Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 19897:a28127ed9797
Adding hints to conversation.c
author | Gabriel Schulhof <nix@go-nix.ca> |
---|---|
date | Thu, 16 Aug 2007 19:57:25 +0000 |
parents | dd85207dba47 |
children | bb460965c49c |
rev | line source |
---|---|
16013 | 1 # Pidgin Portuguese (Brazilian) translation |
2 # Copyright (C) 2003-2007, Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail.com> | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3 # |
16013 | 4 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5 # |
5992 | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | |
16013 | 8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
7663 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18498 | 10 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 09:38-0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-12 09:37-0300\n" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
12 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
13 "com>\n" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
14 "Language-Team: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
15 "com>\n" |
5992 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
20 |
18498 | 21 #. Translators may want to transliterate the name. |
22 #. It is not to be translated. | |
23 #: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327 | |
24 #: ../finch/finch.c:404 | |
25 msgid "Finch" | |
26 msgstr "Finch" | |
27 | |
28 #: ../finch/finch.c:204 | |
16013 | 29 #, c-format |
30 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
31 msgstr "%s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
32 | |
18498 | 33 #: ../finch/finch.c:206 |
16013 | 34 #, c-format |
35 msgid "" | |
36 "%s\n" | |
37 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
38 "\n" | |
39 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
40 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
41 " -h, --help display this help and exit\n" | |
42 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
43 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
44 msgstr "" | |
45 "%s\n" | |
46 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
47 "\n" | |
48 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
49 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
50 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
51 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" | |
52 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" | |
53 | |
18498 | 54 #: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
55 #, c-format |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
56 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
57 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
58 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
59 "http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
60 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
61 "%s encontrou erros ao migrar suas configurações de %s para %s. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
62 "investigar e completar a migração manualmente. Pedimos também que você " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
63 "relate este erro em http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
64 |
18498 | 65 #: ../finch/gntaccount.c:122 ../finch/gntaccount.c:477 ../finch/gntblist.c:299 |
66 #: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 ../finch/gntplugin.c:185 | |
67 #: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:297 ../finch/gntstatus.c:305 | |
68 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 | |
17245 | 69 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | |
18498 | 71 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 |
72 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 | |
17629 | 73 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
74 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | |
16013 | 75 msgid "Error" |
76 msgstr "Erro" | |
77 | |
18498 | 78 #: ../finch/gntaccount.c:122 |
16013 | 79 msgid "Account was not added" |
80 msgstr "A conta não foi adicionada" | |
81 | |
18498 | 82 #: ../finch/gntaccount.c:123 |
16013 | 83 msgid "Screenname of an account must be non-empty." |
84 msgstr "O nome de usuário de uma conta não pode ser vazio." | |
85 | |
18498 | 86 #: ../finch/gntaccount.c:430 |
16013 | 87 msgid "New mail notifications" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
88 msgstr "Notificar ao receber novos emails" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
89 |
18498 | 90 #: ../finch/gntaccount.c:440 |
16013 | 91 msgid "Remember password" |
92 msgstr "Lembrar senha" | |
93 | |
18498 | 94 #: ../finch/gntaccount.c:478 |
95 msgid "There's no protocol plugins installed." | |
96 msgstr "Não há nenhum plugin de protocolo instalado." | |
97 | |
98 #: ../finch/gntaccount.c:479 | |
99 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | |
100 msgstr "(Provavelmente você esqueceu de digitar 'make install')" | |
101 | |
102 #: ../finch/gntaccount.c:489 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 | |
103 #: ../pidgin/gtkblist.c:4014 | |
16013 | 104 msgid "Modify Account" |
105 msgstr "Modificar conta" | |
106 | |
18498 | 107 #: ../finch/gntaccount.c:489 |
16013 | 108 msgid "New Account" |
109 msgstr "Nova conta" | |
110 | |
18498 | 111 #: ../finch/gntaccount.c:514 ../pidgin/gtkft.c:695 |
16013 | 112 msgid "Protocol:" |
113 msgstr "Protocolo:" | |
114 | |
18498 | 115 #: ../finch/gntaccount.c:522 |
116 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | |
16013 | 117 msgid "Screen name:" |
118 msgstr "Nome de usuário:" | |
119 | |
18498 | 120 #: ../finch/gntaccount.c:535 |
16013 | 121 msgid "Password:" |
122 msgstr "Senha:" | |
