Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 20649:964014aee978
merge of '025faf23aaac403798451974c320c4de6df470d5'
and '5c5edb6508adac74635924c3b6fa2676a92323e3'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Sat, 22 Sep 2007 03:21:11 +0000 |
parents | 6ec43616ba5c |
children | 60485bc8ff7f |
rev | line source |
---|---|
16013 | 1 # Pidgin Portuguese (Brazilian) translation |
2 # Copyright (C) 2003-2007, Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail.com> | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3 # |
16013 | 4 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5 # |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6 #: ../libpurple/certificate.c:543 |
5992 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
16013 | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
7663 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:00-0300\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 00:00-0300\n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
13 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
14 "com>\n" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
15 "Language-Team: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
16 "com>\n" |
5992 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
21 |
18498 | 22 #. Translators may want to transliterate the name. |
23 #. It is not to be translated. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
24 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
25 #: ../finch/finch.c:417 |
18498 | 26 msgid "Finch" |
27 msgstr "Finch" | |
28 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
29 #: ../finch/finch.c:206 |
16013 | 30 #, c-format |
31 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
32 msgstr "%s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
33 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
34 #: ../finch/finch.c:208 |
16013 | 35 #, c-format |
36 msgid "" | |
37 "%s\n" | |
38 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
39 "\n" | |
40 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
41 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
42 " -h, --help display this help and exit\n" | |
43 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
44 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
45 msgstr "" | |
46 "%s\n" | |
47 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
48 "\n" | |
49 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
50 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
51 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
52 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" | |
53 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" | |
54 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
55 #: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
56 #, c-format |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
57 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
58 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
59 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
60 "http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
61 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
62 "%s encontrou erros ao migrar suas configurações de %s para %s. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
63 "investigar e completar a migração manualmente. Pedimos também que você " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
64 "relate este erro em http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
65 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
66 #: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:483 ../finch/gntblist.c:299 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
67 #: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
68 #: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:309 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
69 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
70 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
71 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 |
17245 | 72 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
73 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
74 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 |
18498 | 75 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
76 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
77 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
17629 | 78 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
16013 | 79 msgid "Error" |
80 msgstr "Erro" | |
81 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
82 #: ../finch/gntaccount.c:123 |
16013 | 83 msgid "Account was not added" |
84 msgstr "A conta não foi adicionada" | |
85 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
86 #: ../finch/gntaccount.c:124 |
16013 | 87 msgid "Screenname of an account must be non-empty." |
88 msgstr "O nome de usuário de uma conta não pode ser vazio." | |
89 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
90 #: ../finch/gntaccount.c:436 |
16013 | 91 msgid "New mail notifications" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
92 msgstr "Notificar ao receber novos emails" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
93 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
94 #: ../finch/gntaccount.c:446 |
16013 | 95 msgid "Remember password" |
96 msgstr "Lembrar senha" | |
97 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
98 #: ../finch/gntaccount.c:484 |
18498 | 99 msgid "There's no protocol plugins installed." |
100 msgstr "Não há nenhum plugin de protocolo instalado." | |
101 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
102 #: ../finch/gntaccount.c:485 |
18498 | 103 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" |
104 msgstr "(Provavelmente você esqueceu de digitar 'make install')" | |
105 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
106 #: ../finch/gntaccount.c:495 ../finch/gntconn.c:135 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
107 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4037 |
16013 | 108 msgid "Modify Account" |
109 msgstr "Modificar conta" | |
110 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
111 #: ../finch/gntaccount.c:495 |
16013 | 112 msgid "New Account" |
113 msgstr "Nova conta" | |
114 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
115 #: ../finch/gntaccount.c:520 ../pidgin/gtkft.c:695 |
16013 | 116 msgid "Protocol:" |
117 msgstr "Protocolo:" | |
118 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
119 #: ../finch/gntaccount.c:528 |
18498 | 120 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 |
16013 | 121 msgid "Screen name:" |
122 msgstr "Nome de usuário:" | |
123 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
124 #: ../finch/gntaccount.c:541 |
16013 | 125 msgid "Password:" |
126 msgstr "Senha:" | |
127 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
128 #: ../finch/gntaccount.c:551 |
16013 | 129 msgid "Alias:" |
130 msgstr "Apelido:" | |
131 | |
132 #. Cancel button | |
133 #. Cancel | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
134 #: ../finch/gntaccount.c:574 ../finch/gntaccount.c:637 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
135 #: ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
136 #: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
137 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
138 #: ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:666 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
139 #: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1057 ../finch/gntstatus.c:144 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
140 #: ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:609 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
141 #: ../libpurple/account.c:1004 ../libpurple/account.c:1254 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
142 #: ../libpurple/account.c:1289 ../libpurple/conversation.c:1215 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
143 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
144 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
145 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
147 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 |
17245 | 149 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
153 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
154 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
155 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
156 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
158 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
159 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
161 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 |
16013 | 162 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
163 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
164 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 |
16013 | 165 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
18498 | 166 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 |
167 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 | |
168 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 | |
169 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
170 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
171 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
173 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
174 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
178 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 |
17629 | 179 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 |
180 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 | |
181 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 | |
182 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 | |
183 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 | |
184 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 | |
185 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 | |
186 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 | |
187 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 | |
188 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 | |
189 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 | |
190 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | |
191 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | |
192 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | |
193 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | |
194 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
196 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
198 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5971 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
199 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:990 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010 ../pidgin/gtkdialogs.c:1034 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 ../pidgin/gtkdialogs.c:1104 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1145 ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
205 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtklog.c:327 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
206 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1100 |
18498 | 207 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 |
208 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | |
209 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
210 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 |
16013 | 211 msgid "Cancel" |
212 msgstr "Cancelar" | |
213 | |
214 #. Save button | |
215 #. Save | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
216 #: ../finch/gntaccount.c:578 ../finch/gntcertmgr.c:310 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
217 #: ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 ../finch/gntprefs.c:264 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
218 #: ../finch/gntsound.c:1054 ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:597 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
219 #: ../libpurple/account.c:1288 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
220 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:748 |
16013 | 221 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 |
222 msgid "Save" | |
223 msgstr "Salvar" | |
224 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
225 #: ../finch/gntaccount.c:631 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
226 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 |
16013 | 227 #, c-format |
228 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
229 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
230 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
231 #: ../finch/gntaccount.c:634 |
16013 | 232 msgid "Delete Account" |
233 msgstr "Remover conta" | |
234 | |
235 #. Delete button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
236 #: ../finch/gntaccount.c:636 ../finch/gntaccount.c:706 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
237 #: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:665 ../finch/gntpounce.c:728 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
238 #: ../finch/gntstatus.c:143 ../finch/gntstatus.c:209 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
239 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
240 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1099 ../pidgin/gtkrequest.c:273 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
241 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 |
16013 | 242 msgid "Delete" |
243 msgstr "Remover" | |
244 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
245 #: ../finch/gntaccount.c:668 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:82 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
246 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 |
16013 | 247 msgid "Accounts" |
248 msgstr "Contas" | |
249 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
250 #: ../finch/gntaccount.c:674 |
16013 | 251 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
252 msgstr "Você pode ativar/desativar as contas a partir da lista abaixo." | |
253 | |
254 #. Add button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
255 #: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntaccount.c:887 ../finch/gntblist.c:342 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
256 #: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntcertmgr.c:305 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
257 #: ../finch/gntnotify.c:379 ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:198 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
258 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
259 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
260 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
261 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 |
17629 | 262 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
263 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
264 #: ../pidgin/gtkblist.c:5970 ../pidgin/gtkconv.c:1667 |
16013 | 265 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 |
266 msgid "Add" | |
267 msgstr "Adicionar" | |
268 | |
269 #. Modify button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
270 #: ../finch/gntaccount.c:702 ../finch/gntpounce.c:720 |
16013 | 271 msgid "Modify" |
272 msgstr "Modificar" | |
273 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
274 #: ../finch/gntaccount.c:810 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 |
16013 | 275 #, c-format |
276 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
277 msgstr "%s%s%s%s fez de %s seu amigo(a)%s%s" | |
278 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
279 #: ../finch/gntaccount.c:883 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 |
16013 | 280 msgid "Add buddy to your list?" |
281 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" | |
282 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
283 #: ../finch/gntaccount.c:943 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 |
16013 | 284 #, c-format |
285 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
286 msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s" | |
287 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
288 #: ../finch/gntaccount.c:968 ../finch/gntaccount.c:971 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
289 #: ../finch/gntaccount.c:998 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
290 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 |
16013 | 291 msgid "Authorize buddy?" |
292 msgstr "Autorizar amigo?" | |
293 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
294 #: ../finch/gntaccount.c:975 ../finch/gntaccount.c:1002 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
295 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 |
16013 | 296 msgid "Authorize" |
297 msgstr "Autorizar" | |
298 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
299 #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
300 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 |
16013 | 301 msgid "Deny" |
302 msgstr "Negar" | |
303 | |
18498 | 304 #: ../finch/gntblist.c:288 |
16013 | 305 msgid "You must provide a screename for the buddy." |
306 msgstr "Você precisa digitar um nome de usuário para o amigo." | |
307 | |
18498 | 308 #: ../finch/gntblist.c:290 |
16013 | 309 msgid "You must provide a group." |
310 msgstr "Você precisa digitar um grupo." | |
311 | |
18498 | 312 #: ../finch/gntblist.c:292 |
16013 | 313 msgid "You must select an account." |
314 msgstr "Você precisa selecionar uma conta." | |
315 | |
18498 | 316 #: ../finch/gntblist.c:294 |
17245 | 317 msgid "The selected account is not online." |
318 msgstr "A conta selecionada não está conectada." | |
319 | |
18498 | 320 #: ../finch/gntblist.c:299 |
16013 | 321 msgid "Error adding buddy" |
322 msgstr "Erro ao adicionar amigo" | |
323 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
324 #: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2881 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
325 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 |
16013 | 326 msgid "Screen Name" |
327 msgstr "Nome de usuário" | |
328 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
329 #: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
330 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 |
17629 | 331 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
332 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
333 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
16013 | 334 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
335 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1009 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
336 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1033 ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 |
16013 | 337 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 |
338 msgid "Alias" | |
339 msgstr "Apelido" | |
340 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
341 #: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 |
16013 | 342 msgid "Group" |
343 msgstr "Grupo" | |
344 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
345 #: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
346 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:575 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
347 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
348 #: ../pidgin/gtkblist.c:3005 ../pidgin/gtknotify.c:488 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
349 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1267 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 |
16013 | 350 msgid "Account" |
351 msgstr "Conta" | |
352 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
353 #: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 |
17629 | 354 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 |
355 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | |
356 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 | |
357 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | |
358 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | |
359 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
360 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | |
361 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
362 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3340 ../pidgin/gtkblist.c:5477 |
18498 | 363 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 |
16013 | 364 msgid "Add Buddy" |
365 msgstr "Adicionar amigo" | |
366 | |
18498 | 367 #: ../finch/gntblist.c:340 |
16013 | 368 msgid "Please enter buddy information." |
369 msgstr "Favor digitar as informações do amigo." | |
370 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
371 #: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 |
16013 | 372 msgid "Chats" |
373 msgstr "Bate-papos" | |
374 | |
375 #. Extract their Name and put it in | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
376 #: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:923 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
377 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:926 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
379 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
380 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 |
18498 | 381 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 |
16013 | 382 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
383 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | |
384 msgid "Name" | |
385 msgstr "Nome" | |
386 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
387 #: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
388 msgid "Auto-join" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
389 msgstr "Entrar automaticamente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
390 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
391 #: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5856 |
16013 | 392 msgid "Add Chat" |
393 msgstr "Adicionar bate-papo" | |
394 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
395 #: ../finch/gntblist.c:419 |
16013 | 396 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
397 msgstr "" | |
398 "Você poderá editar outras informações a partir do menu de contexto mais " | |
399 "tarde." | |
400 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
401 #: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 |
16013 | 402 msgid "Error adding group" |
403 msgstr "Erro ao adicionar grupo." | |
404 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
405 #: ../finch/gntblist.c:433 |
16013 | 406 msgid "You must give a name for the group to add." |
407 msgstr "Você precisa dar um nome para o grupo a ser adicionado." | |
408 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
409 #: ../finch/gntblist.c:446 |
16013 | 410 msgid "A group with the name already exists." |
411 msgstr "Um grupo com este nome já existe." | |
412 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
413 #: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
414 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
415 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5967 |
16013 | 416 msgid "Add Group" |
417 msgstr "Criar grupo" | |
418 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
419 #: ../finch/gntblist.c:453 |
16013 | 420 msgid "Enter the name of the group" |
421 msgstr "Digite o nome do grupo" | |
422 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
423 #: ../finch/gntblist.c:801 |
16013 | 424 msgid "Edit Chat" |
425 msgstr "Modificar bate-papo" | |
426 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
427 #: ../finch/gntblist.c:801 |
16013 | 428 msgid "Please Update the necessary fields." |
429 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." | |
430 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
431 #: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 |
16013 | 432 msgid "Edit" |
433 msgstr "Editar" | |
434 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
435 #: ../finch/gntblist.c:827 |
16013 | 436 msgid "Edit Settings" |
437 msgstr "Modificar configurações" | |
438 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
439 #: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 |
17245 | 440 msgid "Information" |
441 msgstr "Informações" | |
442 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
443 #: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 |
17245 | 444 msgid "Retrieving..." |
445 msgstr "Obtendo..." | |
446 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
447 #: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:506 |
17629 | 448 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
449 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | |
16013 | 450 msgid "Get Info" |
451 msgstr "Ver info" | |
452 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
453 #: ../finch/gntblist.c:907 |
16013 | 454 msgid "Add Buddy Pounce" |
455 msgstr "Adicionar ação de usuário" | |
456 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
457 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
458 #: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:518 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
459 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
461 #: ../pidgin/gtkconv.c:1615 |
16013 | 462 msgid "Send File" |
463 msgstr "Enviar arquivo" | |
464 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
465 #: ../finch/gntblist.c:918 |
16013 | 466 msgid "View Log" |
467 msgstr "Ver log" | |
468 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
469 #: ../finch/gntblist.c:999 |
16013 | 470 #, c-format |
471 msgid "Please enter the new name for %s" | |
472 msgstr "Favor digitar o novo nome para %s" | |
473 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
474 #: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 |
16013 | 475 msgid "Rename" |
476 msgstr "Renomear" | |
477 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
478 #: ../finch/gntblist.c:1001 |
17245 | 479 msgid "Set Alias" |
480 msgstr "Definir apelido" | |
481 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
482 #: ../finch/gntblist.c:1002 |
16013 | 483 msgid "Enter empty string to reset the name." |
484 msgstr "Para redefinir o nome, deixe o campo em branco." | |
485 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
486 #: ../finch/gntblist.c:1078 |
16013 | 487 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
488 msgstr "Remover este contato também removerá todos os amigos associados a ele" | |
489 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
490 #: ../finch/gntblist.c:1086 |
16013 | 491 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
492 msgstr "Remover este grupo também removerá todos os amigos associados a ele" | |
493 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
494 #: ../finch/gntblist.c:1091 |
16013 | 495 #, c-format |
496 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
497 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
498 | |
499 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
500 #: ../finch/gntblist.c:1094 |
16013 | 501 msgid "Confirm Remove" |
502 msgstr "Confirmar remoção" | |
503 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
504 #: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:226 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
505 #: ../pidgin/gtkconv.c:1664 ../pidgin/gtkrequest.c:275 |
18498 | 506 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 |
16013 | 507 msgid "Remove" |
508 msgstr "Remover" | |
509 | |
510 #. Buddy List | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
511 #: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2306 ../finch/gntprefs.c:257 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
512 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2685 ../pidgin/gtkblist.c:4281 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
513 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 |
16013 | 514 msgid "Buddy List" |
515 msgstr "Lista de amigos" | |
516 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
517 #: ../finch/gntblist.c:1256 |
16013 | 518 msgid "Place tagged" |
519 msgstr "Local marcado" | |
520 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
521 #: ../finch/gntblist.c:1261 |
16013 | 522 msgid "Toggle Tag" |
523 msgstr "(Des)ativar marca" | |
524 | |
525 #. General | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
526 #: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
527 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
528 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
530 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
531 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:936 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
539 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 |
16013 | 540 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
541 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 |
17629 | 542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | |
544 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 | |
545 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | |
546 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | |
547 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | |
548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
549 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3029 |
16013 | 550 msgid "Nickname" |
551 msgstr "Apelido" | |
552 | |
553 #. Idle stuff | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
554 #: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
555 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
556 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
557 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
558 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
559 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2905 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
561 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3057 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
563 #: ../pidgin/gtkblist.c:3457 ../pidgin/gtkprefs.c:1924 |
16013 | 564 msgid "Idle" |
565 msgstr "Inativo" | |
566 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
567 #: ../finch/gntblist.c:1333 |
18498 | 568 msgid "On Mobile" |
569 msgstr "No celular" | |
570 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
571 #: ../finch/gntblist.c:1414 |
16013 | 572 #, c-format |
573 msgid "" | |
574 "Online: %d\n" | |
575 "Total: %d" | |
576 msgstr "" | |
577 "Conectados: %d\n" | |
578 "Total: %d" | |
579 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
580 #: ../finch/gntblist.c:1423 |
16013 | 581 #, c-format |
582 msgid "Account: %s (%s)" | |
583 msgstr "Conta: %s (%s)" | |
584 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
585 #: ../finch/gntblist.c:1435 |
16013 | 586 #, c-format |
587 msgid "" | |
588 "\n" | |
589 "Last Seen: %s ago" | |
590 msgstr "" | |
591 "\n" | |
592 "Visto pela última vez: %s atrás" | |
593 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
594 #: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
595 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
596 msgid "New..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
597 msgstr "Novo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
598 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
599 #: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
600 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
601 msgid "Saved..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
602 msgstr "Salvo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
603 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
604 #: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:88 |
17245 | 605 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
606 msgid "Plugins" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
607 msgstr "Plugins" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
608 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
609 #: ../finch/gntblist.c:2202 ../pidgin/gtkdialogs.c:740 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
610 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:879 ../pidgin/gtkdialogs.c:960 |
16013 | 611 msgid "_Name" |
612 msgstr "_Nome" | |
613 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
614 #: ../finch/gntblist.c:2207 ../pidgin/gtkdialogs.c:745 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
615 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:884 ../pidgin/gtkdialogs.c:965 |
16013 | 616 msgid "_Account" |
617 msgstr "_Conta" | |
618 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
619 #: ../finch/gntblist.c:2215 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 |
16013 | 620 msgid "New Instant Message" |
621 msgstr "Nova mensagem instantânea" | |
622 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
623 #: ../finch/gntblist.c:2217 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 |
16013 | 624 msgid "" |
625 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
626 msgstr "" | |
627 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa para quem você deseja mandar " | |
628 "mensagens instantâneas." | |
629 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
630 #. Not multiline |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
631 #. Not masked? |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
632 #. No hints? |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
633 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../finch/gntcertmgr.c:89 ../finch/gntconn.c:134 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
634 #: ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:1003 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
635 #: ../libpurple/account.c:1253 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
636 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
638 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
640 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077 |
17629 | 642 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
643 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | |
644 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | |
645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 | |
646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 | |
647 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 | |
648 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 | |
649 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 | |
650 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 | |
651 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 | |
652 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 | |
653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | |
654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | |
655 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | |
656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | |
657 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
658 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 ../pidgin/gtkblist.c:4036 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
661 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:758 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:897 ../pidgin/gtkdialogs.c:989 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
663 #: ../pidgin/gtkrequest.c:269 |
16013 | 664 msgid "OK" |
665 msgstr "OK" | |
666 | |
667 #. Create the "Options" frame. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
668 #: ../finch/gntblist.c:2240 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:789 |
16013 | 669 msgid "Options" |
670 msgstr "Opções" | |
671 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
672 #: ../finch/gntblist.c:2246 |
16013 | 673 msgid "Send IM..." |
674 msgstr "Enviar MI..." | |
675 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
676 #: ../finch/gntblist.c:2250 |
18498 | 677 msgid "Show empty groups" |
678 msgstr "Exibir grupos vazios" | |
679 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
680 #: ../finch/gntblist.c:2256 |
17245 | 681 msgid "Show offline buddies" |
682 msgstr "Exibir amigos desconectados" | |
683 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
684 #: ../finch/gntblist.c:2262 |
16013 | 685 msgid "Sort by status" |
686 msgstr "Ordenar por status" | |
687 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
688 #: ../finch/gntblist.c:2266 |
16013 | 689 msgid "Sort alphabetically" |
690 msgstr "Ordenar alfabeticamente" | |
691 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
692 #: ../finch/gntblist.c:2270 |
16013 | 693 msgid "Sort by log size" |
694 msgstr "Ordenar por tamanho do log" | |
695 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
696 #: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
697 msgid "Certificate Import" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
698 msgstr "Importação de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
699 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
700 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
701 msgid "Specify a hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
702 msgstr "Especifique um nome de host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
703 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
704 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
705 msgid "Type the host name this certificate is for." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
706 msgstr "Digite o nome de host para o qual este certificado será gerado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
707 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
708 #: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:209 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
709 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
710 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
711 "File %s could not be imported.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
712 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
713 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
714 "O arquivo %s não pôde ser importado.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
715 "Verifique que este arquivo pode ser acessado e que ele está no formato PEM.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
716 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
717 #: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
718 msgid "Certificate Import Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
719 msgstr "Erro ao importar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
720 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
721 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
722 msgid "X.509 certificate import failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
723 msgstr "Falha ao importar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
724 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
725 #: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:223 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
726 msgid "Select a PEM certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
727 msgstr "Selecione um certificado PEM" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
728 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
729 #: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:244 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
730 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
731 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
732 "Export to file %s failed.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
733 "Check that you have write permission to the target path\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
734 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
735 "Falha ao exportar para o arquivo %s.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
736 "Verifique se você tem permissão de escrita na pasta de destino\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
737 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
738 #: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
739 msgid "Certificate Export Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
740 msgstr "Erro ao exportar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
741 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
742 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
743 msgid "X.509 certificate export failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
744 msgstr "Falha ao exportar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
745 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
746 #: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
747 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
748 msgstr "Exportar certificado PEM X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
749 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
750 #: ../finch/gntcertmgr.c:187 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
751 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
752 msgid "Certificate for %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
753 msgstr "Certificado de %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
754 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
755 #: ../finch/gntcertmgr.c:194 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
756 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
757 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
758 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
759 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
760 "SHA1 fingerprint:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
761 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
762 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
763 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
764 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
765 "Impressão digital SHA1:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
766 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
767 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
768 #: ../finch/gntcertmgr.c:197 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
769 msgid "SSL Host Certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
770 msgstr "Certificado SSL do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
771 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
772 #: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
773 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
774 msgid "Really delete certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
775 msgstr "Tem certeza de que deseja deletar o certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
776 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
777 #: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
778 msgid "Confirm certificate delete" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
779 msgstr "Confirmação de remoção de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
780 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
781 #: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:601 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
782 msgid "Certificate Manager" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
783 msgstr "Gerenciador de certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
784 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
785 #. Creating the user splits |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
786 #: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
787 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
788 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
789 msgid "Hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
790 msgstr "Nome do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
791 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
792 #: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1643 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
793 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
794 msgid "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
795 msgstr "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
796 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
797 #. Close button |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
798 #: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:236 ../finch/gntnotify.c:181 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
799 #: ../finch/gntplugin.c:209 ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:737 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
800 #: ../finch/gntstatus.c:215 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
801 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
802 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
803 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
804 msgid "Close" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
805 msgstr "Fechar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
806 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
807 #: ../finch/gntconn.c:123 |
16013 | 808 #, c-format |
809 msgid "%s (%s)" | |
810 msgstr "%s (%s)" | |
811 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
812 #: ../finch/gntconn.c:126 |
16013 | 813 #, c-format |
814 msgid "%s disconnected." | |
815 msgstr "%s desconectado." | |
816 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
817 #: ../finch/gntconn.c:127 |
17629 | 818 #, c-format |
819 msgid "" | |
820 "%s\n" | |
821 "\n" | |
822 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
823 "and re-enable the account." | |
824 msgstr "" | |
825 "%s\n" | |
826 "\n" | |
827 "O Finch não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e " | |
828 "reative a mesma." | |
16013 | 829 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
830 #: ../finch/gntconn.c:136 ../pidgin/gtkblist.c:4038 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
831 msgid "Re-enable Account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
832 msgstr "Re-ativar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
833 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
834 #: ../finch/gntconv.c:138 |
16013 | 835 msgid "No such command." |
836 msgstr "Comando inexistente." | |
837 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
838 #: ../finch/gntconv.c:142 ../pidgin/gtkconv.c:488 |
16013 | 839 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
840 msgstr "" | |
841 "Erro de sintaxe: Você digitou um número incorreto de argumentos para este " | |
842 "comando." | |
843 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
844 #: ../finch/gntconv.c:147 ../pidgin/gtkconv.c:494 |
16013 | 845 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
846 msgstr "Seu comando falhou por um motivo desconhecido." | |
847 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
848 #: ../finch/gntconv.c:152 ../pidgin/gtkconv.c:501 |
16013 | 849 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
850 msgstr "Este comando só funciona em bate-papos, não em conversas." | |
851 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
852 #: ../finch/gntconv.c:155 ../pidgin/gtkconv.c:504 |
16013 | 853 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
854 msgstr "Este comando só funciona em conversas, não em bate-papos." | |
855 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
856 #: ../finch/gntconv.c:159 ../pidgin/gtkconv.c:509 |
16013 | 857 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
858 msgstr "Este comando não funciona neste protocolo." | |
859 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
860 #: ../finch/gntconv.c:167 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
861 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
862 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque você não está conectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
863 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
864 #: ../finch/gntconv.c:250 |
16013 | 865 #, c-format |
866 msgid "%s (%s -- %s)" | |
867 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
868 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
869 #: ../finch/gntconv.c:273 |
16013 | 870 #, c-format |
871 msgid "%s [%s]" | |
872 msgstr "%s [%s]" | |
873 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
874 #: ../finch/gntconv.c:278 ../finch/gntconv.c:772 |
16013 | 875 #, c-format |
876 msgid "" | |
877 "\n" | |
878 "%s is typing..." | |
879 msgstr "" | |
880 "\n" | |
881 "%s está digitando..." | |
882 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
883 #: ../finch/gntconv.c:297 |
17245 | 884 msgid "You have left this chat." |
885 msgstr "Você saiu deste bate-papo." | |
886 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
887 #: ../finch/gntconv.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1370 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
888 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
889 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
890 "Gravação iniciada. A partir de agora, as mensagens desta conversa serão " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
891 "gravadas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
892 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
893 #: ../finch/gntconv.c:392 ../pidgin/gtkconv.c:1378 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
894 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
895 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
896 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
897 "Gravação parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa não serão " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
898 "gravadas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
899 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
900 #: ../finch/gntconv.c:441 |
17245 | 901 msgid "Send To" |
902 msgstr "Enviar para" | |
903 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
904 #: ../finch/gntconv.c:485 |
17245 | 905 msgid "Conversation" |
906 msgstr "Conversa" | |
907 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
908 #: ../finch/gntconv.c:491 |
17245 | 909 msgid "Clear Scrollback" |
910 msgstr "Limpar tela" | |
911 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
912 #: ../finch/gntconv.c:495 ../finch/gntprefs.c:190 |
17245 | 913 msgid "Show Timestamps" |
914 msgstr "Exibir marcações de tempo" | |
915 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
916 #: ../finch/gntconv.c:511 |
17245 | 917 msgid "Add Buddy Pounce..." |
918 msgstr "Adicionar ação de usuário..." | |
919 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
920 #: ../finch/gntconv.c:526 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
921 msgid "Enable Logging" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
922 msgstr "Ativar gravação de conversas" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
923 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
924 #: ../finch/gntconv.c:532 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
925 msgid "Enable Sounds" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
926 msgstr "Ativar sons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
927 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
928 #: ../finch/gntconv.c:738 |
16013 | 929 msgid "<AUTO-REPLY> " |
930 msgstr "<AUTO-RESPOSTA> " | |
931 | |
932 #. Print the list of users in the room | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
933 #: ../finch/gntconv.c:860 |
16013 | 934 msgid "List of users:\n" |
935 msgstr "Lista de usuários:\n" | |
936 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
937 #: ../finch/gntconv.c:1022 ../pidgin/gtkconv.c:330 |
16013 | 938 msgid "Supported debug options are: version" |
939 msgstr "As opções de depuração suportadas são: version" | |
940 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
941 #: ../finch/gntconv.c:1058 ../pidgin/gtkconv.c:380 |
16013 | 942 msgid "No such command (in this context)." |
943 msgstr "Comando inexistente (neste contexto)." | |
944 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
945 #: ../finch/gntconv.c:1061 ../pidgin/gtkconv.c:383 |
16013 | 946 msgid "" |
947 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
948 "The following commands are available in this context:\n" | |
949 msgstr "" | |
950 "Use \"/help <comando>\" para ajuda com um comando específico.\n" | |
951 "Os seguintes comandos estão disponíveis neste contexto:\n" | |
952 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
953 #: ../finch/gntconv.c:1119 ../pidgin/gtkconv.c:7564 |
16013 | 954 msgid "" |
955 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
956 "command." | |
957 msgstr "" | |
958 "say <mensagem>: Envia uma mensagem normalmente, como se você não " | |
959 "estivesse usando um comando." | |
960 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
961 #: ../finch/gntconv.c:1122 ../pidgin/gtkconv.c:7567 |
16013 | 962 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
963 msgstr "" | |
964 "me <ação>: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." | |
965 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
966 #: ../finch/gntconv.c:1125 ../pidgin/gtkconv.c:7570 |
16013 | 967 msgid "" |
968 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
969 "conversation." | |
970 msgstr "" | |
971 "debug <opção>: Envia várias informações de depuração para a conversa " | |
972 "atual." | |
973 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
974 #: ../finch/gntconv.c:1128 ../pidgin/gtkconv.c:7573 |
16013 | 975 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
976 msgstr "clear: Limpa a janela de conversa." | |
977 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
978 #: ../finch/gntconv.c:1131 ../pidgin/gtkconv.c:7579 |
16013 | 979 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
980 msgstr "help <comando>: Ajuda num comando específico." | |
981 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
982 #: ../finch/gntconv.c:1134 |
17245 | 983 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
984 msgstr "users: Exibe a lista dos usuários que estão no bate-papo." | |
985 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
986 #: ../finch/gntconv.c:1139 |
16013 | 987 msgid "plugins: Show the plugins window." |
988 msgstr "plugins: Mostra a janela de plugins." | |
989 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
990 #: ../finch/gntconv.c:1142 |
16013 | 991 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
992 msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos." | |
993 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
994 #: ../finch/gntconv.c:1145 |
16013 | 995 msgid "accounts: Show the accounts window." |
996 msgstr "accounts: Mostra a janela de contas." | |
997 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
998 #: ../finch/gntconv.c:1148 |
16013 | 999 msgid "debugwin: Show the debug window." |
1000 msgstr "debugwin: Mostra a janela de depuração." | |
1001 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1002 #: ../finch/gntconv.c:1151 |
16013 | 1003 msgid "prefs: Show the preference window." |
1004 msgstr "prefs: Mostra a janela de preferências" | |
1005 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1006 #: ../finch/gntconv.c:1154 |
16013 | 1007 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
1008 msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos." | |
1009 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1010 #: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:694 |
16013 | 1011 msgid "Debug Window" |
1012 msgstr "Janela de depuração" | |
1013 | |
1014 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
1015 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
1016 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1017 #. |
18498 | 1018 #: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 |
16013 | 1019 msgid "Clear" |
1020 msgstr "Limpar" | |
1021 | |
18498 | 1022 #: ../finch/gntdebug.c:261 |
17245 | 1023 msgid "Filter: " |
1024 msgstr "Filtrar: " | |
1025 | |
18498 | 1026 #: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 |
16013 | 1027 msgid "Pause" |
1028 msgstr "Pausar" | |
1029 | |
1030 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 | |
1031 #, c-format | |
1032 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | |
1033 msgstr "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos" | |
1034 | |
18498 | 1035 #. Create the window. |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1036 #: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:87 |
18498 | 1037 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 |
16013 | 1038 msgid "File Transfers" |
1039 msgstr "Transferências de arquivos" | |
1040 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1041 #: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:644 |
16013 | 1042 msgid "Progress" |
1043 msgstr "Progresso" | |
1044 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1045 #: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:651 |
16013 | 1046 msgid "Filename" |
1047 msgstr "Nome do arquivo" | |
1048 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1049 #: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:658 |
16013 | 1050 msgid "Size" |
1051 msgstr "Tamanho" | |
1052 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1053 #: ../finch/gntft.c:200 |
16013 | 1054 msgid "Speed" |
1055 msgstr "Velocidade" | |
1056 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1057 #: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:665 |
16013 | 1058 msgid "Remaining" |
1059 msgstr "Restante" | |
1060 | |
1061 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1062 #: ../finch/gntft.c:200 ../finch/gntstatus.c:546 ../finch/gntstatus.c:575 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1063 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1064 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1065 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1066 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1067 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1068 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1069 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1070 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1071 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1073 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1074 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1075 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1076 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1077 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1078 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1079 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 ../pidgin/gtkblist.c:3101 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1080 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 ../pidgin/gtkblist.c:3117 |
18498 | 1081 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 |
16013 | 1082 msgid "Status" |
1083 msgstr "Status" | |
1084 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1085 #: ../finch/gntft.c:210 |
16013 | 1086 msgid "Close this window when all transfers finish" |
1087 msgstr "Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
1088 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1089 #: ../finch/gntft.c:217 |
16013 | 1090 msgid "Clear finished transfers" |
1091 msgstr "Limpar transferências concluídas" | |
1092 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1093 #: ../finch/gntft.c:231 |
16013 | 1094 msgid "Stop" |
1095 msgstr "Parar" | |
1096 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1097 #: ../finch/gntft.c:304 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 |
16013 | 1098 msgid "Waiting for transfer to begin" |
1099 msgstr "Esperando o começo da transferência" | |
1100 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1101 #: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 |
16013 | 1102 msgid "Canceled" |
1103 msgstr "Cancelada" | |
1104 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1105 #: ../finch/gntft.c:373 ../pidgin/gtkft.c:1055 |
16013 | 1106 msgid "Failed" |
1107 msgstr "Falhou" | |
1108 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1109 #: ../finch/gntft.c:419 ../pidgin/gtkft.c:133 |
18498 | 1110 #, c-format |
1111 msgid "%.2f KiB/s" | |
1112 msgstr "%.2f KiB/s" | |
1113 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1114 #: ../finch/gntft.c:430 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1115 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1116 msgid "The file was saved as %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1117 msgstr "O arquivo foi salvo como %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1118 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1119 #: ../finch/gntft.c:431 ../finch/gntft.c:432 ../pidgin/gtkft.c:162 |
18498 | 1120 #: ../pidgin/gtkft.c:1115 |
16013 | 1121 msgid "Finished" |
1122 msgstr "Concluída" | |
1123 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1124 #: ../finch/gntft.c:436 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 |
16013 | 1125 msgid "Transferring" |
1126 msgstr "Transferindo" | |
1127 | |
18498 | 1128 #: ../finch/gntnotify.c:164 |
16013 | 1129 msgid "Emails" |
1130 msgstr "Emails" | |
1131 | |
18498 | 1132 #: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 |
16013 | 1133 msgid "You have mail!" |
1134 msgstr "Você tem email!" | |
1135 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1136 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 |
18498 | 1137 msgid "Sender" |
1138 msgstr "Remetente" | |
1139 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1140 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 |
16013 | 1141 msgid "Subject" |
1142 msgstr "Assunto" | |
1143 | |
18498 | 1144 #: ../finch/gntnotify.c:200 |
16013 | 1145 #, c-format |
1146 msgid "%s (%s) has %d new message." | |
1147 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | |
1148 msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." | |
1149 msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." | |
1150 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1151 #: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 |
16013 | 1152 msgid "New Mail" |
1153 msgstr "Novo e-mail" | |
1154 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1155 #: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:908 |
16013 | 1156 #, c-format |
1157 msgid "Info for %s" | |
1158 msgstr "Informações de %s:" | |
1159 | |
18498 | 1160 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1161 #: ../pidgin/gtknotify.c:909 |
16013 | 1162 msgid "Buddy Information" |
1163 msgstr "Informações do amigo" | |
1164 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1165 #: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 |
16013 | 1166 msgid "Continue" |
1167 msgstr "Continuar" | |
1168 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1169 #: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1604 |
16013 | 1170 msgid "IM" |
1171 msgstr "MI" | |
1172 | |
18498 | 1173 #: ../finch/gntnotify.c:388 |
16013 | 1174 msgid "Join" |
1175 msgstr "Entrar" | |
1176 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1177 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 |
16013 | 1178 msgid "Invite" |
1179 msgstr "Convidar" | |
1180 | |
18498 | 1181 #: ../finch/gntnotify.c:394 |
16013 | 1182 msgid "(none)" |
1183 msgstr "(nome)" | |
1184 | |
18498 | 1185 #: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 |
17245 | 1186 msgid "ERROR" |
1187 msgstr "ERRO" | |
1188 | |
18498 | 1189 #: ../finch/gntplugin.c:74 |
17245 | 1190 msgid "loading plugin failed" |
1191 msgstr "falha ao carregar o plugin" | |
1192 | |
18498 | 1193 #: ../finch/gntplugin.c:83 |
17245 | 1194 msgid "unloading plugin failed" |
1195 msgstr "falha ao descarregar o plugin" | |
1196 | |
18498 | 1197 #: ../finch/gntplugin.c:128 |
16013 | 1198 #, c-format |
1199 msgid "" | |
1200 "Name: %s\n" | |
1201 "Version: %s\n" | |
1202 "Description: %s\n" | |
1203 "Author: %s\n" | |
1204 "Website: %s\n" | |
1205 "Filename: %s\n" | |
1206 msgstr "" | |
1207 "Nome: %s\n" | |
1208 "Versão: %s\n" | |
1209 "Descrição: %s\n" | |
1210 "Autor: %s\n" | |
1211 "Site da web: %s\n" | |
1212 "Nome do arquivo: %s\n" | |
1213 | |
18498 | 1214 #: ../finch/gntplugin.c:186 |
16013 | 1215 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
1216 msgstr "O plugin precisa estar carregado antes que você possa configurá-lo." | |
1217 | |
18498 | 1218 #: ../finch/gntplugin.c:234 |
16013 | 1219 msgid "No configuration options for this plugin." |
1220 msgstr "Não há nenhuma opção de configuração para este plugin" | |
1221 | |
18498 | 1222 #: ../finch/gntplugin.c:259 |
16013 | 1223 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
1224 msgstr "Você pode (des)ativar plugins a partir da lista abaixo." | |
1225 | |
18498 | 1226 #: ../finch/gntplugin.c:314 |
16013 | 1227 msgid "Configure Plugin" |
1228 msgstr "Configurar plugin" | |
1229 | |
18498 | 1230 #. copy the preferences to tmp values... |
1231 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
1232 #. (that should have been "effect," right?) | |
1233 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
1234 #. Create the window | |
1235 #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1236 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2066 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1237 msgid "Preferences" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1238 msgstr "Preferências" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1239 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1240 #: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 |
16013 | 1241 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1242 msgstr "Favor digitar o amigo que terá a ação." | |
1243 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1244 #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 |
16013 | 1245 msgid "New Buddy Pounce" |
1246 msgstr "Nova ação de usuário" | |
1247 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1248 #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 |
16013 | 1249 msgid "Edit Buddy Pounce" |
1250 msgstr "Editar ação de usuário" | |
1251 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1252 #: ../finch/gntpounce.c:332 |
16013 | 1253 msgid "Pounce Who" |
1254 msgstr "Quem terá a ação" | |
1255 | |
1256 #. Account: | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1257 #: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:455 |
16013 | 1258 msgid "Account:" |
1259 msgstr "Conta:" | |
1260 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1261 #: ../finch/gntpounce.c:357 |
16013 | 1262 msgid "Buddy name:" |
1263 msgstr "Nome do amigo:" | |
1264 | |
1265 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1266 #: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:584 |
16013 | 1267 msgid "Pounce When Buddy..." |
1268 msgstr "Executar quando o amigo..." | |
1269 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1270 #: ../finch/gntpounce.c:375 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1271 msgid "Signs on" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1272 msgstr "Conectar" |
16013 | 1273 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1274 #: ../finch/gntpounce.c:376 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1275 msgid "Signs off" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1276 msgstr "Desconectar" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1277 |
16013 | 1278 #: ../finch/gntpounce.c:377 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1279 msgid "Goes away" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1280 msgstr "Ficar ausente" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1281 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1282 #: ../finch/gntpounce.c:378 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1283 msgid "Returns from away" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1284 msgstr "Voltar da ausência" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1285 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1286 #: ../finch/gntpounce.c:379 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1287 msgid "Becomes idle" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1288 msgstr "Tornar-se inativo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1289 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1290 #: ../finch/gntpounce.c:380 |
16013 | 1291 msgid "Is no longer idle" |
1292 msgstr "Não estiver mais inativo" | |
1293 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1294 #: ../finch/gntpounce.c:381 |
16013 | 1295 msgid "Starts typing" |
1296 msgstr "Começar a digitar" | |
1297 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1298 #: ../finch/gntpounce.c:382 |
16013 | 1299 msgid "Pauses while typing" |
1300 msgstr "Pausar ao digitar" | |
1301 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1302 #: ../finch/gntpounce.c:383 |
16013 | 1303 msgid "Stops typing" |
1304 msgstr "Parar de digitar" | |
1305 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1306 #: ../finch/gntpounce.c:384 |
16013 | 1307 msgid "Sends a message" |
1308 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
1309 | |
1310 #. Create the "Action" frame. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1311 #: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:645 |
16013 | 1312 msgid "Action" |
1313 msgstr "Ação" | |
1314 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1315 #: ../finch/gntpounce.c:415 |
16013 | 1316 msgid "Open an IM window" |
1317 msgstr "Abrir uma janela de MI" | |
1318 | |
1319 #: ../finch/gntpounce.c:416 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1320 msgid "Pop up a notification" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1321 msgstr "Exibir notificação popup" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1322 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1323 #: ../finch/gntpounce.c:417 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1324 msgid "Send a message" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1325 msgstr "Enviar uma mensagem" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1326 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1327 #: ../finch/gntpounce.c:418 |
16013 | 1328 msgid "Execute a command" |
1329 msgstr "Executar um comando" | |
1330 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1331 #: ../finch/gntpounce.c:419 |
16013 | 1332 msgid "Play a sound" |
1333 msgstr "Tocar um som" | |
1334 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1335 #: ../finch/gntpounce.c:447 |
16013 | 1336 msgid "Pounce only when my status is not available" |
1337 msgstr "Executar apenas quando meu status for indisponível" | |
1338 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1339 #: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1280 |
16013 | 1340 msgid "Recurring" |
1341 msgstr "Recorrente" | |
1342 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1343 #: ../finch/gntpounce.c:617 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1344 msgid "Cannot create pounce" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1345 msgstr "Não foi possível criar ação de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1346 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1347 #: ../finch/gntpounce.c:618 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1348 msgid "You do not have any accounts." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1349 msgstr "Você não tem nenhuma conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1350 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1351 #: ../finch/gntpounce.c:619 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1352 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1353 msgstr "Você precisa criar uma conta antes de poder criar uma ação de usuário." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1354 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1355 #: ../finch/gntpounce.c:661 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 |
16013 | 1356 #, c-format |
1357 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1358 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a ação sobre %s de %s?" | |
1359 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1360 #: ../finch/gntpounce.c:695 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1324 |
16013 | 1361 msgid "Buddy Pounces" |
1362 msgstr "Ações de usuário" | |
1363 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1364 #: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1451 |
16013 | 1365 #, c-format |
1366 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1367 msgstr "%s começou a digitar para você (%s)" | |
1368 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1369 #: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1453 |
16013 | 1370 #, c-format |
1371 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1372 msgstr "%s pausou ao digitar para você (%s)" | |
1373 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1374 #: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1455 |
16013 | 1375 #, c-format |
1376 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1377 msgstr "%s conectou (%s)" | |
1378 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1379 #: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1457 |
16013 | 1380 #, c-format |
1381 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1382 msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" | |
1383 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1384 #: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1459 |
16013 | 1385 #, c-format |
1386 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1387 msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)" | |
1388 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1389 #: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1461 |
16013 | 1390 #, c-format |
1391 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1392 msgstr "%s parou de digitar para você (%s)" | |
1393 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1394 #: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1463 |
16013 | 1395 #, c-format |
1396 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1397 msgstr "%s desconectou (%s)" | |
1398 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1399 #: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1465 |
16013 | 1400 #, c-format |
1401 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1402 msgstr "%s se tornou inativo (%s)" | |
1403 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1404 #: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1467 |
16013 | 1405 #, c-format |
1406 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1407 msgstr "%s se tornou ausente. (%s)" | |
1408 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1409 #: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1469 |
16013 | 1410 #, c-format |
1411 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1412 msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" | |
1413 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1414 #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 |
16013 | 1415 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1416 msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
1417 | |
18498 | 1418 #: ../finch/gntprefs.c:91 |
17245 | 1419 msgid "Based on keyboard use" |
1420 msgstr "A partir do uso do teclado" | |
1421 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1422 #: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1929 |
16013 | 1423 msgid "From last sent message" |
1424 msgstr "A partir da última mensagem enviada" | |
1425 | |
18498 | 1426 #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1427 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1928 ../pidgin/gtkprefs.c:1942 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1428 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1429 msgid "Never" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1430 msgstr "Nunca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1431 |
18498 | 1432 #: ../finch/gntprefs.c:183 |
16013 | 1433 msgid "Show Idle Time" |
1434 msgstr "Exibir tempo de inatividade" | |
1435 | |
18498 | 1436 #: ../finch/gntprefs.c:184 |
16013 | 1437 msgid "Show Offline Buddies" |
1438 msgstr "Exibir amigos desconectados" | |
1439 | |
18498 | 1440 #: ../finch/gntprefs.c:191 |
16013 | 1441 msgid "Notify buddies when you are typing" |
1442 msgstr "Notificar amigos de que você está digitando" | |
1443 | |
18498 | 1444 #: ../finch/gntprefs.c:197 |
16013 | 1445 msgid "Log format" |
1446 msgstr "Formato do log:" | |
1447 | |
18498 | 1448 #: ../finch/gntprefs.c:198 |
16013 | 1449 msgid "Log IMs" |
1450 msgstr "Gravar MIs" | |
1451 | |
18498 | 1452 #: ../finch/gntprefs.c:199 |
16013 | 1453 msgid "Log chats" |
1454 msgstr "Gravar bate-papos" | |
1455 | |
18498 | 1456 #: ../finch/gntprefs.c:200 |
16013 | 1457 msgid "Log status change events" |
1458 msgstr "Gravar mudanças de status no log do sistema" | |
1459 | |
18498 | 1460 #: ../finch/gntprefs.c:206 |
1461 msgid "Report Idle time" | |
1462 msgstr "Mostrar tempo de inatividade" | |
1463 | |
1464 #: ../finch/gntprefs.c:207 | |
1465 msgid "Change status when idle" | |
1466 msgstr "Mudar status após inatividade" | |
1467 | |
1468 #: ../finch/gntprefs.c:208 | |
1469 msgid "Minutes before changing status" | |
1470 msgstr "Minutos antes de alterar o status" | |
1471 | |
1472 #: ../finch/gntprefs.c:209 | |
1473 msgid "Change status to" | |
1474 msgstr "Mudar status para" | |
1475 | |
16013 | 1476 #. Conversations |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1477 #: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2032 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1478 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
16013 | 1479 msgid "Conversations" |
1480 msgstr "Conversas" | |
1481 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1482 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 ../pidgin/gtkprefs.c:2043 |
16013 | 1483 msgid "Logging" |
1484 msgstr "Logs" | |
1485 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1486 #: ../finch/gntrequest.c:582 |
16013 | 1487 msgid "Not implemented yet." |
1488 msgstr "Ainda não implementado." | |
1489 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1490 #: ../finch/gntrequest.c:658 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1491 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 |
16013 | 1492 msgid "Save File..." |
1493 msgstr "Salvar arquivo..." | |
1494 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1495 #: ../finch/gntrequest.c:658 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1496 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 |
16013 | 1497 msgid "Open File..." |
1498 msgstr "Abrir arquivo..." | |
1499 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1500 #: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:63 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1501 msgid "Buddy logs in" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1502 msgstr "Amigo conecta" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1503 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1504 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1505 msgid "Buddy logs out" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1506 msgstr "Amigo desconecta" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1507 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1508 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1509 msgid "Message received" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1510 msgstr "Mensagem recebida" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1511 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1512 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1513 msgid "Message received begins conversation" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1514 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1515 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1516 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1517 msgid "Message sent" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1518 msgstr "Mensagem enviada" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1519 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1520 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1521 msgid "Person enters chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1522 msgstr "Pessoa entra no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1523 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1524 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1525 msgid "Person leaves chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1526 msgstr "Pessoa sai do bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1527 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1528 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1529 msgid "You talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1530 msgstr "Você fala no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1531 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1532 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1533 msgid "Others talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1534 msgstr "Outros falam no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1535 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1536 #: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:74 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1537 msgid "Someone says your screen name in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1538 msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1539 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1540 #: ../finch/gntsound.c:360 ../pidgin/gtksound.c:310 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1541 msgid "GStreamer Failure" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1542 msgstr "Falha no GStreamer" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1543 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1544 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1545 msgid "GStreamer failed to initialize." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1546 msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1547 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1548 #: ../finch/gntsound.c:715 ../finch/gntsound.c:801 ../pidgin/gtkprefs.c:1586 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1549 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1675 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1550 msgid "(default)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1551 msgstr "(padrão)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1552 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1553 #: ../finch/gntsound.c:728 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1554 msgid "Select Sound File ..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1555 msgstr "Selecionar arquivo de som..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1556 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1557 #: ../finch/gntsound.c:903 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1558 msgid "Sound Preferences" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1559 msgstr "Preferências de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1560 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1561 #: ../finch/gntsound.c:914 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1562 msgid "Profiles" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1563 msgstr "Perfis" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1564 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1565 #: ../finch/gntsound.c:953 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1566 msgid "Automatic" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1567 msgstr "Automático" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1568 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1569 #: ../finch/gntsound.c:956 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1570 msgid "Console Beep" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1571 msgstr "Bipe do console" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1572 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1573 #: ../finch/gntsound.c:957 ../pidgin/gtkprefs.c:1720 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1574 msgid "Command" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1575 msgstr "Comando" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1576 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1577 #: ../finch/gntsound.c:958 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1578 msgid "No Sound" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1579 msgstr "Sem sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1580 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1581 #: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1711 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1582 msgid "Sound Method" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1583 msgstr "Método para reproduzir o som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1584 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1585 #: ../finch/gntsound.c:965 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1586 msgid "Method: " |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1587 msgstr "Método:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1588 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1589 #: ../finch/gntsound.c:972 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1590 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1591 msgid "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1592 "Sound Command\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1593 "(%s for filename)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1594 msgstr "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1595 "Comando do som:\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1596 "(%s para nome do arquivo)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1597 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1598 #. Sound options |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1599 #: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1755 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1600 msgid "Sound Options" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1601 msgstr "Opções de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1602 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1603 #: ../finch/gntsound.c:981 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1604 msgid "Sounds when conversation has focus" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1605 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa ganhar foco" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1606 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1607 #: ../finch/gntsound.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1608 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1609 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1610 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1611 msgid "Always" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1612 msgstr "Sempre" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1613 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1614 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:1760 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1615 msgid "Only when available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1616 msgstr "Somente quando disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1617 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1618 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1619 msgid "Only when not available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1620 msgstr "Somente quando não disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1621 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1622 #: ../finch/gntsound.c:998 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1623 msgid "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1624 msgstr "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1625 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1626 #. Sound events |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1627 #: ../finch/gntsound.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1797 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1628 msgid "Sound Events" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1629 msgstr "Eventos de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1630 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1631 #: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1632 msgid "Event" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1633 msgstr "Evento" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1634 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1635 #: ../finch/gntsound.c:1019 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1636 msgid "File" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1637 msgstr "Arquivo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1638 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1639 #: ../finch/gntsound.c:1038 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1640 msgid "Test" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1641 msgstr "Testar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1642 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1643 #: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1644 msgid "Reset" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1645 msgstr "Redefinir" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1646 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1647 #: ../finch/gntsound.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1883 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1648 msgid "Choose..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1649 msgstr "Escolher..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1650 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1651 #: ../finch/gntstatus.c:137 |
16013 | 1652 #, c-format |
1653 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | |
1654 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover \"%s\"" | |
1655 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1656 #: ../finch/gntstatus.c:140 |
16013 | 1657 msgid "Delete Status" |
1658 msgstr "Remover status" | |
1659 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1660 #: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 |
16013 | 1661 msgid "Saved Statuses" |
1662 msgstr "Status salvos" | |
1663 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1664 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:538 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1665 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1666 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 |
16013 | 1667 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
18498 | 1668 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 |
16013 | 1669 msgid "Title" |
1670 msgstr "Título" | |
1671 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1672 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 |
16013 | 1673 msgid "Type" |
1674 msgstr "Tipo" | |
1675 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1676 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1677 #. PurpleStatusPrimitive |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1678 #. id - use default |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1679 #. name - use default |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1680 #. savable |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1681 #. user_settable |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1682 #. not independent |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1683 #. Attributes - each status can have a message. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1684 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:563 ../finch/gntstatus.c:575 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1685 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1686 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1687 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1688 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1689 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1690 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1691 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1698 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1699 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1700 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1701 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1702 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1704 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1705 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1708 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1709 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1710 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1711 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1712 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1713 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 |
17629 | 1714 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 |
16013 | 1715 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1716 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3748 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1717 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3754 |
17245 | 1718 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
18498 | 1719 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 |
16013 | 1720 msgid "Message" |
1721 msgstr "Mensagem:" | |
1722 | |
1723 #. Use | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1724 #: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:592 |
16013 | 1725 msgid "Use" |
1726 msgstr "Usar" | |
1727 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1728 #: ../finch/gntstatus.c:300 |
16013 | 1729 msgid "Invalid title" |
1730 msgstr "Título inválido" | |
1731 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1732 #: ../finch/gntstatus.c:301 |
16013 | 1733 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1734 msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status." | |
1735 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1736 #: ../finch/gntstatus.c:309 |
16013 | 1737 msgid "Duplicate title" |
1738 msgstr "Título duplicado duplicada" | |
1739 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1740 #: ../finch/gntstatus.c:310 |
16013 | 1741 msgid "Please enter a different title for the status." |
1742 msgstr "Favor digitar um título diferente para o status." | |
1743 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1744 #: ../finch/gntstatus.c:451 |
16013 | 1745 msgid "Substatus" |
1746 msgstr "Substatus" | |
1747 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1748 #: ../finch/gntstatus.c:463 ../pidgin/gtkft.c:698 |
16013 | 1749 msgid "Status:" |
1750 msgstr "Status:" | |
1751 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1752 #: ../finch/gntstatus.c:478 |
16013 | 1753 msgid "Message:" |
1754 msgstr "Mensagem:" | |
1755 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1756 #: ../finch/gntstatus.c:527 |
16013 | 1757 msgid "Edit Status" |
1758 msgstr "Editar status" | |
1759 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1760 #: ../finch/gntstatus.c:569 |
16013 | 1761 msgid "Use different status for following accounts" |
1762 msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas" | |
1763 | |
1764 #. Save & Use | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1765 #: ../finch/gntstatus.c:603 |
16013 | 1766 msgid "Save & Use" |
1767 msgstr "Salvar e usar" | |
1768 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1769 #: ../finch/gntui.c:85 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1770 msgid "Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1771 msgstr "Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1772 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1773 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2034 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1774 msgid "Sounds" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1775 msgstr "Sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1776 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1777 #: ../finch/gntui.c:91 |
16013 | 1778 msgid "Statuses" |
1779 msgstr "Status" | |
1780 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1781 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1782 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1783 msgid "Error loading the plugin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1784 msgstr "Erro ao carregar o plugin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1785 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1786 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1787 msgid "Couldn't find X display" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1788 msgstr "Não foi possível encontrar o servidor X" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1789 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1790 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1791 msgid "Couldn't find window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1792 msgstr "Não foi possível encontrar a janela" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1793 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1794 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1795 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1796 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1797 "O plugin não pôde ser carregado porque este não foi compilado com suporte ao " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1798 "X11." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1799 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1800 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 |
16013 | 1801 msgid "GntClipboard" |
1802 msgstr "GntClipboard" | |
1803 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1804 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 |
16013 | 1805 msgid "Clipboard plugin" |
1806 msgstr "Plugin da área de transferência" | |
1807 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1808 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 |
16013 | 1809 msgid "" |
1810 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1811 "X, if possible." | |
16014 | 1812 msgstr "" |
1813 "Quando o conteúdo da área de transferência mudar, estes serão " | |
1814 "disponbilizados ao X, caso possível." | |
16013 | 1815 |
17245 | 1816 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 |
16013 | 1817 #, c-format |
1818 msgid "%s just signed on" | |
1819 msgstr "%s conectou" | |
1820 | |
17245 | 1821 #: ../finch/plugins/gntgf.c:238 |
16013 | 1822 #, c-format |
1823 msgid "%s just signed off" | |
1824 msgstr "%s desconectou" | |
1825 | |
17245 | 1826 #: ../finch/plugins/gntgf.c:246 |
16013 | 1827 #, c-format |
1828 msgid "%s sent you a message" | |
1829 msgstr "%s te enviou uma mensagem" | |
1830 | |
17245 | 1831 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265 |
16013 | 1832 #, c-format |
1833 msgid "%s said your nick in %s" | |
1834 msgstr "%s mencionou seu apelido em %s" | |
1835 | |
17245 | 1836 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267 |
16013 | 1837 #, c-format |
1838 msgid "%s sent a message in %s" | |
1839 msgstr "%s enviou uma mensagem em %s" | |
1840 | |
17245 | 1841 #: ../finch/plugins/gntgf.c:305 |
16013 | 1842 msgid "Buddy signs on/off" |
1843 msgstr "Amigo conecta/desconecta" | |
1844 | |
17245 | 1845 #: ../finch/plugins/gntgf.c:306 |
16013 | 1846 msgid "You receive an IM" |
1847 msgstr "Você recebeu uma MI" | |
1848 | |
17245 | 1849 #: ../finch/plugins/gntgf.c:307 |
16013 | 1850 msgid "Someone speaks in a chat" |
1851 msgstr "Alguém fala num bate-papo" | |
1852 | |
17245 | 1853 #: ../finch/plugins/gntgf.c:308 |
16013 | 1854 msgid "Someone says your name in a chat" |
1855 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" | |
1856 | |
17245 | 1857 #: ../finch/plugins/gntgf.c:336 |
16013 | 1858 msgid "Notify with a toaster when" |
1859 msgstr "Notificação com mensagem do tipo \"torradeira\" quando" | |
1860 | |
17245 | 1861 #: ../finch/plugins/gntgf.c:351 |
16013 | 1862 msgid "Beep too!" |
1863 msgstr "Também emitir som!" | |
1864 | |
17245 | 1865 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357 |
16013 | 1866 msgid "Set URGENT for the terminal window." |
1867 msgstr "Definir URGENT na janela de terminal." | |
1868 | |
17245 | 1869 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377 |
16013 | 1870 msgid "GntGf" |
1871 msgstr "GntGf" | |
1872 | |
17245 | 1873 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 |
16013 | 1874 msgid "Toaster plugin" |
1875 msgstr "Plugin para notificações do tipo \"torradeira\"" | |
1876 | |
1877 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1878 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1879 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1880 msgstr "<b>Conversas com %s em %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1881 |
16013 | 1882 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 |
11762 | 1883 msgid "History Plugin Requires Logging" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1884 msgstr "O plugin histórico requer que os logs estejam ativados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1885 |
16013 | 1886 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 |
11762 | 1887 msgid "" |
1888 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
1889 "\n" | |
1890 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
1891 "the same conversation type(s)." | |
1892 msgstr "" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1893 "Os logs podem ser ativados em Ferramentas -> Preferências -> Logs.\n" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1894 "\n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
1895 "Ativar logs para mensagens instantâneas e/ou bate-papos irá ativar o " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1896 "histórico para os mesmos tipos de conversa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1897 |
16013 | 1898 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 |
1899 msgid "GntHistory" | |
1900 msgstr "GntHistórico" | |
1901 | |
1902 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 | |
11762 | 1903 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1904 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
1905 | |
16013 | 1906 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 |
11762 | 1907 msgid "" |
1908 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1909 "conversation into the current conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1910 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1911 "Quando uma nova conversa é aberta este plugin irá inserir a última conversa " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1912 "na conversa atual." |
11762 | 1913 |
16013 | 1914 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 |
1915 msgid "Lastlog" | |
1916 msgstr "Última menção" | |
1917 | |
1918 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 | |
1919 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." | |
1920 msgstr "lastlog: Procura uma determinada frase nas mensagens recebidas." | |
1921 | |
1922 #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 | |
1923 msgid "GntLastlog" | |
1924 msgstr "GntLastLog" | |
1925 | |
1926 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 | |
1927 msgid "Lastlog plugin." | |
1928 msgstr "Plugin de busca de mensagens" | |
1929 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1930 #: ../libpurple/account.c:790 |
16013 | 1931 msgid "accounts" |
1932 msgstr "contas" | |
1933 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1934 #: ../libpurple/account.c:957 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1935 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:256 |
16013 | 1936 msgid "Password is required to sign on." |
1937 msgstr "Uma senha é necessária para conectar-se." | |
1938 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1939 #: ../libpurple/account.c:983 |
16013 | 1940 #, c-format |
1941 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1942 msgstr "Digite a senha para %s (%s)" | |
1943 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1944 #: ../libpurple/account.c:990 |
16013 | 1945 msgid "Enter Password" |
1946 msgstr "Digite a senha" | |
1947 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1948 #: ../libpurple/account.c:995 |
16013 | 1949 msgid "Save password" |
1950 msgstr "Salvar senha" | |
1951 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1952 #: ../libpurple/account.c:1030 ../libpurple/connection.c:104 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1953 #: ../libpurple/connection.c:177 |
16013 | 1954 #, c-format |
1955 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1956 msgstr "Plugin de protocolo faltando para %s" | |
1957 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1958 #: ../libpurple/account.c:1032 ../libpurple/connection.c:107 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1959 #: ../pidgin/gtkblist.c:4033 |
17629 | 1960 msgid "Connection Error" |
1961 msgstr "Erro de conexão" | |
1962 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1963 #: ../libpurple/account.c:1190 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1964 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 |
16013 | 1965 msgid "New passwords do not match." |
1966 msgstr "Senhas novas não conferem." | |
1967 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1968 #: ../libpurple/account.c:1199 |
16013 | 1969 msgid "Fill out all fields completely." |
1970 msgstr "Preencha todos os campos completamente." | |
1971 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1972 #: ../libpurple/account.c:1222 |
16013 | 1973 msgid "Original password" |
1974 msgstr "Senha original" | |
1975 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1976 #: ../libpurple/account.c:1229 |
16013 | 1977 msgid "New password" |
1978 msgstr "Nova senha" | |
1979 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1980 #: ../libpurple/account.c:1236 |
16013 | 1981 msgid "New password (again)" |
1982 msgstr "Nova senha (novamente)" | |
1983 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1984 #: ../libpurple/account.c:1242 |
16013 | 1985 #, c-format |
1986 msgid "Change password for %s" | |
1987 msgstr "Mudar senha para %s" | |
1988 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1989 #: ../libpurple/account.c:1250 |
16013 | 1990 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1991 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." | |
1992 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1993 #: ../libpurple/account.c:1281 |
16013 | 1994 #, c-format |
1995 msgid "Change user information for %s" | |
1996 msgstr "Modificar informações do usuário para %s" | |
1997 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
1998 #: ../libpurple/account.c:1284 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
16013 | 1999 msgid "Set User Info" |
2000 msgstr "Definir informações de usuário" | |
2001 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2002 #: ../libpurple/account.c:1755 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2003 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2004 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2025 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2005 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2006 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2007 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 |
16013 | 2008 msgid "Unknown" |
2009 msgstr "Desconhecido" | |
2010 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2011 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1301 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2012 #: ../libpurple/blist.c:1530 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2013 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3237 ../pidgin/gtkblist.c:5367 |
16013 | 2014 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2015 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
16013 | 2016 msgid "Buddies" |
2017 msgstr "Amigos" | |
2018 | |
18498 | 2019 #: ../libpurple/blist.c:548 |
16013 | 2020 msgid "buddy list" |
2021 msgstr "lista de amigos" | |
