" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3014 msgstr "Déconnecter" |
1638 | 3015 |
2976 | 3016 #: src/prpl.c:133 |
1638 | 3017 #, fuzzy |
3018 msgid "Accept?" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3019 msgstr "Accepter?" |
1638 | 3020 |
2976 | 3021 #: src/prpl.c:199 |
1638 | 3022 #, fuzzy |
3023 msgid "Gaim - Prompt" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3024 msgstr "Gaim - Message" |
1638 | 3025 |
2976 | 3026 #: src/prpl.c:419 |
1638 | 3027 #, fuzzy |
2976 | 3028 msgid "Gaim - New Mail" |
3029 msgstr "Gaim - Envoyer le fichier" | |
3030 | |
3031 #: src/prpl.c:445 | |
3032 msgid "Open Mail" | |
3033 msgstr "" | |
3034 | |
3035 #: src/prpl.c:564 | |
3036 #, fuzzy, c-format | |
3037 msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" | |
3038 msgstr "%s a ajouté %s dans sa liste" | |
3039 | |
3040 #: src/prpl.c:572 | |
3041 msgid "" | |
3042 "\n" | |
3043 "\n" | |
3044 "Do you wish to add them to your buddy list?" | |
3045 msgstr "" | |
3046 | |
3047 #: src/prpl.c:615 | |
3048 msgid "" | |
3049 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
3050 "new accounts." | |
3051 msgstr "" | |
3052 | |
3053 #: src/prpl.c:652 | |
3054 #, fuzzy | |
3055 msgid "Gaim - Registration" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3056 msgstr "Gaim - Enregistrement d'un nouvel utilisateur" |
1638 | 3057 |
2976 | 3058 #: src/prpl.c:667 |
3059 msgid "Registration Information" | |
3060 msgstr "" | |
3061 | |
3062 #: src/prpl.c:684 | |
3063 msgid "Register" | |
3064 msgstr "S'enregistrer" | |
3065 | |
3066 #: src/server.c:55 | |
2060 | 3067 #, fuzzy |
2976 | 3068 msgid "Please enter your password" |
3069 msgstr "Entrez votre mot de passe" | |
3070 | |
3071 #: src/server.c:62 | |
1783 | 3072 msgid "" |
3073 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3074 "or the protocol does not have a login function." | |
3075 msgstr "" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3076 "Vous ne pouvez vous connecter; vous n'avez pas chargé le protocole employé, " |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3077 "ou le protocole n'a pas de fonction permettant la connection." |
1783 | 3078 |
2976 | 3079 #: src/server.c:64 |
1783 | 3080 #, fuzzy |
3081 msgid "Login Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3082 msgstr "Erreur de Connection" |
1783 | 3083 |
2976 | 3084 #: src/server.c:550 |
1783 | 3085 #, fuzzy, c-format |
3086 msgid "(%d messages)" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3087 msgstr "(%d messages)" |
1783 | 3088 |
2976 | 3089 #: src/server.c:556 |
1783 | 3090 #, fuzzy |
3091 msgid "(1 message)" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3092 msgstr "(1 message)" |
1783 | 3093 |
2976 | 3094 #: src/server.c:747 |
3095 #, fuzzy | |
3096 msgid "Warned" | |
3097 msgstr "Donner un Avertissement" | |
3098 | |
3099 #: src/server.c:818 | |
1195 | 3100 msgid "Yes" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3101 msgstr "Oui" |
1195 | 3102 |
2976 | 3103 #: src/server.c:819 |
1195 | 3104 msgid "No" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3105 msgstr "Non" |
1195 | 3106 |
2976 | 3107 #: src/server.c:995 |
1195 | 3108 #, fuzzy |
2976 | 3109 msgid "More Info" |
3110 msgstr "Obtenir des informations" | |
3111 | |
1717 | 3112 #, fuzzy |
2976 | 3113 #~ msgid "Gaim - Buddy" |
3114 #~ msgstr "Gaim - Pote" | |
3115 | |
3116 #~ msgid "Napster registration is currently under development" | |
3117 #~ msgstr "Enregistrement à Napster est encore en développement" | |
3118 | |
3119 #~ msgid "file not found: %s\n" | |
3120 #~ msgstr "Fichier non trouvé: %s\n" | |
3121 | |
3122 #~ msgid "by Email" | |