123 | |
18498 | 124 #: ../finch/gntaccount.c:545 |
16013 | 125 msgid "Alias:" |
126 msgstr "Apelido:" | |
127 | |
128 #. Cancel button | |
129 #. Cancel | |
18498 | 130 #: ../finch/gntaccount.c:568 ../finch/gntaccount.c:631 |
131 #: ../finch/gntaccount.c:875 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412 | |
132 #: ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:996 | |
133 #: ../finch/gntblist.c:1092 ../finch/gntblist.c:2198 ../finch/gntplugin.c:378 | |
134 #: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:264 | |
135 #: ../finch/gntstatus.c:143 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:603 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
136 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 |
18498 | 137 #: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
138 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
139 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
140 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 |
18498 | 141 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 |
142 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 | |
143 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 | |
17245 | 144 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
17629 | 145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 |
18498 | 146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 |
17629 | 147 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 |
17245 | 149 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 |
150 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 | |
151 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 | |
18498 | 152 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
153 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 |
16013 | 154 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
155 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
156 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 |
16013 | 157 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
18498 | 158 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 |
159 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 | |
160 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 | |
161 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
162 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
163 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
164 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
165 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 |
16013 | 166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
167 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 |
17245 | 168 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 |
169 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 | |
170 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 | |
17629 | 171 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 |
172 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 | |
173 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 | |
174 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 | |
175 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 | |
176 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 | |
177 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 | |
178 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 | |
179 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 | |
180 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 | |
181 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 | |
182 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | |
183 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | |
184 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | |
185 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | |
186 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | |
17245 | 187 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 |
17629 | 188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
18498 | 189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
190 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:5915 | |
191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865 | |
192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977 | |
193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 | |
194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 | |
195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 | |
196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 | |
197 #: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 | |
198 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 | |
199 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | |
200 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 | |
201 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582 | |
16013 | 202 msgid "Cancel" |
203 msgstr "Cancelar" | |
204 | |
205 #. Save button | |
206 #. Save | |
18498 | 207 #: ../finch/gntaccount.c:572 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:462 |
208 #: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:591 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
209 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 |
18498 | 210 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 |
16013 | 211 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 |
212 msgid "Save" | |
213 msgstr "Salvar" | |
214 | |
18498 | 215 #: ../finch/gntaccount.c:625 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 |
216 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576 | |
16013 | 217 #, c-format |
218 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
219 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
220 | |
18498 | 221 #: ../finch/gntaccount.c:628 |
