Mercurial > pidgin
annotate po/sr.po @ 6891:7d2eecf55c37
[gaim-migrate @ 7438]
Disable MSNSLP.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Fri, 19 Sep 2003 00:39:27 +0000 |
parents | dd9e0bd6488e |
children | d3e0a5e37319 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Serbian translation |
6656 | 2 # Copyright (C) 2003: |
3 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net> | |
4 # Aleksandar Urosevic <urke@users.sourceforge.net> | |
5 # Prevod.org web site. | |
6419 | 6 # |
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
4975 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
6656 | 10 "Project-Id-Version: gaim 0.67\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2003-08-30 12:53+0200\n" | |
12 "PO-Revision-Date: 2003-08-30 12:52+0200\n" | |
13 "Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n" | |
14 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" | |
4975 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
6656 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4975 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5111 | 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
19 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
20 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
21 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
22 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
23 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
24 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
25 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
26 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
27 #. *< id |
6656 | 28 #: plugins/autorecon.c:104 |
29 msgid "Auto-Reconnect" | |
30 msgstr "Аутоматско очување везе" | |
4975 | 31 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
32 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
33 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
34 #. * summary |
6656 | 35 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 |
36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
37 msgstr "Када се веза прекине, аутоматски се поново успоставља." | |
38 | |
39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
40 msgid "Mail Server" | |
41 msgstr "Сервер за е-пошту" | |
42 | |
43 # bug: plural-forms | |
44 #: plugins/chkmail.c:132 | |
45 #, c-format | |
46 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
47 msgstr "%s (нових: %d/укупно: %d)" | |
48 | |
49 #: plugins/chkmail.c:195 | |
50 msgid "Check Mail" | |
51 msgstr "Провери пошту" | |
52 | |
53 #: plugins/chkmail.c:199 | |
54 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
55 msgstr "Проверавај е-пошту сваких Н секунди.\n" | |
4975 | 56 |
6252 | 57 #. |
58 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
59 #. | |
60 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
6656 | 61 msgid "Gaim" |
62 msgstr "Гаим" | |
6252 | 63 |
64 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
6656 | 65 msgid "Gaim - Signed off" |
66 msgstr "Гаим — Одјављен" | |
6252 | 67 |
68 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
6656 | 69 msgid "Gaim - Away" |
70 msgstr "Гаим — Одсутан" | |
71 | |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612 | |
73 msgid "Auto-login" | |
74 msgstr "Аутоматска пријава" | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
77 msgid "New Message.." | |
78 msgstr "Нова порука..." | |
79 | |
80 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
81 msgid "Join A Chat..." | |
82 msgstr "Прикључи се разговору..." | |
83 | |
84 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
85 msgid "New..." | |
86 msgstr "Нова..." | |
87 | |
88 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:461 | |
89 #: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
90 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | |
91 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 | |
92 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483 | |
93 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5875 | |
94 msgid "Away" | |
95 msgstr "Одсутан" | |
96 | |
97 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:513 | |
98 msgid "Back" | |
99 msgstr "Назад" | |
100 | |
101 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
102 msgid "Mute Sounds" | |
103 msgstr "Искључи звук" | |
104 | |
105 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | |
106 msgid "File Transfers" | |
107 msgstr "Преноси датотека" | |
108 | |
109 #. And now for the buttons | |
110 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315 | |
111 msgid "Accounts" | |
112 msgstr "Налози" | |
113 | |
114 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325 | |
115 msgid "Preferences" | |
116 msgstr "Поставке" | |
117 | |
118 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
119 msgid "Signoff" | |
120 msgstr "Одјави се" | |
121 | |
122 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
123 msgid "Quit" | |
124 msgstr "Излаз" | |
125 | |
126 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
127 msgid "Tray Icon Configuration" | |
128 msgstr "Подешавања иконице на панелу" | |
129 | |
130 #: plugins/docklet/docklet.c:486 | |
131 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
132 msgstr "_Прикриј нове поруке док се не кликне на иконицу на панелу" | |
6252 | 133 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
134 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
135 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
136 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
137 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
138 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
139 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
140 #. *< id |
6656 | 141 #: plugins/docklet/docklet.c:510 |
142 msgid "System Tray Icon" | |
143 msgstr "Иконица на панелу" | |
4975 | 144 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
145 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
146 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
147 #. * summary |
6656 | 148 #: plugins/docklet/docklet.c:513 |
149 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
150 msgstr "Приказује иконицу за Гаим у обавештајној зони панела." | |
151 | |
152 #. * description | |
153 #: plugins/docklet/docklet.c:515 | |
154 msgid "" | |
155 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
156 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
157 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
158 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
159 msgstr "" | |
160 "Сарађује са аплетом за Обавештајну зону панела (на пример у Гному, КДЕ-у или " | |
161 "Виндоузу) како би се приказало тренутно стање Гаим-а, омогућио бржи приступ " | |
162 "често коришћеним функцијама, и да се брзо прикаже или сакрије прозор са " | |
163 "списком другара или за пријаву. Такође, омогућава и одлагање порука док се " | |
164 "не кликне на иконицу, слично као и ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
165 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
166 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
167 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
168 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
169 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
170 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
171 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
172 #. *< id |
6193 | 173 #: plugins/filectl.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
174 msgid "Gaim File Control" |
6656 | 175 msgstr "Контрола Гаим-а датотеком" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
176 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
177 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
178 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
179 #. * summary |
6193 | 180 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
181 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6656 | 182 msgstr "Омогућава Вам да управљате Гаимом уносом наредби у датотеку." |
183 | |
184 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | |
185 msgid "Not connected to AIM" | |
186 msgstr "Неповезан на АИМ" | |
187 | |
188 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
189 msgid "No screenname given." | |
190 msgstr "Нисте навели име." | |
191 | |
192 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
193 msgid "No roomname given." | |
194 msgstr "Ниста навели собу." | |
195 | |
196 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
197 msgid "Invalid AIM URI" | |
198 msgstr "Неисправна АИМ Интернет адреса" | |
199 | |
200 #. *< api_version | |
201 #. *< type | |
202 #. *< ui_requirement | |
203 #. *< flags | |
204 #. *< dependencies | |
205 #. *< priority | |
206 #. *< id | |
207 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 | |
208 msgid "Remote Control" | |
209 msgstr "Удаљено управљање" | |
210 | |
211 #. *< name | |
212 #. *< version | |
213 #. * summary | |
214 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 | |
215 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
216 msgstr "Омогућава удаљено управљање Гаим програмима." | |
217 | |
218 #. * description | |
219 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | |
220 msgid "" | |
221 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
222 "applications or through the gaim-remote tool." | |
223 msgstr "" | |
224 "Омогућава Гаиму да се њиме управља са удаљених места помоћу независних " | |
225 "програма, или помоћу gaim-remote алата." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
226 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
227 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
228 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
229 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
230 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
231 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
232 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
233 #. *< id |
6656 | 234 #: plugins/gaiminc.c:81 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
235 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
6252 | 236 msgstr "Гаим додатак за пример" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
237 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
238 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
239 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
240 #. * summary |
6656 | 241 #: plugins/gaiminc.c:84 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
242 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6252 | 243 msgstr "Пример додатка који ради неке ствари — видети опис." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
244 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
245 #. * description |
6656 | 246 #: plugins/gaiminc.c:86 |
4975 | 247 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
248 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
249 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
250 "- It reverses all incoming text\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
251 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
252 msgstr "" |
6252 | 253 "Ово је заиста моћан додатак који ради доста ствари:\n" |
6656 | 254 "— Обавештава Вас ко је написао програм када се пријавите\n" |
255 "— Изврће сав приспели текст\n" | |
6252 | 256 "— Шаље поруку људима из вашег списка чим се они пријаве" |
4975 | 257 |
6656 | 258 #. Configuration frame |
259 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
260 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
261 msgstr "Подешавање понашања миша" | |
262 | |
263 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
264 msgid "Middle mouse button" | |
265 msgstr "Средње дугме миша" | |
266 | |
267 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
268 msgid "Right mouse button" | |
269 msgstr "Десно дугме миша" | |
270 | |
271 #. "Visual gesture display" checkbox | |
272 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
273 msgid "_Visual gesture display" | |
274 msgstr "_Визуелни приказ понашања миша" | |
275 | |
276 #. *< api_version | |
277 #. *< type | |
278 #. *< ui_requirement | |
279 #. *< flags | |
280 #. *< dependencies | |
281 #. *< priority | |
282 #. *< id | |
283 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | |
284 msgid "Mouse Gestures" | |
285 msgstr "Понашање миша" | |
286 | |
287 #. *< name | |
288 #. *< version | |
289 #. * summary | |
290 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
291 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
292 msgstr "Омогућава подршку за праћење понашања миша" | |
293 | |
294 #. * description | |
295 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
296 msgid "" | |
297 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
298 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
299 "\n" | |
300 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
301 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
302 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
303 msgstr "" | |
304 "Омогућава подршку за рад на основу понашања миша у прозорима за разговор.\n" | |
305 "Вуците миш уз притиснуто средње дугме за извршење одређених радњи:\n" | |
306 "\n" | |
307 "Повуците доле и онда на десно да окончате разговор.\n" | |
308 "Повуците горе и онда на лево да пређете на претходни разговор.\n" | |
309 "Повуците горе и онда на десно да пређете на следећи разговор." | |
310 | |
4975 | 311 #: plugins/gtik.c:719 |
312 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
313 msgstr "Поставке праћења берзе" | |
314 | |
315 #: plugins/gtik.c:731 | |
316 msgid "Update Frequency in min" | |
317 msgstr "Учесталост освежавања у минутима" | |
318 | |
319 #: plugins/gtik.c:747 | |
320 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
321 msgstr "Унесите симболе раздвојене помоћу „+“ у поље испод." | |
322 | |
323 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
324 #: plugins/gtik.c:757 | |
325 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
6656 | 326 msgstr "Укључите ову опцију за приказ само симбола и цене:" |
4975 | 327 |
328 #: plugins/gtik.c:758 | |
329 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
6656 | 330 msgstr "Укључите ову опцију за померање с лева на десно:" |
4975 | 331 |
332 #: plugins/gtik.c:994 | |
333 msgid "(No" | |
334 msgstr "(Нема" | |
335 | |
336 #: plugins/gtik.c:995 | |
337 msgid "Change" | |
338 msgstr "измене" | |
339 | |
6656 | 340 #: plugins/history.c:90 |
4975 | 341 msgid "History" |
342 msgstr "Историјат" | |
343 | |
6656 | 344 #: plugins/history.c:92 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
345 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
6656 | 346 msgstr "Приказује последње забележене разговоре међу новим разговорима." |
347 | |
348 #: plugins/history.c:93 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
349 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
350 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
351 "the last conversation into the current conversation." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
352 msgstr "" |
6656 | 353 "Када се покрене нови разговор, овај додатак ће убацити последњих Н линија из " |
6252 | 354 "последњег разговора у текући разговор." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
355 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
356 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
357 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
358 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
359 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
360 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
361 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
362 #. *< id |
6656 | 363 #: plugins/iconaway.c:80 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
364 msgid "Iconify on Away" |
6656 | 365 msgstr "Умањи при одсутности" |
4975 | 366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
367 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
368 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
369 #. * summary |
6656 | 370 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
371 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
6656 | 372 msgstr "Умањује списак другара и Ваше разговоре када сте одсутни." |
373 | |
374 #: plugins/idle.c:70 | |
4975 | 375 msgid "Idle Time" |
6656 | 376 msgstr "Време неактивности" |
4975 | 377 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
378 #: plugins/idle.c:78 |
4975 | 379 msgid "Set" |
380 msgstr "Постави" | |
381 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
382 #: plugins/idle.c:83 |
4975 | 383 msgid "idle for" |
6656 | 384 msgstr "неактивност након" |
4975 | 385 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
386 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
4975 | 387 msgid "minutes." |
388 msgstr "минута." | |
389 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
390 #: plugins/idle.c:96 |
4975 | 391 msgid "_Set" |
392 msgstr "_Постави" | |
393 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
394 #: plugins/idle.c:119 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
395 msgid "I'dle Mak'er" |
6656 | 396 msgstr "Контролор неактивности" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
397 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
398 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
399 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
6656 | 400 msgstr "Омогућава Вам да одредите колико дуго траје период неактивности" |
401 | |
402 #: plugins/mailchk.c:156 | |
403 msgid "Mail Checker" | |
404 msgstr "Провера поште" | |
405 | |
406 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
407 msgid "Checks for new local mail." | |
408 msgstr "Проверава да ли је пристигла нова локална пошта." | |
409 | |
410 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
411 #: plugins/notify.c:707 | |
412 msgid "Notify For" | |
413 msgstr "Обавештавај о" | |
414 | |
415 #: plugins/notify.c:711 | |
416 msgid "_IM windows" | |
417 msgstr "_брзим порукама" | |
418 | |
419 #: plugins/notify.c:716 | |
420 msgid "_Chat windows" | |
421 msgstr "прозорима _разговора" | |
422 | |
423 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
424 #: plugins/notify.c:722 | |
425 msgid "Notification Methods" | |
426 msgstr "Начини обавештавања" | |
427 | |
428 #: plugins/notify.c:728 | |
429 msgid "Prepend _string into window title:" | |
430 msgstr "Додавање _текста у наслов прозора:" | |
431 | |
432 #: plugins/notify.c:739 | |
433 msgid "_Quote window title" | |
434 msgstr "_Цитирај наслов прозора" | |
435 | |
436 #: plugins/notify.c:744 | |
437 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
438 msgstr "Пошаљи наговештај „_Хитно“ управнику прозора" | |
439 | |
440 #: plugins/notify.c:749 | |
441 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
442 msgstr "Убаци _број нових порука у наслов прозора" | |
443 | |
444 #: plugins/notify.c:754 | |
445 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
446 msgstr "_Обавести чак и ако је разговор у току" | |
447 | |
448 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
449 #: plugins/notify.c:760 | |
450 msgid "Notification Removal" | |
451 msgstr "Уклањање обавештења" | |
452 | |
453 #: plugins/notify.c:764 | |
454 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
455 msgstr "Уклони када прозор разговора добије _фокус" | |
456 | |
457 #: plugins/notify.c:769 | |
458 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
459 msgstr "Уклони по к_лику на прозор разговора" | |
460 | |
461 #: plugins/notify.c:774 | |
462 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
463 msgstr "Уклони при _куцању у прозору разговора" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
464 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
465 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
466 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
467 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
468 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
469 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
470 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
471 #. *< id |
6656 | 472 #: plugins/notify.c:858 |
473 msgid "Message Notification" | |
474 msgstr "Обавештење о порукама" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
475 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
476 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
477 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
478 #. * summary |
6656 | 479 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 |
480 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
481 msgstr "Омогућава разне начине за обавештавање о непрочитаним порукама." | |
4975 | 482 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
483 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
484 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
485 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
486 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
487 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
488 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
489 #. *< id |
6656 | 490 #: plugins/perl/perl.c:524 |
491 msgid "Perl Plugin Loader" | |
492 msgstr "Управник за учитавање Перл додатака" | |
493 | |
494 #. *< name | |
495 #. *< version | |
496 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
497 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
498 msgstr "Омогућава подршку за учитавање Перл додатака." | |
499 | |
500 #: plugins/raw.c:151 | |
501 msgid "Raw" | |
502 msgstr "Изворно" | |
503 | |
504 #: plugins/raw.c:153 | |
505 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
506 msgstr "Омогућава да пошаљете изворни текст на текст—протоколе." | |
507 | |
508 #: plugins/raw.c:154 | |
509 msgid "" | |
510 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
511 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
512 msgstr "" | |
513 "Омогућава да пошаљете изворни текст протоколима који га прихватају (Џабер, " | |
514 "МСН, ИРЦ, ТОЦ). Притисните „Ентер‟ у пољу за унос за слање. Пратите прозор " | |
515 "за грешке." | |
516 | |
517 #. *< api_version | |
518 #. *< type | |
519 #. *< ui_requirement | |
520 #. *< flags | |
521 #. *< dependencies | |
522 #. *< priority | |
523 #. *< id | |
524 #: plugins/signals-test.c:502 | |
525 msgid "Signals Test" | |
526 msgstr "Проба сигнала" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
527 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
528 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
529 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
530 #. * summary |
6656 | 531 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 |
532 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
533 msgstr "Проверава да ли сви сигнали исправно раде." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
534 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
535 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
536 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
537 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
538 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
539 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
540 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
541 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
542 #: plugins/simple.c:30 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
543 msgid "Simple Plugin" |
6252 | 544 msgstr "Једноставан додатак" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
545 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
546 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
547 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
548 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
549 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
550 msgid "Tests to see that most things are working." |
6252 | 551 msgstr "Проверава да ли већина ствари ради." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
552 |
6656 | 553 #: plugins/spellchk.c:402 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
554 msgid "Text Replacements" |
6656 | 555 msgstr "Замена текста" |
556 | |
557 #: plugins/spellchk.c:426 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
558 msgid "You type" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
559 msgstr "Ви откуцате" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
560 |
6656 | 561 #: plugins/spellchk.c:438 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
562 msgid "You send" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
563 msgstr "Пошаље се" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
564 |
6656 | 565 #: plugins/spellchk.c:464 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
566 msgid "Add a new text replacement" |
6656 | 567 msgstr "Додавање нове замене текста" |
568 | |
569 #: plugins/spellchk.c:471 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
570 msgid "You _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
571 msgstr "Ви _откуцате:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
572 |
6656 | 573 #: plugins/spellchk.c:485 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
574 msgid "You _send:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
575 msgstr "_Пошаље се:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
576 |
6656 | 577 #: plugins/spellchk.c:525 |
4975 | 578 msgid "Text replacement" |
579 msgstr "Замена текста" | |
580 | |
6656 | 581 #: plugins/spellchk.c:527 plugins/spellchk.c:528 |
4975 | 582 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6656 | 583 msgstr "Замењује текст у одлазећим порукама према корисничким правилима." |
584 | |
585 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 | |
586 #, c-format | |
587 msgid "%s has gone away." | |
588 msgstr "%s је одишао(ла) на одсуство." | |
589 | |
590 #: plugins/statenotify.c:36 | |
591 #, c-format | |
592 msgid "%s is no longer away." | |
593 msgstr "%s више није на одсуству." | |
594 | |
595 #: plugins/statenotify.c:42 | |
596 #, c-format | |
597 msgid "%s has become idle." | |
598 msgstr "%s се успавао(ла)." | |
599 | |
600 #: plugins/statenotify.c:48 | |
601 #, c-format | |
602 msgid "%s is no longer idle." | |
603 msgstr "%s више није неактиван." | |
604 | |
605 #. *< api_version | |
606 #. *< type | |
607 #. *< ui_requirement | |
608 #. *< flags | |
609 #. *< dependencies | |
610 #. *< priority | |
611 #. *< id | |
612 #: plugins/statenotify.c:78 | |
613 msgid "Buddy State Notification" | |
614 msgstr "Обавештења о стању другара" | |
615 | |
616 #. *< name | |
617 #. *< version | |
618 #. * summary | |
619 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
620 msgid "" | |
621 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
622 "idle." | |
4975 | 623 msgstr "" |
6656 | 624 "Обавештава у прозору разговора када другар оде на или се врати са одсуства " |
625 "или неактивности." | |
626 | |
627 #. *< api_version | |
628 #. *< type | |
629 #. *< ui_requirement | |
630 #. *< flags | |
631 #. *< dependencies | |
632 #. *< priority | |
633 #. *< id | |
634 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:326 | |
635 msgid "Buddy Ticker" | |
636 msgstr "Трака са списком другара" | |
637 | |
638 #. *< name | |
639 #. *< version | |
640 #. * summary | |
641 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 | |
642 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
643 msgstr "Водоравна варијанта списка другара." | |
4975 | 644 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
645 #: plugins/timestamp.c:74 |
4975 | 646 msgid "iChat Timestamp" |
6656 | 647 msgstr "Временска ознака разговора" |
4975 | 648 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
649 #: plugins/timestamp.c:81 |
4975 | 650 msgid "Delay" |
6656 | 651 msgstr "Одлагање" |
4975 | 652 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
653 #: plugins/timestamp.c:94 |
4975 | 654 msgid "_Apply" |
655 msgstr "_Примени" | |
656 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
657 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
658 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
659 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
660 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
661 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
662 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
663 #. *< id |
6656 | 664 #: plugins/timestamp.c:150 |
4975 | 665 msgid "Timestamp" |
6656 | 666 msgstr "Временска ознака" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
667 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
668 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
669 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
670 #. * summary |
6656 | 671 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 |
672 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
673 msgstr "Додавање временске ознаке у разговор на сваких Н минута, у иЧет стилу." | |
5111 | 674 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
675 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
6656 | 676 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
677 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
4975 | 678 msgid "Opacity:" |
679 msgstr "Провидност:" | |
680 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
681 #. IM Convo trans options |
6656 | 682 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
683 msgid "IM Conversation Windows" |
6656 | 684 msgstr "Прозор разговора" |
685 | |
686 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
687 msgid "_IM window transparency" |
6656 | 688 msgstr "Провидност прозора разговора" |
689 | |
690 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
691 msgid "_Show slider bar in IM window" |
6656 | 692 msgstr "Прикажи _клизач у прозору разговора" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
693 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
694 #. Buddy List trans options |
6656 | 695 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:848 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
696 msgid "Buddy List Window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
697 msgstr "Прозор са списком другара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
698 |
6656 | 699 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
700 msgid "_Buddy List window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
701 msgstr "Провиднос_т прозора са списком другара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
702 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
703 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
704 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
705 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
706 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
707 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
708 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
709 #. *< id |
6656 | 710 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
4975 | 711 msgid "Transparency" |
712 msgstr "Провидност" | |
713 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
714 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
715 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
716 #. * summary |
6656 | 717 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
718 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4975 | 719 msgid "" |
720 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
721 "\n" | |
722 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
723 msgstr "" | |
6656 | 724 "Овај додатак омогућава променљиву алфа провидност прозора разговора.\n" |
4975 | 725 "\n" |
5111 | 726 "Напомена: Овај додатак захтева Виндоус 2000 или ИксПе." |
4975 | 727 |
6656 | 728 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
729 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
730 msgstr "Гтк+ библиотека издање" | |
731 | |
732 #. Autostart | |
733 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
734 msgid "Startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
735 msgstr "Покретање" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
736 |
6656 | 737 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
738 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
739 msgstr "_Покрени Гаим при покретању Виндоуса." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
740 |
6656 | 741 #. Buddy List |
742 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448 | |
743 #: src/gtkprefs.c:2294 | |
744 msgid "Buddy List" | |
745 msgstr "Списак другара" | |
746 | |
747 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
748 msgid "_Dockable Buddy List" | |
749 msgstr "_Лепљиви списак другара" | |
750 | |
751 #. Docked Blist On Top | |
752 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
753 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
754 msgstr "Одржавај _лепљиви прозор са списком другара на врху" | |
755 | |
756 #. Blist On Top | |
757 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
758 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
759 msgstr "_Одржавај прозор са списком другара на врху" | |
760 | |
761 #. Conversations | |
762 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897 | |
763 #: src/gtkprefs.c:2295 | |
764 msgid "Conversations" | |
765 msgstr "Разговори" | |
766 | |
767 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
768 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
769 msgstr "_Издигни прозор када пристигне нова порука" | |
770 | |
771 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
4975 | 772 msgid "WinGaim Options" |
5111 | 773 msgstr "Поставке Виндоус Гаима" |
4975 | 774 |
6656 | 775 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
4975 | 776 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
6656 | 777 msgstr "Поставке својствене за Виндоус Гаим." |
778 | |
779 #: src/about.c:57 | |
780 #, c-format | |
781 msgid "About Gaim v%s" | |
782 msgstr "О Гаиму, изд.%s" | |
783 | |
784 #: src/about.c:89 | |
785 msgid "" | |
786 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
787 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
788 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
789 msgstr "" | |
790 "Гаим је прошириви клијент за брзе поруке који може да користи АИМ, ICQ, " | |
791 "Јаху, МСН, ИРЦ, Џабер, Напстер, Зефир и Гаду-Гаду истовремено. Написан је " | |
792 "помоћу Гтк+ и лиценциран под Гнуовом Општом јавном лиценцом (GPL).<BR><BR>" | |
793 | |
794 #: src/about.c:99 | |
795 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
796 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">ИРЦ:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>" | |
797 | |
798 #: src/about.c:104 | |
799 msgid "Active Developers" | |
800 msgstr "Активни програмери" | |
801 | |
802 #: src/about.c:105 | |
803 msgid "maintainer" | |
804 msgstr "одржавалац" | |
805 | |
806 #: src/about.c:107 | |
807 msgid "lead developer" | |
808 msgstr "главни програмер" | |
809 | |
810 #: src/about.c:110 | |
811 msgid "developer & webmaster" | |
812 msgstr "програмер и задужен за веб" | |
813 | |
814 #: src/about.c:111 | |
815 msgid "win32 port" | |
816 msgstr "Windows издање" | |
817 | |
818 #: src/about.c:114 src/about.c:115 | |
819 msgid "developer" | |
820 msgstr "програмер" | |
821 | |
822 #: src/about.c:116 | |
823 msgid "support" | |
824 msgstr "подршка" | |
825 | |
826 #: src/about.c:123 | |
827 msgid "Crazy Patch Writers" | |
828 msgstr "Луди писци исправки" | |
829 | |
830 #: src/about.c:135 | |
831 msgid "Retired Developers" | |
832 msgstr "Пензионисани програмери" | |
833 | |
834 #: src/about.c:136 | |
835 msgid "former libfaim maintainer" | |
836 msgstr "претходни одржавалац libfaim-а" | |
837 | |
838 #: src/about.c:137 | |
839 msgid "former lead developer" | |