3123 #~ msgstr "Par son Email" | |
3124 | |
3125 #~ msgid "by Dir Info" | |
3126 #~ msgstr "Par ses Informations Personnelles" | |
3127 | |
3128 #~ msgid "Settings" | |
3129 #~ msgstr "Préférences" | |
3130 | |
3131 #~ msgid "User Info" | |
3132 #~ msgstr "Information sur l'utilisateur" | |
3133 | |
3134 #~ msgid "Invite who?" | |
3135 #~ msgstr "Inviter qui ?" | |
3136 | |
3137 #~ msgid "With message:" | |
3138 #~ msgstr "En utilisant le message:" | |
3139 | |
3140 #~ msgid "Gaim - Error %d" | |
3141 #~ msgstr "Gaim - Erreur %d" | |
3142 | |
1195 | 3143 #, fuzzy |
2976 | 3144 #~ msgid "Pounce buddy as:" |
3145 #~ msgstr "Compte à Alerter lorsque vos potes se connectent:" | |
3146 | |
3147 #, fuzzy | |
3148 #~ msgid "Buddy:" | |
3149 #~ msgstr "Pote:" | |
3150 | |
3151 #, fuzzy | |
3152 #~ msgid "Open IM window on pounce" | |
3153 #~ msgstr "Ouvrir automatiquement la fenetre des messages lors d'une alerte" | |
3154 | |
3155 #, fuzzy | |
3156 #~ msgid "Send IM on pounce" | |
3157 #~ msgstr "Envoyer un message lors d'une alerte" | |
3158 | |
2060 | 3159 #, fuzzy |
2976 | 3160 #~ msgid "Message:" |
3161 #~ msgstr "Message:" | |
3162 | |
3163 #~ msgid "Command:" | |
3164 #~ msgstr "Commande:" | |
3165 | |
3166 #~ msgid "Getting %d bytes from %s" | |
3167 #~ msgstr "Obtention de %d octets de %s" | |
3168 | |
3169 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
3170 #~ msgstr "Connection de %s.\n" | |
3171 | |
3172 #~ msgid "" | |
3173 #~ "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " | |
3174 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | |
3175 #~ ". Clicking the Register button will open the URL for you." | |
3176 #~ msgstr "" | |
3177 #~ "Malheureusement, pour l'instant Oscar ne permet d'ajouter des utilisateurs " | |
3178 #~ "qu'en allant à " | |
3179 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | |
3180 #~ ". Clicker sur le bouton d'enregistrement ouvrira l'adresse pour vous." | |
3181 | |
3182 #~ msgid "Plugin Error" | |
3183 #~ msgstr "Erreur de Plugin" | |
3184 | |
1638 | 3185 #, fuzzy |
2976 | 3186 #~ msgid "Tabbed Window Options" |
3187 #~ msgstr "Options de la fenêtre avec onglets" | |
3188 | |
3189 #~ msgid "Chat Tab Placement:" | |
3190 #~ msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de Salon" | |
3191 | |
3192 #~ msgid "Gaim Chat" | |
3193 #~ msgstr "Salon Gaim" | |
3194 | |
3195 #~ msgid "Chat Rooms" | |
3196 #~ msgstr "Salons" | |
3197 | |
3198 #~ msgid "Refresh" | |
3199 #~ msgstr "Rafraichir" | |
3200 | |
3201 #~ msgid "List of available chats" | |
3202 #~ msgstr "Liste des salons disponibles" | |
3203 | |
3204 #~ msgid "List of subscribed chats" | |
3205 #~ msgstr "Liste des salons souscrits" | |
3206 | |
3207 #~ msgid "Underlined Text" | |
3208 #~ msgstr "Texte Souligné" | |
3209 | |
3210 #~ msgid "Strike Text" | |
3211 #~ msgstr "Texte barré" | |
3212 | |
3213 #~ msgid "Beep instead of playing sound" | |
3214 #~ msgstr "Bipper au lieu de jouer un son" | |
3215 | |
3216 #~ msgid "New User Registration" | |
3217 #~ msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur" | |
3218 | |
3219 #~ msgid "Register new user for" | |
3220 #~ msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour" | |
3221 | |
3222 #, fuzzy | |
3223 #~ msgid "Gaim - Select File" | |
3224 #~ msgstr "Gaim - Sélectionner le fichier" | |
3225 | |
3226 #, fuzzy | |
3227 #~ msgid "Community:" | |
3228 #~ msgstr "Communauté:" | |
3229 | |
3230 #~ msgid "" | |
3231 #~ "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " | |
3232 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | |
3233 #~ ". Clicking the Register button will open the URL for you." | |