2022 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2023 #: ../libpurple/certificate.c:545 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2024 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2025 msgstr "(NÃO COINCIDE)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2026 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2027 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2028 #: ../libpurple/certificate.c:549 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2029 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2030 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2031 msgstr "%s enviou este certificado de uso único:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2032 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2033 #: ../libpurple/certificate.c:550 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2034 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2035 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2036 "Common name: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2037 "Fingerprint (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2038 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2039 "Nome usual: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2040 "Impressão digital (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2041 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2042 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2043 #: ../libpurple/certificate.c:555 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2044 msgid "Single-use Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2045 msgstr "Verificação de certificado de uso único" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2046 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2047 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2048 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2049 #: ../libpurple/certificate.c:872 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2050 msgid "Certificate Authorities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2051 msgstr "Autoridades de certificação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2052 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2053 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2054 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2055 #: ../libpurple/certificate.c:1040 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2056 msgid "SSL Peers Cache" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2057 msgstr "Cache dos pares SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2058 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2059 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2060 #: ../libpurple/certificate.c:1171 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2061 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2062 msgid "Accept certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2063 msgstr "Aceitar certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2064 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2065 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2066 #: ../libpurple/certificate.c:1177 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2067 msgid "SSL Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2068 msgstr "Verificação do certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2069 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2070 #. Number of actions |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2071 #: ../libpurple/certificate.c:1186 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2072 msgid "Accept" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2073 msgstr "Aceitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2074 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2075 #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2076 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2077 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2078 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2079 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2080 msgid "Reject" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2081 msgstr "Rejeitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2082 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2083 #: ../libpurple/certificate.c:1188 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2084 msgid "_View Certificate..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2085 msgstr "_Ver certificado..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2086 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2087 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2088 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2089 #. being prompted |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2090 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2091 #: ../libpurple/certificate.c:1288 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2092 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2093 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2094 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2095 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2096 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2097 "O certificado enviado por \"%s\" diz vir de \"%s\". Isto significa que você " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2098 "pode não estar conectando ao serviço que pensa estar." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2099 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2100 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2101 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2102 #: ../libpurple/certificate.c:1313 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2103 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2104 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2105 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2106 "automatically checked." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2107 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2108 "O certificado enviado por \"%s\" é auto-assinado. Ele não pode ser " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2109 "verificado automaticamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2110 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2111 #: ../libpurple/certificate.c:1331 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2112 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2113 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2114 msgstr "A cadeia de certificados enviada para %s não é válida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2115 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2116 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2117 #. connection error until the user dismisses this one, or |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2118 #. stifle it. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2119 #. TODO: Probably wrong. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2120 #. TODO: Probably wrong |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2121 #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2122 msgid "SSL Certificate Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2123 msgstr "Erro no certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2124 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2125 #: ../libpurple/certificate.c:1340 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2126 msgid "Invalid certificate chain" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2127 msgstr "Cadeia de certificado inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2128 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2129 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2130 #: ../libpurple/certificate.c:1360 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2131 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2132 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2133 "validated." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2134 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2135 "você não tem um banco de dados de certificados raiz, logo este certificado " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2136 "não pode ser validado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2137 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2138 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2139 #: ../libpurple/certificate.c:1382 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2140 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2141 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2142 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2143 "O certificado raiz que expediu este certificado não é conhecido pelo Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2144 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2145 #: ../libpurple/certificate.c:1408 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2146 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2147 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2148 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2149 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2150 "signature." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2151 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2152 "A cadeia de certificado apresentada por %s não tem uma assinatura digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2153 "válida vinda da Autoridade de Certificação do qual ele diz ter uma " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2154 "assinatura." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2155 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2156 #: ../libpurple/certificate.c:1417 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2157 msgid "Invalid certificate authority signature" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2158 msgstr "Assinatura de autoridade de certificação inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2159 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2160 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2161 #: ../libpurple/certificate.c:1882 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2162 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2163 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2164 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2165 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2166 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2167 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2168 "Activation date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2169 "Expiration date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2170 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2171 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2172 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2173 "Impressão digital (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2174 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2175 "Data de ativação: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2176 "Data de expiração: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2177 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2178 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2179 #: ../libpurple/certificate.c:1891 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2180 msgid "Certificate Information" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2181 msgstr "Informações do certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2182 |
16013 | 2183 #: ../libpurple/connection.c:106 |
2184 msgid "Registration Error" | |
2185 msgstr "Erro ao registrar" | |
2186 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2187 #: ../libpurple/connection.c:179 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2188 msgid "Unregistration Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2189 msgstr "Erro ao desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2190 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2191 #: ../libpurple/connection.c:349 |
16013 | 2192 #, c-format |
2193 msgid "+++ %s signed on" | |
2194 msgstr "+++ %s conectou" | |
2195 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2196 #: ../libpurple/connection.c:379 |
16013 | 2197 #, c-format |
2198 msgid "+++ %s signed off" | |
2199 msgstr "+++ %s desconectou" | |
2200 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2201 #: ../libpurple/connection.c:496 ../libpurple/plugin.c:282 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2335 |
16013 | 2203 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
17629 | 2204 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 |
16013 | 2205 msgid "Unknown error" |
2206 msgstr "Erro desconhecido" | |
2207 | |
18498 | 2208 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
16013 | 2209 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
17245 | 2210 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: A mensagem é muito extensa." |
16013 | 2211 |
18498 | 2212 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 |
16013 | 2213 #, c-format |
2214 msgid "Unable to send message to %s." | |
17245 | 2215 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s." |
16013 | 2216 |
18498 | 2217 #: ../libpurple/conversation.c:174 |
16013 | 2218 msgid "The message is too large." |
2219 msgstr "A mensagem é muito extensa." | |
2220 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2221 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2222 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 |
16013 | 2223 msgid "Unable to send message." |
17245 | 2224 msgstr "Não foi possível enviar mensagem." |
16013 | 2225 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2226 #: ../libpurple/conversation.c:1211 |
16013 | 2227 msgid "Send Message" |
2228 msgstr "Enviar mensagem" | |
2229 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2230 #: ../libpurple/conversation.c:1214 |
16013 | 2231 msgid "_Send Message" |
2232 msgstr "Envia_r mensagem" | |
2233 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2234 #: ../libpurple/conversation.c:1620 |
16013 | 2235 #, c-format |
2236 msgid "%s entered the room." | |
2237 msgstr "%s entrou na sala." | |
2238 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2239 #: ../libpurple/conversation.c:1623 |
16013 | 2240 #, c-format |
2241 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2242 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
2243 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2244 #: ../libpurple/conversation.c:1733 |
16013 | 2245 #, c-format |
2246 msgid "You are now known as %s" | |
2247 msgstr "Você mudou seu apelido para %s" | |
2248 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2249 #: ../libpurple/conversation.c:1753 |
16013 | 2250 #, c-format |
2251 msgid "%s is now known as %s" | |
2252 msgstr "%s mudou seu apelido para %s" | |
2253 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2254 #: ../libpurple/conversation.c:1828 |
16013 | 2255 #, c-format |
2256 msgid "%s left the room." | |
2257 msgstr "%s saiu da sala." | |
2258 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2259 #: ../libpurple/conversation.c:1831 |
16013 | 2260 #, c-format |
2261 msgid "%s left the room (%s)." | |
2262 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
2263 | |
18498 | 2264 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 |
16013 | 2265 #, c-format |
2266 msgid "Failed to get connection: %s" | |
2267 msgstr "Falha ao obter conexão: %s" | |
2268 | |
18498 | 2269 #: ../libpurple/dbus-server.c:596 |
16013 | 2270 #, c-format |
2271 msgid "Failed to get name: %s" | |
2272 msgstr "Falha ao obter nome: %s" | |
2273 | |
18498 | 2274 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 |
16013 | 2275 #, c-format |
2276 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
17245 | 2277 msgstr "Não foi possível obter nome do serv: %s" |
16013 | 2278 |
18498 | 2279 #: ../libpurple/dbus-server.h:84 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2280 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2281 msgstr "O servidor D-BUS do Purple não está rodando pelo motivo listado abaixo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2282 |
16013 | 2283 #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 |
2284 msgid "No name" | |
2285 msgstr "Sem nome" | |
2286 | |
2287 #: ../libpurple/dnsquery.c:510 | |
2288 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
17245 | 2289 msgstr "Não foi possível criar novo processo de resolução\n" |
16013 | 2290 |
2291 #: ../libpurple/dnsquery.c:515 | |
2292 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
17245 | 2293 msgstr "Não foi possível enviar pedido para o processo de resolução\n" |
16013 | 2294 |
2295 #: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 | |
2296 #, c-format | |
2297 msgid "" | |
2298 "Error resolving %s:\n" | |
2299 "%s" | |
2300 msgstr "" | |
2301 "Erro ao resolver %s:\n" | |
2302 "%s" | |
2303 | |
2304 #: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 | |
2305 #: ../libpurple/dnsquery.c:830 | |
2306 #, c-format | |
2307 msgid "Error resolving %s: %d" | |
2308 msgstr "Erro ao resolver %s: %d" | |
2309 | |
2310 #: ../libpurple/dnsquery.c:573 | |
2311 #, c-format | |
2312 msgid "" | |
2313 "Error reading from resolver process:\n" | |
2314 "%s" | |
2315 msgstr "" | |
2316 "Erro ao ler do processo de resolução:\n" | |
2317 "%s" | |
2318 | |
2319 #: ../libpurple/dnsquery.c:577 | |
2320 msgid "EOF while reading from resolver process" | |
2321 msgstr "Fim de arquivo ao ler resposta do processo de resolução" | |
2322 | |
2323 #: ../libpurple/dnsquery.c:760 | |
2324 #, c-format | |
2325 msgid "Thread creation failure: %s" | |
2326 msgstr "Falha ao criar thread: %s" | |
2327 | |
2328 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 | |
2329 msgid "Unknown reason" | |
2330 msgstr "Motivo desconhecido" | |
2331 | |
18498 | 2332 #: ../libpurple/ft.c:207 |
16013 | 2333 #, c-format |
2334 msgid "" | |
2335 "Error reading %s: \n" | |
2336 "%s.\n" | |
2337 msgstr "" | |
2338 "Erro ao ler %s: \n" | |
2339 "%s.\n" | |
2340 | |
18498 | 2341 #: ../libpurple/ft.c:211 |
16013 | 2342 #, c-format |
2343 msgid "" | |
2344 "Error writing %s: \n" | |
2345 "%s.\n" | |
2346 msgstr "" | |
2347 "Erro ao gravar em %s: \n" | |
2348 "%s.\n" | |
2349 | |
18498 | 2350 #: ../libpurple/ft.c:215 |
16013 | 2351 #, c-format |
2352 msgid "" | |
2353 "Error accessing %s: \n" | |
2354 "%s.\n" | |
2355 msgstr "" | |
2356 "Erro ao acessar %s: \n" | |
2357 "%s.\n" | |
2358 | |
18498 | 2359 #: ../libpurple/ft.c:251 |
16013 | 2360 msgid "Directory is not writable." |
2361 msgstr "O diretório não permite gravações." | |
2362 | |
18498 | 2363 #: ../libpurple/ft.c:266 |
16013 | 2364 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
2365 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
2366 | |
18498 | 2367 #: ../libpurple/ft.c:276 |
16013 | 2368 msgid "Cannot send a directory." |
17245 | 2369 msgstr "Não foi possível enviar um diretório." |
16013 | 2370 |
18498 | 2371 #: ../libpurple/ft.c:285 |
16013 | 2372 #, c-format |
2373 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
2374 msgstr "%s não é um arquivo regular. Recusando covardemente sobrescrevê-lo.\n" | |
2375 | |
18498 | 2376 #: ../libpurple/ft.c:345 |
16013 | 2377 #, c-format |
2378 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2379 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
2380 | |
18498 | 2381 #: ../libpurple/ft.c:352 |
16013 | 2382 #, c-format |
2383 msgid "%s wants to send you a file" | |
2384 msgstr "%s deseja lhe enviar um arquivo" | |
2385 | |
18498 | 2386 #: ../libpurple/ft.c:395 |
16013 | 2387 #, c-format |
2388 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
2389 msgstr "Aceitar pedido de transferência de arquivo de %s?" | |
2390 | |
18498 | 2391 #: ../libpurple/ft.c:399 |
16013 | 2392 #, c-format |
2393 msgid "" | |
2394 "A file is available for download from:\n" | |
2395 "Remote host: %s\n" | |
2396 "Remote port: %d" | |
2397 msgstr "" | |
2398 "Um arquivo está disponível para download de:\n" | |
2399 "Host remoto: %s\n" | |
2400 "Porta remota: %d" | |
2401 | |
18498 | 2402 #: ../libpurple/ft.c:434 |
16013 | 2403 #, c-format |
2404 msgid "%s is offering to send file %s" | |
2405 msgstr "%s está pedindo para enviar %s" | |
2406 | |
18498 | 2407 #: ../libpurple/ft.c:486 |
16013 | 2408 #, c-format |
2409 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
2410 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
2411 | |
18498 | 2412 #: ../libpurple/ft.c:507 |
16013 | 2413 #, c-format |
2414 msgid "Offering to send %s to %s" | |
2415 msgstr "Oferecendo o envio de %s para %s" | |
2416 | |
18498 | 2417 #: ../libpurple/ft.c:519 |
16013 | 2418 #, c-format |
2419 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
2420 msgstr "Iniciar transferência de %s a partir de %s" | |
2421 | |
18498 | 2422 #: ../libpurple/ft.c:680 |
16013 | 2423 #, c-format |
2424 msgid "Transfer of file %s complete" | |
2425 msgstr "Transferência de %s completa" | |
2426 | |
18498 | 2427 #: ../libpurple/ft.c:683 |
16013 | 2428 msgid "File transfer complete" |
2429 msgstr "Transferência de arquivo completa" | |
2430 | |
18498 | 2431 #: ../libpurple/ft.c:1101 |
16013 | 2432 #, c-format |
2433 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
2434 msgstr "Você cancelou a transferência de %s" | |
2435 | |
18498 | 2436 #: ../libpurple/ft.c:1106 |
16013 | 2437 msgid "File transfer cancelled" |
2438 msgstr "Transferência de arquivo cancelada" | |
2439 | |
18498 | 2440 #: ../libpurple/ft.c:1164 |
16013 | 2441 #, c-format |
2442 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
2443 msgstr "%s cancelou a transferência de %s" | |
2444 | |
18498 | 2445 #: ../libpurple/ft.c:1169 |
16013 | 2446 #, c-format |
2447 msgid "%s canceled the file transfer" | |
2448 msgstr "%s cancelou a transferência de arquivo" | |
2449 | |
18498 | 2450 #: ../libpurple/ft.c:1226 |
16013 | 2451 #, c-format |
2452 msgid "File transfer to %s failed." | |
2453 msgstr "Transferência de arquivo para %s falhou." | |
2454 | |
18498 | 2455 #: ../libpurple/ft.c:1228 |
16013 | 2456 #, c-format |
2457 msgid "File transfer from %s failed." | |
2458 msgstr "Transferência de arquivo de %s falhou." | |
2459 | |
2460 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 | |
2461 msgid "Run the command in a terminal" | |
2462 msgstr "Execute o comando num terminal" | |
2463 | |
2464 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 | |
2465 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
2466 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"aim\", se ativado." | |
2467 | |
2468 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 | |
2469 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
2470 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"gg\", se ativado." | |
2471 | |
2472 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 | |
2473 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
2474 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"icq\", se ativado." | |
2475 | |
2476 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 | |
2477 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
2478 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"irc\", se ativado." | |
2479 | |
2480 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 | |
2481 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
2482 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"msnim\", se ativado." | |
2483 | |
2484 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 | |
2485 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
2486 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"sip\", se ativado." | |
2487 | |
2488 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 | |
2489 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
2490 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"xmpp\", se ativado." | |
2491 | |
2492 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 | |
2493 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
2494 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"ymsgr\", se ativado." | |
2495 | |
2496 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 | |
2497 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
2498 msgstr "Associar URLs \"aim\" a" | |
2499 | |
2500 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 | |
2501 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
2502 msgstr "Associar URLs \"gg\" a" | |
2503 | |
2504 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 | |
2505 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
2506 msgstr "Associar URLs \"icq\" a" | |
2507 | |
2508 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 | |
2509 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
2510 msgstr "Associar URLs \"irc\" a" | |
2511 | |
2512 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 | |
2513 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
2514 msgstr "Associar URLs \"msnim\" a" | |
2515 | |
2516 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 | |
2517 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
2518 msgstr "Associar URLs \"sip\" a" | |
2519 | |
2520 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 | |
2521 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
2522 msgstr "Associar URLs \"xmpp\" a" | |
2523 | |
2524 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 | |
2525 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
2526 msgstr "Associar URLs \"ymsgr\" a" | |
2527 | |
2528 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 | |
2529 msgid "" | |
2530 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
2531 "URLs." | |
2532 msgstr "" | |
2533 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2534 "a URLs \"aim\"" | |
2535 | |
2536 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 | |
2537 msgid "" | |
2538 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
2539 "URLs." | |
2540 msgstr "" | |
2541 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2542 "a URLs \"gg\"" | |
2543 | |
2544 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 | |
2545 msgid "" | |
2546 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
2547 "URLs." | |
2548 msgstr "" | |
2549 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2550 "a URLs \"icq\"" | |
2551 | |
2552 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 | |
2553 msgid "" | |
2554 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
2555 "URLs." | |
2556 msgstr "" | |
2557 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2558 "a URLs \"irc\"" | |
2559 | |
2560 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 | |
2561 msgid "" | |
2562 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
2563 "URLs." | |
2564 msgstr "" | |
2565 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2566 "a URLs \"msnim\"" | |
2567 | |
2568 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 | |
2569 msgid "" | |
2570 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
2571 "URLs." | |
2572 msgstr "" | |
2573 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2574 "a URLs \"sip\"" | |
2575 | |
2576 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 | |
2577 msgid "" | |
2578 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
2579 "URLs." | |
2580 msgstr "" | |
2581 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2582 "a URLs \"xmpp\"" | |
2583 | |
2584 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 | |
2585 msgid "" | |
2586 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
2587 "URLs." | |
2588 msgstr "" | |
2589 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2590 "a URLs \"ymsgr\"" | |
2591 | |
2592 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 | |
2593 msgid "" | |
2594 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
2595 "terminal." | |
2596 msgstr "" | |
2597 "Verdadeiro se o comando usado para lidar com este tipo de URL deve ser " | |
2598 "executado num terminal." | |
2599 | |
2600 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 | |
2601 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | |
2602 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"aim\"" | |
2603 | |
2604 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 | |
2605 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
2606 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"gg\"" | |
2607 | |
2608 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 | |
2609 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
2610 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"icq\"" | |
2611 | |
2612 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 | |
2613 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
2614 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"irc\"" | |
2615 | |
2616 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 | |
2617 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
2618 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"msnim\"" | |
2619 | |
2620 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 | |
2621 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
2622 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"sip\"" | |
2623 | |
2624 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 | |
2625 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
2626 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"xmpp\"" | |
2627 | |
2628 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 | |
2629 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
2630 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"ymsgr\"" | |
2631 | |
18498 | 2632 #: ../libpurple/log.c:182 |
16013 | 2633 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
2634 msgstr "" | |
2635 "<b><font color=\"red\">O gerador de log não tem funções de leitura</font></b>" | |
2636 | |
18498 | 2637 #: ../libpurple/log.c:597 |
16013 | 2638 msgid "HTML" |
2639 msgstr "HTML" | |
2640 | |
18498 | 2641 #: ../libpurple/log.c:611 |
16013 | 2642 msgid "Plain text" |
2643 msgstr "Texto puro" | |
2644 | |
18498 | 2645 #: ../libpurple/log.c:625 |
16013 | 2646 msgid "Old flat format" |
2647 msgstr "Antigo formato linear" | |
2648 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2649 #: ../libpurple/log.c:838 |
16013 | 2650 msgid "Logging of this conversation failed." |
2651 msgstr "A gravação desta conversa falhou." | |
2652 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2653 #: ../libpurple/log.c:1281 |
16013 | 2654 msgid "XML" |
2655 msgstr "XML" | |
2656 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2657 #: ../libpurple/log.c:1365 |
16013 | 2658 #, c-format |
2659 msgid "" | |
2660 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2661 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2662 msgstr "" | |
2663 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2664 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2665 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2666 #: ../libpurple/log.c:1367 |
16013 | 2667 #, c-format |
2668 msgid "" | |
2669 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2670 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2671 msgstr "" | |
2672 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2673 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2674 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2675 #: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 |
16013 | 2676 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
2677 msgstr "" | |
17245 | 2678 "<font color=\"red\"><b>Não foi possível encontrar o caminho do log!</b></" |
2679 "font>" | |
16013 | 2680 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2681 #: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 |
16013 | 2682 #, c-format |
2683 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
2684 msgstr "<font color=\"red\"><b>Não foi possível ler o arquivo: %s</b></font>" | |
2685 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2686 #: ../libpurple/log.c:1499 |
16013 | 2687 #, c-format |
2688 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2689 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" | |
2690 | |
2691 #: ../libpurple/plugin.c:365 | |
2692 #, c-format | |
2693 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
2694 msgstr "Você está usando %s, mas este plugin requer %s." | |
2695 | |
2696 #: ../libpurple/plugin.c:380 | |
2697 msgid "This plugin has not defined an ID." | |
2698 msgstr "Este plugin não definiu um ID." | |
2699 | |
2700 #: ../libpurple/plugin.c:448 | |
2701 #, c-format | |
2702 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
2703 msgstr "Versão incompatível do plugin %d (era esperado %d)" | |
2704 | |
2705 #: ../libpurple/plugin.c:465 | |
2706 #, c-format | |
2707 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
2708 msgstr "Versão errada da interface binária %d.%d.x (era esperado %d.%d.x)" | |
2709 | |
2710 #: ../libpurple/plugin.c:482 | |
2711 msgid "Plugin does not implement all required functions" | |
2712 msgstr "O plugin não implementa todas as funções requeridas" | |
2713 | |
2714 #: ../libpurple/plugin.c:547 | |
2715 #, c-format | |
2716 msgid "" | |
2717 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
2718 "again." | |
2719 msgstr "" | |
2720 "O plugin requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plugin e " | |
2721 "tente novamente." | |
2722 | |
2723 #: ../libpurple/plugin.c:552 | |
2724 msgid "Unable to load the plugin" | |
17245 | 2725 msgstr "Não foi possível carregar o plugin." |
16013 | 2726 |
2727 #: ../libpurple/plugin.c:574 | |
2728 #, c-format | |
2729 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
2730 msgstr "O plugin requerido %s não pôde ser carregado." | |
2731 | |
2732 #: ../libpurple/plugin.c:578 | |
2733 msgid "Unable to load your plugin." | |
17245 | 2734 msgstr "Não foi possível carregar seu plugin." |
16013 | 2735 |
2736 #: ../libpurple/plugin.c:677 | |
2737 #, c-format | |
2738 msgid "The dependent plugin %s failed to unload." | |
2739 msgstr "Falha ao descarregar o plugin dependente %s." | |
2740 | |
2741 #: ../libpurple/plugin.c:681 | |
2742 msgid "There were errors unloading the plugin." | |
2743 msgstr "Houve erros ao descarregar o plugin." | |
2744 | |
2745 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 | |
2746 msgid "Autoaccept" | |
2747 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2748 | |
2749 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 | |
2750 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
2751 msgstr "" | |
2752 "Aceita pedidos de transferência de arquivo de usuários selecionados " | |
2753 "automaticamente." | |
2754 | |
2755 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 | |
2756 #, c-format | |
2757 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
2758 msgstr "" | |
2759 "A transferência de arquivo aceita automaticamente \"%s\" (de \"%s\") está " | |
2760 "concluída." | |
2761 | |
2762 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 | |
2763 msgid "Autoaccept complete" | |
2764 msgstr "Auto-aceitar concluído" | |
2765 | |
2766 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 | |
2767 #, c-format | |
2768 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
2769 msgstr "Ao receber um pedido de transferência de arquivo de %s" | |
2770 | |
2771 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 | |
2772 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
2773 msgstr "Definir configurações do auto-aceitar" | |
2774 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2775 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 |
16013 | 2776 msgid "_Save" |
2777 msgstr "_Salvar" | |
2778 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2779 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2780 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2782 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5925 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6151 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1387 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2788 #: ../libpurple/request.h:1397 |
16013 | 2789 msgid "_Cancel" |
2790 msgstr "_Cancelar" | |
2791 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2792 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
16013 | 2793 msgid "Ask" |
2794 msgstr "Perguntar" | |
2795 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2796 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 |
16013 | 2797 msgid "Auto Accept" |
2798 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2799 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2800 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 |
16013 | 2801 msgid "Auto Reject" |
2802 msgstr "Rejeitar automaticamente" | |
2803 | |
18498 | 2804 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 |
16013 | 2805 msgid "Autoaccept File Transfers..." |
2806 msgstr "Auto-aceitar transferências de arquivos..." | |
2807 | |
2808 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
18498 | 2809 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 |
16013 | 2810 msgid "" |
2811 "Path to save the files in\n" | |
2812 "(Please provide the full path)" | |
2813 msgstr "" | |
2814 "Caminho para salvar os arquivos\n" | |
2815 "(Favor digitar o caminho completo)" | |
2816 | |
18498 | 2817 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 |
16013 | 2818 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
2819 msgstr "" | |
2820 "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista de " | |
2821 "amigos" | |
2822 | |
18498 | 2823 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 |
16013 | 2824 msgid "" |
2825 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
2826 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
2827 msgstr "" | |
2828 "Notificar com um popup quando uma transferência de arquivo aceita " | |
2829 "automaticamente for concluída\n" | |
2830 "(apenas quando não há conversa com o remetente)" | |
2831 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2832 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
2833 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 |
16013 | 2834 msgid "Notes" |
2835 msgstr "Anotações" | |
2836 | |
2837 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | |
2838 msgid "Enter your notes below..." | |
2839 msgstr "Digite suas anotações abaixo..." | |
2840 | |
17629 | 2841 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 |
16013 | 2842 msgid "Edit Notes..." |
2843 msgstr "Alterar anotações..." | |
2844 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2845 #. *< major version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2846 #. *< minor version |
6625 | 2847 #. *< type |
2848 #. *< ui_requirement | |
2849 #. *< flags | |
2850 #. *< dependencies | |
2851 #. *< priority | |
2852 #. *< id | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2853 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 |
16013 | 2854 msgid "Buddy Notes" |
2855 msgstr "Anotações em amigos" | |
2856 | |
2857 #. *< name | |
2858 #. *< version | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2859 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 |
16013 | 2860 msgid "Store notes on particular buddies." |
2861 msgstr "Guarda anotações em amigos específicos." | |
2862 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2863 #. *< summary |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2864 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 |
16013 | 2865 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2866 msgstr "" | |
2867 "Adiciona a opção de guardar anotações em amigos na sua lista de amigos." | |
2868 | |
2869 #. *< type | |
2870 #. *< ui_requirement | |
2871 #. *< flags | |
2872 #. *< dependencies | |
2873 #. *< priority | |
2874 #. *< id | |
2875 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 | |
2876 msgid "Cipher Test" | |
2877 msgstr "Teste da cifra" | |
2878 | |
2879 #. *< name | |
2880 #. *< version | |
2881 #. * summary | |
2882 #. * description | |
2883 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 | |
2884 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." | |
2885 msgstr "Testa as cifras que vêm com a libpurple." | |
2886 | |
2887 #. *< type | |
2888 #. *< ui_requirement | |
2889 #. *< flags | |
2890 #. *< dependencies | |
2891 #. *< priority | |
2892 #. *< id | |
2893 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 | |
2894 msgid "DBus Example" | |
2895 msgstr "Exemplo do DBus" | |
6625 | 2896 |
2897 #. *< name | |
2898 #. *< version | |
2899 #. * summary | |
8724 | 2900 #. * description |
16013 | 2901 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 |
2902 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 | |
2903 msgid "DBus Plugin Example" | |
2904 msgstr "Plugin de exemplo do DBus" | |
2905 | |
2906 #. *< type | |
2907 #. *< ui_requirement | |
2908 #. *< flags | |
2909 #. *< dependencies | |
2910 #. *< priority | |
2911 #. *< id | |
2912 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 | |
2913 msgid "File Control" | |
2914 msgstr "Controle por arquivo" | |
2915 | |
2916 #. *< name | |
2917 #. *< version | |
2918 #. * summary | |
2919 #. * description | |
2920 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 | |
2921 msgid "Allows control by entering commands in a file." | |
2922 msgstr "Permite controlar ações inserindo comandos em um arquivo." | |
2923 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2924 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 |
9081 | 2925 msgid "Minutes" |
2926 msgstr "minutos" | |
2927 | |
16013 | 2928 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
2929 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2930 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2931 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 |
9081 | 2932 msgid "I'dle Mak'er" |
2933 msgstr "C'riador de ina'tividade" | |
2934 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2935 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 |
9081 | 2936 msgid "Set Account Idle Time" |
2937 msgstr "Definir tempo inativo da conta" | |
2938 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2939 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 |
6625 | 2940 msgid "_Set" |
2941 msgstr "_Definir" | |
2942 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2943 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2944 msgid "None of your accounts are idle." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2945 msgstr "Nenhuma de suas contas está inativa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2946 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2947 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2948 msgid "Unset Account Idle Time" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2949 msgstr "Redefinir tempo de inatividade da conta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2950 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2951 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2952 msgid "_Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2953 msgstr "_Redefinir" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2954 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2955 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2956 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2957 msgstr "Definir tempo de inatividade de todas as contas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2958 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2959 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2960 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
16013 | 2961 msgstr "Redefinir tempo de inatividade de todas as contas inativas" |
2962 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2963 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2964 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
6625 | 2965 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2966 "Permite que você configure manualmente por quanto tempo você está inativo" |
6625 | 2967 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2968 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2969 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2970 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2971 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2972 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2973 #. *< id |
16013 | 2974 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2975 msgid "IPC Test Client" |
7663 | 2976 msgstr "Cliente de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2977 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2978 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2979 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2980 #. * summary |
16013 | 2981 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2982 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
7663 | 2983 msgstr "Testa o suporte IPC dos plugins, como um cliente." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2984 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2985 #. * description |
16013 | 2986 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2987 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2988 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2989 "calls the commands registered." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2990 msgstr "" |
7663 | 2991 "Testa o suporte IPC dos plugins, como um cliente. Isto localiza o plugin " |
2992 "servidor e chama os comandos registrados." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2993 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2994 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2995 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2996 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2997 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2998 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2999 #. *< id |
16013 | 3000 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3001 msgid "IPC Test Server" |
7663 | 3002 msgstr "Servidor de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3003 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3004 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3005 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3006 #. * summary |
16013 | 3007 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3008 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
7663 | 3009 msgstr "Testa o suporte IPC dos plugins, como um servidor." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3010 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3011 #. * description |
16013 | 3012 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3013 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3014 msgstr "" |
7663 | 3015 "Testa o suporte IPC dos plugins, como um servidor. Isto registra os comandos " |
3016 "IPC." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3017 |
16013 | 3018 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 |
3019 msgid "Join/Part Hiding Configuration" | |
3020 msgstr "Configuração da ocultação de mensagens de entrada/saída" | |
3021 | |
3022 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 | |
3023 msgid "Minimum Room Size" | |
3024 msgstr "Tamanho mínimo da sala" | |
3025 | |
3026 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 | |
3027 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | |
3028 msgstr "Limite de inatividade de usuário (em minutos)" | |
3029 | |
3030 #. *< type | |
3031 #. *< ui_requirement | |
3032 #. *< flags | |
3033 #. *< dependencies | |
3034 #. *< priority | |
3035 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3036 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 |
16013 | 3037 msgid "Join/Part Hiding" |
3038 msgstr "Ocultador de entrada/saída" | |
3039 | |
3040 #. *< name | |
3041 #. *< version | |
3042 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3043 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 |
16013 | 3044 msgid "Hides extraneous join/part messages." |
3045 msgstr "Esconde mensagens supérfluas de entrada/saída." | |
3046 | |
3047 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3048 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 |
16013 | 3049 msgid "" |
3050 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " | |
3051 "actively taking part in a conversation." | |
16014 | 3052 msgstr "" |
3053 "Este plugin esconde mensagens de entrada/saída em grandes salas, exceto para " | |
3054 "aqueles usuários que estão participando ativamente de uma conversa." | |
16013 | 3055 |
3056 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
3057 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
3058 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
3059 #. * not a real timezone. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3060 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 |
16013 | 3061 msgid "(UTC)" |
3062 msgstr "(Greenwich)" | |
3063 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3064 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3065 msgid "User is offline." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3066 msgstr "O usuário está desconectado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3067 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3068 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3069 msgid "Auto-response sent:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3070 msgstr "Auto-resposta enviada:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3071 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3072 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3073 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 |
16013 | 3074 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3075 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3076 msgid "%s has signed off." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3077 msgstr "%s desconectou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3078 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3079 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3080 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3081 msgstr "Uma ou mais mensagens pode(m) não ter sido enviada(s)." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3082 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3083 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3084 msgid "You were disconnected from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3085 msgstr "Você foi desconectado do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3086 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3087 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3088 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3089 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3090 "logged in." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3091 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3092 "Atualmente, você está desconectado. Nenhuma mensagem será recebida até que " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3093 "você conecte-se." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3094 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3095 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3096 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3097 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3098 "A mensagem não pôde ser enviada porque o limite de tamanho foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3099 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3100 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3101 msgid "Message could not be sent." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3102 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3103 |
16013 | 3104 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3105 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
3106 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3107 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3108 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3109 msgid "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3110 msgstr "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3111 |
16013 | 3112 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3113 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
3114 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3115 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3116 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3117 msgid "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3118 msgstr "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3119 |
16013 | 3120 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3121 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
3122 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3123 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3124 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3125 msgid "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3126 msgstr "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3127 |
16013 | 3128 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3129 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
3130 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3131 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3132 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 |
18498 | 3133 msgid "QIP" |
3134 msgstr "QIP" | |
3135 | |
3136 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
3137 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
3138 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3139 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3140 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3141 msgid "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3142 msgstr "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3143 |
16013 | 3144 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3145 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
3146 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3147 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3148 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3149 msgid "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3150 msgstr "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3151 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3152 #. Add general preferences. |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3153 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3154 msgid "General Log Reading Configuration" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3155 msgstr "Configuração geral da leitura de logs" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3156 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3157 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3158 msgid "Fast size calculations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3159 msgstr "Cálculos rápidos de tamanho" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3160 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3161 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3162 msgid "Use name heuristics" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3163 msgstr "Utilizar heurística de nome" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3164 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3165 #. Add Log Directory preferences. |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3166 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3167 msgid "Log Directory" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3168 msgstr "Diretório de logs" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3169 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3170 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3171 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3172 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3173 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3174 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3175 #. *< id |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3176 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3177 msgid "Log Reader" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3178 msgstr "Leitor de logs" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3179 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3180 #. *< name |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3181 #. *< version |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3182 #. * summary |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3183 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3184 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3185 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3186 "Inclui o log de outros clientes de mensagem instantânea no leitor de logs." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3187 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3188 #. * description |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3189 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3190 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3191 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
16013 | 3192 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
3193 "\n" | |
3194 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | |
3195 "at your own risk!" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3196 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3197 "Ao exibir os logs, este plugin incluirá logs de outros clientes de mensagens " |
16013 | 3198 "instantâneas. Atualmente, isto inclui o Adium, o MSN Messenger e o " |
3199 "Trillian.\n" | |
3200 "\n" | |
3201 "AVISO: Este plugin ainda está em testes e pode travar freqüentemente. Use-o " | |
3202 "por sua conta e risco!" | |
3203 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3204 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3205 msgid "Mono Plugin Loader" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3206 msgstr "Carregador de plugins do Mono" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3207 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3208 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3209 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3210 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3211 msgstr "Carrega plugins do .NET com o Mono." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3212 |
16013 | 3213 #. *< magic |
3214 #. *< major version | |
3215 #. *< minor version | |
3216 #. *< type | |
3217 #. *< ui_requirement | |
3218 #. *< flags | |
3219 #. *< dependencies | |
3220 #. *< priority | |
3221 #. *< id | |
3222 #: ../libpurple/plugins/newline.c:68 | |
3223 msgid "New Line" | |
3224 msgstr "Nova linha" | |
3225 | |
3226 #. *< name | |
3227 #. *< version | |
3228 #: ../libpurple/plugins/newline.c:70 | |
3229 msgid "Prepends a newline to displayed message." | |
3230 msgstr "Adiciona uma linha vazia no começo das mensagens exibidas." | |
3231 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3232 #. *< summary |
16013 | 3233 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 |
3234 msgid "" | |
3235 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | |
3236 "the screen name in the conversation window." | |
3237 msgstr "" | |
3238 "Adiciona uma linha vazia no começo de cada mensagem, de modo que o resto ma " | |
3239 "mensagem apareça abaixo do nome do usuário na janela de conversa." | |
3240 | |
3241 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 | |
3242 msgid "Offline Message Emulation" | |
3243 msgstr "Emulação de mensagens desconectadas" | |
3244 | |
3245 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 | |
3246 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
3247 msgstr "Salva mensagens enviadas para um usuário desconectado numa ação." | |
3248 | |
3249 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 | |
3250 msgid "" | |
3251 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | |
3252 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
3253 msgstr "" | |
3254 "O resto das mensagens será salvo como ações. Você pode alterar/remover as " | |
3255 "ações a partir da caixa de diálogo `Ações de usuário'" | |
3256 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3257 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 |
16013 | 3258 #, c-format |
3259 msgid "" | |
3260 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | |
3261 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
3262 msgstr "" | |
3263 "\"%s\" está desconectado. Você deseja salvar o resto das mensagens como uma " | |
3264 "ação e enviá-las automaticamente quando \"%s\" conectar-se novamente?" | |
3265 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3266 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 |
16013 | 3267 msgid "Offline Message" |
3268 msgstr "Mensagem desconectada" | |
3269 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3270 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
16013 | 3271 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
3272 msgstr "" | |
3273 "Você pode alterar/excluir a ação a partir da caixa de diálogo `Ações de " | |
3274 "usuário'" | |
3275 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3276 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3277 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3278 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3279 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 |
17629 | 3280 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
3281 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | |
3282 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | |
3283 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | |
3284 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 | |
16013 | 3285 msgid "Yes" |
3286 msgstr "Sim" | |
3287 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3288 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3289 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3290 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3291 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 |
17629 | 3292 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
3293 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | |
3294 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | |
3295 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | |
3296 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | |
16013 | 3297 msgid "No" |
3298 msgstr "Não" | |
3299 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3300 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 |
16013 | 3301 msgid "Save offline messages in pounce" |
3302 msgstr "Salvar mensagens offline como ações" | |
3303 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3304 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 |
16013 | 3305 msgid "Do not ask. Always save in pounce." |
3306 msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações." | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3307 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3308 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3309 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3310 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3311 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3312 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3313 #. *< id |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3314 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 |
16013 | 3315 msgid "Perl Plugin Loader" |
3316 msgstr "Carregador de plugins Perl" | |
6625 | 3317 |
3318 #. *< name | |
3319 #. *< version | |
16013 | 3320 #. *< summary |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3321 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 |
16013 | 3322 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
3323 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Perl." | |
3324 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3325 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 |
16013 | 3326 msgid "Psychic Mode" |
3327 msgstr "Modo psíquico" | |
3328 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3329 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 |
16013 | 3330 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
3331 msgstr "Modo psíquico para mensagens recebidas" | |
3332 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3333 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 |
16013 | 3334 msgid "" |
3335 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | |
17245 | 3336 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
3337 msgstr "" | |
3338 "Faz com que mensagens de conversa apareçam quando os outros usuários " | |
3339 "começarem a redigir uma mensagem para você. Isto funciona com o AIM, ICQ, " | |
3340 "XMPP, Sametime e com o Yahoo!" | |
16013 | 3341 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3342 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 |
16013 | 3343 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
3344 msgstr "Você sente uma perturbação na Força..." | |
3345 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3346 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 |
16013 | 3347 msgid "Only enable for users on the buddy list" |
3348 msgstr "Permitir apenas os usuários da minha lista de amigos" | |
3349 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3350 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 |
16013 | 3351 msgid "Disable when away" |
3352 msgstr "Desativar quando ausente" | |
3353 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3354 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 |
16013 | 3355 msgid "Display notification message in conversations" |
3356 msgstr "Exibir mensagens de notificação nas conversas" | |
3357 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3358 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 |
16013 | 3359 msgid "Raise psychic conversations" |
3360 msgstr "Focar conversas quando o usuário digitar algo" | |
6625 | 3361 |
5992 | 3362 #. *< type |
3363 #. *< ui_requirement | |
3364 #. *< flags | |
3365 #. *< dependencies | |
3366 #. *< priority | |
3367 #. *< id | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3368 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 |
6625 | 3369 msgid "Signals Test" |
3370 msgstr "Teste dos sinais" | |
3371 | |
3372 #. *< name | |
3373 #. *< version | |
3374 #. * summary | |
8724 | 3375 #. * description |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3376 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3377 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 |
6625 | 3378 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
3379 msgstr "Teste para ver se todos os sinais estão funcionando corretamente." | |
3380 | |
3381 #. *< type | |
3382 #. *< ui_requirement | |
3383 #. *< flags | |
3384 #. *< dependencies | |
3385 #. *< priority | |
3386 #. *< id | |
16013 | 3387 #: ../libpurple/plugins/simple.c:37 |
6625 | 3388 msgid "Simple Plugin" |
3389 msgstr "Plugin trivial" | |
3390 | |
3391 #. *< name | |
3392 #. *< version | |
3393 #. * summary | |
8724 | 3394 #. * description |
16013 | 3395 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 |
6625 | 3396 msgid "Tests to see that most things are working." |
3397 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
3398 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3399 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3400 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3401 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3402 msgid "X.509 Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3403 msgstr "Certificados X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3404 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3405 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3406 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3407 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3408 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3409 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3410 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3411 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3412 msgid "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3413 msgstr "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3414 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3415 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3416 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3417 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3418 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3419 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3420 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3421 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3422 msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3423 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3424 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3425 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3426 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3427 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3428 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3429 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3430 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3431 msgid "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3432 msgstr "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3433 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3434 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3435 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3436 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3437 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3438 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3439 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3440 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3441 msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3442 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3443 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3444 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3445 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3446 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3447 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3448 #. *< id |
16013 | 3449 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 |
3450 msgid "SSL" | |
3451 msgstr "SSL" | |
3452 | |
3453 #. *< name | |
3454 #. *< version | |
3455 #. * summary | |
3456 #. * description | |
3457 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 | |
3458 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
3459 msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL." | |
3460 | |
3461 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 | |
6625 | 3462 #, c-format |
3463 msgid "%s is no longer away." | |
3464 msgstr "%s não está mais ausente." | |
3465 | |
16013 | 3466 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3467 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3468 msgid "%s has gone away." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3469 msgstr "%s está ausente." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3470 |
16013 | 3471 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 |
6625 | 3472 #, c-format |
3473 msgid "%s has become idle." | |
3474 msgstr "%s se tornou inativo." | |
3475 | |
16013 | 3476 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 |
6625 | 3477 #, c-format |
3478 msgid "%s is no longer idle." | |
3479 msgstr "%s não está mais inativo." | |
3480 | |
16013 | 3481 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3482 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3483 msgid "%s has signed on." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3484 msgstr "%s conectou." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3485 |
16013 | 3486 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 |
9668 | 3487 msgid "Notify When" |
3488 msgstr "Notificar quando" | |
3489 | |
16013 | 3490 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 |
9668 | 3491 msgid "Buddy Goes _Away" |
3492 msgstr "O amigo ficar _ausente" | |
3493 | |
16013 | 3494 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 |
9668 | 3495 msgid "Buddy Goes _Idle" |
3496 msgstr "O amigo ficar _inativo" | |
3497 | |
16013 | 3498 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3499 msgid "Buddy _Signs On/Off" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3500 msgstr "Amigo conecta/de_sconecta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3501 |
6625 | 3502 #. *< type |
3503 #. *< ui_requirement | |
3504 #. *< flags | |
3505 #. *< dependencies | |
3506 #. *< priority | |
3507 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3508 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 |
6625 | 3509 msgid "Buddy State Notification" |
6852 | 3510 msgstr "Notificação do status do amigo" |
6625 | 3511 |
3512 #. *< name | |
3513 #. *< version | |
3514 #. * summary | |
8724 | 3515 #. * description |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3516 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3517 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 |
6625 | 3518 msgid "" |
3519 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
3520 "idle." | |
3521 msgstr "" | |
6852 | 3522 "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " |
6625 | 3523 "ausente ou inativo." |
3524 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3525 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 |
6852 | 3526 msgid "Tcl Plugin Loader" |
3527 msgstr "Carregador de plugins Tcl" | |
3528 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3529 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 |
6852 | 3530 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
3531 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Tcl." | |
3532 | |
17629 | 3533 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 |
16013 | 3534 msgid "" |
3535 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
3536 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
3537 msgstr "" | |
17245 | 3538 "Não foi possível detectar uma instalação do ActiveTCL. Se você deseja usar " |
3539 "plugins TCL, instale o ActiveTCL de http://www.activestate.com\n" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3540 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3541 #. Send a message about the connection error |
17629 | 3542 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3543 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
17245 | 3544 msgstr "Não foi possível escutar por conexões de mensagens instantâneas\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3545 |
17629 | 3546 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3547 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3548 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3549 msgstr "" |
17245 | 3550 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor mDNS local. Ele está " |
3551 "rodando?" | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3552 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3553 #. Creating the options for the protocol |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3554 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3555 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3556 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:941 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3558 msgid "First name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3559 msgstr "Nome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3560 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3561 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3562 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3563 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3565 msgid "Last name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3566 msgstr "Sobrenome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3567 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3568 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3569 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3570 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3571 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3572 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3573 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3574 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3576 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3577 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3578 msgid "E-Mail" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3579 msgstr "Email" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3580 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3581 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3582 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3583 msgid "AIM Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3584 msgstr "Conta do AIM" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3585 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3586 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3587 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3588 msgid "XMPP Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3589 msgstr "Conta do XMPP" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3590 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3591 #. *< type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3592 #. *< ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3593 #. *< flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3594 #. *< dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3595 #. *< priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3596 #. *< id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3597 #. *< name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3598 #. *< version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3599 #. * summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3600 #. * description |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3601 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3602 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3603 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3604 msgstr "Plugin do protocolo Bonjour" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3605 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3606 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 |
16013 | 3607 msgid "Purple Person" |
3608 msgstr "Pessoa púrpura" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3609 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3610 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3611 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931 |
17629 | 3613 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 |
3614 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | |
3615 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | |
3616 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | |
3617 msgid "E-mail" | |
3618 msgstr "E-mail" | |
3619 | |
3620 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 | |
16013 | 3621 msgid "Bonjour" |
3622 msgstr "Bonjour" | |
3623 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3624 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3625 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3626 msgid "%s has closed the conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3627 msgstr "%s fechou a conversa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3628 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3629 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3630 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3631 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 |
17629 | 3632 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
3633 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: a conversa não pôde ser iniciada." | |
3634 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3635 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3636 msgid "Cannot open socket" |
17245 | 3637 msgstr "Não foi possível abrir socket" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3638 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3639 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3640 msgid "Error setting socket options" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3641 msgstr "Erro ao definir as opções do socket" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3642 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3643 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 |
16013 | 3644 msgid "Could not bind socket to port" |
17245 | 3645 msgstr "Não foi possível vincular socket à porta" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3646 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3647 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 |
16013 | 3648 msgid "Could not listen on socket" |
3649 msgstr "Não foi possível escutar no socket" | |
3650 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3651 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1828 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3652 msgid "Invalid proxy settings" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3653 msgstr "Configurações de proxy inválidas" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3654 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3655 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1828 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3656 msgid "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3657 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3658 "invalid." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3659 msgstr "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3660 "O nome do host ou o número da porta especificado para o tipo de proxy " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3661 "fornecido é inválido." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3662 |
16013 | 3663 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 |
3664 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3665 msgid "Token Error" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3666 msgstr "Erro de token" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3667 |
16013 | 3668 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 |
3669 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3670 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
17245 | 3671 msgstr "Não foi possível obter o token.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3672 |
16013 | 3673 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3674 msgid "Save Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3675 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3676 |
16013 | 3677 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3678 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3679 msgstr "Sua lista de amigos está vazia, nada foi escrito no arquivo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3680 |
16013 | 3681 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3682 msgid "Couldn't open file" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3683 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3684 |
16013 | 3685 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3686 msgid "Buddylist saved successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3687 msgstr "Lista de amigos salva com sucesso" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3688 |
16013 | 3689 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3690 msgid "Couldn't load buddylist" |
17245 | 3691 msgstr "Não foi possível carregar lista de amigos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3692 |
16013 | 3693 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3694 msgid "Load Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3695 msgstr "Carregar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3696 |
16013 | 3697 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3698 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3699 msgstr "Lista de amigos carregada com sucesso!" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3700 |
16013 | 3701 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3702 msgid "Save buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3703 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3704 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3705 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3706 msgid "Fill in the registration fields." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3707 msgstr "Preencha os campos de registro." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3708 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3709 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3710 msgid "Passwords do not match." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3711 msgstr "As senhas não conferem." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3712 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3713 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3714 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
17245 | 3715 msgstr "Não foi possível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro.\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3716 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3717 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3718 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3719 msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3720 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3721 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3722 msgid "Registration completed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3723 msgstr "O registro foi concluído com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3724 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3725 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3726 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3727 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:915 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3729 msgid "Password" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3730 msgstr "Senha" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3731 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3732 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3733 msgid "Password (retype)" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3734 msgstr "Senha (redigitar)" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3735 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3736 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3737 msgid "Enter current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3738 msgstr "Digite o token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3739 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3740 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3741 msgid "Current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3742 msgstr "Token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3743 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3744 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3745 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3746 msgstr "Registrar nova conta do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3747 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3748 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3749 msgid "Please, fill in the following fields" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3750 msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3751 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3752 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3753 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3754 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:956 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 |
16013 | 3757 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3758 msgid "City" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3759 msgstr "Cidade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3760 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3761 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3762 msgid "Year of birth" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3763 msgstr "Ano de nascimento" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3764 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3765 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3766 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3767 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
16013 | 3768 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3769 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3770 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3772 msgid "Gender" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3773 msgstr "Sexo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3774 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3775 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3776 msgid "Male or female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3777 msgstr "Homem ou mulher" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3778 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3779 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
16013 | 3781 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3782 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3783 msgid "Male" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3784 msgstr "Masculino" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3785 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3786 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
16013 | 3788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3789 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3790 msgid "Female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3791 msgstr "Feminino" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3792 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3793 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3794 msgid "Only online" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3795 msgstr "Apenas conectado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3796 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3797 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3798 msgid "Find buddies" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3799 msgstr "Encontrar amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3800 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3801 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3802 msgid "Please, enter your search criteria below" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3803 msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3804 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3805 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3806 msgid "Fill in the fields." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3807 msgstr "Preencha os campos." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3808 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3809 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3810 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3811 msgstr "Sua senha atual é diferente da senha que você especificou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3812 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3813 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 |
16013 | 3814 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
17245 | 3815 msgstr "Não foi possível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3816 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3817 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3818 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3819 msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3820 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3821 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3822 msgid "Password was changed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3823 msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3824 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3825 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3826 msgid "Current password" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3827 msgstr "Senha atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3828 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3829 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3830 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3831 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha do UIN: " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3832 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3833 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3834 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3835 msgstr "Alterar a senha do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3836 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3837 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3838 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3839 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3840 msgstr "Selecione o bate-papo para o amigo: %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3841 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3842 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3843 msgid "Add to chat..." |
16013 | 3844 msgstr "Adicionar ao bate-papo..." |
3845 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3846 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3848 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3850 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5588 |
16013 | 3851 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3852 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3853 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 ../libpurple/status.c:153 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3854 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 ../pidgin/gtkblist.c:3433 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3855 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 |
16013 | 3856 msgid "Offline" |
3857 msgstr "Desconectado" | |
3858 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3859 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3860 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 |
16013 | 3861 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3862 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3863 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3864 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3865 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3866 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 |
16013 | 3867 msgid "Available" |
3868 msgstr "Disponível" | |
3869 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3870 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3871 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3872 #. Away stuff |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3873 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3874 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3876 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3879 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5616 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3880 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3881 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3882 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3883 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3650 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3884 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3724 ../libpurple/status.c:157 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3885 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3886 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3887 msgid "Away" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3888 msgstr "Ausente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3889 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3890 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3891 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2692 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3893 msgid "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3894 msgstr "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3895 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3896 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3898 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 |
17629 | 3900 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3901 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | |
16013 | 3902 msgid "First Name" |
3903 msgstr "Nome" | |
3904 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3905 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 |
16013 | 3906 msgid "Birth Year" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3907 msgstr "Ano de nascimento" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3908 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3909 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 |
16013 | 3911 msgid "Unable to display the search results." |
17245 | 3912 msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca." |
16013 | 3913 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3914 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3915 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3916 msgstr "Páginas amarelas do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3917 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3918 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3919 msgid "Search results" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3920 msgstr "Resultados da busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3921 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3922 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 |
16013 | 3923 msgid "No matching users found" |
3924 msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado" | |
3925 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3926 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 |
16013 | 3927 msgid "There are no users matching your search criteria." |
3928 msgstr "Não existem usuários que satisfaçam seu critério de busca" | |
3929 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3930 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3931 msgid "Unable to read socket" |
17245 | 3932 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3933 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3934 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3935 msgid "Buddy list downloaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3936 msgstr "Lista de amigos transferida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3937 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3938 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3939 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3940 msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3941 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3942 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3943 msgid "Buddy list uploaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3944 msgstr "Lista de amigos enviada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3945 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3946 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3947 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3948 msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3949 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3950 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3951 msgid "Connection failed." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3952 msgstr "Falha na conexão." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3953 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3954 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3955 msgid "Blocked" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3956 msgstr "Bloqueado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3957 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3958 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3959 msgid "Add to chat" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3960 msgstr "Adicionar ao bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3961 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3962 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3963 msgid "Unblock" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3964 msgstr "Desbloquear" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3965 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3966 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3967 msgid "Block" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3968 msgstr "Bloquear" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3969 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3970 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3971 msgid "Chat _name:" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3972 msgstr "_Nome do bate-papo:" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3973 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3974 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3975 msgid "Chat error" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3976 msgstr "Erro no bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3977 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3978 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3979 msgid "This chat name is already in use" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3980 msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3981 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3982 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3983 msgid "Not connected to the server." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3984 msgstr "Não conectado ao servidor." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3985 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3986 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3987 msgid "Find buddies..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3988 msgstr "Encontrar amigos..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3989 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3990 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3991 msgid "Change password..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3992 msgstr "Alterar senha..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3993 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3994 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3995 msgid "Upload buddylist to Server" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3996 msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3997 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
3998 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3999 msgid "Download buddylist from Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4000 msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4001 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4002 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4003 msgid "Delete buddylist from Server" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4004 msgstr "Remover lista de amigos do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4005 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4006 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4007 msgid "Save buddylist to file..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4008 msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4009 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4010 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4011 msgid "Load buddylist from file..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4012 msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4013 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4014 #. magic |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4015 #. major_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4016 #. minor_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4017 #. plugin type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4018 #. ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4019 #. flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4020 #. dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4021 #. priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4022 #. id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4023 #. name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4024 #. version |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4025 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4026 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4027 msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4028 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4029 #. summary |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4030 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4031 msgid "Polish popular IM" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4032 msgstr "Cliente de mensagens instantâneas popular na Polônia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4033 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4034 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4035 msgid "Gadu-Gadu User" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4036 msgstr "Usuário do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4037 |
16013 | 4038 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
17629 | 4039 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 |
4040 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 | |
6625 | 4041 #, c-format |
4042 msgid "Unknown command: %s" | |
4043 msgstr "Comando desconhecido: %s" | |
4044 | |
16013 | 4045 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 |
17245 | 4046 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 |
17629 | 4047 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 |
4048 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 | |
6625 | 4049 #, c-format |
4050 msgid "current topic is: %s" | |
4051 msgstr "O tópico atual é: %s" | |
4052 | |
16013 | 4053 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 |
17245 | 4054 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 |
17629 | 4055 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 |
4056 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 | |
6625 | 4057 msgid "No topic is set" |
4058 msgstr "Nenhum tópico foi definido" | |
4059 | |
16013 | 4060 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
4061 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 | |
18498 | 4062 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 |
4063 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 | |
4064 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 | |
11762 | 4065 msgid "File Transfer Failed" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4066 msgstr "Transferência de arquivo falhou" |
8431 | 4067 |
16013 | 4068 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 |
4069 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 | |
4070 msgid "Could not open a listening port." | |
4071 msgstr "Não foi possível abrir uma porta para escuta." | |
4072 | |
4073 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4074 msgid "Error displaying MOTD" |
7663 | 4075 msgstr "Erro ao exibir mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4076 |
16013 | 4077 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4078 msgid "No MOTD available" |
7663 | 4079 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) disponível" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4080 |
16013 | 4081 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4082 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7663 | 4083 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) associada com esta conexão." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4084 |
16013 | 4085 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4086 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4087 msgid "MOTD for %s" |
7663 | 4088 msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4089 |
16013 | 4090 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4091 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4092 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2349 |
9530 | 4093 msgid "Server has disconnected" |
4094 msgstr "O servidor desconectou" | |
4095 | |
16013 | 4096 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4097 msgid "View MOTD" |
7663 | 4098 msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4099 |
16013 | 4100 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 |
17629 | 4101 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 |
7876 | 4102 msgid "_Channel:" |
4103 msgstr "_Canal:" | |
4104 | |
16013 | 4105 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4106 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 |
7876 | 4107 msgid "_Password:" |
4108 msgstr "_Senha:" | |
4109 | |
16013 | 4110 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 |
6852 | 4111 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7708 | 4112 msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" |
6852 | 4113 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4114 #. 1. connect to server |
16013 | 4115 #. connect to the server |
4116 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4117 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
17629 | 4118 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4119 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4120 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
4121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 |
16013 | 4122 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4123 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4124 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4125 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 |
18498 | 4126 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 |
16013 | 4127 msgid "Connecting" |
4128 msgstr "Conectando" | |
4129 | |
4130 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4131 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:609 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4132 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1094 |
11762 | 4133 msgid "SSL support unavailable" |
4134 msgstr "Suporte a SSL indisponível" | |
4135 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4136 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4137 #. * working port and try that first next time. |
16013 | 4138 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4139 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 |
16013 | 4140 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4141 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 |
6625 | 4142 msgid "Couldn't create socket" |
17245 | 4143 msgstr "Não foi possível criar socket" |
4144 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4145 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4146 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2462 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
4147 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 |
9081 | 4148 msgid "Couldn't connect to host" |
4149 msgstr "Não foi possível conectar ao host" | |
4150 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4151 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4152 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2345 |
7681 | 4153 msgid "Read error" |
4154 msgstr "Erro de leitura" | |
4155 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4156 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 |
17629 | 4157 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
4158 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4159 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 |
8431 | 4160 msgid "Users" |
4161 msgstr "Usuários" | |
4162 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4163 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4164 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 |
17629 | 4165 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 |
4166 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 | |
4167 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | |
4168 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4169 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 |
8431 | 4170 msgid "Topic" |
4171 msgstr "Tópico" | |
4172 | |
6625 | 4173 #. *< type |
4174 #. *< ui_requirement | |
4175 #. *< flags | |
4176 #. *< dependencies | |
4177 #. *< priority | |
4178 #. *< id | |
4179 #. *< name | |
4180 #. *< version | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4181 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 |
6625 | 4182 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4183 msgstr "Plugin do protocolo IRC" | |
4184 | |
4185 #. * summary | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4186 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 |
6625 | 4187 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4188 msgstr "O plugin do protocolo IRC que é menos ruim" | |
4189 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4190 #. host to connect to |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4191 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4192 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
4194 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4195 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
17629 | 4196 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
4197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 | |
4198 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | |
4199 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4200 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 |
16013 | 4201 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
6625 | 4202 msgid "Server" |
4203 msgstr "Servidor" | |
4204 | |
16013 | 4205 #. port to connect to |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4206 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4207 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6658 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
4208 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4209 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
18498 | 4210 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 |
4211 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | |
16013 | 4212 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
4213 msgid "Port" | |
4214 msgstr "Porta" | |
4215 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4216 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 |
10302 | 4217 msgid "Encodings" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4218 msgstr "Codificações" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4219 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4220 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4221 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:903 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4222 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:906 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4223 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 |
17629 | 4224 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
4225 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 | |
4226 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 | |
4227 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 | |
4228 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 | |
4229 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 | |
4230 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 | |
4231 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 | |
4232 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 | |
4233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | |
4234 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | |
7663 | 4235 msgid "Username" |
4236 msgstr "Nome do usuário" | |
4237 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4238 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
17629 | 4239 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 |
4240 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | |
10302 | 4241 msgid "Real name" |
4242 msgstr "Nome real" | |
4243 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4244 #. |
16013 | 4245 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4246 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4247 #. |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4248 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 |
11762 | 4249 msgid "Use SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4250 msgstr "Usar SSL" |
11762 | 4251 |
17245 | 4252 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 |
6625 | 4253 msgid "Bad mode" |
4254 msgstr "Modo inválido" | |
4255 | |
17245 | 4256 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 |
6625 | 4257 #, c-format |
4258 msgid "You are banned from %s." | |
4259 msgstr "Você foi banido do %s." | |
4260 | |
17245 | 4261 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 |
6625 | 4262 msgid "Banned" |
4263 msgstr "Banido" | |
4264 | |
17245 | 4265 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4266 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4267 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
17245 | 4268 msgstr "Não foi possível banir %s: a lista de usuários banidos está cheia" |
4269 | |
4270 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 | |
6625 | 4271 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4272 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4273 | |
17245 | 4274 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
6625 | 4275 msgid " <i>(identified)</i>" |
4276 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
4277 | |
17245 | 4278 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3693 |
17629 | 4280 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
4281 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
16013 | 4282 msgid "Nick" |
4283 msgstr "Apelido" | |
4284 | |
17245 | 4285 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 |
17629 | 4286 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 |
4287 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 | |
6625 | 4288 msgid "Currently on" |
4289 msgstr "Atualmente em" | |
4290 | |
17245 | 4291 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 |