16013 | 222 msgid "Delete Account" |
223 msgstr "Remover conta" | |
224 | |
225 #. Delete button | |
18498 | 226 #: ../finch/gntaccount.c:630 ../finch/gntaccount.c:699 |
227 #: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:715 ../finch/gntstatus.c:142 | |
228 #: ../finch/gntstatus.c:207 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 | |
229 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 | |
230 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581 | |
16013 | 231 msgid "Delete" |
232 msgstr "Remover" | |
233 | |
18498 | 234 #: ../finch/gntaccount.c:662 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77 |
235 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2327 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | |
16013 | 236 msgid "Accounts" |
237 msgstr "Contas" | |
238 | |
18498 | 239 #: ../finch/gntaccount.c:668 |
16013 | 240 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
241 msgstr "Você pode ativar/desativar as contas a partir da lista abaixo." | |
242 | |
243 #. Add button | |
18498 | 244 #: ../finch/gntaccount.c:691 ../finch/gntaccount.c:874 ../finch/gntblist.c:342 |
245 #: ../finch/gntblist.c:412 ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntnotify.c:379 | |
246 #: ../finch/gntpounce.c:700 ../finch/gntstatus.c:197 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
247 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
248 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
249 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 |
17245 | 250 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 |
17629 | 251 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 |
18498 | 252 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 |
253 #: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1651 | |
16013 | 254 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 |
255 msgid "Add" | |
256 msgstr "Adicionar" | |
257 | |
258 #. Modify button | |
18498 | 259 #: ../finch/gntaccount.c:695 ../finch/gntpounce.c:707 |
16013 | 260 msgid "Modify" |
261 msgstr "Modificar" | |
262 | |
18498 | 263 #: ../finch/gntaccount.c:797 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 |
16013 | 264 #, c-format |
265 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
266 msgstr "%s%s%s%s fez de %s seu amigo(a)%s%s" | |
267 | |
18498 | 268 #: ../finch/gntaccount.c:870 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 |
16013 | 269 msgid "Add buddy to your list?" |
270 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" | |
271 | |
18498 | 272 #: ../finch/gntaccount.c:924 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 |
16013 | 273 #, c-format |
274 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
275 msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s" | |
276 | |
18498 | 277 #: ../finch/gntaccount.c:949 ../finch/gntaccount.c:952 |
278 #: ../finch/gntaccount.c:979 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 | |
279 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 | |
16013 | 280 msgid "Authorize buddy?" |
281 msgstr "Autorizar amigo?" | |
282 | |
18498 | 283 #: ../finch/gntaccount.c:956 ../finch/gntaccount.c:983 |
284 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 | |
16013 | 285 msgid "Authorize" |
286 msgstr "Autorizar" | |
287 | |
18498 | 288 #: ../finch/gntaccount.c:957 ../finch/gntaccount.c:984 |
289 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 | |
16013 | 290 msgid "Deny" |
291 msgstr "Negar" | |
292 | |
18498 | 293 #: ../finch/gntblist.c:288 |
16013 | 294 msgid "You must provide a screename for the buddy." |
295 msgstr "Você precisa digitar um nome de usuário para o amigo." | |
296 | |
18498 | 297 #: ../finch/gntblist.c:290 |
16013 | 298 msgid "You must provide a group." |
299 msgstr "Você precisa digitar um grupo." | |
300 | |
18498 | 301 #: ../finch/gntblist.c:292 |
16013 | 302 msgid "You must select an account." |
303 msgstr "Você precisa selecionar uma conta." | |
304 | |
18498 | 305 #: ../finch/gntblist.c:294 |
17245 | 306 msgid "The selected account is not online." |
307 msgstr "A conta selecionada não está conectada." | |
308 | |
18498 | 309 #: ../finch/gntblist.c:299 |
16013 | 310 msgid "Error adding buddy" |
311 msgstr "Erro ao adicionar amigo" | |
312 | |
18498 | 313 #: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 |
314 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 | |
16013 | 315 msgid "Screen Name" |
316 msgstr "Nome de usuário" | |
317 | |
18498 | 318 #: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 ../finch/gntblist.c:1240 |
17245 | 319 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 |
17629 | 320 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
321 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | |
16013 | 322 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 |
323 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | |
18498 | 324 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976 |
325 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 | |
16013 | 326 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 |
327 msgid "Alias" | |
328 msgstr "Apelido" | |
329 | |
18498 | 330 #: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:407 |
16013 | 331 msgid "Group" |
332 msgstr "Grupo" | |
333 | |
18498 | 334 #: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1292 |
335 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:569 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
336 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 |
18498 | 337 #: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482 |
338 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 | |
16013 | 339 msgid "Account" |
340 msgstr "Conta" | |
341 | |