840 msgstr "бивши главни програмер" | |
841 | |
842 #: src/about.c:140 | |
843 msgid "former maintainer" | |
844 msgstr "бивши одржавалац" | |
845 | |
846 #: src/about.c:141 | |
847 msgid "former Jabber developer" | |
848 msgstr "бивши Џабер програмер" | |
849 | |
850 #: src/about.c:142 | |
851 msgid "original author" | |
852 msgstr "први аутор" | |
853 | |
854 #: src/about.c:145 | |
855 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
856 msgstr "хакер и одређени покретач [лења буба]" | |
857 | |
858 #: src/about.c:153 | |
859 msgid "Current Translators" | |
860 msgstr "Текући преводиоци" | |
861 | |
862 #: src/about.c:154 src/about.c:180 | |
863 msgid "Catalan" | |
864 msgstr "Каталонски" | |
865 | |
866 #: src/about.c:155 src/about.c:181 | |
867 msgid "Czech" | |
868 msgstr "Чешки" | |
869 | |
870 #: src/about.c:156 | |
871 msgid "Danish" | |
872 msgstr "Дански" | |
873 | |
874 #: src/about.c:157 src/about.c:182 | |
875 msgid "German" | |
876 msgstr "Немачки" | |
877 | |
878 #: src/about.c:158 src/about.c:183 | |
879 msgid "Spanish" | |
880 msgstr "Шпански" | |
881 | |
882 #: src/about.c:159 src/about.c:184 | |
883 msgid "French" | |
884 msgstr "Француски" | |
885 | |
886 #: src/about.c:160 | |
887 msgid "Hindi" | |
888 msgstr "Хинду" | |
889 | |
890 #: src/about.c:161 | |
891 msgid "Hungarian" | |
892 msgstr "Мађарски" | |
893 | |
894 #: src/about.c:162 src/about.c:186 | |
895 msgid "Italian" | |
896 msgstr "Италијански" | |
897 | |
898 #: src/about.c:163 src/about.c:188 | |
899 msgid "Korean" | |
900 msgstr "Корејски" | |
901 | |
902 #: src/about.c:164 | |
903 msgid "Dutch; Flemish" | |
904 msgstr "Холандски; Фламански" | |
905 | |
906 #: src/about.c:165 | |
907 msgid "Portuguese-Brazil" | |
908 msgstr "Португалски у Бразилу" | |
909 | |
910 #: src/about.c:166 | |
911 msgid "Romanian" | |
912 msgstr "Румунски" | |
913 | |
914 #: src/about.c:167 | |
915 msgid "Serbian" | |
916 msgstr "Српски" | |
917 | |
918 #: src/about.c:168 src/about.c:193 | |
919 msgid "Swedish" | |
920 msgstr "Шведски" | |
921 | |
922 #: src/about.c:169 | |
923 msgid "Simplified Chinese" | |
924 msgstr "Поједностављени кинески" | |
925 | |
926 #: src/about.c:170 | |
927 msgid "Traditional Chinese" | |
928 msgstr "Традиционални кинески" | |
929 | |
930 #: src/about.c:177 | |
931 msgid "Past Translators" | |
932 msgstr "Претходни преводиоци" | |
933 | |
934 #: src/about.c:178 | |
935 msgid "Amharic" | |
936 msgstr "Амхарски" | |
937 | |
938 #: src/about.c:179 | |
939 msgid "Bulgarian" | |
940 msgstr "Бугарски" | |
941 | |
942 #: src/about.c:185 | |
943 msgid "Hebrew" | |
944 msgstr "Хебрејски" | |
945 | |
946 #: src/about.c:187 | |
947 msgid "Japanese" | |
948 msgstr "Јапански" | |
949 | |
950 #: src/about.c:189 | |
951 msgid "Norwegian" | |
952 msgstr "Норвешки" | |
953 | |
954 #: src/about.c:190 | |
955 msgid "Polish" | |
956 msgstr "Пољски" | |
957 | |
958 #: src/about.c:191 | |
959 msgid "Russian" | |
960 msgstr "Руски" | |
961 | |
962 #: src/about.c:192 | |
963 msgid "Slovak" | |
964 msgstr "Словачки" | |
965 | |
966 #: src/about.c:194 | |
967 msgid "Chinese" | |
968 msgstr "Кинески" | |
969 | |
970 #: src/about.c:207 src/dialogs.c:3455 src/gtkrequest.c:191 | |
971 #: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544 | |
972 msgid "Close" | |
973 msgstr "Затвори" | |
974 | |
975 #: src/away.c:207 | |
976 msgid "Gaim - Away!" | |
977 msgstr "Гаим — Одсутан!" | |
978 | |
979 #: src/away.c:268 | |
980 msgid "I'm Back!" | |
981 msgstr "Вратио сам се!" | |
982 | |
983 #: src/away.c:366 | |
984 msgid "New Away Message" | |
985 msgstr "Нова порука за одсуство" | |
986 | |
987 #: src/away.c:386 | |
988 msgid "Remove Away Message" | |
989 msgstr "Уклони поруку за одсуство" | |
990 | |
991 #: src/away.c:581 | |
992 msgid "Set All Away" | |
993 msgstr "Постави одсуство за све" | |
994 | |
995 #: src/blist.c:440 src/gtkprefs.c:2297 | |
996 msgid "Chats" | |
997 msgstr "Разговори" | |
998 | |
999 #. Should never happen. | |
1000 #: src/blist.c:515 src/dialogs.c:827 src/protocols/jabber/jabber.c:1833 | |
1001 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 | |
1002 #: src/protocols/msn/notification.c:641 | |
1003 msgid "Buddies" | |
1004 msgstr "Другари" | |
1005 | |
1006 #: src/blist.c:764 | |
1007 #, c-format | |
1008 msgid "" | |
1009 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1010 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1011 msgid_plural "" | |
1012 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1013 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1014 msgstr[0] "" | |
1015 "%d другар из групе %s није уклоњен пошто његов налог није пријављен. Овај " | |
1016 "другар и његова група нису уклоњени.\n" | |
1017 msgstr[1] "" | |
1018 "%d другара из групе %s није уклоњено пошто њихови налози нису пријављени. " | |
1019 "Ови другари и њихова група нису уклоњени.\n" | |
1020 msgstr[2] "" | |
1021 "%d другара из групе %s није уклоњено пошто њихови налози нису пријављени. " | |
1022 "Ови другари и њихова група нису уклоњени.\n" | |
1023 | |
1024 #: src/blist.c:773 | |
1025 msgid "Group not removed" | |
1026 msgstr "Група није уклоњена" | |
1027 | |
1028 #: src/blist.c:811 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 src/gtkutils.c:843 | |
1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
1030 msgid "Unknown" | |
1031 msgstr "Непознато" | |
1032 | |
1033 #: src/blist.c:1037 | |
1034 msgid "Invalid Groupname" | |
1035 msgstr "Неисправан назив групе" | |
1036 | |
1037 #: src/blist.c:1794 | |
1038 msgid "" | |
1039 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1040 msgstr "Дошло је до грешке при обради списка другара. Списак није учитан." | |
1041 | |
1042 #: src/blist.c:1796 | |
1043 msgid "Buddy List Error" | |
1044 msgstr "Грешка у списку другара" | |
1045 | |
1046 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | |
1047 #. * being converted | |
1048 #: src/blist.c:1805 | |
1049 #, c-format | |
1050 msgid "" | |
1051 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
1052 "located at %s" | |
1053 msgstr "" | |
1054 "Гаим преводи Ваш стари списак другара у нови запис, који ће се сада налазити " | |
1055 "на %s" | |
1056 | |
1057 #: src/blist.c:1808 | |
1058 msgid "Converting Buddy List" | |
1059 msgstr "Превођење списка другара" | |
1060 | |
1061 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
1062 msgid "" | |
1063 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
1064 "again." | |
1065 msgstr "" | |
1066 "Неуспешно споразумевање са веб прегледником. Затворите све прозоре и " | |
1067 "покушајте поново." | |
1068 | |
1069 #: src/browser.c:571 | |
1070 msgid "" | |
1071 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | |
1072 "chosen, but no command has been set." | |
1073 msgstr "" | |
1074 "Не могу да покренем Ваш веб прегледник зато што је изабрана „ручна“ наредба " | |
1075 "за веб читач, а наредба за ручно покретање прегледника веба није унета." | |
1076 | |
1077 #: src/browser.c:591 | |
1078 #, c-format | |
1079 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
1080 msgstr "Дошло је до грешке при покретању изабраног веб прегледника: %s" | |
1081 | |
1082 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1273 | |
1083 msgid "" | |
1084 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1085 "chat." | |
1086 msgstr "" | |
1087 "Тренутно нисте повезани нити на један протокол који омогућава разговоре." | |
1088 | |
1089 #: src/buddy_chat.c:330 | |
1090 msgid "Join Chat" | |
1091 msgstr "Прикључи се разговору" | |
1092 | |
1093 #: src/buddy_chat.c:336 | |
1094 msgid "Buddy Chat" | |
1095 msgstr "Разговор са другаром" | |
1096 | |
1097 #: src/buddy_chat.c:346 | |
1098 msgid "Join Chat As:" | |
1099 msgstr "Прикључи се разговору као:" | |
1100 | |
1101 #. Join button. | |
1102 #: src/buddy_chat.c:369 | |
1103 msgid "Join" | |
1104 msgstr "Прикључи се" | |
1105 | |
1106 #. Cancel button. | |
1107 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:453 | |
1108 #: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:865 src/dialogs.c:1557 | |
1109 #: src/dialogs.c:1672 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2140 | |
1110 #: src/dialogs.c:2812 src/dialogs.c:2979 src/dialogs.c:3021 src/dialogs.c:3158 | |
1111 #: src/dialogs.c:3502 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147 | |
1112 #: src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 | |
1113 #: src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4108 src/protocols/msn/msn.c:173 | |
1115 #: src/protocols/msn/msn.c:184 src/protocols/msn/msn.c:195 | |
1116 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:219 | |
1117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 | |
1118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:5968 | |
1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 src/protocols/oscar/oscar.c:6077 | |
1121 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184 | |
1122 #: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823 | |
1123 msgid "Cancel" | |
1124 msgstr "Откажи" | |
1125 | |
1126 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
1127 #, c-format | |
1128 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1129 msgstr "Недостаје додатак за протокол %s" | |
1130 | |
1131 #: src/connection.c:122 | |
1132 msgid "Registration Error" | |
1133 msgstr "Грешка при регистрацији" | |
1134 | |
1135 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
1136 msgid "Connection Error" | |
1137 msgstr "Грешка при повезивању" | |
1138 | |
1139 #: src/connection.c:191 | |
1140 #, c-format | |
1141 msgid "Enter password for %s" | |
1142 msgstr "Унесите лозинку за %s" | |
1143 | |
1144 #. Build OK Button | |
1145 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1807 | |
1146 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2136 src/dialogs.c:2978 src/dialogs.c:3020 | |
1147 #: src/dialogs.c:3151 src/dialogs.c:3501 src/gtkrequest.c:188 | |
1148 #: src/protocols/msn/msn.c:172 src/protocols/msn/msn.c:183 | |
1149 #: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205 | |
1150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 | |
1151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5967 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 | |
1152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 | |
1153 #: src/request.h:813 | |
1154 msgid "OK" | |
1155 msgstr "У реду" | |
1156 | |
1157 #: src/conversation.c:424 | |
1158 msgid "Unable to send message. The message is too large." | |
1159 msgstr "Не могу да пошаљем поруку. Порука је превелика." | |
1160 | |
1161 #: src/conversation.c:432 | |
1162 msgid "Unable to send message." | |
1163 msgstr "Не могу да пошаљем поруку." | |
1164 | |
1165 #: src/conversation.c:1955 | |
1166 #, c-format | |
1167 msgid "%s entered the room." | |
1168 msgstr "%s је ушао(ла) у причаоницу." | |
1169 | |
1170 #: src/conversation.c:1958 | |
1171 #, c-format | |
1172 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1173 msgstr "%s [<I>%s</I>] је ушао(ла) у причаоницу." | |
1174 | |
1175 #: src/conversation.c:2043 | |
1176 #, c-format | |
1177 msgid "%s is now known as %s" | |
1178 msgstr "%s је променио(ла) име у %s" | |
1179 | |
1180 #: src/conversation.c:2085 | |
1181 #, c-format | |
1182 msgid "%s left the room (%s)." | |
1183 msgstr "%s је напустио(ла) причаоницу (%s)." | |
1184 | |
1185 #: src/conversation.c:2087 | |
1186 #, c-format | |
1187 msgid "%s left the room." | |
1188 msgstr "%s је напустио(ла) причаоницу." | |
1189 | |
1190 # bug: plural-forms | |
1191 #: src/conversation.c:2160 | |
1192 #, c-format | |
1193 msgid "(+%d more)" | |
1194 msgstr "(+%d порука)" | |
1195 | |
1196 #: src/conversation.c:2162 | |
1197 #, c-format | |
1198 msgid " left the room (%s)." | |
1199 msgstr "напусти причаоницу (%s)." | |
1200 | |
1201 #: src/conversation.c:2444 | |
1202 msgid "Last created window" | |
1203 msgstr "Последње направљени прозор" | |
1204 | |
1205 #: src/conversation.c:2446 | |
1206 msgid "New window" | |
1207 msgstr "Нови прозор" | |
1208 | |
1209 #: src/conversation.c:2448 | |
1210 msgid "By group" | |
1211 msgstr "Према групи" | |
1212 | |
1213 #: src/conversation.c:2450 | |
1214 msgid "By account" | |
1215 msgstr "Према налогу" | |
1216 | |
1217 #: src/dialogs.c:335 | |
1218 msgid "Warn User" | |
1219 msgstr "Упозори корисника" | |
1220 | |
1221 #: src/dialogs.c:338 | |
1222 msgid "_Warn" | |
1223 msgstr "_Упозори" | |
1224 | |
1225 #: src/dialogs.c:354 | |
1226 #, c-format | |
1227 msgid "" | |
1228 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1229 "\n" | |
1230 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1231 "harsher rate limiting.\n" | |
1232 msgstr "" | |
1233 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Упозорење за %s?</span>\n" | |
1234 "\n" | |
1235 "Ово ће увећати ниво обазривости за „%s“ и он или она ће имати строжије " | |
1236 "ограничење брзине слања порука.\n" | |
1237 | |
1238 #: src/dialogs.c:363 | |
1239 msgid "Warn _anonymously?" | |
1240 msgstr "Упозори _анонимно?" | |
1241 | |
1242 #: src/dialogs.c:370 | |
1243 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
1244 msgstr "<b>Анонимна упозорења су мањег утицаја.</b>" | |
1245 | |
1246 #: src/dialogs.c:449 | |
1247 #, c-format | |
1248 msgid "" | |
1249 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1250 msgstr "Уклањате %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1251 | |
1252 #: src/dialogs.c:451 src/dialogs.c:452 | |
1253 msgid "Remove Buddy" | |
1254 msgstr "Уклони другара" | |
1255 | |
1256 #: src/dialogs.c:461 | |
1257 #, c-format | |
1258 msgid "" | |
1259 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1260 "continue?" | |
1261 msgstr "Уклањате разговор %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1262 | |
1263 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:464 | |
1264 msgid "Remove Chat" | |
1265 msgstr "Уклони разговор" | |
1266 | |
1267 #: src/dialogs.c:473 | |
1268 #, c-format | |
1269 msgid "" | |
1270 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1271 "list. Do you want to continue?" | |
1272 msgstr "" | |
1273 "Уклањате групу %s и све њене чланове из списка другара. Да ли желите да " | |
1274 "наставите?" | |
1275 | |
1276 #: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 | |
1277 msgid "Remove Group" | |
1278 msgstr "Уклони групу" | |
1279 | |
1280 #: src/dialogs.c:624 | |
1281 msgid "New Message" | |
1282 msgstr "Нова порука" | |
1283 | |
1284 #: src/dialogs.c:642 | |
1285 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
1286 msgstr "Унесите име особе којој желите да упутите брзу поруку.\n" | |
1287 | |
1288 #: src/dialogs.c:658 src/dialogs.c:735 | |
1289 msgid "_Screenname:" | |
1290 msgstr "_Име:" | |
1291 | |
1292 #: src/dialogs.c:673 src/dialogs.c:751 src/gtkpounce.c:408 | |
1293 msgid "_Account:" | |
1294 msgstr "_Налог:" | |
1295 | |
1296 #: src/dialogs.c:704 | |
1297 msgid "Get User Info" | |
1298 msgstr "Прибави податке о кориснику" | |
1299 | |
1300 #: src/dialogs.c:723 | |
1301 msgid "" | |
1302 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
1303 "view.\n" | |
1304 msgstr "Унесите име особе чије податке желите да видите.\n" | |
1305 | |
1306 #: src/dialogs.c:861 | |
1307 msgid "Add Group" | |
1308 msgstr "Додај групу" | |
1309 | |
1310 #: src/dialogs.c:861 | |
1311 msgid "Add a new group" | |
1312 msgstr "Додај нову групу" | |
1313 | |
1314 #: src/dialogs.c:862 | |
1315 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
1316 msgstr "Унесите назив групе коју желите да додате." | |
1317 | |
1318 #: src/dialogs.c:864 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2951 src/gtkconv.c:4120 | |
1319 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/prpl.c:313 | |
1321 msgid "Add" | |
1322 msgstr "Додај" | |
1323 | |
1324 #: src/dialogs.c:890 | |
1325 msgid "Add Buddy" | |
1326 msgstr "Додај другара" | |
1327 | |
1328 #: src/dialogs.c:909 | |
1329 msgid "" | |
1330 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
1331 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
1332 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
1333 msgstr "" | |
1334 "Унесите име особе коју желите да додате у списак другара. Према жељи можете " | |
1335 "унети и алијас или надимак за другара. Алијас ће се приказивати уместо " | |
1336 "имена, кад год је то могуће.\n" | |
1337 | |
1338 #: src/dialogs.c:928 src/gtkaccount.c:1578 | |
1339 msgid "Screen Name" | |
1340 msgstr "Име" | |
1341 | |
1342 #: src/dialogs.c:941 | |
1343 msgid "Alias" | |
1344 msgstr "Надимак" | |
1345 | |
1346 #: src/dialogs.c:951 | |
1347 msgid "Group" | |
1348 msgstr "Група" | |
1349 | |
1350 #. Set up stuff for the account box | |
1351 #: src/dialogs.c:960 | |
1352 msgid "Add To" | |
1353 msgstr "Додај у" | |
1354 | |
1355 #: src/dialogs.c:1280 | |
1356 msgid "Add Chat" | |
1357 msgstr "Додај разговор" | |
1358 | |
1359 #: src/dialogs.c:1303 | |
1360 msgid "" | |
1361 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1362 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1363 msgstr "" | |
1364 "Унесите име које желите да наденете разговору, и податке о разговору који " | |
1365 "желите да додате у списак другара.\n" | |
1366 | |
1367 #: src/dialogs.c:1312 | |
1368 msgid "Account:" | |
1369 msgstr "Налог:" | |
1370 | |
1371 #: src/dialogs.c:1331 src/gtkaccount.c:428 | |
1372 msgid "Alias:" | |
1373 msgstr "Надимак:" | |
1374 | |
1375 #: src/dialogs.c:1342 | |
1376 msgid "Group:" | |
1377 msgstr "Група:" | |
1378 | |
1379 #: src/dialogs.c:1421 | |
1380 msgid "Set Directory Info" | |
1381 msgstr "Постави податке у именику" | |
1382 | |
1383 #: src/dialogs.c:1429 | |
1384 msgid "Directory Info" | |
1385 msgstr "Именик са подацима" | |
1386 | |
1387 #: src/dialogs.c:1439 | |
1388 #, c-format | |
1389 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
1390 msgstr "Постављам податке у именику за %s:" | |
1391 | |
1392 #: src/dialogs.c:1452 | |
1393 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | |
1394 msgstr "Дозволи да претраге веба пронађу моје податке" | |
1395 | |
1396 #. Line 1 | |
1397 #: src/dialogs.c:1455 src/dialogs.c:2009 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 | |
1398 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 | |
1399 msgid "First Name" | |
1400 msgstr "Име" | |
1401 | |
1402 #. Line 2 | |
1403 #: src/dialogs.c:1466 src/dialogs.c:2019 | |
1404 msgid "Middle Name" | |
1405 msgstr "Име оца" | |
1406 | |
1407 #. Line 3 | |
1408 #: src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:2029 src/protocols/gg/gg.c:676 | |
1409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
1410 msgid "Last Name" | |
1411 msgstr "Презиме" | |
1412 | |
1413 #. Line 4 | |
1414 #: src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:2039 | |
1415 msgid "Maiden Name" | |
1416 msgstr "Девојачко презиме" | |
1417 | |
1418 #. Line 5 | |
1419 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2049 src/protocols/gg/gg.c:704 | |
1420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 | |
1421 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 | |
1422 msgid "City" | |
1423 msgstr "Град" | |
1424 | |
1425 #. Line 6 | |
1426 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2058 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 | |
1427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
1428 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 | |
1429 msgid "State" | |
1430 msgstr "Област" | |
1431 | |
1432 #. Line 7 | |
1433 #: src/dialogs.c:1522 src/dialogs.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 | |
1434 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 | |
1435 msgid "Country" | |
1436 msgstr "Држава" | |
1437 | |
1438 #: src/dialogs.c:1553 src/dialogs.c:1734 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3464 | |
1439 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4107 | |
1440 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 | |
1441 msgid "Save" | |
1442 msgstr "Сачувај" | |
1443 | |
1444 #: src/dialogs.c:1576 | |
1445 msgid "New passwords do not match." | |
1446 msgstr "Нове лозинке се не поклапају." | |
1447 | |
1448 #: src/dialogs.c:1582 | |
1449 msgid "Fill out all fields completely." | |
1450 msgstr "Попуните сва поља у потпуности." | |
1451 | |
1452 #: src/dialogs.c:1611 src/dialogs.c:1620 src/protocols/gg/gg.c:1194 | |
1453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4326 src/protocols/oscar/oscar.c:6144 | |
1454 #: src/protocols/toc/toc.c:1509 | |
1455 msgid "Change Password" | |
1456 msgstr "Промена лозинке" | |
1457 | |
1458 #: src/dialogs.c:1627 | |
1459 #, c-format | |
1460 msgid "Changing password for %s:" | |
1461 msgstr "Измена лозинке за %s:" | |
1462 | |
1463 #: src/dialogs.c:1635 | |
1464 msgid "Original Password" | |
1465 msgstr "Стара лозинка" | |
1466 | |
1467 #: src/dialogs.c:1646 | |
1468 msgid "New Password" | |
1469 msgstr "Нова лозинка" | |
1470 | |
1471 #: src/dialogs.c:1657 | |
1472 msgid "New Password (again)" | |
1473 msgstr "Нова лозинка (поновите)" | |
1474 | |
1475 #: src/dialogs.c:1697 src/protocols/jabber/jabber.c:4312 | |
1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 src/protocols/toc/toc.c:1497 | |
1477 msgid "Set User Info" | |
1478 msgstr "Постави податке о кориснику" | |
1479 | |
1480 #: src/dialogs.c:1706 | |
1481 #, c-format | |
1482 msgid "Changing info for %s:" | |
1483 msgstr "Мењам податке за %s:" | |
1484 | |
1485 #: src/dialogs.c:1793 | |
1486 msgid "Below are the results of your search: " | |
1487 msgstr "Доле су резултати претраге: " | |
1488 | |
1489 #: src/dialogs.c:1904 | |
1490 msgid "Log Conversation" | |
1491 msgstr "Дневник разговора" | |
1492 | |
1493 #: src/dialogs.c:1985 src/dialogs.c:2118 | |
1494 msgid "Search for Buddy" | |
1495 msgstr "Тражи другара" | |
1496 | |
1497 #: src/dialogs.c:2085 | |
1498 msgid "Find Buddy By Info" | |
1499 msgstr "Пронађи другара према подацима" | |
1500 | |
1501 #: src/dialogs.c:2112 | |
1502 msgid "Find Buddy By Email" | |
1503 msgstr "Пронађи другара помоћу адресе е-поште" | |
1504 | |
1505 #: src/dialogs.c:2125 src/protocols/jabber/jabber.c:3639 | |
1506 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 | |
1507 msgid "Email" | |
1508 msgstr "Е-пошта" | |
1509 | |
1510 #: src/dialogs.c:2216 | |
1511 msgid "Insert Link" | |
1512 msgstr "Убаци везу" | |
1513 | |
1514 #: src/dialogs.c:2218 | |
1515 msgid "Insert" | |
1516 msgstr "Убаци" | |
1517 | |
1518 #: src/dialogs.c:2237 | |
1519 msgid "" | |
1520 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1521 "The description is optional.\n" | |
1522 msgstr "" | |
1523 "Унесите Интернет адресу и опис везе коју желите да убаците. Опис није " | |
1524 "обавезан.\n" | |
1525 | |
1526 #: src/dialogs.c:2261 src/protocols/jabber/jabber.c:3631 | |
1527 msgid "URL" | |
1528 msgstr "Интернет адреса" | |
1529 | |
1530 #: src/dialogs.c:2271 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843 | |
1531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 | |
1532 msgid "Description" | |
1533 msgstr "Опис" | |
1534 | |
1535 #: src/dialogs.c:2406 src/dialogs.c:2423 | |
1536 msgid "Select Text Color" | |
1537 msgstr "Изаберите боју текста" | |
1538 | |
1539 #: src/dialogs.c:2458 src/dialogs.c:2475 | |
1540 msgid "Select Background Color" | |
1541 msgstr "Изаберите боју позадине" | |
1542 | |
1543 #: src/dialogs.c:2572 src/dialogs.c:2598 | |
1544 msgid "Select Font" | |
1545 msgstr "Изаберите писмо" | |
1546 | |
1547 #: src/dialogs.c:2664 | |
1548 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1549 msgstr "Не можете снимити поруку за одсуство без наслова" | |
1550 | |
1551 #: src/dialogs.c:2666 | |
1552 msgid "" | |
1553 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1554 msgstr "" | |
1555 "Наведите и наслов поруке, или изаберите „Користи“ за коришћење без снимања." | |
1556 | |
1557 #: src/dialogs.c:2676 | |
1558 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1559 msgstr "Не можете направити празну поруку за одсуство" | |
1560 | |
1561 #: src/dialogs.c:2741 src/dialogs.c:2749 | |
1562 msgid "New away message" | |
1563 msgstr "Нова порука за одсуство" | |
1564 | |
1565 #: src/dialogs.c:2759 | |
1566 msgid "Away title: " | |
1567 msgstr "Наслов одсуства: " | |
1568 | |
1569 #: src/dialogs.c:2804 | |
1570 msgid "Save & Use" | |
1571 msgstr "Сачувај и користи" | |
1572 | |
1573 #: src/dialogs.c:2808 | |
1574 msgid "Use" | |
1575 msgstr "Користи" | |
1576 | |
1577 #. show everything | |
1578 #: src/dialogs.c:2957 | |
1579 msgid "Smile!" | |
1580 msgstr "Смешак!" | |
1581 | |
1582 #: src/dialogs.c:2975 | |
1583 msgid "Alias Chat" | |
1584 msgstr "Надени име разговору" | |
1585 | |
1586 #: src/dialogs.c:2975 | |
1587 msgid "Alias chat" | |
1588 msgstr "Надени име разговору" | |
1589 | |
1590 #: src/dialogs.c:2976 | |
1591 msgid "Please enter an aliased name for this chat." | |
1592 msgstr "Унесите ново име за овај разговор." | |
1593 | |
1594 #: src/dialogs.c:3007 | |
1595 msgid "_Screenname" | |
1596 msgstr "_Име:" | |
1597 | |
1598 #: src/dialogs.c:3011 src/gtkblist.c:432 src/gtkblist.c:479 | |
1599 msgid "_Alias" | |
1600 msgstr "Н_адени име" | |
1601 | |
1602 #: src/dialogs.c:3015 | |
1603 msgid "Alias Buddy" | |
1604 msgstr "Надени име другару" | |
1605 | |
1606 #: src/dialogs.c:3016 | |
1607 msgid "Alias buddy" | |
1608 msgstr "Надени име другару" | |
1609 | |
1610 #: src/dialogs.c:3017 | |
1611 msgid "" | |
1612 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1613 "your buddy list." | |
1614 msgstr "" | |
1615 "Унесите име које желите да наденете изабраној особи, или преименујте овај " | |
1616 "контакт у списку другара." | |
1617 | |
1618 #: src/dialogs.c:3053 src/dialogs.c:3060 | |
1619 #, c-format | |
1620 msgid "Couldn't write to %s." | |
1621 msgstr "Не могу да пишем у %s." | |
1622 | |
1623 #: src/dialogs.c:3084 | |
1624 msgid "Save Log File" | |
1625 msgstr "Сачувај датотеку дневника" | |
1626 | |
1627 #: src/dialogs.c:3114 | |
1628 #, c-format | |
1629 msgid "Couldn't remove file %s." | |
1630 msgstr "Не могу да уклоним датотеку %s." | |
1631 | |
1632 #: src/dialogs.c:3133 | |
1633 msgid "Clear Log" | |
1634 msgstr "Очисти дневник" | |
1635 | |
1636 #: src/dialogs.c:3142 | |
1637 msgid "Really clear log?" | |
1638 msgstr "Заиста желите да очистите дневник?" | |
1639 | |
1640 #: src/dialogs.c:3187 src/dialogs.c:3358 | |
1641 #, c-format | |
1642 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1643 msgstr "Не могу да отворим датотеку дневника %s." | |
1644 | |
1645 #: src/dialogs.c:3335 | |
1646 #, c-format | |
1647 msgid "Conversations with %s" | |
1648 msgstr "Разговори са %s" | |
1649 | |
1650 #: src/dialogs.c:3337 | |
1651 msgid "System Log" | |
1652 msgstr "Системски дневник" | |
1653 | |
1654 #: src/dialogs.c:3379 | |
1655 msgid "Date" | |
1656 msgstr "Датум" | |
1657 | |
1658 #: src/dialogs.c:3436 | |
1659 msgid "Log" | |
1660 msgstr "Дневник рада" | |
1661 | |
1662 #: src/dialogs.c:3459 | |
1663 msgid "Clear" | |
1664 msgstr "Очисти" | |
1665 | |
1666 #: src/dialogs.c:3498 | |
1667 msgid "Rename Group" | |
1668 msgstr "Преименуј групу" | |
1669 | |
1670 #: src/dialogs.c:3498 | |
1671 msgid "New group name" | |
1672 msgstr "Назив нове групе" | |
1673 | |
1674 #: src/dialogs.c:3499 | |
1675 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
1676 msgstr "Унесите нови назив за изабрану групу." | |
1677 | |
1678 #: src/ft.c:123 | |
1679 #, c-format | |
1680 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1681 msgstr "%s није исправан иназив датотеке.\n" | |
1682 | |
1683 #: src/ft.c:137 | |
1684 #, c-format | |
1685 msgid "%s was not found.\n" | |
1686 msgstr "%s није пронађен.\n" | |
1687 | |
1688 #: src/ft.c:693 | |
1689 #, c-format | |
1690 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1691 msgstr "Пренос датотеке до %s прекинут.\n" | |
1692 | |
1693 #: src/ft.c:695 | |
1694 #, c-format | |
1695 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1696 msgstr "Пренос датотеке од %s прекинут.\n" | |
1697 | |
1698 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1699 msgid "Expander Size" | |
1700 msgstr "Величина проширивача" | |
1701 | |
1702 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1703 msgid "Size of the expander arrow" | |
1704 msgstr "Величина стрелице проширивача" | |
1705 | |
1706 #: src/gaim-remote.c:33 | |
1707 #, c-format | |
1708 msgid "" | |
1709 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1710 "\n" | |
1711 " COMMANDS:\n" | |
1712 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1713 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1714 "\n" | |
1715 " OPTIONS:\n" | |
1716 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1717 msgstr "" | |
1718 "Употреба: %s наредба [ИЗБОРИ] [URI]\n" | |
1719 "\n" | |
1720 " НАРЕДБЕ:\n" | |
1721 " uri Користи АИМ: URI\n" | |
1722 " quit Затвори покренуту инстанцу Гаима\n" | |
1723 "\n" | |
1724 " ИЗБОРИ:\n" | |
1725 " -h, --help [наредба] Прикажи помоћ за наредбу\n" | |
1726 | |
1727 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 | |
1728 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1729 msgstr "Гаим није покренут (у сесији 0)\n" | |
1730 | |
1731 #: src/gaim-remote.c:167 | |
1732 msgid "" | |
1733 "\n" | |
1734 "Using AIM: URIs:\n" | |
1735 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1736 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1737 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1738 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1739 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1740 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1741 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1742 "with no message:\n" | |
1743 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1744 "\n" | |
1745 "Joining a chat:\n" | |
1746 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1747 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1748 "\n" | |
1749 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1750 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1751 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1752 msgstr "" | |
1753 "\n" | |
1754 "Користи АИМ: URI-ји:\n" | |
1755 "Слање брзе поруке на име:\n" | |
1756 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Пингвин&message=Линукс+царство'\n" | |
1757 "У овом случају, „Пингвин“ је име корисника коме шаљемо поруку, а \n" | |
1758 "„Линукс царство“ је сама порука. Мора се користити „+“ уместо размака. \n" | |
1759 "Обратите пажњу на начин цитирања изнад — уколико ово користите из љуске, \n" | |
1760 "знак „&“ се мора истакнути, или ће наредба стати на том месту.\n" | |
1761 "Такође, следеће ће само отворити нови прозор за разговор са корисником, \n" | |
1762 "без слања поруке:\n" | |
1763 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Пингвин\n" | |
1764 "\n" | |
1765 "Прикључивање разговору:\n" | |
1766 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=ЗемљаЛинукса\n" | |
1767 "Помоћу овога се прикључујете соби „ЗемљаЛинукса“.\n" | |
1768 "\n" | |
1769 "Додавање другара у Ваш списак другара:\n" | |
1770 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Пингвин\n" | |
1771 "Овде Вас пита да додате „Пингвин“ у Ваш списак другара.\n" | |
1772 | |
1773 #: src/gaim-remote.c:187 | |
1774 msgid "" | |
1775 "\n" | |
1776 "Close running copy of Gaim\n" | |
1777 msgstr "" | |
1778 "\n" | |
1779 "Затвори покренуту инстанцу Гаима\n" | |
1780 | |
1781 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
1782 #: src/gaimrc.c:44 | |
1783 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
1784 msgstr "Жалим, али мене нема. Вратићу се једног дана, не знам ни ја кад!" | |
1785 | |
1786 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458 | |
1787 msgid "boring default" | |
1788 msgstr "Подразумевано (не тако) досадно" | |
1789 | |
1790 #: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1410 | |
1791 msgid "Alphabetical" | |
1792 msgstr "По азбучном реду" | |
1793 | |
1794 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1411 | |
1795 msgid "By status" | |
1796 msgstr "По стању" | |
1797 | |
1798 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1412 | |
1799 msgid "By log size" | |
1800 msgstr "По величини дневника" | |
1801 | |
1802 #: src/gaimrc.c:1556 | |
1803 #, c-format | |
1804 msgid "Could not open config file %s." | |
1805 msgstr "Не могу да отворим датотеку %s за поставке." | |
1806 | |
1807 #: src/gtkaccount.c:253 | |
1808 #, c-format | |
1809 msgid "" | |
1810 "<b>File:</b> %s\n" | |
1811 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1812 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1813 msgstr "" | |
1814 "<b>Датотека:</b> %s\n" | |
1815 "<b>Величина:</b> %s\n" | |
1816 "<b>Димензије слике:</b> %dx%d" | |
1817 | |
1818 #: src/gtkaccount.c:278 src/protocols/oscar/oscar.c:3085 | |
1819 msgid "Buddy Icon" | |
1820 msgstr "Сличица другара" | |
1821 | |
1822 #. Build the login options frame. | |
1823 #: src/gtkaccount.c:328 | |
1824 msgid "Login Options" | |
1825 msgstr "Избори пријава" | |
1826 | |
1827 #: src/gtkaccount.c:345 | |
1828 msgid "Protocol:" | |
1829 msgstr "Протокол:" | |
1830 | |
1831 #: src/gtkaccount.c:350 | |
1832 msgid "Screenname:" | |
1833 msgstr "Име:" | |
1834 | |
1835 #: src/gtkaccount.c:423 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 | |
1836 msgid "Password:" | |
1837 msgstr "Лозинка:" | |
1838 | |
1839 #: src/gtkaccount.c:432 | |
1840 msgid "Remember password" | |
1841 msgstr "Запамти лозинку" | |
1842 | |
1843 #. Build the user options frame. | |
1844 #: src/gtkaccount.c:486 | |
1845 msgid "User Options" | |
1846 msgstr "Кориснички избори" | |
1847 | |
1848 #: src/gtkaccount.c:499 | |
1849 msgid "New mail notifications" | |
1850 msgstr "Обавештења о новопристиглој е-пошти" | |
1851 | |
1852 #: src/gtkaccount.c:508 | |
1853 msgid "Buddy icon file:" | |
1854 msgstr "Датотека иконице другара:" | |
1855 | |
1856 #: src/gtkaccount.c:517 | |
1857 msgid "_Browse" | |
1858 msgstr "_Тражи" | |
1859 | |
1860 #: src/gtkaccount.c:523 | |
1861 msgid "_Reset" | |
1862 msgstr "_Одбаци" | |
1863 | |
1864 #. Build the protocol options frame. | |
1865 #: src/gtkaccount.c:584 | |
1866 #, c-format | |
1867 msgid "%s Options" | |
1868 msgstr "%s опције" | |
1869 | |
1870 #. Use Global Proxy Settings | |
1871 #: src/gtkaccount.c:705 | |
1872 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
1873 msgstr "Користи општа подешавања проксија" | |
1874 | |
1875 #. No Proxy | |
1876 #: src/gtkaccount.c:712 | |
1877 msgid "No Proxy" | |
1878 msgstr "Без проксија" | |
1879 | |
1880 #. HTTP | |
1881 #: src/gtkaccount.c:719 | |
1882 msgid "HTTP" | |
1883 msgstr "HTTP" | |
1884 | |
1885 #. SOCKS 4 | |
1886 #: src/gtkaccount.c:726 | |
1887 msgid "SOCKS 4" | |
1888 msgstr "SOCKS 4" | |
1889 | |
1890 #. SOCKS 5 | |
1891 #: src/gtkaccount.c:733 | |
1892 msgid "SOCKS 5" | |
1893 msgstr "SOCKS 5" | |
1894 | |
1895 #. Use Environmental Settings | |
1896 #: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107 | |
1897 msgid "Use Environmental Settings" | |
1898 msgstr "Користи подешавања окружења" | |
1899 | |
1900 #: src/gtkaccount.c:773 | |
1901 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1902 msgstr "можете видети како се лептири паре" | |
1903 | |
1904 #: src/gtkaccount.c:777 | |
1905 msgid "If you look real closely" | |
1906 msgstr "Уколико погледате изблиза" | |
1907 | |
1908 #: src/gtkaccount.c:793 | |
1909 msgid "Proxy Options" | |
1910 msgstr "Поставке проксија" | |
1911 | |
1912 #: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101 | |
1913 msgid "Proxy _type:" | |
1914 msgstr "_Врста проксија:" | |
1915 | |
1916 #: src/gtkaccount.c:818 | |
1917 msgid "_Host:" | |
1918 msgstr "_Сервер:" | |
1919 | |
1920 #: src/gtkaccount.c:822 | |
1921 msgid "_Port:" | |
1922 msgstr "_Порт:" | |
1923 | |
1924 #: src/gtkaccount.c:830 | |
1925 msgid "_Username:" | |