16013 | 4292 msgid "Idle for" |
4293 msgstr "Inativo por" | |
4294 | |
17245 | 4295 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4296 msgid "Online since" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4297 msgstr "Conectado desde" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4298 |
17245 | 4299 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 |
16013 | 4300 msgid "<b>Defining adjective:</b>" |
4301 msgstr "<b>Adjetivo definidor:</b>" | |
4302 | |
17245 | 4303 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 |
16013 | 4304 msgid "Glorious" |
4305 msgstr "Glorioso" | |
4306 | |
17629 | 4307 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 |
6625 | 4308 #, c-format |
4309 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4310 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
4311 | |
17629 | 4312 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 |
16013 | 4313 #, c-format |
4314 msgid "%s has cleared the topic." | |
4315 msgstr "%s apagou o tópico." | |
4316 | |
17629 | 4317 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 |
6625 | 4318 #, c-format |
4319 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4320 msgstr "O tópico do %s é: %s" | |
4321 | |
17629 | 4322 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 |
6625 | 4323 #, c-format |
4324 msgid "Unknown message '%s'" | |
4325 msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" | |
4326 | |
17629 | 4327 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
6625 | 4328 msgid "Unknown message" |
7663 | 4329 msgstr "Mensagem desconhecida" |
6625 | 4330 |
17629 | 4331 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
16013 | 4332 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
4333 msgstr "O servidor IRC recebeu uma mensagem que não foi entendida." | |
4334 | |
17629 | 4335 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 |
9355 | 4336 #, c-format |
4337 msgid "Users on %s: %s" | |
4338 msgstr "Usuários em %s: %s" | |
4339 | |
17629 | 4340 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4341 msgid "Time Response" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4342 msgstr "Resposta do comando Time" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4343 |
17629 | 4344 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4345 msgid "The IRC server's local time is:" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4346 msgstr "O horário local do servidor IRC é:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4347 |
17629 | 4348 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 |
8036 | 4349 msgid "No such channel" |
4350 msgstr "Canal inexistente" | |
4351 | |
6625 | 4352 #. does this happen? |
17629 | 4353 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 |
6625 | 4354 msgid "no such channel" |
4355 msgstr "Canal inexistente" | |
4356 | |
17629 | 4357 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
4358 msgid "User is not logged in" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
4359 msgstr "O usuário está desconectado" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
4360 |
17629 | 4361 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 |
6625 | 4362 msgid "No such nick or channel" |
7708 | 4363 msgstr "Apelido ou canal inexistente" |
6625 | 4364 |
17629 | 4365 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 |
6625 | 4366 msgid "Could not send" |
4367 msgstr "Não foi possível enviar" | |
4368 | |
17629 | 4369 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 |
6625 | 4370 #, c-format |
4371 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4372 msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." | |
4373 | |
17629 | 4374 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 |
6625 | 4375 msgid "Invitation only" |
4376 msgstr "Apenas convidados" | |
4377 | |
17629 | 4378 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 |
6625 | 4379 #, c-format |
4380 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
9355 | 4381 msgstr "Você foi expulso por %s: (%s)" |
4382 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4383 #. Remove user from channel |
17629 | 4384 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 |
4385 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 | |
6625 | 4386 #, c-format |
4387 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4388 msgstr "Chutado por %s (%s)" | |
4389 | |
17629 | 4390 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 |
6625 | 4391 #, c-format |
4392 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4393 msgstr "Modo (%s %s) por %s" | |
4394 | |
17629 | 4395 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4396 msgid "Invalid nickname" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4397 msgstr "Apelido inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4398 |
17629 | 4399 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4400 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4401 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4402 "invalid characters." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4403 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4404 "O apelido selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele contém " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4405 "caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4406 |
17629 | 4407 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4408 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4409 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4410 "invalid characters." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4411 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4412 "O nome de conta selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4413 "contém caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4414 |
17629 | 4415 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4416 msgid "Cannot change nick" |
17245 | 4417 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
4418 | |
17629 | 4419 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
6852 | 4420 msgid "Could not change nick" |
7708 | 4421 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
6852 | 4422 |
17629 | 4423 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 |
6625 | 4424 #, c-format |
4425 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4426 msgstr "Você saiu do canal%s%s" | |
4427 | |
17629 | 4428 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 |
6625 | 4429 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4430 msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" | |
4431 | |
17629 | 4432 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 |
6625 | 4433 #, c-format |
4434 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4435 msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" | |
4436 | |
17629 | 4437 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 |
17245 | 4438 #, c-format |
4439 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | |
4440 msgstr "Não foi possível entrar em %s: Registro requerido" | |
4441 | |
17629 | 4442 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 |
4443 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 | |
4444 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
6852 | 4445 msgid "Cannot join channel" |
17245 | 4446 msgstr "Não foi possível entrar no canal" |
4447 | |
17629 | 4448 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 |
11762 | 4449 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4450 msgstr "Este usuário ou canal está temporariamente indisponível." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4451 |
17629 | 4452 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 |
6625 | 4453 #, c-format |
4454 msgid "Wallops from %s" | |
4455 msgstr "Wallops de %s" | |
4456 | |
17245 | 4457 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 |
9355 | 4458 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
9530 | 4459 msgstr "action <ação a realizar>: Realiza uma ação." |
9355 | 4460 |
17245 | 4461 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 |
9355 | 4462 msgid "" |
4463 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
4464 "away." | |
4465 msgstr "" | |
4466 "away [mensagem]: Define uma mensagem de ausência. Não use uma mensagem caso " | |
4467 "queira retornar do estado de ausência." | |
4468 | |
17245 | 4469 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4470 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4471 msgstr "chanserv: Envia um comando para o chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4472 |
17245 | 4473 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 |
9355 | 4474 msgid "" |
4475 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
4476 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
4477 msgstr "" | |
4478 "deop <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de operador do canal " | |
4479 "de alguém. Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
4480 | |
17245 | 4481 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 |
9355 | 4482 msgid "" |
4483 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
4484 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
4485 "must be a channel operator to do this." | |
4486 msgstr "" | |
4487 "devoice <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de voice do canal " | |
4488 "de alguém, impedindo esta pessoa de falar caso o canal esteja moderado (+m). " | |
4489 "Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
4490 | |
17245 | 4491 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 |
9355 | 4492 msgid "" |
4493 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
4494 "channel, or the current channel." | |
4495 msgstr "" | |
4496 "invite <usuário> [sala]: Convida alguém para entrar no canal " | |
4497 "especificado, ou no canal atual." | |
4498 | |
17245 | 4499 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 |
9355 | 4500 msgid "" |
4501 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
4502 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
4503 msgstr "" | |
4504 "j <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
4505 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
4506 "necessário." | |
4507 | |
17245 | 4508 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 |
9355 | 4509 msgid "" |
4510 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
4511 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
4512 msgstr "" | |
4513 "join <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
4514 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
4515 "necessário." | |
4516 | |
17245 | 4517 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 |
9355 | 4518 msgid "" |
4519 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
4520 "channel operator to do this." | |
4521 msgstr "" | |
4522 "kick <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
4523 "ser operador do canal para isso." | |
4524 | |
17245 | 4525 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 |
9355 | 4526 msgid "" |
4527 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
4528 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
4529 msgstr "" | |
4530 "list: Exibe uma lista das salas de bate-papo da rede. <i>Cuidado, alguns " | |
4531 "servidores podem te desconectar caso você faça isso.</i>" | |
4532 | |
17245 | 4533 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 |
9355 | 4534 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
4535 msgstr "me <ação a realizar>: Realiza uma ação." | |
4536 | |
17245 | 4537 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4538 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4539 msgstr "memoserv: Envia um comando para o memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4540 |
17245 | 4541 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4542 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4543 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9355 | 4544 "or user mode." |
4545 msgstr "" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4546 "mode <+|-><A-Za-z> <usuário|canal>: Define ou remove um " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4547 "modo de usuário ou canal." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4548 |
17245 | 4549 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 |
9355 | 4550 msgid "" |
4551 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
4552 "opposed to a channel)." | |
4553 msgstr "" | |
4554 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para um " | |
4555 "usuário (ao contrário de um canal)." | |
4556 | |
17245 | 4557 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
9355 | 4558 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
4559 msgstr "names [canal]: Lista os usuários que estão no canal atualmente." | |
4560 | |
17245 | 4561 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260 |
9355 | 4563 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
4564 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido." | |
4565 | |
17245 | 4566 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4567 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4568 msgstr "nickserv: Envia um comando para o nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4569 |
17245 | 4570 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 |
9355 | 4571 msgid "" |
4572 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
4573 "must be a channel operator to do this." | |
4574 msgstr "" | |
4575 "op <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de operador do canal para " | |
4576 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
4577 | |
17245 | 4578 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 |
9355 | 4579 msgid "" |
4580 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
4581 "can't use it." | |
4582 msgstr "" | |
4583 "operwall <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
4584 "pode usar tal comando." | |
4585 | |
17245 | 4586 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4587 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4588 msgstr "operserv: Envia um comando para o operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4589 |
17245 | 4590 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 |
9355 | 4591 msgid "" |
4592 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
4593 "with an optional message." | |
4594 msgstr "" | |
4595 "part [sala] [mensagem]: Sai do canal atual, ou de um canal especificado, " | |
9530 | 4596 "com uma mensagem opcional." |
9355 | 4597 |
17245 | 4598 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 |
9355 | 4599 msgid "" |
4600 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
4601 "has." | |
4602 msgstr "" | |
4603 "ping [usuário]: Verifica qual a latência do usuário (ou do servidor, caso " | |
9530 | 4604 "nenhum usuário tenha sido especificado)." |
9355 | 4605 |
17245 | 4606 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 |
9355 | 4607 msgid "" |
4608 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
4609 "opposed to a channel)." | |
4610 msgstr "" | |
4611 "query <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
4612 "um usuário (ao contrário de um canal)." | |
4613 | |
17245 | 4614 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 |
9355 | 4615 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
4616 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional." | |
4617 | |
17245 | 4618 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4619 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4620 msgstr "quote [...]: Manda um comando puro para o servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4621 |
17245 | 4622 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 |
9355 | 4623 msgid "" |
4624 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
4625 "channel operator to do this." | |
4626 msgstr "" | |
4627 "remove <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
4628 "ser operador do canal para isso." | |
4629 | |
17245 | 4630 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4631 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4632 msgstr "time: Exibe a hora local atual do servidor de IRC." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4633 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4634 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 |
17245 | 4635 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
4636 msgstr "topic [novo tópico]: Vê ou altera o tópico do canal." | |
9355 | 4637 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4638 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 |
17245 | 4639 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
4640 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Define ou remove um modo de usuário." | |
4641 | |
4642 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 | |
16013 | 4643 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
4644 msgstr "version [apelido]: envia um pedido CTCP VERSION para um usuário" | |
4645 | |
17245 | 4646 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 |
9355 | 4647 msgid "" |
4648 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
4649 "must be a channel operator to do this." | |
4650 msgstr "" | |
4651 "voice <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de voice do canal para " | |
4652 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
4653 | |
17245 | 4654 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 |
9355 | 4655 msgid "" |
4656 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
4657 "use it." | |
4658 msgstr "" | |
4659 "wallops <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
4660 "pode usar tal comando." | |
4661 | |
17245 | 4662 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4663 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4664 msgstr "whois [servidor] <usuário>: Exibe informações do usuário." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4665 |
17245 | 4666 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4667 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4668 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4669 "whowas <apelido>: Exibe informações de um usuário que está " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4670 "desconectado." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4671 |
17629 | 4672 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 |
6625 | 4673 #, c-format |
4674 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4675 msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" | |
4676 | |
17629 | 4677 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
6625 | 4678 msgid "PONG" |
4679 msgstr "PONG" | |
4680 | |
17629 | 4681 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
6625 | 4682 msgid "CTCP PING reply" |
4683 msgstr "Resposta do CTCP PING" | |
4684 | |
17629 | 4685 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 |
4686 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 | |
16013 | 4687 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
4688 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | |
8036 | 4689 msgid "Disconnected." |
4690 msgstr "Desconectado." | |
6625 | 4691 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4692 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:670 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4696 msgid "Unknown Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4697 msgstr "Erro desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4698 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4699 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4700 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4701 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4702 msgstr "Comando ad-hoc falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4703 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4704 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4705 msgid "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4706 msgstr "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4707 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4708 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4709 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4710 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4711 "O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4712 "encontrado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4713 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4714 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 |
8431 | 4715 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
4716 msgstr "" | |
16013 | 4717 "O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" |
4718 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4719 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:317 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4720 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:506 |
17245 | 4721 #, c-format |
4722 msgid "" | |
4723 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | |
4724 "this and continue authentication?" | |
4725 msgstr "" | |
4726 "%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. " | |
4727 "Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" | |
4728 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4729 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4730 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:320 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4731 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4732 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:509 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4733 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:596 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4734 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:597 |
8431 | 4735 msgid "Plaintext Authentication" |
9081 | 4736 msgstr "Autenticação via texto puro" |
8431 | 4737 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4738 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:332 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4739 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4740 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:608 |
17245 | 4741 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
4742 msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" | |
4743 | |
4744 #. This should never happen! | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4745 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:460 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4746 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:559 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4747 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:774 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4748 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:915 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4749 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:940 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4750 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:959 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 |
17245 | 4752 msgid "Invalid response from server." |
4753 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
4754 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4755 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 |
8431 | 4756 msgid "" |
4757 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
4758 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
4759 msgstr "" | |
9530 | 4760 "O servidor requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não " |
16013 | 4761 "criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" |
4762 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4763 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4764 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4765 msgid "Invalid challenge from server" |
7663 | 4766 msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" |
4767 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:890 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4769 msgid "SASL error" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4770 msgstr "Erro de SASL" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4771 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4773 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4774 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 |
17629 | 4775 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 |
4776 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | |
6672 | 4777 msgid "Full Name" |
4778 msgstr "Nome completo" | |
4779 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4781 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 |
17629 | 4782 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 |
4783 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 | |
6672 | 4784 msgid "Family Name" |
4785 msgstr "Sobrenome" | |
4786 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4788 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 |
6625 | 4789 msgid "Given Name" |
4790 msgstr "Nome" | |
4791 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4792 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976 |
7876 | 4794 msgid "URL" |
4795 msgstr "URL" | |
4796 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4797 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4798 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 |
6625 | 4799 msgid "Street Address" |
4800 msgstr "Endereço (Rua)" | |
4801 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4802 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4803 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 |
6625 | 4804 msgid "Extended Address" |
4805 msgstr "Endereço (Complemento)" | |
4806 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4807 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4808 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 |
6625 | 4809 msgid "Locality" |
4810 msgstr "Localidade" | |
4811 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4812 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 |
6625 | 4814 msgid "Region" |
4815 msgstr "Região" | |
4816 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 |
6672 | 4819 msgid "Postal Code" |
4820 msgstr "Código postal (CEP)" | |
4821 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4823 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 |
17629 | 4824 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 |
4825 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4826 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4827 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4828 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4829 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4830 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 |
6672 | 4832 msgid "Telephone" |
4833 msgstr "Telefone" | |
6625 | 4834 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4835 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4836 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 |
6672 | 4837 msgid "Organization Name" |
4838 msgstr "Nome da organização" | |
4839 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4840 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4841 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 |
6672 | 4842 msgid "Organization Unit" |
4843 msgstr "Grupo de trabalho" | |
6625 | 4844 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 |
6625 | 4847 msgid "Role" |
4848 msgstr "Função" | |
4849 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4850 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4852 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
6625 | 4854 msgid "Birthday" |
4855 msgstr "Data de nascimento" | |
4856 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4858 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4859 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4860 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3113 |
18498 | 4861 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738 |
16013 | 4862 msgid "Description" |
4863 msgstr "Descrição" | |
4864 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4866 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 |
17245 | 4867 msgid "Edit XMPP vCard" |
4868 msgstr "Editar vCard do XMPP" | |
6625 | 4869 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4870 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 |
6625 | 4871 msgid "" |
4872 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4873 "comfortable." | |
4874 msgstr "" | |
4875 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | |
4876 "quiser." | |
4877 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4878 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 |
16013 | 4880 msgid "Client" |
4881 msgstr "Cliente" | |
4882 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4884 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 |
16013 | 4885 msgid "Operating System" |
4886 msgstr "Sistema operacional" | |
4887 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4888 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4890 msgid "Last Activity" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4891 msgstr "Última atividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4892 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4894 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4895 msgid "Service Discovery Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4896 msgstr "Informações da localização de serviços" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4897 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4899 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4900 msgid "Service Discovery Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4901 msgstr "Itens da localização de serviços" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4902 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4904 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4905 msgid "Extended Stanza Addressing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4906 msgstr "Endereçamento de Stanza estendido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4907 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4910 msgid "Multi-User Chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4911 msgstr "Bate-papo multiusuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4912 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4914 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4915 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4916 msgstr "Informações estendidas de presença em bate-papos multiusuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4917 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4918 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4919 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4920 msgid "In-Band Bytestreams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4921 msgstr "Bytestreams In-Band" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4922 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4923 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4925 msgid "Ad-Hoc Commands" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4926 msgstr "Comandos ad-hoc" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4927 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4928 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4930 msgid "PubSub Service" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4931 msgstr "Serviço PubSub" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4932 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4933 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4935 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4936 msgstr "Bytestreams via SOCKS5" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4937 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4939 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4940 msgid "Out of Band Data" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4941 msgstr "Suporte a dados 'out of band'" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4942 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4943 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4944 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4945 msgid "XHTML-IM" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4946 msgstr "XHTML-IM" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4947 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4948 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4949 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4950 msgid "In-Band Registration" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4951 msgstr "Registro 'In-Band'" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4952 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4953 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4954 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4955 msgid "User Location" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4956 msgstr "Localização do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4957 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4959 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4960 msgid "User Avatar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4961 msgstr "Imagem de exibição do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4962 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4963 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4964 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4965 msgid "Chat State Notifications" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4966 msgstr "Notificações do status do bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4967 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4969 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4970 msgid "Software Version" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4971 msgstr "Versão do software" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4972 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4973 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4974 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4975 msgid "Stream Initiation" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4976 msgstr "Inicialização de fluxoOrientação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4977 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4978 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4979 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4980 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4981 msgid "File Transfer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4982 msgstr "Transferência de arquivo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4983 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4984 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4985 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4986 msgid "User Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4987 msgstr "Humor do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4988 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4990 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4991 msgid "User Activity" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4992 msgstr "Atividade do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4993 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4995 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4996 msgid "Entity Capabilities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4997 msgstr "Recursos do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4998 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
4999 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5000 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5001 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5002 msgstr "Negociação de sessão criptografada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5003 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5004 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5005 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5006 msgid "User Tune" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5007 msgstr "Música do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5008 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5009 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5010 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5011 msgid "Roster Item Exchange" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5012 msgstr "Troca de itens da lista de amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5013 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5014 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5015 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5016 msgid "Reachability Address" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5017 msgstr "Endereço de contato" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5018 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5019 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5020 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5021 msgid "User Profile" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5022 msgstr "Perfil do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5023 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5024 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5025 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5026 msgid "Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5027 msgstr "Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5028 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5029 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5030 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5031 msgid "Jingle Audio" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5032 msgstr "Áudio do Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5033 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5034 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5035 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5036 msgid "User Nickname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5037 msgstr "Apelido do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5038 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5039 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5040 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5041 msgid "Jingle ICE UDP" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5042 msgstr "ECI UDP do Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5043 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5044 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5045 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5046 msgid "Jingle ICE TCP" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5047 msgstr "ECI TCP do Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5048 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5049 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5050 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5051 msgid "Jingle Raw UDP" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5052 msgstr "UDP puro do Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5053 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5054 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5056 msgid "Jingle Video" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5057 msgstr "Vídeo do Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5058 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5059 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5060 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5061 msgid "Jingle DTMF" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5062 msgstr "Discagem a tom do Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5063 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5064 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5065 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5066 msgid "Message Receipts" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5067 msgstr "Recibos de mensagem" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5068 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5069 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5070 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5071 msgid "Public Key Publishing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5072 msgstr "Publicação de chave pública" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5073 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5074 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5075 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5076 msgid "User Chatting" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5077 msgstr "Notificação de bate-papos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5078 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5079 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5080 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5081 msgid "User Browsing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5082 msgstr "Notificação de onde está navegando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5083 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5084 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5085 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5086 msgid "User Gaming" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5087 msgstr "Notificação do que está jogando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5088 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5089 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5090 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5091 msgid "User Viewing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5092 msgstr "Notificação do que está assistindo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5093 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5094 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5095 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5096 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5097 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5098 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5099 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5100 msgid "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5101 msgstr "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5102 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5103 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5104 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5105 msgid "Stanza Encryption" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5106 msgstr "Criptografia de Stanza" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5107 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5108 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5109 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5110 msgid "Entity Time" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5111 msgstr "Informações de horário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5112 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5113 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5114 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5115 msgid "Delayed Delivery" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5116 msgstr "Entrega atrasada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5117 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5118 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5119 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5120 msgid "Collaborative Data Objects" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5121 msgstr "Objetos de dados colaborativos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5122 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5123 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5124 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5125 msgid "File Repository and Sharing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5126 msgstr "Compartilhamento e repositório de arquivos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5127 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5129 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5130 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5131 msgstr "Serviço de descoberta STUN para o Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5132 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5133 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5135 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5136 msgstr "Negociação de sessão criptografada simplificada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5137 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5138 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5139 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5140 msgid "Hop Check" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5141 msgstr "Verificação de saltos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5142 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5143 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5145 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2899 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5146 msgid "Capabilities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5147 msgstr "Recursos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5148 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5149 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5150 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5151 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 |
11762 | 5152 msgid "Resource" |
5153 msgstr "Recurso" | |
5154 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5155 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5158 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5159 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5160 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 |
16013 | 5161 msgid "Priority" |
5162 msgstr "Prioridade" | |
5163 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5164 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 |
17629 | 5165 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 |
5166 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5167 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5168 msgstr "Nome do meio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5169 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5170 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5171 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 |
16013 | 5174 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
17629 | 5175 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
5176 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5177 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5178 msgstr "Endereço" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5179 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5180 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5181 msgid "P.O. Box" |
7663 | 5182 msgstr "Caixa postal" |
5183 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5184 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5185 msgid "Photo" |
7663 | 5186 msgstr "Foto" |
5187 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5188 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5189 msgid "Logo" |
7663 | 5190 msgstr "Logotipo" |
5191 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5192 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1940 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5193 msgid "Un-hide From" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5194 msgstr "Não ocultar-se de" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5195 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5196 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1944 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5197 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5198 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5199 |
9081 | 5200 #. && NOT ME |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5201 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1952 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5202 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5203 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5204 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5205 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959 |
7663 | 5206 msgid "(Re-)Request authorization" |
5207 msgstr "(Re-)requisitar autorização" | |
5208 | |
9081 | 5209 #. if(NOT ME) |
5210 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5211 #. removed? | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5212 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968 |
7663 | 5213 msgid "Unsubscribe" |
5214 msgstr "Parar de monitorar a presença" | |
5215 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5216 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1983 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5217 msgid "Log In" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5218 msgstr "Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5219 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5220 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1987 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5221 msgid "Log Out" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5222 msgstr "Desconectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5223 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5224 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5225 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 |
11762 | 5226 msgid "Chatty" |
5227 msgstr "Disponível para bate-papo" | |
5228 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5229 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 |
11762 | 5230 msgid "Extended Away" |
5231 msgstr "Ausente (estendido)" | |
5232 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5233 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5234 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
5235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5237 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
11762 | 5238 msgid "Do Not Disturb" |
5239 msgstr "Não perturbe" | |
5240 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5241 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2206 |
16013 | 5242 msgid "JID" |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
5243 msgstr "ID Jabber" |
16013 | 5244 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5245 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5246 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5247 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 |
16013 | 5248 msgid "Last Name" |
5249 msgstr "Sobrenome" | |
5250 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5251 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2242 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5252 msgid "The following are the results of your search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5253 msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5254 |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
5255 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5256 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2317 |
16013 | 5257 msgid "" |
5258 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | |
5259 "Each field supports wild card searches (%)" | |
5260 msgstr "" | |
5261 "Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: " | |
5262 "Todos os campos suportam caracteres coringa (%)" | |
5263 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5264 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 |
16013 | 5265 msgid "Directory Query Failed" |
5266 msgstr "A consulta ao serviço de diretório falhou" | |
5267 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5268 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2338 |
16013 | 5269 msgid "Could not query the directory server." |
5270 msgstr "Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório." | |
5271 | |
5272 #. Try to translate the message (see static message | |
5273 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5274 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2372 |
16013 | 5275 #, c-format |
5276 msgid "Server Instructions: %s" | |
5277 msgstr "Instruções do servidor: %s" | |
5278 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5279 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379 |
17245 | 5280 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
5281 msgstr "" | |
5282 "Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este " | |
5283 "critério." | |
5284 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5285 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 |
16013 | 5286 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5287 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5289 msgid "E-Mail Address" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
5290 msgstr "Endereço de e-mail" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5291 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5292 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5293 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 |
17245 | 5294 msgid "Search for XMPP users" |
5295 msgstr "Procurar por usuários XMPP" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5296 |
16013 | 5297 #. "Search" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 |
16013 | 5299 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
18498 | 5300 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
5301 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
5302 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
5303 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5304 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 |
18498 | 5305 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
5306 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | |
16013 | 5307 msgid "Search" |
5308 msgstr "Procurar" | |
5309 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5311 msgid "Invalid Directory" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5312 msgstr "Diretório inválido" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5313 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5314 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5315 msgid "Enter a User Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5316 msgstr "Digite um diretório de usuários" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5317 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5318 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2443 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5319 msgid "Select a user directory to search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5320 msgstr "Selecione um diretório de usuários para procurar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5321 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5322 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5323 msgid "Search Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5324 msgstr "Diretório de busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5325 |
16013 | 5326 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 |
7876 | 5329 msgid "_Room:" |
5330 msgstr "Sa_la:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5331 |
16013 | 5332 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
7876 | 5333 msgid "_Server:" |
5334 msgstr "_Servidor:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5335 |
16013 | 5336 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 |
7876 | 5337 msgid "_Handle:" |
5338 msgstr "_Apelido:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5339 |
17245 | 5340 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 |
7663 | 5341 #, c-format |
5342 msgid "%s is not a valid room name" | |
5343 msgstr "%s não é um nome de sala válido" | |
5344 | |
17245 | 5345 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 |
7663 | 5346 msgid "Invalid Room Name" |
5347 msgstr "Nome de sala inválido" | |
5348 | |
17245 | 5349 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 |
7663 | 5350 #, c-format |
5351 msgid "%s is not a valid server name" | |
9530 | 5352 msgstr "%s não é um nome de servidor válido" |
7663 | 5353 |
17245 | 5354 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 |
5355 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 | |
7663 | 5356 msgid "Invalid Server Name" |
5357 msgstr "Nome de servidor inválido" | |
5358 | |
17245 | 5359 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 |
7663 | 5360 #, c-format |
5361 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5362 msgstr "%s não é um apelido de sala válido" | |
5363 | |
17245 | 5364 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 |
5365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 | |
7663 | 5366 msgid "Invalid Room Handle" |
5367 msgstr "Apelido de sala inválido" | |
5368 | |
17245 | 5369 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 |
8036 | 5370 msgid "Configuration error" |
9081 | 5371 msgstr "Erro de configuração" |
8036 | 5372 |
17245 | 5373 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 |
5374 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 | |
8036 | 5375 msgid "Unable to configure" |
17245 | 5376 msgstr "Não foi possível configurar" |
5377 | |
5378 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 | |
8036 | 5379 msgid "Room Configuration Error" |
9081 | 5380 msgstr "Erro de configuração de sala" |
8036 | 5381 |
17245 | 5382 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 |
8036 | 5383 msgid "This room is not capable of being configured" |
9530 | 5384 msgstr "Esta sala não é capaz de ser configurada" |
8036 | 5385 |
17245 | 5386 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 |
5387 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 | |
8036 | 5388 msgid "Registration error" |
5389 msgstr "Erro ao registrar" | |
5390 | |
17245 | 5391 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 |
8036 | 5392 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
9530 | 5393 msgstr "Não é possível mudar o apelido em salas de bate-papo não-MUC" |
8036 | 5394 |
17245 | 5395 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 |
5396 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 | |
17629 | 5397 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
5398 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | |
11762 | 5399 msgid "Error retrieving room list" |
8431 | 5400 msgstr "Erro ao obter lista de salas" |
5401 | |
17245 | 5402 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 |
8431 | 5403 msgid "Invalid Server" |
5404 msgstr "Servidor inválido" | |
5405 | |
17245 | 5406 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 |
8431 | 5407 msgid "Enter a Conference Server" |
5408 msgstr "Entrar num servidor de conferência" | |
5409 | |
17245 | 5410 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 |
8431 | 5411 msgid "Select a conference server to query" |
9081 | 5412 msgstr "Selecione um servidor de conferência a ser consultado" |
8431 | 5413 |
17245 | 5414 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 |
8431 | 5415 msgid "Find Rooms" |
5416 msgstr "Encontrar salas" | |
5417 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5418 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5419 msgid "Error initializing session" |
7663 | 5420 msgstr "Erro ao inicializar sessão" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5421 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5422 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:144 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5423 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5424 msgstr "Você requereu criptografia, mas este servidor não a suporta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5425 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5426 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:258 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5427 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:311 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5428 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:339 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5429 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5430 msgstr "Erro ao enviar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5431 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5432 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:407 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5433 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5434 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5435 msgstr "Erro de leitura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5436 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5437 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:481 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
5438 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5439 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5440 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 |
17629 | 5441 #, c-format |
5442 msgid "" | |
5443 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
5444 "%s" | |
5445 msgstr "" | |
5446 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" | |
5447 "%s" | |
5448 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5449 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5450 msgid "Unable to create socket" |
17245 | 5451 msgstr "Não foi possível criar socket" |
5452 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5453 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:574 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5454 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 |
17245 | 5455 msgid "Invalid XMPP ID" |
5456 msgstr "ID do XMPP inválido" | |
5457 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5458 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:579 |
17245 | 5459 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
5460 msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." | |
5461 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5462 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 |
7663 | 5463 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5464 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7663 | 5465 msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" |
5466 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5467 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:661 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5468 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5469 msgid "Registration to %s successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5470 msgstr "Registro em %s efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5471 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5472 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:663 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5473 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5474 msgid "Registration Successful" |
7663 | 5475 msgstr "Registro efetuado com sucesso" |
5476 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5477 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:672 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5478 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5479 msgid "Registration Failed" |
7663 | 5480 msgstr "Registro falhou" |
5481 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5482 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5483 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5484 msgid "Registration from %s successfully removed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5485 msgstr "Remoção do registro de %s efetuada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5486 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5487 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:693 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5488 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5489 msgid "Unregistration Successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5490 msgstr "Desregistro efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5491 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5492 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:702 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5493 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5494 msgid "Unregistration Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5495 msgstr "Desregistro falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5496 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5497 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5498 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5499 msgid "Already Registered" |
7663 | 5500 msgstr "Já está registrado" |
5501 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5502 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:961 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5504 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5505 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5506 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5507 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5508 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966 |
16013 | 5509 msgid "Postal code" |
5510 msgstr "Código postal (CEP)" | |
5511 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5512 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971 |
17629 | 5513 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 |
5514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 | |
5515 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | |
5516 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | |
5517 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | |
5518 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5519 msgid "Phone" |
7663 | 5520 msgstr "Telefone" |
5521 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5522 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 |
7876 | 5523 msgid "Date" |
5524 msgstr "Data" | |
5525 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5526 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5527 msgid "Unregister" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5528 msgstr "Desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5529 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5530 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5531 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5532 "Please fill out the information below to change your account registration." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5533 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5534 "Por favor preencha as informações abaixo para mudar seu registro de conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5535 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5537 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5538 msgstr "" |
7663 | 5539 "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." |
5540 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 |
17245 | 5543 msgid "Register New XMPP Account" |
5544 msgstr "Registrar nova conta do XMPP" | |
7663 | 5545 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5546 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5547 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015 |
16013 | 5548 msgid "Register" |
5549 msgstr "Registrar" | |
5550 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5551 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5552 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5553 msgid "Change Account Registration at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5554 msgstr "Modificar registro de conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5555 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5556 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5557 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5558 msgid "Register New Account at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5559 msgstr "Registrar nova conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5560 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5562 msgid "Change Registration" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5563 msgstr "Mudar registro" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5564 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1119 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5566 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5567 msgid "Error unregistering account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5568 msgstr "Erro ao desregistrar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5569 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1125 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5572 msgid "Account successfully unregistered" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5573 msgstr "Conta desregistrada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5574 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5576 msgid "Initializing Stream" |
7663 | 5577 msgstr "Inicializando fluxo" |
5578 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5580 msgid "Initializing SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5581 msgstr "Inicializando SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5582 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292 |
17629 | 5584 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5585 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5586 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5587 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5588 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5589 msgid "Re-initializing Stream" |
7663 | 5590 msgstr "Reinicializando fluxo" |
5591 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5592 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5593 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5594 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
5596 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5586 |
8431 | 5598 msgid "Not Authorized" |
5599 msgstr "Não autorizado" | |
5600 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1441 |
8431 | 5602 msgid "Both" |
5603 msgstr "Ambas" | |
5604 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1443 |
8431 | 5606 msgid "From (To pending)" |
5607 msgstr "De (Para pendente)" | |
5608 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1445 |
18498 | 5610 msgid "From" |
5611 msgstr "De" | |
5612 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1448 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5614 msgid "To" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5615 msgstr "Para" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5616 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1450 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5618 msgid "None (To pending)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5619 msgstr "Nenhuma (Para pendente)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5620 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452 |
16013 | 5622 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
5623 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | |
5624 msgid "None" | |
5625 msgstr "Nenhuma" | |
5626 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455 |
11762 | 5628 msgid "Subscription" |
5629 msgstr "Inscrição" | |
5630 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5638 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5639 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5640 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5641 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5642 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5643 msgid "Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5644 msgstr "Humor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5645 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5647 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5648 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5651 msgid "Mood Text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5652 msgstr "Humor (texto)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5653 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5656 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5657 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5658 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5659 msgid "Tune Artist" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5660 msgstr "Artista da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5661 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5667 msgid "Tune Title" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5668 msgstr "Título da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5669 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5675 msgid "Tune Album" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5676 msgstr "Álbum da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5677 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5678 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5679 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5682 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5683 msgid "Tune Genre" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5684 msgstr "Gênero da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5685 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5686 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5687 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5690 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5691 msgid "Tune Comment" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5692 msgstr "Comentário da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5693 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5698 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5699 msgid "Tune Track" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5700 msgstr "Faixa da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5701 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5707 msgid "Tune Time" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5708 msgstr "Duração da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5709 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5710 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5711 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5714 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5715 msgid "Tune Year" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5716 msgstr "Ano da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5717 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5718 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5719 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5720 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5721 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5722 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5723 msgid "Tune URL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5724 msgstr "URL da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5725 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5726 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5727 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5729 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5730 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5731 msgid "Allow Buzz" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5732 msgstr "Permitir que chamem sua atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5733 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5734 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664 |
9530 | 5735 msgid "Password Changed" |
5736 msgstr "Senha alterada" | |
5737 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5738 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5739 msgid "Your password has been changed." |
7663 | 5740 msgstr "Sua senha foi alterada." |
5741 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5742 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 |
8431 | 5744 msgid "Error changing password" |
5745 msgstr "Erro ao mudar a senha" | |
5746 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5748 msgid "Password (again)" |
7663 | 5749 msgstr "Senha (novamente)" |
5750 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 |
17245 | 5753 msgid "Change XMPP Password" |
5754 msgstr "Alterar senha do XMPP" | |
5755 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5756 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5757 msgid "Please enter your new password" |
7663 | 5758 msgstr "Favor digitar sua nova senha" |
6625 | 5759 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5760 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1748 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 |
17629 | 5762 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
5763 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5764 msgid "Set User Info..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5765 msgstr "Definir informações de usuário..." |
7876 | 5766 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5767 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5768 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1753 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 |
17629 | 5770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
5771 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5772 msgid "Change Password..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5773 msgstr "Alterar senha..." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5774 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5775 #. } |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5777 msgid "Search for Users..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5778 msgstr "Procurar por usuários..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5779 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844 |
18498 | 5781 msgid "Bad Request" |
5782 msgstr "Requisição inválida" | |
5783 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 |
18498 | 5785 msgid "Conflict" |
5786 msgstr "Conflito" | |
5787 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1848 |
18498 | 5789 msgid "Feature Not Implemented" |
5790 msgstr "Recurso não implementado" | |
5791 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850 |
18498 | 5793 msgid "Forbidden" |
5794 msgstr "Proibido" | |
17245 | 5795 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 |
18498 | 5797 msgid "Gone" |
5798 msgstr "Saiu" | |
17245 | 5799 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5801 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934 |
8431 | 5802 msgid "Internal Server Error" |
5803 msgstr "Erro interno do servidor" | |
5804 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5805 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1856 |
8431 | 5806 msgid "Item Not Found" |
9530 | 5807 msgstr "Item não encontrado" |
5808 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 |
17245 | 5810 msgid "Malformed XMPP ID" |
5811 msgstr "ID do XMPP em formato inválido" | |
5812 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1860 |
8431 | 5814 msgid "Not Acceptable" |
5815 msgstr "Não aceitável" | |
5816 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1862 |
8431 | 5818 msgid "Not Allowed" |
5819 msgstr "Não permitido" | |
5820 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5821 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866 |
8431 | 5822 msgid "Payment Required" |
5823 msgstr "Pagamento requerido" | |
5824 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1868 |
8431 | 5826 msgid "Recipient Unavailable" |
5827 msgstr "Destinatário indisponível" | |
5828 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872 |
8431 | 5830 msgid "Registration Required" |
5831 msgstr "Registro requerido" | |
5832 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5833 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874 |
8431 | 5834 msgid "Remote Server Not Found" |
9530 | 5835 msgstr "Servidor remoto não encontrado" |
5836 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 |
17629 | 5838 msgid "Remote Server Timeout" |
5839 msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto" | |
8431 | 5840 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878 |
17629 | 5842 msgid "Server Overloaded" |
5843 msgstr "Servidor sobrecarregado" | |
5844 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880 |
17629 | 5846 msgid "Service Unavailable" |
5847 msgstr "Serviço indisponível" | |
5848 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 |
17629 | 5850 msgid "Subscription Required" |
5851 msgstr "Inscrição requerida" | |
5852 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5853 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884 |
10302 | 5854 msgid "Unexpected Request" |
5855 msgstr "Requisição inesperada" | |
5856 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5857 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891 |
10302 | 5858 msgid "Authorization Aborted" |
5859 msgstr "Autorização abortada" | |
5860 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5861 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893 |
10302 | 5862 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
5863 msgstr "Codificação da autorização incorreta" | |
5864 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5865 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896 |
10302 | 5866 msgid "Invalid authzid" |
5867 msgstr "Authzid inválido" | |
5868 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5869 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 |
10302 | 5870 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
5871 msgstr "Mecanismo de autorização inválido" | |
5872 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 |
10302 | 5874 msgid "Authorization mechanism too weak" |
5875 msgstr "Mecanismo de autenticação fraco demais" | |
5876 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5877 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 |
10302 | 5878 msgid "Temporary Authentication Failure" |
5879 msgstr "Falha temporária na autenticação" | |
5880 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5881 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 |
10302 | 5882 msgid "Authentication Failure" |
5883 msgstr "Falha na autenticação" | |
5884 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5885 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919 |
10302 | 5886 msgid "Bad Format" |
5887 msgstr "Formato inválido" | |
5888 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5889 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921 |
10302 | 5890 msgid "Bad Namespace Prefix" |
5891 msgstr "Prefixo de namespace inválido" | |
5892 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5893 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 |
10302 | 5894 msgid "Resource Conflict" |
5895 msgstr "Conflito de recursos" | |
5896 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5897 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926 |
17629 | 5898 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 |
5899 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | |
10302 | 5900 msgid "Connection Timeout" |
5901 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" | |
5902 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5903 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 |
10302 | 5904 msgid "Host Gone" |
5905 msgstr "Host fora do ar" | |
5906 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5907 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 |
10302 | 5908 msgid "Host Unknown" |
5909 msgstr "Host desconhecido" | |
5910 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5911 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 |
18498 | 5912 msgid "Improper Addressing" |
5913 msgstr "Endereçamento impróprio" | |
5914 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5915 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936 |
18498 | 5916 msgid "Invalid ID" |
5917 msgstr "ID inválido" | |
5918 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5919 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 |
17629 | 5920 msgid "Invalid Namespace" |
5921 msgstr "Namespace inválido" | |
17245 | 5922 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5923 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 |
17629 | 5924 msgid "Invalid XML" |
5925 msgstr "XML inválido" | |
5926 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5927 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 |
17629 | 5928 msgid "Non-matching Hosts" |
5929 msgstr "Hosts não compatíveis" | |
5930 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5931 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946 |
9355 | 5932 msgid "Policy Violation" |
5933 msgstr "Violação de normas" | |
5934 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5935 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 |
17245 | 5936 msgid "Remote Connection Failed" |
5937 msgstr "Falha na conexão remota" | |
8431 | 5938 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5939 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 |
17245 | 5940 msgid "Resource Constraint" |
5941 msgstr "Limitação de recursos" | |
9355 | 5942 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 |
17245 | 5944 msgid "Restricted XML" |
5945 msgstr "XML restrito" | |
8431 | 5946 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5947 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 |
17245 | 5948 msgid "See Other Host" |
5949 msgstr "Ver outro host" | |
8431 | 5950 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5951 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956 |
17245 | 5952 msgid "System Shutdown" |
5953 msgstr "Desligamento do sistema" | |
9530 | 5954 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5955 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 |
17245 | 5956 msgid "Undefined Condition" |
5957 msgstr "Condição indefinida" | |
8431 | 5958 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5959 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960 |
17245 | 5960 msgid "Unsupported Encoding" |
5961 msgstr "Codificação não suportada" | |
5962 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5963 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962 |
17245 | 5964 msgid "Unsupported Stanza Type" |
5965 msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" | |
5966 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5967 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964 |
8431 | 5968 msgid "Unsupported Version" |
5969 msgstr "Versão não suportada" | |
5970 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5971 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966 |
8431 | 5972 msgid "XML Not Well Formed" |
5973 msgstr "XML mal-formado" | |
5974 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 |
8431 | 5976 msgid "Stream Error" |
5977 msgstr "Erro no fluxo XML" | |
5978 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2051 |
9355 | 5980 #, c-format |
5981 msgid "Unable to ban user %s" | |
17245 | 5982 msgstr "Não foi possível banir usuário %s" |
5983 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5984 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2071 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5985 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5986 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5987 msgstr "Filiação desconhecida: \"%s\"" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5988 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5989 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2076 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5990 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5991 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
17245 | 5992 msgstr "Não foi possível filiar usuário %s como \"%s\"" |
5993 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5994 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2095 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5995 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5996 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5997 msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5998 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
5999 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6000 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6001 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
17245 | 6002 msgstr "Não foi possível definir cargo \"%s\" para o usuário: %s" |
6003 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6004 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2153 |
9355 | 6005 #, c-format |
6006 msgid "Unable to kick user %s" | |
17245 | 6007 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
6008 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6009 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2184 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6010 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6011 msgid "Unable to ping user %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6012 msgstr "Não foi possível verificar presença de usuário %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6013 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6014 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2206 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6016 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6017 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6018 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6019 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois nada é conhecido sobre ele(a)." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6020 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6021 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6022 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6023 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6024 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6025 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6026 "desconectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6027 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6028 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2238 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6029 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6030 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6031 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6032 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6033 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6034 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 |
9355 | 6035 msgid "config: Configure a chat room." |
9530 | 6036 msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." |
6037 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6038 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2256 |
9355 | 6039 msgid "configure: Configure a chat room." |
9530 | 6040 msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo." |
6041 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6042 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2265 |
9355 | 6043 msgid "part [room]: Leave the room." |
6044 msgstr "part [sala]: Sai da sala." | |
6045 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6046 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2270 |
18498 | 6047 msgid "register: Register with a chat room." |
6048 msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." | |
6049 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6050 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2276 |
9355 | 6051 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6052 msgstr "topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico." | |
6053 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6054 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 |
9355 | 6055 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6056 msgstr "ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala." | |
6057 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6058 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6059 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6060 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6061 "affiliation with the room." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6062 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6063 "affiliate <usuário> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6064 "filiação do usuário com a sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6065 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6066 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6067 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6068 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6069 "role in the room." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6070 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6071 "role <usuário> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6072 "cargo do usuário na sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6073 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6074 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300 |
11762 | 6075 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6076 msgstr "invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala." |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6077 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6078 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6079 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6080 msgstr "join: <sala> [servidor]: Entra num bate-papo neste servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6081 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6082 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6083 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6084 msgstr "kick <usuário> [sala]: Expulsa um usuário da sala." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6085 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6086 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 |
9355 | 6087 msgid "" |
6088 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6089 msgstr "" | |
6090 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
6091 "outro usuário." | |
6092 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6093 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6094 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6095 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6096 "ping <jid>: Verifica conexão com usuário/componente/servidor." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6097 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6098 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6099 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4142 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6100 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6101 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6102 "buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6103 |
6625 | 6104 #. *< type |
6105 #. *< ui_requirement | |
6106 #. *< flags | |
6107 #. *< dependencies | |
6108 #. *< priority | |
6109 #. *< id | |
6110 #. *< name | |
6111 #. *< version | |
6112 #. * summary | |
8724 | 6113 #. * description |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6114 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6115 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 |
17245 | 6116 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
6117 msgstr "Plugin do protocolo XMPP" | |
6118 | |
6119 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6120 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 |
17245 | 6121 msgid "Domain" |
6122 msgstr "Domínio" | |
6123 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6124 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6125 msgid "Require SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6126 msgstr "Requerer SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6127 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6128 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 |
11762 | 6129 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6130 msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6131 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6132 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 |
8431 | 6133 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
16013 | 6134 msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados" |
6135 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6136 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6137 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3270 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6138 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6139 msgid "Connect port" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6140 msgstr "Porta de conexão" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6141 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6142 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6143 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
9081 | 6144 #. Account options |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6145 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6146 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3267 |
18498 | 6147 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 |
6148 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | |
6625 | 6149 msgid "Connect server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6150 msgstr "Servidor de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6151 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6152 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:103 |
17245 | 6153 #, c-format |
6154 msgid "%s has left the conversation." | |
6155 msgstr "%s saiu da conversa." | |
6156 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6157 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:158 |
7663 | 6158 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6159 msgid "Message from %s" |
7663 | 6160 msgstr "Mensagem de %s" |
6161 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6162 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:222 |
8036 | 6163 #, c-format |
6164 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6165 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
6166 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6167 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:224 |
8036 | 6168 #, c-format |
6169 msgid "The topic is: %s" | |
6170 msgstr "O tópico é: %s" | |
6171 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6172 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6173 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6174 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7708 | 6175 msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s" |
7663 | 6176 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6177 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 |
17245 | 6178 msgid "XMPP Message Error" |
6179 msgstr "Erro de mensagem do XMPP" | |
6180 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6181 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:304 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6182 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4117 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6183 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6184 msgid "%s has buzzed you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6185 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6186 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6187 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:404 |
8431 | 6188 #, c-format |
6189 msgid " (Code %s)" | |
6190 msgstr " (Código %s)" | |
6191 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6192 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6193 msgid "XML Parse error" |
7663 | 6194 msgstr "Erro ao processar XML" |
6195 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6196 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6197 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6198 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6199 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6200 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6201 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 |
8036 | 6202 msgid "Create New Room" |
6203 msgstr "Criar nova sala" | |
6204 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6205 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 |
8036 | 6206 msgid "" |
6207 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6208 "default settings?" | |
6209 msgstr "" | |
6210 "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " | |
9530 | 6211 "configurações padrão?" |
8036 | 6212 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6213 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6214 msgid "_Configure Room" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6215 msgstr "_Configurar sala" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6216 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6217 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6218 msgid "_Accept Defaults" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6219 msgstr "_Aceitar padrões" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6220 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6221 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 |
8431 | 6222 #, c-format |
6223 msgid "Error in chat %s" | |
6224 msgstr "Erro no bate-papo %s" | |
6225 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6226 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 |
8431 | 6227 #, c-format |
6228 msgid "Error joining chat %s" | |
6229 msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" | |
6230 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6231 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 |
8431 | 6232 #, c-format |
6233 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6234 msgstr "" | |
17245 | 6235 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta " |
6236 "transferência de arquivos." | |
8431 | 6237 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6238 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6239 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6240 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 |
7663 | 6241 msgid "File Send Failed" |
6242 msgstr "Falha no envio de arquivo" | |
6243 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6244 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 |
17629 | 6245 #, c-format |
6246 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
6247 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido" | |
6248 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6249 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 |
17629 | 6250 #, c-format |
6251 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
6252 msgstr "" | |
6253 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado" | |
6254 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6255 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 |
17629 | 6256 #, c-format |
6257 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
6258 msgstr "" | |
6259 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo " | |
6260 "informações de presença deste usuário" | |
6261 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6262 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 |
17629 | 6263 #, c-format |
6264 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" | |
6265 msgstr "" | |
6266 "Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um " | |
6267 "arquivo" | |
6268 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6269 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 |
17629 | 6270 msgid "Select a Resource" |
6271 msgstr "Selecione um recurso" | |
6272 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6273 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6274 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6275 msgid "Edit User Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6276 msgstr "Editar humor do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6277 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6278 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6279 msgid "Please select your mood from the list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6280 msgstr "Favor selecionar seu humor na lista." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6281 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6282 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6283 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6284 msgid "Set" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6285 msgstr "Definir" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6286 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6287 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6288 msgid "Set Mood..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6289 msgstr "Definir humor..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6290 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6291 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6292 msgid "Set User Nickname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6293 msgstr "Definir apelido do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6294 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6295 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6296 msgid "Please specify a new nickname for you." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6297 msgstr "Favor digitar seu novo apelido." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6298 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6299 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6300 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6301 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6302 "something appropriate." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6303 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6304 "Como estas informações são visíveis para todos os contatos da sua lista de " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6305 "contatos, é recomendável escolher algo apropriado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6306 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6307 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6308 msgid "Set Nickname..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6309 msgstr "Definir apelido..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6310 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6311 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6312 msgid "Actions" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6313 msgstr "Ações" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6314 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6315 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6316 msgid "Select an action" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6317 msgstr "Selecione uma ação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6318 |
16013 | 6319 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6320 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6321 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6322 msgstr "Problema de sincronização da lista de amigos em %s (%s)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6323 |
16013 | 6324 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6325 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6326 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6327 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6328 "Do you want this buddy to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6329 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6330 "%s na lista local está dentro do grupo \"%s\", mas não está na lista do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6331 "servidor. Você deseja adicionar este amigo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6332 |
16013 | 6333 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6334 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6335 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6336 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6337 "to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6338 msgstr "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6339 "%s está na lista local, mas não está na lista do servidor. Você deseja " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6340 "adicionar este amigo?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6341 |
16013 | 6342 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 |
8724 | 6343 msgid "Unable to parse message" |
17245 | 6344 msgstr "Não foi possível processar mensagem" |
8724 | 6345 |
16013 | 6346 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 |
6347 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | |
6348 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do cliente)" | |
6349 | |
6350 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
6351 msgid "Invalid e-mail address" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
6352 msgstr "Endereço de e-mail inválido" |
8724 | 6353 |
16013 | 6354 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
8724 | 6355 msgid "User does not exist" |
6356 msgstr "Usuário inexistente" | |
6357 | |
16013 | 6358 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 |
6359 msgid "Fully qualified domain name missing" | |
6625 | 6360 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" |
6361 | |
16013 | 6362 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 |
6363 msgid "Already logged in" | |
8724 | 6364 msgstr "Você já está conectado" |
6625 | 6365 |
16013 | 6366 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 |
6367 msgid "Invalid screen name" | |
6368 msgstr "Nome de usuário inválido" | |
6369 | |
6370 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 | |
6371 msgid "Invalid friendly name" | |
6625 | 6372 msgstr "Apelido inválido" |
6373 | |
16013 | 6374 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 |
6375 msgid "List full" | |
6625 | 6376 msgstr "Lista cheia" |
6377 | |
16013 | 6378 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 |
6625 | 6379 msgid "Already there" |
6380 msgstr "Já está lá" | |
6381 | |
16013 | 6382 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 |
6625 | 6383 msgid "Not on list" |
6384 msgstr "Não está na lista" | |
6385 | |
16013 | 6386 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 |
6387 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 | |
6625 | 6388 msgid "User is offline" |
6389 msgstr "Usuário está desconectado" | |
6390 | |
16013 | 6391 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 |
6625 | 6392 msgid "Already in the mode" |
6393 msgstr "Você já está nesse modo" | |
6394 | |
16013 | 6395 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 |
6625 | 6396 msgid "Already in opposite list" |
7663 | 6397 msgstr "Usuário já está na lista oposta" |
6625 | 6398 |
16013 | 6399 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6400 msgid "Too many groups" |
7663 | 6401 msgstr "Excesso de grupos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6402 |
16013 | 6403 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6404 msgid "Invalid group" |
7663 | 6405 msgstr "Grupo inválido" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6406 |
16013 | 6407 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6408 msgid "User not in group" |
7663 | 6409 msgstr "O usuário não está no grupo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6410 |
16013 | 6411 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6412 msgid "Group name too long" |
7663 | 6413 msgstr "Nome do grupo muito extenso." |
6625 | 6414 |
16013 | 6415 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6416 msgid "Cannot remove group zero" |
17245 | 6417 msgstr "Não foi possível remover o grupo zero" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6418 |
16013 | 6419 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6420 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6421 msgstr "Você tentou adicionar um usuário a um grupo que não existe" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6422 |
16013 | 6423 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6424 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6425 msgstr "O quadro de comunicações falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6426 |
16013 | 6427 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 |
6428 msgid "Notify transfer failed" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6429 msgstr "A notificação de transferência falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6430 |
16013 | 6431 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 |
6625 | 6432 msgid "Required fields missing" |
6433 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
6434 | |
16013 | 6435 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6436 msgid "Too many hits to a FND" |