3234 #~ msgstr "" | |
3235 #~ "Malheureusement, pour l'instant TOC ne permet de s'enregistrer qu'en allant " | |
3236 #~ "à " | |
3237 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | |
3238 #~ ". Clicker le bouton Enregister ouvrira l'URL pour vous." | |
2060 | 3239 |
3240 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List" | |
3241 #~ msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" | |
3242 | |
3243 #, fuzzy | |
3244 #~ msgid "couldn't resolve host" | |
3245 #~ msgstr "incapable de résoudre l'adresse\n" | |
3246 | |
3247 #~ msgid "Load Plugin" | |
3248 #~ msgstr "Charger le Plugin" | |
3249 | |
3250 #, fuzzy | |
1783 | 3251 #~ msgid "Browser Options" |
3252 #~ msgstr "Options" | |
3253 | |
3254 #, fuzzy | |
3255 #~ msgid "Logging Options" | |
3256 #~ msgstr "Connection de %s.\n" | |
3257 | |
3258 #, fuzzy | |
3259 #~ msgid "Text Only" | |
3260 #~ msgstr "Couleur de texte" | |
3261 | |
3262 #, fuzzy | |
3263 #~ msgid "Sound Events" | |
3264 #~ msgstr "Sons" | |
3265 | |
3266 #, fuzzy | |
3267 #~ msgid "Sound when message is first received" | |
3268 #~ msgstr "Son à la reception d'un message" | |
3269 | |
1717 | 3270 #~ msgid "Offline" |
3271 #~ msgstr "Hors Ligne" | |
3272 | |
3273 #~ msgid "Font does not exist" | |
3274 #~ msgstr "Cette fonte n'existe pas." | |
3275 | |
3276 #, fuzzy | |
3277 #~ msgid "Ignore new conversations when away " | |
2923 | 3278 #~ msgstr "Ignorer les nouveaux salons lors des absences" |
1717 | 3279 |
1638 | 3280 #, fuzzy |
3281 #~ msgid "Change password for:" | |
3282 #~ msgstr "Changer de Mot de Passe" | |
3283 | |
3284 #, fuzzy | |
3285 #~ msgid "Make Away Now" | |
3286 #~ msgstr "Etre absent maintenant" | |
3287 | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
3288 #~ msgid "Gaim" |
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
3289 #~ msgstr "Gaim" |
1638 | 3290 |
3291 #~ msgid "HTML Link:" | |
3292 #~ msgstr "Lien HTML:" | |
3293 | |
3294 #~ msgid "Open URL in existing window" | |
3295 #~ msgstr "Ouvrir l'URL dans une fenêtre existante" | |
3296 | |
3297 #~ msgid "Open URL in new window" | |
3298 #~ msgstr "Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre" | |
3299 | |
3300 #~ msgid "Add URL as bookmark" | |
3301 #~ msgstr "Ajouter l'URL aux favoris/bookmarks" | |
3302 | |
3303 #~ msgid "Gaim - File Transfer" | |
3304 #~ msgstr "Gaim - Transfert de fichier" | |
3305 | |
3306 #~ msgid "Sending %s to %s" | |
3307 #~ msgstr "Envoi de %s à %s" | |
3308 | |
3309 #, fuzzy | |
3310 #~ msgid "Error examining file" | |
3311 #~ msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" | |
3312 | |
3313 #, fuzzy | |
3314 #~ msgid "GetFile Error" | |
3315 #~ msgstr "Gaim - Erreur %d" | |
3316 | |
3317 #~ msgid "Receiving %s from %s" | |
3318 #~ msgstr "Reception de %s en provenance de %s" | |
3319 | |
3320 #~ msgid "Gaim - File Transfer?" | |
3321 #~ msgstr "Gaim - Transfert de fichier?" | |
3322 | |
1195 | 3323 #~ msgid "You must give your password" |
3324 #~ msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" | |
3325 | |
3326 #~ msgid "%d/%d Buddies Online" | |
3327 #~ msgstr "%d/%d potes en ligne" | |
3328 | |
3329 #~ msgid "Toggle Logging" | |
3330 #~ msgstr "Activer le Traçage" | |
3331 | |
3332 #, fuzzy | |
3333 #~ msgid "%sChat" | |
2923 | 3334 #~ msgstr "%s Salon" |
1195 | 3335 |
3336 #~ msgid "Message too long, some data truncated." | |
3337 #~ msgstr "Message trop long, données tronquées" | |
3338 | |
3339 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" | |
3340 #~ msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" | |
3341 | |
3342 #~ msgid "Buddy To Pounce:" | |