18498 | 342 #: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:843 |
17629 | 343 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 |
344 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | |
345 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 | |
346 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | |
347 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | |
348 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
349 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | |
350 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | |
18498 | 351 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420 |
352 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | |
16013 | 353 msgid "Add Buddy" |
354 msgstr "Adicionar amigo" | |
355 | |
18498 | 356 #: ../finch/gntblist.c:340 |
16013 | 357 msgid "Please enter buddy information." |
358 msgstr "Favor digitar as informações do amigo." | |
359 | |
18498 | 360 #: ../finch/gntblist.c:367 ../libpurple/blist.c:1190 |
16013 | 361 msgid "Chats" |
362 msgstr "Bate-papos" | |
363 | |
364 #. Extract their Name and put it in | |
18498 | 365 #: ../finch/gntblist.c:401 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 |
17629 | 366 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 |
367 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
368 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 |
18498 | 369 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 |
16013 | 370 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
371 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | |
372 msgid "Name" | |
373 msgstr "Nome" | |
374 | |
18498 | 375 #: ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:845 ../pidgin/gtkblist.c:5800 |
16013 | 376 msgid "Add Chat" |
377 msgstr "Adicionar bate-papo" | |
378 | |
18498 | 379 #: ../finch/gntblist.c:411 |
16013 | 380 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
381 msgstr "" | |
382 "Você poderá editar outras informações a partir do menu de contexto mais " | |
383 "tarde." | |
384 | |
18498 | 385 #: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 |
16013 | 386 msgid "Error adding group" |
387 msgstr "Erro ao adicionar grupo." | |
388 | |
18498 | 389 #: ../finch/gntblist.c:425 |
16013 | 390 msgid "You must give a name for the group to add." |
391 msgstr "Você precisa dar um nome para o grupo a ser adicionado." | |
392 | |
18498 | 393 #: ../finch/gntblist.c:438 |
16013 | 394 msgid "A group with the name already exists." |
395 msgstr "Um grupo com este nome já existe." | |
396 | |
18498 | 397 #: ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntblist.c:847 |
17245 | 398 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 |
18498 | 399 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5911 |
16013 | 400 msgid "Add Group" |
401 msgstr "Criar grupo" | |
402 | |
18498 | 403 #: ../finch/gntblist.c:445 |
16013 | 404 msgid "Enter the name of the group" |
405 msgstr "Digite o nome do grupo" | |
406 | |
18498 | 407 #: ../finch/gntblist.c:793 |
16013 | 408 msgid "Edit Chat" |
409 msgstr "Modificar bate-papo" | |
410 | |
18498 | 411 #: ../finch/gntblist.c:793 |
16013 | 412 msgid "Please Update the necessary fields." |
413 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." | |
414 | |
18498 | 415 #: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:202 |
16013 | 416 msgid "Edit" |
417 msgstr "Editar" | |
418 | |
18498 | 419 #: ../finch/gntblist.c:810 |
16013 | 420 msgid "Auto-join" |
421 msgstr "Entrar automaticamente" | |
422 | |
18498 | 423 #: ../finch/gntblist.c:819 |
16013 | 424 msgid "Edit Settings" |
425 msgstr "Modificar configurações" | |
426 | |
18498 | 427 #: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 |
17245 | 428 msgid "Information" |
429 msgstr "Informações" | |
430 | |
18498 | 431 #: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 |
17245 | 432 msgid "Retrieving..." |
433 msgstr "Obtendo..." | |
434 | |
18498 | 435 #: ../finch/gntblist.c:895 ../finch/gntconv.c:407 |
17629 | 436 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
437 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | |
16013 | 438 msgid "Get Info" |
439 msgstr "Ver info" | |
440 | |
18498 | 441 #: ../finch/gntblist.c:899 |
16013 | 442 msgid "Add Buddy Pounce" |
443 msgstr "Adicionar ação de usuário" | |
444 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
445 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
18498 | 446 #: ../finch/gntblist.c:906 ../finch/gntconv.c:419 |
17629 | 447 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 |
18498 | 448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 |
449 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599 | |
16013 | 450 msgid "Send File" |
451 msgstr "Enviar arquivo" | |
452 | |
18498 | 453 #: ../finch/gntblist.c:910 |
16013 | 454 msgid "View Log" |
455 msgstr "Ver log" | |
456 | |
18498 | 457 #: ../finch/gntblist.c:991 |
16013 | 458 #, c-format |
459 msgid "Please enter the new name for %s" | |
460 msgstr "Favor digitar o novo nome para %s" | |
461 | |
18498 | 462 #: ../finch/gntblist.c:993 ../finch/gntblist.c:1240 |
16013 | 463 msgid "Rename" |
464 msgstr "Renomear" | |
465 | |
18498 | 466 #: ../finch/gntblist.c:993 |
17245 | 467 msgid "Set Alias" |
468 msgstr "Definir apelido" | |
469 | |
18498 | 470 #: ../finch/gntblist.c:994 |
16013 | 471 msgid "Enter empty string to reset the name." |
472 msgstr "Para redefinir o nome, deixe o campo em branco." | |
473 | |
18498 | 474 #: ../finch/gntblist.c:1070 |
16013 | 475 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
476 msgstr "Remover este contato também removerá todos os amigos associados a ele" | |
477 | |
18498 | 478 #: ../finch/gntblist.c:1078 |