1926 msgstr "_Корисничко име:" | |
1927 | |
1928 #: src/gtkaccount.c:835 | |
1929 msgid "Pa_ssword:" | |
1930 msgstr "_Лозинка:" | |
1931 | |
1932 #: src/gtkaccount.c:1164 | |
1933 msgid "Add Account" | |
1934 msgstr "Додај налог" | |
1935 | |
1936 #: src/gtkaccount.c:1166 | |
1937 msgid "Modify Account" | |
1938 msgstr "Измени налог" | |
1939 | |
1940 #. Add the disclosure | |
1941 #: src/gtkaccount.c:1190 | |
1942 msgid "Show more options" | |
1943 msgstr "Покажи више поставки" | |
1944 | |
1945 #: src/gtkaccount.c:1191 | |
1946 msgid "Show fewer options" | |
1947 msgstr "Покажи мање поставки" | |
1948 | |
1949 #. Register button | |
1950 #: src/gtkaccount.c:1218 | |
1951 msgid "Register" | |
1952 msgstr "Региструј се" | |
1953 | |
1954 #: src/gtkaccount.c:1496 | |
1955 #, c-format | |
1956 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1957 msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати %s?" | |
1958 | |
1959 #: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192 | |
1960 msgid "Delete" | |
1961 msgstr "Обриши" | |
1962 | |
1963 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | |
1964 #: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 | |
1965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 | |
1966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | |
1967 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 | |
1968 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 | |
1969 msgid "Online" | |
1970 msgstr "На вези" | |
1971 | |
1972 #: src/gtkaccount.c:1619 | |
1973 msgid "Protocol" | |
1974 msgstr "Протокол" | |
1975 | |
1976 #: src/gtkblist.c:413 | |
1977 msgid "Add a _Buddy" | |
1978 msgstr "_Додај другара" | |
1979 | |
1980 #: src/gtkblist.c:415 | |
1981 msgid "Add a C_hat" | |
1982 msgstr "Додај _разговор" | |
1983 | |
1984 #: src/gtkblist.c:417 | |
1985 msgid "_Delete Group" | |
1986 msgstr "У_клони групу" | |
1987 | |
1988 #: src/gtkblist.c:419 | |
1989 msgid "_Rename" | |
1990 msgstr "Пре_именуј" | |
1991 | |
1992 #: src/gtkblist.c:427 | |
1993 msgid "_Join" | |
1994 msgstr "_Прикључи се" | |
1995 | |
1996 #: src/gtkblist.c:429 | |
1997 msgid "Auto-Join" | |
1998 msgstr "Аутоматска пријава" | |
1999 | |
2000 #: src/gtkblist.c:434 src/gtkblist.c:481 | |
2001 msgid "_Remove" | |
2002 msgstr "_Уклони" | |
2003 | |
2004 #: src/gtkblist.c:452 | |
2005 msgid "_Get Info" | |
2006 msgstr "Прибави пода_тке" | |
2007 | |
2008 #: src/gtkblist.c:455 | |
2009 msgid "_IM" | |
2010 msgstr "_Порука" | |
2011 | |
2012 #: src/gtkblist.c:457 | |
2013 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
2014 msgstr "Додај _заседу другару" | |
2015 | |
2016 #: src/gtkblist.c:459 | |
2017 msgid "View _Log" | |
2018 msgstr "Преглед дневни_ка" | |
2019 | |
2020 #. Buddies menu | |
2021 #: src/gtkblist.c:785 | |
2022 msgid "/_Buddies" | |
2023 msgstr "/_Другари" | |
2024 | |
2025 #: src/gtkblist.c:786 | |
2026 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | |
2027 msgstr "/Другари/_Нова брза порука..." | |
2028 | |
2029 #: src/gtkblist.c:787 | |
2030 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
2031 msgstr "/Другари/_Прикључи се разговору..." | |
2032 | |
2033 #: src/gtkblist.c:788 | |
2034 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | |
2035 msgstr "/Другари/Прибави податке о _кориснику..." | |
2036 | |
2037 #: src/gtkblist.c:790 | |
2038 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
2039 msgstr "/Другари/Прикажи неп_овезане другаре" | |
2040 | |
2041 #: src/gtkblist.c:791 | |
2042 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
2043 msgstr "/Другари/Прикажи _празне групе" | |
2044 | |
2045 #: src/gtkblist.c:792 | |
2046 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | |
2047 msgstr "/Другари/_Додај другара..." | |
2048 | |
2049 #: src/gtkblist.c:793 | |
2050 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | |
2051 msgstr "/Другари/Додај разго_вор..." | |
2052 | |
2053 #: src/gtkblist.c:794 | |
2054 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | |
2055 msgstr "/Другари/Додај _групу..." | |
2056 | |
2057 #: src/gtkblist.c:796 | |
2058 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
2059 msgstr "/Другари/_Одјава" | |
2060 | |
2061 #: src/gtkblist.c:797 | |
2062 msgid "/Buddies/_Quit" | |
2063 msgstr "/Другари/И_злаз" | |
2064 | |
2065 #. Tools | |
2066 #: src/gtkblist.c:800 | |
2067 msgid "/_Tools" | |
2068 msgstr "/_Алати" | |
2069 | |
2070 #: src/gtkblist.c:801 | |
2071 msgid "/Tools/_Away" | |
2072 msgstr "/Алати/_Одсутан" | |
2073 | |
2074 #: src/gtkblist.c:802 | |
2075 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
2076 msgstr "/Алати/_Заседа другару" | |
2077 | |
2078 #: src/gtkblist.c:803 | |
2079 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
2080 msgstr "/Алати/А_кције по протоколу" | |
2081 | |
2082 #: src/gtkblist.c:805 | |
2083 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
2084 msgstr "/Алати/_Налози" | |
2085 | |
2086 #: src/gtkblist.c:806 | |
2087 msgid "/Tools/_File Transfers..." | |
2088 msgstr "/Алати/Преноси _датотека..." | |
2089 | |
2090 #: src/gtkblist.c:807 | |
2091 msgid "/Tools/Preferences" | |
2092 msgstr "/Алати/Поставке" | |
2093 | |
2094 #: src/gtkblist.c:808 | |
2095 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2096 msgstr "/Алати/_Приватност" | |
2097 | |
2098 #: src/gtkblist.c:810 | |
2099 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2100 msgstr "/Алати/Преглед _системског дневника рада" | |
2101 | |
2102 #. Help | |
2103 #: src/gtkblist.c:813 | |
2104 msgid "/_Help" | |
2105 msgstr "/_Помоћ" | |
2106 | |
2107 #: src/gtkblist.c:814 | |
2108 msgid "/Help/Online _Help" | |
2109 msgstr "/Помоћ/Помоћ из _програма" | |
2110 | |
2111 #: src/gtkblist.c:815 | |
2112 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2113 msgstr "/Помоћ/Прозор за налажење _грешака" | |
2114 | |
2115 #: src/gtkblist.c:816 | |
2116 msgid "/Help/_About" | |
2117 msgstr "/Помоћ/_О програму" | |
2118 | |
2119 #: src/gtkblist.c:850 | |
2120 #, c-format | |
2121 msgid "" | |
2122 "\n" | |
2123 "<b>Account:</b> %s" | |
2124 msgstr "" | |
2125 "\n" | |
2126 "<b>Налог:</b> %s" | |
2127 | |
2128 #: src/gtkblist.c:900 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 | |
2129 msgid "<b>Status:</b> Offline" | |
2130 msgstr "<b>Стање:</b> Неповезан" | |
2131 | |
2132 #: src/gtkblist.c:912 | |
2133 #, c-format | |
2134 msgid "%d%%" | |
2135 msgstr "%d%%" | |
2136 | |
2137 #: src/gtkblist.c:926 | |
2138 msgid "" | |
2139 "\n" | |
2140 "<b>Account:</b>" | |
2141 msgstr "" | |
2142 "\n" | |
2143 "<b>Налог:</b>" | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:927 | |
2146 msgid "" | |
2147 "\n" | |
2148 "<b>Alias:</b>" | |
2149 msgstr "" | |
2150 "\n" | |
2151 "<b>Познат као:</b>" | |
2152 | |
2153 #: src/gtkblist.c:928 | |
2154 msgid "" | |
2155 "\n" | |
2156 "<b>Nickname:</b>" | |
2157 msgstr "" | |
2158 "\n" | |
2159 "<b>Надимак:</b>" | |
2160 | |
2161 #: src/gtkblist.c:929 | |
2162 msgid "" | |
2163 "\n" | |
2164 "<b>Idle:</b>" | |
2165 msgstr "" | |
2166 "\n" | |
2167 "<b>Неактиван:</b>" | |
2168 | |
2169 #: src/gtkblist.c:930 | |
2170 msgid "" | |
2171 "\n" | |
2172 "<b>Warned:</b>" | |
2173 msgstr "" | |
2174 "\n" | |
2175 "<b>Упозорен:</b>" | |
2176 | |
2177 #: src/gtkblist.c:932 | |
2178 msgid "" | |
2179 "\n" | |
2180 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2181 msgstr "" | |
2182 "\n" | |
2183 "<b>Опис:</b> сабласно" | |
2184 | |
2185 #: src/gtkblist.c:933 | |
2186 msgid "" | |
2187 "\n" | |
2188 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2189 msgstr "" | |
2190 "\n" | |
2191 "<b>Стање:</b> сјајно" | |
2192 | |
2193 #: src/gtkblist.c:934 | |
2194 msgid "" | |
2195 "\n" | |
2196 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2197 msgstr "" | |
2198 "\n" | |
2199 "<b>Стање:</b> разбија" | |
2200 | |
2201 #: src/gtkblist.c:1232 | |
2202 #, c-format | |
2203 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2204 msgstr "Неактиван (%dh%02dm) " | |
2205 | |
2206 #: src/gtkblist.c:1234 | |
2207 #, c-format | |
2208 msgid "Idle (%dm) " | |
2209 msgstr "Неактиван (%dm) " | |
2210 | |
2211 #: src/gtkblist.c:1238 | |
2212 #, c-format | |
2213 msgid "Warned (%d%%) " | |
2214 msgstr "Упозорен (%d%%) " | |
2215 | |
2216 #: src/gtkblist.c:1241 | |
2217 msgid "Offline " | |
2218 msgstr "Неповезан" | |
2219 | |
2220 #: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538 | |
2221 msgid "None" | |
2222 msgstr "Ништа" | |
2223 | |
2224 #: src/gtkblist.c:1472 | |
2225 msgid "/Tools/Away" | |
2226 msgstr "/Алати/Одсутан" | |
2227 | |
2228 #: src/gtkblist.c:1475 | |
2229 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2230 msgstr "/Алати/Заседа другару" | |
2231 | |
2232 #: src/gtkblist.c:1478 | |
2233 msgid "/Tools/Protocol Actions" | |
2234 msgstr "/Алати/Акције по протоколу" | |
2235 | |
2236 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2237 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2238 #. | |
2239 #: src/gtkblist.c:1561 | |
2240 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2241 msgstr "/Другари/Прикажи неповезане другаре" | |
2242 | |
2243 #: src/gtkblist.c:1563 | |
2244 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2245 msgstr "/Другари/Прикажи празне групе" | |
2246 | |
2247 #: src/gtkblist.c:1581 src/gtkconv.c:1073 | |
2248 msgid "IM" | |
2249 msgstr "Порука" | |
2250 | |
2251 #: src/gtkblist.c:1587 | |
2252 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2253 msgstr "Пошаљи поруку изабраном другару" | |
2254 | |
2255 #: src/gtkblist.c:1590 src/protocols/napster/napster.c:531 | |
2256 msgid "Get Info" | |
2257 msgstr "Прибави податке" | |
2258 | |
2259 #: src/gtkblist.c:1596 | |
2260 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2261 msgstr "Прибави податке о изабраном другару" | |
2262 | |
2263 #: src/gtkblist.c:1599 src/protocols/oscar/oscar.c:3094 | |
2264 msgid "Chat" | |
2265 msgstr "Разговор" | |
2266 | |
2267 #: src/gtkblist.c:1604 | |
2268 msgid "Join a chat room" | |
2269 msgstr "Прикључи се причаоници" | |
2270 | |
2271 #: src/gtkblist.c:1612 | |
2272 msgid "Set an away message" | |
2273 msgstr "Постави поруку за одсуство" | |
2274 | |
2275 #: src/gtkblist.c:2606 | |
2276 msgid "No actions available" | |
2277 msgstr "Нема доступних акција" | |
2278 | |
2279 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
2280 msgid "Done." | |
2281 msgstr "Готово." | |
2282 | |
2283 #: src/gtkconn.c:136 | |
2284 msgid "Signon: " | |
2285 msgstr "Пријава:" | |
2286 | |
2287 #: src/gtkconn.c:194 | |
2288 msgid "Signon" | |
2289 msgstr "Пријава" | |
2290 | |
2291 #: src/gtkconn.c:207 | |
2292 msgid "Cancel All" | |
2293 msgstr "Откажи све" | |
2294 | |
2295 #: src/gtkconn.c:274 | |
2296 #, c-format | |
2297 msgid "%s has been disconnected" | |
2298 msgstr "%s се одјавио(ла)" | |
2299 | |
2300 #: src/gtkconn.c:277 | |
2301 msgid "Reason Unknown." | |
2302 msgstr "Разлог непознат." | |
2303 | |
2304 #: src/gtkconv.c:184 | |
2305 msgid "That file already exists" | |
2306 msgstr "Датотека већ постоји." | |
2307 | |
2308 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
2309 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
2310 msgstr "Да ли желите да је препишете?" | |
2311 | |
2312 #: src/gtkconv.c:280 | |
2313 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2314 msgstr "Гаим — убаци слику" | |
2315 | |
2316 #: src/gtkconv.c:584 | |
2317 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2318 msgstr "Гаим — позови другара у причаоницу" | |
2319 | |
2320 #. Put our happy label in it. | |
2321 #: src/gtkconv.c:612 | |
2322 msgid "" | |
2323 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2324 "invite message." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
2325 msgstr "" |
6656 | 2326 "Унесите име корисника кога желите да позовете, а по жељи додајте и поруку у " |
2327 "позивницу." | |
2328 | |
2329 #: src/gtkconv.c:633 | |
2330 msgid "_Buddy:" | |
2331 msgstr "_Другар:" | |
2332 | |
2333 #: src/gtkconv.c:653 | |
2334 msgid "_Message:" | |
2335 msgstr "_Порука:" | |
2336 | |
2337 #: src/gtkconv.c:1081 | |
2338 msgid "Un-Ignore" | |
2339 msgstr "Не игнориши" | |
2340 | |
2341 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:777 | |
2342 msgid "Ignore" | |
2343 msgstr "Игнориши" | |
2344 | |
2345 #. Info button | |
2346 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2974 | |
2347 msgid "Info" | |
2348 msgstr "Подаци" | |
2349 | |
2350 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3399 | |
2351 msgid "Get Away Msg" | |
2352 msgstr "Прибави поруку за одсуство" | |
2353 | |
2354 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2957 src/gtkconv.c:4105 | |
2355 #: src/gtkrequest.c:194 | |
2356 msgid "Remove" | |
2357 msgstr "Уклони" | |
2358 | |
2359 #: src/gtkconv.c:2188 | |
2360 msgid "User is typing..." | |
2361 msgstr "Корисник куца..." | |
2362 | |
2363 #: src/gtkconv.c:2196 | |
2364 msgid "User has typed something and paused" | |
2365 msgstr "Корисник је нешто укуцао и застао" | |
2366 | |
2367 #. Build the Send As menu | |
2368 #: src/gtkconv.c:2298 | |
2369 msgid "_Send As" | |
2370 msgstr "Пошаљи _као" | |
2371 | |
2372 #: src/gtkconv.c:2753 | |
2373 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
2374 msgstr "Гаим — сачувај разговор" | |
2375 | |
2376 #. Conversation menu | |
2377 #: src/gtkconv.c:2770 | |
2378 msgid "/_Conversation" | |
2379 msgstr "/_Разговор" | |
2380 | |
2381 #: src/gtkconv.c:2772 | |
2382 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2383 msgstr "/Разговор/_Сачувај као..." | |
2384 | |
2385 #: src/gtkconv.c:2774 | |
2386 msgid "/Conversation/View _Log..." | |
2387 msgstr "/Разговор/Погледај _дневник..." | |
2388 | |
2389 #: src/gtkconv.c:2778 | |
2390 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2391 msgstr "/Разговор/Додај _заседу другару..." | |
2392 | |
2393 #: src/gtkconv.c:2780 | |
2394 msgid "/Conversation/A_lias..." | |
2395 msgstr "/Разговор/_Надени име..." | |
2396 | |
2397 #: src/gtkconv.c:2782 | |
2398 msgid "/Conversation/_Get Info..." | |
2399 msgstr "/Разговор/При_бави податке..." | |
2400 | |
2401 #: src/gtkconv.c:2784 | |
2402 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2403 msgstr "/Разговор/_Позови..." | |
2404 | |
2405 #: src/gtkconv.c:2789 | |
2406 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
2407 msgstr "/Разговор/_Убаци Интернет адресу..." | |
2408 | |
2409 #: src/gtkconv.c:2791 | |
2410 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | |
2411 msgstr "/Разговор/Убаци с_лику..." | |
2412 | |
2413 #: src/gtkconv.c:2796 | |
2414 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2415 msgstr "/Разговор/_Упозори..." | |
2416 | |
2417 #: src/gtkconv.c:2798 | |
2418 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2419 msgstr "/Разговор/_Блокирај..." | |
2420 | |
2421 #: src/gtkconv.c:2800 | |
2422 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2423 msgstr "/Разговор/_Додај..." | |
2424 | |
2425 #: src/gtkconv.c:2802 | |
2426 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2427 msgstr "/Разговор/_Уклони..." | |
2428 | |
2429 #: src/gtkconv.c:2807 | |
2430 msgid "/Conversation/_Close" | |
2431 msgstr "/Разговор/_Заврши" | |
2432 | |
2433 #. Options | |
2434 #: src/gtkconv.c:2811 | |
2435 msgid "/_Options" | |
2436 msgstr "/_Избори" | |
2437 | |
2438 #: src/gtkconv.c:2812 | |
2439 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2440 msgstr "/Избори/Омогући _дневник рада" | |
2441 | |
2442 #: src/gtkconv.c:2813 | |
2443 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2444 msgstr "/Избори/Омогући з_вуке" | |
2445 | |
2446 #: src/gtkconv.c:2853 | |
2447 msgid "/Conversation/View Log..." | |
2448 msgstr "/Разговор/Прикажи _дневник..." | |
2449 | |
2450 #: src/gtkconv.c:2858 | |
2451 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2452 msgstr "/Разговор/Додај _заседу другару..." | |
2453 | |
2454 #: src/gtkconv.c:2862 | |
2455 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2456 msgstr "/Разговор/Надени име..." | |
2457 | |
2458 #: src/gtkconv.c:2866 | |
2459 msgid "/Conversation/Get Info..." | |
2460 msgstr "/Разговор/Прибави податке..." | |
2461 | |
2462 #: src/gtkconv.c:2870 | |
2463 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2464 msgstr "/Разговор/Подаци..." | |
2465 | |
2466 #: src/gtkconv.c:2876 | |
2467 msgid "/Conversation/Insert URL..." | |
2468 msgstr "/Разговор/Убаци Интернет адресу..." | |
2469 | |
2470 #: src/gtkconv.c:2880 | |
2471 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2472 msgstr "/Разговор/Убаци слику..." | |
2473 | |
2474 #: src/gtkconv.c:2886 | |
2475 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2476 msgstr "/Разговор/Упозори..." | |
2477 | |
2478 #: src/gtkconv.c:2890 | |
2479 msgid "/Conversation/Block..." | |
2480 msgstr "/Разговор/Блокирај..." | |
2481 | |
2482 #: src/gtkconv.c:2894 | |
2483 msgid "/Conversation/Add..." | |
2484 msgstr "/Разговор/Додај..." | |
2485 | |
2486 #: src/gtkconv.c:2898 | |
2487 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2488 msgstr "/Разговор/Уклони..." | |
2489 | |
2490 #: src/gtkconv.c:2904 | |
2491 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2492 msgstr "/Избори/Омогући записе" | |
2493 | |
2494 #: src/gtkconv.c:2907 | |
2495 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2496 msgstr "/Избори/Омогући звуке" | |
2497 | |
2498 #. From right to left... | |
2499 #. Send button | |
2500 #: src/gtkconv.c:2931 src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:3031 src/gtkconv.c:3033 | |
2501 #: src/gtkconv.c:5882 | |
2502 msgid "Send" | |
2503 msgstr "Пошаљи" | |
2504 | |
2505 #: src/gtkconv.c:2954 src/gtkconv.c:4123 | |
2506 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2507 msgstr "Додавање корисника у Ваш списак другара" | |
2508 | |
2509 #: src/gtkconv.c:2960 src/gtkconv.c:4108 | |
2510 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2511 msgstr "Уклањање корисника са Вашег списак другара" | |
2512 | |
2513 #. Warn button | |
2514 #: src/gtkconv.c:2967 | |
2515 msgid "Warn" | |
2516 msgstr "Упозори" | |
2517 | |
2518 #: src/gtkconv.c:2971 | |
2519 msgid "Warn the user" | |
2520 msgstr "Упозори корисника" | |
2521 | |
2522 #: src/gtkconv.c:2978 src/gtkconv.c:3413 | |
2523 msgid "Get the user's information" | |
2524 msgstr "Прибави податке о кориснику" | |
2525 | |
2526 #. Block button | |
2527 #: src/gtkconv.c:2981 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 | |
2528 msgid "Block" | |
2529 msgstr "Блокирај" | |
2530 | |
2531 #: src/gtkconv.c:2985 | |
2532 msgid "Block the user" | |
2533 msgstr "Блокирај корисника" | |
2534 | |
2535 #. Invite | |
2536 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:5885 | |
2537 msgid "Invite" | |
2538 msgstr "Позови" | |
2539 | |
2540 #: src/gtkconv.c:3046 | |
2541 msgid "Invite a user" | |
2542 msgstr "Позови корисника" | |
2543 | |
2544 #: src/gtkconv.c:3085 | |
2545 msgid "Bold" | |
2546 msgstr "Масно" | |
2547 | |
2548 #: src/gtkconv.c:3096 | |
2549 msgid "Italic" | |
2550 msgstr "Курзив" | |
2551 | |
2552 #: src/gtkconv.c:3107 | |
2553 msgid "Underline" | |
2554 msgstr "Подвучено" | |
2555 | |
2556 #: src/gtkconv.c:3123 | |
2557 msgid "Larger font size" | |
2558 msgstr "Већа слова" | |
2559 | |
2560 #: src/gtkconv.c:3135 | |
2561 msgid "Normal font size" | |
2562 msgstr "Обична слова" | |
2563 | |
2564 #: src/gtkconv.c:3147 | |
2565 msgid "Smaller font size" | |
2566 msgstr "Мања слова" | |
2567 | |
2568 #: src/gtkconv.c:3164 | |
2569 msgid "Font Face" | |
2570 msgstr "Писмо" | |
2571 | |
2572 #: src/gtkconv.c:3176 | |
2573 msgid "Foreground font color" | |
2574 msgstr "Боја текста" | |
2575 | |
2576 #: src/gtkconv.c:3188 | |
2577 msgid "Background color" | |
2578 msgstr "Боја позадине" | |
2579 | |
2580 #: src/gtkconv.c:3203 | |
2581 msgid "Insert image" | |
2582 msgstr "Убаци слику" | |
2583 | |
2584 #: src/gtkconv.c:3214 | |
2585 msgid "Insert link" | |
2586 msgstr "Убаци везу" | |
2587 | |
2588 #: src/gtkconv.c:3225 | |
2589 msgid "Insert smiley" | |
2590 msgstr "Убаци смешак" | |
2591 | |
2592 #: src/gtkconv.c:3282 | |
2593 msgid "Topic:" | |
2594 msgstr "Тема:" | |
2595 | |
2596 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2597 #: src/gtkconv.c:3333 | |
2598 msgid "0 people in room" | |
2599 msgstr "Нема никога у причаоници" | |
2600 | |
2601 #: src/gtkconv.c:3390 | |
2602 msgid "IM the user" | |
2603 msgstr "Пошаљи брзу поруку кориснику" | |
2604 | |
2605 #: src/gtkconv.c:3402 | |
2606 msgid "Ignore the user" | |
2607 msgstr "Игнориши корисника" | |
2608 | |
2609 #: src/gtkconv.c:3899 src/server.c:1370 | |
2610 #, c-format | |
2611 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2612 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> —— Нови разговор @ %s ——</H3><BR>\n" | |
2613 | |
2614 #: src/gtkconv.c:3903 src/server.c:1373 | |
2615 #, c-format | |
2616 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
2617 msgstr "—— Нови разговори @ %s ——\n" | |
2618 | |
2619 #: src/gtkconv.c:3935 | |
2620 msgid "Close conversation" | |
2621 msgstr "Окончај разговор" | |
2622 | |
2623 #: src/gtkconv.c:4601 src/gtkconv.c:4633 src/gtkconv.c:4754 src/gtkconv.c:4821 | |
2624 #, c-format | |
2625 msgid "%d person in room" | |
2626 msgid_plural "%d people in room" | |
2627 msgstr[0] "%d особа у причаоници." | |
2628 msgstr[1] "%d особе у причаоници." | |
2629 msgstr[2] "%d особа у причаоници." | |
2630 | |
2631 #: src/gtkconv.c:5158 | |
2632 msgid "Disable Animation" | |
2633 msgstr "Онемогући анимације" | |
2634 | |
2635 #: src/gtkconv.c:5167 | |
2636 msgid "Enable Animation" | |
2637 msgstr "Омогући анимације" | |
2638 | |
2639 #: src/gtkconv.c:5174 | |
2640 msgid "Hide Icon" | |
2641 msgstr "Сакриј иконицу" | |
2642 | |
2643 #: src/gtkconv.c:5180 | |
2644 msgid "Save Icon As..." | |
2645 msgstr "Сачувај иконицу као..." | |
2646 | |
2647 #: src/gtkconv.c:5655 src/gtkconv.c:5658 | |
2648 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
2649 msgstr "<main>/Разговор/Заврши" | |
2650 | |
2651 #: src/gtkdebug.c:133 | |
2652 msgid "Debug Window" | |
2653 msgstr "Прозор за поруке о грешкама" | |
2654 | |
2655 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2656 msgid "Pause" | |
2657 msgstr "Застани" | |
2658 | |
2659 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2660 msgid "Timestamps" | |
2661 msgstr "Временска ознака" | |
2662 | |
2663 #: src/gtkft.c:126 | |
2664 #, c-format | |
2665 msgid "%.2f KB/s" | |
2666 msgstr "%.2f KB/s" | |
2667 | |
2668 #: src/gtkft.c:200 | |
2669 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2670 msgstr "<b>Примање од:</b>" | |
2671 | |
2672 #: src/gtkft.c:203 | |
2673 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2674 msgstr "<b>Слање за:</b>" | |
2675 | |
2676 #: src/gtkft.c:436 | |
2677 msgid "Progress" | |
2678 msgstr "Напредак" | |
2679 | |
2680 #: src/gtkft.c:443 | |
2681 msgid "Filename" | |
2682 msgstr "Назив датотеке" | |
2683 | |
2684 #: src/gtkft.c:450 | |
2685 msgid "Size" | |
2686 msgstr "Величина" | |
2687 | |
2688 #: src/gtkft.c:457 | |
2689 msgid "Remaining" | |
2690 msgstr "Преостало" | |
2691 | |
2692 #: src/gtkft.c:487 | |
2693 msgid "Filename:" | |
2694 msgstr "Назив датотеке:" | |
2695 | |
2696 #: src/gtkft.c:488 | |
2697 msgid "Status:" | |
2698 msgstr "Стање:" | |
2699 | |
2700 #: src/gtkft.c:489 | |
2701 msgid "Speed:" | |
2702 msgstr "Брзина:" | |
2703 | |
2704 #: src/gtkft.c:490 | |
2705 msgid "Time Elapsed:" | |
2706 msgstr "Протекло време:" | |
2707 | |
2708 #: src/gtkft.c:491 | |
2709 msgid "Time Remaining:" | |
2710 msgstr "Преостало време:" | |
2711 | |
2712 #: src/gtkft.c:588 | |
2713 msgid "_Keep the dialog open" | |
2714 msgstr "_Остави прозор отворен" | |
2715 | |
2716 #: src/gtkft.c:598 | |
2717 msgid "_Clear finished transfers" | |
2718 msgstr "_Избаци завршене преносе" | |
2719 | |
2720 #. "Download Details" arrow | |
2721 #: src/gtkft.c:607 | |
2722 msgid "Show download details" | |
2723 msgstr "Прикажи детаље преноса" | |
2724 | |
2725 #: src/gtkft.c:608 | |
2726 msgid "Hide download details" | |
2727 msgstr "Сакриј детаље преноса" | |
2728 | |
2729 #. Pause button | |
2730 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 | |
2731 msgid "_Pause" | |
2732 msgstr "_Застани" | |
2733 | |
2734 #. Resume button | |
2735 #: src/gtkft.c:660 | |
2736 msgid "_Resume" | |
2737 msgstr "_Настави" | |
2738 | |
2739 #: src/gtkft.c:1011 | |
2740 msgid "That file does not exist." | |
2741 msgstr "Датотека не постоји." | |
2742 | |
2743 #: src/gtkft.c:1020 | |
2744 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
2745 msgstr "Не могу да пошаљем датотеку од 0 бајтова." | |
2746 | |
2747 #: src/gtkft.c:1033 | |
2748 msgid "That file already exists." | |
2749 msgstr "Датотека већ постоји." | |
2750 | |
2751 #: src/gtkft.c:1058 | |
2752 msgid "Gaim - Open..." | |
2753 msgstr "Гаим — Отвори..." | |
2754 | |
2755 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2004 | |
2756 msgid "Gaim - Save As..." | |
2757 msgstr "Гаим — Сачувај као..." | |
2758 | |
2759 #: src/gtkft.c:1107 | |
2760 #, c-format | |
2761 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2762 msgstr "%s жели да Вам пошаље %s (%s)" | |
2763 | |
2764 #: src/gtkimhtml.c:529 | |
2765 msgid "_Copy Link Location" | |
2766 msgstr "_Копирај адресу везе" | |
2767 | |
2768 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
2769 msgid "_Open Link in Browser" | |
2770 msgstr "_Отвори везу у прегледнику" | |
2771 | |
2772 #: src/gtkimhtml.c:1632 | |
2773 msgid "" | |
2774 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
2775 "Defaulting to PNG." | |
2776 msgstr "" | |
2777 "Гаим није успео да погоди врсту записа слике на основу наведеног наставка " | |
2778 "датотеке. Подразумевано се ради о PNG запису." | |
2779 | |
2780 #: src/gtkimhtml.c:1640 | |
2781 #, c-format | |
2782 msgid "Error saving image: %s" | |
2783 msgstr "Грешка при снимању слике: %s" | |
2784 | |
2785 #: src/gtkimhtml.c:1649 | |
2786 msgid "Save Image" | |
2787 msgstr "Сачувај слику" | |
2788 | |
2789 #: src/gtkimhtml.c:1671 | |
2790 msgid "_Save Image..." | |
2791 msgstr "_Сачувај слику..." | |
2792 | |
2793 #: src/gtknotify.c:203 | |
2794 #, c-format | |
2795 msgid "%s has %d new message." | |
2796 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2797 msgstr[0] "%s је примио %d нову поруку." | |
2798 msgstr[1] "%s је примио %d нове поруке." | |
2799 msgstr[2] "%s је примио %d нових порука." | |
2800 | |
2801 #: src/gtknotify.c:211 | |
2802 #, c-format | |
2803 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
2804 msgstr "<span weight=\"bold\">Од:</span> %s\n" | |
2805 | |
2806 #: src/gtknotify.c:216 | |
2807 #, c-format | |
2808 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
2809 msgstr "<span weight=\"bold\">Тема:</span> %s\n" | |
2810 | |
2811 #: src/gtknotify.c:220 | |
2812 #, c-format | |
2813 msgid "" | |
2814 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2815 "\n" | |
2816 "%s%s%s%s" | |
2817 msgstr "" | |
2818 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Стигла Вам је пошта!</span>\n" | |
2819 "\n" | |
2820 "%s%s%s%s" | |
2821 | |
2822 #: src/gtknotify.c:235 | |
2823 #, c-format | |
2824 msgid "" | |
2825 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2826 "\n" | |
2827 "%s" | |
2828 msgstr "" | |
2829 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Стигла Вам је пошта!</span>\n" | |
2830 "\n" | |
2831 "%s" | |
2832 | |
2833 #: src/gtkpounce.c:140 | |
2834 msgid "Select a file" | |
2835 msgstr "Изаберите датотеку" | |
2836 | |
2837 #: src/gtkpounce.c:189 | |
2838 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2839 msgstr "Унесите другара коме желите да поставите заседу." | |
2840 | |
2841 #. "New Buddy Pounce" | |
2842 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 | |
2843 msgid "New Buddy Pounce" | |
2844 msgstr "Нова заседа другару" | |
2845 | |
2846 #: src/gtkpounce.c:383 | |
2847 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
2848 msgstr "Уреди заседу другару" | |
2849 | |
2850 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
2851 #: src/gtkpounce.c:401 | |
2852 msgid "Pounce Who" | |
2853 msgstr "Жртва" | |
2854 | |
2855 #: src/gtkpounce.c:427 | |
2856 msgid "_Buddy Name:" | |
2857 msgstr "_Име другара:" | |
2858 | |
2859 #. Create the "Pounce When" frame. | |
2860 #: src/gtkpounce.c:449 | |
2861 msgid "Pounce When" | |
2862 msgstr "Када да извршим акцију?" | |
2863 | |
2864 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 | |
2865 msgid "Sign on" | |
2866 msgstr "Када се пријави" | |
2867 | |
2868 #: src/gtkpounce.c:459 | |
2869 msgid "Sign off" | |
2870 msgstr "Када се одјави" | |
2871 | |
2872 #: src/gtkpounce.c:463 | |
2873 msgid "Return from away" | |
2874 msgstr "Када се врати са одсуства" | |
2875 | |
2876 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30 | |
2877 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 | |
2878 msgid "Idle" | |
2879 msgstr "Неактиван" | |
2880 | |
2881 #: src/gtkpounce.c:467 | |
2882 msgid "Return from idle" | |
2883 msgstr "Када се пробуди" | |
2884 | |
2885 #: src/gtkpounce.c:469 | |
2886 msgid "Buddy starts typing" | |
2887 msgstr "Када другар почиње да куца" | |
2888 | |
2889 #: src/gtkpounce.c:471 | |
2890 msgid "Buddy stops typing" | |
2891 msgstr "Када другар престаје да куца" | |
2892 | |
2893 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
2894 #: src/gtkpounce.c:500 | |
2895 msgid "Pounce Action" | |
2896 msgstr "Акција" | |
2897 | |
2898 #: src/gtkpounce.c:507 | |
2899 msgid "Open an IM window" | |
2900 msgstr "Отвори прозор за брзу поруку" | |
2901 | |
2902 #: src/gtkpounce.c:508 | |
2903 msgid "Popup notification" | |
2904 msgstr "Отвори дијалог обавештења" | |
2905 | |
2906 #: src/gtkpounce.c:509 | |
2907 msgid "Send a message" | |
2908 msgstr "Пошаљи поруку" | |
2909 | |
2910 #: src/gtkpounce.c:510 | |
2911 msgid "Execute a command" | |
2912 msgstr "Изврши наредбу" | |
2913 | |
2914 #: src/gtkpounce.c:511 | |
2915 msgid "Play a sound" | |
2916 msgstr "Пусти звук" | |
2917 | |
2918 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 | |
2919 msgid "Browse" | |
2920 msgstr "Претражи" | |
2921 | |
2922 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2121 | |
2923 msgid "Test" | |
2924 msgstr "Испробај" | |
2925 | |
2926 #: src/gtkpounce.c:601 | |
2927 msgid "_Save this pounce after activation" | |
2928 msgstr "_Сними ову заседу након активирања" | |
2929 | |
2930 #. "Remove Buddy Pounce" | |
2931 #: src/gtkpounce.c:795 | |
2932 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
2933 msgstr "Уклони заседу другару" | |
2934 | |
2935 #: src/gtkpounce.c:836 | |
2936 #, c-format | |
2937 msgid "%s has started typing to you" | |
2938 msgstr "%s почиње да Вам пише поруку" | |
2939 | |
2940 #: src/gtkpounce.c:837 | |
2941 #, c-format | |
2942 msgid "%s has signed on" | |
2943 msgstr "%s се пријавио(ла)" | |
2944 | |
2945 #: src/gtkpounce.c:838 | |
2946 #, c-format | |
2947 msgid "%s has returned from being idle" | |
2948 msgstr "%s се активирао(ла)" | |
2949 | |
2950 #: src/gtkpounce.c:839 | |
2951 #, c-format | |
2952 msgid "%s has returned from being away" | |
2953 msgstr "%s се вратио(ла) са одсуства" | |
2954 | |
2955 #: src/gtkpounce.c:840 | |
2956 #, c-format | |
2957 msgid "%s has stopped typing to you" | |
2958 msgstr "%s је престао(ла) да Вам пише" | |
2959 | |
2960 #: src/gtkpounce.c:841 | |
2961 #, c-format | |
2962 msgid "%s has signed off" | |
2963 msgstr "%s се одјавио(ла)" | |
2964 | |
2965 #: src/gtkpounce.c:842 | |
2966 #, c-format | |
2967 msgid "%s has become idle" | |
2968 msgstr "%s се успавао(ла)" | |
2969 | |
2970 #: src/gtkpounce.c:844 | |
2971 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
2972 msgstr "Непозната заседа. Молимо Вас да ово пријавите!" | |
2973 | |
2974 #: src/gtkprefs.c:381 | |
2975 msgid "Interface Options" | |
2976 msgstr "Поставке сучеља" | |
2977 | |
2978 #: src/gtkprefs.c:383 | |
2979 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
2980 msgstr "Прикажи удаљене надимке уколико алијас није постављен" | |
2981 | |
2982 #: src/gtkprefs.c:564 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
2983 msgid "" |
6656 | 2984 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
2985 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
2986 msgstr "" | |
2987 "Изаберите скуп смешака који желите да користите из доњег списка. Нови " | |
2988 "скупови се могу додати превлачењем и пуштањем истих на списак скупова." | |
2989 | |
2990 #: src/gtkprefs.c:597 | |
2991 msgid "Icon" | |
2992 msgstr "Иконица" | |
2993 | |
2994 #: src/gtkprefs.c:671 | |
2995 msgid "Style" | |
2996 msgstr "Стил" | |
2997 | |
2998 #: src/gtkprefs.c:672 | |
2999 msgid "_Bold" | |
3000 msgstr "_Масно" | |
3001 | |
3002 #: src/gtkprefs.c:674 | |
3003 msgid "_Italics" | |
3004 msgstr "_Курзивно" | |
3005 | |
3006 #: src/gtkprefs.c:676 | |
3007 msgid "_Underline" | |
3008 msgstr "По_двучено" | |
3009 | |
3010 #: src/gtkprefs.c:678 | |
3011 msgid "_Strikethrough" | |
3012 msgstr "П_рецртано" | |
3013 | |
3014 #: src/gtkprefs.c:681 | |
3015 msgid "Face" | |
3016 msgstr "Писмо" | |
3017 | |
3018 #: src/gtkprefs.c:684 | |
3019 msgid "Use custo_m face" | |
3020 msgstr "Користи _изабрано писмо" | |
3021 | |
3022 #: src/gtkprefs.c:701 | |
3023 msgid "Use custom si_ze" | |
3024 msgstr "Користи изабрану _величину" | |
3025 | |
3026 #: src/gtkprefs.c:714 | |
3027 msgid "Color" | |
3028 msgstr "Боја" | |
3029 | |
3030 #: src/gtkprefs.c:718 | |
3031 msgid "_Text color" | |
3032 msgstr "Боја _текста" | |
3033 | |
3034 #: src/gtkprefs.c:737 | |
3035 msgid "Bac_kground color" | |
3036 msgstr "Боја _позадине" | |
3037 | |
3038 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 | |
3039 msgid "Display" | |
3040 msgstr "Приказ" | |
3041 | |
3042 #: src/gtkprefs.c:766 | |
3043 msgid "Show graphical _smileys" | |
3044 msgstr "Прикажи _графички смешак" | |
3045 | |
3046 #: src/gtkprefs.c:768 | |
3047 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3048 msgstr "Прикажи _временске ознаке порука" | |
3049 | |
3050 #: src/gtkprefs.c:770 | |
3051 msgid "Show _URLs as links" | |
3052 msgstr "Прикажи _Интернет адресе као везе" | |
3053 | |
3054 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3055 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3056 msgstr "Истакни гре_шке у куцању" | |
3057 | |
3058 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3059 msgid "Ignore c_olors" | |
3060 msgstr "Занемари _боје" | |
3061 | |
3062 #: src/gtkprefs.c:780 | |
3063 msgid "Ignore font _faces" | |
3064 msgstr "Занемари _писмо" | |
3065 | |
3066 #: src/gtkprefs.c:782 | |
3067 msgid "Ignore font si_zes" | |
3068 msgstr "Занемари величину _слова" | |
3069 | |
3070 #: src/gtkprefs.c:795 | |
3071 msgid "Send Message" | |
3072 msgstr "Слање поруке" | |
3073 | |
3074 #: src/gtkprefs.c:796 | |
3075 msgid "Enter _sends message" | |
3076 msgstr "Ентер _шаље поруку" | |
3077 | |
3078 #: src/gtkprefs.c:798 | |
3079 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3080 msgstr "Control+Ентер ш_аље поруку" | |
3081 | |
3082 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3083 msgid "Window Closing" | |
3084 msgstr "Затварање прозора" | |
3085 | |
3086 #: src/gtkprefs.c:802 | |
3087 msgid "_Escape closes window" | |
3088 msgstr "Esc затвара _прозор" | |
3089 | |
3090 #: src/gtkprefs.c:805 | |
3091 msgid "Insertions" | |
3092 msgstr "Убацивање" | |
3093 | |
3094 #: src/gtkprefs.c:806 | |
3095 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | |
3096 msgstr "Control-{B/I/U/S} убацује HTML _ознаке" | |
3097 | |
3098 #: src/gtkprefs.c:808 | |
3099 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3100 msgstr "Control-(број) убацује _смешак" | |
3101 | |
3102 #: src/gtkprefs.c:825 | |
3103 msgid "Buddy List Sorting" | |
3104 msgstr "Поредак у списку другара" | |
3105 | |