3343 #~ msgstr "Pote à attendre:" | |
3344 | |
3345 #~ msgid "Message to send:" | |
3346 #~ msgstr "Message à envoyer" | |
3347 | |
3348 #, fuzzy | |
3349 #~ msgid "Permit / Deny" | |
3350 #~ msgstr "Autoriser certains" | |
3351 | |
3352 #~ msgid "g001: Error resolving host\n" | |
3353 #~ msgstr "g001: Erreur à la résolution de l'adresse\n" | |
3354 | |
3355 #, fuzzy | |
3356 #~ msgid "Remember password" | |
3357 #~ msgstr "Mémoriser le mot de passe" | |
3358 | |
3359 #, fuzzy | |
3360 #~ msgid "TOC Options" | |
3361 #~ msgstr "Options" | |
3362 | |
3363 #~ msgid "Login Host:" | |
3364 #~ msgstr "Connection au serveur:" | |
3365 | |
3366 #~ msgid "HTTP Proxy" | |
3367 #~ msgstr "Proxy HTTP" | |
3368 | |
3369 #, fuzzy | |
3370 #~ msgid "Socks 4 Proxy" | |
3371 #~ msgstr "Pas de proxy" | |
3372 | |
3373 #, fuzzy | |
3374 #~ msgid "Socks 5 Proxy" | |
3375 #~ msgstr "Pas de proxy" | |
3376 | |
3377 #~ msgid "Proxy Host:" | |
3378 #~ msgstr "Proxy" | |
3379 | |
3380 #, fuzzy | |
3381 #~ msgid "Oscar Options" | |
3382 #~ msgstr "Options" | |
3383 | |
3384 #, fuzzy | |
3385 #~ msgid "Applet Options" | |
3386 #~ msgstr "Options" | |
3387 | |
3388 #, fuzzy | |
3389 #~ msgid "Allow Anyone" | |
3390 #~ msgstr "Autoriser tout le monde" | |
3391 | |
3392 #~ msgid "Sounds go through GNOME" | |
3393 #~ msgstr "Les sons sont envoyés à GNOME" | |
3394 | |
3395 #, fuzzy | |
3396 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" | |
3397 #~ msgstr "Support HTML Interne (plutot une mauvaise idée!)" | |
3398 | |
3399 #~ msgid "Applet" | |
3400 #~ msgstr "Applet" | |
3401 | |
3402 #, fuzzy | |
3403 #~ msgid "Permit/Deny" | |
3404 #~ msgstr "Autoriser certains" | |
3405 | |
879 | 3406 #~ msgid "Permit some" |
3407 #~ msgstr "Autoriser certains" | |
3408 | |
3409 #~ msgid "Add buddy to permit/deny" | |
3410 #~ msgstr "Autoriser/Interdire des potes" | |
3411 | |
3412 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" | |
3413 #~ msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions" | |
3414 | |
3415 #~ msgid "Idle" | |
3416 #~ msgstr "Inactivité" | |
3417 | |
3418 #~ msgid "Raise chat windows when people speak" | |
2923 | 3419 #~ msgstr "Avancer les fenêtres de salon quand les personnes parlent" |
879 | 3420 |
3421 #~ msgid "Show Lag-O-Meter" | |
3422 #~ msgstr "Afficher le Lag-O-Metre" | |
3423 | |
3424 #~ msgid "Enable debug mode" | |
3425 #~ msgstr "Activer le mode de debug" | |
3426 | |
3427 #~ msgid "No Idle" | |
3428 #~ msgstr "Actif" | |
3429 | |
3430 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" | |
3431 #~ msgstr "Proxy SOCKS v5 (NE MARCHE PAS!)" | |
3432 | |
3433 #~ msgid "Remove Message" | |
3434 #~ msgstr "Enlever un message" | |
3435 | |
3436 #~ msgid "Sound when first message is received" | |
3437 #~ msgstr "Son à la reception du premier message" | |
3438 | |
3439 #~ msgid "Sound when message is received if away" | |
3440 #~ msgstr "Son lors de la reception d'un message pendant une absence" | |
3441 | |
3442 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" | |
3443 #~ msgstr "Pas de son pour les potes déjà connecté lorsque vous vous connectez" | |
3444 | |
3445 #~ msgid "KFM (The KDE browser)" | |
3446 #~ msgstr "KFM (Le Navigateur KDE1)" | |
3447 | |
3448 #~ msgid "Appearance" | |
3449 #~ msgstr "Apparance" | |
3450 | |
3451 #~ msgid "Font Properties" | |
3452 #~ msgstr "Propriété de la fonte" | |
3453 | |
3454 #~ msgid "Use devil icons" | |
3455 #~ msgstr "utiliser des icones diaboliques" | |
3456 | |
3457 #~ msgid "Buddy Chats" | |
2923 | 3458 #~ msgstr "Salons" |
879 | 3459 |
469 | 3460 #~ msgid "Create new message" |
3461 #~ msgstr "Créer un nouveau message" |