7663 | 6437 msgstr "Acessos demais a um FND" |
6438 | |
16013 | 6439 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 |
6440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 | |
6625 | 6441 msgid "Not logged in" |
6442 msgstr "Desconectado" | |
6443 | |
16013 | 6444 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 |
6445 msgid "Service temporarily unavailable" | |
8724 | 6446 msgstr "Serviço temporariamente indisponível" |
6625 | 6447 |
16013 | 6448 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 |
8724 | 6449 msgid "Database server error" |
6450 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
6451 | |
16013 | 6452 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 |
8431 | 6453 msgid "Command disabled" |
6454 msgstr "Comando desativado" | |
6455 | |
16013 | 6456 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 |
8724 | 6457 msgid "File operation error" |
6458 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
6625 | 6459 |
16013 | 6460 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 |
8724 | 6461 msgid "Memory allocation error" |
6462 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
6463 | |
16013 | 6464 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 |
6625 | 6465 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6466 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
6467 | |
16013 | 6468 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 |
6625 | 6469 msgid "Server busy" |
6470 msgstr "Servidor ocupado" | |
6471 | |
16013 | 6472 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 |
6473 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 | |
6474 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 | |
6625 | 6475 msgid "Server unavailable" |
6476 msgstr "Servidor indisponível" | |
6477 | |
16013 | 6478 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 |
6479 msgid "Peer notification server down" | |
6480 msgstr "O servidor de notificação de pares está fora do ar" | |
6481 | |
6482 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 | |
6625 | 6483 msgid "Database connect error" |
9081 | 6484 msgstr "Erro ao conectar ao banco de dados" |
6625 | 6485 |
16013 | 6486 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 |
6625 | 6487 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6488 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
6489 | |
16013 | 6490 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 |
6625 | 6491 msgid "Error creating connection" |
6492 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
6493 | |
16013 | 6494 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 |
6625 | 6495 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6496 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
6497 | |
16013 | 6498 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 |
6625 | 6499 msgid "Unable to write" |
17245 | 6500 msgstr "Não foi possível enviar" |
6625 | 6501 |
16013 | 6502 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 |
6625 | 6503 msgid "Session overload" |
6504 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
6505 | |
16013 | 6506 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 |
6625 | 6507 msgid "User is too active" |
6508 msgstr "O usuário está muito ativo" | |
6509 | |
16013 | 6510 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 |
6625 | 6511 msgid "Too many sessions" |
7663 | 6512 msgstr "Excesso de sessões" |
6625 | 6513 |
16013 | 6514 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 |
8724 | 6515 msgid "Passport not verified" |
6516 msgstr "Conta do Passport não verificada" | |
6517 | |
16013 | 6518 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 |
6625 | 6519 msgid "Bad friend file" |
6520 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
6521 | |
16013 | 6522 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 |
8724 | 6523 msgid "Not expected" |
6524 msgstr "Inesperado" | |
6525 | |
16013 | 6526 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6527 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7663 | 6528 msgstr "O apelido foi mudado rapidamente demais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6529 |
16013 | 6530 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6531 msgid "Server too busy" |
7663 | 6532 msgstr "Servidor ocupado demais" |
6533 | |
16013 | 6534 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6535 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 |
17629 | 6536 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
6537 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6538 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1379 |
6625 | 6539 msgid "Authentication failed" |
6540 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
6541 | |
16013 | 6542 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
6625 | 6543 msgid "Not allowed when offline" |
6544 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
6545 | |
16013 | 6546 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 |
6625 | 6547 msgid "Not accepting new users" |
6548 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
6549 | |
16013 | 6550 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6551 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7663 | 6552 msgstr "Passport para crianças sem consentimento dos pais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6553 |
16013 | 6554 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 |
6625 | 6555 msgid "Passport account not yet verified" |
6556 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
6557 | |
16013 | 6558 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 |
8431 | 6559 msgid "Bad ticket" |
6560 msgstr "Bilhete inválido" | |
6561 | |
16013 | 6562 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 |
6625 | 6563 #, c-format |
6564 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6565 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
6566 | |
16013 | 6567 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 |
8724 | 6568 #, c-format |
6569 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6570 msgstr "Erro MSN: %s\n" | |
6571 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6572 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6573 msgid "Nudge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6574 msgstr "Chamar a atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6575 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6576 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6577 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6578 msgid "%s has nudged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6579 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6580 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6581 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6582 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6583 msgid "Nudging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6584 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6585 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6586 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 |
6625 | 6587 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6588 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
6589 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6590 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 |
6625 | 6591 msgid "Set your friendly name." |
6592 msgstr "Defina seu apelido." | |
6593 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6594 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 |
6625 | 6595 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6852 | 6596 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." |
6597 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6598 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 |
6625 | 6599 msgid "Set your home phone number." |
6600 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
6601 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6602 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 |
6625 | 6603 msgid "Set your work phone number." |
6604 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
6605 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6606 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 |
6625 | 6607 msgid "Set your mobile phone number." |
6608 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
6609 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6610 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 |
6625 | 6611 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6612 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
6613 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6614 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 |
6625 | 6615 msgid "" |
6616 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6617 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6618 msgstr "" | |
6852 | 6619 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " |
6625 | 6620 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" |
6621 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6622 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 |
6625 | 6623 msgid "Allow" |
6624 msgstr "Permitir" | |
6625 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6626 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 |
6625 | 6627 msgid "Disallow" |
6628 msgstr "Não permitir" | |
6629 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6631 msgid "This Hotmail account may not be active." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6632 msgstr "Esta conta do Hotmail pode não estar ativa." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6633 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6635 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6636 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6637 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 |
6625 | 6639 msgid "Page" |
6640 msgstr "Enviar" | |
6641 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6642 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 |
10302 | 6643 msgid "Has you" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6644 msgstr "Tem você" |
10302 | 6645 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6646 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6647 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3074 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6648 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3758 |
6625 | 6649 msgid "Be Right Back" |
6650 msgstr "Volto já" | |
6651 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6652 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6653 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6654 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6655 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
17629 | 6656 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
6657 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 | |
6658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6661 msgid "Busy" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6662 msgstr "Ocupado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6663 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6664 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6667 msgid "On the Phone" |
6625 | 6668 msgstr "Ao telefone" |
6669 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6670 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6672 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6673 msgid "Out to Lunch" |
6625 | 6674 msgstr "Em horário de almoço" |
6675 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6676 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6677 msgid "Set Friendly Name..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6678 msgstr "Definir apelido..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6679 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6680 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6681 msgid "Set Home Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6682 msgstr "Definir número de telefone de casa..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6683 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6684 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6685 msgid "Set Work Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6686 msgstr "Definir número de telefone do trabalho..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6687 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6688 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6689 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6690 msgstr "Definir número de telefone móvel..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6691 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6692 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6693 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6694 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6695 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6696 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6697 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6698 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6699 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6700 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6701 msgid "Open Hotmail Inbox" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6702 msgstr "Abrir caixa de entrada do Hotmail" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6703 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6704 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 |
6625 | 6705 msgid "Send to Mobile" |
6706 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
6707 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6708 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6709 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6710 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6711 msgstr "Iniciar _bate-papo" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6712 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6713 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 |
16013 | 6714 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
16014 | 6715 msgstr "" |
6716 "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " | |
6717 "SSL suportada." | |
16013 | 6718 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6719 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6720 msgid "Failed to connect to server." |
17245 | 6721 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
6722 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6723 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6724 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
9355 | 6725 msgid "Error retrieving profile" |
6726 msgstr "Erro ao obter perfil" | |
6625 | 6727 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6728 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
18498 | 6729 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 |
16013 | 6730 msgid "General" |
6731 msgstr "Geral" | |
6732 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6733 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6734 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6735 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 |
16013 | 6736 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6737 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6738 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
6625 | 6739 msgid "Age" |
6740 msgstr "Idade" | |
6741 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6742 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 |
16013 | 6743 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6744 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 |
6625 | 6745 msgid "Occupation" |
6746 msgstr "Ocupação" | |
6747 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6748 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6749 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 |
16013 | 6750 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6751 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 |
16013 | 6752 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
17245 | 6753 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6754 msgid "Location" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6755 msgstr "Localização" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6756 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6757 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6758 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 |
6625 | 6759 msgid "Hobbies and Interests" |
6760 msgstr "Hobbies e interesses" | |
6761 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6762 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6763 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6764 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6765 msgid "A Little About Me" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6766 msgstr "Um pouco sobre mim" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6767 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 |
16013 | 6769 msgid "Social" |
6770 msgstr "Social" | |
6771 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6773 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6774 msgid "Marital Status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6775 msgstr "Estado civil" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6776 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6777 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 |
16013 | 6778 msgid "Interests" |
6779 msgstr "Interesses" | |
6780 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6781 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 |
16013 | 6782 msgid "Pets" |
6783 msgstr "Animais de estimação" | |
6784 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6785 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 |
16013 | 6786 msgid "Hometown" |
6787 msgstr "Cidade natal" | |
6788 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6789 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 |
16013 | 6790 msgid "Places Lived" |
6791 msgstr "Locais em que viveu" | |
6792 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6793 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 |
16013 | 6794 msgid "Fashion" |
6795 msgstr "Moda" | |
6796 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6797 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 |
16013 | 6798 msgid "Humor" |
6799 msgstr "Humor" | |
6800 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 |
16013 | 6802 msgid "Music" |
6803 msgstr "Música" | |
6804 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6805 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6806 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6807 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
6625 | 6808 msgid "Favorite Quote" |
6809 msgstr "Citação favorita" | |
6810 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6811 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 |
16013 | 6812 msgid "Contact Info" |
6813 msgstr "Informações do contato" | |
6814 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6815 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 |
16013 | 6816 msgid "Personal" |
6817 msgstr "Pessoal" | |
6818 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 |
16013 | 6820 msgid "Significant Other" |
6821 msgstr "Parceiro(a)" | |
6822 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 |
16013 | 6824 msgid "Home Phone" |
6825 msgstr "Telefone doméstico" | |
6826 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6827 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 |
16013 | 6828 msgid "Home Phone 2" |
6829 msgstr "Telefone doméstico 2" | |
6830 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6831 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 |
16013 | 6833 msgid "Home Address" |
6834 msgstr "Endereço de casa" | |
6835 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6836 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 |
16013 | 6837 msgid "Personal Mobile" |
6838 msgstr "Celular pessoal" | |
6839 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6840 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 |
16013 | 6841 msgid "Home Fax" |
6842 msgstr "Fax doméstico" | |
6843 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6844 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 |
16013 | 6845 msgid "Personal E-Mail" |
6846 msgstr "E-Mail pessoal" | |
6847 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6848 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 |
16013 | 6849 msgid "Personal IM" |
6850 msgstr "MI Pessoal" | |
6851 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6852 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 |
16013 | 6853 msgid "Anniversary" |
6854 msgstr "Aniversário de casamento" | |
6855 | |
6856 #. Business | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 |
16013 | 6858 msgid "Work" |
6859 msgstr "Negócios" | |
6860 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 |
17629 | 6862 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
6863 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | |
16013 | 6864 msgid "Job Title" |
6865 msgstr "Título de trabalho" | |
6866 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6867 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6868 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 |
16013 | 6869 msgid "Company" |
6870 msgstr "Empresa" | |
6871 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6872 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 |
16013 | 6873 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
6874 msgid "Department" | |
6875 msgstr "Departamento" | |
6876 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6877 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 |
16013 | 6878 msgid "Profession" |
6879 msgstr "Profissão" | |
6880 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6881 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 |
16013 | 6882 msgid "Work Phone" |
6883 msgstr "Telefone do trabalho" | |
6884 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6885 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 |
16013 | 6886 msgid "Work Phone 2" |
6887 msgstr "Telefone 2 do trabalho" | |
6888 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6889 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6890 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 |
16013 | 6891 msgid "Work Address" |
6892 msgstr "Endereço de trabalho" | |
6893 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6894 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 |
16013 | 6895 msgid "Work Mobile" |
6896 msgstr "Celular de trabalho" | |
6897 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 |
16013 | 6899 msgid "Work Pager" |
6900 msgstr "Pager de trabalho" | |
6901 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6902 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 |
16013 | 6903 msgid "Work Fax" |
6904 msgstr "Fax de trabalho" | |
6905 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6906 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 |
16013 | 6907 msgid "Work E-Mail" |
6908 msgstr "E-Mail de trabalho" | |
6909 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6910 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 |
16013 | 6911 msgid "Work IM" |
6912 msgstr "MI de trabalho" | |
6913 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 |
16013 | 6915 msgid "Start Date" |
6916 msgstr "Data de início" | |
6917 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6919 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6920 msgid "Favorite Things" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6921 msgstr "Coisas favoritas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6922 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6923 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 |
6625 | 6924 msgid "Last Updated" |
6925 msgstr "Última atualização" | |
6926 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6927 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 |
16013 | 6928 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
17629 | 6929 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
6930 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | |
6672 | 6931 msgid "Homepage" |
6625 | 6932 msgstr "Página da web" |
6933 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6934 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 |
9530 | 6935 msgid "The user has not created a public profile." |
6936 msgstr "O usuário não criou um perfil público." | |
6937 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6938 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 |
9530 | 6939 msgid "" |
6940 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6941 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6942 "public profile." | |
6943 msgstr "" | |
6944 "O MSN não conseguiu encontrar o perfil deste usuário. Isto pode significar " | |
6945 "que o usuário não existe, ou que o usuário existe mas não criou um perfil " | |
6946 "público." | |
6947 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6948 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 |
16013 | 6949 msgid "" |
6950 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | |
6951 "does not exist." | |
16014 | 6952 msgstr "" |
6953 "Não foi possível encontrar nenhuma informação no perfil do usuário. " | |
6954 "Provavelmente o usuário não existe." | |
16013 | 6955 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6956 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 |
9355 | 6958 msgid "Profile URL" |
6959 msgstr "URL do Perfil" | |
6960 | |
6625 | 6961 #. *< type |
6962 #. *< ui_requirement | |
6963 #. *< flags | |
6964 #. *< dependencies | |
6965 #. *< priority | |
6966 #. *< id | |
6967 #. *< name | |
6968 #. *< version | |
6969 #. * summary | |
8724 | 6970 #. * description |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6971 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 |
6625 | 6972 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6973 msgstr "Plugin do protocolo MSN" | |
6974 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6975 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 |
7663 | 6976 msgid "Use HTTP Method" |
6977 msgstr "Usar método HTTP" | |
6978 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6979 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2205 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6980 msgid "Show custom smileys" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6981 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6982 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
6983 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2213 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6984 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6985 msgstr "nudge: chama a atenção do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6986 |
16013 | 6987 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 |
6988 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 | |
6989 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | |
6990 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | |
6991 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | |
6992 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | |
6993 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | |
6994 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | |
6995 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | |
6996 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | |
6997 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
6998 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
6999 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
7000 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
7001 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7003 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7004 msgid "Unable to connect" |
17245 | 7005 msgstr "Não foi possível conectar" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7006 |
16013 | 7007 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7008 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7009 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7010 msgstr "%s não é um grupo válido." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7011 |
16013 | 7012 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 |
7013 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 | |
17629 | 7014 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7015 msgid "Unknown error." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7016 msgstr "Erro desconhecido." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7017 |
16013 | 7018 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7019 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7020 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7021 msgstr "%s em %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7022 |
16013 | 7023 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7024 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7025 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
17245 | 7026 msgstr "Não foi possível adicionar usuário em %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7027 |
16013 | 7028 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7029 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7030 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
17245 | 7031 msgstr "Não foi possível bloquear usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7032 |
16013 | 7033 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7034 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7035 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
17245 | 7036 msgstr "Não foi possível permitir usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7037 |
16013 | 7038 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7039 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7040 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7041 msgstr "%s não pôde ser adicionado porque a sua lista de amigos está cheia." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7042 |
16013 | 7043 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7044 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7045 msgid "%s is not a valid passport account." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7046 msgstr "%s não é uma conta do Passport válida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7047 |
16013 | 7048 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7049 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7050 msgstr "Serviço temporariamente indisponível." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7051 |
17629 | 7052 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7053 msgid "Unable to rename group" |
17245 | 7054 msgstr "Não foi possível renomear grupo" |
7055 | |
17629 | 7056 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7057 msgid "Unable to delete group" |
17245 | 7058 msgstr "Não foi possível remover grupo" |
7059 | |
17629 | 7060 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7061 #, c-format |
6625 | 7062 msgid "" |
7063 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
7064 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7065 "in progress.\n" | |
7066 "\n" | |
7067 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7068 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7069 msgid_plural "" |
6625 | 7070 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
7071 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7072 "in progress.\n" | |
7073 "\n" | |
7074 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7075 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7076 msgstr[0] "" |
6625 | 7077 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto. Você será " |
7078 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
7079 "conversas em curso.\n" | |
7080 "\n" | |
7081 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7082 msgstr[1] "" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7083 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minutos. Você será " |
6625 | 7084 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " |
7085 "conversas em curso.\n" | |
7086 "\n" | |
7087 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
7088 | |
16013 | 7089 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7090 msgid "Writing error" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7091 msgstr "Erro de escrita" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7092 |
16013 | 7093 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7094 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7095 msgstr "Erro de leitura" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7096 |
16013 | 7097 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7098 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7099 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7100 "Connection error from %s server:\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7101 "%s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7102 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7103 "Erro de conexão do servidor %s:\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7104 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7105 |
16013 | 7106 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7107 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7108 msgstr "Nosso protocolo não é suportado pelo servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7109 |
16013 | 7110 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7111 msgid "Error parsing HTTP." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7112 msgstr "Erro ao processar HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7113 |
16013 | 7114 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7115 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7116 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7117 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7118 msgstr "Você conectou de outro local." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7119 |
16013 | 7120 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7121 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7122 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7123 "Os servidores do MSN estão temporariamente indisponíveis. Favor esperar e " |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7124 "tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7125 |
16013 | 7126 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7127 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7128 msgstr "Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7129 |
17629 | 7130 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7131 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7132 msgid "Unable to authenticate: %s" |
17245 | 7133 msgstr "Não foi possível autenticar: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7134 |
17629 | 7135 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7136 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7137 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7138 msgstr "" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7139 "Sua lista de amigos do MSN está temporariamente indisponível. Favor aguardar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7140 "e tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7141 |
17629 | 7142 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 |
7143 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7144 msgid "Handshaking" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7145 msgstr "Negociando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7146 |
17629 | 7147 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7148 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7149 msgstr "Iniciando autenticação" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7150 |
17629 | 7151 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 |
11762 | 7152 msgid "Getting cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7153 msgstr "Recebendo o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7154 |
17629 | 7155 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7156 msgid "Sending cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7157 msgstr "Enviando o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7158 |
17629 | 7159 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7160 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7161 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
7663 | 7162 |
16013 | 7163 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
11762 | 7164 msgid "Away From Computer" |
7165 msgstr "Ausente" | |
7166 | |
16013 | 7167 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7168 msgid "On The Phone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7169 msgstr "Ao telefone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7170 |
16013 | 7171 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7172 msgid "Out To Lunch" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7173 msgstr "Em horário de almoço" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7174 |
16013 | 7175 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7176 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7177 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7178 "A mensagem pode não ter sido enviada porque o tempo limite foi atingido:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7179 |
16013 | 7180 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7181 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7182 msgstr "A mensagem não foi enviada (isso não é permitido enquanto invisível):" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7183 |
16013 | 7184 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7185 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7186 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque o usuário está desconectado:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7187 |
16013 | 7188 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7189 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7190 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro de conexão ocorreu:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7191 |
16013 | 7192 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7193 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7194 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7195 "A mensagem não pôde ser enviada porque estamos enviando muito rapidamente:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7196 |
16013 | 7197 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7198 msgid "" |
18498 | 7199 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
17629 | 7200 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
7201 msgstr "" | |
7202 "A mensagem não pôde ser enviada porque não podemos estabelecer uma sessão " | |
7203 "com o servidor. Isto é provavelmente um problema do mesmo, tente novamente " | |
7204 "em alguns minutos:" | |
7205 | |
7206 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 | |
7207 msgid "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7208 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7209 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro ocorreu no switchboard:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7210 |
17629 | 7211 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7212 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7213 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
7214 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7215 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7216 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7217 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7218 msgstr "%s te adicionou à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7219 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7220 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7221 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7222 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7223 msgstr "%s te removeu da sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7224 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7225 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7226 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7227 msgid "Unable to add \"%s\"." |
17245 | 7228 msgstr "Não foi possível adicionar \"%s\"." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7229 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7230 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7231 msgid "The screen name specified is invalid." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7232 msgstr "O nome de usuário especificado é inválido." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7233 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7234 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7235 msgid "Missing Cipher" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7236 msgstr "Cifra não encontrada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7237 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7238 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7239 msgid "The RC4 cipher could not be found" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7240 msgstr "A cifra RC4 não pôde ser encontrada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7241 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7242 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7243 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7244 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7245 "not be loaded." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7246 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7247 "Atualize sua versão do libpurple para uma que tenha suporte a RC4 (>= " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7248 "2.0.1). O plugin do MySpace não será carregado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7249 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7250 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7251 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7252 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7253 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7254 "supported by MySpace." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7255 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7256 "Desculpe, senhas com mais de %d caracteres (a sua possui %d) não são " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7257 "suportadas pelo MySpace." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7258 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7259 #. Notify an error message also, because this is important! |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7260 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7261 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7262 msgid "MySpaceIM Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7263 msgstr "Erro do MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7264 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7265 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:348 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7266 msgid "Reading challenge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7267 msgstr "Lendo negociação de criptografia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7268 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7269 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:354 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7270 msgid "Unexpected challenge length from server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7271 msgstr "Tamanho inesperado de challenge criptográfico vindo do servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7272 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7273 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:358 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7274 msgid "Logging in" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7275 msgstr "Conectando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7276 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7277 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1276 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7278 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7279 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7280 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7281 "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados nos últimos %d " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7282 "segundos)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7283 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7284 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7285 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1319 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7286 msgid "New mail messages" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7287 msgstr "Novas mensagens de email" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7288 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7289 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1320 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7290 msgid "New blog comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7291 msgstr "Novos comentários no blog" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7292 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7293 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7294 msgid "New profile comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7295 msgstr "Novos comentários no perfil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7296 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7297 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7298 msgid "New friend requests!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7299 msgstr "Novos pedidos de amizade!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7300 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7301 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7302 msgid "New picture comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7303 msgstr "Novos comentários nas fotos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7304 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7305 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1353 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7306 msgid "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7307 msgstr "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7308 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7309 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7310 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7311 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7312 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1536 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7313 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7314 msgid "Connected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7315 msgstr "Conectado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7316 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7317 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1547 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7318 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7319 msgid "No username set" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7320 msgstr "Nenhum nome de usuário definido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7321 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7322 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1548 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7323 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7324 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7325 "username and choose a username and try to login again." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7326 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7327 "Favor visitar http://e<ditprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7328 "username e escolher um nome de usuário e tentar conectar novamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7329 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7330 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1775 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7331 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7332 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7333 msgstr "Erro de protocolo, código %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7334 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7335 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1965 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7336 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1999 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7337 msgid "Failed to add buddy" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7338 msgstr "Falha ao adicionar amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7339 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7340 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1965 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7341 msgid "'addbuddy' command failed." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7342 msgstr "O comando 'addbuddy' falhou." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7343 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7344 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1999 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7345 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2240 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7346 msgid "persist command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7347 msgstr "O comando 'persist' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7348 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7349 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2108 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7350 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7351 msgid "No such user: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7352 msgstr "Usuário não existe: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7353 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7354 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2109 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7355 msgid "User lookup" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7356 msgstr "Procurar usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7357 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7358 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2221 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7359 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2240 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7360 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2262 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7361 msgid "Failed to remove buddy" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7362 msgstr "Falha ao remover amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7363 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7364 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2221 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7365 msgid "'delbuddy' command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7366 msgstr "O comando 'delbuddy' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7367 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7368 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2262 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7369 msgid "blocklist command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7370 msgstr "O comando 'blocklist' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7371 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7372 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2308 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7373 msgid "Invalid input condition" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7374 msgstr "Condição de entrada inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7375 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7376 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7377 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2326 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7378 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7379 msgid "Read buffer full" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7380 msgstr "Buffer de leitura cheio" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7381 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7382 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2395 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7383 msgid "Unparseable message" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7384 msgstr "Mensagem impossível de ser processada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7385 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7386 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2464 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7387 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7388 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7389 msgstr "Não foi possível conectar ao host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7390 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7391 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2635 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7392 msgid "IM Friends" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7393 msgstr "Amigos de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7394 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7395 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2734 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7396 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7397 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7398 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7399 "on the server-side list)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7400 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7401 "%d amigos foram adicionados ou atualizados do servidor (incluindo amigos que " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7402 "já estavam na lista de amigos do servidor)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7403 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7404 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7405 msgid "Add contacts from server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7406 msgstr "Adicionar contatos do servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7407 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7408 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2787 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7409 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7410 msgid "Add friends from MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7411 msgstr "Adicionar amigos do MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7412 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7413 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2788 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7414 msgid "Importing friends failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7415 msgstr "Falha ao importar amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7416 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7417 #. TODO: find out how |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7418 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2844 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7419 msgid "Find people..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7420 msgstr "Encontrar pessoas..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7421 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7422 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2847 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7423 msgid "Change IM name..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7424 msgstr "Alterar nome da conversa..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7425 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7426 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3149 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7427 msgid "myim URL handler" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7428 msgstr "Suporte a URLs myim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7429 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7430 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3150 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7431 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7432 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7433 "Não foi possível encontrar uma conta adequada do MySpace para abrir esta URL " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7434 "myim." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7435 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7436 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3151 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7437 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7438 msgstr "Ative a conta do MySpace correta e tente novamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7439 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7440 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7441 msgid "Show display name in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7442 msgstr "Exibir apelido na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7443 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7444 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7445 msgid "Show headline in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7446 msgstr "Exibir frase na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7447 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7448 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7449 msgid "Send emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7450 msgstr "Enviar emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7451 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7452 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7453 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7454 msgstr "Resolução da tela (pontos por polegada)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7455 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7456 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7457 msgid "Base font size (points)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7458 msgstr "Tamanho base da fonte (pontos)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7459 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7460 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7461 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7462 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7463 msgid "User" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7464 msgstr "Usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7465 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7466 #. TODO: link to username, if available |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7467 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7468 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7469 msgid "Profile" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7470 msgstr "Perfil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7471 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7472 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7473 msgid "Headline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7474 msgstr "Frase" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7475 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7476 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7477 msgid "Song" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7478 msgstr "Música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7479 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7480 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7481 msgid "Total Friends" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7482 msgstr "Total de amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7483 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7484 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7485 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7486 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7487 msgid "Client Version" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7488 msgstr "Versão do cliente" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7489 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7490 #. TODO: icons for each zap |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7491 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7492 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7493 msgid "Zap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7494 msgstr "Dar choque" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7495 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7496 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7497 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7498 msgid "%s has zapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7499 msgstr "%s te deu um choque!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7500 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7501 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7502 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7503 msgid "Zapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7504 msgstr "Dando um choque em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7505 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7506 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7507 msgid "Whack" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7508 msgstr "Bater" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7509 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7510 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7511 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7512 msgid "%s has whacked you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7513 msgstr "%s bateu em você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7514 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7515 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7516 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7517 msgid "Whacking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7518 msgstr "Batendo em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7519 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7520 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7521 msgid "Torch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7522 msgstr "Queimar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7523 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7524 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7525 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7526 msgid "%s has torched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7527 msgstr "%s queimou você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7528 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7529 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7530 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7531 msgid "Torching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7532 msgstr "Queimando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7533 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7534 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7535 msgid "Smooch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7536 msgstr "Beijar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7537 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7538 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7539 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7540 msgid "%s has smooched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7541 msgstr "%s te beijou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7542 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7543 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7544 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7545 msgid "Smooching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7546 msgstr "Beijando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7547 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7548 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7549 msgid "Hug" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7550 msgstr "Abraçar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7551 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7552 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7553 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7554 msgid "%s has hugged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7555 msgstr "%s te abraçou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7556 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7557 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7558 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7559 msgid "Hugging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7560 msgstr "Abraçando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7561 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7562 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7563 msgid "Slap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7564 msgstr "Dar tapa" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7565 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7566 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7567 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7568 msgid "%s has slapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7569 msgstr "%s te deu um tapa!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7570 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7571 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7572 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7573 msgid "Slapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7574 msgstr "Dando um tapa em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7575 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7576 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7577 msgid "Goose" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7578 msgstr "Beliscar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7579 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7580 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7581 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7582 msgid "%s has goosed you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7583 msgstr "%s te beliscou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7584 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7585 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7586 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7587 msgid "Goosing %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7588 msgstr "Beliscando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7589 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7590 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7591 msgid "High-five" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7592 msgstr "Cumprimentar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7593 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7594 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7595 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7596 msgid "%s has high-fived you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7597 msgstr "%s te cumprimentou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7598 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7599 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7600 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7601 msgid "High-fiving %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7602 msgstr "Cumprimentando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7603 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7604 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7605 msgid "Punk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7606 msgstr "Tirar onda" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7607 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7608 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7609 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7610 msgid "%s has punk'd you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7611 msgstr "%s tirou onda de você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7612 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7613 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7614 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7615 msgid "Punking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7616 msgstr "Tirando onda de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7617 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7618 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7619 msgid "Raspberry" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7620 msgstr "Dar língua" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7621 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7622 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7623 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7624 msgid "%s has raspberried you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7625 msgstr "%s te deu língua!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7626 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7627 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7628 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7629 msgid "Raspberrying %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7630 msgstr "Dar língua para %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7631 |
17245 | 7632 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 |
9081 | 7633 msgid "Required parameters not passed in" |
7634 msgstr "Parâmetros requeridos não foram passados" | |
7635 | |
17245 | 7636 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 |
9081 | 7637 msgid "Unable to write to network" |
17245 | 7638 msgstr "Não foi possível escrever na rede" |
7639 | |
7640 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 | |
9081 | 7641 msgid "Unable to read from network" |
17245 | 7642 msgstr "Não foi possível ler da rede" |
7643 | |
7644 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 | |
9081 | 7645 msgid "Error communicating with server" |
7646 msgstr "Erro na comunicação com o servidor" | |
7647 | |
17245 | 7648 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 |
9081 | 7649 msgid "Conference not found" |
7650 msgstr "Conferência não encontrada" | |
7651 | |
17245 | 7652 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 |
9081 | 7653 msgid "Conference does not exist" |
7654 msgstr "Conferência inexistente" | |
7655 | |
17245 | 7656 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 |
9081 | 7657 msgid "A folder with that name already exists" |
7658 msgstr "Uma pasta com este nome já existe" | |
7659 | |
17245 | 7660 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 |
9081 | 7661 msgid "Not supported" |
7662 msgstr "Não suportado" | |
7663 | |
17245 | 7664 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 |
9081 | 7665 msgid "Password has expired" |
7666 msgstr "A senha expirou" | |
7667 | |
17245 | 7668 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 |
16013 | 7669 msgid "Incorrect password" |
7670 msgstr "Senha incorreta" | |
7671 | |
17245 | 7672 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 |
9081 | 7673 msgid "User not found" |
7674 msgstr "Usuário não encontrado" | |
7675 | |
17245 | 7676 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 |
9081 | 7677 msgid "Account has been disabled" |
7678 msgstr "A conta foi desativada" | |
7679 | |
17245 | 7680 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 |
9081 | 7681 msgid "The server could not access the directory" |
7682 msgstr "O servidor não pôde acessar o diretório" | |
7683 | |
17245 | 7684 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 |
9081 | 7685 msgid "Your system administrator has disabled this operation" |
7686 msgstr "O administrador do seu sistema desativou esta operação" | |
7687 | |
17245 | 7688 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 |
9081 | 7689 msgid "The server is unavailable; try again later" |
7690 msgstr "O servidor está indisponível; tente de novo mais tarde" | |
7691 | |
17245 | 7692 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 |
9081 | 7693 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" |
7694 msgstr "Não é possível adicionar um contato na mesma pasta duas vezes" | |
7695 | |
17245 | 7696 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 |
9081 | 7697 msgid "Cannot add yourself" |
7698 msgstr "Não é possível adicionar a si próprio" | |
7699 | |
17245 | 7700 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 |
9081 | 7701 msgid "Master archive is misconfigured" |
7702 msgstr "O arquivo mestre está mal configurado" | |
7703 | |
17245 | 7704 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 |
16013 | 7705 msgid "Incorrect screen name or password" |
7706 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)" | |
7707 | |
17245 | 7708 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 |
16013 | 7709 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" |
9530 | 7710 msgstr "Não foi possível reconhecer o host do nome de usuário digitado" |
7711 | |
17245 | 7712 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 |
16013 | 7713 msgid "" |
7714 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
9081 | 7715 "entered" |
7716 msgstr "" | |
16013 | 7717 "Sua conta foi desativada porque muitas senhas inválidas foram digitadas." |
7718 | |
17245 | 7719 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 |
9081 | 7720 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
7721 msgstr "Você não pode adicionar a mesma pessoa duas vezes a uma conversa" | |
7722 | |
17245 | 7723 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 |
9081 | 7724 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" |
7725 msgstr "Você atingiu seu limite de contatos permitidos" | |
7726 | |
17245 | 7727 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 |
16013 | 7728 msgid "You have entered an incorrect screen name" |
7729 msgstr "Você digitou um nome de usuário incorreto" | |
7730 | |
17245 | 7731 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 |
9081 | 7732 msgid "An error occurred while updating the directory" |
7733 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o diretório" | |
7734 | |
17245 | 7735 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 |
9081 | 7736 msgid "Incompatible protocol version" |
7737 msgstr "Versão do protocolo incompatível" | |
7738 | |
17245 | 7739 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 |
9081 | 7740 msgid "The user has blocked you" |
7741 msgstr "O usuário bloqueou você" | |
7742 | |
17245 | 7743 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 |
9081 | 7744 msgid "" |
7745 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7746 "time" | |
7747 msgstr "" | |
7748 "Esta versão de avaliação não permite que mais de dez usuários se conectem ao " | |
7749 "mesmo tempo" | |
7750 | |
17245 | 7751 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 |
9081 | 7752 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
7753 msgstr "O usuário está desconectado ou você está bloqueado" | |
7754 | |
17245 | 7755 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 |
9081 | 7756 #, c-format |
7757 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7758 msgstr "Erro desconhecido: 0x%X" | |
7759 | |
16013 | 7760 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 |
9081 | 7761 #, c-format |
7762 msgid "Login failed (%s)." | |
7763 msgstr "A conexão falhou (%s)." | |
7764 | |
16013 | 7765 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 |
9081 | 7766 #, c-format |
7767 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7768 msgstr "" | |
17245 | 7769 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível obter detalhes do usuário " |
7770 "(%s)." | |
9081 | 7771 |
16013 | 7772 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 |
9081 | 7773 #, c-format |
7774 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
17245 | 7775 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
8734 | 7776 |
7777 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
16013 | 7778 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 |
9081 | 7779 #, c-format |
7780 msgid "Unable to send message (%s)." | |
17245 | 7781 msgstr "Não foi possível enviar mensagem (%s)." |
9081 | 7782 |
16013 | 7783 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 |
7784 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 | |
9081 | 7785 #, c-format |
7786 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
17245 | 7787 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
9081 | 7788 |
16013 | 7789 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 |
9081 | 7790 #, c-format |
7791 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7792 msgstr "" | |
17245 | 7793 "Não foi possível enviar mensagem para %s. Não foi possível criar a " |
7794 "conferência (%s)." | |
9081 | 7795 |
16013 | 7796 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 |
9081 | 7797 #, c-format |
7798 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
17245 | 7799 msgstr "" |
7800 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível criar a conferência (%s)." | |
9081 | 7801 |
16013 | 7802 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 |
8734 | 7803 #, c-format |
7804 msgid "" | |
7805 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9081 | 7806 "creating folder (%s)." |
8734 | 7807 msgstr "" |
17245 | 7808 "Não foi possível mover usuário %s para a pasta %s na lista do servidor. Erro " |
7809 "ao criar a pasta (%s)." | |
9081 | 7810 |
16013 | 7811 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 |
8734 | 7812 #, c-format |
7813 msgid "" | |
7814 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9081 | 7815 "list (%s)." |
8734 | 7816 msgstr "" |
17245 | 7817 "Não foi possível adicionar %s à sua lista de amigos. Erro ao criar pasta na " |
7818 "lista do servidor (%s)." | |
9081 | 7819 |
16013 | 7820 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 |
9081 | 7821 #, c-format |
7822 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7823 msgstr "Não foi possível obter detalhes do usuário %s (%s)." | |
7824 | |
16013 | 7825 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 |
7826 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 | |
9081 | 7827 #, c-format |
7828 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
17245 | 7829 msgstr "Não foi possível adicionar usuário a sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 7830 |
16013 | 7831 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 |
9081 | 7832 #, c-format |
7833 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
17245 | 7834 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de usuários bloqueados (%s)." |
9081 | 7835 |
16013 | 7836 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 |
9081 | 7837 #, c-format |
7838 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
17245 | 7839 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
9081 | 7840 |
16013 | 7841 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 |
9081 | 7842 #, c-format |
7843 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
17245 | 7844 msgstr "Não foi possível remover %s da sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 7845 |
16013 | 7846 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7847 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 |
9081 | 7848 #, c-format |
7849 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
17245 | 7850 msgstr "Não foi possível mudar configurações de privacidade no servidor (%s)." |
9081 | 7851 |
16013 | 7852 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 |
9081 | 7853 #, c-format |
7854 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
17245 | 7855 msgstr "Não foi possível criar conferência (%s)." |
9081 | 7856 |
16013 | 7857 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7858 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 |
8734 | 7859 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
7860 msgstr "Erro na comunicação com o servidor. Fechando a conexão." | |
7861 | |
16013 | 7862 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 |
9875 | 7863 msgid "Telephone Number" |
7864 msgstr "Número de telefone" | |
7865 | |
16013 | 7866 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 |
9875 | 7867 msgid "Personal Title" |
7868 msgstr "Tratamento" | |
7869 | |
16013 | 7870 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 |
9875 | 7871 msgid "Mailstop" |
7872 msgstr "Mailstop" | |
7873 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7874 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7875 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 |
9875 | 7876 msgid "User ID" |
8734 | 7877 msgstr "ID do usuário" |
7878 | |
7879 #. tag = _("DN"); | |
7880 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7881 #. if (value) { | |
16013 | 7882 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8734 | 7883 #. } |
7884 #. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7885 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 |
8734 | 7886 msgid "Full name" |
7887 msgstr "Nome completo" | |
7888 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7889 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 |
9081 | 7890 #, c-format |
7891 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7892 msgstr "Conferência GroupWise %d" | |
7893 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7894 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 |
8734 | 7895 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
17245 | 7896 msgstr "Não foi possível criar conexão SSL com o servidor." |
8734 | 7897 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7898 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 |
8734 | 7899 msgid "Authenticating..." |
7900 msgstr "Autenticando..." | |
7901 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7902 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7903 msgid "Unable to connect to server." |
17245 | 7904 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7905 |
16013 | 7906 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 |
8734 | 7907 msgid "Waiting for response..." |
7908 msgstr "Esperando resposta..." | |
7909 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7910 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 |
9081 | 7911 #, c-format |
7912 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7913 msgstr "%s foi convidado para esta conversa." | |
7914 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7915 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 |
8734 | 7916 msgid "Invitation to Conversation" |
9081 | 7917 msgstr "Convite para conversa" |
7918 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7919 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 |
8734 | 7920 #, c-format |
7921 msgid "" | |
7922 "Invitation from: %s\n" | |
7923 "\n" | |
7924 "Sent: %s" | |
7925 msgstr "" | |
7926 "Convite de: %s\n" | |
7927 "\n" | |
7928 "Enviado: %s" | |
7929 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7930 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 |
8734 | 7931 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7932 msgstr "Você deseja entrar na conversa?" | |
7933 | |
16013 | 7934 #. we don't want to reconnect in this case |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7935 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 |
8734 | 7936 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7937 msgstr "Você foi desconectado porque conectou em outra estação de trabalho." | |
7938 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7939 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 |
8734 | 7940 #, c-format |
7941 msgid "" | |
7942 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7943 msgstr "" | |
7944 "%s parece estar desconectado e não recebeu a mensagem que você acabou de " | |
7945 "enviar." | |
7946 | |
7947 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
16013 | 7948 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
8734 | 7949 #. |
7950 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7951 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 |
8734 | 7952 msgid "" |
7953 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7954 "to connect to." | |
7955 msgstr "" | |
17245 | 7956 "Não foi possível conectar ao servidor. Por favor digite o endereço do " |
7957 "servidor em que você deseja conectar." | |
8734 | 7958 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7959 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 |
8734 | 7960 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7961 msgstr "Erro. O suporte a SSL não está instalado." | |
7962 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7963 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 |
8734 | 7964 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9530 | 7965 msgstr "Esta conferência foi fechada. Não é possível enviar mais mensagens." |
7966 | |
8734 | 7967 #. *< type |
7968 #. *< ui_requirement | |
7969 #. *< flags | |
7970 #. *< dependencies | |
7971 #. *< priority | |
7972 #. *< id | |
7973 #. *< name | |
7974 #. *< version | |
7975 #. * summary | |
7976 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7977 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7978 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 |
8734 | 7979 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7980 msgstr "Plugin de protocolo do mensageiro do Novell GroupWise" | |
7981 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7982 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 |
8734 | 7983 msgid "Server address" |
7984 msgstr "Endereço do servidor" | |
7985 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7986 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 |
8734 | 7987 msgid "Server port" |
7988 msgstr "Porta do servidor" | |
7989 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7990 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7991 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7992 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 |
16013 | 7993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7994 #: ../libpurple/proxy.c:1115 ../libpurple/proxy.c:1224 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
7995 #: ../libpurple/proxy.c:1324 ../libpurple/proxy.c:1452 |
16013 | 7996 msgid "Server closed the connection." |
7997 msgstr "O servidor encerrou a conexão." | |
7998 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7999 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8000 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2460 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8001 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 ../libpurple/proxy.c:592 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8002 #: ../libpurple/proxy.c:1127 ../libpurple/proxy.c:1236 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8003 #: ../libpurple/proxy.c:1336 ../libpurple/proxy.c:1464 |
16013 | 8004 #, c-format |
8005 msgid "" | |
8006 "Lost connection with server:\n" | |
8007 "%s" | |
8008 msgstr "" | |
8009 "A conexão com o servidor foi perdida: \n" | |
8010 "%s" | |
8011 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8012 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8013 #: ../libpurple/proxy.c:1144 ../libpurple/proxy.c:1249 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8014 #: ../libpurple/proxy.c:1348 ../libpurple/proxy.c:1420 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8015 #: ../libpurple/proxy.c:1477 |
16013 | 8016 msgid "Received invalid data on connection with server." |
8017 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o servidor." | |
8018 | |
8019 #. *< type | |
8020 #. *< ui_requirement | |
8021 #. *< flags | |
8022 #. *< dependencies | |
8023 #. *< priority | |
8024 #. *< id | |
8025 #. *< name | |
8026 #. *< version | |
8027 #. * summary | |
8028 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8029 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8030 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 |
16013 | 8031 msgid "AIM Protocol Plugin" |
8032 msgstr "Plugin do protocolo AIM" | |
8033 | |
8034 #. *< type | |
8035 #. *< ui_requirement | |
8036 #. *< flags | |
8037 #. *< dependencies | |
8038 #. *< priority | |
8039 #. *< id | |
8040 #. *< name | |
8041 #. *< version | |
8042 #. * summary | |
8043 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8044 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8045 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
16013 | 8046 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
8047 msgstr "Plugin do protocolo ICQ" | |
8048 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8049 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8050 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 |
17245 | 8051 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
16013 | 8052 msgid "Encoding" |
8053 msgstr "Codificação" | |
8054 | |
8055 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | |
8056 msgid "The remote user has closed the connection." | |
8057 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." | |
8058 | |
8059 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 | |
8060 msgid "The remote user has declined your request." | |
8061 msgstr "O usuário remoto recusou seu pedido." | |
8062 | |
8063 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 | |
8064 #, c-format | |
8065 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
8066 msgstr "Conexão com o usuário remoto perdida:<br>%s" | |
8067 | |
8068 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 | |
8069 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
8070 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o usuário remoto." | |
8071 | |
8072 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 | |
8073 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
8074 msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o usuário remoto." | |
8075 | |
8076 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 | |
8077 msgid "Direct IM established" | |
8078 msgstr "Mensagem instantânea direta estabelecida" | |
8079 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 |
16013 | 8081 #, c-format |
8082 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
8083 msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s." | |
8084 | |
8085 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 | |
9754 | 8086 msgid "Invalid error" |
8087 msgstr "Erro inválido" | |
8088 | |
16013 | 8089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 |
9754 | 8090 msgid "Invalid SNAC" |
8091 msgstr "SNAC inválido" | |
8092 | |
16013 | 8093 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 |
9754 | 8094 msgid "Rate to host" |
8095 msgstr "Taxa para host" | |
8036 | 8096 |
16013 | 8097 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 |
8431 | 8098 msgid "Rate to client" |
8099 msgstr "Taxa para cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8100 |
16013 | 8101 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 |
8724 | 8102 msgid "Service unavailable" |
8103 msgstr "Serviço indisponível" | |
8431 | 8104 |
16013 | 8105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 |
9754 | 8106 msgid "Service not defined" |
8107 msgstr "Serviço não definido" | |
8108 | |
16013 | 8109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 |
9875 | 8110 msgid "Obsolete SNAC" |
8111 msgstr "SNAC obsoleto" | |
8112 | |
16013 | 8113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 |
9754 | 8114 msgid "Not supported by host" |
8115 msgstr "Não suportado pelo host" | |
8724 | 8116 |
16013 | 8117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 |
9754 | 8118 msgid "Not supported by client" |
8119 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
6625 | 8120 |
16013 | 8121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 |
9754 | 8122 msgid "Refused by client" |
8123 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
6625 | 8124 |
16013 | 8125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 |
9081 | 8126 msgid "Reply too big" |
8127 msgstr "Resposta muito extensa" | |
8128 | |
16013 | 8129 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 |
9081 | 8130 msgid "Responses lost" |
8131 msgstr "Respostas perdidas" | |
8132 | |
16013 | 8133 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 |
9754 | 8134 msgid "Request denied" |
8135 msgstr "Requisição negada" | |
8136 | |
16013 | 8137 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 |
9875 | 8138 msgid "Busted SNAC payload" |
8139 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
8140 | |
16013 | 8141 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 |
9754 | 8142 msgid "Insufficient rights" |
8143 msgstr "Direitos insuficientes" | |
9081 | 8144 |
16013 | 8145 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 |
9754 | 8146 msgid "In local permit/deny" |
8147 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
8036 | 8148 |
16013 | 8149 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 |
9754 | 8150 msgid "Too evil (sender)" |
8151 msgstr "Malvado demais (remetente)" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8152 |
16013 | 8153 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 |
8724 | 8154 msgid "Too evil (receiver)" |
8155 msgstr "Malvado demais (destinatário)" | |
8431 | 8156 |
16013 | 8157 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 |
8724 | 8158 msgid "User temporarily unavailable" |
8159 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" | |
8160 | |
16013 | 8161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 |
9754 | 8162 msgid "No match" |
8163 msgstr "Nenhum resultado" | |
8164 | |
16013 | 8165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 |
9875 | 8166 msgid "List overflow" |
8167 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" | |
8168 | |
16013 | 8169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 |
9754 | 8170 msgid "Request ambiguous" |
8171 msgstr "Requisição ambígua" | |
8431 | 8172 |
16013 | 8173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 |
9754 | 8174 msgid "Queue full" |
8175 msgstr "Fila cheia" | |
8724 | 8176 |
16013 | 8177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 |
6625 | 8178 msgid "Not while on AOL" |
8179 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
8180 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 |
16013 | 8182 msgid "" |
8183 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
8184 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
8185 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
8186 "your AIM/ICQ account.)" | |
9530 | 8187 msgstr "" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
8188 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. O amigo com quem você está falando " |
16013 | 8189 "deve estar usando uma codificação diferente da esperada. Se você sabe qual a " |
8190 "codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções " | |
8191 "avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)" | |
8192 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 |
16013 | 8194 #, c-format |
8195 msgid "" | |
8196 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
8197 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
8198 msgstr "" | |
8199 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando " | |
8200 "codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)" | |
8201 | |
8202 #. Label | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8203 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2386 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8204 #: ../pidgin/gtkutils.c:2416 |
18498 | 8205 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 |
16013 | 8206 msgid "Buddy Icon" |
8207 msgstr "Ícone de exibição" | |
8208 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 |
8724 | 8210 msgid "Voice" |
8211 msgstr "Voz" | |
8212 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8213 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 |
8724 | 8214 msgid "AIM Direct IM" |
8215 msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" | |
8216 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 |
17629 | 8218 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 |
8219 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | |
8220 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | |
8221 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | |
8724 | 8222 msgid "Chat" |
8223 msgstr "Bate-papo" | |
8224 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8225 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5994 |
8724 | 8227 msgid "Get File" |
8228 msgstr "Receber arquivo" | |
8229 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 |
8724 | 8231 msgid "Games" |
8232 msgstr "Jogos" | |
8233 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8234 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 |
8724 | 8235 msgid "Add-Ins" |
8236 msgstr "Add-Ins" | |
8237 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8238 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8239 msgid "Send Buddy List" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8240 msgstr "Enviar lista de amigos" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8241 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8243 msgid "ICQ Direct Connect" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8244 msgstr "Conexão direta do ICQ" |
9668 | 8245 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8247 msgid "AP User" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8248 msgstr "Usuário AP" |
9668 | 8249 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8251 msgid "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8252 msgstr "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8253 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8255 msgid "Nihilist" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8256 msgstr "Niilista" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8257 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 |
18498 | 8259 msgid "ICQ Server Relay" |
8260 msgstr "Relay do servidor ICQ" | |
8261 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 |
18498 | 8263 msgid "Old ICQ UTF8" |
8264 msgstr "ICQ UTF8 antigo" | |
8265 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 |
18498 | 8267 msgid "Trillian Encryption" |
8268 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
8269 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 |
18498 | 8271 msgid "ICQ UTF8" |
8272 msgstr "ICQ UTF8" | |
8273 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 |
18498 | 8275 msgid "Hiptop" |
8276 msgstr "Hiptop" | |
8277 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 |
18498 | 8279 msgid "Security Enabled" |
8280 msgstr "Segurança ativada" | |
8281 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 |
9668 | 8283 msgid "Video Chat" |
8284 msgstr "Bate-papo com vídeo" | |
8285 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 |
9668 | 8287 msgid "iChat AV" |
8288 msgstr "AV do iChat" | |
8724 | 8289 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8290 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 |
9668 | 8291 msgid "Live Video" |
8292 msgstr "Vídeo ao vivo" | |
8724 | 8293 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8294 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 |
8724 | 8295 msgid "Camera" |
8296 msgstr "Câmera" | |
8297 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 |
8724 | 8300 msgid "Free For Chat" |
8301 msgstr "Livre para conversa" | |
8302 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 |
8724 | 8305 msgid "Not Available" |
8306 msgstr "Não disponível" | |
8307 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785 |
8724 | 8310 msgid "Occupied" |
8311 msgstr "Ocupado" | |
8312 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 |
8724 | 8314 msgid "Web Aware" |
8315 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
8316 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8317 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8318 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8319 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 ../libpurple/status.c:156 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8320 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 |
16013 | 8321 msgid "Invisible" |
8322 msgstr "Invisível" | |
8323 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8325 msgid "Online" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8326 msgstr "Conectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8327 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8328 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8329 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8330 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1125 |
16013 | 8331 msgid "IP Address" |
8332 msgstr "Endereço IP" | |
8333 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 |
11762 | 8336 msgid "Warning Level" |
8337 msgstr "Nível de alerta" | |
8338 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 |
8724 | 8340 msgid "Buddy Comment" |
8341 msgstr "Comentário do amigo" | |
8342 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 |
16013 | 8344 #, c-format |
8345 msgid "" | |
8346 "Could not connect to authentication server:\n" | |
8347 "%s" | |
8348 msgstr "" | |
8349 "Não foi possível conectar ao servidor de autenticação:\n" | |
8350 "%s" | |
8351 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8352 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 |
16013 | 8353 #, c-format |
8354 msgid "" | |
8355 "Could not connect to BOS server:\n" | |
8356 "%s" | |
8357 msgstr "" | |
8358 "Não foi possível conectar ao servidor BOS:\n" | |
8359 "%s" | |
8360 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 |
7663 | 8362 msgid "Screen name sent" |
8363 msgstr "Nome de usuário enviado" | |
8364 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8365 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 |
16013 | 8366 msgid "Connection established, cookie sent" |
8367 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
8368 | |
8369 #. TODO: Don't call this with ssi | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8370 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
16013 | 8371 msgid "Finalizing connection" |
8372 msgstr "Finalizando a conexão" | |
8373 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8374 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 |
8465 | 8375 #, c-format |
8376 msgid "" | |
8377 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
18498 | 8378 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " |
8379 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8465 | 8380 msgstr "" |
9530 | 8381 "Não foi possível conectar como %s porque o nome de usuário é inválido. Nomes " |
18498 | 8382 "de usuário têm que ser um endereço de email válido, ou têm que começar com " |
8383 "uma letra e conter apenas letras, números e espaços, ou conter apenas " | |
8384 "números." | |
8385 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8386 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102 |
16013 | 8388 msgid "Invalid screen name." |
8389 msgstr "Nome de usuário inválido." | |
8390 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 |
16013 | 8392 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8393 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8394 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2123 |
16013 | 8395 msgid "Incorrect password." |
8396 msgstr "Senha incorreta." | |
8397 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8398 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 |
6625 | 8399 msgid "Your account is currently suspended." |
8400 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
8401 | |
8402 #. service temporarily unavailable | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8403 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 |
6625 | 8404 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8405 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." | |
8406 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8408 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 |
6625 | 8409 msgid "" |
8410 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8411 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8412 msgstr "" | |
9530 | 8413 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 8414 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
8415 "ainda mais." | |
8416 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8417 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 |
6625 | 8418 #, c-format |
8419 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
8420 msgstr "" | |
8421 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
8422 "s" | |
8423 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 |
16013 | 8425 msgid "Could Not Connect" |
8426 msgstr "Não foi possível conectar" | |
8427 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8428 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 |
7663 | 8429 msgid "Received authorization" |
8430 msgstr "Autorização recebida" | |
8431 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8433 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8434 msgstr "A chave SecurID digitada é inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8435 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8436 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8437 msgid "Enter SecurID" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8438 msgstr "Digite o SecurID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8439 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8441 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
16013 | 8442 msgstr "Digite o número de 6 dígitos do visor digital." |
8443 | |
8444 #. * | |
8445 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
8446 #. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8447 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2225 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8449 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8450 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5869 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150 ../libpurple/request.h:1387 |
16013 | 8452 msgid "_OK" |
8453 msgstr "_OK" | |
8454 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 |
6625 | 8457 #, c-format |
8458 msgid "" | |
8459 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
8460 "fixed. Check %s for updates." | |
8461 msgstr "" | |
8462 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " | |
8463 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
8464 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8466 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 |
16013 | 8467 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
17245 | 8468 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão AIM válido." |
16013 | 8469 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 |
16013 | 8471 #, c-format |
8472 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
8473 msgstr "" | |
8474 "Você pode ser desconectado daqui a pouco. Verifique atualizações em %s." | |
8475 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 |
16013 | 8477 msgid "Unable to get a valid login hash." |
17245 | 8478 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão válido." |
8479 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8480 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8481 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8482 msgstr "Senha enviada" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8483 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8484 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 |
16013 | 8485 msgid "Unable to initialize connection" |
17245 | 8486 msgstr "Não foi possível inicializar conexão" |
8487 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195 |
6625 | 8489 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8490 msgstr "" | |
16013 | 8491 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de " |
8492 "amigos." | |
8493 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2223 |
6625 | 8495 msgid "Authorization Request Message:" |
8496 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
8497 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8498 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2224 |
6625 | 8499 msgid "Please authorize me!" |
8500 msgstr "Por favor me autorize!" | |
8501 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8502 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2273 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8504 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2400 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8505 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8506 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8507 msgid "No reason given." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8508 msgstr "Nenhum motivo foi dado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8509 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 |
6625 | 8511 msgid "Authorization Denied Message:" |
8512 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
8513 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8514 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2400 |
7663 | 8515 #, c-format |
6625 | 8516 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8517 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 8518 "following reason:\n" |
8519 "%s" | |
8520 msgstr "" | |
16013 | 8521 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos com " |
8522 "o seguinte motivo:\n" | |
6625 | 8523 "%s" |
8524 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8525 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2401 |
6625 | 8526 msgid "ICQ authorization denied." |
8527 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
8528 | |
8529 #. Someone has granted you authorization | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 |
7663 | 8531 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8532 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6852 | 8533 msgstr "" |
16013 | 8534 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos." |
8535 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8536 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2416 |
6625 | 8537 #, c-format |
8538 msgid "" | |
8539 "You have received a special message\n" | |
8540 "\n" | |
8541 "From: %s [%s]\n" | |
8542 "%s" | |
8543 msgstr "" | |
8544 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
8545 "\n" | |
8546 "De: %s [%s]\n" | |
8547 "%s" | |
8548 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8549 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 |
6625 | 8550 #, c-format |
8551 msgid "" | |
8552 "You have received an ICQ page\n" | |
8553 "\n" | |
8554 "From: %s [%s]\n" | |
8555 "%s" | |
8556 msgstr "" | |
8557 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
8558 "\n" | |
8559 "De: %s [%s]\n" | |
8560 "%s" | |
8561 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8562 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2432 |
6625 | 8563 #, c-format |
8564 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8565 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
6625 | 8566 "\n" |
8567 "Message is:\n" | |
8568 "%s" | |
8569 msgstr "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8570 "Você recebeu um e-mail do ICQ de %s [%s]\n" |
6625 | 8571 "\n" |
8572 "A mensagem é: \n" | |
8573 "%s" | |
8574 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2453 |
7663 | 8576 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8577 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7663 | 8578 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" |
8579 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8580 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2459 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8581 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7663 | 8582 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
8583 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8584 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2464 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 |
16013 | 8585 msgid "_Add" |
8586 msgstr "_Adicionar" | |