3106 #: src/gtkprefs.c:834 | |
3107 msgid "Sorting:" | |
3108 msgstr "_Поредак:" | |
3109 | |
3110 #: src/gtkprefs.c:839 | |
3111 msgid "Buddy List Toolbar" | |
3112 msgstr "Алатке у списку другара" | |
3113 | |
3114 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | |
3115 msgid "Show _buttons as:" | |
3116 msgstr "Прикажи _дугмад као:" | |
3117 | |
3118 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 | |
3119 msgid "Pictures" | |
3120 msgstr "Слике" | |
3121 | |
3122 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 | |
3123 msgid "Text" | |
3124 msgstr "Текст" | |
3125 | |
3126 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 | |
3127 msgid "Pictures and text" | |
3128 msgstr "Слике и текст" | |
3129 | |
3130 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 | |
3131 msgid "_Raise window on events" | |
3132 msgstr "_Издигни прозор на догађаје" | |
3133 | |
3134 #: src/gtkprefs.c:852 | |
3135 msgid "Group Display" | |
3136 msgstr "Приказ група" | |
3137 | |
3138 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
3139 #: src/gtkprefs.c:854 | |
3140 msgid "Show _numbers in groups" | |
3141 msgstr "Прикажи _бројеве у групама" | |
3142 | |
3143 #: src/gtkprefs.c:857 | |
3144 msgid "Buddy Display" | |
3145 msgstr "Приказ другара" | |
3146 | |
3147 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:993 | |
3148 msgid "Show buddy _icons" | |
3149 msgstr "Прикажи и_конице другара" | |
3150 | |
3151 #: src/gtkprefs.c:860 | |
3152 msgid "Show _warning levels" | |
3153 msgstr "Прикажи _нивое упозорења" | |
3154 | |
3155 #: src/gtkprefs.c:863 | |
3156 msgid "Show idle _times" | |
3157 msgstr "Прикажи _трајање неактивности" | |
3158 | |
3159 #: src/gtkprefs.c:877 | |
3160 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3161 msgstr "_Осенчи неактивне другаре" | |
3162 | |
3163 #: src/gtkprefs.c:901 | |
3164 msgid "_Placement:" | |
3165 msgstr "_Размештај:" | |
3166 | |
3167 #: src/gtkprefs.c:910 | |
3168 msgid "Send _URLs as Links" | |
3169 msgstr "Прикажи _Интернет адресе као везе" | |
3170 | |
3171 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3172 msgid "Tab Options" | |
3173 msgstr "Поставке листова" | |
3174 | |
3175 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3176 msgid "_Tab Placement:" | |
3177 msgstr "Поставка _језичака:" | |
3178 | |
3179 #: src/gtkprefs.c:917 | |
3180 msgid "Top" | |
3181 msgstr "На врху" | |
3182 | |
3183 #: src/gtkprefs.c:918 | |
3184 msgid "Bottom" | |
3185 msgstr "На дну" | |
3186 | |
3187 #: src/gtkprefs.c:919 | |
3188 msgid "Left" | |
3189 msgstr "Лево" | |
3190 | |
3191 #: src/gtkprefs.c:920 | |
3192 msgid "Right" | |
3193 msgstr "Десно" | |
3194 | |
3195 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3196 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3197 msgstr "Прикажи брзе поруке и разговоре у прозорима помоћу _листова" | |
3198 | |
3199 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3200 msgid "Show _close button on tabs" | |
3201 msgstr "Прикажи дугме за затвара_ње на језичцима." | |
3202 | |
3203 #: src/gtkprefs.c:940 | |
3204 msgid "Show status _icons on tabs" | |
3205 msgstr "Прикажи иконицу стања на језичцима." | |
3206 | |
3207 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | |
3208 msgid "Window" | |
3209 msgstr "Прозор" | |
3210 | |
3211 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 | |
3212 msgid "New window _width:" | |
3213 msgstr "_Ширина новог прозора:" | |
3214 | |
3215 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 | |
3216 msgid "New window _height:" | |
3217 msgstr "_Висина новог прозора:" | |
3218 | |
3219 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 | |
3220 msgid "_Entry field height:" | |
3221 msgstr "Висина поља за _унос:" | |
3222 | |
3223 #: src/gtkprefs.c:988 | |
3224 msgid "Hide window on _send" | |
3225 msgstr "_Сакриј прозор при слању" | |
3226 | |
3227 #: src/gtkprefs.c:992 | |
3228 msgid "Buddy Icons" | |
3229 msgstr "Иконице другара" | |
3230 | |
3231 #: src/gtkprefs.c:995 | |
3232 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | |
3233 msgstr "Укључи _анимацију иконице другара" | |
3234 | |
3235 #: src/gtkprefs.c:999 | |
3236 msgid "Show _logins in window" | |
3237 msgstr "Прикажи _пријаве у прозору" | |
3238 | |
3239 #: src/gtkprefs.c:1001 | |
3240 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3241 msgstr "Прикажи а_лијасе у језичцима/насловима" | |
3242 | |
3243 #: src/gtkprefs.c:1004 | |
3244 msgid "Typing Notification" | |
3245 msgstr "Обавештење о куцању" | |
3246 | |
3247 #: src/gtkprefs.c:1005 | |
3248 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3249 msgstr "Слање обавештења другарима када им пише_те" | |
3250 | |
3251 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3252 msgid "Tab Completion" | |
3253 msgstr "Довршавање табулатором" | |
3254 | |
3255 #: src/gtkprefs.c:1046 | |
3256 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3257 msgstr "Доврши надимке на притисак _табулатора" | |
3258 | |
3259 #: src/gtkprefs.c:1048 | |
3260 msgid "_Old-style tab completion" | |
3261 msgstr "_Старомодно довршавање помоћу табулатора" | |
3262 | |
3263 #: src/gtkprefs.c:1052 | |
3264 msgid "_Show people joining in window" | |
3265 msgstr "Прикажи у прозору људе који се _прикључују" | |
3266 | |
3267 #: src/gtkprefs.c:1054 | |
3268 msgid "_Show people leaving in window" | |
3269 msgstr "Прикажи у прозору људе који _одлазе" | |
3270 | |
3271 #: src/gtkprefs.c:1056 | |
3272 msgid "Co_lorize screennames" | |
3273 msgstr "_Бојење имена" | |
3274 | |
3275 #: src/gtkprefs.c:1100 | |
3276 msgid "Proxy Type" | |
3277 msgstr "Врста проксија" | |
3278 | |
3279 #: src/gtkprefs.c:1103 | |
3280 msgid "No proxy" | |
3281 msgstr "Без проксија" | |
3282 | |
3283 #: src/gtkprefs.c:1110 | |
3284 msgid "Proxy Server" | |
3285 msgstr "Прокси сервер" | |
3286 | |
3287 #: src/gtkprefs.c:1131 | |
3288 msgid "_Host" | |
3289 msgstr "_Име сервера" | |
3290 | |
3291 #. Account Options | |
3292 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508 | |
3293 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 src/protocols/msn/msn.c:1395 | |
3294 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 | |
3295 msgid "Port" | |
3296 msgstr "Порт" | |
3297 | |
3298 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
3299 msgid "_User" | |
3300 msgstr "_Корисник" | |
3301 | |
3302 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
3303 msgid "Pa_ssword" | |
3304 msgstr "_Лозинка" | |
3305 | |
3306 #: src/gtkprefs.c:1239 | |
3307 #, c-format | |
3308 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
3309 msgstr "Ручно унети прегледник „%s“ је неисправан. Надвезе неће радити." | |
3310 | |
3311 #: src/gtkprefs.c:1259 | |
3312 msgid "Opera" | |
3313 msgstr "Опера" | |
3314 | |
3315 #: src/gtkprefs.c:1260 | |
3316 msgid "Netscape" | |
3317 msgstr "Нетскејп" | |
3318 | |
3319 #: src/gtkprefs.c:1261 | |
3320 msgid "Mozilla" | |
3321 msgstr "Мозила" | |
3322 | |
3323 #: src/gtkprefs.c:1262 | |
3324 msgid "Konqueror" | |
3325 msgstr "Конкверор" | |
3326 | |
3327 #: src/gtkprefs.c:1263 | |
3328 msgid "Galeon" | |
3329 msgstr "Галеон" | |
3330 | |
3331 #: src/gtkprefs.c:1272 | |
3332 msgid "Manual" | |
3333 msgstr "Ручна поставка" | |
3334 | |
3335 #: src/gtkprefs.c:1313 | |
3336 msgid "Browser Selection" | |
3337 msgstr "Избор прегледника" | |
3338 | |
3339 #: src/gtkprefs.c:1317 | |
3340 msgid "_Browser:" | |
3341 msgstr "_Веб прегледник:" | |
3342 | |
3343 #: src/gtkprefs.c:1327 | |
3344 #, c-format | |
3345 msgid "" | |
3346 "_Manual:\n" | |
3347 "(%s for URL)" | |
3348 msgstr "" | |
3349 "_Ручно:\n" | |
3350 "(%s за адресу)" | |
3351 | |
3352 #: src/gtkprefs.c:1348 | |
3353 msgid "Browser Options" | |
3354 msgstr "Поставке веб прегледника" | |
3355 | |
3356 #: src/gtkprefs.c:1349 | |
3357 msgid "Open new _window by default" | |
3358 msgstr "Отварање новог _прозора је подразумевано" | |
3359 | |
3360 #: src/gtkprefs.c:1364 | |
3361 msgid "Message Logs" | |
3362 msgstr "Дневник порука" | |
3363 | |
3364 #: src/gtkprefs.c:1365 | |
3365 msgid "_Log all instant messages" | |
3366 msgstr "Бележи све _брзе поруке" | |
3367 | |
3368 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
3369 msgid "Log all c_hats" | |
3370 msgstr "Бележи све _разговоре" | |
3371 | |
3372 #: src/gtkprefs.c:1369 | |
3373 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3374 msgstr "_Избаци HTML из дневника" | |
3375 | |
3376 #: src/gtkprefs.c:1372 | |
3377 msgid "System Logs" | |
3378 msgstr "Системски дневник" | |
3379 | |
3380 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
3381 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3382 msgstr "Бележи када се другари _пријављују/одјављују" | |
3383 | |
3384 #: src/gtkprefs.c:1375 | |
3385 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3386 msgstr "Бележи када су другари _неактивни/активни" | |
3387 | |
3388 #: src/gtkprefs.c:1377 | |
3389 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3390 msgstr "Бележи када су другари _одсустни/присутни" | |
3391 | |
3392 #: src/gtkprefs.c:1379 | |
3393 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3394 msgstr "Бележи _личне пријаве/неактивност/одсуства" | |
3395 | |
3396 #: src/gtkprefs.c:1381 | |
3397 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3398 msgstr "Појединачна датотека денвника за _сваког другара" | |
3399 | |
3400 #: src/gtkprefs.c:1424 | |
3401 msgid "Sound Options" | |
3402 msgstr "Поставке звука" | |
3403 | |
3404 #: src/gtkprefs.c:1425 | |
3405 msgid "_No sounds when you log in" | |
3406 msgstr "_Без звука по пријави" | |
3407 | |
3408 #: src/gtkprefs.c:1427 | |
3409 msgid "_Sounds while away" | |
3410 msgstr "Звук је _активан док сте одсутни" | |
3411 | |
3412 #: src/gtkprefs.c:1431 | |
3413 msgid "Sound Method" | |
3414 msgstr "Начин оглашавања" | |
3415 | |
3416 #: src/gtkprefs.c:1432 | |
3417 msgid "_Method:" | |
3418 msgstr "_Начин:" | |
3419 | |
3420 #: src/gtkprefs.c:1434 | |
3421 msgid "Console beep" | |
3422 msgstr "Конзолни звук" | |
3423 | |
3424 #: src/gtkprefs.c:1436 | |
3425 msgid "Automatic" | |
3426 msgstr "Аутоматски" | |
3427 | |
3428 #: src/gtkprefs.c:1443 | |
3429 msgid "Command" | |
3430 msgstr "Наредба" | |
3431 | |
3432 #: src/gtkprefs.c:1453 | |
3433 #, c-format | |
3434 msgid "" | |
3435 "Sound c_ommand:\n" | |
3436 "(%s for filename)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
3437 msgstr "" |
6656 | 3438 "Наредба за звук:\n" |
3439 "(%s за назив датотеке)" | |
3440 | |
3441 #: src/gtkprefs.c:1508 | |
3442 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3443 msgstr "Слање порука Вас враћа са _одсуства" | |
3444 | |
3445 #: src/gtkprefs.c:1510 | |
3446 msgid "_Queue new messages when away" | |
3447 msgstr "Одлажи у _ред поруке на одсуству" | |
3448 | |
3449 #: src/gtkprefs.c:1513 | |
3450 msgid "Auto-response" | |
3451 msgstr "Аутоматски одговор" | |
3452 | |
3453 #: src/gtkprefs.c:1516 | |
3454 msgid "Seconds before _resending:" | |
3455 msgstr "Број _секунди пре поновног слања:" | |
3456 | |
3457 #: src/gtkprefs.c:1519 | |
3458 msgid "_Send auto-response" | |
3459 msgstr "Слање _аутоматског одговор" | |
3460 | |
3461 #: src/gtkprefs.c:1521 | |
3462 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3463 msgstr "Слање аутоматског одговора само када сте _неактивни" | |
3464 | |
3465 #: src/gtkprefs.c:1523 | |
3466 msgid "Send auto-response in active conversations" | |
3467 msgstr "Слање аутоматског одговора када сте а_ктивни" | |
3468 | |
3469 #: src/gtkprefs.c:1536 | |
3470 msgid "Idle _time reporting:" | |
3471 msgstr "Пријављивање неак_тивности:" | |
3472 | |
3473 #: src/gtkprefs.c:1539 | |
3474 msgid "Gaim usage" | |
3475 msgstr "Активност у Гаиму" | |
3476 | |
3477 #: src/gtkprefs.c:1542 | |
3478 msgid "X usage" | |
3479 msgstr "Активност у ИКС-има" | |
3480 | |
3481 #: src/gtkprefs.c:1544 | |
3482 msgid "Windows usage" | |
3483 msgstr "Активност у Виндоусу" | |
3484 | |
3485 #: src/gtkprefs.c:1552 | |
3486 msgid "Auto-away" | |
3487 msgstr "Аутоматско одуство" | |
3488 | |
3489 #: src/gtkprefs.c:1553 | |
3490 msgid "Set away _when idle" | |
3491 msgstr "Идете на о_дсуство када сте неактивни" | |
3492 | |
3493 #: src/gtkprefs.c:1555 | |
3494 msgid "_Minutes before setting away:" | |
3495 msgstr "Број _минута пре одласка на одсуство:" | |
3496 | |
3497 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
3498 msgid "Away m_essage:" | |
3499 msgstr "_Порука за одсуство:" | |
3500 | |
3501 #: src/gtkprefs.c:1624 | |
3502 #, c-format | |
3503 msgid "" | |
3504 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3505 "\n" | |
3506 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3507 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3508 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3509 msgstr "" | |
3510 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3511 "\n" | |
3512 "<span weight=\"bold\">Написао:</span>\t%s\n" | |
3513 "<span weight=\"bold\">Веб страница:</span>\t\t%s\n" | |
3514 "<span weight=\"bold\">Датотека:</span>\t%s" | |
3515 | |
3516 #: src/gtkprefs.c:1629 | |
3517 #, c-format | |
3518 msgid "" | |
3519 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3520 "\n" | |
3521 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3522 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3523 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3524 msgstr "" | |
3525 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3526 "\n" | |
3527 "<span weight=\"bold\">Написао:</span> %s\n" | |
3528 "<span weight=\"bold\">Интернет адреса:</span> %s\n" | |
3529 "<span weight=\"bold\">Датотека:</span> %s" | |
3530 | |
3531 #: src/gtkprefs.c:1807 | |
3532 msgid "Load" | |
3533 msgstr "Учитај" | |
3534 | |
3535 #: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214 | |
3536 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 | |
3537 msgid "Name" | |
3538 msgstr "Име" | |
3539 | |
3540 #: src/gtkprefs.c:1861 | |
3541 msgid "Details" | |
3542 msgstr "Детаљи" | |
3543 | |
3544 #: src/gtkprefs.c:1988 | |
3545 msgid "Sound Selection" | |
3546 msgstr "Избор звука" | |
3547 | |
3548 #: src/gtkprefs.c:2095 | |
3549 msgid "Play" | |
3550 msgstr "Пусти" | |
3551 | |
3552 #: src/gtkprefs.c:2102 | |
3553 msgid "Event" | |
3554 msgstr "Догађај" | |
3555 | |
3556 #: src/gtkprefs.c:2125 | |
3557 msgid "Reset" | |
3558 msgstr "Одбаци" | |
3559 | |
3560 #: src/gtkprefs.c:2129 | |
3561 msgid "Choose..." | |
3562 msgstr "Изабери..." | |
3563 | |
3564 #: src/gtkprefs.c:2253 | |
3565 msgid "_Edit" | |
3566 msgstr "_Уреди" | |
3567 | |
3568 #: src/gtkprefs.c:2289 | |
3569 msgid "Interface" | |
3570 msgstr "Сучеље" | |
3571 | |
3572 #: src/gtkprefs.c:2290 | |
3573 msgid "Smiley Themes" | |
3574 msgstr "Скупови смешака" | |
3575 | |
3576 #: src/gtkprefs.c:2291 | |
3577 msgid "Fonts" | |
3578 msgstr "Писма" | |
3579 | |
3580 #: src/gtkprefs.c:2292 | |
3581 msgid "Message Text" | |
3582 msgstr "Текст поруке" | |
3583 | |
3584 #: src/gtkprefs.c:2293 | |
3585 msgid "Shortcuts" | |
3586 msgstr "Пречице" | |
3587 | |
3588 #: src/gtkprefs.c:2296 | |
3589 msgid "IMs" | |
3590 msgstr "Брзе поруке" | |
3591 | |
3592 #: src/gtkprefs.c:2298 | |
3593 msgid "Proxy" | |
3594 msgstr "Прокси" | |
3595 | |
3596 #. We use the registered default browser in windows | |
3597 #: src/gtkprefs.c:2301 | |
3598 msgid "Browser" | |
3599 msgstr "Прегледник" | |
3600 | |
3601 #: src/gtkprefs.c:2303 | |
3602 msgid "Logging" | |
3603 msgstr "Записивање" | |
3604 | |
3605 #: src/gtkprefs.c:2304 | |
3606 msgid "Sounds" | |
3607 msgstr "Звук" | |
3608 | |
3609 #: src/gtkprefs.c:2305 | |
3610 msgid "Sound Events" | |
3611 msgstr "Звучни догађаји" | |
3612 | |
3613 #: src/gtkprefs.c:2306 | |
3614 msgid "Away / Idle" | |
3615 msgstr "Одсуство / Неактивност" | |
3616 | |
3617 #: src/gtkprefs.c:2307 | |
3618 msgid "Away Messages" | |
3619 msgstr "Поруке за одсуство" | |
3620 | |
3621 #: src/gtkprefs.c:2310 | |
3622 msgid "Plugins" | |
3623 msgstr "Додаци" | |
3624 | |
3625 #: src/gtkprivacy.c:86 | |
3626 msgid "Allow all users to contact me" | |
3627 msgstr "Дозволи свим корисницима да ме контактирају" | |
3628 | |
3629 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3630 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3631 msgstr "Дозволи само корисницима са мог списка другара" | |
3632 | |
3633 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3634 msgid "Allow only the users below" | |
3635 msgstr "Дозволи само ниже наведеним корисницима" | |
3636 | |
3637 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3638 msgid "Block all users" | |
3639 msgstr "Блокирај све кориснике" | |
3640 | |
3641 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3642 msgid "Block the users below" | |
3643 msgstr "Блокирај ниже наведене кориснике" | |
3644 | |
3645 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
3646 msgid "Privacy" | |
3647 msgstr "Приватност" | |
3648 | |
3649 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
3650 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3651 msgstr "Измене поставки приватности се примењују тренутно." | |
3652 | |
3653 #. "Set privacy for:" label | |
3654 #: src/gtkprivacy.c:395 | |
3655 msgid "Set privacy for:" | |
3656 msgstr "Постави приватност за:" | |
3657 | |
3658 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
3659 msgid "Permit User" | |
3660 msgstr "Дозволе корисницима" | |
3661 | |
3662 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
3663 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3664 msgstr "Унесите корисника коме дозвољавате да може да Вас контактира." | |
3665 | |
3666 #: src/gtkprivacy.c:564 | |
3667 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3668 msgstr "Унесите име корисника за кога желите да може да Вас контактира." | |
3669 | |
3670 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
3671 msgid "Permit" | |
3672 msgstr "Дозволе" | |
3673 | |
3674 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
3675 #, c-format | |
3676 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3677 msgstr "Дозволте %s да Вас контактира?" | |
3678 | |
3679 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
3680 #, c-format | |
3681 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3682 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да %s може да Вас контактира?" | |
3683 | |
3684 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
3685 msgid "Block User" | |
3686 msgstr "Блокирање корисника" | |
3687 | |
3688 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
3689 msgid "Type a user to block." | |
3690 msgstr "Унесите корисника кога желите да блокирате." | |
3691 | |
3692 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
3693 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3694 msgstr "Унесите име корисника кога желите да блокирате." | |
3695 | |
3696 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
3697 #, c-format | |
3698 msgid "Block %s?" | |
3699 msgstr "Блокирање корисника %s?" | |
3700 | |
3701 #: src/gtkprivacy.c:612 | |
3702 #, c-format | |
3703 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3704 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да блокирате корисника %s?" | |
3705 | |
3706 #. * | |
3707 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3708 #. | |
3709 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3710 msgid "Yes" | |
3711 msgstr "Да" | |
3712 | |
3713 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3714 msgid "No" | |
3715 msgstr "Не" | |
3716 | |
3717 #: src/gtkrequest.c:190 | |
3718 msgid "Apply" | |
3719 msgstr "Примени" | |
3720 | |
3721 #: src/gtksound.c:60 | |
3722 msgid "Buddy logs in" | |
3723 msgstr "Другар се пријавио" | |
3724 | |
3725 #: src/gtksound.c:61 | |
3726 msgid "Buddy logs out" | |
3727 msgstr "Другар се одјавио" | |
3728 | |
3729 #: src/gtksound.c:62 | |
3730 msgid "Message received" | |
3731 msgstr "Порука примљена" | |
3732 | |
3733 #: src/gtksound.c:63 | |
3734 msgid "Message received begins conversation" | |
3735 msgstr "Примљена порука започиње разговор" | |
3736 | |
3737 #: src/gtksound.c:64 | |
3738 msgid "Message sent" | |
3739 msgstr "Порука послата" | |
3740 | |
3741 #: src/gtksound.c:65 | |
3742 msgid "Person enters chat" | |
3743 msgstr "Особа се прикључује разговору" | |
3744 | |
3745 #: src/gtksound.c:66 | |
3746 msgid "Person leaves chat" | |
3747 msgstr "Особа напушта разговор" | |
3748 | |
3749 #: src/gtksound.c:67 | |
3750 msgid "You talk in chat" | |
3751 msgstr "Најгласнији сте тренутно у разговору" | |
3752 | |
3753 #: src/gtksound.c:68 | |
3754 msgid "Others talk in chat" | |
3755 msgstr "Остали су гласнији тренутно у разговору" | |
3756 | |
3757 #: src/gtksound.c:71 | |
3758 msgid "Someone says your name in chat" | |
3759 msgstr "Неко помиње Ваше име у разговору" | |
3760 | |
3761 #: src/gtksound.c:153 | |
3762 #, c-format | |
3763 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
3764 msgstr "Не могу репродуковати звук зато што изабрана датотека (%s) не постоји." | |
3765 | |
3766 #: src/gtksound.c:169 | |
3767 msgid "" | |
3768 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3769 "no command has been set." | |
3770 msgstr "" | |
3771 "Не могу репродуковати звук зато што је изабрана „Наредба“ за начин " | |
3772 "оглашавања, али наредба није постављена." | |
3773 | |
3774 #: src/gtksound.c:178 | |
3775 #, c-format | |
3776 msgid "" | |
3777 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3778 "launched: %s" | |
3779 msgstr "" | |
3780 "Не могу репродуковати звук зато што се не може покренути постављена звучна " | |
3781 "наредба: %s" | |
3782 | |
3783 #: src/gtkutils.c:290 | |
3784 msgid "Can't save icon file to disk." | |
3785 msgstr "Не могу сачувати датотеку са иконицом на диск." | |
3786 | |
3787 #: src/gtkutils.c:325 | |
3788 msgid "Gaim - Save Icon" | |
3789 msgstr "Гаим — Сачувај иконицу" | |
3790 | |
3791 #. full help text | |
3792 #: src/gtkutils.c:1038 | |
3793 #, c-format | |
3794 msgid "" | |
3795 "Gaim %s\n" | |
3796 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3797 "\n" | |
3798 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3799 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3800 " name of away message to use)\n" | |
3801 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3802 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3803 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3804 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
3805 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
3806 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3807 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3808 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3809 msgstr "" | |
3810 "Гаим %s\n" | |
3811 "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n" | |
3812 "\n" | |
3813 " -a, --acct приказује уређивач налога\n" | |
3814 " -w, --away[=ПОРУКА] поставља одсуство по пријави (опциони аргумент " | |
3815 "ПОРУКА \n" | |
3816 " наводи име поруке која ће се користити за одсуство)\n" | |
3817 " -l, --login[=ИМЕ] аутоматска пријава (опциони аргумент ИМЕ наводи које " | |
3818 "налог(е) \n" | |
3819 " користити, раздвојене зарезима)\n" | |
3820 " -n, --loginwin без аутоматске пријаве; приказује прозор за пријаву\n" | |
3821 " -u, --user=ИМЕ користи налог ИМЕ\n" | |
3822 " -f, --file=ДАТОТЕКА користи ДАТОТЕКА за подешавања\n" | |
3823 " -d, --debug исписује поруке за проналажење грешака на стандардни " | |
3824 "излаз\n" | |
3825 " -v, --version приказује текуће издање и изађи\n" | |
3826 " -h, --help приказује ову помоћ и изађи\n" | |
3827 | |
3828 #. short message | |
3829 #: src/gtkutils.c:1053 | |
3830 #, c-format | |
3831 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3832 msgstr "Гаим %s. Покушајте „%s -h“ за више података.\n" | |
3833 | |
3834 #: src/html.c:345 | |
3835 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
3836 msgstr "g003: Грешка при отварању везе.\n" | |
3837 | |
3838 #: src/log.c:30 | |
3839 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
3840 msgstr "Грешка при навођењу другарског разговора." | |
3841 | |
3842 #: src/log.c:36 | |
3843 msgid "Unable to find conversation log" | |
3844 msgstr "Не могу пронаћи дневник разговора" | |
3845 | |
3846 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3847 #, c-format | |
3848 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
3849 msgstr "Не могу направити директоријум %s за дневнике." | |
3850 | |
3851 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
3852 #, c-format | |
3853 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
3854 msgstr "Сесије брзих порука са %s\n" | |
3855 | |
3856 #: src/log.c:210 src/log.c:226 | |
3857 #, c-format | |
3858 msgid "IM Sessions with %s" | |
3859 msgstr "Сесије брзих порука са %s" | |
3860 | |
3861 #: src/log.c:270 | |
3862 #, c-format | |
3863 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
3864 msgstr "+++ %s (%s) се пријавио(ла) @ %s" | |
3865 | |
3866 #: src/log.c:275 | |
3867 #, c-format | |
3868 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
3869 msgstr "+++ %s (%s) се одјавио(ла) @ %s" | |
3870 | |
3871 #: src/log.c:280 | |
3872 #, c-format | |
3873 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
3874 msgstr "+++ %s (%s) је променио(ла) стање одсутности @ %s" | |
3875 | |
3876 #: src/log.c:285 | |
3877 #, c-format | |
3878 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
3879 msgstr "+++ %s (%s) се вратио(ла) @ %s" | |
3880 | |
3881 #: src/log.c:290 | |
3882 #, c-format | |
3883 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
3884 msgstr "+++ %s (%s) је неактиван(на) @ %s" | |
3885 | |
3886 #: src/log.c:295 | |
3887 #, c-format | |
3888 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3889 msgstr "+++ %s (%s) се активирао(ла) @ %s" | |
3890 | |
3891 #: src/log.c:300 | |
3892 #, c-format | |
3893 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
3894 msgstr "+++ Програм затворен @ %s" | |
3895 | |
3896 #: src/log.c:307 | |
3897 #, c-format | |
3898 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
3899 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) пријавио @ %s" | |
3900 | |
3901 #: src/log.c:312 | |
3902 #, c-format | |
3903 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
3904 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) одјавио @ %s" | |
3905 | |
3906 #: src/log.c:317 | |
3907 #, c-format | |
3908 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
3909 msgstr "%s (%s) је известио да је %s (%s) отишао на одсуство @ %s" | |
3910 | |
3911 #: src/log.c:322 | |
3912 #, c-format | |
3913 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
3914 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) вратио @ %s" | |
3915 | |
3916 #: src/log.c:327 | |
3917 #, c-format | |
3918 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
3919 msgstr "%s (%s) је известио да је %s (%s) неактиван @ %s" | |
3920 | |
3921 #: src/log.c:333 | |
3922 #, c-format | |
3923 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3924 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) активирао @ %s" | |
3925 | |
3926 #: src/log.c:345 | |
3927 #, c-format | |
3928 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
3929 msgstr "%s (%s) је известио да се %s пријавио @ %s" | |
3930 | |
3931 #: src/log.c:350 | |
3932 #, c-format | |
3933 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
3934 msgstr "%s (%s) је известио да се %s одјавио @ %s" | |
3935 | |
3936 #: src/log.c:355 | |
3937 #, c-format | |
3938 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
3939 msgstr "%s (%s) је известио да је %s отишао на одсуство @ %s" | |
3940 | |
3941 #: src/log.c:360 | |
3942 #, c-format | |
3943 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
3944 msgstr "%s (%s) је известио да се %s вратио @ %s" | |
3945 | |
3946 #: src/log.c:365 | |
3947 #, c-format | |
3948 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
3949 msgstr "%s (%s) је известио да је %s неактиван @ %s" | |
3950 | |
3951 #: src/log.c:371 | |
3952 #, c-format | |
3953 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
3954 msgstr "%s (%s) је известио да се %s активирао @ %s" | |
3955 | |
3956 #: src/main.c:140 | |
3957 msgid "Please enter your login." | |
3958 msgstr "Унесите Ваше податке." | |
3959 | |
3960 #: src/main.c:223 | |
3961 msgid "<New User>" | |
3962 msgstr "<Нови корисник>" | |
3963 | |
3964 #: src/main.c:265 | |
3965 msgid "Login" | |
3966 msgstr "Пријава" | |
3967 | |
3968 #: src/main.c:281 | |
3969 msgid "Screen Name:" | |
3970 msgstr "Корисничко име:" | |
3971 | |
3972 #: src/plugin.c:257 | |
3973 #, c-format | |
3974 msgid "" | |
3975 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
3976 "again." | |
3977 msgstr "" | |
3978 "Нисам нашао жељени додатак %s. Молим инсталирајте овај додатак и покушајте " | |
3979 "поново." | |
3980 | |
3981 #: src/plugin.c:262 src/plugin.c:290 | |
3982 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
3983 msgstr "Гаим није успео да учита Ваш додатак." | |
3984 | |
3985 #: src/plugin.c:286 | |
3986 #, c-format | |
3987 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
3988 msgstr "Нисам успео да учитам жељени додатак %s." | |
3989 | |
3990 #: src/prefs.c:113 src/status.c:270 | |
3991 msgid "Slightly less boring default" | |
3992 msgstr "Уобичајено али не (тако) досадно" | |
3993 | |
3994 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1186 | |
3995 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
3996 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
6656 | 3997 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 |
3998 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 | |
4975 | 3999 msgid "Available" |
4000 msgstr "Доступан" | |
4001 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4002 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
4975 | 4003 msgid "Available for friends only" |
6656 | 4004 msgstr "Доступан само за пријатеље" |
4975 | 4005 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4006 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
4975 | 4007 msgid "Away for friends only" |
4008 msgstr "Одсутан само за пријатеље" | |
4009 | |
6656 | 4010 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 |
4011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 | |
4012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 | |
4013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | |
4014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | |
4975 | 4015 msgid "Invisible" |
6656 | 4016 msgstr "Невидљив" |
4975 | 4017 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4018 #: src/protocols/gg/gg.c:57 |
4975 | 4019 msgid "Invisible for friends only" |
6656 | 4020 msgstr "Невидљив само за пријатеље" |
4975 | 4021 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4022 #: src/protocols/gg/gg.c:58 |
4975 | 4023 msgid "Unavailable" |
4024 msgstr "Недоступан" | |
4025 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4026 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
4975 | 4027 msgid "Unable to resolve hostname." |
6656 | 4028 msgstr "Не могу да растумачим адресу." |
4975 | 4029 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4030 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
4975 | 4031 msgid "Unable to connect to server." |
6656 | 4032 msgstr "Не могу да се повежем на сервер." |
4975 | 4033 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4034 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
4975 | 4035 msgid "Invalid response from server." |
4036 msgstr "Неисправан одговор сервера." | |
4037 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4038 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
4975 | 4039 msgid "Error while reading from socket." |
4040 msgstr "Грешка при читању сокета." | |
4041 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4042 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
4975 | 4043 msgid "Error while writing to socket." |
6656 | 4044 msgstr "Грешка при писању у сокет." |
4975 | 4045 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4046 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
4975 | 4047 msgid "Authentication failed." |
4048 msgstr "Неуспешна идентификација." | |
4049 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4050 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
4975 | 4051 msgid "Unknown Error Code." |
4052 msgstr "Непозната ознака грешке." | |
4053 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4054 #: src/protocols/gg/gg.c:262 |
4975 | 4055 #, c-format |
4056 msgid "Status: %s" | |
4057 msgstr "Стање: %s" | |
4058 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4059 #: src/protocols/gg/gg.c:283 |
4975 | 4060 msgid "Could not connect" |
6656 | 4061 msgstr "Не могу да се повежем" |
4975 | 4062 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4063 #: src/protocols/gg/gg.c:290 |
4975 | 4064 msgid "Unable to read socket" |
6656 | 4065 msgstr "Не могу да читам сокет" |
4066 | |
4067 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
4068 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | |
4069 #: src/protocols/toc/toc.c:208 | |
4975 | 4070 msgid "Unable to connect." |
6656 | 4071 msgstr "Не могу да се повежем." |
4975 | 4072 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4073 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
4975 | 4074 msgid "Reading data" |
6656 | 4075 msgstr "Читање података" |
4975 | 4076 |
4077 # Rukovanje/usaglasavanje ravnoteznika/balansera? | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4078 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
4975 | 4079 msgid "Balancer handshake" |
4080 msgstr "Равнотежно руковање" | |
4081 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4082 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
4975 | 4083 msgid "Reading server key" |
6656 | 4084 msgstr "Читање кључа сервера" |
4975 | 4085 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4086 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
4975 | 4087 msgid "Exchanging key hash" |
6656 | 4088 msgstr "Размењивање хеша кључа" |
4975 | 4089 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4090 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
4975 | 4091 msgid "Critical error in GG library\n" |
6656 | 4092 msgstr "Критична грешка у ГГ библиотеци\n" |
4975 | 4093 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4094 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
6656 | 4095 #: src/protocols/toc/toc.c:184 |
4975 | 4096 #, c-format |
4097 msgid "Connect to %s failed" | |
6656 | 4098 msgstr "Неуспешно повезивање на %s" |
4975 | 4099 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4100 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
4975 | 4101 msgid "Unable to ping server" |
6656 | 4102 msgstr "Немогуће проналажење сервера" |
4975 | 4103 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4104 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
4975 | 4105 msgid "Send as message" |
4106 msgstr "Пошаљи као поруку" | |
4107 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4108 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4975 | 4109 msgid "Looking up GG server" |
6656 | 4110 msgstr "Тражење ГГ сервера" |
4975 | 4111 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4112 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
4975 | 4113 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
6656 | 4114 msgstr "Наведен је неисправан Гаду-Гаду кориснички број" |
4975 | 4115 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4116 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
4975 | 4117 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4118 msgstr "Покушавате да пошаљете поруку на неисправан Гаду-Гаду кориснички број." | |
4119 | |
6656 | 4120 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