16013 | 479 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
480 msgstr "Remover este grupo também removerá todos os amigos associados a ele" | |
481 | |
18498 | 482 #: ../finch/gntblist.c:1083 |
16013 | 483 #, c-format |
484 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
485 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
486 | |
487 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
18498 | 488 #: ../finch/gntblist.c:1086 |
16013 | 489 msgid "Confirm Remove" |
490 msgstr "Confirmar remoção" | |
491 | |
18498 | 492 #: ../finch/gntblist.c:1091 ../finch/gntblist.c:1242 ../finch/gntft.c:224 |
493 #: ../pidgin/gtkconv.c:1648 ../pidgin/gtkrequest.c:275 | |
494 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 | |
16013 | 495 msgid "Remove" |
496 msgstr "Remover" | |
497 | |
498 #. Buddy List | |
18498 | 499 #: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:2283 ../finch/gntprefs.c:257 |
500 #: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256 | |
16014 | 501 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 |
16013 | 502 msgid "Buddy List" |
503 msgstr "Lista de amigos" | |
504 | |
18498 | 505 #: ../finch/gntblist.c:1247 |
16013 | 506 msgid "Place tagged" |
507 msgstr "Local marcado" | |
508 | |
18498 | 509 #: ../finch/gntblist.c:1252 |
16013 | 510 msgid "Toggle Tag" |
511 msgstr "(Des)ativar marca" | |
512 | |
513 #. General | |
18498 | 514 #: ../finch/gntblist.c:1287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 |
515 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 | |
516 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 | |
16013 | 517 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 |
18498 | 518 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 |
519 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 | |
520 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 | |
17629 | 521 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 |
522 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 | |
16013 | 523 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
524 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 |
17629 | 525 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
526 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | |
527 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 | |
528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | |
529 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | |
530 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | |
531 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | |
18498 | 532 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2998 |
16013 | 533 msgid "Nickname" |
534 msgstr "Apelido" | |
535 | |
536 #. Idle stuff | |
18498 | 537 #: ../finch/gntblist.c:1307 ../finch/gntprefs.c:260 |
17629 | 538 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 |
18498 | 539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 |
540 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 | |
17245 | 541 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
542 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 |
18498 | 543 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 |
17629 | 544 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 |
545 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3026 | |
18498 | 546 #: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 |
16013 | 547 msgid "Idle" |
548 msgstr "Inativo" | |
549 | |
18498 | 550 #: ../finch/gntblist.c:1320 |
551 msgid "On Mobile" | |
552 msgstr "No celular" | |
553 | |
554 #: ../finch/gntblist.c:1400 | |
16013 | 555 #, c-format |
556 msgid "" | |
557 "Online: %d\n" | |
558 "Total: %d" | |
559 msgstr "" | |
560 "Conectados: %d\n" | |
561 "Total: %d" | |
562 | |
18498 | 563 #: ../finch/gntblist.c:1409 |
16013 | 564 #, c-format |
565 msgid "Account: %s (%s)" | |
566 msgstr "Conta: %s (%s)" | |
567 | |
18498 | 568 #: ../finch/gntblist.c:1421 |
16013 | 569 #, c-format |
570 msgid "" | |
571 "\n" | |
572 "Last Seen: %s ago" | |
573 msgstr "" | |
574 "\n" | |
575 "Visto pela última vez: %s atrás" | |
576 | |
18498 | 577 #: ../finch/gntblist.c:1687 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 |
578 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
579 msgid "New..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
580 msgstr "Novo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
581 |
18498 | 582 #: ../finch/gntblist.c:1694 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 |
583 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
584 msgid "Saved..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
585 msgstr "Salvo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
586 |
18498 | 587 #: ../finch/gntblist.c:2072 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82 |
17245 | 588 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
589 msgid "Plugins" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
590 msgstr "Plugins" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
591 |
18498 | 592 #: ../finch/gntblist.c:2179 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 |
593 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 | |
16013 | 594 msgid "_Name" |
595 msgstr "_Nome" | |
596 | |
18498 | 597 #: ../finch/gntblist.c:2184 ../pidgin/gtkdialogs.c:713 |
598 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932 | |
16013 | 599 msgid "_Account" |
600 msgstr "_Conta" | |
601 | |
18498 | 602 #: ../finch/gntblist.c:2192 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 |
16013 | 603 msgid "New Instant Message" |
604 msgstr "Nova mensagem instantânea" | |
605 | |
18498 | 606 #: ../finch/gntblist.c:2194 ../pidgin/gtkdialogs.c:723 |
16013 | 607 msgid "" |