8587 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8588 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8589 msgid "_Decline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8590 msgstr "_Rejeitar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8591 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8592 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
6625 | 8593 #, c-format |
8594 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8595 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8596 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8597 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8598 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
6625 | 8600 #, c-format |
8601 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8602 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8603 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
8604 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
8605 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8606 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2607 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8607 #, c-format |
6625 | 8608 msgid "" |
8609 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8610 msgid_plural "" |
6625 | 8611 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8612 msgstr[0] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8613 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8614 msgstr[1] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8615 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8616 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8617 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2616 |
6625 | 8618 #, c-format |
8619 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8620 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
8621 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
8622 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
8623 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8624 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2625 |
6625 | 8625 #, c-format |
8626 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8627 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7663 | 8628 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado(a)." |
8629 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado(a)." | |
8630 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8631 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2634 |
6625 | 8632 #, c-format |
8633 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8634 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8635 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." | |
8636 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." | |
8637 | |
9875 | 8638 #. Data is assumed to be the destination sn |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
9875 | 8640 #, c-format |
8641 msgid "Unable to send message: %s" | |
17245 | 8642 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s" |
8643 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8644 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8645 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8646 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 |
9875 | 8647 msgid "Unknown reason." |
8648 msgstr "Motivo desconhecido." | |
8649 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 |
16013 | 8651 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
11762 | 8652 #, c-format |
8653 msgid "Unable to send message to %s:" | |
17245 | 8654 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" |
8655 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8656 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 |
9668 | 8657 #, c-format |
8658 msgid "User information not available: %s" | |
8659 msgstr "Informação do usuário indisponível: %s" | |
8660 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8661 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2889 |
8724 | 8662 msgid "Online Since" |
8663 msgstr "Conectado desde" | |
8664 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8665 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
8666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 |
8724 | 8667 msgid "Member Since" |
8668 msgstr "Membro desde" | |
8669 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8670 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2929 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8671 msgid "Available Message" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8672 msgstr "Mensagem de 'Disponível':" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8673 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8674 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3037 |
6625 | 8675 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8676 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." | |
8677 | |
8724 | 8678 #. The conversion failed! |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3225 |
8724 | 8680 msgid "" |
8681 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8682 "characters.]" | |
8683 msgstr "" | |
8684 "[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha " | |
8685 "caracteres inválidos.]" | |
8686 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3389 |
6625 | 8688 msgid "" |
8689 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8690 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8691 msgstr "" | |
8692 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " | |
8693 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
8694 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3472 |
16013 | 8696 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
11762 | 8697 #, c-format |
8698 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8699 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
8700 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 |
17629 | 8702 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
8703 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | |
6672 | 8704 msgid "Mobile Phone" |
8705 msgstr "Telefone móvel" | |
6625 | 8706 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3752 |
6672 | 8708 msgid "Personal Web Page" |
8709 msgstr "Página da web pessoal" | |
6625 | 8710 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8711 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 |
16013 | 8712 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
9355 | 8713 msgid "Additional Information" |
8714 msgstr "Informações adicionais" | |
8715 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8716 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 |
9530 | 8718 msgid "Zip Code" |
8719 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
8720 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8721 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 |
9668 | 8722 msgid "Division" |
8723 msgstr "Divisão" | |
8724 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8725 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3809 |
9668 | 8726 msgid "Position" |
8727 msgstr "Posição" | |
8728 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8729 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 |
6672 | 8730 msgid "Web Page" |
8731 msgstr "Página da web" | |
6625 | 8732 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 |
16013 | 8734 msgid "Work Information" |
8735 msgstr "Informações do trabalho" | |
8736 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8737 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3870 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8738 msgid "Pop-Up Message" |
7663 | 8739 msgstr "Mensagem pop-up" |
8740 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8741 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8742 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8743 msgid "The following screen name is associated with %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8744 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8745 msgstr[0] "O seguinte nomes de usuário está associado com %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8746 msgstr[1] "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8747 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8748 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3915 |
16013 | 8749 msgid "Screen name" |
8750 msgstr "Nome de usuário" | |
8751 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3941 |
6625 | 8753 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8754 msgid "No results found for e-mail address %s" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8755 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de e-mail %s" |
6625 | 8756 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 |
6625 | 8758 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8759 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8760 msgstr "Você deve receber um e-mail pedindo para confirmar %s." |
6625 | 8761 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964 |
6625 | 8763 msgid "Account Confirmation Requested" |
8764 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
8765 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8766 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 |
6625 | 8767 msgid "Error Changing Account Info" |
8768 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" | |
8769 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8770 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 |
6625 | 8771 #, c-format |
8772 msgid "" | |
8773 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8774 "differs from the original." | |
8775 msgstr "" | |
17245 | 8776 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
8777 "requisitado difere do original." | |
8778 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8780 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8781 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
17245 | 8782 msgstr "" |
8783 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois este é inválido." | |
8784 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 |
6625 | 8786 #, c-format |
8787 msgid "" | |
8788 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8789 "is too long." | |
8790 msgstr "" | |
17245 | 8791 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
8792 "requisitado é muito extenso." | |
8793 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 |
6625 | 8795 #, c-format |
8796 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8797 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
6625 | 8798 "request pending for this screen name." |
8799 msgstr "" | |
17245 | 8800 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar endereço de e-mail porque já existe um " |
8801 "pedido pendente para esse nome de usuário." | |
8802 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 |
6625 | 8804 #, c-format |
8805 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8806 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
6625 | 8807 "too many screen names associated with it." |
8808 msgstr "" | |
17245 | 8809 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de e-mail porque este já " |
8810 "possui muitos nomes de usuário associados a ele." | |
8811 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 |
6625 | 8813 #, c-format |
8814 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8815 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
6625 | 8816 "invalid." |
8817 msgstr "" | |
17245 | 8818 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de e-mail porque este é " |
8819 "inválido." | |
8820 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
6625 | 8822 #, c-format |
8823 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8824 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
8825 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 |
6625 | 8827 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8828 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8829 msgstr "O endereço de e-mail de %s é %s" |
6625 | 8830 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 |
16013 | 8832 msgid "Account Info" |
8833 msgstr "Informações da conta" | |
8834 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4211 |
9081 | 8836 msgid "" |
8837 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8838 msgstr "" | |
8839 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar " | |
8840 "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas." | |
8841 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8842 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482 |
6625 | 8843 msgid "Unable to set AIM profile." |
17245 | 8844 msgstr "Não foi possível definir perfil AIM." |
8845 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
6625 | 8847 msgid "" |
8848 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8849 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8850 "fully connected." | |
8851 msgstr "" | |
8852 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " | |
8853 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " | |
8854 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." | |
8855 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497 |
16013 | 8857 #, c-format |
8858 msgid "" | |
8859 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8860 "truncated for you." |
16013 | 8861 msgid_plural "" |
8862 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8863 "truncated for you." |
16014 | 8864 msgstr[0] "" |
8865 "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
8866 "para você." | |
8867 msgstr[1] "" | |
8868 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
8869 "para você." | |
16013 | 8870 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8871 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 |
6625 | 8872 msgid "Profile too long." |
8873 msgstr "Perfil muito extenso." | |
8874 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 |
16013 | 8876 #, c-format |
8877 msgid "" | |
8878 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
8879 "truncated for you." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8880 msgid_plural "" |
16013 | 8881 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
8882 "truncated for you." | |
16014 | 8883 msgstr[0] "" |
8884 "O tamanho máximo de %d byte da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
8885 "truncado para você." | |
8886 msgstr[1] "" | |
8887 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
8888 "truncado para você." | |
16013 | 8889 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8890 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8891 msgid "Away message too long." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8892 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8893 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4621 |
8431 | 8895 #, c-format |
8896 msgid "" | |
8897 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
18498 | 8898 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " |
8899 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8431 | 8900 msgstr "" |
9530 | 8901 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " |
18498 | 8902 "Nomes de usuário têm que ser um email válido, começar com uma letra e conter " |
8903 "apenas letras, números e espaços, ou conter apenas números." | |
8904 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4623 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8907 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 |
8431 | 8908 msgid "Unable To Add" |
17245 | 8909 msgstr "Não foi possível adicionar" |
8910 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8911 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 |
6625 | 8912 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
17245 | 8913 msgstr "Não foi possível recuperar lista de amigos" |
8914 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8915 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 |
16013 | 8916 msgid "" |
8917 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | |
8918 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | |
16014 | 8919 msgstr "" |
8920 "Os servidores AIM não estão conseguindo enviar sua lista de amigos no " | |
8921 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
8922 "disponível em algumas horas." | |
16013 | 8923 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4915 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8925 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4917 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8926 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8927 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131 |
6625 | 8929 msgid "Orphans" |
8930 msgstr "Órfãos" | |
8931 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
6625 | 8933 #, c-format |
8934 msgid "" | |
8935 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8936 "list. Please remove one and try again." | |
8937 msgstr "" | |
9530 | 8938 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua " |
6852 | 8939 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." |
8940 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8942 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 |
6625 | 8943 msgid "(no name)" |
8944 msgstr "(sem nome)" | |
8945 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 |
18498 | 8947 #, c-format |
8948 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | |
8949 msgstr "Não foi possível adicionar o amigo %s por um motivo desconhecido." | |
8950 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8951 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5162 |
6625 | 8952 #, c-format |
8953 msgid "" | |
8954 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8955 "want to add them?" | |
8956 msgstr "" | |
6852 | 8957 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " |
8958 "deseja adicioná-lo?" | |
8959 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170 |
6625 | 8961 msgid "Authorization Given" |
8962 msgstr "Autorização concedida" | |
8963 | |
8964 #. Granted | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8965 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 |
7663 | 8966 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8967 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6625 | 8968 msgstr "" |
6852 | 8969 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
8970 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5244 |
6625 | 8972 msgid "Authorization Granted" |
8973 msgstr "Autorização concedida" | |
8974 | |
8975 #. Denied | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8976 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247 |
7663 | 8977 #, c-format |
6625 | 8978 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8979 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 8980 "following reason:\n" |
8981 "%s" | |
8982 msgstr "" | |
6852 | 8983 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
6625 | 8984 "seguinte motivo: \n" |
8985 "%s" | |
8986 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8987 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 |
6625 | 8988 msgid "Authorization Denied" |
8989 msgstr "Autorização negada" | |
8990 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8991 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5284 |
16013 | 8992 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
7876 | 8993 msgid "_Exchange:" |
8994 msgstr "_Troca:" | |
8995 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
8996 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5324 |
8431 | 8997 msgid "Invalid chat name specified." |
9530 | 8998 msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado." |
8999 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9000 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393 |
9081 | 9001 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9002 msgstr "" | |
9003 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar " | |
9004 "imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM." | |
9005 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9006 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9007 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 |
16013 | 9008 msgid "Away Message" |
9009 msgstr "Mensagem de ausência" | |
9010 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9011 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9012 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9013 msgstr " <i>(obtendo)</i>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9014 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9015 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 |
16013 | 9016 msgid "iTunes Music Store Link" |
9017 msgstr "Link para a loja de música do iTunes" | |
9018 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866 |
9668 | 9020 #, c-format |
9021 msgid "Buddy Comment for %s" | |
9022 msgstr "Comentário do amigo %s" | |
9023 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9024 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5867 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9025 msgid "Buddy Comment:" |
7663 | 9026 msgstr "Comentário do amigo:" |
9027 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5914 |
16013 | 9029 #, c-format |
9030 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
9031 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." | |
9032 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 |
16013 | 9034 msgid "" |
9035 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
9036 "Do you wish to continue?" | |
9037 msgstr "" | |
9038 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " | |
9039 "privacidade. Deseja continuar?" | |
9040 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5924 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9042 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 |
16013 | 9043 msgid "C_onnect" |
9044 msgstr "C_onectar" | |
9045 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9046 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
16013 | 9047 msgid "Get AIM Info" |
9048 msgstr "Ver informações do AIM" | |
9049 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9050 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9051 msgid "Edit Buddy Comment" |
7663 | 9052 msgstr "Editar comentário do amigo" |
9053 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9054 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9055 msgid "Get Status Msg" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9056 msgstr "Ver mensagem de status" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9057 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9058 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9059 msgid "Direct IM" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9060 msgstr "Mensagem instantânea direta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9061 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 |
7681 | 9063 msgid "Re-request Authorization" |
9064 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
9065 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9066 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6067 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9067 msgid "Require authorization" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9068 msgstr "Pedir autorização" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9069 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9070 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9071 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9072 msgstr "Disponível na Web (você vai receber SPAM ao ativar isto!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9073 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9074 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6075 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9075 msgid "ICQ Privacy Options" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9076 msgstr "Opções de privacidade do ICQ" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9077 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9079 msgid "The new formatting is invalid." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9080 msgstr "A nova formatação é inválida." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9081 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6095 |
8431 | 9083 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
6625 | 9084 msgstr "" |
9085 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os " | |
9086 "espaços." | |
9087 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 |
8465 | 9089 msgid "Change Address To:" |
9090 msgstr "Mudar endereço para:" | |
9091 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
6625 | 9093 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
9094 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
9095 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9096 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9097 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7663 | 9098 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" |
9099 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6198 |
6625 | 9101 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9102 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9103 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
6625 | 9104 msgstr "" |
7663 | 9105 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " |
9106 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
9107 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
9109 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
9110 msgstr "Encontrar amigo por e-mail" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9111 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9113 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
9114 msgstr "Procurar por um amigo pelo endereço de e-mail" |
7663 | 9115 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9117 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
9118 msgstr "Digite o endereço de e-mail do amigo que você está procurando." |
7663 | 9119 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 |
16013 | 9121 msgid "_Search" |
9122 msgstr "_Procurar" | |
9123 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 |
8724 | 9125 msgid "Set User Info (URL)..." |
9126 msgstr "Definir informações de usuário (URL)..." | |
9127 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 |
8036 | 9129 msgid "Change Password (URL)" |
9130 msgstr "Mudar senha (URL)" | |
9131 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9132 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6393 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9133 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7663 | 9134 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens (URL)" |
9135 | |
11762 | 9136 #. ICQ actions |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9137 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9138 msgid "Set Privacy Options..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9139 msgstr "Definir opções de privacidade..." |
11762 | 9140 |
9141 #. AIM actions | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9142 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6410 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9143 msgid "Confirm Account" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9144 msgstr "Confirmar conta" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9145 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6414 |
16013 | 9147 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
9148 msgstr "Mostrar o endereço de E-Mail registrado atualmente" | |
9149 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6418 |
16013 | 9151 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
9152 msgstr "Mudar o endereço de E-Mail registrado atualmente..." | |
9153 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425 |
6625 | 9155 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6852 | 9156 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" |
9157 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9158 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 |
16013 | 9159 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
9160 msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de E-Mail..." | |
9161 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 |
8724 | 9163 msgid "Search for Buddy by Information" |
9164 msgstr "Procurar por amigos por informações" | |
9165 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9166 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6504 |
16013 | 9167 msgid "Use recent buddies group" |
9168 msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\"" | |
9169 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507 |
16013 | 9171 msgid "Show how long you have been idle" |
9172 msgstr "Mostra por quanto tempo você esteve inativo" | |
9173 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6662 |
16013 | 9175 msgid "" |
9176 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | |
9177 "(slower, but does not reveal your IP address)" | |
9178 msgstr "" | |
9179 "Sempre usar o proxy do servidor ICQ para transferências de arquivo\n" | |
9180 "(mais lento, mas não revela seu endereço IP)" | |
9181 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9182 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 |
16013 | 9183 #, c-format |
9184 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
9185 msgstr "" | |
9186 "Pedindo para %s conectar a nós em %s:%hu para mensagem instantânea direta." | |
9187 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9188 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 |
16013 | 9189 #, c-format |
9190 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
9191 msgstr "Tentando conectar a %s:%hu." | |
9192 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9193 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 |
16013 | 9194 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
9195 msgstr "Tentando conectar pelo servidor proxy." | |
9196 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9197 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 |
16013 | 9198 #, c-format |
9199 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
9200 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s" | |
9201 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9202 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 |
16013 | 9203 msgid "" |
9204 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
9205 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
9206 "considered a privacy risk." | |
9207 msgstr "" | |
9208 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
9209 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " | |
9210 "considerado um risco de privacidade." | |
9211 | |
9212 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 | |
9213 msgid "Primary Information" | |
9214 msgstr "Informação primária" | |
9215 | |
9216 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 | |
9217 msgid "Personal Introduction" | |
9218 msgstr "Introdução pessoal" | |
9219 | |
9220 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 | |
9221 msgid "QQ Number" | |
9222 msgstr "Número do QQ" | |
9223 | |
9224 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 | |
9225 msgid "Country/Region" | |
9226 msgstr "País/Região" | |
9227 | |
9228 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 | |
9229 msgid "Province/State" | |
9230 msgstr "Estado" | |
9231 | |
9232 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 | |
9233 msgid "Horoscope Symbol" | |
9234 msgstr "Signo do horóscopo" | |
9235 | |
9236 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 | |
9237 msgid "Zodiac Sign" | |
9238 msgstr "Signo do zodíaco" | |
9239 | |
9240 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 | |
9241 msgid "Blood Type" | |
9242 msgstr "Tipo sangüíneo" | |
9243 | |
9244 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 | |
9245 msgid "College" | |
9246 msgstr "Universidade" | |
9247 | |
9248 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 | |
9249 msgid "Email" | |
9250 msgstr "Email" | |
9251 | |
9252 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 | |
9253 msgid "Zipcode" | |
9254 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
9255 | |
9256 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 | |
9257 msgid "Cellphone Number" | |
9258 msgstr "Número do celular" | |
9259 | |
9260 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 | |
9261 msgid "Phone Number" | |
9262 msgstr "Número de telefone" | |
9263 | |
9264 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
9265 msgid "Aquarius" | |
9266 msgstr "Aquário" | |
9267 | |
9268 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
9269 msgid "Pisces" | |
9270 msgstr "Peixes" | |
9271 | |
9272 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
9273 msgid "Aries" | |
9274 msgstr "Áries" | |
9275 | |
9276 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
9277 msgid "Taurus" | |
9278 msgstr "Touro" | |
9279 | |
9280 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9281 msgid "Gemini" | |
9282 msgstr "Gêmeos" | |
9283 | |
9284 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9285 msgid "Cancer" | |
9286 msgstr "Câncer" | |
9287 | |
9288 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9289 msgid "Leo" | |
9290 msgstr "Leão" | |
9291 | |
9292 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9293 msgid "Virgo" | |
9294 msgstr "Virgem" | |
9295 | |
9296 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9297 msgid "Libra" | |
9298 msgstr "Libra" | |
9299 | |
9300 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
9301 msgid "Scorpio" | |
9302 msgstr "Escorpião" | |
9303 | |
9304 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
9305 msgid "Sagittarius" | |
9306 msgstr "Sagitário" | |
9307 | |
9308 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
9309 msgid "Capricorn" | |
9310 msgstr "Capricórnio" | |
9311 | |
9312 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
9313 msgid "Rat" | |
9314 msgstr "Rato" | |
9315 | |
9316 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
9317 msgid "Ox" | |
9318 msgstr "Boi" | |
9319 | |
9320 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
9321 msgid "Tiger" | |
9322 msgstr "Tigre" | |
9323 | |
9324 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
9325 msgid "Rabbit" | |
9326 msgstr "Coelho" | |
9327 | |
9328 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9329 msgid "Dragon" | |
9330 msgstr "Dragão" | |
9331 | |
9332 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9333 msgid "Snake" | |
9334 msgstr "Serpente" | |
9335 | |
9336 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9337 msgid "Horse" | |
9338 msgstr "Cavalo" | |
9339 | |
9340 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9341 msgid "Goat" | |
9342 msgstr "Carneiro" | |
9343 | |
9344 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9345 msgid "Monkey" | |
9346 msgstr "Macaco" | |
9347 | |
9348 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
9349 msgid "Rooster" | |
9350 msgstr "Galo" | |
9351 | |
9352 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
9353 msgid "Dog" | |
9354 msgstr "Cão" | |
9355 | |
9356 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
9357 msgid "Pig" | |
9358 msgstr "Porco" | |
9359 | |
9360 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 | |
9361 msgid "Other" | |
9362 msgstr "Outro" | |
9363 | |
9364 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 | |
9365 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 | |
9366 msgid "Modify my information" | |
9367 msgstr "Modificar minhas informações" | |
9368 | |
9369 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 | |
9370 msgid "Update my information" | |
9371 msgstr "Atualizar minhas informações" | |
9372 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9373 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 |
16013 | 9374 msgid "Your information has been updated" |
9375 msgstr "Suas informações foram atualizadas" | |
9376 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9377 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9378 #, c-format |
16013 | 9379 msgid "" |
9380 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9381 "%s." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9382 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9383 "A definição de rostos personalizados não é suportada no momento. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9384 "escolher uma imagem de %s." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9385 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9386 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9387 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 |
16013 | 9388 msgid "Invalid QQ Face" |
9389 msgstr "Rosto do QQ" | |
9390 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9391 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 |
18498 | 9392 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 |
16013 | 9393 #, c-format |
9394 msgid "You rejected %d's request" | |
9395 msgstr "Você rejeitou o pedido de %d" | |
9396 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9397 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 |
16013 | 9398 msgid "Input your reason:" |
9399 msgstr "Digite seu motivo:" | |
9400 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9401 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 |
16013 | 9402 msgid "Reject request" |
9403 msgstr "Rejeitar pedido" | |
9404 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9405 #. title |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9406 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 |
18498 | 9407 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 |
16013 | 9408 msgid "Sorry, you are not my type..." |
9409 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..." | |
9410 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9411 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9412 msgid "Add buddy with auth request failed" |
16013 | 9413 msgstr "Falha ao adicionar amigo com pedido de autenticação" |
9414 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9415 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9416 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 |
16013 | 9417 msgid "You have successfully removed a buddy" |
9418 msgstr "Você removeu um amigo com sucesso" | |
9419 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9420 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9421 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9422 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9423 msgstr "Você foi removido da lista de contatos de seu amigo com sucesso" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9424 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9425 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 |
16013 | 9426 #, c-format |
9427 msgid "User %d needs authentication" | |
9428 msgstr "O usuário %d precisa de autenticação" | |
9429 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9430 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 |
18498 | 9431 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 |
16013 | 9432 msgid "Input request here" |
9433 msgstr "Digite o pedido aqui" | |
9434 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9435 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9436 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 |
18498 | 9437 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 |
16013 | 9438 msgid "Would you be my friend?" |
9439 msgstr "Você quer ser meu amigo?" | |
9440 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9441 #. multiline |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9442 #. masked |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9443 #. hint |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9444 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 |
18498 | 9445 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 |
9446 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 | |
16013 | 9447 msgid "Send" |
9448 msgstr "Enviar" | |
9449 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9450 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9451 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9452 msgid "You have added %d to buddy list" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9453 msgstr "Você adicionou %d à lista de contatos" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9454 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9455 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 |
16013 | 9456 msgid "QQid Error" |
9457 msgstr "Erro no QQid" | |
9458 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9459 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 |
16013 | 9460 msgid "Invalid QQid" |
9461 msgstr "QQid inválido" | |
9462 | |
9463 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 | |
9464 msgid "ID: " | |
9465 msgstr "ID: " | |
9466 | |
9467 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 | |
9468 msgid "Group ID" | |
9469 msgstr "ID do Grupo" | |
9470 | |
9471 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 | |
9472 msgid "Creator" | |
9473 msgstr "Criador" | |
9474 | |
9475 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 | |
9476 msgid "Group Description" | |
9477 msgstr "Descrição do grupo" | |
9478 | |
9479 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 | |
9480 msgid "Auth" | |
9481 msgstr "Autenticação" | |
9482 | |
9483 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 | |
9484 msgid "QQ Qun" | |
9485 msgstr "Qun do QQ" | |
9486 | |
9487 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9488 msgid "Please enter external group ID" |
16013 | 9489 msgstr "Favor digitar o ID externo do grupo" |
9490 | |
9491 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 | |
9492 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" | |
9493 msgstr "Você só pode procurar por grupos permanentes do QQ\n" | |
9494 | |
18498 | 9495 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 |
16013 | 9496 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9497 msgid "User %d requested to join group %d" |
16013 | 9498 msgstr "O usuário %d solicitou entrada no grupo %d" |
9499 | |
18498 | 9500 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 |
9501 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9502 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 |
16013 | 9503 #, c-format |
9504 msgid "Reason: %s" | |
9505 msgstr "Motivo: %s" | |
9506 | |
18498 | 9507 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 |
9508 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 | |
9509 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 | |
9510 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 | |
9511 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 | |
9512 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 | |
9513 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 | |
9514 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 | |
9515 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 | |
9516 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 | |
16013 | 9517 msgid "QQ Qun Operation" |
9518 msgstr "Operação do Qun QQ" | |
9519 | |
18498 | 9520 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 |
9521 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9522 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9523 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 |
16013 | 9524 msgid "Approve" |
9525 msgstr "Aprovar" | |
9526 | |
18498 | 9527 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 |
16013 | 9528 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9529 msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" |
16013 | 9530 msgstr "Seu pedido de entrada no grupo %d foi rejeitado pelo administrador %d" |
9531 | |
18498 | 9532 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 |
16013 | 9533 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9534 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
16013 | 9535 msgstr "Seu pedido de entrada no grupo %d foi aprovado pelo administrador %d" |
9536 | |
18498 | 9537 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 |
16013 | 9538 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9539 msgid "You [%d] have left group \"%d\"" |
16013 | 9540 msgstr "Você [%d] saiu do grupo \"%d\"" |
9541 | |
18498 | 9542 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 |
16013 | 9543 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9544 msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9545 msgstr "Você [%d] foi adicionado(a) ao grupo \"%d\"" |
16013 | 9546 |
18498 | 9547 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 |
16013 | 9548 msgid "This group has been added to your buddy list" |
9549 msgstr "Este grupo foi adicionado à sua lista de amigos." | |
9550 | |
9551 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9552 msgid "I am not a member" |
16013 | 9553 msgstr "Não sou um membro" |
9554 | |
9555 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 | |
9556 msgid "I am a member" | |
9557 msgstr "Sou um membro" | |
9558 | |
9559 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 | |
9560 msgid "I am applying to join" | |
9561 msgstr "Estou solicitando entrada" | |
9562 | |
9563 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 | |
9564 msgid "I am the admin" | |
9565 msgstr "Sou o administrador" | |
9566 | |
9567 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 | |
9568 msgid "Unknown status" | |
9569 msgstr "Status desconhecido" | |
9570 | |
18498 | 9571 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 |
16013 | 9572 msgid "This group does not allow others to join" |
9573 msgstr "Este grupo não permite a entrada de outros" | |
9574 | |
18498 | 9575 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9576 msgid "You have successfully left the group" |
16013 | 9577 msgstr "Você saiu do grupo com sucesso" |
9578 | |
18498 | 9579 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 |
16013 | 9580 msgid "QQ Group Auth" |
9581 msgstr "Autorização de grupo do QQ" | |
9582 | |
18498 | 9583 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9584 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9585 msgstr "Seu pedido de autorização foi aceito pelo servidor QQ" |
16013 | 9586 |
18498 | 9587 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9588 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" |
16013 | 9589 msgstr "Você digitou um ID de grupo fora dos limites aceitos" |
9590 | |
18498 | 9591 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9592 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9593 msgstr "Você tem certeza de que deseja sair deste Qun?" |
16013 | 9594 |
18498 | 9595 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 |
16013 | 9596 msgid "" |
9597 "Note, if you are the creator, \n" | |
9598 "this operation will eventually remove this Qun." | |
9599 msgstr "" | |
9600 "Observação: Se você for o criador,\n" | |
9601 "esta operação apagará este Qun." | |
9602 | |
18498 | 9603 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 |
16013 | 9604 #, c-format |
9605 msgid "Code [0x%02X]: %s" | |
9606 msgstr "Código [0x%02X]: %s" | |
9607 | |
18498 | 9608 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 |
16013 | 9609 msgid "Group Operation Error" |
9610 msgstr "Erro na operação de grupo" | |
9611 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9612 #. we want to see window |
18498 | 9613 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9614 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9615 msgid "Do you want to approve the request?" |
16013 | 9616 msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
9617 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9618 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9619 msgid "Enter your reason:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9620 msgstr "Digite seu motivo:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9621 |
18498 | 9622 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9623 msgid "You have successfully modified Qun member" |
16013 | 9624 msgstr "Você alterou o membro do Qun com sucesso" |
9625 | |
18498 | 9626 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9627 msgid "You have successfully modified Qun information" |
16013 | 9628 msgstr "Você alterou as informações do Qun com sucesso" |
9629 | |
18498 | 9630 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 |
16013 | 9631 msgid "You have successfully created a Qun" |
9632 msgstr "Você criou um Qun com sucesso" | |
9633 | |
18498 | 9634 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 |
16013 | 9635 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" |
9636 msgstr "Você deseja definir os detalhes do Qun agora?" | |
9637 | |
18498 | 9638 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 |
16013 | 9639 msgid "Setup" |
9640 msgstr "Definir" | |
9641 | |
18498 | 9642 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 |
16013 | 9643 msgid "System Message" |
9644 msgstr "Mensagem do sistema" | |
9645 | |
18498 | 9646 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 |
9647 msgid "Failed to send IM." | |
9648 msgstr "Falha ao enviar mensagem." | |
9649 | |
9650 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9651 msgid "Keep alive error" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9652 msgstr "Erro de keep-alive" |
16013 | 9653 |
9654 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9655 msgid "Error requesting login token" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9656 msgstr "Erro ao solicitar token de conexão" |
16013 | 9657 |
9658 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 | |
9659 msgid "Unable to login, check debug log" | |
17245 | 9660 msgstr "Não foi possível conectar, verifique o log de depuração" |
16013 | 9661 |
9662 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
9663 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | |
18498 | 9664 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 |
9665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | |
16013 | 9666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 |
9667 msgid "Unable to connect." | |
17245 | 9668 msgstr "Não foi possível conectar." |
16013 | 9669 |
9670 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 | |
9671 #, c-format | |
9672 msgid "Unknown-%d" | |
9673 msgstr "Desconhecido-%d" | |
9674 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9675 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9676 msgid "TCP Address" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9677 msgstr "Endereço TCP" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9678 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9679 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9680 msgid "UDP Address" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9681 msgstr "Endereço UDP" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9682 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9683 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 |
16013 | 9684 msgid "Level" |
9685 msgstr "Nível" | |
9686 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9687 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 |
16013 | 9688 msgid "Invalid name" |
9689 msgstr "Nome inválido" | |
9690 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9691 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 |
16013 | 9692 #, c-format |
9693 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | |
9694 msgstr "<b>Atualmente online</b>: %d<br>\n" | |
9695 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9696 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 |
16013 | 9697 #, c-format |
9698 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | |
9699 msgstr "<b>Última atualização</b>: %s<br>\n" | |
9700 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9701 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 |
16013 | 9702 #, c-format |
9703 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
9704 msgstr "<b>Tipo de conexão:</b> %s<br>\n" | |
9705 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9706 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 |
16013 | 9707 #, c-format |
9708 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | |
9709 msgstr "<b>IP do Servidor</b>: %s: %d<br>\n" | |
9710 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9711 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 |
16013 | 9712 #, c-format |
9713 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | |
9714 msgstr "<b>Meu IP público:</b> %s<br>\n" | |
9715 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9716 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 |
16013 | 9717 #, c-format |
9718 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | |
9719 msgstr "<b>Hora de conexão:</b> %s<br>\n" | |
9720 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9721 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 |
16013 | 9722 #, c-format |
9723 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
9724 msgstr "<b>Último IP a conectar</b>: %s<br>\n" | |
9725 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9726 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 |
16013 | 9727 #, c-format |
9728 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
9729 msgstr "<b>Última hora de conexão</b>: %s\n" | |
9730 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9731 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 |
16013 | 9732 msgid "Login Information" |
9733 msgstr "Informações de conexão" | |
9734 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9735 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9736 msgid "Set My Information" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9737 msgstr "Mudar minhas informações" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9738 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9739 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 |
16013 | 9740 msgid "Change Password" |
9741 msgstr "Alterar senha" | |
9742 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9743 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 |
16013 | 9744 msgid "Show Login Information" |
9745 msgstr "Exibir informações de conexão" | |
9746 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9747 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9748 msgid "Leave this QQ Qun" |
16013 | 9749 msgstr "Sair deste Qun QQ" |
9750 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9751 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9752 msgid "Block this buddy" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9753 msgstr "Bloquear este amigo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9754 |
6625 | 9755 #. *< type |
9756 #. *< ui_requirement | |
9757 #. *< flags | |
9758 #. *< dependencies | |
9759 #. *< priority | |
9760 #. *< id | |
9761 #. *< name | |
9762 #. *< version | |
9763 #. * summary | |
8724 | 9764 #. * description |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9765 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 |
16013 | 9766 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
9767 msgstr "Plugin do protocolo QQ" | |
9768 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9769 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9770 msgid "Connect using TCP" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9771 msgstr "Conectar usando TCP" |
16013 | 9772 |
9773 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 | |
9774 msgid "Socket error" | |
9775 msgstr "Erro de socket" | |
9776 | |
9777 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 | |
9778 msgid "Unable to read from socket" | |
17245 | 9779 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
16013 | 9780 |
18498 | 9781 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 |
16013 | 9782 #, c-format |
9783 msgid "%d has declined the file %s" | |
9784 msgstr "%d recusou o arquivo %s" | |
9785 | |
18498 | 9786 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 |
9787 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 | |
16013 | 9788 msgid "File Send" |
9789 msgstr "Envio de arquivo" | |
9790 | |
18498 | 9791 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 |
16013 | 9792 #, c-format |
9793 msgid "%d canceled the transfer of %s" | |
9794 msgstr "%d cancelou a transferência de %s" | |
9795 | |
18498 | 9796 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 |
16013 | 9797 msgid "Connection lost" |
9798 msgstr "Conexão perdida" | |
9799 | |
9800 #. cancel login progress | |
18498 | 9801 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 |
16013 | 9802 msgid "Login failed, no reply" |
9803 msgstr "Falha ao conectar: não houve resposta" | |
9804 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9805 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9806 msgid "Do you want to add this buddy?" |
16013 | 9807 msgstr "Deseja adicionar este amigo?" |
9808 | |
9809 #. only need to get value | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9810 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 |
16013 | 9811 #, c-format |
9812 msgid "You have been added by %s" | |
9813 msgstr "Você foi adicionado por %s" | |
9814 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9815 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9816 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9817 msgid "Would you like to add him?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9818 msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
16013 | 9819 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9820 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9821 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9822 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9823 msgstr "%s te adicionou [%s] à sua lista de contatos." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9824 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9825 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 |
16013 | 9826 #, c-format |
9827 msgid "User %s rejected your request" | |
9828 msgstr "O usuário %s rejeitou seu pedido" | |
9829 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9830 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9831 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9832 msgid "User %s approved your request" |
16013 | 9833 msgstr "O usuário %s aprovou seu pedido" |
9834 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9835 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9836 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9837 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9838 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" |
16013 | 9839 msgstr "%s deseja te adicionar [%s] como amigo" |
9840 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9841 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 |
16013 | 9842 #, c-format |
9843 msgid "Message: %s" | |
9844 msgstr "Mensagem: %s" | |
9845 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9846 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 |
16013 | 9847 #, c-format |
9848 msgid "%s is not in your buddy list" | |
9849 msgstr "%s não está na sua lista de amigos" | |
9850 | |
9851 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9852 msgid "Connection closed (writing)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9853 msgstr "Conexão fechada (escrevendo)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9854 |
16013 | 9855 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9856 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9857 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9858 msgstr "<b>Título do grupo:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9859 |
16013 | 9860 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9861 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9862 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9863 msgstr "<b>ID do Grupo Notes:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9864 |
16013 | 9865 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9866 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9867 msgid "Info for Group %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9868 msgstr "Informações do grupo %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9869 |
16013 | 9870 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9871 msgid "Notes Address Book Information" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9872 msgstr "Informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9873 |
16013 | 9874 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9875 msgid "Invite Group to Conference..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9876 msgstr "Convidar grupo para conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9877 |
16013 | 9878 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9879 msgid "Get Notes Address Book Info" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9880 msgstr "Obter informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9881 |
16013 | 9882 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9883 msgid "Sending Handshake" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9884 msgstr "Enviando requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9885 |
16013 | 9886 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9887 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9888 msgstr "Esperando a aceitação da requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9889 |
16013 | 9890 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9891 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9892 msgstr "Requisição aceita, enviando dados de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9893 |
16013 | 9894 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9895 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9896 msgstr "Esperando a aceitação dos dados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9897 |
16013 | 9898 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9899 msgid "Login Redirected" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9900 msgstr "Conexão redirecionada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9901 |
16013 | 9902 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9903 msgid "Forcing Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9904 msgstr "Forçando conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9905 |
16013 | 9906 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9907 msgid "Login Acknowledged" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9908 msgstr "Conexão aceita" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9909 |
16013 | 9910 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9911 msgid "Starting Services" |
16013 | 9912 msgstr "Iniciando serviços" |
9913 | |
9914 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9915 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9916 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9917 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
16013 | 9918 msgstr "" |
9919 "Um administrador do Sametime publicou o seguinte anúncio no servidor %s" | |
9920 | |
9921 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9922 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
16013 | 9923 msgstr "Anúncio do administrador do Sametime" |
9924 | |
9925 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9926 msgid "Connection reset" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9927 msgstr "Conexão redefinida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9928 |
16013 | 9929 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9930 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9931 msgid "Error reading from socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9932 msgstr "Erro ao ler do socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9933 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9934 #. this is a regular connect, error out |
16013 | 9935 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9936 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9937 msgid "Unable to connect to host" |
17245 | 9938 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9939 |
16013 | 9940 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9941 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9942 msgid "Announcement from %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9943 msgstr "Anúncio de %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9944 |
16013 | 9945 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9946 msgid "Conference Closed" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9947 msgstr "Conferência fechada" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9948 |
16013 | 9949 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9950 msgid "Unable to send message: " |
17245 | 9951 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: " |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9952 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9953 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9954 msgid "Place Closed" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9955 msgstr "Local fechado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9956 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9957 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9958 msgid "Microphone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9959 msgstr "Microfone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9960 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9961 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9962 msgid "Speakers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9963 msgstr "Caixas de som" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9964 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9965 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9966 msgid "Video Camera" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9967 msgstr "Câmera de vídeo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9968 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9969 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9970 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 |
16013 | 9971 msgid "Supports" |
9972 msgstr "Suporta" | |
9973 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9974 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9975 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 |
16013 | 9976 msgid "External User" |
9977 msgstr "Usuário externo" | |
9978 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9979 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9980 msgid "Create conference with user" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9981 msgstr "Criar conferência com usuário" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9982 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9983 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9984 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9985 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9986 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9987 "sent to %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9988 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9989 "Favor digitar um tópico para a nova conferência, e uma mensagem de convite " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9990 "para ser enviada para %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9991 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9992 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9993 msgid "New Conference" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9994 msgstr "Nova conferência" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9995 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
9996 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9997 msgid "Create" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9998 msgstr "Criar" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9999 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10000 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10001 msgid "Available Conferences" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10002 msgstr "Conferências disponíveis" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10003 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10004 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10005 msgid "Create New Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10006 msgstr "Criar nova conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10007 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10008 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10009 msgid "Invite user to a conference" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10010 msgstr "Convidar usuário para uma conferência" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10011 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
10012 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10013 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10014 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10015 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10016 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10017 "this user to." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10018 msgstr "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10019 "Selecione uma conferência da lista abaixo para enviar um convite para o " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10020 "usuário %s. Selecione \"Criar nova conferência\" se você deseja criar uma " |
16013 | 10021 "nova conferência e convidar este usuário para ela." |
10022 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10023 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10024 msgid "Invite to Conference" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10025 msgstr "Convidar para uma conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10026 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10027 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10028 msgid "Invite to Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10029 msgstr "Convidar para conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10030 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10031 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10032 msgid "Send TEST Announcement" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10033 msgstr "Enviar anúncio TEST" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10034 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10035 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4361 |
16013 | 10036 msgid "Topic:" |
10037 msgstr "Tópico:" | |
10038 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10039 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10040 msgid "No Sametime Community Server specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10041 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10042 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10043 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10044 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10045 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10046 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10047 "Please enter one below to continue logging in." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10048 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10049 "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10050 "Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10051 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10052 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10053 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10054 msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10055 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10056 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10057 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10058 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10059 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10060 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4038 |
17629 | 10061 msgid "Connect" |
10062 msgstr "Conectar" | |
10063 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10064 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10065 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10066 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10067 msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10068 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10069 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 |
16013 | 10070 msgid "Last Known Client" |
10071 msgstr "Último cliente conhecido" | |
10072 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10073 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10074 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10075 msgid "User Name" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10076 msgstr "Nome do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10077 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10078 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10079 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10080 msgid "Sametime ID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10081 msgstr "ID do Sametime" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10082 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10083 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10084 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10085 msgstr "Um ID de usuário ambíguo foi digitado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10086 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10087 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10088 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10089 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10090 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10091 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10092 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10093 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
16013 | 10094 "Por favor selecione o usuário correto a partir da lista abaixo para adicioná-" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10095 "lo a sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10096 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10097 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10098 msgid "Select User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10099 msgstr "Selecionar usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10100 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10101 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10102 msgid "Unable to add user: user not found" |
17245 | 10103 msgstr "Não foi possível adicionar usuário: usuário não encontrado" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10104 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10105 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10106 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10107 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10108 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10109 "entry has been removed from your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10110 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10111 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário na sua comunidade do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10112 "Sametime. Esta entrada foi removida da sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10113 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10114 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10115 msgid "Unable to add user" |
17245 | 10116 msgstr "Não foi possível adicionar usuário" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10117 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10118 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10119 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10120 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10121 "Error reading file %s: \n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10122 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10123 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10124 "Erro ao ler arquivo %s: \n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10125 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10126 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10127 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10128 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10129 msgstr "Lista de amigos armazenada remotamente" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10130 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10131 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10132 msgid "Buddy List Storage Mode" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10133 msgstr "Modo de armazenamento da lista de amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10134 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10135 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10136 msgid "Local Buddy List Only" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10137 msgstr "Apenas lista de amigos local" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10138 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10139 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10140 msgid "Merge List from Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10141 msgstr "Mesclar lista do servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10142 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10143 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10144 msgid "Merge and Save List to Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10145 msgstr "Mesclar e salvar lista do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10146 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10147 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10148 msgid "Synchronize List with Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10149 msgstr "Sincronizar lista com o servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10150 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10151 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10152 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10153 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10154 msgstr "Importar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10155 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10156 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10157 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10158 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10159 msgstr "Exportar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10160 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10162 msgid "Unable to add group: group exists" |
17245 | 10163 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: o grupo existe" |
10164 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10165 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10166 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10167 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10168 msgstr "Um grupo com o nome '%s' já existe na sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10169 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10170 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10171 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10172 msgid "Unable to add group" |
17245 | 10173 msgstr "Não foi possível adicionar grupo" |
10174 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10176 msgid "Possible Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10177 msgstr "Possíveis resultados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10178 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10180 msgid "Notes Address Book group results" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10181 msgstr "Resultados dos grupos do catálogo de endereços do Notes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10182 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
10183 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10184 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10185 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10186 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10187 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10188 "to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10189 msgstr "" |
16013 | 10190 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos grupos do catálogo de " |
10191 "endereços do Notes a seguir. Favor selecionar o grupo correto da lista " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10192 "abaixo para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10193 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10194 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10195 msgid "Select Notes Address Book" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10196 msgstr "Selecionar catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10197 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10198 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10199 msgid "Unable to add group: group not found" |
17245 | 10200 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: grupo não encontrado" |
10201 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10202 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10203 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10204 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10205 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10206 "Sametime community." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10207 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10208 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum grupo do catálogo de endereços " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10209 "Notes da sua comunidade Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10210 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10211 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10212 msgid "Notes Address Book Group" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10213 msgstr "Grupo do catálogo de endereços Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10214 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10215 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10216 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10217 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10218 "group and its members to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10219 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10220 "Digite o nome de um grupo do catálogo de endereços do Notes no campo abaixo " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10221 "para adicionar o grupo e seus membros à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10222 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10223 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10224 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10225 msgid "Search results for '%s'" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10226 msgstr "Resultados da busca por '%s'" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10227 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10228 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10229 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10230 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10231 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10232 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10233 "buttons below." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10234 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10235 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10236 "Você pode adicioná-los à lista de amigos ou enviá-los mensagens com os " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10237 "botões de ação abaixo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10238 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10239 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:724 |
16013 | 10240 msgid "Search Results" |
10241 msgstr "Resultados da procura" | |
10242 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10243 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10244 msgid "No matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10245 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10246 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10247 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10248 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10249 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10250 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10251 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário da sua comunidade " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10252 "Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10253 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10254 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10255 msgid "No Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10256 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10257 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10258 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10259 msgid "Search for a user" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10260 msgstr "Procurar por um usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10261 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
10262 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10263 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10264 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10265 "in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10266 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10267 "Digite um nome o ID parcial no campo abaixo para procurar por usuários " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10268 "correspondentes na sua comunidade do Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10269 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10271 msgid "User Search" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10272 msgstr "Procurar por usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10273 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10274 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10275 msgid "Import Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10276 msgstr "Importar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10277 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10278 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10279 msgid "Export Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10280 msgstr "Exportar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10281 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10282 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10283 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10284 msgstr "Adicionar grupo do catálogo de endereços do Notes..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10285 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10287 msgid "User Search..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10288 msgstr "Busca por usuários..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10289 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10290 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10291 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10292 msgstr "Forçar conexão (ignorar redirecionamentos do servidor)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10293 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10294 #. pretend to be Sametime Connect |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
10295 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10296 msgid "Hide client identity" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10297 msgstr "Esconder identidade do cliente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10298 |
16013 | 10299 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
17629 | 10300 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
10301 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 | |
10302 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 | |
10303 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 | |
10304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 | |
10305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 | |
10306 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 | |
10307 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 | |
10308 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 | |
9081 | 10309 #, c-format |
10310 msgid "User %s is not present in the network" | |
10311 msgstr "O usuário %s não está presente na rede" | |
10312 | |
16013 | 10313 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 |
17629 | 10314 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 |
16013 | 10315 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
17629 | 10316 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 |
16013 | 10317 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 |
10318 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 | |
10319 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 | |
17629 | 10320 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 |
10321 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 | |
10322 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 | |
10323 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
10324 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 | |
10325 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 | |
10326 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 | |
10327 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 | |
10328 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 | |
9081 | 10329 msgid "Key Agreement" |
10330 msgstr "Acordo de chaves" | |
10331 | |
16013 | 10332 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 |
17629 | 10333 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 |
9081 | 10334 msgid "Cannot perform the key agreement" |
10335 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves" | |
10336 | |
17629 | 10337 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 |
10338 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 | |
9081 | 10339 msgid "Error occurred during key agreement" |
10340 msgstr "Erro ao fazer o acordo de chaves" | |
10341 | |
17629 | 10342 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
10343 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
9081 | 10344 msgid "Key Agreement failed" |
10345 msgstr "Falha ao fazer o acordo de chaves" | |
10346 | |
17629 | 10347 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 |
10348 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 | |
9081 | 10349 msgid "Timeout during key agreement" |
10350 msgstr "Tempo esgotado ao fazer o acordo de chaves" | |
10351 | |
17629 | 10352 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 |
10353 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 | |
10354 msgid "Key agreement was aborted" | |
10355 msgstr "O acordo de chaves foi abortado" | |
10356 | |
16013 | 10357 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 |
17629 | 10358 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 |
9081 | 10359 msgid "Key agreement is already started" |
10360 msgstr "O acordo de chaves já começou" | |
10361 | |
17629 | 10362 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 |
10363 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 | |
9081 | 10364 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
10365 msgstr "O acordo de chaves não pode ser iniciado com você mesmo" | |
10366 | |
17629 | 10367 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 |
10368 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 | |
10369 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 | |
10370 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 | |
10371 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 | |
10372 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 | |
10373 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 | |
9081 | 10374 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
10375 msgstr "O usuário remoto não está mais presente na rede" | |
10376 | |
17629 | 10377 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 |
10378 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 | |
9081 | 10379 #, c-format |
10380 msgid "" | |
10381 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
10382 "agreement?" | |
10383 msgstr "" | |
10384 "Um pedido de acordo de chaves foi recebido de %s. Você gostaria de fazer o " | |
10385 "acordo de chaves?" | |
10386 | |
17629 | 10387 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 |
10388 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 | |
9081 | 10389 #, c-format |
10390 msgid "" | |
10391 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
10392 "Remote host: %s\n" | |
10393 "Remote port: %d" | |
10394 msgstr "" | |
10395 "O usuário remoto está esperando o acordo de chaves em:\n" | |
10396 "Host remoto: %s\n" | |
10397 "Porta remota: %d" | |
10398 | |
17629 | 10399 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 |
10400 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 | |
9081 | 10401 msgid "Key Agreement Request" |
10402 msgstr "Pedido de acordo de chaves" | |
10403 | |
17629 | 10404 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 |
10405 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 | |
10406 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 | |
10407 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 | |
10408 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 | |
10409 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 | |
9081 | 10410 msgid "IM With Password" |
10411 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
10412 | |
17629 | 10413 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 |
10414 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 | |
9081 | 10415 msgid "Cannot set IM key" |
17245 | 10416 msgstr "Não foi possível definir chave da mensagem instantânea" |
9081 | 10417 |
17629 | 10418 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 |
10419 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 | |
9081 | 10420 msgid "Set IM Password" |
10421 msgstr "Definir senha de mensagens instantâneas" | |
10422 | |
17629 | 10423 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 |
10424 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 | |
10425 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 | |
10426 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 | |
10427 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 | |
10428 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 | |
10429 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 | |
10430 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 | |
10431 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 | |
9081 | 10432 msgid "Get Public Key" |
10433 msgstr "Obter chave pública" | |
10434 | |
17629 | 10435 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 |
10436 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 | |
10437 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 | |
10438 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 | |
10439 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 | |
10440 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 | |
9081 | 10441 msgid "Cannot fetch the public key" |
17245 | 10442 msgstr "Não foi possível obter chave pública" |
9081 | 10443 |
17629 | 10444 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 |
10445 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 | |
10446 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 | |
10447 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 | |
9081 | 10448 msgid "Show Public Key" |
10449 msgstr "Exibir chave pública" | |
10450 | |
17629 | 10451 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 |
10452 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | |
16013 | 10453 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 |
17629 | 10454 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 |
10455 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
10456 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 | |
9081 | 10457 msgid "Could not load public key" |
10458 msgstr "Não foi possível carregar chave pública" | |
10459 | |
17629 | 10460 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 |
10461 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 | |
10462 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 | |
10463 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 | |
10464 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 | |
10465 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 | |
10466 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 | |
10467 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 | |
10468 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 | |
10469 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 | |
10470 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 | |
10471 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 | |
9081 | 10472 msgid "User Information" |
10473 msgstr "Informações do usuário" | |
10474 | |
17629 | 10475 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 |
10476 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 | |
10477 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 | |
10478 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 | |
10479 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 | |
10480 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 | |
9081 | 10481 msgid "Cannot get user information" |
17245 | 10482 msgstr "Não foi possível obter informações do usuário" |
9081 | 10483 |
17629 | 10484 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 |
10485 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 | |
9081 | 10486 #, c-format |
10487 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
10488 msgstr "O amigo %s não é certificado" | |
10489 | |
17629 | 10490 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 |
10491 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 | |
9081 | 10492 msgid "" |
10493 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
10494 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
10495 msgstr "" | |
10496 "Você não pode receber notificações de amigo até importar a chave pública " | |
10497 "deste. Você pode usar o comando Obter Chave Pública para fazê-lo." | |
10498 | |
9530 | 10499 #. Open file selector to select the public key. |
17629 | 10500 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 |
10501 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 | |
9530 | 10502 msgid "Open..." |
10503 msgstr "Abrir..." | |
10504 | |
17629 | 10505 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 |
10506 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 | |
9081 | 10507 #, c-format |
10508 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
10509 msgstr "O amigo %s não está presente na rede" | |
10510 | |
17629 | 10511 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 |
10512 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 | |
9081 | 10513 msgid "" |
10514 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
10515 "a public key." | |
10516 msgstr "" | |
10517 "Para adicionar um amigo você precisa importar a chave pública desde. " | |
9530 | 10518 "Pressione importar para importar uma chave pública." |
9081 | 10519 |
17629 | 10520 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 |
10521 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10522 msgid "_Import..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10523 msgstr "_Importar..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10524 |
17629 | 10525 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 |
10526 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 | |
9081 | 10527 msgid "Select correct user" |
10528 msgstr "Selecione o usuário correto" | |
10529 | |
17629 | 10530 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 |
10531 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 | |
9081 | 10532 msgid "" |
10533 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
10534 "user from the list to add to the buddy list." | |
10535 msgstr "" | |
10536 "Mais de um usuário foi encontrado com a mesma chave pública. Selecione o " | |
10537 "usuário correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
10538 | |
17629 | 10539 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 |
10540 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 | |
9081 | 10541 msgid "" |
10542 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
10543 "from the list to add to the buddy list." | |
10544 msgstr "" | |
10545 "Mais de um usuário foi encontrado com o mesmo nome. Selecione o usuário " | |
10546 "correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
10547 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10548 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 |
17629 | 10549 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 |
9081 | 10550 msgid "Detached" |
10551 msgstr "Desconectado, mas na rede" | |
10552 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10553 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 |
17629 | 10554 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 |
10555 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 | |
10556 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 | |
9081 | 10557 msgid "Indisposed" |
10558 msgstr "Indisposto" | |
10559 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10560 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 |
17629 | 10561 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 |
10562 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 | |
10563 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 | |
9081 | 10564 msgid "Wake Me Up" |
10565 msgstr "Me acorde" | |
10566 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10567 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 |
17629 | 10568 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 |
10569 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 | |
10570 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 | |
9081 | 10571 msgid "Hyper Active" |
10572 msgstr "Hiperativo" | |
10573 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10574 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 |
17629 | 10575 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 |
9081 | 10576 msgid "Robot" |
10577 msgstr "Robô" | |
10578 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10579 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 |
17629 | 10580 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 |
10581 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 | |
10582 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 | |
10583 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 | |
10584 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 | |
9081 | 10585 msgid "Happy" |
10586 msgstr "Feliz" | |
10587 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10588 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 |
17629 | 10589 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 |
10590 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 | |
10591 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 | |
10592 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 | |
10593 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 | |
9081 | 10594 msgid "Sad" |
10595 msgstr "Triste" | |
10596 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10597 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 |
17629 | 10598 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 |
10599 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 | |
10600 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 | |
10601 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 | |
10602 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 | |
9081 | 10603 msgid "Angry" |
10604 msgstr "Furioso" | |
10605 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10606 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 |
17629 | 10607 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 |
10608 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | |
10609 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 | |
10610 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 | |
10611 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 | |
9081 | 10612 msgid "Jealous" |
10613 msgstr "Enciumado" | |
10614 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10615 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 |
17629 | 10616 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 |
10617 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | |
10618 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 | |
10619 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 | |
10620 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 | |
9081 | 10621 msgid "Ashamed" |
10622 msgstr "Envergonhado" | |
10623 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10624 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 |
17629 | 10625 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 |
10626 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | |
10627 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 | |
10628 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 | |
10629 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 | |
9081 | 10630 msgid "Invincible" |
10631 msgstr "Invencível" | |
10632 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10633 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 |
17629 | 10634 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 |
10635 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 | |
10636 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 | |
9081 | 10637 msgid "In Love" |
10638 msgstr "Apaixonado" | |
10639 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10640 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 |
17629 | 10641 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 |
10642 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | |
10643 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 | |
10644 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 | |
10645 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 | |
9081 | 10646 msgid "Sleepy" |
10647 msgstr "Sonolento" | |
10648 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10649 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 |
17629 | 10650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 |
10651 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | |
10652 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 | |
10653 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 | |
10654 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 | |
9081 | 10655 msgid "Bored" |
10656 msgstr "Chateado" | |
10657 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10658 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 |
17629 | 10659 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 |
10660 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 | |
10661 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 | |
10662 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 | |
10663 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 | |
9081 | 10664 msgid "Excited" |
10665 msgstr "Empolgado" | |
10666 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10667 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 |
17629 | 10668 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 |
10669 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 | |
10670 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 | |
10671 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 | |
10672 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 | |
9081 | 10673 msgid "Anxious" |
10674 msgstr "Ansioso" | |
10675 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10676 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 |
17629 | 10677 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 |
10678 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 | |
10679 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 | |
9530 | 10680 msgid "User Modes" |
10681 msgstr "Modos do usuário" | |
10682 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10683 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 |
17629 | 10684 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 |
10685 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 | |
10686 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 | |
9081 | 10687 msgid "Preferred Contact" |
10688 msgstr "Remover contato" | |
10689 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10690 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 |
17629 | 10691 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 |
10692 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 | |
10693 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 | |
9081 | 10694 msgid "Preferred Language" |
10695 msgstr "Linguagem preferida" | |
10696 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10697 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 |
17629 | 10698 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 |
10699 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 | |
10700 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 | |
9081 | 10701 msgid "Device" |
10702 msgstr "Dispositivo" | |
10703 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10704 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 |
17629 | 10705 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 |
10706 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 | |
10707 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 | |
10708 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 | |
10709 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 | |
9081 | 10710 msgid "Timezone" |
10711 msgstr "Fuso horário" | |
10712 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10713 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 |
17629 | 10714 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 |
10715 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 | |
10716 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 | |
9081 | 10717 msgid "Geolocation" |
10718 msgstr "Localização geográfica" | |
10719 | |
17629 | 10720 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 |
10721 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 | |
9081 | 10722 msgid "Reset IM Key" |
10723 msgstr "Redefinir chave de mensagens instantâneas" | |
10724 | |
17629 | 10725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 |
10726 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 | |
9081 | 10727 msgid "IM with Key Exchange" |
9530 | 10728 msgstr "Mensagem instantânea com troca de chaves" |
10729 | |
17629 | 10730 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 |
10731 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 | |
9081 | 10732 msgid "IM with Password" |
10733 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
10734 | |
17629 | 10735 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 |
10736 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 | |
9081 | 10737 msgid "Get Public Key..." |
9530 | 10738 msgstr "Obter chave pública..." |
10739 | |
17629 | 10740 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 |
10741 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 | |
10742 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 | |
10743 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 | |
9081 | 10744 msgid "Kill User" |
9530 | 10745 msgstr "Expulsar usuário do servidor" |
9081 | 10746 |
17629 | 10747 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 |
10748 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 | |
10749 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 | |
10750 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10751 msgid "Draw On Whiteboard" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10752 msgstr "Desenhar no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10753 |
16013 | 10754 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 |
17629 | 10755 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 |
9081 | 10756 msgid "_Passphrase:" |
10757 msgstr "_Frase-senha:" | |
10758 | |
16013 | 10759 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 |
17629 | 10760 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 |
9081 | 10761 #, c-format |
10762 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
10763 msgstr "O canal %s não existe na rede" | |
10764 | |
16013 | 10765 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 |
17629 | 10766 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 |
10767 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 | |
10768 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 | |
9081 | 10769 msgid "Channel Information" |
10770 msgstr "Informações do canal" | |
10771 | |
16013 | 10772 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 |
17629 | 10773 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 |
9081 | 10774 msgid "Cannot get channel information" |
17245 | 10775 msgstr "Não foi possível obter informações do canal" |
9081 | 10776 |
16013 | 10777 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 |