4975 | 4121 msgid "Couldn't get search results" |
6656 | 4122 msgstr "Немогуће преузимање резултата претраге" |
4123 | |
4124 #: src/protocols/gg/gg.c:637 | |
4975 | 4125 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4126 msgstr "Гаду-Гаду претрага" | |
4127 | |
6656 | 4128 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
4975 | 4129 msgid "Active" |
4130 msgstr "Активан" | |
4131 | |
6656 | 4132 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 |
4975 | 4133 msgid "UIN" |
4134 msgstr "Кориснички број" | |
4135 | |
6656 | 4136 #: src/protocols/gg/gg.c:671 |
4975 | 4137 msgid "First name" |
4138 msgstr "Име" | |
4139 | |
6656 | 4140 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379 |
4141 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 | |
4975 | 4142 msgid "Nick" |
4143 msgstr "Надимак" | |
4144 | |
6656 | 4145 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
4975 | 4146 msgid "Birth year" |
4147 msgstr "Година рођења" | |
4148 | |
6656 | 4149 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4150 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
4975 | 4151 msgid "Sex" |
4152 msgstr "Пол" | |
4153 | |
6656 | 4154 #: src/protocols/gg/gg.c:737 |
4975 | 4155 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
6656 | 4156 msgstr "Не постоји списак другара ускладиштен на Гаду-Гаду серверу." |
4157 | |
4158 #: src/protocols/gg/gg.c:745 | |
4975 | 4159 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
6656 | 4160 msgstr "Немогућ увоз списка другара са сервера" |
4161 | |
4162 #: src/protocols/gg/gg.c:808 | |
4975 | 4163 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4164 msgstr "Списак другара успешно пребачен на Гаду-Гаду сервер" | |
4165 | |
6656 | 4166 #: src/protocols/gg/gg.c:816 |
4975 | 4167 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
6656 | 4168 msgstr "Немогућ пренос списка другара на Гаду-Гаду сервер" |
4169 | |
4170 #: src/protocols/gg/gg.c:824 | |
4975 | 4171 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4172 msgstr "Списак другара успешно уклоњен са Гаду-Гаду сервера" | |
4173 | |
6656 | 4174 #: src/protocols/gg/gg.c:832 |
4975 | 4175 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
6656 | 4176 msgstr "Немогуће уклањање списка другара са Гаду-Гаду сервера" |
4177 | |
4178 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
4975 | 4179 msgid "Password changed successfully" |
6656 | 4180 msgstr "Лозинка је успешно измењена" |
4181 | |
4182 #: src/protocols/gg/gg.c:847 | |
4975 | 4183 msgid "Password couldn't be changed" |
4184 msgstr "Неуспешна измена лозинке" | |
4185 | |
6656 | 4186 #: src/protocols/gg/gg.c:964 |
4975 | 4187 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4188 msgstr "Грешка при споразумевању са Гаду-Гаду сервером" | |
4189 | |
6656 | 4190 #: src/protocols/gg/gg.c:965 |
4975 | 4191 msgid "" |
4192 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4193 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4194 msgstr "" | |
6656 | 4195 "Гаим није могао да испуни Ваш захтев због проблема у приступању Гаду-Гаду " |
4196 "веб серверу. Покушајте поново касније." | |
4197 | |
4198 #: src/protocols/gg/gg.c:993 | |
4199 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
4200 msgstr "Немогућ увоз Гаду-Гаду списка другара" | |
4975 | 4201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4202 #: src/protocols/gg/gg.c:994 |
4975 | 4203 msgid "" |
4204 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4205 "again later." | |
4206 msgstr "" | |
6656 | 4207 "Гаим није могао да се повеже са Гаду-Гаду сервером са списком другара. " |
4208 "Покушајте поново касније." | |
4209 | |
4210 #: src/protocols/gg/gg.c:1063 | |
4975 | 4211 msgid "Couldn't export buddy list" |
6656 | 4212 msgstr "Немогућ извоз списка другара" |
4213 | |
4214 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087 | |
4975 | 4215 msgid "" |
4216 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4217 msgstr "" | |
6656 | 4218 "Гаим није могао да се повеже на сервер са списком другара. Покушајте поново " |
4975 | 4219 "касније." |
4220 | |
6656 | 4221 #: src/protocols/gg/gg.c:1086 |
4975 | 4222 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
6656 | 4223 msgstr "Не могу да уклоним Гаду-Гаду списак другара" |
4975 | 4224 |
4225 # Da nije mozda "imeniku" a ne "direktorijumu"? | |
6656 | 4226 #: src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4975 | 4227 msgid "Unable to access directory" |
6656 | 4228 msgstr "Не могу приступити именику" |
4229 | |
4230 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 | |
4975 | 4231 msgid "" |
4232 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4233 "the directory server. Please try again later." | |
4234 msgstr "" | |
6656 | 4235 "Гаим није могао да претражи Именик зато што није успео да се повеже са " |
4236 "сервером. Покушајте поново касније." | |
4237 | |
4238 #: src/protocols/gg/gg.c:1169 | |
4239 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
4240 msgstr "Не могу да изменим Гаду-Гаду лозинку" | |
4975 | 4241 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4242 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 |
4975 | 4243 msgid "" |
4244 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4245 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4246 msgstr "" | |
6656 | 4247 "Гаим није успео да измени Вашу лозинку услед грешке при повезивању са Гаду-" |
4248 "Гаду сервером. Покушајте поново касније." | |
4249 | |
4250 #: src/protocols/gg/gg.c:1186 | |
4975 | 4251 msgid "Directory Search" |
4252 msgstr "Претрага именика" | |
4253 | |
6656 | 4254 #: src/protocols/gg/gg.c:1202 |
4975 | 4255 msgid "Import Buddy List from Server" |
6656 | 4256 msgstr "Увези списак другара са сервера" |
4257 | |
4258 #: src/protocols/gg/gg.c:1208 | |
4975 | 4259 msgid "Export Buddy List to Server" |
6656 | 4260 msgstr "Извези списак другара на сервер" |
4261 | |
4262 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 | |
4975 | 4263 msgid "Delete Buddy List from Server" |
6656 | 4264 msgstr "Уклони списак другара са сервера" |
4265 | |
4266 #: src/protocols/gg/gg.c:1247 | |
4267 msgid "Unable to access user profile." | |
4268 msgstr "Не могу да приступим подацима о кориснику." | |
4975 | 4269 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4270 #: src/protocols/gg/gg.c:1248 |
4975 | 4271 msgid "" |
4272 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4273 "the directory server. Please try again later." | |
4274 msgstr "" | |
6656 | 4275 "Гаим није успео да приступи подацима овог корисника услед грешке при " |
4276 "повезивању на сервер са имеником. Покушајте поново касније." | |
4975 | 4277 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4278 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4279 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4280 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4281 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4282 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4283 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4284 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4285 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4286 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4287 #. * summary |
6656 | 4288 #: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4289 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6252 | 4290 msgstr "Додатак за Гаду-Гаду протокол" |
4975 | 4291 |
4292 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4293 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
6656 | 4294 msgstr "Гаим је наишао на грешку при споразумевању са ICQ сервером." |
4975 | 4295 |
4296 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4297 #, c-format | |
4298 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
6656 | 4299 msgstr "" |
4300 "Корисник %s (%s%s%s%s%s) жели да Вас дода у свој списак другара и тражи Вашу " | |
4301 "дозволу за то." | |
4302 | |
4303 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718 | |
4304 #: src/protocols/msn/notification.c:463 src/protocols/msn/notification.c:744 | |
4305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 src/protocols/oscar/oscar.c:5129 | |
4975 | 4306 msgid "Authorize" |
4307 msgstr "Овласти" | |
4308 | |
6656 | 4309 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
4310 #: src/protocols/msn/notification.c:464 src/protocols/msn/notification.c:746 | |
4311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 | |
4975 | 4312 msgid "Deny" |
4313 msgstr "Одбиј" | |
4314 | |
4315 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4316 msgid "Send message through server" | |
4317 msgstr "Пошаљи поруку кроз сервер" | |
4318 | |
4319 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4320 msgid "Connecting..." | |
6656 | 4321 msgstr "Успостављам везу..." |
4322 | |
4323 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4324 msgid "Nick:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4325 msgstr "Надимак:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4326 |
4975 | 4327 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4328 msgid "Gaim User" | |
6656 | 4329 msgstr "Гаим корисник" |
4330 | |
4331 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4332 #, c-format | |
4333 msgid "Unknown command: %s" | |
4334 msgstr "Непозната наредба: %s" | |
4335 | |
4336 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4337 msgid "" | |
4338 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4339 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4340 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4341 msgstr "" | |
4342 "<B>Подржане ИРЦ наредбе:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4343 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4344 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4345 | |
4346 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4347 msgid "" | |
4348 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4349 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4350 msgstr "" | |
4351 "<B>Подржане ИРЦ наредбе:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4352 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4353 | |
4354 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4355 #, c-format | |
4356 msgid "current topic is: %s" | |
4357 msgstr "тренутна тема: %s" | |
4358 | |
4359 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4360 msgid "No topic is set" | |
4361 msgstr "Тема није постављена" | |
4362 | |
4363 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | |
4364 msgid "Channel:" | |
4365 msgstr "Канал:" | |
4366 | |
4367 #: src/protocols/irc/irc.c:159 src/protocols/oscar/oscar.c:684 | |
4368 #: src/protocols/toc/toc.c:236 | |
4369 #, c-format | |
4370 msgid "Signon: %s" | |
4371 msgstr "Пријава: %s" | |
4372 | |
4373 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
4374 msgid "Couldn't create socket" | |
4375 msgstr "Не могу да начиним сокет" | |
4376 | |
4377 #. *< api_version | |
4378 #. *< type | |
4379 #. *< ui_requirement | |
4380 #. *< flags | |
4381 #. *< dependencies | |
4382 #. *< priority | |
4383 #. *< id | |
4384 #. *< name | |
4385 #. *< version | |
4386 #: src/protocols/irc/irc.c:487 | |
4387 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
4388 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" | |
4389 | |
4390 #. * summary | |
4391 #: src/protocols/irc/irc.c:488 | |
4392 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
4393 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" | |
4394 | |
4395 #. Splits | |
4396 #: src/protocols/irc/irc.c:505 src/protocols/irc/msgs.c:199 | |
4397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
4398 msgid "Server" | |
4399 msgstr "Сервер" | |
4400 | |
4401 #: src/protocols/irc/irc.c:511 | |
4402 msgid "Encoding" | |
4403 msgstr "Начин записа" | |
4404 | |
4405 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | |
4406 msgid "Bad mode" | |
4407 msgstr "Лош мод" | |
4408 | |
4409 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | |
4410 #, c-format | |
4411 msgid "You are banned from %s." | |
4412 msgstr "Избачени сте са %s." | |
4413 | |
4414 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | |
4415 msgid "Banned" | |
4416 msgstr "Избачени" | |
4417 | |
4418 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | |
4419 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
4420 msgstr " <i>(оператер)</i>" | |
4421 | |
4422 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
4423 msgid " <i>(identified)</i>" | |
4424 msgstr " <i>(идентификовани)</i>" | |
4425 | |
4426 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | |
4427 msgid "Username" | |
4428 msgstr "Корисничко име" | |
4429 | |
4430 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482 | |
4431 msgid "Realname" | |
4432 msgstr "Име" | |
4433 | |
4434 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | |
4435 msgid "Currently on" | |
4436 msgstr "Тренутно присутан" | |
4437 | |
4438 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | |
4439 #, c-format | |
4440 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4441 msgstr "<b>Неактиван:</b> %s<br>" | |
4442 | |
4443 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | |
4444 msgid "Online since" | |
4445 msgstr "На вези од" | |
4446 | |
4447 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
4448 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
4449 msgstr "<br><b>Одређивање придева:</b> Знаменит<br>" | |
4450 | |
4451 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
4452 #, c-format | |
4453 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4454 msgstr "%s измени тему у: %s" | |
4455 | |
4456 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
4457 #, c-format | |
4458 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4459 msgstr "Тема канала %s је: %s" | |
4460 | |
4461 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | |
4462 #, c-format | |
4463 msgid "Unknown message '%s'" | |
4464 msgstr "Непозната порука „%s‟" | |
4465 | |
4466 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4467 msgid "Unknown message" | |
4468 msgstr "Непозната грешка" | |
4469 | |
4470 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4471 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
4472 msgstr "ИРЦ сервер није разумео поруку коју је послао Гаим." | |
4473 | |
4474 #. does this happen? | |
4475 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | |
4476 msgid "no such channel" | |
4477 msgstr "не постоји такав канал" | |
4478 | |
4479 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | |
4480 msgid "User is not logged in" | |
4481 msgstr "Корисник није пријављен" | |
4482 | |
4483 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | |
4484 msgid "No such nick or channel" | |
4485 msgstr "Не постоји такав надимак/канал" | |
4486 | |
4487 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | |
4488 msgid "Could not send" | |
4489 msgstr "Не могу да пошаљем" | |
4490 | |
4491 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | |
4492 #, c-format | |
4493 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4494 msgstr "Приступање на %s захтева позивање." | |
4495 | |
4496 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | |
4497 msgid "Invitation only" | |
4498 msgstr "Само позивани" | |
4499 | |
4500 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | |
4501 #, c-format | |
4502 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4503 msgstr "Избацио Вас је %s: (%s)" | |
4504 | |
4505 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | |
4506 #, c-format | |
4507 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4508 msgstr "Избачени од стране %s: (%s)" | |
4509 | |
4510 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | |
4511 #, c-format | |
4512 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4513 msgstr "мод (%s %s) од стране %s" | |
4514 | |
4515 #: src/protocols/irc/msgs.c:667 | |
4516 #, c-format | |
4517 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4518 msgstr "Напустили сте причаоницу%s%s" | |
4519 | |
4520 #: src/protocols/irc/msgs.c:705 | |
4521 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
4522 msgstr "Грешка: погрешан одзив сервера (ПОНГ)" | |
4523 | |
4524 #: src/protocols/irc/msgs.c:707 | |
4525 #, c-format | |
4526 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4527 msgstr "ПИНГ одговор -- Лаг: %lu секунди" | |
4528 | |
4529 #: src/protocols/irc/msgs.c:795 | |
4530 #, c-format | |
4531 msgid "Wallops from %s" | |
4532 msgstr "Wallops са %s" | |
4533 | |
4534 #: src/protocols/irc/parse.c:158 | |
4975 | 4535 msgid "" |
4536 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4537 "the Account Editor)" | |
4538 msgstr "" | |
6656 | 4539 "(Дошло је до грешке при претварању ове поруке. Проверите опцију „Начин " |
4540 "записа“ у Уреднику налога)" | |
4541 | |
4542 #: src/protocols/irc/parse.c:273 | |
4543 #, c-format | |
4544 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4545 msgstr "Време одзива од %s: %lu секунди" | |
4546 | |
4547 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | |
4548 msgid "PONG" | |
4549 msgstr "ПОНГ" | |
4550 | |
4551 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | |
4552 msgid "CTCP PING reply" | |
4553 msgstr "ЦТЦП ПИНГ одговор" | |
4554 | |
4555 #: src/protocols/irc/parse.c:373 | |
4556 msgid "Disconnected" | |
4557 msgstr "Веза је прекинута" | |
4558 | |
4559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 | |
4560 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | |
4561 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | |
4562 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:73 | |
4563 #: src/protocols/msn/msn.c:93 src/protocols/msn/msn.c:151 | |
4564 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:507 | |
4565 #: src/protocols/msn/msn.c:618 src/protocols/msn/msn.c:634 | |
4566 #: src/protocols/msn/msn.c:669 src/protocols/msn/msn.c:685 | |
4567 #: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:725 | |
4568 #: src/protocols/msn/msn.c:758 src/protocols/msn/msn.c:766 | |
4569 #: src/protocols/msn/msn.c:780 src/protocols/msn/msn.c:789 | |
4570 #: src/protocols/msn/msn.c:803 src/protocols/msn/msn.c:827 | |
4571 #: src/protocols/msn/msn.c:877 src/protocols/msn/msn.c:915 | |
4572 #: src/protocols/msn/msn.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
4573 #: src/protocols/msn/msn.c:1054 src/protocols/msn/msn.c:1065 | |
4574 #: src/protocols/msn/msn.c:1076 src/protocols/msn/msn.c:1100 | |
4575 #: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/notification.c:127 | |
4576 #: src/protocols/msn/notification.c:154 src/protocols/msn/notification.c:946 | |
4577 #: src/protocols/msn/notification.c:966 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
4578 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
4579 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | |
4580 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | |
4581 msgid "Write error" | |
4582 msgstr "Грешка при писању" | |
4583 | |
4584 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 src/protocols/jabber/jabber.c:986 | |
4585 msgid "Unable to change password." | |
4586 msgstr "Не могу да изменим лозинку." | |
4587 | |
4588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | |
4589 msgid "" | |
4590 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
4591 "changed." | |
4592 msgstr "Тренутно унета лозинка је неисправна. Ваша лозинка није измењена." | |
4593 | |
4594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 | |
4595 msgid "" | |
4596 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
4597 "password remains the same." | |
4598 msgstr "" | |
4599 "Лозинка коју сте унели је иста као и Ваша садашња лозинка. Ваша лозинка " | |
4600 "остаје иста." | |
4601 | |
4602 #. once again, we don't have to put anything here | |
4603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 | |
4604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 | |
4605 msgid "Chatty" | |
4606 msgstr "Причљив" | |
4607 | |
4608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | |
4609 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 | |
4610 msgid "Extended Away" | |
4611 msgstr "Продужено одсуство" | |
4612 | |
4613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 | |
4614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 src/protocols/oscar/oscar.c:2834 | |
4615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4585 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 | |
4616 msgid "Do Not Disturb" | |
4617 msgstr "Не узнемиравај" | |
4618 | |
4619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 | |
4620 #, c-format | |
4621 msgid "Jabber Error %s" | |
4622 msgstr "Џабер грешка %s" | |
4623 | |
4624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1530 | |
4625 #, c-format | |
4626 msgid "Error %s: %s" | |
4627 msgstr "Грешка %s: %s" | |
4628 | |
4629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 | |
4630 msgid "Unknown Error in presence" | |
4631 msgstr "Непозната грешка у присуству" | |
4632 | |
4633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1711 | |
4634 #, c-format | |
4635 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4636 msgstr "Корисник %s жели да Вас дода на свој списак другара." | |
4637 | |
4638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1739 | |
4639 #, c-format | |
4975 | 4640 msgid "" |
6656 | 4641 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
4642 msgstr "Џабер корисник %s не постоји, и зато није додат у Ваш списак другара." | |
4643 | |
4644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 | |
4645 msgid "No such user." | |
4646 msgstr "Нема таквог корисника." | |
4647 | |
4648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1906 | |
4649 msgid "Authenticating" | |
4650 msgstr "Идентификација" | |
4651 | |
4652 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1940 | |
4653 msgid "Unknown login error" | |
4654 msgstr "Непозната грешка при пријави" | |
4655 | |
4656 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2290 | |
4657 msgid "Password successfully changed." | |
4658 msgstr "Лозинка успешно измењена." | |
4659 | |
4660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4240 | |
4661 msgid "Connection lost" | |
4662 msgstr "Веза прекинута" | |
4663 | |
4664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2337 src/protocols/jabber/jabber.c:2371 | |
4665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4242 src/protocols/jabber/jabber.c:4291 | |
4666 #: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461 | |
4667 #: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4668 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 | |
4669 msgid "Unable to connect" | |
4670 msgstr "Немогуће повезивање" | |
4671 | |
4672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 | |
4673 msgid "Connected" | |
4674 msgstr "Веза успостављена" | |
4675 | |
4676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2345 | |
4677 msgid "Requesting Authentication Method" | |
4678 msgstr "Захтев начина идентификације" | |
4679 | |
4680 #. we have no chats yet | |
4681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | |
4682 #: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4683 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982 | |
4684 msgid "Connecting" | |
4685 msgstr "Успостављање везе" | |
4686 | |
4687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 | |
4688 #, c-format | |
4689 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4690 msgstr "Корисник %s је неисправно Џабер име, и стога није додат." | |
4691 | |
4692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2693 | |
4693 msgid "Unable to add buddy." | |
4694 msgstr "Не могу да додам другара." | |
4695 | |
4696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2694 | |
4697 msgid "Jabber Error" | |
4698 msgstr "Џабер грешка" | |
4699 | |
4700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2953 | |
4701 msgid "Room:" | |
4702 msgstr "Соба:" | |
4703 | |
4704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2958 | |
4705 msgid "Server:" | |
4706 msgstr "Сервер:" | |
4707 | |
4708 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2964 | |
4709 msgid "Handle:" | |
4710 msgstr "Надимак:" | |
4711 | |
4712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2994 | |
4713 msgid "Unable to join chat" | |
4714 msgstr "Не могу приступити разговору" | |
4715 | |
4716 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 src/protocols/jabber/jabber.c:3281 | |
4717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3699 | |
4718 msgid "Jabber ID" | |
4719 msgstr "Џабер ИД" | |
4720 | |
4721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3231 | |
4722 msgid "Error" | |
4723 msgstr "Грешка" | |
4724 | |
4725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 src/protocols/jabber/jabber.c:3341 | |
4726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3725 | |
4727 msgid "Status" | |
4728 msgstr "Стање" | |
4729 | |
4730 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3374 | |
4731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 | |
4732 msgid "Not Authorized" | |
4733 msgstr "Неовлашћен" | |
4734 | |
4735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3387 | |
4736 msgid "View Error Msg" | |
4737 msgstr "Прикажи поруке о грешкама" | |
4738 | |
4739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3406 | |
4740 msgid "Un-hide From" | |
4741 msgstr "Не сакривај од" | |
4742 | |
4743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3409 | |
4744 msgid "Temporarily Hide From" | |
4745 msgstr "Привремено сакриј од" | |
4746 | |
4747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3416 | |
4748 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4749 msgstr "Откажи обавештења о присуству" | |
4750 | |
4751 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3424 src/protocols/oscar/oscar.c:5937 | |
4752 msgid "Re-request authorization" | |
4753 msgstr "Поново захтевај овлашћење" | |
4754 | |
4755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 | |
4756 msgid "Full Name" | |
4757 msgstr "Пуно име" | |
4758 | |
4759 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | |
4760 msgid "Family Name" | |
4761 msgstr "Презиме" | |
4762 | |
4763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 | |
4764 msgid "Given Name" | |
4765 msgstr "Име" | |
4766 | |
4767 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478 | |
4768 msgid "Nickname" | |
4769 msgstr "Надимак" | |
4770 | |
4771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 | |
4772 msgid "Street Address" | |
4773 msgstr "Улица" | |
4774 | |
4775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 | |
4776 msgid "Extended Address" | |
4777 msgstr "Проширена адреса" | |
4778 | |
4779 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | |
4780 msgid "Locality" | |
4781 msgstr "Локалитет" | |
4782 | |
4783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 | |
4784 msgid "Region" | |
4785 msgstr "Област" | |
4786 | |
4787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | |
4788 msgid "Postal Code" | |
4789 msgstr "Поштански број" | |
4790 | |
4791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | |
4792 msgid "Telephone" | |
4793 msgstr "Телефон" | |
4794 | |
4795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 | |
4796 msgid "Organization Name" | |
4797 msgstr "Назив организације" | |
4798 | |
4799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 | |
4800 msgid "Organization Unit" | |
4801 msgstr "Одељење у организацији" | |
4802 | |
4803 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | |
4804 msgid "Title" | |
4805 msgstr "Титула" | |
4806 | |
4807 # „радно место‟ у организацији? | |
4808 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 | |
4809 msgid "Role" | |
4810 msgstr "Улога" | |
4811 | |
4812 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/protocols/oscar/oscar.c:3986 | |
4813 msgid "Birthday" | |
4814 msgstr "Рођендан" | |
4815 | |
4816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4102 src/protocols/jabber/jabber.c:4103 | |
4817 msgid "Edit Jabber vCard" | |
4818 msgstr "Уређивање Џабер визит-карте" | |
4819 | |
4820 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4104 | |
4821 msgid "" | |
4822 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4823 "comfortable." | |
4975 | 4824 msgstr "" |
6656 | 4825 "Све доле наведене опције нису обавезне. Унесите само податке које желите." |
4826 | |
4827 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4177 | |
4828 msgid "Server Registration successful!" | |
4829 msgstr "Регистрација на серверу успешна!" | |
4830 | |
4831 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4193 | |
4832 #, c-format | |
4833 msgid "Error %d: %s" | |
4834 msgstr "Грешка %d: %s" | |
4835 | |
4836 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 | |
4837 msgid "Unknown registration error" | |
4838 msgstr "Непозната грешка при регистрацији" | |
4975 | 4839 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4840 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4841 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4842 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4843 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4844 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4845 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4846 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4847 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4848 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4849 #. * summary |
6656 | 4850 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4401 src/protocols/jabber/jabber.c:4403 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4851 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6252 | 4852 msgstr "Додатак за Џабер протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4853 |
6656 | 4854 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4855 msgid "Resource" |
6252 | 4856 msgstr "Ресурс" |
5111 | 4857 |
6656 | 4858 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4433 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4859 msgid "Connect server" |
6252 | 4860 msgstr "Повезивање са сервером" |
4975 | 4861 |
6656 | 4862 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:226 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4863 msgid "Protocol not supported" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4864 msgstr "Прокол није подржан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4865 |
6656 | 4866 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232 |
4867 msgid "Unable to request INF" | |
4868 msgstr "Не могу да затражим INF" | |
4869 | |
4870 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4871 msgid "Unable to login using MD5" |
6656 | 4872 msgstr "Не могу да се пријавим помоћу MD5" |
4873 | |
4874 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258 | |
4875 msgid "Unable to send USR" | |
4876 msgstr "Не могу да пошаљем USR" | |
4877 | |
4878 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4879 msgid "Requesting to send password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4880 msgstr "Захтева се слање лозинке" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4881 |
6656 | 4882 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165 |
4883 msgid "Got invalid XFR" | |
4884 msgstr "Примљен неисправан XFR" | |
4975 | 4885 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4886 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 |
4975 | 4887 msgid "Unable to transfer" |
6656 | 4888 msgstr "Не могу да пренесем" |
4975 | 4889 |
4890 # Mozda "razume poruku" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4891 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4892 msgid "Unable to parse message." |
6656 | 4893 msgstr "Не могу да обрадим поруку" |
4894 | |
4895 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:404 | |
4896 #: src/protocols/msn/notification.c:1389 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4897 msgid "Unable to write to server" |
6656 | 4898 msgstr "Не могу да пишем на сервер" |
4899 | |
4900 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1396 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4901 msgid "Syncing with server" |
6656 | 4902 msgstr "Усклађивање са сервером" |
4903 | |
4904 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1410 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4905 msgid "Error reading from server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4906 msgstr "Грешка при читању са сервера" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4907 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4908 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4909 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6656 | 4910 msgstr "Синтаксна грешка (вероватно недостатак Гаима)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4911 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4912 #: src/protocols/msn/error.c:37 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4913 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
6656 | 4914 msgstr "Неисправан параметар (вероватно недостатак Гаима)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4915 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4916 #: src/protocols/msn/error.c:40 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4917 msgid "Invalid User" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4918 msgstr "Неисправан корисник" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4919 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4920 #: src/protocols/msn/error.c:44 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4921 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4922 msgstr "Недостаје пун назив домена (FQDN)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4923 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4924 #: src/protocols/msn/error.c:47 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4925 msgid "Already Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4926 msgstr "Већ пријављен" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4927 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4928 #: src/protocols/msn/error.c:50 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4929 msgid "Invalid Username" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4930 msgstr "Неисправно корисничко име" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4931 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4932 #: src/protocols/msn/error.c:53 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4933 msgid "Invalid Friendly Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4934 msgstr "Неисправно име" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4935 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4936 #: src/protocols/msn/error.c:56 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4937 msgid "List Full" |
6656 | 4938 msgstr "Списак је пун" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4939 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4940 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4941 msgid "Already there" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4942 msgstr "Већ је присутан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4943 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4944 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4945 msgid "Not on list" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4946 msgstr "Није на списку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4947 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4948 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4949 msgid "User is offline" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4950 msgstr "Корисник није на вези" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4951 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4952 #: src/protocols/msn/error.c:68 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4953 msgid "Already in the mode" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4954 msgstr "Већ у том моду" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4955 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4956 #: src/protocols/msn/error.c:71 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4957 msgid "Already in opposite list" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4958 msgstr "Већ у супарничком списку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4959 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4960 #: src/protocols/msn/error.c:75 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4961 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6252 | 4962 msgstr "Покушај додавања контакта у групу која не постоји" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4963 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4964 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4965 msgid "Switchboard failed" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4966 msgstr "Неуспешно пребацивање" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4967 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4968 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4969 msgid "Notify Transfer failed" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4970 msgstr "Неуспешан пренос обавештења" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4971 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4972 #: src/protocols/msn/error.c:86 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4973 msgid "Required fields missing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4974 msgstr "Недостају обавезна поља" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4975 |
6656 | 4976 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4977 msgid "Not logged in" |
6656 | 4978 msgstr "Непријављен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4979 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4980 #: src/protocols/msn/error.c:93 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4981 msgid "Internal server error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4982 msgstr "Унутрашња грешка сервера" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4983 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4984 #: src/protocols/msn/error.c:96 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4985 msgid "Database server error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4986 msgstr "Грешка сервера са базом" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4987 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4988 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4989 msgid "File operation error" |
6656 | 4990 msgstr "Грешка при раду са датотеком" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4991 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4992 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4993 msgid "Memory allocation error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4994 msgstr "Грешка при обезбеђивању меморије" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4995 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4996 #: src/protocols/msn/error.c:105 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4997 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6252 | 4998 msgstr "Погрешна CHL вредност послата серверу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4999 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5000 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5001 msgid "Server busy" |
6656 | 5002 msgstr "Сервер је заузет" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5003 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5004 #: src/protocols/msn/error.c:112 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5005 msgid "Server unavailable" |
6656 | 5006 msgstr "Сервер је недоступан" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5007 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5008 #: src/protocols/msn/error.c:115 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5009 msgid "Peer Notification server down" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5010 msgstr "Сервер за обавештавање другова не ради" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5011 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5012 #: src/protocols/msn/error.c:118 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5013 msgid "Database connect error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5014 msgstr "Грешка при повезивању са базом" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5015 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5016 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5017 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6656 | 5018 msgstr "Сервер се гаси (напуштај брод)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5019 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5020 #: src/protocols/msn/error.c:126 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5021 msgid "Error creating connection" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5022 msgstr "Грешка при успостављању везе" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5023 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5024 #: src/protocols/msn/error.c:130 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5025 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6252 | 5026 msgstr "CVR параметри су или непознати или недозвољени" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5027 |
6656 | 5028 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/notification.c:289 |
5029 #: src/protocols/msn/notification.c:757 | |
5030 msgid "Unable to write" | |
5031 msgstr "Не могу да пишем" | |
5032 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5033 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5034 msgid "Session overload" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5035 msgstr "Преоптерећење сесије" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5036 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5037 #: src/protocols/msn/error.c:139 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5038 msgid "User is too active" |
6656 | 5039 msgstr "Корисник је преактиван" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5040 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5041 #: src/protocols/msn/error.c:142 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5042 msgid "Too many sessions" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5043 msgstr "Превише сесија" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5044 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5045 #: src/protocols/msn/error.c:145 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5046 msgid "Not expected" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5047 msgstr "Неочекивано" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5048 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5049 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5050 msgid "Bad friend file" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5051 msgstr "Лоша датотека са пријатељима" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5052 |
6656 | 5053 #: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 |
5054 #: src/protocols/toc/toc.c:661 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5055 msgid "Authentication failed" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5056 msgstr "Неуспешна идентификација" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5057 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5058 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5059 msgid "Not allowed when offline" |
6656 | 5060 msgstr "Недозвољено када сте неповезани" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5061 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5062 #: src/protocols/msn/error.c:158 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5063 msgid "Not accepting new users" |
6656 | 5064 msgstr "Не прихватај нове кориснике" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5065 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5066 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5067 msgid "Passport account not yet verified" |
6252 | 5068 msgstr "Паспорт налог још увек није потврђен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5069 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5070 #: src/protocols/msn/error.c:166 |
6252 | 5071 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5072 msgid "Unknown Error Code %d" |
6252 | 5073 msgstr "Непозната грешка са кодом %d" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5074 |
6656 | 5075 #: src/protocols/msn/msn.c:61 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5076 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6656 | 5077 msgstr "Ваше ново МСН пријатељско име је предугачко." |
6252 | 5078 |
5079 #: src/protocols/msn/msn.c:168 | |
6656 | 5080 msgid "Set your friendly name." |
5081 msgstr "Поставите Ваше пријатељско име." | |
5082 | |
5083 #: src/protocols/msn/msn.c:169 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5084 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6656 | 5085 msgstr "Ово је име под којим ће Вас видети Ваши МСН другари." |
5086 | |
5087 #: src/protocols/msn/msn.c:181 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5088 msgid "Set your home phone number." |
6656 | 5089 msgstr "Поставите Ваш кућни број телефона." |
5090 | |
5091 #: src/protocols/msn/msn.c:192 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5092 msgid "Set your work phone number." |
6656 | 5093 msgstr "Поставите Ваш број телефона на послу." |
5094 | |
5095 #: src/protocols/msn/msn.c:203 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5096 msgid "Set your mobile phone number." |
6656 | 5097 msgstr "Поставите Ваш број мобилног телефона." |
6252 | 5098 |
5099 #: src/protocols/msn/msn.c:212 | |
6656 | 5100 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5101 msgstr "Допусти МСН мобилне странице?" | |
5102 | |
5103 #: src/protocols/msn/msn.c:213 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5104 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5105 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5106 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5107 msgstr "" |
6656 | 5108 "Да ли желите да допустите или забраните људима из Вашег списка другара да " |
5109 "Вам шаљу МСН мобилне странице на Ваш мобилни телефон или неки други преносни " | |
6252 | 5110 "уређај?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5111 |
6656 | 5112 #: src/protocols/msn/msn.c:217 |
6252 | 5113 msgid "Allow" |
5114 msgstr "Допусти" | |
5115 | |
6656 | 5116 #: src/protocols/msn/msn.c:218 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5117 msgid "Disallow" |
6252 | 5118 msgstr "Забрани" |
5119 | |
6656 | 5120 #: src/protocols/msn/msn.c:235 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5121 msgid "Send a mobile message." |
6252 | 5122 msgstr "Пошаљи мобилну поруку." |
5123 | |
6656 | 5124 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5125 msgid "Page" |
6252 | 5126 msgstr "Страница" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5127 |
6656 | 5128 #: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122 |
4975 | 5129 #, c-format |
5130 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5131 msgstr "<b>Стање:</b> %s" | |
5132 | |
6656 | 5133 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:594 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5134 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5135 msgid "Away From Computer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5136 msgstr "Одсутан од рачунара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5137 |
6656 | 5138 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596 |
5139 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
5140 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5141 msgid "Be Right Back" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5142 msgstr "Одмах се враћам" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5143 |
6656 | 5144 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598 |
5145 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 | |
5146 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5147 msgid "Busy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5148 msgstr "Заузет" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5149 |
6656 | 5150 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600 |
5151 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 | |
5152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5153 msgid "On The Phone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5154 msgstr "Телефонирам" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5155 |
6656 | 5156 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602 |
5157 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 | |
5158 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5159 msgid "Out To Lunch" |
6656 | 5160 msgstr "На ручку сам" |
5161 | |
5162 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604 | |
5163 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5164 msgid "Hidden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5165 msgstr "Скривен" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5166 |
6656 | 5167 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
4975 | 5168 msgid "Set Friendly Name" |
6656 | 5169 msgstr "Постави пријатељско име" |
5170 | |
5171 #: src/protocols/msn/msn.c:364 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5172 msgid "Set Home Phone Number" |
6252 | 5173 msgstr "Постави број кућног телефона" |
5174 | |
6656 | 5175 #: src/protocols/msn/msn.c:370 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5176 msgid "Set Work Phone Number" |
6252 | 5177 msgstr "Постави број телефона на послу" |
5178 | |
6656 | 5179 #: src/protocols/msn/msn.c:376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5180 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6252 | 5181 msgstr "Постави број мобилног телефона" |
5182 | |
6656 | 5183 #: src/protocols/msn/msn.c:385 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5184 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6252 | 5185 msgstr "Омогући/искључи мобилне уређаје" |
5186 | |
6656 | 5187 #: src/protocols/msn/msn.c:392 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5188 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6252 | 5189 msgstr "Дозволи/забрани мобилне странице" |
5190 | |
6656 | 5191 #: src/protocols/msn/msn.c:415 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5192 msgid "Send to Mobile" |
6252 | 5193 msgstr "Пошаљи на мобилни" |
5194 | |
6656 | 5195 #: src/protocols/msn/msn.c:424 |
6193 | 5196 msgid "Initiate Chat" |
6252 | 5197 msgstr "Покрени разговор" |
5198 | |
6656 | 5199 #: src/protocols/msn/msn.c:698 |
6252 | 5200 #, c-format |
4975 | 5201 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5202 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5203 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
4975 | 5204 msgstr "" |
6656 | 5205 "МСН корисничко име мора бити облика „корисник@сервер.цс“. Вероватно сте " |
5206 "желели „%s@hotmail.com“. У вашем списку дозвола нису учињене измене." | |
5207 | |
5208 #: src/protocols/msn/msn.c:702 src/protocols/msn/msn.c:742 | |
4975 | 5209 msgid "Invalid MSN screenname" |
6656 | 5210 msgstr "Неисправно МСН корисничко име" |
5211 | |
5212 #: src/protocols/msn/msn.c:738 | |
6252 | 5213 #, c-format |
4975 | 5214 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5215 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5216 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
4975 | 5217 msgstr "" |
6656 | 5218 "МСН корисничко име мора бити облика „корисник@сервер.цс“. Вероватно сте " |
5219 "желели „%s@hotmail.com“. У вашем списку забрана нису учињене измене." | |
5220 | |
5221 #: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408 | |
5222 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
5223 msgstr "<html><body><b>Грешка при преузимању профила</b></body></html>" | |
5224 | |
5225 #: src/protocols/msn/msn.c:1214 src/protocols/msn/msn.c:1218 | |
5226 #: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/msn/msn.c:1226 | |
5227 #: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/msn/msn.c:1234 | |
5228 msgid "Undisclosed" | |
5229 msgstr "Необјављен" | |
5230 | |
5231 #. Age | |
5232 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991 | |
5233 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 | |
5234 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 | |
5235 msgid "Age" | |
5236 msgstr "Старост" | |
5237 | |
5238 #. Gender | |
5239 #: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 | |
5240 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 | |
5241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 | |
5242 msgid "Gender" | |
5243 msgstr "Пол" | |
5244 | |
5245 #: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 | |
5246 msgid "Marital Status" | |
5247 msgstr "Брачно стање" | |
5248 | |
5249 #: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486 | |
5250 msgid "Location" | |
5251 msgstr "Место" | |
5252 | |
5253 #: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502 | |
5254 msgid "Occupation" | |
5255 msgstr "Занимање" | |
5256 | |
5257 #: src/protocols/msn/msn.c:1244 src/protocols/msn/msn.c:1246 | |
5258 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1250 | |
5259 #: src/protocols/msn/msn.c:1252 | |
5260 msgid "A Little About Me" | |
5261 msgstr "Понешто о мени" | |
5262 | |
5263 #: src/protocols/msn/msn.c:1256 src/protocols/msn/msn.c:1260 | |
5264 #: src/protocols/msn/msn.c:1262 | |
5265 msgid "Favorite Things" | |
5266 msgstr "Омиљене ствари" | |
5267 | |
5268 #: src/protocols/msn/msn.c:1266 src/protocols/msn/msn.c:1268 | |
5269 #: src/protocols/msn/msn.c:1270 | |
5270 msgid "Hobbies and Interests" | |
5271 msgstr "Хобији и интересовања" | |
5272 | |
5273 #: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276 | |
5274 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 | |
5275 msgid "Favorite Quote" | |
5276 msgstr "Омиљена изрека" | |
5277 | |
5278 #: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551 | |
5279 msgid "Last Updated" | |
5280 msgstr "Последња допуна" | |
5281 | |
5282 #. Homepage | |
5283 #: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321 | |
5284 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 | |
5285 msgid "Homepage" | |
5286 msgstr "Лична страница" | |
4975 | 5287 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5288 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5289 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5290 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5291 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5292 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5293 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5294 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5295 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5296 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5297 #. * summary |
6656 | 5298 #: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/msn/msn.c:1373 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5299 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6656 | 5300 msgstr "Додатак за МСН протокол" |
5301 | |
5302 #: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5303 msgid "Login server" |
6252 | 5304 msgstr "Сервер за пријаву" |
5111 | 5305 |
6656 | 5306 #: src/protocols/msn/notification.c:194 |
5307 #, c-format | |
5308 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5309 msgstr "МСН Грешка %s\n" | |
5310 | |
5311 #: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5312 msgid "Retrieving buddy list" |
6656 | 5313 msgstr "Преузимам списак другара" |
5314 | |
5315 #: src/protocols/msn/notification.c:320 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5316 msgid "Unable to send password" |
6656 | 5317 msgstr "Не могу да пошаљем лозинку" |
5318 | |
5319 #: src/protocols/msn/notification.c:325 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5320 msgid "Password sent" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5321 msgstr "Лозинка послата" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5322 |
6656 | 5323 #: src/protocols/msn/notification.c:343 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5324 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
6656 | 5325 msgstr "Веза Вам је прекинута, пријавили сте се са неког другог места." |
5326 | |
5327 #: src/protocols/msn/notification.c:348 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5328 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6656 | 5329 msgstr "Веза Вам је прекинута. Привремено се гасе МСН сервери." |
5330 | |
5331 #: src/protocols/msn/notification.c:459 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5332 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5333 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5334 msgstr "Корисник %s (%s) жели да дода %s у свој списак другара." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5335 |
6656 | 5336 #: src/protocols/msn/notification.c:738 |
6252 | 5337 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5338 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." |
6656 | 5339 msgstr "Корисник %s (%s) жели да Вас дода у свој списак другара." |
5340 | |
5341 #: src/protocols/msn/notification.c:1207 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5342 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6656 | 5343 msgstr "Не могу да се споразумем са сервером за обавештења" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5344 |
6252 | 5345 # bug: plural-forms |
6656 | 5346 #: src/protocols/msn/notification.c:1345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5347 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5348 msgid "" |
6656 | 5349 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5350 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5351 "in progress.\n" | |
5352 "\n" | |
5353 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5354 "sign in." | |
5355 msgid_plural "" | |
5356 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5357 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5358 "in progress.\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5359 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5360 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5361 "sign in." |
6656 | 5362 msgstr[0] "" |
5363 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минут. Ви ћете бити " | |
5364 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
5365 "\n" | |
5366 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." | |
5367 msgstr[1] "" | |
5368 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити " | |
5369 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
6252 | 5370 "\n" |
6656 | 5371 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." |
5372 msgstr[2] "" | |
5373 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити " | |
5374 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
5375 "\n" | |
5376 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." | |
5377 | |
5378 #: src/protocols/msn/switchboard.c:122 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5379 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6656 | 5380 msgstr "Разговор није вођен, и истекао је." |
5381 | |
5382 #: src/protocols/msn/switchboard.c:129 | |
6252 | 5383 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5384 msgid "%s has closed the conversation window." |
6656 | 5385 msgstr "%s затвори прозор разговора." |
5386 | |
5387 #: src/protocols/msn/switchboard.c:251 | |
4975 | 5388 msgid "An MSN message may not have been received." |
6656 | 5389 msgstr "Могуће да није примљена МСН порука." |
4975 | 5390 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5391 #: src/protocols/napster/napster.c:232 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5392 msgid "Unable to read header from server" |
6656 | 5393 msgstr "Не могу учитати заглавље са сервера" |
5394 | |
5395 #: src/protocols/napster/napster.c:246 | |
5396 #, c-format | |
5397 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5398 msgstr "Не могу учитати заглавље са сервера. Команда је %hd, дужина је %hd." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5399 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5400 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5401 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5402 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
6656 | 5403 msgstr "корисника: %s, датотека: %s, величина: %sГБ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5404 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5405 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5406 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5407 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5408 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
6656 | 5409 msgstr "Не могу да додам „%s“ у Напстер списак" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5410 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5411 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5412 msgid "You were disconnected from the server." |
6656 | 5413 msgstr "Веза са сервером је прекинута." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5414 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5415 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5416 #: src/protocols/napster/napster.c:382 |
6252 | 5417 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5418 msgid "%s requested your information" |
6656 | 5419 msgstr "%s захтева Ваше податке" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5420 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5421 #: src/protocols/napster/napster.c:412 |
4975 | 5422 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5423 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5424 "different location" |
6252 | 5425 msgstr "" |
6656 | 5426 "Веза са сервером је прекинута, јер сте се пријавили са неког другог места." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5427 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5428 #. MSG_CLIENT_PING |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5429 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5430 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5431 msgid "%s requested a PING" |
6656 | 5432 msgstr "%s захтева пинг" |
5433 | |
5434 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5200 | |
5435 #: src/protocols/toc/toc.c:1236 | |
4975 | 5436 msgid "Join what group:" |
6656 | 5437 msgstr "Прикључи се групи (којој?):" |
4975 | 5438 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5439 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5440 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5441 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5442 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5443 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5444 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5445 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5446 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5447 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5448 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5449 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5450 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6252 | 5451 msgstr "Додатак за Напстер протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5452 |
6656 | 5453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 |
4975 | 5454 msgid "Invalid error" |
5455 msgstr "Неисправна грешка (!!!)" | |
5456 | |
6656 | 5457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 |
4975 | 5458 msgid "Invalid SNAC" |
6656 | 5459 msgstr "Неисправан SNAC" |
5460 | |
5461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 | |
4975 | 5462 msgid "Rate to host" |
5463 msgstr "Брзина према серверу" | |
5464 | |
6656 | 5465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
4975 | 5466 msgid "Rate to client" |
5467 msgstr "Брзина према клијенту" | |
5468 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
6656 | 5470 msgid "Service unavailable" |
5471 msgstr "Услуга је недоступна" | |
4975 | 5472 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
6656 | 5474 msgid "Service not defined" |
5475 msgstr "Услуга није установљена" | |
4975 | 5476 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
6656 | 5478 msgid "Obsolete SNAC" |
5479 msgstr "Превазиђени SNAC" | |
4975 | 5480 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
6656 | 5482 msgid "Not supported by host" |
5483 msgstr "Домаћин не подржава" | |
4975 | 5484 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
6656 | 5486 msgid "Not supported by client" |
5487 msgstr "Клијент не подржава" | |
4975 | 5488 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6656 | 5490 msgid "Refused by client" |
5491 msgstr "Клијент је одбио" | |
4975 | 5492 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6656 | 5494 msgid "Reply too big" |
5495 msgstr "Одговор је предугачак" | |
4975 | 5496 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
6656 | 5498 msgid "Responses lost" |
5499 msgstr "Одговори су изгубљени" | |
4975 | 5500 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
6656 | 5502 msgid "Request denied" |
5503 msgstr "Захтев је одбијен" | |
4975 | 5504 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6656 | 5506 msgid "Busted SNAC payload" |
5507 msgstr "Упропашћен је SNAC користан пакет" | |
4975 | 5508 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6656 | 5510 msgid "Insufficient rights" |
5511 msgstr "Недовољно овлашћења" | |
4975 | 5512 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
6656 | 5514 msgid "In local permit/deny" |
5515 msgstr "Дозволи/забрани у локалу" | |
4975 | 5516 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
6656 | 5518 msgid "Too evil (sender)" |
5519 msgstr "Превише зао (пошиљалац)" | |
4975 | 5520 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
6656 | 5522 msgid "Too evil (receiver)" |
5523 msgstr "Превише зао (прималац)" | |
4975 | 5524 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
6656 | 5526 msgid "User temporarily unavailable" |
5527 msgstr "Корисник привремено недоступан" | |
5528 | |
5529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
5530 msgid "No match" | |
5531 msgstr "Нема поклапања" | |
5532 | |
5533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
5534 msgid "List overflow" | |
5535 msgstr "Прекорачење списка" | |
5536 | |
5537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
5538 msgid "Request ambiguous" | |
5539 msgstr "Захтев је двосмислен" | |
5540 | |
5541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
5542 msgid "Queue full" | |
5543 msgstr "Ред је пун" | |
5544 | |
5545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
4975 | 5546 msgid "Not while on AOL" |
5547 msgstr "Не док је на АОЛ-у" | |
5548 | |
6656 | 5549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 |
4975 | 5550 #, c-format |
5551 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6656 | 5552 msgstr "Непосредан разговор са %s је затворен" |
5553 | |
5554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 | |
4975 | 5555 #, c-format |
5556 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6656 | 5557 msgstr "Непосредан разговор са %s је неуспешан" |
5558 | |
5559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:536 src/protocols/toc/toc.c:226 | |
5560 #: src/protocols/toc/toc.c:627 src/protocols/toc/toc.c:643 | |
5561 #: src/protocols/toc/toc.c:711 | |
4975 | 5562 msgid "Disconnected." |
6656 | 5563 msgstr "Веза је прекинута." |
5564 | |
5565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:548 src/protocols/toc/toc.c:887 | |
4975 | 5566 #, c-format |
5567 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6656 | 5568 msgstr "Веза са причаоницом %s је прекинута." |
5569 | |
5570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:564 | |
4975 | 5571 msgid "Chat is currently unavailable" |
5572 msgstr "Разговор тренутно није могућ" | |
5573 | |
6656 | 5574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/oscar/oscar.c:695 |
4975 | 5575 msgid "Couldn't connect to host" |
6656 | 5576 msgstr "Не могу да се повежем са домаћином" |
5577 | |
5578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 | |
4975 | 5579 msgid "Unable to login to AIM" |
6656 | 5580 msgstr "Не могу да се пријавим на АИМ" |
5581 | |
5582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 | |
4975 | 5583 msgid "Could Not Connect" |
6656 | 5584 msgstr "Не могу да се повежем" |
5585 | |
5586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 | |
4975 | 5587 msgid "Connection established, cookie sent" |
6656 | 5588 msgstr "Веза је успостављена, колачић је послат" |
5589 | |
5590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 | |
5591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
4975 | 5592 msgid "File Transfer Aborted" |
6656 | 5593 msgstr "Пренос датотеке је обустваљен" |
4975 | 5594 |
5595 # Mogu reci i "server soket", ali preveliko znacenje mogu ljudi dati "server" delu, i ne razumeti. | |
6656 | 5596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 |
4975 | 5597 msgid "Unable to establish listener socket." |
6656 | 5598 msgstr "Не могу да успоставим сокет за везу." |
4975 | 5599 |
5600 # Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno | |
6656 | 5601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 |
4975 | 5602 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6656 | 5603 msgstr "Не могу да успоставим описник датотеке." |
5604 | |
5605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 | |
4975 | 5606 msgid "Unable to create new connection." |
6656 | 5607 msgstr "Не могу да успоставим нову везу." |
5608 | |
5609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:573 | |
4975 | 5610 msgid "Incorrect nickname or password." |
5611 msgstr "Неисправан надимак или лозинка." | |
5612 | |
6656 | 5613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
4975 | 5614 msgid "Your account is currently suspended." |
5615 msgstr "Ваш налог је тренутно недоступан." | |
5616 | |
5617 #. service temporarily unavailable | |
6656 | 5618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 |
4975 | 5619 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
5620 msgstr "Услуга АОЛ брзих порука је привремено недоступна." | |
5621 | |
6656 | 5622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
4975 | 5623 msgid "" |
5624 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5625 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
5626 msgstr "" | |
6656 | 5627 "Успостављали сте и прекидали везу сувише често. Сачекајте десет минута па " |
5628 "покушајте поново. Ако наставите да покушавате, мораћете да сачекате још дуже." | |
5629 | |
5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 | |
4975 | 5631 #, c-format |
5632 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6656 | 5633 msgstr "Издање клијента који користите је застарело. Освежите га на %s" |
5634 | |
5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 | |
4975 | 5636 msgid "Internal Error" |
5637 msgstr "Унутрашња грешка" | |