17629 | 10778 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 |
9530 | 10779 #, c-format |
10780 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
10781 msgstr "<b>Nome do canal:</b> %s" | |
10782 | |
16013 | 10783 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 |
17629 | 10784 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 |
9530 | 10785 #, c-format |
10786 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
10787 msgstr "<br><b>Número de usuários:</b> %d<br>" | |
10788 | |
16013 | 10789 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 |
17629 | 10790 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 |
9530 | 10791 #, c-format |
10792 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
10793 msgstr "<br><b>Fundador do canal:</b> %s" | |
10794 | |
16013 | 10795 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 |
17629 | 10796 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 |
9530 | 10797 #, c-format |
10798 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
10799 msgstr "<br><b>Cifra do canal:</b> %s" | |
9355 | 10800 |
16013 | 10801 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
17629 | 10802 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 |
10803 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 | |
9355 | 10804 #, c-format |
9530 | 10805 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
10806 msgstr "<br><b>HMAC do canal:</b> %s" | |
10807 | |
17629 | 10808 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 |
10809 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 | |
9530 | 10810 #, c-format |
10811 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
10812 msgstr "<br><b>Tópico do canal:</b><br>%s" | |
10813 | |
17629 | 10814 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 |
10815 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 | |
9530 | 10816 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
10817 msgstr "<br><b>Modos do canal:</b> " | |
10818 | |
17629 | 10819 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 |
10820 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 | |
9530 | 10821 #, c-format |
10822 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
10823 msgstr "<br><b>Impressão digital da chave do fundador:</b><br>%s" | |
10824 | |
17629 | 10825 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 |
10826 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 | |
9530 | 10827 #, c-format |
10828 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
10829 msgstr "<br><b>Impressão digital legível da chave do fundador:</b><br>%s" | |
10830 | |
16013 | 10831 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 |
17629 | 10832 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 |
9081 | 10833 msgid "Add Channel Public Key" |
10834 msgstr "Adicionar chave pública do canal" | |
10835 | |
10836 #. Add new public key | |
17629 | 10837 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 |
10838 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 | |
9081 | 10839 msgid "Open Public Key..." |
10840 msgstr "Abrir chave pública..." | |
10841 | |
17629 | 10842 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 |
10843 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 | |
9081 | 10844 msgid "Channel Passphrase" |
10845 msgstr "Frase-senha do canal" | |
10846 | |
17629 | 10847 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 |
10848 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 | |
9081 | 10849 msgid "Channel Public Keys List" |
10850 msgstr "Lista de chaves públicas do canal" | |
10851 | |
17629 | 10852 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 |
10853 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | |
9081 | 10854 msgid "" |
10855 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
10856 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
10857 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
10858 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
10859 "able to join." | |
10860 msgstr "" | |
10861 "A autenticação de canal é usada para tornar o canal seguro contra acessos " | |
10862 "não autorizados. A autenticação pode ser baseada numa frase-senha e em " | |
10863 "assinaturas digitais. Se a frase-senha estiver definida, ela é requerida " | |
10864 "para entrar no canal. Se as chaves públicas do canal estiverem definidas, " | |
10865 "apenas usuários cujas chaves públicas estiverem listadas podem entrar no " | |
10866 "canal." | |
10867 | |
17629 | 10868 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 |
10869 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 | |
10870 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 | |
10871 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 | |
10872 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 | |
10873 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 | |
10874 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 | |
10875 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 | |
10876 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 | |
10877 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 | |
9081 | 10878 msgid "Channel Authentication" |
10879 msgstr "Autenticação do canal" | |
10880 | |
17629 | 10881 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 |
10882 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 | |
10883 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 | |
10884 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 | |
9355 | 10885 msgid "Add / Remove" |
10886 msgstr "Adicionar/remover" | |
10887 | |
17629 | 10888 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 |
10889 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 | |
9081 | 10890 msgid "Group Name" |
10891 msgstr "nome do grupo" | |
10892 | |
17629 | 10893 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 |
10894 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 | |
10895 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 | |
10896 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 | |
10897 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 | |
10898 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 | |
9081 | 10899 msgid "Passphrase" |
10900 msgstr "Frase-senha" | |
10901 | |
17629 | 10902 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 |
10903 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 | |
9081 | 10904 #, c-format |
10905 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
10906 msgstr "Por favor digite o nome do grupo privado do canal %s e a frase-senha." | |
10907 | |
17629 | 10908 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 |
10909 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 | |
9081 | 10910 msgid "Add Channel Private Group" |
10911 msgstr "Adicionar grupo privado no canal" | |
10912 | |
17629 | 10913 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 |
10914 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10915 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10916 msgstr "Lista de usuários" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10917 |
17629 | 10918 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 |
10919 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 | |
9081 | 10920 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
10921 msgstr "" | |
10922 "Defina o limite de usuários do canal. Defina para zero para redefinir o " | |
9530 | 10923 "limite de usuários." |
10924 | |
17629 | 10925 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 |
10926 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 | |
9081 | 10927 msgid "Invite List" |
10928 msgstr "Lista de convidados" | |
10929 | |
17629 | 10930 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 |
10931 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 | |
9081 | 10932 msgid "Ban List" |
16013 | 10933 msgstr "Lista de banidos" |
10934 | |
17629 | 10935 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 |
10936 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 | |
9081 | 10937 msgid "Add Private Group" |
10938 msgstr "Adicionar grupo privado" | |
10939 | |
17629 | 10940 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 |
10941 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 | |
9081 | 10942 msgid "Reset Permanent" |
10943 msgstr "Redefinir permanente" | |
10944 | |
17629 | 10945 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 |
10946 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 | |
9081 | 10947 msgid "Set Permanent" |
10948 msgstr "Definir permanente" | |
10949 | |
17629 | 10950 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 |
10951 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 | |
9081 | 10952 msgid "Set User Limit" |
10953 msgstr "Definir limite de usuários" | |
10954 | |
17629 | 10955 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 |
10956 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 | |
9081 | 10957 msgid "Reset Topic Restriction" |
10958 msgstr "Redefinir restrição de tópico" | |
10959 | |
17629 | 10960 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 |
10961 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 | |
11762 | 10962 msgid "Set Topic Restriction" |
10963 msgstr "Definir restrição de tópico" | |
10964 | |
17629 | 10965 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 |
10966 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10967 msgid "Reset Private Channel" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10968 msgstr "Redefinir canal privado" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10969 |
17629 | 10970 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 |
10971 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 | |
9081 | 10972 msgid "Set Private Channel" |
10973 msgstr "Definir canal privado" | |
10974 | |
17629 | 10975 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 |
10976 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 | |
9081 | 10977 msgid "Reset Secret Channel" |
10978 msgstr "Redefinir canal secreto" | |
10979 | |
17629 | 10980 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 |
10981 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 | |
9081 | 10982 msgid "Set Secret Channel" |
10983 msgstr "Definir canal secreto" | |
10984 | |
17629 | 10985 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 |
10986 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 | |
9081 | 10987 #, c-format |
10988 msgid "" | |
10989 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
10990 msgstr "Você tem que entrar no canal %s antes de poder entrar no grupo privado" | |
10991 | |
17629 | 10992 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 |
10993 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 | |
9081 | 10994 msgid "Join Private Group" |
10995 msgstr "Entrar em grupo privado" | |
10996 | |
17629 | 10997 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 |
10998 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 | |
9081 | 10999 msgid "Cannot join private group" |
17245 | 11000 msgstr "Não foi possível entrar em grupo privado" |
9081 | 11001 |
17629 | 11002 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 |
11003 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 | |
11004 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
11005 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11006 msgid "Call Command" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11007 msgstr "Chamar comando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11008 |
17629 | 11009 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 |
11010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 | |
11011 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
11012 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
9081 | 11013 msgid "Cannot call command" |
11014 msgstr "Não foi possível chamar comando" | |
11015 | |
17629 | 11016 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 |
11017 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 | |
11018 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 | |
11019 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 | |
9081 | 11020 msgid "Unknown command" |
11021 msgstr "Comando desconhecido" | |
11022 | |
17629 | 11023 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 |
11024 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 | |
11025 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 | |
11026 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 | |
11027 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 | |
11028 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 | |
11029 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 | |
11030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 | |
11031 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 | |
11032 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 | |
11033 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 | |
11034 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 | |
11035 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 | |
11036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 | |
11037 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 | |
9081 | 11038 msgid "Secure File Transfer" |
11039 msgstr "Transferência de arquivo segura" | |
11040 | |
17629 | 11041 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 |
11042 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 | |
11043 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 | |
11044 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 | |
11045 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 | |
11046 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 | |
11047 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 | |
9081 | 11048 msgid "Error during file transfer" |
11049 msgstr "Erro durante a transferência do arquivo" | |
11050 | |
17629 | 11051 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 |
11052 msgid "Remote disconnected" | |
11053 msgstr "O outro lado desconectou" | |
11054 | |
11055 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 | |
9081 | 11056 msgid "Permission denied" |
11057 msgstr "Permissão negada" | |
11058 | |
17629 | 11059 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 |
9081 | 11060 msgid "Key agreement failed" |
11061 msgstr "Falha no acordo de chaves" | |
11062 | |
17629 | 11063 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 |
18498 | 11064 msgid "Connection timed out" |
17629 | 11065 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" |
11066 | |
11067 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 | |
11068 msgid "Creating connection failed" | |
11069 msgstr "Falha ao criar a conexão" | |
11070 | |
11071 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 | |
11762 | 11072 msgid "File transfer session does not exist" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11073 msgstr "A sessão de transferência de arquivo não existe" |
9081 | 11074 |
17629 | 11075 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 |
9081 | 11076 msgid "No file transfer session active" |
11077 msgstr "Nenhuma sessão de transferência de arquivo ativa" | |
11078 | |
17629 | 11079 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 |
9081 | 11080 msgid "File transfer already started" |
11081 msgstr "Transferência de arquivo já começou" | |
11082 | |
17629 | 11083 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 |
9081 | 11084 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
11085 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves para a transferência" | |
11086 | |
17629 | 11087 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 |
9081 | 11088 msgid "Could not start the file transfer" |
11089 msgstr "Não foi possível iniciar a transferência de arquivo" | |
11090 | |
17629 | 11091 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 |
9081 | 11092 msgid "Cannot send file" |
11093 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" | |
11094 | |
17629 | 11095 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
11096 msgid "Error occurred" | |
11097 msgstr "Ocorreu um erro" | |
11098 | |
11099 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 | |
11100 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 | |
11101 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 | |
11102 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 | |
11103 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 | |
9081 | 11104 #, c-format |
11105 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
11106 msgstr "%s mudou o tópico de <I>%s</I> para: %s" | |
11107 | |
17629 | 11108 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 |
11109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 | |
9081 | 11110 #, c-format |
11111 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
11112 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos do canal <I>%s</I> para: %s" | |
11113 | |
17629 | 11114 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 |
11115 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 | |
9081 | 11116 #, c-format |
11117 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
11118 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos do canal <I>%s</I>" | |
11119 | |
17629 | 11120 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 |
11121 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 | |
9081 | 11122 #, c-format |
11123 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
11124 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos de <I>%s</I> para: %s" | |
11125 | |
17629 | 11126 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 |
11127 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 | |
9081 | 11128 #, c-format |
11129 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
11130 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos de <I>%s</I>" | |
11131 | |
17629 | 11132 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 |
11133 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 | |
9081 | 11134 #, c-format |
11135 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9355 | 11136 msgstr "Você foi expulso de <I>%s</I> por <I>%s</I>: (%s)" |
11137 | |
17629 | 11138 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 |
11139 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 | |
11140 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 | |
11141 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 | |
11142 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 | |
9081 | 11143 #, c-format |
11144 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
11145 msgstr "Você foi 'killado' por %s: (%s)" | |
11146 | |
17629 | 11147 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 |
11148 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 | |
11149 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 | |
11150 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 | |
11151 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 | |
9081 | 11152 #, c-format |
11153 msgid "Killed by %s (%s)" | |
11154 msgstr "'Killado' por %s (%s)" | |
11155 | |
17629 | 11156 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 |
11157 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 | |
9081 | 11158 msgid "Server signoff" |
11159 msgstr "Desconexão do servidor" | |
11160 | |
17629 | 11161 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 |
11162 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 | |
9081 | 11163 msgid "Personal Information" |
11164 msgstr "Informação pessoal" | |
11165 | |
17629 | 11166 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 |
11167 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 | |
9081 | 11168 msgid "Birth Day" |
11169 msgstr "Data de nascimento" | |
11170 | |
17629 | 11171 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 |
11172 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 | |
9081 | 11173 msgid "Job Role" |
11174 msgstr "Função de trabalho" | |
11175 | |
17629 | 11176 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 |
11177 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 | |
11178 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 | |
11179 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 | |
9081 | 11180 msgid "Organization" |
11181 msgstr "Organização" | |
11182 | |
17629 | 11183 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 |
11184 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 | |
9081 | 11185 msgid "Unit" |
11186 msgstr "Unidade" | |
11187 | |
17629 | 11188 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 |
11189 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 | |
9081 | 11190 msgid "Note" |
11191 msgstr "Nota" | |
11192 | |
17629 | 11193 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 |
11194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
9081 | 11195 msgid "Join Chat" |
11196 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
11197 | |
17629 | 11198 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 |
11199 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 | |
11200 #, c-format | |
11201 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
11202 msgstr "Você é o fundador do canal em <I>%s</I>" | |
11203 | |
11204 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 | |
11205 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 | |
11206 #, c-format | |
11207 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
11208 msgstr "O fundador do canal em <I>%s</I> é <I>%s</I>" | |
11209 | |
11210 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 | |
11211 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 | |
11212 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 | |
11213 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11214 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 |
16013 | 11215 msgid "Real Name" |
11216 msgstr "Nome real" | |
11217 | |
17629 | 11218 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 |
11219 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11220 msgid "Status Text" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11221 msgstr "Texto de status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11222 |
17629 | 11223 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 |
11224 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 | |
11225 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 | |
11226 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 | |
9081 | 11227 msgid "Public Key Fingerprint" |
11228 msgstr "Impressão digital da chave pública" | |
11229 | |
17629 | 11230 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 |
11231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 | |
11232 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 | |
11233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 | |
9081 | 11234 msgid "Public Key Babbleprint" |
11235 msgstr "Impressão digital legível da chave pública" | |
11236 | |
17629 | 11237 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 |
11238 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11239 msgid "_More..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11240 msgstr "_Mais..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11241 |
17629 | 11242 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
11243 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 | |
11244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
11245 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 | |
9081 | 11246 msgid "Detach From Server" |
11247 msgstr "Desconectar do servidor sem sair" | |
11248 | |
17629 | 11249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
11250 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
9081 | 11251 msgid "Cannot detach" |
17245 | 11252 msgstr "Não foi possível desconectar sem sair" |
9081 | 11253 |
17629 | 11254 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
11255 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
9081 | 11256 msgid "Cannot set topic" |
17245 | 11257 msgstr "Não foi possível definir tópico" |
9081 | 11258 |
17629 | 11259 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
11260 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
9530 | 11261 msgid "Failed to change nickname" |
11262 msgstr "Falha ao mudar apelido" | |
11263 | |
17629 | 11264 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
11265 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11266 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11267 msgstr "Lista de salas" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11268 |
17629 | 11269 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
11270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11271 msgid "Cannot get room list" |
17245 | 11272 msgstr "Não foi possível obter lista de salas" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11273 |
17629 | 11274 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 |
11275 msgid "Network is empty" | |
11276 msgstr "A rede está vazia" | |
11277 | |
11278 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 | |
11279 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 | |
9081 | 11280 msgid "No public key was received" |
11281 msgstr "Nenhuma chave pública foi recebida" | |
11282 | |
17629 | 11283 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 |
11284 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 | |
11285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 | |
11286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 | |
9081 | 11287 msgid "Server Information" |
11288 msgstr "Informações do servidor" | |
11289 | |
17629 | 11290 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 |
11291 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 | |
9081 | 11292 msgid "Cannot get server information" |
17245 | 11293 msgstr "Não foi possível obter informações do servidor" |
9081 | 11294 |
17629 | 11295 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 |
11296 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 | |
11297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 | |
9530 | 11298 msgid "Server Statistics" |
11299 msgstr "Estatísticas do servidor" | |
11300 | |
17629 | 11301 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 |
11302 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 | |
9530 | 11303 msgid "Cannot get server statistics" |
17245 | 11304 msgstr "Não foi possível obter estatísticas do servidor" |
9530 | 11305 |
17629 | 11306 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 |
11307 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 | |
9530 | 11308 #, c-format |
11309 msgid "" | |
11310 "Local server start time: %s\n" | |
11311 "Local server uptime: %s\n" | |
11312 "Local server clients: %d\n" | |
11313 "Local server channels: %d\n" | |
11314 "Local server operators: %d\n" | |
11315 "Local router operators: %d\n" | |
11316 "Local cell clients: %d\n" | |
11317 "Local cell channels: %d\n" | |
11318 "Local cell servers: %d\n" | |
11319 "Total clients: %d\n" | |
11320 "Total channels: %d\n" | |
11321 "Total servers: %d\n" | |
11322 "Total routers: %d\n" | |
11323 "Total server operators: %d\n" | |
11324 "Total router operators: %d\n" | |
11325 msgstr "" | |
11326 "Horário da inicialização do servidor local: %s\n" | |
11327 "Tempo de atividade do servidor local: %s\n" | |
11328 "Usuários no servidor local: %d\n" | |
11329 "Canais no servidor local: %d\n" | |
11330 "Operadores do servidor atual: %d\n" | |
11331 "Operadores do roteador local: %d\n" | |
11332 "Clientes na célula local: %d\n" | |
11333 "Canais na célula local: %d\n" | |
11334 "Servidores na célula local: %d\n" | |
11335 "Total de usuários: %d\n" | |
11336 "Total de canais: %d\n" | |
11337 "Total de servidores: %d\n" | |
11338 "Total de roteadores: %d\n" | |
11339 "Total de operadores de servidor: %d\n" | |
11340 "Total de servidores de roteador: %d\n" | |
11341 | |
17629 | 11342 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 |
11343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 | |
9530 | 11344 msgid "Network Statistics" |
11345 msgstr "Estatísticas da rede" | |
11346 | |
17629 | 11347 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
11348 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
9530 | 11349 msgid "Ping failed" |
11350 msgstr "Falha no ping" | |
11351 | |
17629 | 11352 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
11353 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
9530 | 11354 msgid "Ping reply received from server" |
11355 msgstr "O servidor retornou a resposta do ping" | |
11356 | |
17629 | 11357 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 |
11358 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 | |
9081 | 11359 msgid "Could not kill user" |
11360 msgstr "Não foi possível 'killar' usuário" | |
11361 | |
17629 | 11362 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 |
11363 msgid "WATCH" | |
11364 msgstr "MONITORAR" | |
11365 | |
11366 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 | |
11367 msgid "Cannot watch user" | |
11368 msgstr "Não é possível monitorar o usuário" | |
11369 | |
11370 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 | |
11371 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 | |
11372 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 | |
11373 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 | |
11374 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 | |
11375 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 | |
9081 | 11376 msgid "Resuming session" |
11377 msgstr "Recuperando sessão" | |
11378 | |
17629 | 11379 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 |
11380 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 | |
9081 | 11381 msgid "Authenticating connection" |
11382 msgstr "Autenticando conexão" | |
11383 | |
17629 | 11384 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 |
11385 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 | |
9081 | 11386 msgid "Verifying server public key" |
11387 msgstr "Verificando a chave pública do servidor" | |
11388 | |
17629 | 11389 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 |
11390 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 | |
9081 | 11391 msgid "Passphrase required" |
11392 msgstr "Frase-senha requerida" | |
11393 | |
17629 | 11394 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 |
9081 | 11395 #, c-format |
11396 msgid "" | |
11397 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
11398 "still like to accept this public key?" | |
11399 msgstr "" | |
11400 "A chave pública de %s foi recebida. Sua cópia local não confere com esta " | |
11401 "chave. Você ainda deseja aceitá-la?" | |
11402 | |
17629 | 11403 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 |
9081 | 11404 #, c-format |
11405 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
11406 msgstr "A chave pública de %s foi recebida. Deseja aceitá-la?" | |
11407 | |
17629 | 11408 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 |
9081 | 11409 #, c-format |
11410 msgid "" | |
11411 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
11412 "\n" | |
11413 "%s\n" | |
11414 "%s\n" | |
11415 msgstr "" | |
11416 "As impressões digitais normal e legível para a chave %s são:\n" | |
11417 "\n" | |
11418 "%s\n" | |
11419 "%s\n" | |
11420 | |
17629 | 11421 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 |
11422 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 | |
11423 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 | |
9081 | 11424 msgid "Verify Public Key" |
11425 msgstr "Verificar chave pública" | |
11426 | |
17629 | 11427 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11428 msgid "_View..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11429 msgstr "_Ver..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11430 |
17629 | 11431 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 |
9081 | 11432 msgid "Unsupported public key type" |
11433 msgstr "Tipo de chave pública não suportada" | |
11434 | |
17629 | 11435 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 |
11436 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 | |
11437 msgid "Disconnected by server" | |
11438 msgstr "Desconectado pelo servidor" | |
11439 | |
11440 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 | |
11441 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 | |
11442 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
11443 msgstr "Erro ao conectar no servidor SILC" | |
11444 | |
11445 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 | |
11446 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 | |
11447 msgid "Key Exchange failed" | |
11448 msgstr "Falha na troca de chaves" | |
11449 | |
11450 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 | |
11451 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 | |
11452 msgid "" | |
11453 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
11454 msgstr "" | |
11455 "Falha ao tentar recuperar sessão desconectada, mas não saída. Pressione " | |
11456 "Reconectar para criar uma nova sessão." | |
11457 | |
11458 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 | |
11459 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 | |
11460 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 | |
9081 | 11461 msgid "Connection failed" |
11462 msgstr "Falha na conexão" | |
11463 | |
17629 | 11464 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 |
11465 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 | |
9081 | 11466 msgid "Performing key exchange" |
11467 msgstr "Fazendo troca de chaves" | |
11468 | |
17629 | 11469 #. Progress |
11470 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 | |
11471 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | |
11472 msgid "Connecting to SILC Server" | |
11473 msgstr "Conectando ao servidor SILC" | |
11474 | |
11475 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 | |
11476 msgid "Could not load SILC key pair" | |
11477 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC" | |
11478 | |
11479 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 | |
11480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 | |
11481 msgid "Unable to create connection" | |
11482 msgstr "Não foi possível criar conexão." | |
11483 | |
11484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 | |
11485 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 | |
9081 | 11486 msgid "Out of memory" |
11487 msgstr "Sem memória" | |
11488 | |
17629 | 11489 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 |
11490 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11491 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11492 msgstr "Não foi possível iniciar protocolo SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11493 |
17629 | 11494 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 |
11495 msgid "Error loading SILC key pair" | |
11496 msgstr "Erro ao carregar par de chaves do SILC" | |
11497 | |
11498 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 | |
11499 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | |
9081 | 11500 msgid "Your Current Mood" |
11501 msgstr "Seu humor atual" | |
11502 | |
17629 | 11503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11504 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1640 |
16013 | 11505 msgid "Normal" |
11506 msgstr "Normal" | |
11507 | |
17629 | 11508 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 |
11509 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | |
16013 | 11510 msgid "In love" |
11511 msgstr "Apaixonado" | |
11512 | |
17629 | 11513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 |
11514 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 | |
9081 | 11515 msgid "" |
11516 "\n" | |
11517 "Your Preferred Contact Methods" | |
11518 msgstr "" | |
11519 "\n" | |
11520 "Seu método preferido de contatos" | |
11521 | |
17629 | 11522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 |
11523 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | |
11524 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 | |
11525 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 | |
9530 | 11526 msgid "SMS" |
11527 msgstr "SMS" | |
11528 | |
17629 | 11529 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 |
11530 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 | |
11531 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 | |
11532 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 | |
9530 | 11533 msgid "MMS" |
11534 msgstr "MMS" | |
11535 | |
17629 | 11536 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 |
11537 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 | |
16013 | 11538 msgid "Video conferencing" |
9530 | 11539 msgstr "Videoconferência" |
11540 | |
17629 | 11541 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 |
11542 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 | |
9081 | 11543 msgid "Your Current Status" |
11544 msgstr "Seu status atual" | |
11545 | |
17629 | 11546 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 |
11547 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 | |
9081 | 11548 msgid "Online Services" |
11549 msgstr "Serviços online" | |
11550 | |
17629 | 11551 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 |
11552 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 | |
9081 | 11553 msgid "Let others see what services you are using" |
11554 msgstr "Permitir que os outros vejam os serviços que você está usando" | |
11555 | |
17629 | 11556 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 |
11557 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 | |
9081 | 11558 msgid "Let others see what computer you are using" |
11559 msgstr "Permitir que os outros vejam qual computador você está usando" | |
11560 | |
17629 | 11561 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 |
11562 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 | |
9081 | 11563 msgid "Your VCard File" |
11564 msgstr "Seu arquivo VCard" | |
11565 | |
17629 | 11566 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 |
11567 msgid "Timezone (UTC)" | |
11568 msgstr "Fuso horário (GMT)" | |
11569 | |
11570 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 | |
11571 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 | |
11572 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 | |
11573 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 | |
9081 | 11574 msgid "User Online Status Attributes" |
11575 msgstr "Atributos de status online do usuário" | |
11576 | |
17629 | 11577 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 |
11578 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 | |
9081 | 11579 msgid "" |
11580 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
11581 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
11582 "about yourself." | |
11583 msgstr "" | |
11584 "Você pode permitir que outros usuários vejam sua informação de status online " | |
11585 "e suas informações pessoais. Por favor preencha as informações que você " | |
11586 "deseja que seja vista por outros usuários vejam sobre você." | |
11587 | |
17629 | 11588 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
11589 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 | |
11590 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 | |
11591 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
11592 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 | |
11593 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 | |
9081 | 11594 msgid "Message of the Day" |
11595 msgstr "Mensagem do dia" | |
11596 | |
17629 | 11597 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
11598 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
9081 | 11599 msgid "No Message of the Day available" |
11600 msgstr "Não há mensagem do dia disponível" | |
11601 | |
17629 | 11602 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 |
11603 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 | |
11604 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 | |
11605 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 | |
9081 | 11606 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
11607 msgstr "Não há mensagem do dia associada com esta conexão." | |
11608 | |
17629 | 11609 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
11610 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 | |
11611 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 | |
11612 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 | |
11613 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
11614 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
11615 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 | |
11616 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11617 msgid "Create New SILC Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11618 msgstr "Criar novo par de chaves do SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11619 |
17629 | 11620 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
11621 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11622 msgid "Passphrases do not match" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11623 msgstr "As frases-senha não conferem" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11624 |
17629 | 11625 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 |
11626 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11627 msgid "Key Pair Generation failed" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11628 msgstr "Falha ao gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11629 |
17629 | 11630 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 |
11631 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
11632 msgid "Key length" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11633 msgstr "Tamanho da chave" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11634 |
17629 | 11635 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 |
11636 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
11637 msgid "Public key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11638 msgstr "Arquivo da chave pública" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11639 |
17629 | 11640 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 |
11641 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
11642 msgid "Private key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11643 msgstr "Arquivo da chave privada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11644 |
17629 | 11645 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 |
11646 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 | |
16013 | 11647 msgid "Passphrase (retype)" |
11648 msgstr "Frase-senha (redigitar)" | |
11649 | |
17629 | 11650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 |
11651 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11652 msgid "Generate Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11653 msgstr "Gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11654 |
17629 | 11655 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 |
11656 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 | |
9081 | 11657 msgid "Online Status" |
11658 msgstr "Status online" | |
11659 | |
17629 | 11660 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 |
11661 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 | |
9081 | 11662 msgid "View Message of the Day" |
11663 msgstr "Ver mensagem do dia" | |
11664 | |
17629 | 11665 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 |
11666 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11667 msgid "Create SILC Key Pair..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11668 msgstr "Criar par de chaves do SILC..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11669 |
17629 | 11670 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 |
11671 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 | |
9081 | 11672 #, c-format |
11673 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
11674 msgstr "O usuário <I>%s</I> não está presente na rede" | |
11675 | |
17629 | 11676 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 |
11677 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 | |
9530 | 11678 msgid "Topic too long" |
11679 msgstr "Tópico muito extenso" | |
11680 | |
17629 | 11681 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 |
11682 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 | |
9530 | 11683 msgid "You must specify a nick" |
11684 msgstr "Você precisa especificar um apelido" | |
11685 | |
17629 | 11686 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 |
11687 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 | |
9530 | 11688 #, c-format |
11689 msgid "channel %s not found" | |
11690 msgstr "canal %s não encontrado" | |
11691 | |
17629 | 11692 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 |
11693 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 | |
9530 | 11694 #, c-format |
11695 msgid "channel modes for %s: %s" | |
11696 msgstr "modos do canal de %s: %s" | |
11697 | |
17629 | 11698 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 |
11699 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 | |
9530 | 11700 #, c-format |
11701 msgid "no channel modes are set on %s" | |
11702 msgstr "nenhum modo de canal está definido em %s" | |
11703 | |
17629 | 11704 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 |
11705 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 | |
9530 | 11706 #, c-format |
11707 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
11708 msgstr "Falha ao definir cmodes de %s" | |
11709 | |
17629 | 11710 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 |
11711 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 | |
16013 | 11712 #, c-format |
11713 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | |
11714 msgstr "Comando desconhecido: %s, (Pode ser uma falha do cliente)" | |
11715 | |
17629 | 11716 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 |
11717 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 | |
9530 | 11718 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
11719 msgstr "part [canal]: Sai do bate-papo" | |
11720 | |
17629 | 11721 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 |
11722 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11723 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11724 msgstr "leave [canal]: Sai do bate-papo" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11725 |
17629 | 11726 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 |
11727 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11728 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11729 msgstr "topic [<novo tópico>]: Vê ou altera o tópico" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11730 |
17629 | 11731 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 |
11732 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 | |
9355 | 11733 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
11734 msgstr "join <canal> [<senha>]: Entra em um canal nesta rede" | |
11735 | |
17629 | 11736 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 |
11737 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 | |
9355 | 11738 msgid "list: List channels on this network" |
11739 msgstr "list: Lista os canais desta rede" | |
11740 | |
17629 | 11741 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 |
11742 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 | |
9355 | 11743 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
11744 msgstr "whois <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
11745 | |
17629 | 11746 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 |
11747 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 | |
17245 | 11748 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 |
9355 | 11749 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
11750 msgstr "" | |
11751 "msg <usuário> <mensagem>: Manda uma mensagem privada para um " | |
11752 "usuário" | |
11753 | |
17629 | 11754 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 |
11755 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 | |
9355 | 11756 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
11757 msgstr "" | |
11758 "query <usuário> [<mensagem>]: Manda uma mensagem privada para " | |
11759 "um usuário" | |
11760 | |
17629 | 11761 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 |
11762 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 | |
9355 | 11763 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
11764 msgstr "motd: Exibe a mensagem do dia do servidor" | |
11765 | |
17629 | 11766 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 |
11767 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11768 msgid "detach: Detach this session" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11769 msgstr "detach: Desconecta do servidor sem sair do mesmo" |
9530 | 11770 |
17629 | 11771 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 |
11772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11773 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11774 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11775 |
17629 | 11776 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 |
11777 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 | |
9530 | 11778 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
11779 msgstr "call <comando>: Chama qualquer comando de cliente do SILC" | |
11780 | |
17629 | 11781 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 |
11782 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 | |
9530 | 11783 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
11784 msgstr "" | |
11785 "kill <usuário> [-pubkey|<motivo>]: Expulsa o usuário do servidor" | |
11786 | |
17629 | 11787 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 |
11788 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 | |
9530 | 11789 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
11790 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido" | |
11791 | |
17629 | 11792 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 |
11793 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 | |
9530 | 11794 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
11795 msgstr "whowas <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
11796 | |
17629 | 11797 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 |
11798 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 | |
9668 | 11799 msgid "" |
11800 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9530 | 11801 "channel modes" |
11802 msgstr "" | |
9668 | 11803 "cmode <canal> [+|-<modos>]; [argumentos]: Define ou exibe os " |
11804 "modos do canal." | |
11805 | |
17629 | 11806 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 |
11807 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 | |
9530 | 11808 msgid "" |
11809 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
11810 "on channel" | |
11811 msgstr "" | |
11812 "cumode <usuário|canal> +|-<modos> <usuário>: Muda os modos " | |
11813 "do usuário no canal" | |
11814 | |
17629 | 11815 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 |
11816 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 | |
9530 | 11817 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
11818 msgstr "umode <modos de usuário>: Define seus modos na rede" | |
11819 | |
17629 | 11820 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 |
11821 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 | |
9530 | 11822 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
11823 msgstr "" | |
11824 "oper <usuário> [-pubkey]: Obtém privilégios de operador do servidor" | |
11825 | |
17629 | 11826 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 |
11827 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 | |
9530 | 11828 msgid "" |
11829 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
11830 "channel invite list" | |
11831 msgstr "" | |
11832 "invite <canal> [-|+]<usuário>: convida um usuário ou adiciona/" | |
11833 "remove-o da lista de convites do canal" | |
11834 | |
17629 | 11835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 |
11836 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 | |
9530 | 11837 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
11838 msgstr "" | |
11839 "kick <canal> <usuário> [comentário]: Expulsa o usuário do canal" | |
11840 | |
17629 | 11841 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 |
11842 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 | |
9530 | 11843 msgid "info [server]: View server administrative details" |
11844 msgstr "info [servidor]: Exibe detalhes administrativos do servidor" | |
11845 | |
17629 | 11846 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 |
11847 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 | |
9530 | 11848 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
11849 msgstr "ban [<canal> +|-<usuário>]: Bane o usuário do canal" | |
11850 | |
17629 | 11851 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 |
11852 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 | |
9530 | 11853 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
11854 msgstr "" | |
11855 "getkey <usuário|servidor>: Obtém a chave pública do servidor ou do " | |
11856 "usuário" | |
11857 | |
17629 | 11858 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 |
11859 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 | |
9530 | 11860 msgid "stats: View server and network statistics" |
11861 msgstr "stats: Exibe as estatísticas do servidor e da rede" | |
11862 | |
17629 | 11863 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 |
11864 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 | |
9530 | 11865 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
11866 msgstr "ping: Envia um PING para o servidor conectado" | |
11867 | |
17629 | 11868 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 |
11869 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 | |
9530 | 11870 msgid "users <channel>: List users in channel" |
11871 msgstr "users <canal>: Lista os usuários no canal" | |
11872 | |
17629 | 11873 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 |
11874 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 | |
9530 | 11875 msgid "" |
11876 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
11877 "specific users in channel(s)" | |
11878 msgstr "" | |
11879 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canal(ais) >: Lista " | |
11880 "usuários específicos no(s) canal(ais)" | |
11881 | |
9081 | 11882 #. *< type |
11883 #. *< ui_requirement | |
11884 #. *< flags | |
11885 #. *< dependencies | |
11886 #. *< priority | |
11887 #. *< id | |
11888 #. *< name | |
11889 #. *< version | |
11890 #. * summary | |
18498 | 11891 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 |
11892 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 | |
9081 | 11893 msgid "SILC Protocol Plugin" |
11894 msgstr "Plugin do protocolo SILC" | |
11895 | |
11896 #. * description | |
18498 | 11897 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 |
11898 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | |
9081 | 11899 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
11900 msgstr "" | |
11901 "Plugin do protocolo de conferência segura em tempo-real na internet (Secure " | |
11902 "Internet Live Conferencing - SILC)" | |
11903 | |
18498 | 11904 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
11905 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 |
16013 | 11906 msgid "Network" |
11907 msgstr "Rede" | |
11908 | |
18498 | 11909 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 |
11910 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11911 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11912 msgstr "Arquivo da chave pública" |
9081 | 11913 |
18498 | 11914 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 |
11915 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11916 msgid "Private Key file" |
9081 | 11917 msgstr "Arquivo da chave privada" |
11918 | |
18498 | 11919 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 |
11920 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11921 msgid "Cipher" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11922 msgstr "Cifra" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11923 |
18498 | 11924 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 |
11925 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11926 msgid "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11927 msgstr "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11928 |
18498 | 11929 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 |
17629 | 11930 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
11931 msgstr "Usar \"Perfect Forward Secrecy\"" | |
11932 | |
18498 | 11933 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 |
11934 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11935 msgid "Public key authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11936 msgstr "Autenticação via chave pública" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11937 |
18498 | 11938 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 |
11939 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11940 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11941 msgstr "Bloquear mensagens instantâneas sem troca de chaves" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11942 |
18498 | 11943 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 |
11944 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11945 msgid "Block messages to whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11946 msgstr "Bloquear mensagens no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11947 |
18498 | 11948 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 |
11949 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11950 msgid "Automatically open whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11951 msgstr "Expandir contatos _automaticamente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11952 |
18498 | 11953 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 |
11954 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11955 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11956 msgstr "Assinar digitalmente e verificar todas as mensagens" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11957 |
16013 | 11958 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 |
17629 | 11959 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 |
11960 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 | |
11961 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 | |
9081 | 11962 msgid "Creating SILC key pair..." |
11963 msgstr "Criando par de chaves do SILC..." | |
11964 | |
17629 | 11965 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 |
11966 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 | |
11967 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | |
11968 msgstr "Não foi possível criar par de chaves do SILC\n" | |
11969 | |
9355 | 11970 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
11971 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
11972 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
17629 | 11973 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 |
11974 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 | |
9355 | 11975 #, c-format |
11976 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
11977 msgstr "Nome real: \t%s\n" | |
11978 | |
17629 | 11979 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 |
11980 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 | |
9355 | 11981 #, c-format |
11982 msgid "User Name: \t%s\n" | |
11983 msgstr "Nome do usuário: \t%s\n" | |
11984 | |
17629 | 11985 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 |
11986 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | |
16013 | 11987 #, c-format |
11988 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | |
11989 msgstr "E-Mail: \t\t%s\n" | |
11990 | |
17629 | 11991 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
11992 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | |
9355 | 11993 #, c-format |
11994 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
11995 msgstr "Nome do host: \t%s\n" | |
11996 | |
17629 | 11997 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 |
11998 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 | |
9355 | 11999 #, c-format |
12000 msgid "Organization: \t%s\n" | |
12001 msgstr "Organização: \t%s\n" | |
12002 | |
17629 | 12003 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 |
12004 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 | |
9355 | 12005 #, c-format |
12006 msgid "Country: \t%s\n" | |
12007 msgstr "País: \t%s\n" | |
12008 | |
17629 | 12009 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 |
12010 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 | |
9355 | 12011 #, c-format |
9530 | 12012 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
12013 msgstr "Algoritmo: \t%s\n" | |
9355 | 12014 |
17629 | 12015 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
12016 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 | |
16013 | 12017 #, c-format |
12018 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9355 | 12019 msgstr "Tamanho da chave: \t%d bits\n" |
12020 | |
17629 | 12021 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 |
12022 #, c-format | |
12023 msgid "Version: \t%s\n" | |
12024 msgstr "Versão: %s\n" | |
12025 | |
12026 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | |
12027 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 | |
9355 | 12028 #, c-format |
12029 msgid "" | |
12030 "Public Key Fingerprint:\n" | |
12031 "%s\n" | |
12032 "\n" | |
12033 msgstr "" | |
12034 "Impressão digital da chave pública:\n" | |
12035 "%s\n" | |
12036 "\n" | |
12037 | |
17629 | 12038 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 |
12039 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 | |
9355 | 12040 #, c-format |
12041 msgid "" | |
12042 "Public Key Babbleprint:\n" | |
12043 "%s" | |
12044 msgstr "" | |
12045 "Impressão digital legível da chave pública:\n" | |
12046 "%s" | |
12047 | |
17629 | 12048 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 |
12049 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 | |
12050 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 | |
12051 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 | |
9081 | 12052 msgid "Public Key Information" |
12053 msgstr "Informações da chave pública" | |
12054 | |
17629 | 12055 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 |
12056 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 | |
9530 | 12057 msgid "Paging" |
12058 msgstr "Pager" | |
12059 | |
17629 | 12060 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 |
12061 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 | |
16013 | 12062 msgid "Video Conferencing" |
12063 msgstr "Videoconferência" | |
12064 | |
17629 | 12065 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 |
12066 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 | |
9530 | 12067 msgid "Computer" |
12068 msgstr "Computador" | |
12069 | |
17629 | 12070 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 |
12071 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 | |
9530 | 12072 msgid "PDA" |
12073 msgstr "PDA" | |
12074 | |
17629 | 12075 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 |
12076 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 | |
9530 | 12077 msgid "Terminal" |
12078 msgstr "Terminal" | |
12079 | |
17629 | 12080 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12081 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12082 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12083 msgstr "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades. Deseja abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12084 |
17629 | 12085 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12086 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12087 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12088 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12089 "whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12090 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12091 "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades no canal %s. Você deseja " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12092 "abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12093 |
17629 | 12094 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12095 msgid "Whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12096 msgstr "Quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12097 |
17629 | 12098 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 |
12099 msgid "No server statistics available" | |
12100 msgstr "Estatísticas do servidor indisponíveis" | |
12101 | |
12102 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 | |
12103 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
12104 msgstr "Falha: Versões incompatíveis, atualize seu cliente" | |
12105 | |
12106 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 | |
12107 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
12108 msgstr "Falha: O usuário remoto não confia/suporta sua chave pública." | |
12109 | |
12110 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 | |
12111 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
12112 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o grupo KE proposto." | |
12113 | |
12114 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 | |
12115 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
12116 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a cifra proposta" | |
12117 | |
12118 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 | |
12119 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
12120 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o PKCS proposto" | |
12121 | |
12122 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 | |
12123 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
12124 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a função de hash proposta" | |
12125 | |
12126 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 | |
12127 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
12128 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o HMAC proposto" | |
12129 | |
12130 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 | |
12131 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
12132 msgstr "Falha: Assinatura incorreta" | |
12133 | |
12134 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 | |
12135 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
12136 msgstr "Falha: Cookie inválido" | |
12137 | |
12138 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 | |
12139 msgid "Failure: Authentication failed" | |
12140 msgstr "Falha: Autenticação mal sucedida" | |
12141 | |
12142 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 | |
12143 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
12144 msgstr "Não foi possível iniciar conexão do cliente SILC" | |
12145 | |
12146 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 | |
12147 msgid "John Noname" | |
12148 msgstr "João sem nome" | |
12149 | |
12150 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 | |
12151 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | |
12152 msgstr "Não foi possível encontrar/acessar diretório ~/.silc" | |
12153 | |
12154 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 | |
12155 #, c-format | |
12156 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
12157 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC: %s" | |
12158 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12159 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? |
16013 | 12160 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12161 msgid "Could not write" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12162 msgstr "Não foi possível enviar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12163 |
16013 | 12164 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12165 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12166 msgid "Could not connect" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12167 msgstr "Não foi possível conectar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12168 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12169 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12170 msgid "Unknown server response." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12171 msgstr "Resposta do servidor desconhecida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12172 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12173 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12174 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12175 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12176 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12177 msgid "Could not create listen socket" |
17245 | 12178 msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" |
12179 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12180 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12181 msgid "Couldn't resolve host" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12182 msgstr "Não foi possível resolver ao host" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12183 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12184 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 |
16013 | 12185 msgid "Could not resolve hostname" |
12186 msgstr "Não foi possível resolver host" | |
12187 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12188 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 |
16013 | 12189 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12190 msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12191 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12192 #. *< type |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12193 #. *< ui_requirement |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12194 #. *< flags |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12195 #. *< dependencies |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12196 #. *< priority |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12197 #. *< id |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12198 #. *< name |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12199 #. *< version |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12200 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12201 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12202 msgstr "Plugin do protocolo SIP/SIMPLE" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12203 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12204 #. * summary |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12205 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12206 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12207 msgstr "Plugin do protocolo SIP/SIMPLE" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12208 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12209 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12210 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12211 msgstr "Anunciar status (nota: todos podem te observar)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12212 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12213 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12214 msgid "Use UDP" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12215 msgstr "Usar UDP" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12216 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12217 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 |
17245 | 12218 msgid "Use proxy" |
12219 msgstr "Usar proxy" | |
12220 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12221 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12222 msgid "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12223 msgstr "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12224 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12225 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12226 msgid "Auth User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12227 msgstr "Usuário de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12228 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12229 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12230 msgid "Auth Domain" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12231 msgstr "Domínio de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12232 |
16013 | 12233 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
6625 | 12234 #, c-format |
12235 msgid "Looking up %s" | |
12236 msgstr "Procurando por %s" | |
12237 | |
16013 | 12238 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12239 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12240 msgid "Connect to %s failed" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12241 msgstr "Conexão para %s falhou" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12242 |
16013 | 12243 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 |
10302 | 12244 #, c-format |
12245 msgid "Signon: %s" | |
12246 msgstr "Conectando: %s" | |
12247 | |
16013 | 12248 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 |
6625 | 12249 #, c-format |
12250 msgid "Unable to write file %s." | |
17245 | 12251 msgstr "Não foi possível escrever arquivo %s." |
6625 | 12252 |
16013 | 12253 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 |
6625 | 12254 #, c-format |
12255 msgid "Unable to read file %s." | |
17245 | 12256 msgstr "Não foi possível ler arquivo %s." |
6625 | 12257 |
16013 | 12258 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 |
6625 | 12259 #, c-format |
12260 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
12261 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
12262 | |
16013 | 12263 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 |
6625 | 12264 #, c-format |
12265 msgid "%s not currently logged in." | |
12266 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
12267 | |
16013 | 12268 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 |
6625 | 12269 #, c-format |
12270 msgid "Warning of %s not allowed." | |
12271 msgstr "Alertar %s não é permitido." | |
12272 | |
16013 | 12273 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 |
6625 | 12274 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
12275 msgstr "" | |
12276 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
12277 "servidor." | |
12278 | |
16013 | 12279 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 |
6625 | 12280 #, c-format |
12281 msgid "Chat in %s is not available." | |
7708 | 12282 msgstr "Bate-papo não disponível em %s." |
6625 | 12283 |
16013 | 12284 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 |
6625 | 12285 #, c-format |
12286 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
12287 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
12288 | |
16013 | 12289 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 |
6625 | 12290 #, c-format |
12291 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
12292 msgstr "" | |
12293 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
12294 | |
16013 | 12295 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 |
6625 | 12296 #, c-format |
12297 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
12298 msgstr "" | |
12299 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " | |
12300 "enviada muito rapidamente." | |
12301 | |
16013 | 12302 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 |
6625 | 12303 msgid "Failure." |
12304 msgstr "Falha." | |
12305 | |
16013 | 12306 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 |
6625 | 12307 msgid "Too many matches." |
7663 | 12308 msgstr "Excesso de resultados." |
6625 | 12309 |
16013 | 12310 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 |
6625 | 12311 msgid "Need more qualifiers." |
12312 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
12313 | |
16013 | 12314 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
6625 | 12315 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7663 | 12316 msgstr "Serviço de diretório temporariamente indisponível." |
6625 | 12317 |
16013 | 12318 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
12319 msgid "E-mail lookup restricted." |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
12320 msgstr "Pesquisa por e-mail restrita." |
6625 | 12321 |
16013 | 12322 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
6625 | 12323 msgid "Keyword ignored." |
12324 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
12325 | |
16013 | 12326 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 |
6625 | 12327 msgid "No keywords." |
12328 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
12329 | |
16013 | 12330 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
12331 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
12332 msgstr "Usuário não tem informação de diretório." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
12333 |
16013 | 12334 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
12335 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
12336 msgstr "País não suportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
12337 |
16013 | 12338 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 |
6625 | 12339 #, c-format |
12340 msgid "Failure unknown: %s." | |
12341 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
12342 | |
16013 | 12343 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 |
12344 msgid "Incorrect screen name or password." | |
12345 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)." | |
12346 | |
12347 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 | |
6625 | 12348 msgid "The service is temporarily unavailable." |
12349 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
12350 | |
16013 | 12351 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 |
6625 | 12352 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
12353 msgstr "" | |
12354 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
12355 | |
16013 | 12356 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 |
6625 | 12357 msgid "" |
12358 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
12359 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
12360 msgstr "" | |
9530 | 12361 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 12362 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
12363 "ainda mais." | |
12364 | |
16013 | 12365 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 |
6625 | 12366 #, c-format |
12367 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
12368 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
12369 | |
16013 | 12370 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 |
6625 | 12371 #, c-format |
12372 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
12373 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
12374 | |
16013 | 12375 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 |
11762 | 12376 msgid "Invalid Groupname" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12377 msgstr "Nome de grupo inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12378 |
16013 | 12379 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 |
6625 | 12380 msgid "Connection Closed" |
12381 msgstr "Conexão fechada" | |
12382 | |
16013 | 12383 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 |
6625 | 12384 msgid "Waiting for reply..." |
12385 msgstr "Esperando resposta..." | |
12386 | |
16013 | 12387 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 |
6625 | 12388 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
12389 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
12390 | |
16013 | 12391 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
6625 | 12392 msgid "Password Change Successful" |
12393 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
12394 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12395 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5576 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12396 #: ../pidgin/gtkblist.c:5929 |
16013 | 12397 msgid "_Group:" |
12398 msgstr "_Grupo:" | |
12399 | |
12400 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | |
6625 | 12401 msgid "Get Dir Info" |
12402 msgstr "Ver informações de diretório" | |
12403 | |
16013 | 12404 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 |
6625 | 12405 msgid "Set Dir Info" |
12406 msgstr "Definir informações de diretório" | |
12407 | |
16013 | 12408 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 |
6625 | 12409 #, c-format |
12410 msgid "Could not open %s for writing!" | |
12411 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
12412 | |
16013 | 12413 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 |
6625 | 12414 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9530 | 12415 msgstr "" |
12416 "Transferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
6625 | 12417 |
16013 | 12418 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 |
12419 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 | |
6625 | 12420 msgid "Could not connect for transfer." |
12421 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
12422 | |
16013 | 12423 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 |
6625 | 12424 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
12425 msgstr "" | |
12426 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
12427 "transferido." | |
12428 | |
16013 | 12429 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 |
12430 msgid "Save As..." | |
12431 msgstr "Salvar como..." | |
12432 | |
12433 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 | |
6625 | 12434 #, c-format |
12435 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
12436 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
12437 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
12438 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
12439 | |
16013 | 12440 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 |
6625 | 12441 #, c-format |
12442 msgid "%s requests you to send them a file" | |
12443 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele" | |
12444 | |
12445 #. *< type | |
12446 #. *< ui_requirement | |
12447 #. *< flags | |
12448 #. *< dependencies | |
12449 #. *< priority | |
12450 #. *< id | |
12451 #. *< name | |
12452 #. *< version | |
12453 #. * summary | |
8724 | 12454 #. * description |
16013 | 12455 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
6625 | 12456 msgid "TOC Protocol Plugin" |
12457 msgstr "Plugin do protocolo TOC" | |
12458 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12459 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12460 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12461 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12462 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12463 "%s te enviou um convite para ver webcam, que é um recurso não suportado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12464 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12465 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12466 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12467 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12468 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12469 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:957 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12470 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12471 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12472 msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12473 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12474 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026 |
16013 | 12475 msgid "Authorization denied message:" |
12476 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
12477 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1044 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12479 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12480 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12481 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12482 "following reason: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12483 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12484 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12485 "de amigos com o seguinte motivo: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12486 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12487 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12488 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12489 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12490 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12491 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12492 "de amigos." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12493 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12494 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12495 msgid "Add buddy rejected" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12496 msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12497 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12498 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1991 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12499 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12500 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12501 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
16013 | 12502 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
12503 "Check %s for updates." | |
16014 | 12504 msgstr "" |
12505 "O servidor do Yahoo requisitou o uso de um método de autenticação " | |
12506 "desconhecido. Provavelmente, você não conseguirá conectar com sucesso ao " | |
12507 "Yahoo. Verifique %s por atualizações." | |
16013 | 12508 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12509 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12510 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12511 msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12512 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2060 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12514 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12515 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12516 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12517 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12518 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12519 "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12520 "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12521 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12522 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12523 msgid "Ignore buddy?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12524 msgstr "Ignorar amigo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12525 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12526 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12527 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
16013 | 12528 msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no site do Yahoo!." |
12529 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12530 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12531 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12532 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12533 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12534 "Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12535 "corrigir isso." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12536 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12538 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12539 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12540 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12541 "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12542 "conta %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12543 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12544 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12545 msgid "Could not add buddy to server list" |
17245 | 12546 msgstr "Não foi possível adicionar amigo à lista do servidor" |
12547 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12548 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12549 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12550 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12551 msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12552 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12553 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 |
16013 | 12554 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
12555 msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida." | |
12556 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12557 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2961 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12560 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12561 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
16013 | 12563 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12564 msgid "Connection problem" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12565 msgstr "Problema na conexão" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12566 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12567 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 |
17629 | 12568 #, c-format |
12569 msgid "" | |
12570 "Lost connection with %s:\n" | |
12571 "%s" | |
12572 msgstr "" | |
12573 "A conexão com %s foi perdida:\n" | |
12574 "%s" | |
12575 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12576 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 |
17629 | 12577 #, c-format |
12578 msgid "" | |
12579 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
12580 "%s" | |
12581 msgstr "" | |
12582 "Não foi possível estabelecer conexão com %s:\n" | |
12583 "%s" | |
12584 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12585 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12586 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12587 msgid "Not at Home" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12588 msgstr "Fora de casa" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12589 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12591 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 |
17245 | 12592 msgid "Not at Desk" |
12593 msgstr "Não estou por perto" | |
12594 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12596 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12597 msgid "Not in Office" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12598 msgstr "Fora do escritório" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12599 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12600 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12601 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12602 msgid "On Vacation" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12603 msgstr "De férias" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12604 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12605 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12606 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12607 msgid "Stepped Out" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12608 msgstr "Fui embora" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12609 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12610 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3183 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12611 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12612 msgid "Not on server list" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12613 msgstr "Não está na lista do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12614 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12615 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12616 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12617 msgid "Appear Online" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12618 msgstr "Parecer desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12619 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12620 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12621 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12622 msgid "Appear Permanently Offline" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12623 msgstr "Parecer desconectado permanentemente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12624 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12625 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12626 msgid "Presence" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12627 msgstr "Presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12628 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12629 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12630 msgid "Appear Offline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12631 msgstr "Parecer desconectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12632 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12633 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12634 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12635 msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12636 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12637 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3351 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12638 msgid "Join in Chat" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12639 msgstr "Entrar em um bate-papo" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12640 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12641 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12642 msgid "Initiate Conference" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12643 msgstr "Iniciar conferência" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12644 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12645 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3385 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12646 msgid "Presence Settings" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12647 msgstr "Configurações de presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12648 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12649 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12650 msgid "Start Doodling" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12651 msgstr "Começar a desenhar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12652 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12654 msgid "Activate which ID?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12655 msgstr "Ativar qual ID?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12656 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12657 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3503 |
19673
e5b23336e52f
Grammar fix from nix_nix and johnmoody. Fixes #2593.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
19475
diff
changeset
|
12658 msgid "Join whom in chat?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12659 msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12660 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3515 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12662 msgid "Activate ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12663 msgstr "Ativar ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12664 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12666 msgid "Join User in Chat..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12667 msgstr "Ingressar usuário no bate-papo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12668 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12669 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12670 msgid "Open Inbox" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12671 msgstr "Abrir caixa de entrada" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12672 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12673 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12674 msgid "Buzz" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12675 msgstr "Chamar a atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12676 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12677 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12678 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12679 msgid "Buzzing %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12680 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12681 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12682 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12683 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12684 msgstr "join <sala>: Entra numa sala de bate-papo na rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12685 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12686 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12687 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12688 msgstr "list: Lista as salas desta rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12689 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12690 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4146 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12691 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12692 msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar" |
11762 | 12693 |
6625 | 12694 #. *< type |
12695 #. *< ui_requirement | |
12696 #. *< flags | |
12697 #. *< dependencies | |
12698 #. *< priority | |
12699 #. *< id | |
12700 #. *< name | |
12701 #. *< version | |
12702 #. * summary | |
8724 | 12703 #. * description |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12704 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4355 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12705 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 |
6625 | 12706 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
12707 msgstr "Plugin do protocolo Yahoo" | |
12708 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12709 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380 |
9355 | 12710 msgid "Yahoo Japan" |
12711 msgstr "Yahoo Japão" | |
12712 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12713 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 |
16013 | 12714 msgid "Pager server" |
12715 msgstr "Servidor do pager" | |
12716 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12717 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 |
16013 | 12718 msgid "Japan Pager server" |
12719 msgstr "Servidor japonês do pager" | |
12720 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12721 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 |
9530 | 12722 msgid "Pager port" |
12723 msgstr "Porta do pager" | |
9355 | 12724 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12725 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 |
16013 | 12726 msgid "File transfer server" |
12727 msgstr "Servidor de transferência de arquivo" | |
12728 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12729 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 |
16013 | 12730 msgid "Japan file transfer server" |
12731 msgstr "Servidor japonês de transferência de arquivo" | |
12732 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12733 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 |
9530 | 12734 msgid "File transfer port" |
12735 msgstr "Porta da transferência de arquivo" | |
12736 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12737 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12738 msgid "Chat room locale" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12739 msgstr "Locale da sala de bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
12740 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12742 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12743 msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12744 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12745 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12746 msgid "Chat room list URL" |
8431 | 12747 msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" |
12748 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12749 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 |
16013 | 12750 msgid "Yahoo Chat server" |
12751 msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" | |
12752 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12753 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 |
16013 | 12754 msgid "Yahoo Chat port" |
12755 msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" | |
12756 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
12757 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
12758 #. * Doodle session has been made |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
12759 #. |
16013 | 12760 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
12761 msgid "Sent Doodle request." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
12762 msgstr "Enviado pedido para desenhar." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
12763 |
18498 | 12764 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 |
12765 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 | |
12766 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 | |
16013 | 12767 msgid "Unable to establish file descriptor." |
17245 | 12768 msgstr "Não foi possível estabelecer descritor de arquivo." |
16013 | 12769 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12770 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12772 msgid "Write Error" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12773 msgstr "Erro ao enviar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12774 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12775 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 |
9530 | 12776 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
12777 msgstr "Perfil do Yahoo! Japão" | |
12778 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12779 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 |
9530 | 12780 msgid "Yahoo! Profile" |
12781 msgstr "Perfil do Yahoo!" | |
12782 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12783 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 |
9355 | 12784 msgid "" |
12785 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
12786 "time." | |
12787 msgstr "" | |
12788 "Desculpe, perfis marcados como contendo conteúdo adulto não são suportados " | |
12789 "atualmente." | |
12790 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12791 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 |
9355 | 12792 msgid "" |
12793 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
16013 | 12794 "web browser:" |
12795 msgstr "" | |
12796 "Se você deseja ver este perfil, visite este link no seu navegador da web:" | |
12797 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12798 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 |
9530 | 12799 msgid "Yahoo! ID" |
12800 msgstr "ID do Yahoo!" | |
12801 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12802 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12803 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12804 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 |
9530 | 12805 msgid "Hobbies" |
12806 msgstr "Hobbies" | |
12807 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 |
9530 | 12810 msgid "Latest News" |
12811 msgstr "Última(s) notícia(s)" | |
12812 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12813 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 |
9530 | 12814 msgid "Home Page" |
12815 msgstr "Página da web" | |
12816 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12817 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
9530 | 12818 msgid "Cool Link 1" |
12819 msgstr "Link legal 1" | |
12820 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 |
9530 | 12822 msgid "Cool Link 2" |
12823 msgstr "Link legal 2" | |
12824 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12825 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 |
9530 | 12826 msgid "Cool Link 3" |
12827 msgstr "Link legal 3" | |
12828 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12830 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12831 msgstr "Última atualização" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12832 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 |
9530 | 12834 #, c-format |
12835 msgid "User information for %s unavailable" | |
12836 msgstr "Informação do usuário %s indisponível" | |
12837 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12838 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12839 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12840 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12841 "supported at this time." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12842 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
12843 "Desculpe, este perfil parece estar numa língua ou formato não suportado " |
9355 | 12844 "atualmente." |
12845 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12846 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 |
9530 | 12847 msgid "" |
12848 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
12849 "server-side problem. Please try again later." | |
12850 msgstr "" | |
12851 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto é um problema " | |
12852 "no servidor. Favor tentar novamente mais tarde." | |
12853 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 |
9530 | 12855 msgid "" |
12856 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
12857 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
12858 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
12859 msgstr "" | |
12860 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto significa que " | |
12861 "o usuário não existe; no entanto, o Yahoo! às vezes não consegue encontrar o " | |
12862 "perfil de um usuário. Se você sabe que o usuário existe, favor tentar " | |
12863 "novamente." | |
12864 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12865 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 |
9530 | 12866 msgid "The user's profile is empty." |
12867 msgstr "O perfil do usuário está vazio." | |
12868 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12869 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12870 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12871 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12872 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12873 "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12874 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12875 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12876 msgid "Invitation Rejected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12877 msgstr "Convite rejeitado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12878 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12879 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12880 msgid "Failed to join chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12881 msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12882 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12883 #. -6 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12884 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12885 msgid "Unknown room" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12886 msgstr "Sala desconhecida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12887 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12888 #. -15 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12889 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12890 msgid "Maybe the room is full" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12891 msgstr "Talvez a sala esteja cheia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12892 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12893 #. -35 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12894 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12895 msgid "Not available" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12896 msgstr "Não disponível" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12897 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12898 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12899 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12900 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12901 "able to rejoin a chatroom" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12902 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12903 "Erro desconhecido. Você pode ter que desconectar e esperar cinco minutos " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12904 "antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12905 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12907 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12908 msgid "You are now chatting in %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12909 msgstr "Você está conversando em %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12910 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12912 msgid "Failed to join buddy in chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12913 msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12914 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12916 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12917 msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12918 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12921 msgid "Fetching the room list failed." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12922 msgstr "Falha ao obter a lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12923 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12925 msgid "Voices" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12926 msgstr "Vozes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12927 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12928 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12929 msgid "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12930 msgstr "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12931 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12932 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12934 msgid "Unable to fetch room list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12935 msgstr "Não foi possível obter lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12936 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12937 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12938 msgid "User Rooms" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12939 msgstr "Salas de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
12940 |
16013 | 12941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 |
9668 | 12942 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
12943 msgstr "Problema na conexão ao servidor YCHT." | |
12944 | |
16013 | 12945 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 |
12946 #, c-format | |
12947 msgid "" | |
12948 "Lost connection with server\n" | |
12949 "%s" | |
12950 msgstr "" | |
12951 "Perdida conexão com servidor\n" | |
12952 "%s" | |
12953 | |
12954 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 | |
10302 | 12955 msgid "" |
12956 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
12957 "in the Account Editor)" | |
12958 msgstr "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
12959 "(Houve um erro ao converter esta mensagem.\t Verifique a opção 'Codificação' " |
10302 | 12960 "no editor de contas)" |
12961 | |
16013 | 12962 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
12963 #, c-format |
11762 | 12964 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
17245 | 12965 msgstr "Não foi possível enviar para o bate-papo %s,%s,%s" |
9530 | 12966 |
16013 | 12967 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 |
17245 | 12968 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 |
16013 | 12969 msgid "Hidden or not logged-in" |
12970 msgstr "Invisível ou não conectado" | |
12971 | |
12972 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 | |
17245 | 12973 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 |
6625 | 12974 #, c-format |
12975 msgid "<br>At %s since %s" | |
12976 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
12977 | |
16013 | 12978 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
17245 | 12979 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 |
6625 | 12980 msgid "Anyone" |
12981 msgstr "Qualquer um" | |
12982 | |
17245 | 12983 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 |
7876 | 12984 msgid "_Class:" |
12985 msgstr "_Classe:" | |
6625 | 12986 |
17245 | 12987 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 |
7876 | 12988 msgid "_Instance:" |
12989 msgstr "_Instância:" | |
6625 | 12990 |
17245 | 12991 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 |
7876 | 12992 msgid "_Recipient:" |
12993 msgstr "Destinatá_rio:" | |
6625 | 12994 |
17245 | 12995 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 |
9530 | 12996 #, c-format |
12997 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
12998 msgstr "Tentativa de se inscrever em %s,%s,%s falhou" | |
12999 | |
17245 | 13000 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 |
9530 | 13001 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
13002 msgstr "zlocate <usuário>: Localiza o usuário" | |
13003 | |
17245 | 13004 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 |
9530 | 13005 msgid "zl <nick>: Locate user" |
13006 msgstr "zl <usuário>: Localiza o usuário" | |
13007 | |
17245 | 13008 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 |
9530 | 13009 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
13010 msgstr "" | |
13011 "instance <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
13012 | |