5638 | |
5639 # Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time! | |
6656 | 5640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 |
5641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
4975 | 5642 #, c-format |
5643 msgid "" | |
5644 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5645 "fixed. Check %s for updates." | |
5646 msgstr "" | |
6656 | 5647 "Веза се ускоро може прекинути. Можда желите да користите ТОЦ док се ово не " |
4975 | 5648 "исправи. Погледајте %s за допуне." |
5649 | |
6656 | 5650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 |
4975 | 5651 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
6656 | 5652 msgstr "Гаим није успео да преузме исправан хеш за пријаву на АИМ." |
5653 | |
5654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 | |
4975 | 5655 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
6656 | 5656 msgstr "Гаим није успео да преузме исправан хеш за пријаву." |
5657 | |
5658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5591 | |
4975 | 5659 #, c-format |
5660 msgid "Direct IM with %s established" | |
6656 | 5661 msgstr "Непосредан разговор са %s је омогућен" |
5662 | |
5663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
4975 | 5664 msgid "(There was an error receiving this message)" |
5665 msgstr "(Дошло је до грешке при пријему ове поруке)" | |
5666 | |
6656 | 5667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 |
4975 | 5668 #, c-format |
5669 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6656 | 5670 msgstr "%s је управо затражио непосредну везу са %s" |
5671 | |
5672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 | |
4975 | 5673 msgid "" |
5674 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5675 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5676 "considered a privacy risk." | |
5677 msgstr "" | |
5678 "Ово захтева непосредну везу између два рачунара и неопходно је за слање " | |
6656 | 5679 "слика. Пошто ће се Ваша ИП адреса приказати, ово се може сматрати " |
4975 | 5680 "нарушавањем приватности." |
5681 | |
6656 | 5682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:5752 |
5683 msgid "Connect" | |
5684 msgstr "Успостави везу" | |
5685 | |
5686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
4975 | 5687 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6656 | 5688 msgstr "Дај ми овлашћење како бих могао да те додам у списак другара." |
5689 | |
5690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 | |
4975 | 5691 msgid "Authorization Request Message:" |
5692 msgstr "Порука уз захтев за овлашћење:" | |
5693 | |
6656 | 5694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
4975 | 5695 msgid "Please authorize me!" |
6656 | 5696 msgstr "Овласти ме!" |
5697 | |
5698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 | |
4975 | 5699 #, c-format |
5700 msgid "" | |
5701 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
5702 "you want to send an authorization request?" | |
5703 msgstr "" | |
6656 | 5704 "Корисник %s захтева овлашћење пре него што га можете додати у списак " |
4975 | 5705 "другара. Да ли желите да пошаљете захтев за овлашћење?" |
5706 | |
6656 | 5707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 |
4975 | 5708 msgid "Request Authorization" |
6656 | 5709 msgstr "Захтевај овлашћење" |
5710 | |
5711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 | |
5712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
5713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 src/protocols/oscar/oscar.c:3001 | |
5714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3053 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
5715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 | |
4975 | 5716 msgid "No reason given." |
5717 msgstr "Разлог није наведен." | |
5718 | |
6656 | 5719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 |
4975 | 5720 msgid "Authorization Denied Message:" |
6656 | 5721 msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" |
5722 | |
5723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
6252 | 5724 #, c-format |
4975 | 5725 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5726 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
4975 | 5727 "%s" |
5728 msgstr "" | |
6656 | 5729 "Корисник %u жели да Вас дода у свој списак другара и навео је следећи " |
4975 | 5730 "разлог:\n" |
5731 "%s" | |
5732 | |
6656 | 5733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2614 src/protocols/oscar/oscar.c:5127 |
4975 | 5734 msgid "Authorization Request" |
5735 msgstr "Захтев за овлашћење" | |
5736 | |
6656 | 5737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 |
6252 | 5738 #, c-format |
4975 | 5739 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5740 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5741 "following reason:\n" |
4975 | 5742 "%s" |
5743 msgstr "" | |
6656 | 5744 "Корисник %u је одбио Ваш захтев за овлашћење да га додате у списак " |
5745 "контаката, а навео је следећи разлог:\n" | |
4975 | 5746 "%s" |
5747 | |
6656 | 5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
4975 | 5749 msgid "ICQ authorization denied." |
6656 | 5750 msgstr "ICQ овлашћење одбијено." |
4975 | 5751 |
5752 #. Someone has granted you authorization | |
6656 | 5753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 |
6252 | 5754 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5755 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." |
6656 | 5756 msgstr "Korisnik %u је прихватио Ваш захтев да га додате у списак контаката." |
5757 | |
5758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 | |
4975 | 5759 #, c-format |
5760 msgid "" | |
5761 "You have received a special message\n" | |
5762 "\n" | |
5763 "From: %s [%s]\n" | |
5764 "%s" | |
5765 msgstr "" | |
5766 "Примили сте нарочиту поруку\n" | |
5767 "\n" | |
5768 "Од: %s [%s]\n" | |
5769 "%s" | |
5770 | |
6656 | 5771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2650 |
4975 | 5772 #, c-format |
5773 msgid "" | |
5774 "You have received an ICQ page\n" | |
5775 "\n" | |
5776 "From: %s [%s]\n" | |
5777 "%s" | |
5778 msgstr "" | |
5779 "Примили сте ICQ страницу\n" | |
5780 "\n" | |
5781 "Од: %s [%s]\n" | |
5782 "%s" | |
5783 | |
6656 | 5784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 |
4975 | 5785 #, c-format |
5786 msgid "" | |
5787 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
5788 "\n" | |
5789 "Message is:\n" | |
5790 "%s" | |
5791 msgstr "" | |
6656 | 5792 "Примили сте ICQ е-поруку од %s [%s]\n" |
4975 | 5793 "\n" |
5794 "Порука гласи:\n" | |
5795 "%s" | |
5796 | |
6656 | 5797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2679 |
6252 | 5798 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5799 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" |
6656 | 5800 msgstr "ICQ корисник %u Вам је послао контакт: %s (%s)" |
5801 | |
5802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 | |
4975 | 5803 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
6656 | 5804 msgstr "Да ли желите да додате овај контакт у списак другара?" |
5805 | |
5806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 | |
4975 | 5807 msgid "Decline" |
5808 msgstr "Одбиј" | |
5809 | |
6656 | 5810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 |
4975 | 5811 #, c-format |
5812 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
5813 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
5814 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је била неисправна." | |
5815 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што су биле неисправне." | |
5816 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што су биле неисправне." | |
5817 | |
6656 | 5818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 |
4975 | 5819 #, c-format |
5820 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
5821 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6252 | 5822 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је била превелика." |
5823 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што су биле превелике." | |
5824 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што су биле превелике." | |
4975 | 5825 |
6656 | 5826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
4975 | 5827 #, c-format |
5828 msgid "" | |
5829 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5830 msgid_plural "" | |
5831 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5832 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5833 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5834 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
5835 | |
6656 | 5836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 |
4975 | 5837 #, c-format |
5838 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
5839 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6252 | 5840 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је он/она превише злочест." |
4975 | 5841 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што је он/она превише злочест." |
5842 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што је он/она превише злочест." | |
5843 | |
6656 | 5844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2807 |
4975 | 5845 #, c-format |
5846 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
5847 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
5848 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што сте ви превише злочести." | |
5849 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што сте ви превише злочести." | |
5850 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што сте ви превише злочести." | |
5851 | |
6656 | 5852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 |
4975 | 5853 #, c-format |
5854 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
5855 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
5856 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s из непознатих разлога." | |
5857 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s из непознатих разлога." | |
5858 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s из непознатих разлога." | |
5859 | |
6656 | 5860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 |
5861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 | |
4975 | 5862 msgid "Free For Chat" |
5863 msgstr "Доступан за разговор" | |
5864 | |
6656 | 5865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4588 |
5866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 | |
4975 | 5867 msgid "Not Available" |
5868 msgstr "Недоступан" | |
5869 | |
6656 | 5870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4591 |
5871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 | |
4975 | 5872 msgid "Occupied" |
5873 msgstr "Заузет" | |
5874 | |
6656 | 5875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 |
4975 | 5876 msgid "Web Aware" |
6656 | 5877 msgstr "Пратим веб" |
5878 | |
5879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2902 | |
4975 | 5880 #, c-format |
5881 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6656 | 5882 msgstr "<B>Кориснички број:</B> %s<BR><B>Стање:</B> %s<HR>%s" |
5883 | |
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2904 | |
4975 | 5885 #, c-format |
5886 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
5887 msgstr "<B>Стање:</B> %s<HR>%s" | |
5888 | |
6656 | 5889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2963 |
4975 | 5890 #, c-format |
5891 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6656 | 5892 msgstr "SNAC пријављује грешку: %s\n" |
5893 | |
5894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 | |
4975 | 5895 msgid "Unknown error" |
5896 msgstr "Непозната грешка" | |
5897 | |
5898 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6656 | 5899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2999 |
4975 | 5900 #, c-format |
5901 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
5902 msgstr "Ваша порука за %s није послата:" | |
5903 | |
6656 | 5904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
4975 | 5905 #, c-format |
5906 msgid "User information for %s unavailable:" | |
5907 msgstr "Подаци о кориснику %s недоступни:" | |
5908 | |
6656 | 5909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 |
4975 | 5910 msgid "Voice" |
5911 msgstr "Глас" | |
5912 | |
6656 | 5913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 src/protocols/oscar/oscar.c:5908 |
4975 | 5914 msgid "Direct IM" |
5915 msgstr "Непосредна порука" | |
5916 | |
6656 | 5917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 src/protocols/oscar/oscar.c:5924 |
4975 | 5918 msgid "Get File" |
6656 | 5919 msgstr "Прибави датотеку" |
5920 | |
5921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5922 msgid "Send File" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5923 msgstr "Пошаљи датотеку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5924 |
6656 | 5925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 |
4975 | 5926 msgid "Games" |
5927 msgstr "Игре" | |
5928 | |
6656 | 5929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 |
4975 | 5930 msgid "Add-Ins" |
5931 msgstr "Додаци" | |
5932 | |
6656 | 5933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 |
4975 | 5934 msgid "Send Buddy List" |
5935 msgstr "Пошаљи списак другара" | |
5936 | |
6656 | 5937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 |
4975 | 5938 msgid "EveryBuddy Bug" |
6656 | 5939 msgstr "ЕвриБади грешка ;-)" |
5940 | |
5941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 | |
4975 | 5942 msgid "AP User" |
6656 | 5943 msgstr "АП корисник" |
5944 | |
5945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 | |
4975 | 5946 msgid "ICQ RTF" |
5947 msgstr "ICQ RTF" | |
5948 | |
6656 | 5949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 |
4975 | 5950 msgid "Nihilist" |
5951 msgstr "Нихилиста" | |
5952 | |
6656 | 5953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 |
4975 | 5954 msgid "ICQ Server Relay" |
5955 msgstr "ICQ преусмеравање сервера" | |
5956 | |
6656 | 5957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3128 |
4975 | 5958 msgid "ICQ Unknown" |
6656 | 5959 msgstr "Непознати ICQ" |
5960 | |
5961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3131 | |
4975 | 5962 msgid "Trillian Encryption" |
5963 msgstr "Трилијан енкрипција" | |
5964 | |
6656 | 5965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3134 |
4975 | 5966 msgid "ICQ UTF8" |
5967 msgstr "ICQ UTF8" | |
5968 | |
6656 | 5969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3137 |
5970 msgid "Hiptop" | |
5971 msgstr "Врхкука" | |
5972 | |
5973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 | |
4975 | 5974 msgid "" |
5975 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
5976 "</i>" | |
5977 msgstr "" | |
6656 | 5978 "<i>Не могу да прикажем податке зато што су послати у непознатом начину " |
5979 "записа.</i>" | |
5980 | |
5981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 | |
4975 | 5982 #, c-format |
5983 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5984 msgstr "На вези од: <b>%s</b><br>\n" | |
5985 | |
6656 | 5986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 |
4975 | 5987 #, c-format |
5988 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5989 msgstr "Члан од: <b>%s</b><br>\n" | |
5990 | |
6656 | 5991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 |
4975 | 5992 #, c-format |
5993 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
6656 | 5994 msgstr "Неактивност: <b>%s</b>" |
5995 | |
5996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3198 | |
4975 | 5997 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
6656 | 5998 msgstr "Неактивност: <b>активан</b>" |
5999 | |
6000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 | |
4975 | 6001 #, c-format |
6002 msgid "" | |
6003 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
6004 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6005 "%s%s%s\n" | |
6006 "<hr>\n" | |
6007 msgstr "" | |
6656 | 6008 "Корисничко име: <b>%s</b> %s <br>\n" |
6009 "Ниво упозорења: <b>%d %%</b><br>\n" | |
4975 | 6010 "%s%s%s\n" |
6011 "<hr>\n" | |
6012 | |
6656 | 6013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 |
4975 | 6014 msgid "<i>User has no away message</i>" |
6015 msgstr "<i>Корисник нема разлог за одсуство</i>" | |
6016 | |
6656 | 6017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 |
4975 | 6018 msgid "Client Capabilities: " |
6656 | 6019 msgstr "Могућности клијента: " |
6020 | |
6021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 | |
4975 | 6022 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
6656 | 6023 msgstr "<i>Подаци нису добављени</i>" |
6024 | |
6025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3273 | |
4975 | 6026 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6656 | 6027 msgstr "Можда АИМ веза прекинута." |
6028 | |
6029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 | |
4975 | 6030 msgid "Rate limiting error." |
6031 msgstr "Грешка при ограничавању брзине." | |
6032 | |
6656 | 6033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 |
4975 | 6034 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6035 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6036 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
4975 | 6037 msgstr "" |
6038 "Последња порука није послата зато што сте прекорачили дозвољену брзину. " | |
6039 "Сачекајте 10 секунди и пробајте поново." | |
6040 | |
6656 | 6041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 |
4975 | 6042 msgid "" |
6043 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6044 "at another location." | |
6045 msgstr "" | |
6656 | 6046 "Веза је прекинута зато што сте се пријавили под овим именом са неког другог " |
6047 "места." | |
6048 | |
6049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3724 | |
4975 | 6050 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6051 msgstr "Одјављени сте из непознатих разлога." | |
6052 | |
6656 | 6053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 |
6054 msgid "Email Address" | |
6055 msgstr "Адреса е-поште" | |
6056 | |
6057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 | |
6058 msgid "Mobile Phone" | |
6059 msgstr "Мобилни телефон" | |
6060 | |
6061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313 | |
6062 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
4975 | 6063 msgid "Female" |
6064 msgstr "Женски" | |
6065 | |
6656 | 6066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
6067 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
4975 | 6068 msgid "Male" |
6069 msgstr "Мушки" | |
6070 | |
6656 | 6071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 |
6072 msgid "Personal Web Page" | |
6073 msgstr "Лична веб страница" | |
6074 | |
6075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 | |
6076 msgid "Additional Information" | |
6077 msgstr "Додатни подаци" | |
6078 | |
6079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 | |
6080 msgid "Home Address" | |
6081 msgstr "Кућна адреса" | |
4975 | 6082 |
6083 # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako | |
6656 | 6084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
6085 msgid "Address" | |
6086 msgstr "Улица" | |
6087 | |
6088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
6089 msgid "Zip Code" | |
6090 msgstr "Поштански број" | |
4975 | 6091 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
6656 | 6093 msgid "Work Address" |
6094 msgstr "Адреса на послу" | |
6095 | |
6096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
6097 msgid "Work Information" | |
6098 msgstr "Подаци о послу" | |
6099 | |
6100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 | |
6101 msgid "Company" | |
6102 msgstr "Предузеће" | |
6103 | |
6104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 | |
6105 msgid "Division" | |
6106 msgstr "Одељење" | |
6107 | |
6108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 | |
6109 msgid "Position" | |
6110 msgstr "Позиција" | |
6111 | |
6112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
6113 msgid "Web Page" | |
6114 msgstr "Веб страница" | |
6115 | |
6116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6117 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6118 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" |
6252 | 6119 msgstr "<B>%s користи следећа имена:</B><BR>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6120 |
6656 | 6121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6122 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6123 msgid "No results found for email address %s" |
6656 | 6124 msgstr "Није пронађено нити једно поклапање за адресу е-поште %s" |
6125 | |
6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6127 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6128 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
6656 | 6129 msgstr "Требате да примите е-пошту ради потврђивања %s." |
6130 | |
6131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 | |
4975 | 6132 msgid "Account Confirmation Requested" |
6133 msgstr "Захтева се потврда налога" | |
6134 | |
6656 | 6135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 |
4975 | 6136 msgid "Error Changing Account Info" |
6137 msgstr "Грешка при измени података о налогу" | |
6138 | |
6656 | 6139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 |
4975 | 6140 #, c-format |
6141 msgid "" | |
6142 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6143 "differs from the original." | |
6144 msgstr "" | |
6656 | 6145 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што се тражено име " |
4975 | 6146 "разликује од оригинала." |
6147 | |
6656 | 6148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 |
4975 | 6149 #, c-format |
6150 msgid "" | |
6151 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6152 "ends in a space." | |
6153 msgstr "" | |
6656 | 6154 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што се тражено име " |
4975 | 6155 "завршава размаком." |
6156 | |
6656 | 6157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4190 |
4975 | 6158 #, c-format |
6159 msgid "" | |
6160 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6161 "is too long." | |
6162 msgstr "" | |
6656 | 6163 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што је тражено име " |
4975 | 6164 "предугачко." |
6165 | |
6656 | 6166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4193 |
4975 | 6167 #, c-format |
6168 msgid "" | |
6169 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6170 "request pending for this screen name." | |
6171 msgstr "" | |
6656 | 6172 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је већ послат " |
4975 | 6173 "захтев за ово корисничко име." |
6174 | |
6656 | 6175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4196 |
4975 | 6176 #, c-format |
6177 msgid "" | |
6178 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6179 "too many screen names associated with it." | |
6180 msgstr "" | |
6656 | 6181 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је превише " |
4975 | 6182 "корисничких имена повезано са датом адресом." |
6183 | |
6656 | 6184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 |
4975 | 6185 #, c-format |
6186 msgid "" | |
6187 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6188 "invalid." | |
6189 msgstr "" | |
6656 | 6190 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је унета адреса " |
4975 | 6191 "неисправна." |
6192 | |
6656 | 6193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 |
4975 | 6194 #, c-format |
6195 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6196 msgstr "Грешка 0x%04x: Непозната грешка." | |
6197 | |
6656 | 6198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 |
4975 | 6199 #, c-format |
6200 msgid "" | |
6201 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6202 "%s" | |
6203 msgstr "" | |
6204 "Ваше корисничко име тренутно изгледа овако:\n" | |
6205 "%s" | |
6206 | |
6656 | 6207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 |
4975 | 6208 msgid "Account Info" |
6209 msgstr "Подаци о налогу" | |
6210 | |
6656 | 6211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 |
4975 | 6212 #, c-format |
6213 msgid "The email address for %s is %s" | |
6656 | 6214 msgstr "Адреса е-поште за %s је %s" |
6215 | |
6216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4453 | |
4975 | 6217 msgid "Unable to set AIM profile." |
6656 | 6218 msgstr "Не могу да поставим АИМ профил." |
6219 | |
6220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 | |
4975 | 6221 msgid "" |
6222 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6223 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6224 "fully connected." | |
6225 msgstr "" | |
6656 | 6226 "Вероватно сте желели да поставите Ваш профил пре него што је поступак " |
6227 "пријаве завршен. Профил није постављен. Покушајте поново, када се прописно " | |
6228 "повежете." | |
4975 | 6229 |
6252 | 6230 # bug: plural-forms |
6656 | 6231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
6252 | 6232 #, c-format |
4975 | 6233 msgid "" |
6656 | 6234 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
6235 "it for you." | |
6236 msgid_plural "" | |
4975 | 6237 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6238 "truncated it for you." |
6656 | 6239 msgstr[0] "" |
6240 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајта је прекорачена. Гаим га је " | |
6241 "скратио и поставио." | |
6242 msgstr[1] "" | |
6243 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајтова је прекорачена. Гаим га је " | |
4975 | 6244 "скратио и поставио." |
6656 | 6245 msgstr[2] "" |
6246 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајтова је прекорачена. Гаим га је " | |
6247 "скратио и поставио." | |
6248 | |
6249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6250 msgid "Profile too long." |
6252 | 6251 msgstr "Профил је предугачак." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6252 |
6656 | 6253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 |
4975 | 6254 msgid "Unable to set AIM away message." |
6656 | 6255 msgstr "Не могу да поставим поруку за АИМ одсуство." |
6256 | |
6257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4509 | |
4975 | 6258 msgid "" |
6259 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6260 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6261 "again when you are fully connected." | |
6262 msgstr "" | |
6656 | 6263 "Вероватно сте покушали да поставите поруку за одсуство пре него што је " |
6264 "поступак пријаве у потпуности завршен. Остајете у „тренутном“ стању; " | |
6265 "покушајте поново када се прописно повежете." | |
4975 | 6266 |
6252 | 6267 # bug: plural-forms |
6656 | 6268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4549 |
6252 | 6269 #, c-format |
4975 | 6270 msgid "" |
6656 | 6271 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
6272 "truncated it for you." | |
6273 msgid_plural "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6274 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6656 | 6275 "truncated it for you." |
6276 msgstr[0] "" | |
6277 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајта је прекорачена. Гаим " | |
6278 "је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6279 msgstr[1] "" | |
6280 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајтова је прекорачена. " | |
6281 "Гаим је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6282 msgstr[2] "" | |
6283 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајтова је прекорачена. " | |
6284 "Гаим је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6285 | |
6286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6287 msgid "Away message too long." |
6252 | 6288 msgstr "Порука за одсуство је предугачка." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6289 |
6656 | 6290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6291 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6656 | 6292 msgstr "Не могу преузети списак другара" |
6293 | |
6294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4775 | |
4975 | 6295 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6296 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
4975 | 6297 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
6298 "a few hours." | |
6299 msgstr "" | |
6656 | 6300 "Привремено, Гаим није успео да преузме Ваш списак другара са АИМ сервера. " |
4975 | 6301 "Списак другара није нестао, и вероватно ће бити доступан за неколико сати." |
6302 | |
6656 | 6303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 |
6304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | |
4975 | 6305 msgid "Orphans" |
6306 msgstr "Сирочићи" | |
6307 | |
6656 | 6308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 |
4975 | 6309 #, c-format |
6310 msgid "" | |
6311 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6312 "list. Please remove one and try again." | |
5111 | 6313 msgstr "" |
6656 | 6314 "Не могу да додам другара %s зато што имате превише другара у списку. " |
6315 "Уклоните некога и покушајте поново." | |
6316 | |
6317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
4975 | 6318 msgid "(no name)" |
6319 msgstr "(без имена)" | |
6320 | |
6656 | 6321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 src/protocols/oscar/oscar.c:5048 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6322 msgid "Unable To Add" |
6656 | 6323 msgstr "Не могу да додам" |
6324 | |
6325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6326 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6327 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6328 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6329 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6330 "buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6331 msgstr "" |
6656 | 6332 "Не могу да додам другара %s из непознатих разлога. Најчешћи разлог је када " |
6333 "већ имате највише дозвољених другара у Вашем списку." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6334 |
4975 | 6335 # Is it "them"? Or "him/her"? |
6656 | 6336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 |
4975 | 6337 #, c-format |
6338 msgid "" | |
6339 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6340 "want to add them?" | |
6341 msgstr "" | |
6656 | 6342 "Корисник %s Вам дозвољава да га додате у списак другара. Да ли желите да га " |
6343 "додате?" | |
6344 | |
6345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 | |
4975 | 6346 msgid "Authorization Given" |
6656 | 6347 msgstr "Овлашћење је дато" |
6348 | |
6349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
4975 | 6350 #, c-format |
6351 msgid "" | |
6352 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6353 "%s" | |
6354 msgstr "" | |
6656 | 6355 "Корисник %s жели да Вас дода у свој списак другара из следећих разлога:\n" |
4975 | 6356 "%s" |
6357 | |
6358 #. Granted | |
6656 | 6359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 |
4975 | 6360 #, c-format |
6361 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6656 | 6362 msgstr "Корисник %s је одобрио Ваш захтев да га додате у списак контаката." |
6363 | |
6364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 | |
4975 | 6365 msgid "Authorization Granted" |
6366 msgstr "Захтев одобрен" | |
6367 | |
6368 #. Denied | |
6656 | 6369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 |
4975 | 6370 #, c-format |
6371 msgid "" | |
6372 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6373 "following reason:\n" | |
6374 "%s" | |
6375 msgstr "" | |
6656 | 6376 "Корисник %s је одбио Ваш захтев да га додате у списак контаката из следећег " |
6377 "разлога:\n" | |
4975 | 6378 "%s" |
6379 | |
6656 | 6380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
4975 | 6381 msgid "Authorization Denied" |
6382 msgstr "Захтев одбијен" | |
6383 | |
6656 | 6384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/toc/toc.c:1241 |
4975 | 6385 msgid "Exchange:" |
6386 msgstr "Размена:" | |
6387 | |
6656 | 6388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6389 msgid "<b>Status:</b> " |
6252 | 6390 msgstr "<b>Стање:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6391 |
6656 | 6392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6393 msgid "<b>Logged In:</b> " |
6252 | 6394 msgstr "<b>Пријављен:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6395 |
6656 | 6396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6397 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
6252 | 6398 msgstr "<b>Могућности:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6399 |
6656 | 6400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6401 msgid "<b>Available:</b> " |
6252 | 6402 msgstr "<b>Доступно:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6403 |
6193 | 6404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
6656 | 6405 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
6406 msgstr "<b>Стање:</b> Неовлашћен" | |
6407 | |
6408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6409 msgid "Offline" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6410 msgstr "Неповезан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6411 |
6656 | 6412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
4975 | 6413 msgid "Unable to open Direct IM" |
6656 | 6414 msgstr "Не могу да пошаљем непосредну брзу поруку" |
6415 | |
6416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 | |
4975 | 6417 #, c-format |
6418 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6656 | 6419 msgstr "Изабрали сте да успоставите везу за непосредне брзе поруке са %s." |
6420 | |
6421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5748 | |
4975 | 6422 msgid "" |
6423 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6424 "Do you wish to continue?" | |
6425 msgstr "" | |
6656 | 6426 "Како ово разоткрива Вашу ИП адресу, може се сматрати нарушавањем " |
4975 | 6427 "приватности. Желите ли да наставите?" |
6428 | |
6656 | 6429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5893 |
4975 | 6430 msgid "Get Status Msg" |
6656 | 6431 msgstr "Прибави поруку о стању" |
6432 | |
6433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 | |
4975 | 6434 msgid "The new formatting is invalid." |
6435 msgstr "Нови запис је неисправан." | |
6436 | |
6656 | 6437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
4975 | 6438 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
6439 msgstr "" | |
6440 "Запис корисничког имена се може променити само у величини слова и броју " | |
6441 "размака." | |
6442 | |
6656 | 6443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
4975 | 6444 msgid "New screenname formatting:" |
6445 msgstr "Нови запис корисничког имена:" | |
6446 | |
6656 | 6447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6448 msgid "Change Address To:" |
6656 | 6449 msgstr "Промена адресе у:" |
6450 | |
6451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6028 | |
4975 | 6452 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
6453 msgstr "Очекујете овлашћење од следећих другара:<BR>" | |
6454 | |
6656 | 6455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6053 |
4975 | 6456 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6656 | 6457 msgstr "<i>не чекате на овлашћење</i>" |
6458 | |
6459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 | |
4975 | 6460 #, c-format |
6461 msgid "" | |
6462 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
6463 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | |
5111 | 6464 msgstr "" |
6656 | 6465 "%s<BR><BR>Можете поновити захтев за овлашћење од ових другара десним кликом " |
6466 "на њих и избором опције „Понови захтев за овлашћење“." | |
6467 | |
6468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6469 msgid "Available Message:" |
6252 | 6470 msgstr "Порука за доступност:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6471 |
6656 | 6472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6473 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
6656 | 6474 msgstr "Молим Вас причајте са мном. Усамљен сам! (и слободан)" |
6475 | |
6476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6477 msgid "Set Available Message" |
6252 | 6478 msgstr "Постави поруку за доступност" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6479 |
6656 | 6480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 |
4975 | 6481 msgid "Change Password (URL)" |
6656 | 6482 msgstr "Измена лозинке (Интернет адреса)" |
6483 | |
6484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 | |
4975 | 6485 msgid "Format Screenname" |
6486 msgstr "Запис корисничког имена" | |
6487 | |
6656 | 6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 |
4975 | 6489 msgid "Confirm Account" |
6490 msgstr "Потврдите налог" | |
6491 | |
6656 | 6492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 |
4975 | 6493 msgid "Display Current Registered Address" |
6494 msgstr "Прикажи тренутно регистровану адресу" | |
6495 | |
6656 | 6496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 |
4975 | 6497 msgid "Change Current Registered Address" |
6498 msgstr "Измени тренутно регистровану адресу" | |
6499 | |
6656 | 6500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 |
4975 | 6501 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6502 msgstr "Прикажи другаре за које се чека овлашћење" | |
6503 | |
6656 | 6504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
4975 | 6505 msgid "Search for Buddy by Email" |
6656 | 6506 msgstr "Пронађи другара према адреси е-поште" |
4975 | 6507 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6508 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6509 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6510 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6511 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6512 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6513 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6514 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6515 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6516 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6517 #. * summary |
6656 | 6518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6318 src/protocols/oscar/oscar.c:6320 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6519 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
6252 | 6520 msgstr "Додатак за AIM/ICQ протоколе" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6521 |
6656 | 6522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6523 msgid "Auth host" |
6656 | 6524 msgstr "Домаћин за идентификацију" |
6525 | |
6526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6342 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6527 msgid "Auth port" |
6252 | 6528 msgstr "Порт" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6529 |
6656 | 6530 #: src/protocols/toc/toc.c:175 |
4975 | 6531 #, c-format |
6532 msgid "Looking up %s" | |
6656 | 6533 msgstr "Тражим %s" |
6534 | |
6535 #: src/protocols/toc/toc.c:512 | |
4975 | 6536 #, c-format |
6537 msgid "Unable to write file %s." | |
6656 | 6538 msgstr "Не могу да пишем у датотеку %s." |
6539 | |
6540 #: src/protocols/toc/toc.c:515 | |
4975 | 6541 #, c-format |
6542 msgid "Unable to read file %s." | |
6656 | 6543 msgstr "Не могу да прочитам датотеку %s." |
4975 | 6544 |
6545 # greska: plural | |
6656 | 6546 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
4975 | 6547 #, c-format |
6548 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6656 | 6549 msgstr "Порука је предугачка, последњих %s бајтова је занемарено." |
6550 | |
6551 #: src/protocols/toc/toc.c:521 | |
4975 | 6552 #, c-format |
6553 msgid "%s not currently logged in." | |
6554 msgstr "%s није тренутно пријављен." | |
6555 | |
6656 | 6556 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
4975 | 6557 #, c-format |
6558 msgid "Warning of %s not allowed." | |
6559 msgstr "Није дозвољено упозорити %s." | |
6560 | |
6656 | 6561 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
4975 | 6562 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
6563 msgstr "Порука је одбачена, прекорачујете ограничења брзине сервера." | |
6564 | |
6656 | 6565 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
4975 | 6566 #, c-format |
6567 msgid "Chat in %s is not available." | |
6568 msgstr "Није могућ разговор у %s." | |
6569 | |
6656 | 6570 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
4975 | 6571 #, c-format |
6572 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
6573 msgstr "Шаљете поруке пребрзо за %s." | |
6574 | |
6656 | 6575 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
4975 | 6576 #, c-format |
6577 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6578 msgstr "Пропустили сте поруку од %s зато што је превелика." | |
6579 | |
6656 | 6580 #: src/protocols/toc/toc.c:539 |
4975 | 6581 #, c-format |
6582 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
6583 msgstr "Пропустили сте поруку од %s зато је послата превише брзо." | |
6584 | |
6656 | 6585 #: src/protocols/toc/toc.c:542 |
4975 | 6586 msgid "Failure." |
6587 msgstr "Неуспех." | |
6588 | |
6656 | 6589 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
4975 | 6590 msgid "Too many matches." |
6591 msgstr "Превише поклапања." | |
6592 | |
6656 | 6593 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
4975 | 6594 msgid "Need more qualifiers." |
6656 | 6595 msgstr "Потребно више обележја." |
6596 | |
6597 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | |
4975 | 6598 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
6599 msgstr "Услуге именика тренутно нису доступне." | |
6600 | |
6656 | 6601 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
4975 | 6602 msgid "Email lookup restricted." |
6656 | 6603 msgstr "Ограничена претрага према адреси е-поште." |
6604 | |
6605 #: src/protocols/toc/toc.c:557 | |
4975 | 6606 msgid "Keyword ignored." |
6607 msgstr "Кључне речи занемарене." | |
6608 | |
6656 | 6609 #: src/protocols/toc/toc.c:560 |
4975 | 6610 msgid "No keywords." |
6611 msgstr "Нема кључних речи." | |
6612 | |
6656 | 6613 #: src/protocols/toc/toc.c:563 |
4975 | 6614 msgid "User has no directory information." |
6615 msgstr "Корисник није уписан у именик." | |
6616 | |
6656 | 6617 #: src/protocols/toc/toc.c:567 |
4975 | 6618 msgid "Country not supported." |
6619 msgstr "Држава није подржана." | |
6620 | |
6656 | 6621 #: src/protocols/toc/toc.c:570 |
4975 | 6622 #, c-format |
6623 msgid "Failure unknown: %s." | |
6624 msgstr "Непознат неуспех: %s." | |
6625 | |
6656 | 6626 #: src/protocols/toc/toc.c:576 |
4975 | 6627 msgid "The service is temporarily unavailable." |
6628 msgstr "Услуга је привремено недоступна." | |
6629 | |
6656 | 6630 #: src/protocols/toc/toc.c:579 |
4975 | 6631 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
6656 | 6632 msgstr "Имате превише упозорења да бисте се могли пријавити." |
6633 | |
6634 #: src/protocols/toc/toc.c:582 | |
4975 | 6635 msgid "" |
6636 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6637 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6638 msgstr "" | |
6639 "Успостављате и прекидате везу сувише често. Сачекајте десет минута и " | |
6640 "покушајте поново. Ако наставите са покушајима, мораћете сачекати чак и дуже." | |
6641 | |
6656 | 6642 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
4975 | 6643 #, c-format |
6644 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
6645 msgstr "Дошло је до непознате грешке при пријави: %s." | |
6646 | |
6656 | 6647 #: src/protocols/toc/toc.c:587 |
4975 | 6648 #, c-format |
6649 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
6656 | 6650 msgstr "Догодила се непозната грешка %d. Подаци: %s" |
6651 | |
6652 #: src/protocols/toc/toc.c:607 | |
4975 | 6653 msgid "Connection Closed" |
6654 msgstr "Веза прекинута" | |
6655 | |
6656 | 6656 #: src/protocols/toc/toc.c:647 |
4975 | 6657 msgid "Waiting for reply..." |
6656 | 6658 msgstr "Чекам за одговор..." |
6659 | |
6660 #: src/protocols/toc/toc.c:717 | |
4975 | 6661 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
6656 | 6662 msgstr "ТОЦ је прекинуо застој. Сада поново можете слати поруке." |
6663 | |
6664 #: src/protocols/toc/toc.c:905 | |
4975 | 6665 msgid "Password Change Successful" |
6666 msgstr "Лозинка успешно измењена" | |
6667 | |
6656 | 6668 #: src/protocols/toc/toc.c:909 |
4975 | 6669 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
6656 | 6670 msgstr "ТОЦ је послао наредбу PAUSE." |
6671 | |
6672 #: src/protocols/toc/toc.c:910 | |
4975 | 6673 msgid "" |
6674 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
6675 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
6676 "is only temporary, please be patient." | |
6677 msgstr "" | |
6656 | 6678 "Када се ово догоди, ТОЦ занемарује све поруке које прими, и може Вас " |
6679 "избацити ако пошаљете поруку. Гаим ће спречити да било шта пролази. Ово је " | |
4975 | 6680 "само привремено, будите стрпљиви." |
6681 | |
6656 | 6682 #: src/protocols/toc/toc.c:1379 |
4975 | 6683 msgid "Get Dir Info" |
6656 | 6684 msgstr "Прибави податке из именика" |
6685 | |
6686 #: src/protocols/toc/toc.c:1503 | |
4975 | 6687 msgid "Set Dir Info" |
6656 | 6688 msgstr "Постави податке у именик" |
6689 | |
6690 #: src/protocols/toc/toc.c:1626 | |
4975 | 6691 #, c-format |
6692 msgid "Could not open %s for writing!" | |
6656 | 6693 msgstr "Не могу да отворим %s за упис!" |
6694 | |
6695 #: src/protocols/toc/toc.c:1662 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6696 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
6252 | 6697 msgstr "Неуспешан пренос датотеке; друга страна је вероватно отказала." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6698 |
6656 | 6699 #: src/protocols/toc/toc.c:1707 src/protocols/toc/toc.c:1747 |
6700 #: src/protocols/toc/toc.c:1959 | |
4975 | 6701 msgid "Could not connect for transfer." |
6656 | 6702 msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос." |
6703 | |
6704 #: src/protocols/toc/toc.c:1871 | |
4975 | 6705 msgid "Could not connect for transfer!" |
6656 | 6706 msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос!" |
6707 | |
6708 #: src/protocols/toc/toc.c:1904 | |
4975 | 6709 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
6656 | 6710 msgstr "Не могу да упишем заглавље датотеке. Датотека се неће пренети." |
6711 | |
6712 #: src/protocols/toc/toc.c:2038 | |
4975 | 6713 #, c-format |
6714 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6715 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6716 msgstr[0] "%s захтева од %s да прими %d датотеку: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6717 msgstr[1] "%s захтева од %s да прими %d датотеке: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6718 msgstr[2] "%s захтева од %s да прими %d датотека: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6719 | |
6656 | 6720 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 |
4975 | 6721 #, c-format |
6722 msgid "%s requests you to send them a file" | |
6656 | 6723 msgstr "%s захтева од Вас да пошаљете датотеку" |
4975 | 6724 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6725 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6726 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6727 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6728 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6729 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6730 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6731 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6732 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6733 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6734 #. * summary |
6656 | 6735 #: src/protocols/toc/toc.c:2120 src/protocols/toc/toc.c:2122 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6736 msgid "TOC Protocol Plugin" |
6656 | 6737 msgstr "Додатак за ТОЦ протокол" |
6738 | |
6739 #: src/protocols/toc/toc.c:2139 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6740 msgid "TOC host" |
6656 | 6741 msgstr "ТОЦ сервер" |
6742 | |
6743 #: src/protocols/toc/toc.c:2143 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6744 msgid "TOC port" |
6656 | 6745 msgstr "ТОЦ порт" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6746 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6747 #. Basic Profile group. |
6656 | 6748 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6749 msgid "Basic Profile" |
6252 | 6750 msgstr "Основни профил" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6751 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6752 #. E-Mail Address |
6656 | 6753 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6754 msgid "E-Mail Address" |
6252 | 6755 msgstr "Адреса е-поште" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6756 |
6656 | 6757 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6758 msgid "Profile Information" |
6252 | 6759 msgstr "Подаци о профилу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6760 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6761 #. Instant Messagers |
6656 | 6762 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6763 msgid "Instant Messagers" |
6252 | 6764 msgstr "Брзи пошиљаоци" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6765 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6766 #. AIM |
6656 | 6767 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6768 msgid "AIM" |
6252 | 6769 msgstr "АИМ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6770 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6771 #. ICQ |
6656 | 6772 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6773 msgid "ICQ UIN" |
6252 | 6774 msgstr "ICQ број" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6775 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6776 #. MSN |
6656 | 6777 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6778 msgid "MSN" |
6656 | 6779 msgstr "МСН" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6780 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6781 #. Yahoo |
6656 | 6782 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6783 msgid "Yahoo" |
6656 | 6784 msgstr "Јаху" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6785 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6786 #. I'm From |
6656 | 6787 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6788 msgid "I'm From" |
6252 | 6789 msgstr "Ја сам из" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6790 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6791 #. Call the dialog. |
6656 | 6792 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6793 msgid "Set your Trepia profile data." |
6656 | 6794 msgstr "Постави податке у Трепиа профилу." |
6795 | |
6796 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 | |
6797 msgid "Profile" | |
6798 msgstr "Профил" | |
6799 | |
6800 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6801 msgid "Set Profile" |
6252 | 6802 msgstr "Постави профил" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6803 |
6656 | 6804 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6805 msgid "Visit Homepage" |
6252 | 6806 msgstr "Посети личну страницу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6807 |
6656 | 6808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6809 msgid "Local Users" |
6252 | 6810 msgstr "Локални корисници" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6811 |
6656 | 6812 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6813 msgid "Read error" |
6252 | 6814 msgstr "Грешка при читању" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6815 |
6656 | 6816 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6817 msgid "Logging in" |
6252 | 6818 msgstr "Пријава" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6819 |
6656 | 6820 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 |
6821 msgid "Unable to create socket" | |
6822 msgstr "Не могу начинити сокет" | |
6823 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6824 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6825 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6826 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6827 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6828 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6829 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6830 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6831 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6832 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6833 #. * summary |
6656 | 6834 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6835 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
6252 | 6836 msgstr "Додатак за Трепиа протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6837 |
6656 | 6838 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 |
4975 | 6839 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
6840 msgstr "Ваша Јаху! порука није послата." | |
6841 | |
6656 | 6842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 |
6843 msgid "Unable to read" | |
6844 msgstr "Не могу да пишем" | |
6845 | |
6846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991 | |
6847 msgid "Connection problem" | |
6848 msgstr "Грешка при повезивању" | |
6849 | |
6850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 | |
6851 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | |
4975 | 6852 msgid "Not At Home" |
6656 | 6853 msgstr "Нисам код куће" |
6854 | |
6855 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 | |
6856 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 | |
4975 | 6857 msgid "Not At Desk" |
6858 msgstr "Нисам за столом" | |
6859 | |
6656 | 6860 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 |
6861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 | |
4975 | 6862 msgid "Not In Office" |
6863 msgstr "Нисам у канцеларији" | |
6864 | |
6656 | 6865 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 |
6866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 | |
4975 | 6867 msgid "On Vacation" |
6656 | 6868 msgstr "На распусту сам" |
6869 | |
6870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 | |
6871 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 | |
4975 | 6872 msgid "Stepped Out" |
6656 | 6873 msgstr "Изашао сам на кратко" |
6874 | |
6875 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6876 msgid "Active which ID?" |
6656 | 6877 msgstr "Активирај ИД (који)?" |
6878 | |
6879 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192 | |
4975 | 6880 msgid "Activate ID" |
6881 msgstr "Активирај ИД" | |
6882 | |
6656 | 6883 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420 |
6884 msgid "" | |
6885 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
6886 "this time.</b><br><br>\n" | |
6887 msgstr "" | |
6888 "<b>Нажалост, за сада нису подржани профили који садрже понешто само за " | |
6889 "одрасле.</b><br><br>\n" | |
6890 | |
6891 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 | |
6892 msgid "" | |
6893 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
6894 "web browser" | |
6895 msgstr "" | |
6896 "Уколико желите да погледате овај профил, треба да посетите ову везу у вашем " | |
6897 "читачу веба." | |
6898 | |
6899 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 | |
6900 msgid "" | |
6901 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
6902 msgstr "<b>Нажалост, не-енглески профили нису подржани за сада.</b><br><br>\n" | |
6903 | |
6904 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470 | |
6905 msgid "Yahoo! ID" | |
6906 msgstr "Јаху! ИД" | |
6907 | |
6908 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 | |
6909 msgid "Private" | |
6910 msgstr "Приватно" | |
6911 | |
6912 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 | |
6913 msgid "No Answer" | |
6914 msgstr "Без одговора" | |
6915 | |
6916 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 | |
6917 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516 | |
6918 msgid "Hobbies" | |
6919 msgstr "Хобији" | |
6920 | |
6921 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520 | |
6922 msgid "Latest News" | |
6923 msgstr "Најновије вести" | |
6924 | |
6925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 | |
6926 msgid "Home Page" | |
6927 msgstr "Лична страница" | |
6928 | |
6929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 | |
6930 msgid "Cool Link 1" | |
6931 msgstr "Занимљива веза 1" | |
6932 | |
6933 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 | |
6934 msgid "Cool Link 2" | |
6935 msgstr "Занимљива веза 2" | |
6936 | |
6937 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543 | |
6938 msgid "Cool Link 3" | |
6939 msgstr "Занимљива веза 3" | |
6940 | |
6941 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547 | |
6942 msgid "Member Since" | |
6943 msgstr "Члан од" | |
6944 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6945 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6946 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6947 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6948 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6949 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6950 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6951 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6952 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6953 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6954 #. * summary |
6656 | 6955 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6956 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
6656 | 6957 msgstr "Додатак за Јаху протокол" |
6958 | |
6959 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6960 msgid "Pager host" |
6252 | 6961 msgstr "Сервер" |
4975 | 6962 |
6656 | 6963 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6964 msgid "Pager port" |
6252 | 6965 msgstr "Порт" |
4975 | 6966 |
6656 | 6967 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 |
6252 | 6968 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6969 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
6252 | 6970 msgstr "<b>Корисник:</b> %s<br>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6971 |
6656 | 6972 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 |
6252 | 6973 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6974 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
6656 | 6975 msgstr "<b>Надимак:</b> %s<br>" |
6976 | |
6977 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6978 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
6252 | 6979 msgstr "<br>Сакривен или непријављен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6980 |
6656 | 6981 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6982 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6983 msgid "<br>At %s since %s" |
6252 | 6984 msgstr "<br>У %s од %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6985 |
6656 | 6986 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572 |
4975 | 6987 msgid "Anyone" |
6988 msgstr "Било ко" | |
6989 | |
6656 | 6990 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6991 msgid "Already logged in with Zephyr" |
6252 | 6992 msgstr "Већ пријављен помоћу Зефира" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6993 |
6656 | 6994 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6995 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6996 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6997 "accounts on it when logged in as the same user." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6998 msgstr "" |
6656 | 6999 "Пошто Зефир користи Ваше корисничко име са система, не можете имати више " |
6252 | 7000 "налога на њему када сте пријављени као исти корисник." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7001 |
6656 | 7002 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 |
4975 | 7003 msgid "ZLocate" |
6656 | 7004 msgstr "Зефир претрага" |
7005 | |
7006 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 | |
4975 | 7007 msgid "Class:" |
7008 msgstr "Разред:" | |
7009 | |
6656 | 7010 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891 |
4975 | 7011 msgid "Instance:" |
7012 msgstr "Инстанца:" | |
7013 | |
6656 | 7014 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 |
4975 | 7015 msgid "Recipient:" |
7016 msgstr "Прималац:" | |
7017 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7018 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7019 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7020 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7021 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7022 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7023 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7024 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7025 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7026 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7027 #. * summary |
6656 | 7028 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7029 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
6252 | 7030 msgstr "Додатак за Зефир протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7031 |
6656 | 7032 #: src/proxy.c:1680 |
7033 msgid "Invalid proxy settings" | |
7034 msgstr "Лоша подешавања посредника" | |
7035 | |
7036 #: src/proxy.c:1680 | |
5111 | 7037 msgid "" |
6656 | 7038 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
7039 "invalid." | |
4975 | 7040 msgstr "" |
6656 | 7041 "Неисправно је или име рачунара или број порта вашег посредника међу " |
7042 "подешавањима." | |
7043 | |
7044 #: src/prpl.c:293 | |
4975 | 7045 #, c-format |
7046 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
6656 | 7047 msgstr "%s%s%s%s учини %s својим другаром%s%s%s" |
7048 | |
7049 #: src/prpl.c:305 | |
4975 | 7050 msgid "" |
7051 "\n" | |
7052 "\n" | |
7053 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
7054 msgstr "" | |
7055 "\n" | |
7056 "\n" | |
6656 | 7057 "Да ли желите да додате њу или њега у свој списак другара?" |
7058 | |
7059 #: src/prpl.c:308 | |
4975 | 7060 msgid "Gaim - Information" |
6252 | 7061 msgstr "Гаим — подаци" |
4975 | 7062 |
6656 | 7063 #: src/prpl.c:311 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7064 msgid "Add buddy to your list?" |
6656 | 7065 msgstr "Додати другара у Ваш списак?" |
7066 | |
7067 #. * Custom away message. | |
7068 #: src/prpl.h:185 | |
7069 msgid "Custom" | |
7070 msgstr "Прилагођено" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7071 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7072 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7073 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7074 #. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7075 #: src/request.h:823 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7076 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7077 msgstr "Прихвати" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7078 |
6656 | 7079 #: src/server.c:57 |
4975 | 7080 msgid "Please enter your password" |
6656 | 7081 msgstr "Унесите Вашу лозинку" |
7082 | |
7083 #: src/server.c:934 | |
7084 #, c-format | |
7085 msgid "(%d message)" | |
7086 msgid_plural "(%d messages)" | |
7087 msgstr[0] "(%d порука)" | |
7088 msgstr[1] "(%d поруке)" | |
7089 msgstr[2] "(%d порука)" | |
4975 | 7090 |
6252 | 7091 # bug: plural-forms |
6656 | 7092 #: src/server.c:947 |
4975 | 7093 msgid "(1 message)" |
7094 msgstr "(1 порука)" | |
7095 | |
6656 | 7096 #: src/server.c:1139 src/server.c:1149 |
4975 | 7097 #, c-format |
7098 msgid "%s logged in." | |
7099 msgstr "%s је пријављен." | |
7100 | |
6656 | 7101 #: src/server.c:1168 src/server.c:1176 |
4975 | 7102 #, c-format |
7103 msgid "%s logged out." | |
7104 msgstr "%s је одјављен." | |
7105 | |
6656 | 7106 #: src/server.c:1225 |
4975 | 7107 #, c-format |
7108 msgid "" | |
7109 "%s has just been warned by %s.\n" | |
7110 "Your new warning level is %d%%" | |
7111 msgstr "" | |
7112 "%s је управо упозорен од стране %s.\n" | |
7113 "Ваш нови ниво обазривости је %d%%" | |
7114 | |
6656 | 7115 #: src/server.c:1228 |
4975 | 7116 msgid "an anonymous person" |
7117 msgstr "анонимна особа" | |
7118 | |
6656 | 7119 #: src/server.c:1323 |
4975 | 7120 #, c-format |
7121 msgid "" | |
7122 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7123 "%s" | |
7124 msgstr "" | |
7125 "Корисник „%s“ позива %s у причаоницу: „%s“\n" | |
7126 "%s" | |
7127 | |
6656 | 7128 #: src/server.c:1327 |
4975 | 7129 #, c-format |
7130 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7131 msgstr "Корисник „%s“ позива %s у причаоницу: „%s“\n" | |
7132 | |
6656 | 7133 #: src/server.c:1333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7134 msgid "Accept chat invitation?" |
6252 | 7135 msgstr "Прихвати позив на разговор?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7136 |
6656 | 7137 #: src/server.c:1522 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7138 msgid "Gaim - Popup" |
6252 | 7139 msgstr "Гаим — искачући прозор" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7140 |
6656 | 7141 #: src/server.c:1549 |
4975 | 7142 msgid "More Info" |
7143 msgstr "Више података" | |
7144 | |
6252 | 7145 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7146 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7147 #. * makes it slightly less boring ;) | |
6656 | 7148 #: src/status.c:35 |
6252 | 7149 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
7150 msgstr "Жалим, али мене нема. Вратићу се једног дана, не знам ни ја кад!" | |
7151 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7152 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7153 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7154 msgstr "_Измени" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7155 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7156 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7157 msgid "_Open Mail" |
6252 | 7158 msgstr "_Отвори пошту" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7159 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7160 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 |
4975 | 7161 msgid "day" |
7162 msgid_plural "days" | |
7163 msgstr[0] "дан" | |
7164 msgstr[1] "дана" | |
7165 msgstr[2] "дана" | |
7166 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7167 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 |
4975 | 7168 msgid "hour" |
7169 msgid_plural "hours" | |
7170 msgstr[0] "час" | |
7171 msgstr[1] "часа" | |
7172 msgstr[2] "часова" | |
7173 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7174 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 |
4975 | 7175 msgid "minute" |
7176 msgid_plural "minutes" | |
7177 msgstr[0] "минут" | |
7178 msgstr[1] "минута" | |
7179 msgstr[2] "минута" | |
7180 | |
6656 | 7181 #: src/util.c:934 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7182 msgid "Calculating..." |
6656 | 7183 msgstr "Рачунам..." |
7184 | |
7185 #: src/util.c:937 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7186 msgid "Unknown." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7187 msgstr "Непознато." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7188 |
6656 | 7189 #~ msgid "Event Test" |
7190 #~ msgstr "Проба догађаја" | |
7191 | |
7192 #~ msgid "" | |
7193 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
7194 #~ msgstr "" | |
7195 #~ "GAIM::register није позван са одговарајућим аргументима. Погледајте PERL-" | |
7196 #~ "HOWTO." | |
7197 | |
7198 #~ msgid "has gone away." | |
7199 #~ msgstr "оде на одсуство." | |
7200 | |
7201 #~ msgid "has become idle." | |
7202 #~ msgstr "је неактиван" | |
7203 | |
7204 #~ msgid "Second Name" | |
7205 #~ msgstr "Презиме" | |
7206 | |
7207 #~ msgid "Unable to change password" | |
7208 #~ msgstr "Не могу да изменим лозинку" | |
7209 | |
7210 #~ msgid "Unable to request INF\n" | |
7211 #~ msgstr "Не могу да затражим INF\n" | |
7212 | |
7213 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
7214 #~ msgstr "Не могу да пошаљем USR\n" | |
7215 | |
7216 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
7217 #~ msgstr "Примљен неисправан XFR\n" | |
7218 | |
7219 #~ msgid "Authentication Failed" | |
7220 #~ msgstr "Неуспешна идентификација" | |
7221 | |
7222 #~ msgid "UIN:" | |
7223 #~ msgstr "Кориснички број:" | |
7224 | |
7225 #~ msgid "First Name:" | |
7226 #~ msgstr "Име:" | |
7227 | |
7228 #~ msgid "Last Name:" | |
7229 #~ msgstr "Презиме:" | |
7230 | |
7231 #~ msgid "Gender:" | |
7232 #~ msgstr "Пол:" | |
7233 | |
7234 #~ msgid "Birthday:" | |
7235 #~ msgstr "Рођендан:" | |
7236 | |
7237 #~ msgid "Age:" | |
7238 #~ msgstr "Старост:" | |
7239 | |
7240 #~ msgid "City:" | |
7241 #~ msgstr "Град:" | |
7242 | |
7243 # I ovo ima vise smisla kod nas! | |
7244 #~ msgid "State:" | |
7245 #~ msgstr "Област:" | |
7246 | |
7247 #~ msgid "Re-request Authorization" | |
7248 #~ msgstr "Понови захтев за овлашћење" | |
7249 | |
7250 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
7251 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Активни програмери:</FONT><BR>" | |
7252 | |
7253 #~ msgid "" | |
7254 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
7255 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
7256 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7257 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
7258 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
7259 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
7260 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
7261 #~ msgstr "" | |
7262 #~ " Rob Flynn (одржава) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
7263 #~ "A>><BR> Sean Egan (водећи програмер) <<A HREF=\"mailto:" | |
7264 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7265 #~ "'ChipX86' Hammond (програмер и задужен за веб)<BR> Herman Bloggs " | |
7266 #~ "(Виндоус издање) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
7267 #~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
7268 #~ "(програмер)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (програмер)<BR> Luke 'LSchiere' " | |
7269 #~ "Schierer (подршка)<BR><BR>" | |
7270 | |
7271 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
7272 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Писци шашавих допуна:</FONT><BR>" | |
7273 | |
7274 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
7275 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Пензионисани програмери:</FONT><BR>" | |
7276 | |
7277 #~ msgid "" | |
7278 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
7279 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7280 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
7281 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
7282 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
7283 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
7284 #~ msgstr "" | |
7285 #~ " Adam Fritzler (претходно одржавао libfaim)<BR> Eric Warmenhoven (бивши " | |
7286 #~ "водећи програмер)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7287 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (претходно одржавао)" | |
7288 #~ "<BR> Jim Seymour (бивши Џабер програмер)<BR> Mark Spencer (првобитни " | |
7289 #~ "аутор) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</" | |
7290 #~ "A>><BR> Syd Logan (хакер и одређени руководилац [ленчуга])<BR><BR>" | |
7291 | |
7292 #~ msgid "Couldn't open log file %s" | |
7293 #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку дневника %s" | |
7294 | |
7295 #~ msgid "Screenname" | |
7296 #~ msgstr "Име" | |
7297 | |
7298 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
7299 #~ msgstr "_Издигни прозоре на догађаје" | |
7300 | |
7301 #~ msgid "Sign On" | |
7302 #~ msgstr "Пријави се" | |
7303 | |
7304 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
7305 #~ msgstr "Додатак %s није одговорио исправним подацима о додатку" |