17245 | 13013 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 |
9530 | 13014 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
13015 msgstr "inst <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
13016 | |
17245 | 13017 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 |
11762 | 13018 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13019 msgstr "topic <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" |
11762 | 13020 |
17245 | 13021 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 |
9530 | 13022 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
13023 msgstr "" | |
13024 "sub <classe> <instância> <destinatário>: Entra em um novo " | |
13025 "bate-papo" | |
13026 | |
17245 | 13027 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 |
9530 | 13028 msgid "" |
13029 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
13030 msgstr "" | |
13031 "zi <instância>: Envia uma mensagem para <mensagem,<i>instância</i>," | |
13032 "*>" | |
13033 | |
17245 | 13034 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 |
9530 | 13035 msgid "" |
13036 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
13037 "<i>instance</i>,*>" | |
13038 msgstr "" | |
13039 "zci <classe> <instância>: Envia uma mensagem para <<i>classe</" | |
13040 "i>,<i>instância</i>,*>" | |
13041 | |
17245 | 13042 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 |
9530 | 13043 msgid "" |
13044 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
13045 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
13046 msgstr "" | |
13047 "zci <classe> <instância> <destinatário>: Envia uma " | |
13048 "mensagem para <<i>classe</i>,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
13049 | |
17245 | 13050 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 |
9530 | 13051 msgid "" |
13052 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
13053 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
13054 msgstr "" | |
13055 "zir <instância> <destinatário>: Envia uma mensagem para <" | |
13056 "MENSAGEM,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
13057 | |
17245 | 13058 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 |
9530 | 13059 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
13060 msgstr "" | |
13061 "zc <classe>: Envia uma mensagem para <<i>classe</i>,PESSOAL,*>" | |
13062 | |
17245 | 13063 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 |
9530 | 13064 msgid "Resubscribe" |
13065 msgstr "Reinscrever" | |
13066 | |
17245 | 13067 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 |
9530 | 13068 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
13069 msgstr "Obter inscrições do servidor" | |
13070 | |
6625 | 13071 #. *< type |
13072 #. *< ui_requirement | |
13073 #. *< flags | |
13074 #. *< dependencies | |
13075 #. *< priority | |
13076 #. *< id | |
13077 #. *< name | |
13078 #. *< version | |
13079 #. * summary | |
8724 | 13080 #. * description |
17245 | 13081 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 |
13082 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 | |
6625 | 13083 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
13084 msgstr "Plugin do protocolo Zephyr" | |
13085 | |
17245 | 13086 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 |
16013 | 13087 msgid "Use tzc" |
13088 msgstr "Usar tzc" | |
13089 | |
17245 | 13090 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 |
16013 | 13091 msgid "tzc command" |
13092 msgstr "Comando tzc" | |
13093 | |
17245 | 13094 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 |
8431 | 13095 msgid "Export to .anyone" |
13096 msgstr "Exportar para .anyone" | |
13097 | |
17245 | 13098 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 |
8431 | 13099 msgid "Export to .zephyr.subs" |
13100 msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" | |
13101 | |
17245 | 13102 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 |
11762 | 13103 msgid "Import from .anyone" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13104 msgstr "Importar de .anyone" |
11762 | 13105 |
17245 | 13106 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 |
11762 | 13107 msgid "Import from .zephyr.subs" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13108 msgstr "Importar de .zepyhr.subs" |
11762 | 13109 |
17245 | 13110 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 |
11762 | 13111 msgid "Realm" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13112 msgstr "Realm" |
11762 | 13113 |
17245 | 13114 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 |
8431 | 13115 msgid "Exposure" |
9081 | 13116 msgstr "Exposição" |
8431 | 13117 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13118 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:893 ../libpurple/proxy.c:1048 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13119 #: ../libpurple/proxy.c:1616 |
16013 | 13120 #, c-format |
13121 msgid "" | |
13122 "Unable to create socket:\n" | |
13123 "%s" | |
13124 msgstr "" | |
17245 | 13125 "Não foi possível criar socket\n" |
16013 | 13126 "%s" |
13127 | |
13128 #: ../libpurple/proxy.c:658 | |
13129 #, c-format | |
13130 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
17245 | 13131 msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s\n" |
16013 | 13132 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13133 #: ../libpurple/proxy.c:697 ../libpurple/proxy.c:743 ../libpurple/proxy.c:779 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13134 #: ../libpurple/proxy.c:791 |
16013 | 13135 #, c-format |
13136 msgid "HTTP proxy connection error %d" | |
13137 msgstr "Erro de conexão do proxy HTTP %d" | |
13138 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13139 #: ../libpurple/proxy.c:787 |
16013 | 13140 #, c-format |
13141 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | |
13142 msgstr "" | |
13143 "Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d." | |
13144 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13145 #: ../libpurple/proxy.c:1011 |
16013 | 13146 #, c-format |
13147 msgid "Error resolving %s" | |
13148 msgstr "Erro ao resolver %s" | |
13149 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13150 #: ../libpurple/proxy.c:1713 |
16013 | 13151 msgid "Could not resolve host name" |
13152 msgstr "Não foi possível resolver host" | |
13153 | |
13154 #. * | |
13155 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
13156 #. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13157 #: ../libpurple/request.h:1377 |
16013 | 13158 msgid "_Yes" |
13159 msgstr "_Sim" | |
13160 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13161 #: ../libpurple/request.h:1377 |
16013 | 13162 msgid "_No" |
13163 msgstr "_Não" | |
13164 | |
13165 #. * | |
13166 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
13167 #. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13168 #: ../libpurple/request.h:1397 |
16013 | 13169 msgid "_Accept" |
13170 msgstr "_Aceitar" | |
13171 | |
13172 #. * | |
13173 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | |
13174 #. | |
18498 | 13175 #: ../libpurple/savedstatuses.c:47 |
16013 | 13176 msgid "I'm not here right now" |
13177 msgstr "Não estou aqui no momento" | |
13178 | |
18498 | 13179 #: ../libpurple/savedstatuses.c:534 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13180 msgid "saved statuses" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13181 msgstr "status salvos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13182 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13183 #: ../libpurple/server.c:233 |
9355 | 13184 #, c-format |
13185 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
13186 msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n" | |
13187 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13188 #: ../libpurple/server.c:301 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13189 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13190 msgid "Requesting %s's attention..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13191 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13192 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13193 #: ../libpurple/server.c:346 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13194 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13195 msgid "%s has requested your attention!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13196 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13197 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13198 #: ../libpurple/server.c:795 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13199 #, c-format |
11762 | 13200 msgid "" |
13201 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
13202 "%s" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
13203 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13204 "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13205 "%s" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13206 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13207 #: ../libpurple/server.c:800 |
11762 | 13208 #, c-format |
13209 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13210 msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13211 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13212 #: ../libpurple/server.c:804 |
11762 | 13213 msgid "Accept chat invitation?" |
13214 msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" | |
13215 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13216 #: ../libpurple/sslconn.c:163 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13217 msgid "SSL Connection Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13218 msgstr "Falha na conexão SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13219 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13220 #: ../libpurple/sslconn.c:165 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13221 msgid "SSL Handshake Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13222 msgstr "Falha na negociação SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13223 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13224 #: ../libpurple/sslconn.c:167 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13225 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13226 msgstr "O outro lado enviou um certificado SSL inválido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13227 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13228 #: ../libpurple/sslconn.c:170 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13229 msgid "Unknown SSL error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13230 msgstr "Erro de SSL desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13231 |
17245 | 13232 #: ../libpurple/status.c:152 |
11762 | 13233 msgid "Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13234 msgstr "Redefinir" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13235 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13236 #: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 |
18498 | 13237 msgid "Do not disturb" |
13238 msgstr "Não perturbe" | |
13239 | |
13240 #: ../libpurple/status.c:158 | |
13241 msgid "Extended away" | |
13242 msgstr "Ausente (estendido)" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
13243 |
17245 | 13244 #: ../libpurple/status.c:159 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13245 msgid "Mobile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13246 msgstr "Móvel" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13247 |
17245 | 13248 #: ../libpurple/status.c:608 |
16013 | 13249 #, c-format |
13250 msgid "%s changed status from %s to %s" | |
13251 msgstr "%s mudou o tópico de %s para %s" | |
13252 | |
17245 | 13253 #: ../libpurple/status.c:618 |
16013 | 13254 #, c-format |
13255 msgid "%s is now %s" | |
13256 msgstr "%s agora é %s" | |
13257 | |
17245 | 13258 #: ../libpurple/status.c:623 |
16013 | 13259 #, c-format |
13260 msgid "%s is no longer %s" | |
13261 msgstr "%s não é mais %s" | |
13262 | |
17245 | 13263 #: ../libpurple/status.c:1233 |
8724 | 13264 #, c-format |
13265 msgid "%s became idle" | |
13266 msgstr "%s tornou-se inativo" | |
13267 | |
17245 | 13268 #: ../libpurple/status.c:1250 |
8724 | 13269 #, c-format |
13270 msgid "%s became unidle" | |
13271 msgstr "%s voltou da inatividade" | |
13272 | |
17629 | 13273 #: ../libpurple/status.c:1313 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13274 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13275 msgid "+++ %s became idle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13276 msgstr "+++ %s tornou-se inativo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13277 |
17629 | 13278 #: ../libpurple/status.c:1315 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13279 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13280 msgid "+++ %s became unidle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13281 msgstr "+++ %s voltou da inatividade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13282 |
18498 | 13283 #: ../libpurple/util.c:717 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13284 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13285 msgid "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13286 msgstr "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13287 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13288 #: ../libpurple/util.c:2720 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13289 #, c-format |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
13290 msgid "Error Reading %s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
13291 msgstr "Erro ao ler %s" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
13292 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13293 #: ../libpurple/util.c:2721 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
13294 #, c-format |
11762 | 13295 msgid "" |
13296 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
13297 "the old file has been renamed to %s~." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
13298 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13299 "Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13300 "(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13301 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13302 #: ../libpurple/util.c:3221 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
13303 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
13304 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
13305 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13306 #: ../libpurple/util.c:3224 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
13307 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
13308 msgstr "Desconhecido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
13309 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13310 #: ../libpurple/util.c:3250 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13311 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13312 msgid "%d second" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13313 msgid_plural "%d seconds" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13314 msgstr[0] "%d segundo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13315 msgstr[1] "%d segundos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13316 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13317 #: ../libpurple/util.c:3262 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13318 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13319 msgid "%d day" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13320 msgid_plural "%d days" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13321 msgstr[0] "%d dia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13322 msgstr[1] "%d dias" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13323 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13324 #: ../libpurple/util.c:3270 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13325 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13326 msgid "%s, %d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13327 msgid_plural "%s, %d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13328 msgstr[0] "%s, %d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13329 msgstr[1] "%s, %d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13330 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13331 #: ../libpurple/util.c:3276 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13332 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13333 msgid "%d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13334 msgid_plural "%d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13335 msgstr[0] "%d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13336 msgstr[1] "%d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13337 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13338 #: ../libpurple/util.c:3284 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13339 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13340 msgid "%s, %d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13341 msgid_plural "%s, %d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13342 msgstr[0] "%s, %d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13343 msgstr[1] "%s, %d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13344 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13345 #: ../libpurple/util.c:3290 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13346 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13347 msgid "%d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13348 msgid_plural "%d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13349 msgstr[0] "%d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13350 msgstr[1] "%d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
13351 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13352 #: ../libpurple/util.c:3550 |
17629 | 13353 #, c-format |
13354 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
13355 msgstr "Não foi possível abrir %s: Número excessivo de redirecionamentos" | |
13356 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13357 #: ../libpurple/util.c:3587 ../libpurple/util.c:3882 |
16013 | 13358 #, c-format |
13359 msgid "Unable to connect to %s" | |
17245 | 13360 msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
13361 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13362 #: ../libpurple/util.c:3710 |
16013 | 13363 #, c-format |
13364 msgid "" | |
13365 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | |
13366 "server may be trying something malicious." | |
13367 msgstr "" | |
17245 | 13368 "Não foi possível alocar memória suficiente para guardar o conteúdo de %s. O " |
16013 | 13369 "servidor da web pode estar tentando alguma operação mal-intencionada." |
13370 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13371 #: ../libpurple/util.c:3745 |
16013 | 13372 #, c-format |
13373 msgid "Error reading from %s: %s" | |
13374 msgstr "Erro ao ler de %s: %s" | |
13375 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13376 #: ../libpurple/util.c:3776 |
16013 | 13377 #, c-format |
13378 msgid "Error writing to %s: %s" | |
13379 msgstr "Erro ao gravar em %s: %s" | |
13380 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13381 #: ../libpurple/util.c:3801 |
16013 | 13382 #, c-format |
13383 msgid "Unable to connect to %s: %s" | |
17245 | 13384 msgstr "Não foi possível conectar a %s: %s" |
16013 | 13385 |
13386 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | |
13387 msgid "Internet Messenger" | |
13388 msgstr "Mensageiro da Internet" | |
13389 | |
13390 #: ../pidgin.desktop.in.h:2 | |
13391 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
13392 msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" | |
13393 | |
13394 #: ../pidgin.desktop.in.h:3 | |
13395 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
13396 msgstr "Envie mensagens instantâneas através de múltiplos protocolos" | |
13397 | |
13398 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 | |
13399 msgid "Orientation" | |
13400 msgstr "Orientação" | |
13401 | |
13402 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | |
13403 msgid "The orientation of the tray." | |
13404 msgstr "A orientação da bandeja" | |
13405 | |
13406 #. Build the login options frame. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13407 #: ../pidgin/gtkaccount.c:407 |
16013 | 13408 msgid "Login Options" |
13409 msgstr "Opções de conexão" | |
13410 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13411 #: ../pidgin/gtkaccount.c:428 |
17629 | 13412 msgid "Pro_tocol:" |
13413 msgstr "Pro_tocolo:" | |
13414 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13415 #: ../pidgin/gtkaccount.c:439 |
17629 | 13416 msgid "Screen _name:" |
13417 msgstr "_Nome de usuário:" | |
13418 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13419 #: ../pidgin/gtkaccount.c:529 |
17629 | 13420 msgid "_Local alias:" |
13421 msgstr "Apelido _local:" | |
13422 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13423 #: ../pidgin/gtkaccount.c:533 |
17629 | 13424 msgid "Remember pass_word" |
13425 msgstr "Lembrar _senha" | |
16013 | 13426 |
13427 #. Build the user options frame. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13428 #: ../pidgin/gtkaccount.c:591 |
16013 | 13429 msgid "User Options" |
13430 msgstr "Opções do usuário" | |
13431 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13432 #: ../pidgin/gtkaccount.c:604 |
17629 | 13433 msgid "New _mail notifications" |
13434 msgstr "Notificar ao receber novos e_mails" | |
13435 | |
16013 | 13436 #. Buddy icon |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13437 #: ../pidgin/gtkaccount.c:609 |
17629 | 13438 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
13439 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" | |
16013 | 13440 |
13441 #. Build the protocol options frame. | |
18498 | 13442 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 |
16013 | 13443 #, c-format |
13444 msgid "%s Options" | |
13445 msgstr "Opções de %s" | |
13446 | |
18498 | 13447 #: ../pidgin/gtkaccount.c:936 |
16013 | 13448 msgid "Use GNOME Proxy Settings" |
13449 msgstr "Usar configurações de proxy do GNOME" | |
13450 | |
18498 | 13451 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 |
16013 | 13452 msgid "Use Global Proxy Settings" |
13453 msgstr "Usar configuração global de proxy" | |
13454 | |
18498 | 13455 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 |
16013 | 13456 msgid "No Proxy" |
13457 msgstr "Nenhum proxy" | |
13458 | |
18498 | 13459 #: ../pidgin/gtkaccount.c:949 |
16013 | 13460 msgid "HTTP" |
13461 msgstr "HTTP" | |
13462 | |
18498 | 13463 #: ../pidgin/gtkaccount.c:955 |
16013 | 13464 msgid "SOCKS 4" |
13465 msgstr "SOCKS 4" | |
13466 | |
18498 | 13467 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 |
16013 | 13468 msgid "SOCKS 5" |
13469 msgstr "SOCKS 5" | |
13470 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13471 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1210 |
16013 | 13472 msgid "Use Environmental Settings" |
13473 msgstr "Usar configurações do ambiente" | |
13474 | |
13475 #. This is an easter egg. | |
13476 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
13477 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
13478 #. look at butterflies. | |
13479 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
18498 | 13480 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 |
16013 | 13481 msgid "If you look real closely" |
13482 msgstr "Se você olhar bem de perto" | |
13483 | |
13484 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
18498 | 13485 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 |
16013 | 13486 msgid "you can see the butterflies mating" |
13487 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
13488 | |
18498 | 13489 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 |
16013 | 13490 msgid "Proxy Options" |
13491 msgstr "Opções de proxy" | |
13492 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13493 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1204 |
16013 | 13494 msgid "Proxy _type:" |
13495 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
13496 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13497 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1225 |
16013 | 13498 msgid "_Host:" |
13499 msgstr "_Host:" | |
13500 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13501 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1243 |
16013 | 13502 msgid "_Port:" |
13503 msgstr "_Porta:" | |
13504 | |
18498 | 13505 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 |
16013 | 13506 msgid "_Username:" |
13507 msgstr "_Nome de usuário:" | |
13508 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13509 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1280 |
16013 | 13510 msgid "Pa_ssword:" |
13511 msgstr "_Senha:" | |
13512 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13513 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13514 msgid "Unable to save new account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13515 msgstr "Não foi possível salvar nova conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13516 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13517 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13518 msgid "An account already exists with the specified criteria." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13519 msgstr "Já existe uma conta com os atributos especificados." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13520 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13521 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 |
16013 | 13522 msgid "Add Account" |
13523 msgstr "Adicionar conta" | |
13524 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13525 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 |
16013 | 13526 msgid "_Basic" |
13527 msgstr "_Básico" | |
13528 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13529 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13530 msgid "Create this new account on the server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13531 msgstr "Criar esta nova conta no servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13532 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13533 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 |
16013 | 13534 msgid "_Advanced" |
13535 msgstr "_Avançado" | |
13536 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13537 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:568 |
16013 | 13538 msgid "Enabled" |
13539 msgstr "Ativado" | |
13540 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13541 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 |
16013 | 13542 msgid "Protocol" |
13543 msgstr "Protocolo" | |
13544 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13545 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 |
16013 | 13546 #, c-format |
13547 msgid "" | |
13548 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
13549 "\n" | |
13550 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
13551 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | |
13552 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | |
13553 "all.\n" | |
13554 "\n" | |
13555 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
13556 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" | |
13557 msgstr "" | |
13558 "<span size='larger' weight='bold'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
13559 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13560 "Você não tem contas de mensagens instantâneas (MI) configuradas. Para " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13561 "começar a usar o %s, clique no botão <b>Adicionar</b> abaixo e configure sua " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13562 "primeira conta. Se você deseja que o %s conecte em mais de uma conta de " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13563 "mensagens instantâneas, clique no botão <b>Adicionar</b> novamente para " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13564 "configurar quantas contas quiser.\n" |
16013 | 13565 "\n" |
16014 | 13566 "Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " |
13567 "partir do menu <b>Contas->Adicionar/Editar</b> na janela da Lista de Amigos" | |
16013 | 13568 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13569 #: ../pidgin/gtkblist.c:765 |
16013 | 13570 msgid "Join a Chat" |
13571 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
13572 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13573 #: ../pidgin/gtkblist.c:786 |
16013 | 13574 msgid "" |
13575 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
13576 "join.\n" | |
13577 msgstr "" | |
13578 "Por favor digite as informações apropriadas sobre o bate-papo em que você " | |
13579 "gostaria de entrar.\n" | |
13580 | |
17629 | 13581 #. Set up stuff for the account box |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13582 #: ../pidgin/gtkblist.c:797 ../pidgin/gtkblist.c:5524 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13583 #: ../pidgin/gtkblist.c:5890 ../pidgin/gtkpounce.c:538 |
18498 | 13584 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 |
16013 | 13585 msgid "_Account:" |
13586 msgstr "_Conta:" | |
13587 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13588 #: ../pidgin/gtkblist.c:1086 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 |
18498 | 13589 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 |
16013 | 13590 msgid "_Block" |
13591 msgstr "_Bloquear" | |
13592 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13593 #: ../pidgin/gtkblist.c:1086 |
16013 | 13594 msgid "Un_block" |
13595 msgstr "Des_bloquear" | |
13596 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13597 #: ../pidgin/gtkblist.c:1137 |
16013 | 13598 msgid "Get _Info" |
13599 msgstr "Ver _info" | |
13600 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13601 #: ../pidgin/gtkblist.c:1140 ../pidgin/pidginstock.c:89 |
16013 | 13602 msgid "I_M" |
13603 msgstr "_MI" | |
13604 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13605 #: ../pidgin/gtkblist.c:1146 |
16013 | 13606 msgid "_Send File" |
13607 msgstr "_Enviar arquivo" | |
13608 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13609 #: ../pidgin/gtkblist.c:1153 |
16013 | 13610 msgid "Add Buddy _Pounce" |
13611 msgstr "Adicionar ação de _usuário" | |
13612 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13613 #: ../pidgin/gtkblist.c:1158 ../pidgin/gtkblist.c:1162 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13614 #: ../pidgin/gtkblist.c:1267 ../pidgin/gtkblist.c:1290 |
16013 | 13615 msgid "View _Log" |
13616 msgstr "Ver _log" | |
13617 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13618 #: ../pidgin/gtkblist.c:1175 ../pidgin/gtkblist.c:1184 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13619 #: ../pidgin/gtkblist.c:1275 ../pidgin/gtkblist.c:1296 |
16013 | 13620 msgid "_Alias..." |
13621 msgstr "_Apelidar..." | |
13622 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13623 #: ../pidgin/gtkblist.c:1178 ../pidgin/gtkblist.c:1186 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13624 #: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 |
16013 | 13625 msgid "_Remove" |
13626 msgstr "_Remover" | |
13627 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13628 #: ../pidgin/gtkblist.c:1236 |
16013 | 13629 msgid "Add a _Buddy" |
13630 msgstr "Adicionar um _amigo" | |
13631 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13632 #: ../pidgin/gtkblist.c:1239 |
16013 | 13633 msgid "Add a C_hat" |
13634 msgstr "Adicionar um c_hat" | |
13635 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13636 #: ../pidgin/gtkblist.c:1242 |
16013 | 13637 msgid "_Delete Group" |
13638 msgstr "_Remover grupo" | |
13639 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13640 #: ../pidgin/gtkblist.c:1244 |
16013 | 13641 msgid "_Rename" |
13642 msgstr "_Renomear" | |
13643 | |
13644 #. join button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13645 #: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13646 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:87 |
16013 | 13647 msgid "_Join" |
13648 msgstr "_Entrar" | |
13649 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13650 #: ../pidgin/gtkblist.c:1265 |
16013 | 13651 msgid "Auto-Join" |
13652 msgstr "Entrar automaticamente" | |
13653 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13654 #: ../pidgin/gtkblist.c:1303 ../pidgin/gtkblist.c:1327 |
16013 | 13655 msgid "_Collapse" |
13656 msgstr "Re_colher" | |
13657 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13658 #: ../pidgin/gtkblist.c:1332 |
16013 | 13659 msgid "_Expand" |
13660 msgstr "_Expandir" | |
13661 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13662 #: ../pidgin/gtkblist.c:1583 ../pidgin/gtkblist.c:1595 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13663 #: ../pidgin/gtkblist.c:4600 ../pidgin/gtkblist.c:4613 |
16013 | 13664 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
13665 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
13666 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13667 #: ../pidgin/gtkblist.c:2055 ../pidgin/gtkconv.c:4849 |
18498 | 13668 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 |
16013 | 13669 msgid "" |
13670 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
13671 msgstr "" | |
13672 "Você não está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." | |
13673 | |
13674 #. Buddies menu | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13675 #: ../pidgin/gtkblist.c:2866 |
16013 | 13676 msgid "/_Buddies" |
13677 msgstr "/_Amigos" | |
13678 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13679 #: ../pidgin/gtkblist.c:2867 |
16013 | 13680 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
13681 msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." | |
13682 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13683 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 |
16013 | 13684 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
13685 msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." | |
13686 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13687 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 |
16013 | 13688 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
13689 msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." | |
13690 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13691 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 |
16013 | 13692 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
13693 msgstr "/Amigos/Ver _log do usuário..." | |
13694 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13695 #: ../pidgin/gtkblist.c:2872 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13696 msgid "/Buddies/Show" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13697 msgstr "/Amigos/Exibir" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13698 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13699 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13700 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13701 msgstr "/Amigos/Exibir/Amig_os desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13702 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13703 #: ../pidgin/gtkblist.c:2874 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13704 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13705 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos _vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13706 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13707 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13708 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13709 msgstr "/Amigos/Exibir/_Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13710 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13711 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13712 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13713 msgstr "/Amigos/Exibir/_Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13714 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13715 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13716 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13717 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de _protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13718 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13719 #: ../pidgin/gtkblist.c:2878 |
18498 | 13720 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
13721 msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" | |
13722 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13723 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880 |
18498 | 13724 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
13725 msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." | |
13726 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13727 #: ../pidgin/gtkblist.c:2881 |
18498 | 13728 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
13729 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." | |
13730 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13731 #: ../pidgin/gtkblist.c:2882 |
18498 | 13732 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
13733 msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." | |
13734 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13735 #: ../pidgin/gtkblist.c:2884 |
16013 | 13736 msgid "/Buddies/_Quit" |
13737 msgstr "/Amigos/_Sair" | |
13738 | |
13739 #. Accounts menu | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13740 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887 |
16013 | 13741 msgid "/_Accounts" |
13742 msgstr "/_Contas" | |
13743 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13744 #: ../pidgin/gtkblist.c:2888 ../pidgin/gtkblist.c:6589 |
16013 | 13745 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
13746 msgstr "/Contas/Adicionar\\/Editar" | |
13747 | |
13748 #. Tools | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13749 #: ../pidgin/gtkblist.c:2891 |
16013 | 13750 msgid "/_Tools" |
13751 msgstr "/_Ferramentas" | |
13752 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13753 #: ../pidgin/gtkblist.c:2892 |
16013 | 13754 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
13755 msgstr "/Ferramentas/Ações de _usuário" | |
13756 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13757 #: ../pidgin/gtkblist.c:2893 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13758 msgid "/Tools/_Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13759 msgstr "/Ferramentas/_Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13760 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13761 #: ../pidgin/gtkblist.c:2894 |
16013 | 13762 msgid "/Tools/Plu_gins" |
13763 msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" | |
13764 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13765 #: ../pidgin/gtkblist.c:2895 |
16013 | 13766 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
13767 msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" | |
13768 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13769 #: ../pidgin/gtkblist.c:2896 |
16013 | 13770 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
13771 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
13772 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13773 #: ../pidgin/gtkblist.c:2898 |
16013 | 13774 msgid "/Tools/_File Transfers" |
13775 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
13776 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13777 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 |
16013 | 13778 msgid "/Tools/R_oom List" |
13779 msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" | |
13780 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13781 #: ../pidgin/gtkblist.c:2900 |
16013 | 13782 msgid "/Tools/System _Log" |
13783 msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema" | |
13784 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13785 #: ../pidgin/gtkblist.c:2902 |
16013 | 13786 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
13787 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
13788 | |
18498 | 13789 #. Help |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13790 #: ../pidgin/gtkblist.c:2904 |
18498 | 13791 msgid "/_Help" |
13792 msgstr "/_Ajuda" | |
13793 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13794 #: ../pidgin/gtkblist.c:2905 |
18498 | 13795 msgid "/Help/Online _Help" |
13796 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
13797 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13798 #: ../pidgin/gtkblist.c:2906 |
18498 | 13799 msgid "/Help/_Debug Window" |
13800 msgstr "/Ajuda/Janela de _depuração" | |
13801 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13802 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:2910 |
18498 | 13803 msgid "/Help/_About" |
13804 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
13805 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13806 #: ../pidgin/gtkblist.c:2939 |
16013 | 13807 #, c-format |
13808 msgid "" | |
13809 "\n" | |
13810 "<b>Account:</b> %s" | |
13811 msgstr "" | |
13812 "\n" | |
13813 "<b>Conta:</b> %s" | |
13814 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13815 #: ../pidgin/gtkblist.c:3017 |
16013 | 13816 msgid "Buddy Alias" |
13817 msgstr "Apelido do amigo" | |
13818 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13819 #: ../pidgin/gtkblist.c:3046 |
16013 | 13820 msgid "Logged In" |
13821 msgstr "Conectado" | |
13822 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13823 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 |
16013 | 13824 msgid "Last Seen" |
13825 msgstr "Visto pela última vez em" | |
13826 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13827 #: ../pidgin/gtkblist.c:3113 |
16013 | 13828 msgid "Spooky" |
13829 msgstr "Assustador" | |
13830 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13831 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 |
16013 | 13832 msgid "Awesome" |
13833 msgstr "Impressionante" | |
13834 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13835 #: ../pidgin/gtkblist.c:3117 |
16013 | 13836 msgid "Rockin'" |
13837 msgstr "Botando pra quebrar" | |
13838 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13839 #: ../pidgin/gtkblist.c:3450 |
18498 | 13840 #, c-format |
13841 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
13842 msgstr "Inativo por %dd %dh %02dm" | |
13843 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13844 #: ../pidgin/gtkblist.c:3452 |
16013 | 13845 #, c-format |
13846 msgid "Idle %dh %02dm" | |
13847 msgstr "Inativo por %dh %02dm" | |
13848 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13849 #: ../pidgin/gtkblist.c:3454 |
16013 | 13850 #, c-format |
13851 msgid "Idle %dm" | |
13852 msgstr "Inativo por %dm" | |
13853 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13854 #: ../pidgin/gtkblist.c:3599 |
16013 | 13855 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
13856 msgstr "/Amigos/Nova mensagem instantânea..." | |
13857 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13858 #: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkblist.c:3633 |
16013 | 13859 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
13860 msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..." | |
13861 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13862 #: ../pidgin/gtkblist.c:3601 |
16013 | 13863 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
13864 msgstr "/Amigos/Ver informações do usuário..." | |
13865 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13866 #: ../pidgin/gtkblist.c:3602 |
16013 | 13867 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
13868 msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..." | |
13869 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13870 #: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 |
16013 | 13871 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
13872 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..." | |
13873 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13874 #: ../pidgin/gtkblist.c:3604 |
16013 | 13875 msgid "/Buddies/Add Group..." |
13876 msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..." | |
13877 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13878 #: ../pidgin/gtkblist.c:3639 |
16013 | 13879 msgid "/Tools/Privacy" |
13880 msgstr "/Ferramentas/Privacidade" | |
13881 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13882 #: ../pidgin/gtkblist.c:3642 |
16013 | 13883 msgid "/Tools/Room List" |
13884 msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" | |
13885 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13886 #: ../pidgin/gtkblist.c:3739 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 |
16013 | 13887 #, c-format |
13888 msgid "%d unread message from %s\n" | |
13889 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
13890 msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n" | |
13891 msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n" | |
13892 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13893 #: ../pidgin/gtkblist.c:3819 |
16013 | 13894 msgid "Manually" |
13895 msgstr "Manualmente" | |
13896 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13897 #: ../pidgin/gtkblist.c:3821 |
16013 | 13898 msgid "Alphabetically" |
13899 msgstr "Alfabeticamente" | |
13900 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13901 #: ../pidgin/gtkblist.c:3822 |
16013 | 13902 msgid "By status" |
13903 msgstr "Por status" | |
13904 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13905 #: ../pidgin/gtkblist.c:3823 |
16013 | 13906 msgid "By log size" |
13907 msgstr "Por tamanho do log" | |
13908 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13909 #: ../pidgin/gtkblist.c:4028 ../pidgin/gtkconn.c:178 |
16013 | 13910 #, c-format |
13911 msgid "%s disconnected" | |
13912 msgstr "%s desconectado" | |
13913 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13914 #: ../pidgin/gtkblist.c:4064 |
16013 | 13915 #, c-format |
13916 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | |
13917 msgstr "<span color=\"red\">%s desconectado: %s</span>" | |
13918 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13919 #: ../pidgin/gtkblist.c:4216 |
16013 | 13920 msgid "<b>Username:</b>" |
13921 msgstr "<b>Nome de usuário:</b>" | |
13922 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13923 #: ../pidgin/gtkblist.c:4223 |
16013 | 13924 msgid "<b>Password:</b>" |
13925 msgstr "<b>Senha:</b>" | |
13926 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13927 #: ../pidgin/gtkblist.c:4234 |
16013 | 13928 msgid "_Login" |
13929 msgstr "_Conectar" | |
13930 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13931 #: ../pidgin/gtkblist.c:4317 |
16013 | 13932 msgid "/Accounts" |
13933 msgstr "/Contas" | |
13934 | |
13935 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13936 #: ../pidgin/gtkblist.c:4331 |
16013 | 13937 #, c-format |
13938 msgid "" | |
13939 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
13940 "\n" | |
13941 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
13942 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " | |
13943 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | |
13944 msgstr "" | |
13945 "<span weight='bold' size='larger'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
13946 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13947 "Você não tem contas ativadas. Ative suas contas de mensagem instantânea (MI) " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13948 "a partir da janela <b>Contas</b>, localizada em <b>Contas->Adicionar/Editar</" |
16014 | 13949 "b>. Depois de ativá-las, você poderá conectar, definir seu status e falar " |
13950 "com seus amigos." | |
16013 | 13951 |
13952 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
13953 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
13954 #. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13955 #: ../pidgin/gtkblist.c:4594 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13956 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13957 msgstr "/Amigos/Exibir/Amigos desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13958 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13959 #: ../pidgin/gtkblist.c:4597 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13960 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13961 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13962 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13963 #: ../pidgin/gtkblist.c:4603 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13964 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13965 msgstr "/Amigos/Exibir/Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13966 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13967 #: ../pidgin/gtkblist.c:4606 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13968 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13969 msgstr "/Amigos/Exibir/Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13970 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13971 #: ../pidgin/gtkblist.c:4609 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13972 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13973 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13974 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13975 #: ../pidgin/gtkblist.c:5501 |
16013 | 13976 msgid "" |
13977 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
13978 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
13979 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
13980 msgstr "" | |
13981 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de adicionar " | |
13982 "à sua lista de amigos. Você pode, opcionalmente, digitar um apelido para o " | |
13983 "amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário sempre que " | |
13984 "possível.\n" | |
13985 | |
17629 | 13986 #. End of account box |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13987 #: ../pidgin/gtkblist.c:5536 |
17629 | 13988 msgid "_Screen name:" |
13989 msgstr "Nome de _usuário:" | |
13990 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13991 #: ../pidgin/gtkblist.c:5558 ../pidgin/gtkblist.c:5911 |
17629 | 13992 msgid "A_lias:" |
13993 msgstr "Ape_lido:" | |
13994 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13995 #: ../pidgin/gtkblist.c:5823 |
16013 | 13996 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
13997 msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." | |
13998 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
13999 #: ../pidgin/gtkblist.c:5839 |
16013 | 14000 msgid "" |
14001 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
14002 "chat." | |
14003 msgstr "" | |
14004 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
14005 "de bate-papo." | |
14006 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14007 #: ../pidgin/gtkblist.c:5880 |
16013 | 14008 msgid "" |
14009 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
14010 "would like to add to your buddy list.\n" | |
14011 msgstr "" | |
14012 "Por favor digite um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-papo " | |
14013 "que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" | |
14014 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14015 #: ../pidgin/gtkblist.c:5968 |
16013 | 14016 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
14017 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." | |
14018 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14019 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 |
16013 | 14020 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
14021 msgstr "<PurpleMain>/Contas/" | |
14022 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14023 #: ../pidgin/gtkblist.c:6633 |
16013 | 14024 msgid "_Edit Account" |
14025 msgstr "_Editar conta" | |
14026 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14027 #: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3079 |
16013 | 14028 msgid "No actions available" |
14029 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
14030 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14031 #: ../pidgin/gtkblist.c:6654 |
16013 | 14032 msgid "_Disable" |
14033 msgstr "_Desativar" | |
14034 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14035 #: ../pidgin/gtkblist.c:6666 |
16013 | 14036 msgid "Enable Account" |
14037 msgstr "Ativar conta" | |
14038 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14039 #: ../pidgin/gtkblist.c:6672 |
16013 | 14040 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
14041 msgstr "<PurpleMain>/Contas/Ativar conta" | |
14042 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14043 #: ../pidgin/gtkblist.c:6721 |
16013 | 14044 msgid "/Tools" |
14045 msgstr "/Ferramentas" | |
14046 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14047 #: ../pidgin/gtkblist.c:6791 |
16013 | 14048 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
14049 msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" | |
14050 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14051 #. Widget creation function |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14052 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:529 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14053 msgid "SSL Servers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14054 msgstr "Servidores SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14055 |
16013 | 14056 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 |
14057 #, c-format | |
14058 msgid "" | |
14059 "%s\n" | |
14060 "\n" | |
14061 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | |
14062 "re-enable the account." | |
14063 msgstr "" | |
14064 "%s\n" | |
14065 "\n" | |
16014 | 14066 "O %s não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e reative " |
14067 "a mesma." | |
16013 | 14068 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14069 #: ../pidgin/gtkconv.c:481 |
18498 | 14070 msgid "Unknown command." |
14071 msgstr "Comando desconhecido." | |
14072 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14073 #: ../pidgin/gtkconv.c:753 ../pidgin/gtkconv.c:779 |
16013 | 14074 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
14075 msgstr "Este amigo não está usando o mesmo protocolo deste bate-papo." | |
14076 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14077 #: ../pidgin/gtkconv.c:773 |
16013 | 14078 msgid "" |
14079 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
14080 msgstr "Você não está conectado com uma conta que permita convidar este amigo." | |
14081 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14082 #: ../pidgin/gtkconv.c:826 |
16013 | 14083 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
14084 msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" | |
14085 | |
14086 #. Put our happy label in it. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14087 #: ../pidgin/gtkconv.c:856 |
16013 | 14088 msgid "" |
14089 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
14090 "invite message." | |
14091 msgstr "" | |
14092 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " | |
14093 "mensagem de convite opcional." | |
14094 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14095 #: ../pidgin/gtkconv.c:877 |
16013 | 14096 msgid "_Buddy:" |
14097 msgstr "_Amigo:" | |
14098 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14099 #: ../pidgin/gtkconv.c:897 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14100 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1527 |
16013 | 14101 msgid "_Message:" |
14102 msgstr "_Mensagem:" | |
14103 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14104 #: ../pidgin/gtkconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:2604 ../pidgin/gtkdebug.c:218 |
16013 | 14105 #: ../pidgin/gtkft.c:542 |
14106 msgid "Unable to open file." | |
17245 | 14107 msgstr "Não foi possível abrir arquivo." |
14108 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14109 #: ../pidgin/gtkconv.c:961 |
16013 | 14110 #, c-format |
14111 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
14112 msgstr "<h1>Conversas com %s</h1>\n" | |
14113 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14114 #: ../pidgin/gtkconv.c:999 |
16013 | 14115 msgid "Save Conversation" |
14116 msgstr "Salvar conversa" | |
14117 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14118 #: ../pidgin/gtkconv.c:1148 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 |
16013 | 14119 msgid "Find" |
14120 msgstr "Procurar" | |
14121 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14122 #: ../pidgin/gtkconv.c:1174 ../pidgin/gtkdebug.c:194 |
16013 | 14123 msgid "_Search for:" |
14124 msgstr "_Procurar por:" | |
14125 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14126 #: ../pidgin/gtkconv.c:1630 |
16013 | 14127 msgid "Un-Ignore" |
14128 msgstr "Des-ignorar" | |
14129 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14130 #: ../pidgin/gtkconv.c:1633 |
16013 | 14131 msgid "Ignore" |
14132 msgstr "Ignorar" | |
14133 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14134 #: ../pidgin/gtkconv.c:1653 |
16013 | 14135 msgid "Get Away Message" |
14136 msgstr "Obter mensagem de ausência" | |
14137 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14138 #: ../pidgin/gtkconv.c:1676 |
16013 | 14139 msgid "Last said" |
14140 msgstr "Última mensagem" | |
14141 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14142 #: ../pidgin/gtkconv.c:2612 |
16013 | 14143 msgid "Unable to save icon file to disk." |
17245 | 14144 msgstr "Não foi possível salvar arquivo de ícone no disco." |
14145 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14146 #: ../pidgin/gtkconv.c:2663 |
16013 | 14147 msgid "Save Icon" |
14148 msgstr "Salvar ícone" | |
14149 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14150 #: ../pidgin/gtkconv.c:2715 |
16013 | 14151 msgid "Animate" |
14152 msgstr "Animar" | |
14153 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14154 #: ../pidgin/gtkconv.c:2720 |
16013 | 14155 msgid "Hide Icon" |
14156 msgstr "Ocultar ícone" | |
14157 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14158 #: ../pidgin/gtkconv.c:2723 |
16013 | 14159 msgid "Save Icon As..." |
14160 msgstr "Salvar ícone como..." | |
14161 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14162 #: ../pidgin/gtkconv.c:2727 |
16013 | 14163 msgid "Set Custom Icon..." |
14164 msgstr "Definir ícone personalizado..." | |
14165 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14166 #: ../pidgin/gtkconv.c:2740 |
16013 | 14167 msgid "Remove Custom Icon" |
14168 msgstr "Remover ícone personalizado" | |
14169 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14170 #: ../pidgin/gtkconv.c:2867 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14171 msgid "Show All" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14172 msgstr "Mostrar todos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14173 |
16013 | 14174 #. Conversation menu |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14175 #: ../pidgin/gtkconv.c:2886 |
16013 | 14176 msgid "/_Conversation" |
14177 msgstr "/_Conversa" | |
14178 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14179 #: ../pidgin/gtkconv.c:2888 |
16013 | 14180 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
14181 msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." | |
14182 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14183 #: ../pidgin/gtkconv.c:2893 |
16013 | 14184 msgid "/Conversation/_Find..." |
14185 msgstr "/Conversa/_Procurar..." | |
14186 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14187 #: ../pidgin/gtkconv.c:2895 |
16013 | 14188 msgid "/Conversation/View _Log" |
14189 msgstr "/Conversa/Ver _log" | |
14190 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14191 #: ../pidgin/gtkconv.c:2896 |
16013 | 14192 msgid "/Conversation/_Save As..." |
14193 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
14194 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14195 #: ../pidgin/gtkconv.c:2898 |
16013 | 14196 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
14197 msgstr "/Conversa/Limpa_r" | |
14198 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14199 #: ../pidgin/gtkconv.c:2902 |
16013 | 14200 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
14201 msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." | |
14202 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14203 #: ../pidgin/gtkconv.c:2903 |
16013 | 14204 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
14205 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de _usuário..." | |
14206 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14207 #: ../pidgin/gtkconv.c:2905 |
16013 | 14208 msgid "/Conversation/_Get Info" |
14209 msgstr "/Conversa/_Ver informações" | |
14210 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14211 #: ../pidgin/gtkconv.c:2907 |
16013 | 14212 msgid "/Conversation/In_vite..." |
14213 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
14214 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14215 #: ../pidgin/gtkconv.c:2909 |
16013 | 14216 msgid "/Conversation/M_ore" |
14217 msgstr "/Conversa/M_ais" | |
14218 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14219 #: ../pidgin/gtkconv.c:2913 |
16013 | 14220 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
14221 msgstr "/Conversa/Apel_idar..." | |
14222 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14223 #: ../pidgin/gtkconv.c:2915 |
16013 | 14224 msgid "/Conversation/_Block..." |
14225 msgstr "/Conversa/_Bloquear..." | |
14226 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14227 #: ../pidgin/gtkconv.c:2917 |
16013 | 14228 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
14229 msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." | |
14230 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14231 #: ../pidgin/gtkconv.c:2919 |
16013 | 14232 msgid "/Conversation/_Add..." |
14233 msgstr "/Conversa/A_dicionar..." | |
14234 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14235 #: ../pidgin/gtkconv.c:2921 |
16013 | 14236 msgid "/Conversation/_Remove..." |
14237 msgstr "/Conversa/_Remover..." | |
14238 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14239 #: ../pidgin/gtkconv.c:2926 |
17629 | 14240 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
14241 msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." | |
14242 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14243 #: ../pidgin/gtkconv.c:2928 |
17629 | 14244 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
14245 msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." | |
14246 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14247 #: ../pidgin/gtkconv.c:2934 |
16013 | 14248 msgid "/Conversation/_Close" |
14249 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
14250 | |
14251 #. Options | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14252 #: ../pidgin/gtkconv.c:2938 |
16013 | 14253 msgid "/_Options" |
14254 msgstr "/_Opções" | |
14255 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14256 #: ../pidgin/gtkconv.c:2939 |
16013 | 14257 msgid "/Options/Enable _Logging" |
14258 msgstr "/Opções/Gravar _log" | |
14259 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14260 #: ../pidgin/gtkconv.c:2940 |
16013 | 14261 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
14262 msgstr "/Opções/Ativar _sons" | |
14263 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14264 #: ../pidgin/gtkconv.c:2942 |
16013 | 14265 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
14266 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramen_tas de formatação" | |
14267 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14268 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943 |
16013 | 14269 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
14270 msgstr "/Opções/_Mostrar marcações de tempo" | |
14271 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14272 #: ../pidgin/gtkconv.c:3067 |
16013 | 14273 msgid "/Conversation/More" |
14274 msgstr "/Conversa/Mais" | |
14275 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14276 #: ../pidgin/gtkconv.c:3123 |
18498 | 14277 msgid "/Options" |
14278 msgstr "/Opções" | |
14279 | |
16013 | 14280 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
14281 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
14282 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
14283 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
14284 #. * conversation is created. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14285 #: ../pidgin/gtkconv.c:3158 ../pidgin/gtkconv.c:3190 |
16013 | 14286 msgid "/Conversation" |
14287 msgstr "/Conversa" | |
14288 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14289 #: ../pidgin/gtkconv.c:3198 |
16013 | 14290 msgid "/Conversation/View Log" |
14291 msgstr "/Conversa/Ver log" | |
14292 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14293 #: ../pidgin/gtkconv.c:3204 |
16013 | 14294 msgid "/Conversation/Send File..." |
14295 msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." | |
14296 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14297 #: ../pidgin/gtkconv.c:3208 |
16013 | 14298 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
14299 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de usuário..." | |
14300 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14301 #: ../pidgin/gtkconv.c:3214 |
16013 | 14302 msgid "/Conversation/Get Info" |
14303 msgstr "/Conversa/Ver informações" | |
14304 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14305 #: ../pidgin/gtkconv.c:3218 |
16013 | 14306 msgid "/Conversation/Invite..." |
14307 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
14308 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14309 #: ../pidgin/gtkconv.c:3224 |
16013 | 14310 msgid "/Conversation/Alias..." |
14311 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
14312 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14313 #: ../pidgin/gtkconv.c:3228 |
16013 | 14314 msgid "/Conversation/Block..." |
14315 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
14316 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14317 #: ../pidgin/gtkconv.c:3232 |
16013 | 14318 msgid "/Conversation/Unblock..." |
14319 msgstr "/Conversa/Desbloquear..." | |
14320 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14321 #: ../pidgin/gtkconv.c:3236 |
16013 | 14322 msgid "/Conversation/Add..." |
14323 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
14324 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14325 #: ../pidgin/gtkconv.c:3240 |
16013 | 14326 msgid "/Conversation/Remove..." |
14327 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
14328 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14329 #: ../pidgin/gtkconv.c:3246 |
17629 | 14330 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
14331 msgstr "/Conversa/Inserir link..." | |
14332 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14333 #: ../pidgin/gtkconv.c:3250 |
17629 | 14334 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
14335 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
14336 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14337 #: ../pidgin/gtkconv.c:3256 |
16013 | 14338 msgid "/Options/Enable Logging" |
14339 msgstr "/Opções/Gravar log" | |
14340 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14341 #: ../pidgin/gtkconv.c:3259 |
16013 | 14342 msgid "/Options/Enable Sounds" |
14343 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
14344 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14345 #: ../pidgin/gtkconv.c:3272 |
16013 | 14346 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
14347 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramentas de formatação" | |
14348 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14349 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275 |
16013 | 14350 msgid "/Options/Show Timestamps" |
14351 msgstr "/Opções/Mostrar marcações de tempo" | |
14352 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14353 #: ../pidgin/gtkconv.c:3352 ../pidgin/gtkconv.c:3394 |
16013 | 14354 msgid "User is typing..." |
14355 msgstr "O usuário está digitando..." | |
14356 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14357 #: ../pidgin/gtkconv.c:3397 |
16013 | 14358 msgid "User has typed something and stopped" |
14359 msgstr "O usuário digitou algo e parou" | |
14360 | |
14361 #. Build the Send To menu | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14362 #: ../pidgin/gtkconv.c:3580 ../pidgin/gtkconv.c:8026 |
16013 | 14363 msgid "_Send To" |
14364 msgstr "_Enviar para" | |
14365 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14366 #: ../pidgin/gtkconv.c:4293 |
16013 | 14367 msgid "_Send" |
14368 msgstr "_Enviar" | |
14369 | |
14370 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14371 #: ../pidgin/gtkconv.c:4397 |
16013 | 14372 msgid "0 people in room" |
14373 msgstr "0 pessoas na sala" | |
14374 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14375 #: ../pidgin/gtkconv.c:5768 ../pidgin/gtkconv.c:5889 |
16013 | 14376 #, c-format |
14377 msgid "%d person in room" | |
14378 msgid_plural "%d people in room" | |
14379 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
14380 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
14381 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14382 #: ../pidgin/gtkconv.c:6490 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 |
16013 | 14383 msgid "Typing" |
14384 msgstr "Digitando" | |
14385 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14386 #: ../pidgin/gtkconv.c:6494 |
16013 | 14387 msgid "Stopped Typing" |
14388 msgstr "Parou de digitar" | |
14389 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14390 #: ../pidgin/gtkconv.c:6497 |
16013 | 14391 msgid "Nick Said" |
14392 msgstr "Apelido mencionado" | |
14393 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14394 #: ../pidgin/gtkconv.c:6500 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 |
16013 | 14395 msgid "Unread Messages" |
14396 msgstr "Mensagens não lidas" | |
14397 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14398 #: ../pidgin/gtkconv.c:6503 |
16013 | 14399 msgid "New Event" |
14400 msgstr "Novo evento" | |
14401 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14402 #: ../pidgin/gtkconv.c:7576 |
18498 | 14403 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
14404 msgstr "clear: Limpa todas as janela de conversa." | |
14405 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14406 #: ../pidgin/gtkconv.c:7740 |
16013 | 14407 msgid "Confirm close" |
14408 msgstr "Confirmar fechamento" | |
14409 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14410 #: ../pidgin/gtkconv.c:7772 |
16013 | 14411 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
14412 msgstr "" | |
14413 "Você tem mensagens não lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?" | |
14414 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14415 #: ../pidgin/gtkconv.c:8359 |
16013 | 14416 msgid "Close other tabs" |
14417 msgstr "Fechar as outras abas" | |
14418 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14419 #: ../pidgin/gtkconv.c:8365 |
16013 | 14420 msgid "Close all tabs" |
14421 msgstr "Fechar todas as abas" | |
14422 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14423 #: ../pidgin/gtkconv.c:8373 |
16013 | 14424 msgid "Detach this tab" |
14425 msgstr "Separar esta aba" | |
14426 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14427 #: ../pidgin/gtkconv.c:8379 |
16013 | 14428 msgid "Close this tab" |
14429 msgstr "Fechar esta aba" | |
14430 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14431 #: ../pidgin/gtkconv.c:8879 |
16013 | 14432 msgid "Close conversation" |
14433 msgstr "Fechar conversa" | |
14434 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14435 #: ../pidgin/gtkconv.c:9481 |
16013 | 14436 msgid "Last created window" |
14437 msgstr "Última janela criada" | |
14438 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14439 #: ../pidgin/gtkconv.c:9483 |
16013 | 14440 msgid "Separate IM and Chat windows" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14441 msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14442 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14443 #: ../pidgin/gtkconv.c:9485 ../pidgin/gtkprefs.c:1414 |
16013 | 14444 msgid "New window" |
14445 msgstr "Nova janela" | |
14446 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14447 #: ../pidgin/gtkconv.c:9487 |
16013 | 14448 msgid "By group" |
14449 msgstr "Por grupo" | |
14450 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14451 #: ../pidgin/gtkconv.c:9489 |
16013 | 14452 msgid "By account" |
14453 msgstr "Por conta" | |
14454 | |
14455 #: ../pidgin/gtkdebug.c:233 | |
14456 msgid "Save Debug Log" | |
14457 msgstr "Salvar log de depuração" | |
14458 | |
17245 | 14459 #: ../pidgin/gtkdebug.c:581 |
16013 | 14460 msgid "Invert" |
14461 msgstr "Inverter" | |
14462 | |
17245 | 14463 #: ../pidgin/gtkdebug.c:584 |
16013 | 14464 msgid "Highlight matches" |
14465 msgstr "Realçar resultados" | |
14466 | |
17245 | 14467 #: ../pidgin/gtkdebug.c:651 |
16013 | 14468 msgid "_Icon Only" |
14469 msgstr "Apenas _ícone" | |
14470 | |
17245 | 14471 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 |
16013 | 14472 msgid "_Text Only" |
14473 msgstr "Apenas _texto" | |
14474 | |
17245 | 14475 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 |
16013 | 14476 msgid "_Both Icon & Text" |
14477 msgstr "Am_bos" | |
14478 | |
17245 | 14479 #: ../pidgin/gtkdebug.c:774 |
16013 | 14480 msgid "Filter" |
14481 msgstr "Filtrar" | |
14482 | |
17245 | 14483 #: ../pidgin/gtkdebug.c:793 |
16013 | 14484 msgid "Right click for more options." |
14485 msgstr "Clique com o botão direito para mais opções." | |
14486 | |
17245 | 14487 #: ../pidgin/gtkdebug.c:823 |
16013 | 14488 msgid "Level " |
14489 msgstr "Nível " | |
14490 | |
17245 | 14491 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 |
16013 | 14492 msgid "Select the debug filter level." |
14493 msgstr "Selecione o nível do filtro de depuração." | |
14494 | |
17245 | 14495 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 |
16013 | 14496 msgid "All" |
14497 msgstr "Tudo" | |
14498 | |
17245 | 14499 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 |
16013 | 14500 msgid "Misc" |
14501 msgstr "Miscelânea" | |
14502 | |
17245 | 14503 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 |
16013 | 14504 msgid "Warning" |
14505 msgstr "Aviso" | |
14506 | |
17245 | 14507 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 |
16013 | 14508 msgid "Error " |
14509 msgstr "Erro " | |
14510 | |
17245 | 14511 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 |
16013 | 14512 msgid "Fatal Error" |
14513 msgstr "Erro fatal" | |
14514 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14515 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 |
16013 | 14516 msgid "lead developer" |
14517 msgstr "desenvolvedor principal" | |
14518 | |
14519 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 | |
14520 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14521 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14522 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14523 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14524 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14525 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14526 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14527 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 |
16013 | 14528 msgid "developer" |
14529 msgstr "desenvolvedor" | |
14530 | |
17245 | 14531 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 |
16013 | 14532 msgid "support" |
14533 msgstr "suporte" | |
14534 | |
17245 | 14535 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 |
16013 | 14536 msgid "support/QA" |
14537 msgstr "suporte/QA" | |
14538 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14539 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14540 msgid "developer & webmaster" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14541 msgstr "desenvolvedor & webmaster" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14542 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14543 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:98 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14544 msgid "Senior Contributor/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14545 msgstr "Contribuidor Sênior/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14546 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14547 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14548 msgid "win32 port" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14549 msgstr "port para Win32" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14550 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14551 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 ../pidgin/gtkdialogs.c:109 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14552 msgid "maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14553 msgstr "mantenedor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14554 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14555 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14556 msgid "libfaim maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14557 msgstr "mantenedor da libfaim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14558 |
16013 | 14559 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14560 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 |
16013 | 14561 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
14562 msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" | |
14563 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14564 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 |
17245 | 14565 msgid "XMPP developer" |
14566 msgstr "desenvolvedor do XMPP" | |
16013 | 14567 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14568 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 |
16013 | 14569 msgid "original author" |
14570 msgstr "autor original" | |
14571 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14572 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 |
16013 | 14573 msgid "Afrikaans" |
14574 msgstr "Africâner" | |
14575 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14576 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 |
16013 | 14577 msgid "Arabic" |
14578 msgstr "Árabe" | |
14579 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14580 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14581 msgid "Belarusian Latin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14582 msgstr "Latim bielorrusso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14583 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14584 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:136 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14585 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 |
16013 | 14586 msgid "Bulgarian" |
14587 msgstr "Búlgaro" | |
14588 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14589 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14590 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140 |
16013 | 14591 msgid "Bengali" |
14592 msgstr "Bengali" | |
14593 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14594 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 |
16013 | 14595 msgid "Bosnian" |
14596 msgstr "Bósnio" | |
14597 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14598 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14599 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 |
16013 | 14600 msgid "Catalan" |
14601 msgstr "Catalão" | |
14602 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14603 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 |
16013 | 14604 msgid "Valencian-Catalan" |
14605 msgstr "Valenciano-Catalão" | |
14606 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14607 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 |
16013 | 14608 msgid "Czech" |
14609 msgstr "Tcheco" | |
14610 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14611 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:147 |
16013 | 14612 msgid "Danish" |
14613 msgstr "Dinamarquês" | |
14614 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14615 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14617 msgid "German" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14618 msgstr "Alemão" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14619 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14620 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14621 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14622 msgid "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14623 msgstr "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14624 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14625 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:154 |
16013 | 14626 msgid "Greek" |
14627 msgstr "Grego" | |
14628 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14629 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 |
16013 | 14630 msgid "Australian English" |
14631 msgstr "Inglês australiano" | |
14632 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14633 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14634 msgid "Canadian English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14635 msgstr "Inglês canadense" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14636 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14637 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14638 msgid "British English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14639 msgstr "Inglês britânico" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14640 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14641 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 |
16013 | 14642 msgid "Esperanto" |
14643 msgstr "Esperanto" | |
14644 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14645 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14646 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14647 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 |
16013 | 14648 msgid "Spanish" |
14649 msgstr "Espanhol" | |
14650 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14651 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14652 msgid "Estonian" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14653 msgstr "Estônio" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14654 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14655 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162 |
16013 | 14656 msgid "Euskera(Basque)" |
14657 msgstr "Basco" | |
14658 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14659 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14660 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 |
16013 | 14661 msgid "Persian" |
14662 msgstr "Persa" | |
14663 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14664 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14665 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 |
16013 | 14666 msgid "Finnish" |
14667 msgstr "Finlandês" | |
14668 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14669 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14670 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14671 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 |
16013 | 14672 msgid "French" |
14673 msgstr "Francês" | |
14674 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14675 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:169 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14676 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 |
16013 | 14677 msgid "Galician" |
14678 msgstr "Galego" | |
14679 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14680 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 |
16013 | 14681 msgid "Gujarati" |
14682 msgstr "Guzerate" | |
14683 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14684 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 |
17245 | 14685 msgid "Gujarati Language Team" |
14686 msgstr "Time de tradução do idioma Guzerate" | |
14687 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14688 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 |
16013 | 14689 msgid "Hebrew" |
14690 msgstr "Hebraico" | |
14691 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14692 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 |
16013 | 14693 msgid "Hindi" |
14694 msgstr "Hindu" | |
14695 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14696 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
16013 | 14697 msgid "Hungarian" |
14698 msgstr "Húngaro" | |
14699 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14700 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 |
16013 | 14701 msgid "Indonesian" |
14702 msgstr "Bahasa Indonésia" | |
14703 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14704 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 |
16013 | 14705 msgid "Italian" |
14706 msgstr "Italiano" | |
14707 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14708 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14709 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 |
16013 | 14710 msgid "Japanese" |
14711 msgstr "Japonês" | |
14712 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14713 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 |
16013 | 14714 msgid "Georgian" |
14715 msgstr "Geórgio" | |
14716 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14717 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 |
17245 | 14718 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
14719 msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Geórgio" | |
14720 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14721 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 |
16013 | 14722 msgid "Kannada" |
14723 msgstr "Canarês" | |
14724 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14725 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 |
17245 | 14726 msgid "Kannada Translation team" |
14727 msgstr "Time de tradução do idioma Canarês" | |
14728 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14729 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14730 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 |
16013 | 14731 msgid "Korean" |
14732 msgstr "Coreano" | |
14733 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14734 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14735 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 |
16013 | 14736 msgid "Kurdish" |
14737 msgstr "Curdo" | |
14738 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14739 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14740 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 |
16013 | 14741 msgid "Lithuanian" |
14742 msgstr "Lituano" | |
14743 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14744 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:186 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14745 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 |
16013 | 14746 msgid "Macedonian" |
14747 msgstr "Macedônio" | |
14748 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14749 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 |
16013 | 14750 msgid "Bokmål Norwegian" |
14751 msgstr "Dano-Norueguês" | |
14752 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14753 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 |
16013 | 14754 msgid "Nepali" |
14755 msgstr "Nepalês" | |
14756 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14757 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 |
16013 | 14758 msgid "Dutch, Flemish" |
14759 msgstr "Holandês, Flamengo" | |
14760 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14761 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14762 msgid "Norwegian Nynorsk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14763 msgstr "Novo norueguês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14764 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14765 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14766 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14767 msgid "Polish" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14768 msgstr "Polonês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14769 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14770 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14771 msgid "Portuguese" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14772 msgstr "Português" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14773 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14774 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14775 msgid "Portuguese-Brazil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14776 msgstr "Português do Brasil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14777 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14778 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 |
18498 | 14779 msgid "Pashto" |
14780 msgstr "Afegão" | |
14781 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14782 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 |
16013 | 14783 msgid "Romanian" |
14784 msgstr "Romeno" | |
14785 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14786 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14787 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 |
16013 | 14788 msgid "Russian" |
14789 msgstr "Russo" | |
14790 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14791 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14792 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14793 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 |
16013 | 14794 msgid "Slovak" |
14795 msgstr "Eslovaco" | |
14796 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14797 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 |
16013 | 14798 msgid "Slovenian" |
14799 msgstr "Esloveno" | |
14800 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14801 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 |
16013 | 14802 msgid "Albanian" |
14803 msgstr "Albanês" | |
14804 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14805 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 |
16013 | 14806 msgid "Serbian" |
14807 msgstr "Sérvio" | |
14808 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14809 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14810 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 |
16013 | 14811 msgid "Swedish" |
14812 msgstr "Sueco" | |
14813 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14814 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 |
16013 | 14815 msgid "Tamil" |
14816 msgstr "Tamil" | |
14817 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14818 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 |
16013 | 14819 msgid "Telugu" |
14820 msgstr "Telugu" | |
14821 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14822 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 |
17245 | 14823 msgid "Thai" |
14824 msgstr "Tailandês" | |
14825 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14826 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14827 msgid "Turkish" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14828 msgstr "Turco" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14829 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14830 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14831 msgid "Vietnamese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14832 msgstr "Vietnamita" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14833 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14834 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 |
16013 | 14835 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
14836 msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi" | |
14837 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14838 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 |
16013 | 14839 msgid "Simplified Chinese" |
14840 msgstr "Chinês Simplificado" | |
14841 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14842 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14843 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14844 msgid "Hong Kong Chinese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14845 msgstr "Chinês de Hong Kong" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14846 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14847 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14848 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 |
16013 | 14849 msgid "Traditional Chinese" |
14850 msgstr "Chinês Tradicional" | |
14851 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14852 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 |
16013 | 14853 msgid "Amharic" |
14854 msgstr "Amhárico" | |
14855 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14856 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:348 |
16013 | 14857 #, c-format |
14858 msgid "About %s" | |
14859 msgstr "Sobre o %s" | |
14860 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14861 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:386 |
17245 | 14862 #, c-format |
14863 msgid "" | |
14864 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | |
14865 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14866 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14867 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14868 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14869 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14870 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14871 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14872 "<BR><BR>" |
16014 | 14873 msgstr "" |
14874 "O %s é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, " | |
17245 | 14875 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14876 "Zephyr, MySpace, Gadu-Gadu e QQ de uma vez só. Ele é escrito usando o GTK+." |
16014 | 14877 "<BR><BR>Você pode modificar e redistribuir o programa sob os termos da GPL " |
14878 "(versão 2 ou superior). Uma cópia da GPL está contida no arquivo 'COPYING' " | |
14879 "distribuído com o %s. Os direitos de cópia do %s pertencem aos seus " | |
14880 "contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes " | |
14881 "contribuidores. Não oferecemos nenhuma garantia para este programa.<BR><BR>" | |
16013 | 14882 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14883 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 |
16013 | 14884 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
14885 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
14886 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14887 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:409 |
16013 | 14888 msgid "Current Developers" |
14889 msgstr "Desenvolvedores atuais" | |
14890 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14891 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:424 |
16013 | 14892 msgid "Crazy Patch Writers" |
14893 msgstr "Escritores de patch malucos" | |
14894 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14895 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:439 |
16013 | 14896 msgid "Retired Developers" |
14897 msgstr "Desenvolvedores aposentados" | |
14898 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14899 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:454 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14900 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14901 msgstr "Escritores de patch aposentados" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
14902 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14903 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:469 |
16013 | 14904 msgid "Artists" |
14905 msgstr "Artistas" | |
14906 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14907 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:484 |
16013 | 14908 msgid "Current Translators" |
14909 msgstr "Atuais tradutores" | |
14910 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14911 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:504 |
16013 | 14912 msgid "Past Translators" |
14913 msgstr "Antigos tradutores" | |
14914 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14915 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:522 |
16013 | 14916 msgid "Debugging Information" |
14917 msgstr "Informações de depuração" | |
14918 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14919 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 |
16013 | 14920 msgid "Get User Info" |
14921 msgstr "Ver informações do usuário" | |
14922 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14923 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 |
16013 | 14924 msgid "" |
14925 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
14926 "like to view." | |
14927 msgstr "" | |
14928 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " | |
14929 "de ver." | |
14930 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14931 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:984 |
16013 | 14932 msgid "View User Log" |
14933 msgstr "Ver log do usuário" | |
14934 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14935 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:986 |
16013 | 14936 msgid "" |
14937 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
14938 "to view." | |
14939 msgstr "" | |
14940 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cujo log você gostaria de ver." | |
14941 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14942 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 |
16013 | 14943 msgid "Alias Contact" |
14944 msgstr "Apelidar contato" | |
14945 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14946 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 |
16013 | 14947 msgid "Enter an alias for this contact." |
14948 msgstr "Digite um apelido para este contato." | |
14949 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14950 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 |
16013 | 14951 #, c-format |
14952 msgid "Enter an alias for %s." | |
14953 msgstr "Digite um apelido para %s." | |
14954 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14955 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031 |
16013 | 14956 msgid "Alias Buddy" |
14957 msgstr "Apelidar amigo" | |
14958 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14959 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1052 |
16013 | 14960 msgid "Alias Chat" |
14961 msgstr "Apelidar bate-papo" | |
14962 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14963 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 |
16013 | 14964 msgid "Enter an alias for this chat." |
14965 msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." | |
14966 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14967 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1092 |
16013 | 14968 #, c-format |
14969 msgid "" | |
14970 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
14971 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
14972 msgid_plural "" | |
14973 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
14974 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
14975 msgstr[0] "" | |
14976 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outro amigo da sua " | |
14977 "lista de amigos. Deseja continuar?" | |
14978 msgstr[1] "" | |
14979 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " | |
14980 "sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
14981 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14982 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 |
16013 | 14983 msgid "Remove Contact" |
14984 msgstr "Remover contato" | |
14985 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14986 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1103 |
16013 | 14987 msgid "_Remove Contact" |
14988 msgstr "_Remover contato" | |
14989 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14990 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 |
16013 | 14991 #, c-format |
14992 msgid "" | |
14993 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
14994 "want to continue?" | |
14995 msgstr "" | |
14996 "Você está prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja " | |
14997 "continuar?" | |
14998 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
14999 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141 |
16013 | 15000 msgid "Merge Groups" |
15001 msgstr "Mesclar grupos" | |
15002 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15003 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 |
16013 | 15004 msgid "_Merge Groups" |
15005 msgstr "_Mesclar grupos" | |
15006 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15007 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1194 |
16013 | 15008 #, c-format |
15009 msgid "" | |
15010 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
15011 "list. Do you want to continue?" | |
15012 msgstr "" | |
15013 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
15014 "de amigos. Deseja continuar?" | |
15015 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15016 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197 |
16013 | 15017 msgid "Remove Group" |
15018 msgstr "Remover grupo" | |
15019 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15020 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 |
16013 | 15021 msgid "_Remove Group" |
15022 msgstr "_Remover grupo" | |
15023 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15024 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 |
16013 | 15025 #, c-format |
15026 msgid "" | |
15027 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
15028 msgstr "" | |
15029 "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
15030 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15031 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236 |
16013 | 15032 msgid "Remove Buddy" |
15033 msgstr "Remover amigo" | |
15034 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15035 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 |
16013 | 15036 msgid "_Remove Buddy" |
15037 msgstr "_Remover amigo" | |
15038 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15039 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1260 |
16013 | 15040 #, c-format |
15041 msgid "" | |
15042 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
15043 "continue?" | |
15044 msgstr "" | |
15045 "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " | |
15046 "continuar?" | |
15047 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15048 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1263 |
16013 | 15049 msgid "Remove Chat" |
15050 msgstr "Remover bate-papo" | |
15051 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15052 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 |
16013 | 15053 msgid "_Remove Chat" |
15054 msgstr "_Remover bate-papo" | |
15055 | |
17245 | 15056 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
16013 | 15057 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
15058 msgstr "Clique com o botão direito para mais mensagens não lidas...\n" | |
15059 | |
17245 | 15060 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 |
16013 | 15061 msgid "Change Status" |
15062 msgstr "Alterar status" | |
15063 | |
17245 | 15064 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 |
16013 | 15065 msgid "Show Buddy List" |
15066 msgstr "Exibir lista de amigos" | |
15067 | |
17245 | 15068 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 |
16013 | 15069 msgid "New Message..." |
15070 msgstr "Nova mensagem..." | |
15071 | |
17245 | 15072 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 |
16013 | 15073 msgid "Mute Sounds" |
15074 msgstr "Não tocar sons" | |
15075 | |
17245 | 15076 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 |
16013 | 15077 msgid "Blink on new message" |
15078 msgstr "Piscar ao receber nova mensagem" | |
15079 | |
17245 | 15080 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 |
16013 | 15081 msgid "Quit" |
15082 msgstr "Fechar" | |
15083 | |
15084 #: ../pidgin/gtkft.c:153 | |
15085 msgid "Not started" | |
15086 msgstr "Não iniciado" | |
15087 | |
15088 #: ../pidgin/gtkft.c:273 | |
15089 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
15090 msgstr "<b>Recebendo como:</b>" | |
15091 | |
15092 #: ../pidgin/gtkft.c:275 | |
15093 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
15094 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
15095 | |
15096 #: ../pidgin/gtkft.c:279 | |
15097 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
15098 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
15099 | |
15100 #: ../pidgin/gtkft.c:281 | |
15101 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
15102 msgstr "<b>Enviando como:</b>" | |
15103 | |
15104 #: ../pidgin/gtkft.c:497 | |
15105 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
15106 msgstr "Não há um aplicativo configurado para abrir este tipo de arquivo." | |
15107 | |
15108 #: ../pidgin/gtkft.c:502 | |
15109 msgid "An error occurred while opening the file." | |
15110 msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." | |
15111 | |
15112 #: ../pidgin/gtkft.c:539 | |
15113 #, c-format | |
15114 msgid "Error launching %s: %s" | |
15115 msgstr "Erro ao executar %s: %s" | |
15116 | |
15117 #: ../pidgin/gtkft.c:548 | |
15118 #, c-format | |
15119 msgid "Error running %s" | |
15120 msgstr "Erro ao executar %s" | |
15121 | |
15122 #: ../pidgin/gtkft.c:549 | |
15123 #, c-format | |
15124 msgid "Process returned error code %d" | |
15125 msgstr "O processo retornou o código de erro %d" | |
15126 | |
15127 #: ../pidgin/gtkft.c:696 | |
15128 msgid "Filename:" | |
15129 msgstr "Nome do arquivo:" | |
15130 | |
15131 #: ../pidgin/gtkft.c:697 | |
15132 msgid "Local File:" | |
15133 msgstr "Arquivo local:" | |
15134 | |
15135 #: ../pidgin/gtkft.c:699 | |
15136 msgid "Speed:" | |
15137 msgstr "Velocidade:" | |
15138 | |
15139 #: ../pidgin/gtkft.c:700 | |
15140 msgid "Time Elapsed:" | |
15141 msgstr "Tempo decorrido:" | |
15142 | |
15143 #: ../pidgin/gtkft.c:701 | |
15144 msgid "Time Remaining:" | |
15145 msgstr "Tempo restante:" | |
15146 | |
18498 | 15147 #: ../pidgin/gtkft.c:783 |
16013 | 15148 msgid "Close this window when all transfers _finish" |
15149 msgstr "_Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
15150 | |
18498 | 15151 #: ../pidgin/gtkft.c:793 |
16013 | 15152 msgid "C_lear finished transfers" |
15153 msgstr "Limpar transferências _concluídas" | |
15154 | |
15155 #. "Download Details" arrow | |
18498 | 15156 #: ../pidgin/gtkft.c:802 |
16013 | 15157 msgid "File transfer _details" |
15158 msgstr "_Detalhes da transferência" | |
15159 | |
15160 #. Pause button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15161 #: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:94 |
16013 | 15162 msgid "_Pause" |
15163 msgstr "_Pausar" | |
15164 | |
15165 #. Resume button | |
18498 | 15166 #: ../pidgin/gtkft.c:842 |
16013 | 15167 msgid "_Resume" |
15168 msgstr "_Continuar" | |
15169 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15170 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 |
16013 | 15171 msgid "Paste as Plain _Text" |
15172 msgstr "Colar como _texto puro" | |
15173 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15174 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 |
16013 | 15175 msgid "_Reset formatting" |
15176 msgstr "Limpa_r formatação" | |
15177 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15178 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 |
16013 | 15179 msgid "Hyperlink color" |
15180 msgstr "Cor do hyperlink" | |
15181 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15182 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 |
16013 | 15183 msgid "Color to draw hyperlinks." |
15184 msgstr "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks." | |
15185 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15186 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 |
16013 | 15187 msgid "Hyperlink prelight color" |
15188 msgstr "Cor do hyperlink sob o cursor" | |
15189 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15190 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 |
16013 | 15191 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
15192 msgstr "" | |
15193 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando o mouse está sobre eles." | |
15194 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15195 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 |
16013 | 15196 msgid "_Copy E-Mail Address" |
15197 msgstr "_Copiar endereço de e-mail" | |
15198 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15199 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 |
16013 | 15200 msgid "_Open Link in Browser" |
15201 msgstr "_Abrir link no navegador" | |
15202 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15203 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 |
16013 | 15204 msgid "_Copy Link Location" |
15205 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
15206 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15207 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 |
16013 | 15208 msgid "" |
15209 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
15210 "\n" | |
15211 "Defaulting to PNG." | |
15212 msgstr "" | |
15213 "<span size='larger' weight='bold'>Tipo de arquivo desconhecido.</span>\n" | |
15214 "\n" | |
15215 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
15216 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15217 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 |
16013 | 15218 msgid "" |
15219 "Unrecognized file type\n" | |
15220 "\n" | |
15221 "Defaulting to PNG." | |
15222 msgstr "" | |
15223 "Tipo de arquivo desconhecido\n" | |
15224 "\n" | |
15225 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
15226 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15227 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 |
16013 | 15228 #, c-format |
15229 msgid "" | |
15230 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
15231 "\n" | |
15232 "%s" | |
15233 msgstr "" | |
15234 "<span size='larger' weight='bold'>Erro ao salvar a imagem</span>\n" | |
15235 "\n" | |
15236 "%s" | |
15237 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15238 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 |
16013 | 15239 #, c-format |
15240 msgid "" | |
15241 "Error saving image\n" | |
15242 "\n" | |
15243 "%s" | |
15244 msgstr "" | |
15245 "Erro ao salvar a imagem\n" | |
15246 "\n" | |
15247 "%s" | |
15248 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15249 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 |
16013 | 15250 msgid "Save Image" |
15251 msgstr "Salvar imagem" | |
15252 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15253 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 |
16013 | 15254 msgid "_Save Image..." |
15255 msgstr "_Salvar imagem..." | |
15256 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15257 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:162 |
16013 | 15258 msgid "Select Font" |
15259 msgstr "Selecionar fonte" | |
15260 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15261 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:241 |
16013 | 15262 msgid "Select Text Color" |
15263 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
15264 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15265 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:320 |
16013 | 15266 msgid "Select Background Color" |
15267 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
15268 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15269 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
16013 | 15270 msgid "_URL" |
15271 msgstr "_URL" | |
15272 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15273 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:417 |
16013 | 15274 msgid "_Description" |
15275 msgstr "_Descrição" | |
15276 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15277 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 |
16013 | 15278 msgid "" |
15279 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
15280 "The description is optional." | |
15281 msgstr "" | |
15282 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
15283 "A descrição é opcional." | |
15284 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15285 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 |
16013 | 15286 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
15287 msgstr "Por favor digite a URL do link que você gostaria de inserir." | |
15288 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15289 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:429 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 |
16013 | 15290 msgid "Insert Link" |
15291 msgstr "Inserir link" | |
15292 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15293 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1258 |
16013 | 15294 msgid "_Insert" |
15295 msgstr "_Inserir" | |
15296 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15297 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 |
16013 | 15298 #, c-format |
15299 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
17245 | 15300 msgstr "Não foi possível armazenar imagem: %s\n" |
16013 | 15301 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15302 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:539 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:549 |
16013 | 15303 msgid "Insert Image" |
15304 msgstr "Inserir imagem" | |
15305 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15306 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:760 |
16013 | 15307 msgid "This theme has no available smileys." |
15308 msgstr "Este tema não possui emoticons disponíveis." | |
15309 | |
15310 #. show everything | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15311 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:777 |
16013 | 15312 msgid "Smile!" |
15313 msgstr "Emoticon!" | |
15314 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15315 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:842 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15316 msgid "_Font" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15317 msgstr "_Fonte" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15318 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15319 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15320 msgid "Group Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15321 msgstr "Agrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15322 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15323 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15324 msgid "Ungroup Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15325 msgstr "Desagrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15326 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15327 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1084 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15328 msgid "Bold" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15329 msgstr "Negrito" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15330 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15331 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15332 msgid "Italic" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15333 msgstr "Itálico" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15334 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15335 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15336 msgid "Underline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15337 msgstr "Sublinhado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15338 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15339 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15340 msgid "Strikethrough" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15341 msgstr "Tachado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15342 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15343 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15344 msgid "Increase Font Size" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15345 msgstr "Aumentar tamanho da fonte" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15346 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15347 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15348 msgid "Decrease Font Size" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15349 msgstr "Diminuir tamanho da fonte" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15350 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15351 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15352 msgid "Font Face" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15353 msgstr "Tipo da fonte" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15354 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15355 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15356 msgid "Background Color" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15357 msgstr "Cor do fundo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15358 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15359 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15360 msgid "Foreground Color" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15361 msgstr "Cor da fonte" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15362 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15363 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15364 msgid "Reset Formatting" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15365 msgstr "Limpar formatação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15366 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15367 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15368 msgid "Insert IM Image" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15369 msgstr "Inserir imagem de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15370 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15371 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15372 msgid "Insert Smiley" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15373 msgstr "Inserir emoticon" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15374 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15375 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1175 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15376 msgid "<b>_Bold</b>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15377 msgstr "<b>_Negrito</b>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15378 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15379 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1176 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15380 msgid "<i>_Italic</i>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15381 msgstr "<i>_Itálico</i>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15382 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15383 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15384 msgid "<u>_Underline</u>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15385 msgstr "<u>_Sublinhado</u>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15386 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15387 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15388 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15389 msgstr "<span strikethrough='true'>Tachado</span>" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15390 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15391 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15392 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15393 msgstr "<span size='larger'>_Maior</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15394 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15395 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 |
18498 | 15396 msgid "_Normal" |
15397 msgstr "N_ormal" | |
15398 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15399 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15400 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15401 msgstr "<span size='smaller'>M_enor</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15402 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15403 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15404 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15405 #. * no updating nor nothin' |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15406 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 |
18498 | 15407 msgid "_Font face" |
15408 msgstr "_Fonte" | |
15409 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15410 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15411 msgid "Foreground _color" |
18498 | 15412 msgstr "_Cor da fonte" |
15413 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15414 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15415 msgid "Bac_kground color" |
18498 | 15416 msgstr "Co_r do fundo" |
15417 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15418 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 |
18498 | 15419 msgid "_Smiley" |
15420 msgstr "_Emoticon!" | |
15421 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15422 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1272 |
18498 | 15423 msgid "_Image" |
15424 msgstr "Ima_gem" | |
15425 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15426 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278 |
18498 | 15427 msgid "_Link" |
15428 msgstr "_Link" | |
15429 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15430 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15431 msgid "_Horizontal rule" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15432 msgstr "Régua _horizontal" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15433 |
18498 | 15434 #: ../pidgin/gtklog.c:292 |
16013 | 15435 #, c-format |
15436 msgid "" | |
15437 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
15438 "%s which started at %s?" | |
16014 | 15439 msgstr "" |
15440 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
15441 "conversa com %s, que começou às %s?" | |
16013 | 15442 |
18498 | 15443 #: ../pidgin/gtklog.c:303 |
16013 | 15444 #, c-format |
15445 msgid "" | |
15446 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
15447 "s which started at %s?" | |
16014 | 15448 msgstr "" |
15449 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
15450 "conversa em %s, que começou às %s?" | |
16013 | 15451 |
18498 | 15452 #: ../pidgin/gtklog.c:308 |
16013 | 15453 #, c-format |
15454 msgid "" | |
15455 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
15456 "s?" | |
16014 | 15457 msgstr "" |
15458 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " | |
15459 "que começou às %s?" | |
16013 | 15460 |
18498 | 15461 #: ../pidgin/gtklog.c:452 |
16013 | 15462 #, c-format |
15463 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
15464 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa no %s em %s</span>" | |
15465 | |
18498 | 15466 #: ../pidgin/gtklog.c:455 |
16013 | 15467 #, c-format |
15468 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
15469 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa com %s em %s</span>" | |
15470 | |
18498 | 15471 #: ../pidgin/gtklog.c:502 |
16013 | 15472 msgid "%B %Y" |
15473 msgstr "%B %Y" | |
15474 | |
18498 | 15475 #: ../pidgin/gtklog.c:549 |
16013 | 15476 msgid "" |
15477 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | |
15478 "log\" preference is enabled." | |
15479 msgstr "" | |
15480 "Eventos do sistema só serão gravados se a preferência \"Gravar todas as " | |
15481 "mudanças de estados no log do sistema\" estiver ativada." | |
15482 | |
18498 | 15483 #: ../pidgin/gtklog.c:553 |
16013 | 15484 msgid "" |
15485 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | |
15486 "preference is enabled." | |
15487 msgstr "" | |
15488 "As mensagens instantâneas somente serão gravadas se a preferência \"Gravar " | |
15489 "todas as mensagens instantâneas\" estiver ativada." | |
15490 | |
18498 | 15491 #: ../pidgin/gtklog.c:556 |
16013 | 15492 msgid "" |
15493 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | |
15494 msgstr "" | |
15495 "Os bate-papos só serão gravadas se a preferência \"Gravar todos os bate-papos" | |
15496 "\" estiver ativada." | |
15497 | |
18498 | 15498 #: ../pidgin/gtklog.c:560 |
16013 | 15499 msgid "No logs were found" |
15500 msgstr "Nenhum log foi encontrado" | |
15501 | |
15502 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
18498 | 15503 #: ../pidgin/gtklog.c:575 |
16013 | 15504 msgid "_Browse logs folder" |
15505 msgstr "_Navegar na pasta de logs" | |
15506 | |
18498 | 15507 #: ../pidgin/gtklog.c:639 |
16013 | 15508 msgid "Total log size:" |
15509 msgstr "Tamanho total do log:" | |
15510 | |
18498 | 15511 #: ../pidgin/gtklog.c:708 |
16013 | 15512 #, c-format |
15513 msgid "Conversations in %s" | |
15514 msgstr "Conversas no %s" | |
15515 | |
18498 | 15516 #: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 |
16013 | 15517 #, c-format |
15518 msgid "Conversations with %s" | |
15519 msgstr "Conversas com %s" | |
15520 | |
18498 | 15521 #: ../pidgin/gtklog.c:803 |
16013 | 15522 msgid "System Log" |
15523 msgstr "Log do sistema" | |
15524 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15525 #: ../pidgin/gtkmain.c:386 |
16013 | 15526 #, c-format |
15527 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
15528 msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
15529 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15530 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 |
16013 | 15531 #, c-format |
15532 msgid "" | |
15533 "%s %s\n" | |
15534 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
15535 "\n" | |
15536 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
15537 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
15538 " -h, --help display this help and exit\n" | |
18498 | 15539 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
16013 | 15540 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
15541 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
15542 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
15543 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
15544 msgstr "" | |
15545 "%s %s\n" | |
15546 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
15547 "\n" | |
15548 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
15549 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
15550 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
15551 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" | |
18498 | 15552 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
16013 | 15553 " -l, --login[=NAME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
15554 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" | |
15555 " vírgula)\n" | |
15556 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" | |
15557 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15558 #: ../pidgin/gtkmain.c:512 |
16013 | 15559 #, c-format |
15560 msgid "" | |
15561 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
15562 "This is a bug in the software and has happened through\n" | |
15563 "no fault of your own.\n" | |
15564 "\n" | |
17245 | 15565 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
15566 "by reporting a bug at:\n" | |
18498 | 15567 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 15568 "\n" |
15569 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
15570 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
15571 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
17245 | 15572 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 15573 "\n" |
15574 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
15575 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
15576 "on other protocols is at\n" | |
17245 | 15577 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16013 | 15578 msgstr "" |
15579 "Ocorreu uma falha de segmentação no %s, que tentou criar um\n" | |
15580 "arquivo core.\n" | |
15581 "Este é um erro no programa e não ocorreu por culpa sua de jeito\n" | |
15582 "nenhum.\n" | |
15583 "\n" | |
15584 "Se você consegue fazer o erro ocorrer de novo, favor notificar os\n" | |
15585 "desenvolvedores do Pidgin reportando um bug em\n" | |
18498 | 15586 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 15587 "\n" |
15588 "Favor especificar o que você estava fazendo na hora em que o erro ocorreu\n" | |
15589 "e enviar o backtrace do arquivo de core. Se você não sabe\n" | |
15590 "como obter o backtrace, favor ler as instruções em\n" | |
19475
efb2d1b6fa55
Fix the GetABacktrace URL in the pt_BR translation. Fixes #2812
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
19286
diff
changeset
|
15591 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 15592 "\n" |
15593 "Se você precisa de assistência adicional, mande uma mensagem instantânea\n" | |
15594 "para o SeanEgn ou o LSchiere (via AIM e em inglês). Informações de contato\n" | |
15595 "do Sean e do Luke em outros protocolos estão disponíveis em\n" | |
17245 | 15596 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16013 | 15597 |
18498 | 15598 #. Translators may want to transliterate the name. |
15599 #. It is not to be translated. | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15600 #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 |
18498 | 15601 msgid "Pidgin" |
15602 msgstr "Pidgin" | |
15603 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15604 #: ../pidgin/gtknotify.c:348 |
16013 | 15605 msgid "Open All Messages" |
15606 msgstr "Abrir todas as mensagens" | |
15607 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15608 #: ../pidgin/gtknotify.c:401 |
16013 | 15609 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
15610 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem e-mail!</span>" | |
15611 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15612 #: ../pidgin/gtknotify.c:521 |
16013 | 15613 #, c-format |
15614 msgid "%s has %d new message." | |
15615 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
15616 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." | |
15617 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." | |
15618 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15619 #: ../pidgin/gtknotify.c:532 |
16013 | 15620 #, c-format |
15621 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | |
15622 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | |
15623 msgstr[0] "<b>Você tem %d novo e-mail.</b>" | |
15624 msgstr[1] "<b>Você tem %d novos e-mails.</b>" | |
15625 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15626 #: ../pidgin/gtknotify.c:957 |
16013 | 15627 #, c-format |
15628 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
15629 msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido." | |
15630 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15631 #: ../pidgin/gtknotify.c:959 ../pidgin/gtknotify.c:971 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15632 #: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:1112 |
16013 | 15633 msgid "Unable to open URL" |
17245 | 15634 msgstr "Não foi possível abrir URL" |
15635 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15636 #: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:982 |
16013 | 15637 #, c-format |
15638 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
15639 msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" | |
15640 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15641 #: ../pidgin/gtknotify.c:1113 |
16013 | 15642 msgid "" |
15643 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
15644 msgstr "" | |
15645 "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " | |
15646 "foi definido." | |
15647 | |
15648 #: ../pidgin/gtkplugin.c:264 | |
15649 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
15650 msgstr "Os plugins a seguir serão descarregados." | |
15651 | |
15652 #: ../pidgin/gtkplugin.c:283 | |
15653 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | |
15654 msgstr "Vários plugins serão descarregados." | |
15655 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15656 #: ../pidgin/gtkplugin.c:287 |
16013 | 15657 msgid "Unload Plugins" |
15658 msgstr "Descarregar plugins" | |
15659 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15660 #: ../pidgin/gtkplugin.c:399 |
16013 | 15661 #, c-format |
15662 msgid "" | |
15663 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
15664 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | |
15665 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | |
15666 msgstr "" | |
15667 "%s%s<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
15668 "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" | |
15669 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t\t%s" | |
15670 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15671 #: ../pidgin/gtkplugin.c:409 |
16013 | 15672 #, c-format |
15673 msgid "" | |
15674 "%s\n" | |
15675 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | |
15676 "Check the plugin website for an update.</span>" | |
15677 msgstr "" | |
15678 "%s\n" | |
15679 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Erro: %s\n" | |
15680 "Verifique o site do plugin por novas atualizações.</span>" | |
15681 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15682 #: ../pidgin/gtkplugin.c:535 |
16013 | 15683 msgid "Configure Pl_ugin" |
15684 msgstr "Configurar pl_ugin" | |
15685 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15686 #: ../pidgin/gtkplugin.c:598 |
16013 | 15687 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
15688 msgstr "<b>Detalhes do plugin</b>" | |
15689 | |
18498 | 15690 #: ../pidgin/gtkpounce.c:156 |
16013 | 15691 msgid "Select a file" |
15692 msgstr "Selecione um arquivo" | |
15693 | |
15694 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15695 #: ../pidgin/gtkpounce.c:531 |
16013 | 15696 msgid "Pounce on Whom" |
15697 msgstr "Quem terá a ação" | |
15698 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15699 #: ../pidgin/gtkpounce.c:558 |
16013 | 15700 msgid "_Buddy name:" |
15701 msgstr "_Nome do amigo:" | |
15702 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15703 #: ../pidgin/gtkpounce.c:592 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15704 msgid "Si_gns on" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15705 msgstr "_Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15706 |
18498 | 15707 #: ../pidgin/gtkpounce.c:594 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15708 msgid "Signs o_ff" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15709 msgstr "_Desconectar" |
16013 | 15710 |
18498 | 15711 #: ../pidgin/gtkpounce.c:596 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15712 msgid "Goes a_way" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15713 msgstr "O amigo ficar _ausente" |
16013 | 15714 |
18498 | 15715 #: ../pidgin/gtkpounce.c:598 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15716 msgid "Ret_urns from away" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15717 msgstr "Volta_r da ausência" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15718 |
18498 | 15719 #: ../pidgin/gtkpounce.c:600 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15720 msgid "Becomes _idle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15721 msgstr "Tornar-se _inativo" |
16013 | 15722 |
18498 | 15723 #: ../pidgin/gtkpounce.c:602 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15724 msgid "Is no longer i_dle" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15725 msgstr "Não estiver mais i_nativo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15726 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15727 #: ../pidgin/gtkpounce.c:604 |
16013 | 15728 msgid "Starts _typing" |
15729 msgstr "C_omeçar a digitar" | |
15730 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15731 #: ../pidgin/gtkpounce.c:606 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15732 msgid "P_auses while typing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15733 msgstr "P_ausar ao digitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15734 |
18498 | 15735 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15736 msgid "Stops t_yping" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15737 msgstr "Parar de di_gitar" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15738 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15739 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 |
16013 | 15740 msgid "Sends a _message" |
15741 msgstr "En_viar uma mensagem" | |
15742 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15743 #: ../pidgin/gtkpounce.c:653 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15744 msgid "Ope_n an IM window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15745 msgstr "Abrir uma jan_ela de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15746 |
18498 | 15747 #: ../pidgin/gtkpounce.c:655 |
16013 | 15748 msgid "_Pop up a notification" |
15749 msgstr "Exibir notificação _popup" | |
15750 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15751 #: ../pidgin/gtkpounce.c:657 |
16013 | 15752 msgid "Send a _message" |
15753 msgstr "Envia_r uma mensagem" | |
15754 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15755 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15756 msgid "E_xecute a command" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15757 msgstr "E_xecutar um comando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15758 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15759 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 |
18498 | 15760 msgid "P_lay a sound" |
15761 msgstr "Tocar um _som" | |
15762 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15763 #: ../pidgin/gtkpounce.c:667 |
18498 | 15764 msgid "Brows_e..." |
15765 msgstr "Proc_urar..." | |
15766 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15767 #: ../pidgin/gtkpounce.c:669 |
16013 | 15768 msgid "Br_owse..." |
15769 msgstr "Proc_urar..." | |
15770 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15771 #: ../pidgin/gtkpounce.c:670 |
16013 | 15772 msgid "Pre_view" |
15773 msgstr "Pré-_visualizar" | |
15774 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15775 #: ../pidgin/gtkpounce.c:797 |
17629 | 15776 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
15777 msgstr "_Executar apenas quando meu status não for Disponível" | |
16013 | 15778 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15779 #: ../pidgin/gtkpounce.c:802 |
16013 | 15780 msgid "_Recurring" |
15781 msgstr "_Recorrente" | |
15782 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15783 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1245 |
16013 | 15784 msgid "Pounce Target" |
15785 msgstr "Alvo da ação" | |
15786 | |
18498 | 15787 #: ../pidgin/gtkprefs.c:385 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15788 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 |
18498 | 15789 msgid "Default" |
15790 msgstr "Padrão" | |
15791 | |
15792 #: ../pidgin/gtkprefs.c:516 | |
16013 | 15793 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
15794 msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." | |
15795 | |
18498 | 15796 #: ../pidgin/gtkprefs.c:643 |
15797 msgid "Install Theme" | |
15798 msgstr "Instalar tema" | |
15799 | |
15800 #: ../pidgin/gtkprefs.c:696 | |
16013 | 15801 msgid "" |
15802 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
15803 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
15804 msgstr "" | |
15805 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " | |
15806 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
15807 | |
18498 | 15808 #: ../pidgin/gtkprefs.c:731 |
16013 | 15809 msgid "Icon" |
15810 msgstr "Ícone" | |
15811 | |
18498 | 15812 #: ../pidgin/gtkprefs.c:893 |
16013 | 15813 msgid "System Tray Icon" |
15814 msgstr "Ícone da bandeja" | |
15815 | |
18498 | 15816 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 |
16013 | 15817 msgid "_Show system tray icon:" |
15818 msgstr "Mo_strar ícone da bandeja" | |
15819 | |
18498 | 15820 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 |
16013 | 15821 msgid "On unread messages" |
15822 msgstr "Para as mensagens não lidas" | |
15823 | |
18498 | 15824 #: ../pidgin/gtkprefs.c:903 |
16013 | 15825 msgid "Conversation Window Hiding" |
15826 msgstr "Quando esconder as janelas de conversa" | |
15827 | |
18498 | 15828 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 |
16013 | 15829 msgid "_Hide new IM conversations:" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15830 msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15831 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15832 #: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 |
16013 | 15833 msgid "When away" |
15834 msgstr "Quando ausente" | |
15835 | |
15836 #. All the tab options! | |
18498 | 15837 #: ../pidgin/gtkprefs.c:915 |
16013 | 15838 msgid "Tabs" |
15839 msgstr "Abas" | |
15840 | |
18498 | 15841 #: ../pidgin/gtkprefs.c:917 |
16013 | 15842 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
15843 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos em janelas com _abas" | |
15844 | |
18498 | 15845 #: ../pidgin/gtkprefs.c:931 |
16013 | 15846 msgid "Show close b_utton on tabs" |
15847 msgstr "Mostrar o b_otão de fechar nas abas" | |
15848 | |
18498 | 15849 #: ../pidgin/gtkprefs.c:934 |
16013 | 15850 msgid "_Placement:" |
15851 msgstr "_Posicionamento:" | |
15852 | |
18498 | 15853 #: ../pidgin/gtkprefs.c:936 |
16013 | 15854 msgid "Top" |
15855 msgstr "Cima" | |
15856 | |
18498 | 15857 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937 |
16013 | 15858 msgid "Bottom" |
15859 msgstr "Baixo" | |
15860 | |
18498 | 15861 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 |
16013 | 15862 msgid "Left" |
15863 msgstr "Esquerda" | |
15864 | |
18498 | 15865 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 |
16013 | 15866 msgid "Right" |
15867 msgstr "Direita" | |
15868 | |
18498 | 15869 #: ../pidgin/gtkprefs.c:941 |
16013 | 15870 msgid "Left Vertical" |
15871 msgstr "Vertical à esquerda" | |
15872 | |
18498 | 15873 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 |
16013 | 15874 msgid "Right Vertical" |
15875 msgstr "Vertical à direita" | |
15876 | |
18498 | 15877 #: ../pidgin/gtkprefs.c:949 |
16013 | 15878 msgid "N_ew conversations:" |
15879 msgstr "Novas conv_ersas:" | |
15880 | |
18498 | 15881 #: ../pidgin/gtkprefs.c:994 |
16013 | 15882 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
15883 msgstr "Mostrar _formatação nas mensagens recebidas" | |
15884 | |
18498 | 15885 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15886 msgid "Show _detailed information" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15887 msgstr "Exibir informações _detalhadas" |
16013 | 15888 |
18498 | 15889 #: ../pidgin/gtkprefs.c:999 |
16013 | 15890 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
15891 msgstr "Ativar animação nos íc_ones de amigos" | |
15892 | |
18498 | 15893 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 |
16013 | 15894 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
15895 msgstr "_Notificar amigos de que você está digitando para eles" | |
15896 | |
18498 | 15897 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 |
16013 | 15898 msgid "Highlight _misspelled words" |
15899 msgstr "Realçar palavras _mal grafadas" | |
15900 | |
18498 | 15901 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 |
16013 | 15902 msgid "Use smooth-scrolling" |
15903 msgstr "Usar rolagem suave" | |
15904 | |
18498 | 15905 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 |
16013 | 15906 msgid "F_lash window when IMs are received" |
15907 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" | |
15908 | |
18498 | 15909 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 |
15910 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | |
15911 msgstr "Minimi_zar novas janelas de conversa" | |
15912 | |
15913 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 | |
17629 | 15914 msgid "Font" |
15915 msgstr "Fonte" | |
15916 | |
18498 | 15917 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 |
17629 | 15918 msgid "Use document font from _theme" |
15919 msgstr "Usar a fonte de documento do _tema" | |
15920 | |
18498 | 15921 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 |
17629 | 15922 msgid "Use font from _theme" |
15923 msgstr "Usar a fonte do _tema" | |
15924 | |
18498 | 15925 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 |
17629 | 15926 msgid "Conversation _font:" |
15927 msgstr "_Fonte para as conversas:" | |
15928 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15929 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 |
16013 | 15930 msgid "Default Formatting" |
15931 msgstr "Formatação padrão" | |
15932 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15933 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1061 |
16013 | 15934 msgid "" |
15935 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
18498 | 15936 "that support formatting." |
16013 | 15937 msgstr "" |
15938 "Sua mensagem enviada aparecerá assim quando você usar protocolos que " | |
18498 | 15939 "suportem formatação." |
15940 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15941 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 |
16013 | 15942 msgid "ST_UN server:" |
15943 msgstr "_Servidor ST_UN:" | |
15944 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15945 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 |
16013 | 15946 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
15947 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" | |
15948 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15949 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1143 |
16013 | 15950 msgid "_Autodetect IP address" |
15951 msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" | |
15952 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15953 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 |
16013 | 15954 msgid "Public _IP:" |
15955 msgstr "_IP público:" | |
15956 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15957 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1181 |
16013 | 15958 msgid "Ports" |
15959 msgstr "Portas" | |
15960 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15961 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 |
16013 | 15962 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
15963 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" | |
15964 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15965 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 |
16013 | 15966 msgid "_Start port:" |
15967 msgstr "Porta _inicial:" | |
15968 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15969 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1194 |
16013 | 15970 msgid "_End port:" |
15971 msgstr "Porta _final:" | |
15972 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15973 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 |
16013 | 15974 msgid "Proxy Server" |
15975 msgstr "Servidor proxy" | |
15976 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15977 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1206 |
16013 | 15978 msgid "No proxy" |
15979 msgstr "Nenhum proxy" | |
15980 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15981 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1262 |
16013 | 15982 msgid "_User:" |
15983 msgstr "_Usuário:" | |
15984 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15985 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 |
16013 | 15986 msgid "Seamonkey" |
15987 msgstr "Seamonkey" | |
15988 | |
18498 | 15989 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15990 msgid "Opera" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15991 msgstr "Opera" |
16013 | 15992 |
18498 | 15993 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15994 msgid "Netscape" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15995 msgstr "Netscape" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15996 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
15997 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15998 msgid "Mozilla" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
15999 msgstr "Mozilla" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16000 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16001 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16002 msgid "Konqueror" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16003 msgstr "Konqueror" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16004 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16005 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16006 msgid "GNOME Default" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16007 msgstr "Padrão do GNOME" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16008 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16009 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 |
16013 | 16010 msgid "Galeon" |
16011 msgstr "Galeon" | |
16012 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16013 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 |
16013 | 16014 msgid "Firefox" |
16015 msgstr "Firefox" | |
16016 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16017 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 |
16013 | 16018 msgid "Firebird" |
16019 msgstr "Firebird" | |
16020 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16021 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 |
16013 | 16022 msgid "Epiphany" |
16023 msgstr "Epiphany" | |
16024 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16025 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 |
16013 | 16026 msgid "Manual" |
16027 msgstr "Manual" | |
16028 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16029 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 |
16013 | 16030 msgid "Browser Selection" |
16031 msgstr "Seleção do navegador" | |
16032 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16033 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1402 |
16013 | 16034 msgid "_Browser:" |
16035 msgstr "_Navegador:" | |
16036 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16037 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 |
16013 | 16038 msgid "_Open link in:" |
16039 msgstr "_Abrir link no:" | |
16040 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16041 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 |
16013 | 16042 msgid "Browser default" |
16043 msgstr "Navegador padrão" | |
16044 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16045 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 |
16013 | 16046 msgid "Existing window" |
16047 msgstr "Janela existente" | |
16048 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16049 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 |
16013 | 16050 msgid "New tab" |
16051 msgstr "Nova aba" | |
16052 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16053 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 |
16013 | 16054 #, c-format |
16055 msgid "" | |
16056 "_Manual:\n" | |
16057 "(%s for URL)" | |
16058 msgstr "" | |
16059 "_Manual:\n" | |
16060 "(%s para URL)" | |
16061 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16062 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1469 |
16013 | 16063 msgid "Log _format:" |
16064 msgstr "_Formato do log:" | |
16065 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16066 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 |
16013 | 16067 msgid "Log all _instant messages" |
16068 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" | |
16069 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16070 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16071 msgid "Log all c_hats" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16072 msgstr "Gravar todos os _bate-papos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16073 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16074 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 |
16013 | 16075 msgid "Log all _status changes to system log" |
16076 msgstr "Gravar todos as mudanças de _status no log do sistema" | |
16077 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16078 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1624 |
16013 | 16079 msgid "Sound Selection" |
16080 msgstr "Seleção de som" | |
16081 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16082 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 |
16013 | 16083 msgid "Quietest" |
16084 msgstr "Muito silencioso" | |
16085 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16086 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16087 msgid "Quieter" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16088 msgstr "Mais silencioso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16089 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16090 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 |
16013 | 16091 msgid "Quiet" |
16092 msgstr "Silencioso" | |
16093 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16094 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 |
16013 | 16095 msgid "Loud" |
16096 msgstr "Alto" | |
16097 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16098 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16099 msgid "Louder" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16100 msgstr "Mais alto" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16101 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16102 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 |
16013 | 16103 msgid "Loudest" |
16104 msgstr "Muito alto" | |
16105 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16106 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1712 |
16013 | 16107 msgid "_Method:" |
16108 msgstr "_Método:" | |
16109 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16110 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16111 msgid "Console beep" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16112 msgstr "Bipe do console" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16113 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16114 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 |
16013 | 16115 msgid "No sounds" |
16116 msgstr "Sem sons" | |
16117 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16118 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1729 |
16013 | 16119 #, c-format |
16120 msgid "" | |
16121 "Sound c_ommand:\n" | |
16122 "(%s for filename)" | |
16123 msgstr "" | |
16124 "C_omando do som:\n" | |
16125 "(%s para nome do arquivo)" | |
16126 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16127 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 |
16013 | 16128 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16129 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16130 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16131 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16132 msgid "Enable sounds:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16133 msgstr "Ativar sons:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16134 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16135 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1769 |
16013 | 16136 msgid "Volume:" |
16137 msgstr "Volume:" | |
16138 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16139 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 |
16013 | 16140 msgid "Play" |
16141 msgstr "Tocar" | |
16142 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16143 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1926 |
16013 | 16144 msgid "_Report idle time:" |
16145 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:" | |
16146 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16147 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 |
16013 | 16148 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
16149 msgstr "A partir do uso do mouse/teclado" | |
16150 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16151 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 |
16013 | 16152 msgid "_Auto-reply:" |
16153 msgstr "_Auto-resposta:" | |
16154 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16155 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 |
16013 | 16156 msgid "When both away and idle" |
16157 msgstr "Quando ausente e inativo" | |
16158 | |
16159 #. Auto-away stuff | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16160 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 |
16013 | 16161 msgid "Auto-away" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16162 msgstr "Auto-ausente" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16163 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16164 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 |
16013 | 16165 msgid "Change status when _idle" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16166 msgstr "Mudar status após _inatividade" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16167 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16168 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1956 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16169 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16170 msgstr "_Minutos antes de tornar inativo:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16171 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16172 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 |
16013 | 16173 msgid "Change _status to:" |
16174 msgstr "Mudar status para:" | |
16175 | |
16176 #. Signon status stuff | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16177 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 |
16013 | 16178 msgid "Status at Startup" |
16179 msgstr "Status na inicialização" | |
16180 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16181 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 |
16013 | 16182 msgid "Use status from last _exit at startup" |
16183 msgstr "Usar o s_tatus da última saída ao iniciar" | |
16184 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16185 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1993 |
16013 | 16186 msgid "Status to a_pply at startup:" |
16187 msgstr "Status a a_plicar na inicialização:" | |
16188 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16189 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2031 |
16013 | 16190 msgid "Interface" |
16191 msgstr "Interface" | |
16192 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16193 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 |
16013 | 16194 msgid "Smiley Themes" |
16195 msgstr "Temas de emoticons" | |
16196 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16197 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 |
16013 | 16198 msgid "Browser" |
16199 msgstr "Navegador" | |
16200 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16201 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2044 |
16013 | 16202 msgid "Status / Idle" |
16203 msgstr "Status / Inativo" | |
16204 | |
16205 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 | |
16206 msgid "Allow all users to contact me" | |
16207 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
16208 | |
16209 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 | |
16210 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
16211 msgstr "Permitir apenas os usuários na minha lista de amigos" | |
16212 | |
16213 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 | |
16214 msgid "Allow only the users below" | |
16215 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" | |
16216 | |
16217 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 | |
16218 msgid "Block all users" | |
16219 msgstr "Bloquear todos os usuários" | |
16220 | |
16221 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 | |
16222 msgid "Block only the users below" | |
16223 msgstr "Bloquear apenas os usuários abaixo" | |
16224 | |
18498 | 16225 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 |
16013 | 16226 msgid "Privacy" |
16227 msgstr "Privacidade" | |
16228 | |
18498 | 16229 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 |
16013 | 16230 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
16231 msgstr "" | |
16232 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente." | |
16233 | |
16234 #. "Set privacy for:" label | |
18498 | 16235 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 |
16013 | 16236 msgid "Set privacy for:" |
16237 msgstr "Definir privacidade para:" | |
16238 | |
18498 | 16239 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 |
16013 | 16240 msgid "Permit User" |
16241 msgstr "Permitir usuário" | |
16242 | |
18498 | 16243 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 |
16013 | 16244 msgid "Type a user you permit to contact you." |
16245 msgstr "Digite um usuário que você permite que o contate." | |
16246 | |
18498 | 16247 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 |
16013 | 16248 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
16249 msgstr "" | |
16250 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." | |
16251 | |
18498 | 16252 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 |
16013 | 16253 msgid "_Permit" |
16254 msgstr "_Permitir" | |
16255 | |
18498 | 16256 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 |
16013 | 16257 #, c-format |
16258 msgid "Allow %s to contact you?" | |
16259 msgstr "Permitir que %s te contate?" | |
16260 | |
18498 | 16261 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 |
16013 | 16262 #, c-format |
16263 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
16264 msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" | |
16265 | |
18498 | 16266 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 |
16013 | 16267 msgid "Block User" |
16268 msgstr "Bloquear o usuário" | |
16269 | |
18498 | 16270 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 |
16013 | 16271 msgid "Type a user to block." |
16272 msgstr "Digite um usuário para bloquear." | |
16273 | |
18498 | 16274 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 |
16013 | 16275 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
16276 msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." | |
16277 | |
18498 | 16278 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 |
16013 | 16279 #, c-format |
16280 msgid "Block %s?" | |
16281 msgstr "Bloquear %s?" | |
16282 | |
18498 | 16283 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 |
16013 | 16284 #, c-format |
16285 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
16286 msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" | |
16287 | |
16288 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 | |
16289 msgid "Apply" | |
16290 msgstr "Aplicar" | |
16291 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16292 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 |
16013 | 16293 msgid "That file already exists" |
16294 msgstr "Este arquivo já existe" | |
16295 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16296 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16297 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16298 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16299 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16300 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 |
16013 | 16301 msgid "Overwrite" |
16302 msgstr "Sobrescrever" | |
16303 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16304 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 |
16013 | 16305 msgid "Choose New Name" |
16306 msgstr "Escolher novo nome" | |
16307 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16308 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 |
16013 | 16309 msgid "Select Folder..." |
16310 msgstr "Selecionar pasta..." | |
16311 | |
18498 | 16312 #. Create the window. |
16313 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 | |
16013 | 16314 msgid "Room List" |
16315 msgstr "Lista de salas" | |
16316 | |
16317 #. list button | |
18498 | 16318 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 |
16013 | 16319 msgid "_Get List" |
16320 msgstr "Ob_ter lista" | |
16321 | |
16322 #. add button | |
18498 | 16323 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 |
16013 | 16324 msgid "_Add Chat" |
16325 msgstr "_Adicionar bate-papo" | |
16326 | |
18498 | 16327 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 |
16013 | 16328 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
16329 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover os status salvos selecionados?" | |
16330 | |
16331 #. Use button | |
18498 | 16332 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 |
16013 | 16333 msgid "_Use" |
16334 msgstr "_Usar" | |
16335 | |
18498 | 16336 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 |
16013 | 16337 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
16338 msgstr "" | |
16339 "Este título já está sendo utilizado. Você precisa selecionar um título que " | |
16340 "ainda não exista." | |
16341 | |
18498 | 16342 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 |
16013 | 16343 msgid "Different" |
16344 msgstr "Outro" | |
16345 | |
18498 | 16346 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 |
16013 | 16347 msgid "_Title:" |
16348 msgstr "_Título:" | |
16349 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16350 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1496 |
16013 | 16351 msgid "_Status:" |
16352 msgstr "_Status:" | |
16353 | |
16354 #. Different status message expander | |
18498 | 16355 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 |
16013 | 16356 msgid "Use a _different status for some accounts" |
16357 msgstr "Use um status _diferente para algumas contas" | |
16358 | |
16359 #. Save & Use button | |
18498 | 16360 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 |
16013 | 16361 msgid "Sa_ve & Use" |
16362 msgstr "Sal_var e usar" | |
16363 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16364 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1479 |
16013 | 16365 #, c-format |
16366 msgid "Status for %s" | |
16367 msgstr "Status de %s" | |
16368 | |
18498 | 16369 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 |
16013 | 16370 msgid "Waiting for network connection" |
16371 msgstr "Esperando pela conexão de rede" | |
16372 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16373 #: ../pidgin/gtkutils.c:631 |
17245 | 16374 msgid "Google Talk" |
16375 msgstr "Google Talk" | |
16376 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16377 #: ../pidgin/gtkutils.c:1398 ../pidgin/gtkutils.c:1421 |
16013 | 16378 #, c-format |
16379 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
16380 msgstr "O seguinte erro ocorreu ao carregar %s: %s." | |
16381 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16382 #: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1423 |
16013 | 16383 msgid "Failed to load image" |
16384 msgstr "Falha ao carregar imagem" | |
16385 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16386 #: ../pidgin/gtkutils.c:1497 |
16013 | 16387 #, c-format |
16388 msgid "Cannot send folder %s." | |
16389 msgstr "Não foi possível enviar a pasta %s." | |
16390 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16391 #: ../pidgin/gtkutils.c:1498 |
16013 | 16392 #, c-format |
16393 msgid "" | |
16394 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
17245 | 16395 "individually." |
16014 | 16396 msgstr "" |
16397 "O %s não pode transferir uma pasta. Você terá que enviar os arquivos que " | |
17245 | 16398 "estão dentro dela individualmente." |
16399 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16400 #: ../pidgin/gtkutils.c:1530 ../pidgin/gtkutils.c:1542 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16401 #: ../pidgin/gtkutils.c:1549 |
16013 | 16402 msgid "You have dragged an image" |
16403 msgstr "Você arrastou uma imagem" | |
16404 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16405 #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 |
16013 | 16406 msgid "" |
16407 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
16408 "use it as the buddy icon for this user." | |
16409 msgstr "" | |
16410 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, incluí-la nesta " | |
16411 "mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo para este usuário." | |
16412 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16413 #: ../pidgin/gtkutils.c:1537 ../pidgin/gtkutils.c:1557 |
16013 | 16414 msgid "Set as buddy icon" |
16415 msgstr "Definir como ícone de amigo" | |
16416 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16417 #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 |
16013 | 16418 msgid "Send image file" |
16419 msgstr "Enviar arquivo de imagem" | |
16420 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16421 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1558 |
16013 | 16422 msgid "Insert in message" |
16423 msgstr "Inserir na mensagem" | |
16424 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16425 #: ../pidgin/gtkutils.c:1543 |
16013 | 16426 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
16427 msgstr "Você deseja defini-la como o ícone de amigo deste usuário?" | |
16428 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16429 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 |
17629 | 16430 msgid "" |
16431 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
16432 "this user." | |
16433 msgstr "" | |
16434 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, ou usá-la como o " | |
16435 "ícone de amigo para este usuário." | |
16436 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16437 #: ../pidgin/gtkutils.c:1551 |
16013 | 16438 msgid "" |
16439 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
16440 "this user" | |
16441 msgstr "" | |
16442 "Você pode inserir esta imagem nesta mensagem, ou usá-la como ícone de amigo " | |
16443 "para este usuário" | |
16444 | |
16445 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
16446 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
16447 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
16448 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
16449 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16450 #: ../pidgin/gtkutils.c:1609 |
16013 | 16451 msgid "Cannot send launcher" |
16452 msgstr "Não é possível enviar atalhos" | |
16453 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16454 #: ../pidgin/gtkutils.c:1609 |
16013 | 16455 msgid "" |
16456 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
16457 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
16458 msgstr "" | |
16459 "Você arrastou um atalho da área de trabalho. Provavelmente você queria " | |
16460 "enviar o destino do atalho, e não o atalho em si." | |
16461 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16462 #: ../pidgin/gtkutils.c:2344 |
16013 | 16463 #, c-format |
16464 msgid "" | |
16465 "<b>File:</b> %s\n" | |
16466 "<b>File size:</b> %s\n" | |
16467 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
16468 msgstr "" | |
16469 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
16470 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
16471 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
16472 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16473 #: ../pidgin/gtkutils.c:2640 |
16013 | 16474 #, c-format |
16475 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
16476 msgstr "O arquivo '%s' é grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n" | |
16477 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16478 #: ../pidgin/gtkutils.c:2642 |
16013 | 16479 msgid "Icon Error" |
16480 msgstr "Erro no ícone" | |
16481 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16482 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 |
16013 | 16483 msgid "Could not set icon" |
16484 msgstr "Não foi possível definir o ícone" | |
16485 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16486 #: ../pidgin/gtkutils.c:2743 |
16013 | 16487 #, c-format |
16488 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
16489 msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" | |
16490 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16491 #: ../pidgin/gtkutils.c:2792 |
16013 | 16492 #, c-format |
16493 msgid "" | |
16494 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
16495 msgstr "" | |
16496 "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " | |
16497 "de imagem está corrompido" | |
16498 | |
18498 | 16499 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 |
16013 | 16500 msgid "Save File" |
16501 msgstr "Salvar arquivo" | |
16502 | |
18498 | 16503 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 |
16013 | 16504 msgid "Select color" |
16505 msgstr "Selecionar cor" | |
16506 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16507 #: ../pidgin/pidginstock.c:86 |
16013 | 16508 msgid "_Alias" |
16509 msgstr "_Apelido:" | |
16510 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16511 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 |
16013 | 16512 msgid "Close _tabs" |
16513 msgstr "Fechar _abas" | |
16514 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16515 #: ../pidgin/pidginstock.c:90 |
16013 | 16516 msgid "_Get Info" |
16517 msgstr "_Ver info" | |
16518 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16519 #: ../pidgin/pidginstock.c:91 |
16013 | 16520 msgid "_Invite" |
16521 msgstr "Conv_idar" | |
16522 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16523 #: ../pidgin/pidginstock.c:92 |
16013 | 16524 msgid "_Modify" |
16525 msgstr "_Modificar" | |
16526 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16527 #: ../pidgin/pidginstock.c:93 |
16013 | 16528 msgid "_Open Mail" |
16529 msgstr "_Abrir e-mail" | |
16530 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16531 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16532 msgid "Pidgin smileys" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16533 msgstr "Emoticons do Pidgin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16534 |
17629 | 16535 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 |
16536 msgid "Penguin Pimps" | |
16537 msgstr "Penguin Pimps" | |
16538 | |
16539 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 | |
16540 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
16541 msgstr "Ao selecionar este tema, os emoticons gráficos serão desativados." | |
16542 | |
16543 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | |
16544 msgid "none" | |
16545 msgstr "nenhum" | |
16546 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16547 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 |
16013 | 16548 msgid "Display Statistics" |
16549 msgstr "Mostrar estatísticas" | |
16550 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16551 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 |
16013 | 16552 msgid "Response Probability:" |
16553 msgstr "Probabilidade de resposta" | |
16554 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16555 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 |
16013 | 16556 msgid "Statistics Configuration" |
16557 msgstr "Configuração das estatísticas" | |
16558 | |
16559 #. msg_difference spinner | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16560 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 |
16013 | 16561 msgid "Maximum response timeout:" |
16562 msgstr "Tempo limite de resposta:" | |
16563 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16564 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16565 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 |
16013 | 16566 msgid "minutes" |
16567 msgstr "minutos" | |
16568 | |
16569 #. last_seen spinner | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16570 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 |
16013 | 16571 msgid "Maximum last-seen difference:" |
16572 msgstr "Diferença máxima da variável \"visto pela última vez\"" | |
16573 | |
16574 #. threshold spinner | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16575 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 |
16013 | 16576 msgid "Threshold:" |
16577 msgstr "Limite:" | |
16578 | |
16579 #. *< type | |
16580 #. *< ui_requirement | |
16581 #. *< flags | |
16582 #. *< dependencies | |
16583 #. *< priority | |
16584 #. *< id | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16585 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 |
16013 | 16586 msgid "Contact Availability Prediction" |
16587 msgstr "Previsão de disponibilidade do contato" | |
16588 | |
16589 #. *< name | |
16590 #. *< version | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16591 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 |
16013 | 16592 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
16593 msgstr "Plugin de previsão de disponibilidade do contato." | |
16594 | |
16595 #. * summary | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16596 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 |
16013 | 16597 msgid "" |
16598 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | |
16599 "information about buddies in a users contact list." | |
16600 msgstr "" | |
16601 "O plguin de previsão de disponibilidade do contato (pdc) é usado para exibir " | |
16602 "informações estatísticas sobre amigos da lista de contatos do usuário." | |
16603 | |
16604 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 | |
16605 msgid "Buddy is idle" | |
16606 msgstr "O amigo estiver inativo" | |
16607 | |
16608 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 | |
16609 msgid "Buddy is away" | |
16610 msgstr "O amigo estiver ausente" | |
16611 | |
16612 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 | |
16613 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
16614 msgstr "O amigo estiver ausente \"estendido\"" | |
16615 | |
16616 #. Not used yet. | |
16617 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 | |
16618 msgid "Buddy is mobile" | |
16619 msgstr "O amigo estiver num dispositivo móvel" | |
16620 | |
16621 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 | |
16622 msgid "Buddy is offline" | |
16623 msgstr "O amigo estiver desconectado" | |
16624 | |
16625 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 | |
16626 msgid "Point values to use when..." | |
16627 msgstr "Valores pontuais a serem usados quando..." | |
16628 | |
16629 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 | |
16630 msgid "" | |
16631 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
16632 "in the contact.\n" | |
16633 msgstr "" | |
16634 "O amigo com a <i>maior pontuação</i> é o amigo que terá prioridade no " | |
16635 "contato.\n" | |
16636 | |
16637 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 | |
16638 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
16639 msgstr "Usar o último amigo quando as pontuações forem iguais" | |
16640 | |
16641 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 | |
16642 msgid "Point values to use for account..." | |
16643 msgstr "Valores pontuais a serem usados para a conta..." | |
16644 | |
16645 #. *< type | |
16646 #. *< ui_requirement | |
16647 #. *< flags | |
16648 #. *< dependencies | |
16649 #. *< priority | |
16650 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16651 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 |
16013 | 16652 msgid "Contact Priority" |
16653 msgstr "Prioridade de contatos" | |
16654 | |
16655 #. *< name | |
16656 #. *< version | |
16657 #. *< summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16658 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 |
16013 | 16659 msgid "" |
16660 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
16661 msgstr "" | |
16662 "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." | |
16663 | |
16664 #. *< description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16665 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 |
16013 | 16666 msgid "" |
16667 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
16668 "in contact priority computations." | |
16669 msgstr "" | |
16670 "Permite controlar os valores pontuais dos status de inativo/ausente/" | |
16671 "desconectado para amigos na computação da prioridade dos contatos." | |
16672 | |
16673 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 | |
16674 msgid "Conversation Colors" | |
16675 msgstr "Cores da conversa" | |
16676 | |
16677 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 | |
16678 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
16679 msgstr "Personalize as cores na janela de conversa" | |
16680 | |
16681 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 | |
16682 msgid "Error Messages" | |
16683 msgstr "Mensagens de erro" | |
16684 | |
16685 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 | |
16686 msgid "Highlighted Messages" | |
16687 msgstr "Mensagens realçadas" | |
16688 | |
16689 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 | |
16690 msgid "System Messages" | |
16691 msgstr "Mensagens de sistema" | |
16692 | |
16693 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 | |
16694 msgid "Sent Messages" | |
16695 msgstr "Mensagens enviadas" | |
16696 | |
16697 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 | |
16698 msgid "Received Messages" | |
16699 msgstr "Mensagens recebidas" | |
16700 | |
18498 | 16701 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 |
16013 | 16702 #, c-format |
16703 msgid "Select Color for %s" | |
16704 msgstr "Selecione a cor de %s" | |
16705 | |
16706 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | |
16707 msgid "Ignore incoming format" | |
16708 msgstr "Ignorar formato original" | |
16709 | |
16710 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 | |
16711 msgid "Apply in Chats" | |
16712 msgstr "Aplicar em bate-papos" | |
16713 | |
16714 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 | |
16715 msgid "Apply in IMs" | |
16716 msgstr "Aplicar em mensagens instantâneas" | |
16717 | |
16718 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 | |
16719 msgid "By conversation count" | |
16720 msgstr "Por número de conversas" | |
16721 | |
16722 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 | |
16723 msgid "Conversation Placement" | |
16724 msgstr "Posicionamento das conversas" | |
16725 | |
17245 | 16726 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above |
16727 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 | |
16728 msgid "" | |
16729 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | |
16730 "conversation count\"." | |
16731 msgstr "" | |
16732 "Nota: A preferência \"Novas conversas\" deve ser definida para \"Por número " | |
16733 "de conversas\"." | |
16734 | |
16735 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 | |
16013 | 16736 msgid "Number of conversations per window" |
16737 msgstr "Número de conversas por janela" | |
16738 | |
17245 | 16739 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 |
16013 | 16740 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
16741 msgstr "" | |
16742 "Separar janelas de mensagens instantâneas e bate-papos quando posicionando " | |
16743 "por número" | |
16744 | |
16745 #. *< type | |
16746 #. *< ui_requirement | |
16747 #. *< flags | |
16748 #. *< dependencies | |
16749 #. *< priority | |
16750 #. *< id | |
17245 | 16751 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 |
16013 | 16752 msgid "ExtPlacement" |
16753 msgstr "Posições extras" | |
16754 | |
16755 #. *< name | |
16756 #. *< version | |
17245 | 16757 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 |
16013 | 16758 msgid "Extra conversation placement options." |
16759 msgstr "Opções extra de posicionamento de conversas." | |
16760 | |
16761 #. *< summary | |
16762 #. * description | |
17245 | 16763 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 |
16013 | 16764 msgid "" |
16765 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
16766 "and Chats" | |
16767 msgstr "" | |
16768 "Restringe o número de conversas por janela, opcionalmente separando " | |
16769 "mensagens instantâneas de bate-papos" | |
16770 | |
16771 #. Configuration frame | |
16772 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 | |
16773 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
16774 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
16775 | |
16776 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 | |
16777 msgid "Middle mouse button" | |
16778 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
16779 | |
16780 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 | |
16781 msgid "Right mouse button" | |
16782 msgstr "Botão direito do mouse" | |
16783 | |
16784 #. "Visual gesture display" checkbox | |
16785 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 | |
16786 msgid "_Visual gesture display" | |
16787 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
16788 | |
16789 #. *< type | |
16790 #. *< ui_requirement | |
16791 #. *< flags | |
16792 #. *< dependencies | |
16793 #. *< priority | |
16794 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16795 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 |
16013 | 16796 msgid "Mouse Gestures" |
16797 msgstr "Gestos do mouse" | |
16798 | |
16799 #. *< name | |
16800 #. *< version | |
16801 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16802 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 |
16013 | 16803 msgid "Provides support for mouse gestures" |
16804 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
16805 | |
16806 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16807 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 |
16013 | 16808 msgid "" |
16809 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
16810 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
16811 "\n" | |
16812 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
16813 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
16814 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
16815 msgstr "" | |
16816 "Permite suporte a gestos do mouse nas janelas de conversa.\n" | |
16817 "Arraste o mouse com o botão do meio pressionado para executar certas ações:\n" | |
16818 "\n" | |
16819 "Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" | |
16820 "Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a conversa " | |
16821 "anterior.\n" | |
16822 "Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " | |
16823 "conversa." | |
16824 | |
16825 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | |
16826 msgid "Instant Messaging" | |
16827 msgstr "Mensagens instantâneas" | |
16828 | |
16829 #. Add the label. | |
18498 | 16830 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 |
16013 | 16831 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
16832 msgstr "" | |
16833 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços abaixo, ou adicione uma " | |
16834 "nova pessoa." | |
16835 | |
18498 | 16836 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 |
16837 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 | |
17629 | 16838 msgid "Group:" |
16839 msgstr "Grupo:" | |
16840 | |
16013 | 16841 #. "New Person" button |
18498 | 16842 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 |
16843 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 | |
16844 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 | |
16013 | 16845 msgid "New Person" |
16846 msgstr "Nova pessoa" | |
16847 | |
16848 #. "Select Buddy" button | |
18498 | 16849 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 |
16013 | 16850 msgid "Select Buddy" |
16851 msgstr "Selecionar amigo" | |
16852 | |
16853 #. Add the label. | |
18498 | 16854 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 |
16013 | 16855 msgid "" |
16856 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
16857 "person." | |
16858 msgstr "" | |
16859 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços para adicionar este amigo " | |
16860 "a ela, ou crie uma nova pessoa." | |
16861 | |
16862 #. Add the expander | |
18498 | 16863 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 |
16013 | 16864 msgid "User _details" |
16865 msgstr "_Detalhes do usuário" | |
16866 | |
16867 #. "Associate Buddy" button | |
18498 | 16868 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 |
16013 | 16869 msgid "_Associate Buddy" |
16870 msgstr "_Associar amigo" | |
16871 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16872 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16873 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 |
16013 | 16874 msgid "Unable to send e-mail" |
17245 | 16875 msgstr "Não foi possível enviar e-mail." |
16013 | 16876 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16877 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 |
16013 | 16878 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
16879 msgstr "O executável do evolution não foi encontrado no PATH." | |
16880 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16881 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 |
16013 | 16882 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." |
16883 msgstr "Não foi encontrado um endereço de E-Mail para este amigo." | |
16884 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16885 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 |
16013 | 16886 msgid "Add to Address Book" |
16887 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" | |
16888 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16889 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 |
16013 | 16890 msgid "Send E-Mail" |
16891 msgstr "Enviar e-mail" | |
16892 | |
16893 #. Configuration frame | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16894 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 |
16013 | 16895 msgid "Evolution Integration Configuration" |
16896 msgstr "Configuração da integração com o Evolution" | |
16897 | |
16898 #. Label | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16899 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 |
16013 | 16900 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
16901 msgstr "" | |
16902 "Selecionar todas as contas onde amigos devem ser adicionados automaticamente." | |
16903 | |
16904 #. *< type | |
16905 #. *< ui_requirement | |
16906 #. *< flags | |
16907 #. *< dependencies | |
16908 #. *< priority | |
16909 #. *< id | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16910 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 |
16013 | 16911 msgid "Evolution Integration" |
16912 msgstr "Integração com o Evolution" | |
16913 | |
16914 #. *< name | |
16915 #. *< version | |
16916 #. * summary | |
16917 #. * description | |
17629 | 16918 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
16919 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 |
16013 | 16920 msgid "Provides integration with Evolution." |
16921 msgstr "Fornece integração com o Evolution." | |
16922 | |
18498 | 16923 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 |
16013 | 16924 msgid "Please enter the person's information below." |
16925 msgstr "Por favor, digite as informações da pessoa abaixo." | |
16926 | |
18498 | 16927 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
16013 | 16928 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
16929 msgstr "Por favor digite o nome de usuário do amigo e o tipo de conta abaixo." | |
16930 | |
18498 | 16931 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 |
16013 | 16932 msgid "Account type:" |
16933 msgstr "Tipo da conta:" | |
16934 | |
16935 #. Optional Information section | |
18498 | 16936 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 |
16013 | 16937 msgid "Optional information:" |
16938 msgstr "Informações opcionais:" | |
16939 | |
18498 | 16940 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 |
16013 | 16941 msgid "First name:" |
16942 msgstr "Nome:" | |
16943 | |
18498 | 16944 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 |
16013 | 16945 msgid "Last name:" |
16946 msgstr "Sobrenome:" | |
16947 | |
18498 | 16948 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 |
16013 | 16949 msgid "E-mail:" |
16950 msgstr "E-mail:" | |
16951 | |
16952 #. *< type | |
16953 #. *< ui_requirement | |
16954 #. *< flags | |
16955 #. *< dependencies | |
16956 #. *< priority | |
16957 #. *< id | |
16958 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 | |
16959 msgid "GTK Signals Test" | |
16960 msgstr "Teste dos sinais do GTK" | |
16961 | |
16962 #. *< name | |
16963 #. *< version | |
16964 #. * summary | |
16965 #. * description | |
16966 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 | |
16967 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 | |
16968 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
16969 msgstr "" | |
16970 "Teste para ver se todos os sinais da interface estão funcionando " | |
16971 "corretamente." | |
16972 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16973 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16974 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16975 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16976 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16977 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16978 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16979 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16980 "<b>Comentário do amigo</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
16981 |
16013 | 16982 #: ../pidgin/plugins/history.c:188 |
16983 msgid "History" | |
16984 msgstr "Histórico" | |
16985 | |
16986 #. *< type | |
16987 #. *< ui_requirement | |
16988 #. *< flags | |
16989 #. *< dependencies | |
16990 #. *< priority | |
16991 #. *< id | |
16992 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 | |
16993 msgid "Iconify on Away" | |
16994 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
16995 | |
16996 #. *< name | |
16997 #. *< version | |
16998 #. * summary | |
16999 #. * description | |
17000 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 | |
17001 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
17002 msgstr "Minimiza a lista de amigos e suas conversas quando você fica ausente." | |
17003 | |
17004 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 | |
17005 msgid "Mail Checker" | |
17006 msgstr "Verificador de e-mail" | |
17007 | |
17008 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 | |
17009 msgid "Checks for new local mail." | |
17010 msgstr "Verifica novos e-mails locais." | |
17011 | |
17012 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 | |
17013 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
17014 msgstr "" | |
17015 "Adiciona uma pequena caixa à lista de amigos que mostra se você tem novos e-" | |
17016 "mails." | |
17017 | |
17018 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 | |
17019 msgid "Markerline" | |
17020 msgstr "Marcatexto" | |
17021 | |
17022 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 | |
17023 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
17024 msgstr "Desenha uma linha para indicar novas mensagens numa conversa." | |
17025 | |
17026 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 | |
17027 msgid "Draw Markerline in " | |
17028 msgstr "Desenhar linha em" | |
17029 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17030 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 |
16013 | 17031 msgid "_IM windows" |
17032 msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas" | |
17033 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17034 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 |
16013 | 17035 msgid "C_hat windows" |
17036 msgstr "J_anelas de bate-papo" | |
17037 | |
17038 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | |
17039 msgid "" | |
17040 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
17041 "accept." | |
17042 msgstr "" | |
17043 "Uma sessão de conversa musical foi requisitada. Favor clicar no ícone da " | |
17044 "conversa musical para aceitá-la." | |
17045 | |
17046 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | |
17047 msgid "Music messaging session confirmed." | |
17048 msgstr "Sessão de conversa musical confirmada." | |
17049 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17050 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 |
16013 | 17051 msgid "Music Messaging" |
17052 msgstr "Conversa musical" | |
17053 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17054 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 |
16013 | 17055 msgid "There was a conflict in running the command:" |
17056 msgstr "Houve um conflito ao executar o comando:" | |
17057 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17058 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 |
16013 | 17059 msgid "Error Running Editor" |
17060 msgstr "Erro ao executar editor" | |
17061 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17062 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 |
16013 | 17063 msgid "The following error has occurred:" |
17064 msgstr "O seguinte erro ocorreu:" | |
17065 | |
17066 #. Configuration frame | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17067 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 |
16013 | 17068 msgid "Music Messaging Configuration" |
17069 msgstr "Configuração de conversa musical" | |
17070 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17071 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 |
16013 | 17072 msgid "Score Editor Path" |
17073 msgstr "Caminho do editor de partituras" | |
17074 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17075 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 |
16013 | 17076 msgid "_Apply" |
17077 msgstr "_Aplicar" | |
17078 | |
17079 #. *< type | |
17080 #. *< ui_requirement | |
17081 #. *< flags | |
17082 #. *< dependencies | |
17083 #. *< priority | |
17084 #. *< id | |
17085 #. *< name | |
17086 #. *< version | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17087 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 |
16013 | 17088 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." |
17089 msgstr "Plugin de conversa musical para composição colaborativa." | |
17090 | |
17091 #. * summary | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17092 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 |
16013 | 17093 msgid "" |
17094 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
17095 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
17096 msgstr "" | |
17097 "O plugin de conversa musical permite que vários usuários trabalhem " | |
17098 "simultaneamente numa composição musical editando uma partitura comum em " | |
17099 "tempo real." | |
17100 | |
17101 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17102 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 |
16013 | 17103 msgid "Notify For" |
17104 msgstr "Notificar para" | |
17105 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17106 #: ../pidgin/plugins/notify.c:697 |
16013 | 17107 msgid "\t_Only when someone says your screen name" |
17108 msgstr "\t_Apenas quando alguém menciona seu nome" | |
17109 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17110 #: ../pidgin/plugins/notify.c:707 |
16013 | 17111 msgid "_Focused windows" |
17112 msgstr "_Janelas com foco" | |
17113 | |
17114 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17115 #: ../pidgin/plugins/notify.c:715 |
16013 | 17116 msgid "Notification Methods" |
17117 msgstr "Métodos de notificação" | |
17118 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17119 #: ../pidgin/plugins/notify.c:722 |
16013 | 17120 msgid "Prepend _string into window title:" |
17121 msgstr "Inserir este _texto no título da janela:" | |
17122 | |
17123 #. Count method button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17124 #: ../pidgin/plugins/notify.c:741 |
16013 | 17125 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
17126 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela" | |
17127 | |
17128 #. Count xprop method button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17129 #: ../pidgin/plugins/notify.c:750 |
16013 | 17130 msgid "Insert count of new message into _X property" |
17131 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens na propriedade _X" | |
17132 | |
17133 #. Urgent method button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17134 #: ../pidgin/plugins/notify.c:758 |
16013 | 17135 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
17136 msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" | |
17137 | |
17138 #. Raise window method button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17139 #: ../pidgin/plugins/notify.c:767 |
16013 | 17140 msgid "R_aise conversation window" |
17141 msgstr "Coloc_ar janela de conversa no topo" | |
17142 | |
17143 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17144 #: ../pidgin/plugins/notify.c:775 |
16013 | 17145 msgid "Notification Removal" |
17146 msgstr "Remoção de notificação" | |
17147 | |
17148 #. Remove on focus button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17149 #: ../pidgin/plugins/notify.c:780 |
16013 | 17150 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
17151 msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco" | |
17152 | |
17153 #. Remove on click button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17154 #: ../pidgin/plugins/notify.c:787 |
16013 | 17155 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
17156 msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada" | |
17157 | |
17158 #. Remove on type button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17159 #: ../pidgin/plugins/notify.c:795 |
16013 | 17160 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
17161 msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa" | |
17162 | |
17163 #. Remove on message send button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17164 #: ../pidgin/plugins/notify.c:803 |
16013 | 17165 msgid "Remove when a _message gets sent" |
17166 msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada" | |
17167 | |
17168 #. Remove on conversation switch button | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17169 #: ../pidgin/plugins/notify.c:812 |
16013 | 17170 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
17171 msgstr "Remover ao mudar para a a_ba da conversa" | |
17172 | |
17173 #. *< type | |
17174 #. *< ui_requirement | |
17175 #. *< flags | |
17176 #. *< dependencies | |
17177 #. *< priority | |
17178 #. *< id | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17179 #: ../pidgin/plugins/notify.c:907 |
16013 | 17180 msgid "Message Notification" |
17181 msgstr "Notificação de mensagens" | |
17182 | |
17183 #. *< name | |
17184 #. *< version | |
17185 #. * summary | |
17186 #. * description | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17187 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 |
16013 | 17188 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
17189 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." | |
17190 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17191 #. *< type |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17192 #. *< ui_requirement |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17193 #. *< flags |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17194 #. *< dependencies |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17195 #. *< priority |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17196 #. *< id |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17197 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17198 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17199 msgstr "Plugin de demonstração do Pidgin" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17200 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17201 #. *< name |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17202 #. *< version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17203 #. * summary |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17204 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17205 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17206 msgstr "Um plugin de exemplo que faz coisas - veja a descrição." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17207 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17208 #. * description |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17209 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17210 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17211 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17212 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17213 "- It reverses all incoming text\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17214 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17215 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17216 "Este é um plugin muito legal que faz varias coisas:\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17217 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17218 "- Reverte todos os textos que chegam\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17219 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17220 "se conectam" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17221 |
16013 | 17222 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 |
17223 msgid "Cursor Color" | |
17224 msgstr "Cor do cursor" | |
17225 | |
17226 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 | |
17227 msgid "Secondary Cursor Color" | |
17228 msgstr "Cor do cursor secundário" | |
17229 | |
17230 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 | |
17231 msgid "Hyperlink Color" | |
17232 msgstr "Cor do hyperlink" | |
17233 | |
17245 | 17234 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 |
16013 | 17235 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
17236 msgstr "Separação horizontal do GtkTreeView" | |
17237 | |
17245 | 17238 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 |
16013 | 17239 msgid "Conversation Entry" |
17240 msgstr "Janela de conversas" | |
17241 | |
17245 | 17242 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 |
16013 | 17243 msgid "Conversation History" |
17244 msgstr "Histórico de conversas" | |
17245 | |
17245 | 17246 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 |
16013 | 17247 msgid "Log Viewer" |
17248 msgstr "Visualizador de logs" | |
17249 | |
17245 | 17250 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 |
16013 | 17251 msgid "Request Dialog" |
17252 msgstr "Diálogo de requisição" | |
17253 | |
17245 | 17254 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 |
16013 | 17255 msgid "Notify Dialog" |
17256 msgstr "Diálogo de notificação" | |
17257 | |
18498 | 17258 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 |
16013 | 17259 msgid "Select Color" |
17260 msgstr "Selecionar cor" | |
17261 | |
18498 | 17262 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 |
17263 msgid "Select Interface Font" | |
17264 msgstr "Selecionar fonte da interface" | |
17265 | |
17266 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 | |
16013 | 17267 #, c-format |
17268 msgid "Select Font for %s" | |
17269 msgstr "Selecionar fonte de %s" | |
17270 | |
18498 | 17271 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 |
16013 | 17272 msgid "GTK+ Interface Font" |
17273 msgstr "Fonte da interface do GTK+" | |
17274 | |
18498 | 17275 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 |
16013 | 17276 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" |
17277 msgstr "Tema de atalhos do GTK+" | |
17278 | |
17245 | 17279 #. |
17280 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
17281 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
17282 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
17283 #. | |
17284 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
17285 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
17286 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
17287 #. | |
17288 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
17289 #. * | |
17290 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
17291 #. * | |
17292 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
17293 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
17294 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
17295 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
17296 #. widget_bool_widgets[i]); | |
17297 #. } | |
17298 #. | |
18498 | 17299 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 |
16013 | 17300 msgid "Interface colors" |
17301 msgstr "_Cores da interface" | |
17302 | |
18498 | 17303 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 |
16013 | 17304 msgid "Widget Sizes" |
17305 msgstr "Tamanho dos controles" | |
17306 | |
18498 | 17307 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 |
16013 | 17308 msgid "Fonts" |
17309 msgstr "Fontes" | |
17310 | |
18498 | 17311 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 |
17312 msgid "Gtkrc File Tools" | |
17313 msgstr "Ferramentas do gtkrc" | |
17314 | |
17315 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 | |
16013 | 17316 #, c-format |
17317 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
17318 msgstr "Gravar configurações em %s%sgtkrc-2.0" | |
17319 | |
18498 | 17320 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 |
16013 | 17321 msgid "Re-read gtkrc files" |
17322 msgstr "Re-carregar arquivos gtkrc" | |
17323 | |
18498 | 17324 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 |
16014 | 17325 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
17326 msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" | |
16013 | 17327 |
18498 | 17328 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 |
16013 | 17329 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
17330 msgstr "Oferece acesso a configurações do gtkrc comumente utilizadas." | |
17331 | |
17332 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | |
17333 msgid "Raw" | |
17334 msgstr "Entrada pura" | |
17335 | |
17336 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 | |
17337 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
17338 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
17339 | |
17340 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 | |
17341 msgid "" | |
17245 | 17342 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
16013 | 17343 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
17344 msgstr "" | |
17245 | 17345 "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto (XMPP, MSN, " |
16013 | 17346 "IRC, TOC). Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " |
17347 "janela de depuração." | |
17348 | |
17349 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 | |
16014 | 17350 #, c-format |
17629 | 17351 msgid "" |
17352 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | |
18498 | 17353 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
17629 | 17354 msgstr "" |
17355 "Você está usando o %s, versão %s. A versão atual é a %s. Você pode obtê-la " | |
18498 | 17356 "em <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
17357 | |
17358 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 | |
17629 | 17359 #, c-format |
17360 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
17361 msgstr "<b>Log de alterações:</b><br>%s" | |
17362 | |
18498 | 17363 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 |
16013 | 17364 msgid "New Version Available" |
17365 msgstr "Nova versão disponível" | |
17366 | |
17367 #. *< type | |
17368 #. *< ui_requirement | |
17369 #. *< flags | |
17370 #. *< dependencies | |
17371 #. *< priority | |
17372 #. *< id | |
18498 | 17373 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 |
16013 | 17374 msgid "Release Notification" |
17375 msgstr "Notificação de nova versão" | |
17376 | |
17377 #. *< name | |
17378 #. *< version | |
17379 #. * summary | |
18498 | 17380 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 |
16013 | 17381 msgid "Checks periodically for new releases." |
17382 msgstr "Verifica periodicamente por novas versões." | |
17383 | |
17384 #. * description | |
18498 | 17385 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 |
16013 | 17386 msgid "" |
17387 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
17388 "ChangeLog." | |
17389 msgstr "" | |
17390 "Verifica periodicamente por novas versões e notifica o usuário com a lista " | |
17391 "de alterações." | |
17392 | |
18498 | 17393 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 |
16013 | 17394 msgid "Duplicate Correction" |
17395 msgstr "Correção duplicada" | |
17396 | |
18498 | 17397 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 |
16013 | 17398 msgid "The specified word already exists in the correction list." |
17399 msgstr "A palavra especificada já existe na lista de correções." | |
17400 | |
18498 | 17401 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 |
16013 | 17402 msgid "Text Replacements" |
17403 msgstr "Substituição de texto" | |
17404 | |
18498 | 17405 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 |
16013 | 17406 msgid "You type" |
17407 msgstr "Você digita" | |
17408 | |
18498 | 17409 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 |
16013 | 17410 msgid "You send" |
17411 msgstr "Você envia" | |
17412 | |
18498 | 17413 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 |
16013 | 17414 msgid "Whole words only" |
17415 msgstr "Apenas palavras inteiras" | |
17416 | |
18498 | 17417 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 |
16013 | 17418 msgid "Case sensitive" |
17419 msgstr "Diferenciar capitalização" | |
17420 | |
18498 | 17421 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 |
16013 | 17422 msgid "Add a new text replacement" |
17423 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
17424 | |
18498 | 17425 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 |
16013 | 17426 msgid "You _type:" |
17427 msgstr "Você _digita:" | |
17428 | |
18498 | 17429 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 |
16013 | 17430 msgid "You _send:" |
17431 msgstr "Você _envia:" | |
17432 | |
17433 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
18498 | 17434 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 |
16013 | 17435 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" |
17436 msgstr "" | |
17437 "Capitalização _exata (desmarque para tratar da capitalização automaticamente)" | |
17438 | |
18498 | 17439 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 |
16013 | 17440 msgid "Only replace _whole words" |
17441 msgstr "Apenas substituir palavras _inteiras" | |
17442 | |
18498 | 17443 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 |
16013 | 17444 msgid "General Text Replacement Options" |
17445 msgstr "Opções gerais de substituição de texto" | |
17446 | |
18498 | 17447 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 |
16013 | 17448 msgid "Enable replacement of last word on send" |
17449 msgstr "Ativar substituição da última palavra ao enviar" | |
17450 | |
18498 | 17451 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 |
16013 | 17452 msgid "Text replacement" |
17453 msgstr "Substituição de texto" | |
17454 | |
18498 | 17455 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 |
16013 | 17456 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
17457 msgstr "" | |
17458 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
17459 "usuário." | |
17460 | |
17461 #. *< type | |
17462 #. *< ui_requirement | |
17463 #. *< flags | |
17464 #. *< dependencies | |
17465 #. *< priority | |
17466 #. *< id | |
18498 | 17467 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 |
16013 | 17468 msgid "Buddy Ticker" |
17469 msgstr "Monitor de amigos" | |
17470 | |
17471 #. *< name | |
17472 #. *< version | |
17473 #. * summary | |
17474 #. * description | |
18498 | 17475 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 |
16013 | 17476 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
17477 msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." | |
17478 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17479 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 |
16013 | 17480 msgid "Display Timestamps Every" |
17481 msgstr "Mostrar marcações de tempo a cada" | |
17482 | |
17483 #. *< type | |
17484 #. *< ui_requirement | |
17485 #. *< flags | |
17486 #. *< dependencies | |
17487 #. *< priority | |
17488 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17489 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 |
16013 | 17490 msgid "Timestamp" |
17491 msgstr "Marcação de tempo" | |
17492 | |
17493 #. *< name | |
17494 #. *< version | |
17495 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17496 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 |
16013 | 17497 msgid "Display iChat-style timestamps" |
17498 msgstr "Mostra marcações de tempo como o iChat" | |
17499 | |
17500 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17501 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 |
16013 | 17502 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." |
17503 msgstr "" | |
17504 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
17505 | |
16014 | 17506 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 |
16013 | 17507 msgid "Timestamp Format Options" |
17508 msgstr "Opções de formatação da marcação de tempo" | |
17509 | |
16014 | 17510 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 |
17245 | 17511 msgid "_Force 24-hour time format" |
17512 msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" | |
16014 | 17513 |
17514 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 | |
16013 | 17515 msgid "Show dates in..." |
17516 msgstr "Mostrar datas em..." | |
17517 | |
16014 | 17518 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 |
16013 | 17519 msgid "Co_nversations:" |
17520 msgstr "Conversas:" | |
17521 | |
16014 | 17522 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 |
17523 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 | |
16013 | 17524 msgid "For delayed messages" |
17525 msgstr "Para mensagens atrasadas" | |
17526 | |
16014 | 17527 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 |
17528 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 | |
16013 | 17529 msgid "For delayed messages and in chats" |
17530 msgstr "Para mensagens atrasadas e em bate-papos" | |
17531 | |
16014 | 17532 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 |
16013 | 17533 msgid "_Message Logs:" |
17534 msgstr "_Logs de mensagens:" | |
17535 | |
17536 #. *< type | |
17537 #. *< ui_requirement | |
17538 #. *< flags | |
17539 #. *< dependencies | |
17540 #. *< priority | |
17541 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17542 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 |
16013 | 17543 msgid "Message Timestamp Formats" |
17544 msgstr "Formatos de marcação de tempo das mensagens" | |
17545 | |
17546 #. *< name | |
17547 #. *< version | |
17548 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17549 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 |
16013 | 17550 msgid "Customizes the message timestamp formats." |
17551 msgstr "Personaliza os formatos de marcação de tempo das mensagens." | |
17552 | |
17553 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17554 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 |
16013 | 17555 msgid "" |
17556 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
17557 "timestamp formats." | |
17558 msgstr "" | |
17559 "Este plugin permite ao usuário personalizar os formatos de marcação de tempo " | |
17560 "nas conversas e logs." | |
17561 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17562 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17563 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17564 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 |
16013 | 17565 msgid "Opacity:" |
17566 msgstr "Opacidade:" | |
17567 | |
17568 #. IM Convo trans options | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17569 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 |
16013 | 17570 msgid "IM Conversation Windows" |
17571 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" | |
17572 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17573 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 |
16013 | 17574 msgid "_IM window transparency" |
17575 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" | |
17576 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17577 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 |
16013 | 17578 msgid "_Show slider bar in IM window" |
17579 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" | |
17580 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17581 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 |
16013 | 17582 msgid "Remove IM window transparency on focus" |
17583 msgstr "Remover transparência da janela quando esta ganhar foco" | |
17584 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17585 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17586 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 |
16013 | 17587 msgid "Always on top" |
17588 msgstr "Sempre no topo" | |
17589 | |
17590 #. Buddy List trans options | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17591 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 |
16013 | 17592 msgid "Buddy List Window" |
17593 msgstr "Janela da lista de amigos" | |
17594 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17595 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 |
16013 | 17596 msgid "_Buddy List window transparency" |
17597 msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos" | |
17598 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17599 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 |
16013 | 17600 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" |
17601 msgstr "Remover a transparência da lista de amigos ao focá-la" | |
17602 | |
17603 #. *< type | |
17604 #. *< ui_requirement | |
17605 #. *< flags | |
17606 #. *< dependencies | |
17607 #. *< priority | |
17608 #. *< id | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17609 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 |
16013 | 17610 msgid "Transparency" |
17611 msgstr "Transparência" | |
17612 | |
17613 #. *< name | |
17614 #. *< version | |
17615 #. * summary | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17616 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 |
16013 | 17617 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
17618 msgstr "Transparência variável para a lista de amigos e conversas." | |
17619 | |
17620 #. * description | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19673
diff
changeset
|
17621 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 |
16013 | 17622 msgid "" |
17623 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
17624 "the buddy list.\n" | |
17625 "\n" | |
17626 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
17627 msgstr "" | |
17628 "Este plugin ativa a transparência variável nas janelas de conversa e na " | |
17629 "lista de amigos.\n" | |
17630 "\n" | |
17631 "* Nota: Este plugin requer Win2000 ou superior." | |
17632 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17633 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 |
16013 | 17634 msgid "GTK+ Runtime Version" |
17635 msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" | |
17636 | |
17637 #. Autostart | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17638 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 |
16013 | 17639 msgid "Startup" |
17640 msgstr "Iniciar" | |
17641 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17642 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 |
16014 | 17643 #, c-format |
17644 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
17645 msgstr "_Executar %s na inicialização do Windows" | |
17646 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17647 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 |
16013 | 17648 msgid "_Dockable Buddy List" |
17649 msgstr "Lista de _amigos ancorável" | |
17650 | |
17651 #. Blist On Top | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17652 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 |
16013 | 17653 msgid "_Keep Buddy List window on top:" |
17654 msgstr "_Manter a janela da lista de amigos no topo:" | |
17655 | |
17656 #. XXX: Did this ever work? | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17657 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 |
16013 | 17658 msgid "Only when docked" |
17659 msgstr "Apenas quando ancorado" | |
17660 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17661 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 |
16013 | 17662 msgid "_Flash window when chat messages are received" |
17663 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas" | |
17664 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17665 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17666 msgid "Windows Pidgin Options" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17667 msgstr "Opções do Pidgin para Windows" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
17668 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17669 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 |
16014 | 17670 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
17671 msgstr "Opções específicas do Pidgin para Windows." | |
17672 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
17673 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 |
16014 | 17674 msgid "" |
17675 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
17676 msgstr "" | |
17677 "Fornece opções específicas do Pidgin para Windows, como ancoramento da lista " | |
17678 "de amigos." | |
16013 | 17679 |
18498 | 17680 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 |
16013 | 17681 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
17682 msgstr "\"<font color='#777777'>Desconectado.</font>" | |
17683 | |
17684 #. *< type | |
17685 #. *< ui_requirement | |
17686 #. *< flags | |
17687 #. *< dependencies | |
17688 #. *< priority | |
17689 #. *< id | |
18498 | 17690 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 |
17691 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 | |
16013 | 17692 msgid "XMPP Console" |
17693 msgstr "Console XMPP" | |
17694 | |
18498 | 17695 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 |
16013 | 17696 msgid "Account: " |
17697 msgstr "Conta: " | |
17698 | |
18498 | 17699 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 |
16013 | 17700 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" |
17701 msgstr "<font color='#777777'>Não conectado ao XMPP</font>" | |
17702 | |
18498 | 17703 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 |
16013 | 17704 msgid "Insert an <iq/> stanza." |
17705 msgstr "Inserir um comando (stanza) <iq/>" | |
17706 | |
18498 | 17707 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 |
16013 | 17708 msgid "Insert a <presence/> stanza." |
17709 msgstr "Inserir um comando (stanza) <presence/>" | |
17710 | |
18498 | 17711 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 |
16013 | 17712 msgid "Insert a <message/> stanza." |
17713 msgstr "Inserir um comando (stanza) <message/>" | |
17714 | |
17715 #. *< name | |
17716 #. *< version | |
17717 #. * summary | |
18498 | 17718 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 |
16013 | 17719 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." |
17720 msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." | |
17721 | |
17722 #. * description | |
18498 | 17723 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 |
16013 | 17724 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
17725 msgstr "Este plugin é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." |