608 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
609 msgstr "" | |
610 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa para quem você deseja mandar " | |
611 "mensagens instantâneas." | |
612 | |
18498 | 613 #: ../finch/gntblist.c:2197 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 |
17629 | 614 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 |
615 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 | |
18498 | 616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
617 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 |
17245 | 618 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 |
619 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 | |
18498 | 620 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 |
17629 | 621 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
622 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | |
623 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | |
624 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 | |
625 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 | |
626 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 | |
627 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 | |
628 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 | |
629 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 | |
630 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 | |
631 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 | |
632 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | |
633 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | |
634 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | |
635 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | |
636 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | |
17245 | 637 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 |
17629 | 638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 |
18498 | 639 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013 |
640 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864 | |
641 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | |
16013 | 642 msgid "OK" |
643 msgstr "OK" | |
644 | |
645 #. Create the "Options" frame. | |
18498 | 646 #: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791 |
16013 | 647 msgid "Options" |
648 msgstr "Opções" | |
649 | |
18498 | 650 #: ../finch/gntblist.c:2223 |
16013 | 651 msgid "Send IM..." |
652 msgstr "Enviar MI..." | |
653 | |
18498 | 654 #: ../finch/gntblist.c:2227 |
655 msgid "Show empty groups" | |
656 msgstr "Exibir grupos vazios" | |
657 | |
658 #: ../finch/gntblist.c:2233 | |
17245 | 659 msgid "Show offline buddies" |
660 msgstr "Exibir amigos desconectados" | |
661 | |
18498 | 662 #: ../finch/gntblist.c:2239 |
16013 | 663 msgid "Sort by status" |
664 msgstr "Ordenar por status" | |
665 | |
18498 | 666 #: ../finch/gntblist.c:2243 |
16013 | 667 msgid "Sort alphabetically" |
668 msgstr "Ordenar alfabeticamente" | |
669 | |
18498 | 670 #: ../finch/gntblist.c:2247 |
16013 | 671 msgid "Sort by log size" |
672 msgstr "Ordenar por tamanho do log" | |
673 | |
18498 | 674 #: ../finch/gntconn.c:110 |
16013 | 675 #, c-format |
676 msgid "%s (%s)" | |
677 msgstr "%s (%s)" | |
678 | |
18498 | 679 #: ../finch/gntconn.c:113 |
16013 | 680 #, c-format |
681 msgid "%s disconnected." | |
682 msgstr "%s desconectado." | |
683 | |
18498 | 684 #: ../finch/gntconn.c:114 |
17629 | 685 #, c-format |
686 msgid "" | |
687 "%s\n" | |
688 "\n" | |
689 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
690 "and re-enable the account." | |
691 msgstr "" | |
692 "%s\n" | |
693 "\n" | |
694 "O Finch não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e " | |
695 "reative a mesma." | |
16013 | 696 |
18498 | 697 #: ../finch/gntconv.c:117 |
16013 | 698 msgid "No such command." |
699 msgstr "Comando inexistente." | |
700 | |
18498 | 701 #: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:492 |
16013 | 702 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
703 msgstr "" | |
704 "Erro de sintaxe: Você digitou um número incorreto de argumentos para este " | |
705 "comando." | |
706 | |
18498 | 707 #: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:498 |
16013 | 708 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
709 msgstr "Seu comando falhou por um motivo desconhecido." | |
710 | |
18498 | 711 #: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:505 |
16013 | 712 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
713 msgstr "Este comando só funciona em bate-papos, não em conversas." | |
714 | |
18498 | 715 #: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:508 |
16013 | 716 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
717 msgstr "Este comando só funciona em conversas, não em bate-papos." | |
718 | |
18498 | 719 #: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:513 |
16013 | 720 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
721 msgstr "Este comando não funciona neste protocolo." | |
722 | |
18498 | 723 #: ../finch/gntconv.c:224 |
16013 | 724 #, c-format |
725 msgid "%s (%s -- %s)" | |
726 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
727 | |
18498 | 728 #: ../finch/gntconv.c:247 |
16013 | 729 #, c-format |
730 msgid "%s [%s]" | |
731 msgstr "%s [%s]" | |
732 | |
18498 | 733 #: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 |
16013 | 734 #, c-format |
735 msgid "" | |
736 "\n" | |
737 "%s is typing..." | |
738 msgstr "" | |
739 "\n" | |
740 "%s está digitando..." | |
741 | |
18498 | 742 #: ../finch/gntconv.c:271 |
17245 | 743 msgid "You have left this chat." |
744 msgstr "Você saiu deste bate-papo." | |
745 | |
18498 | 746 #: ../finch/gntconv.c:342 |
17245 | 747 msgid "Send To" |
748 msgstr "Enviar para" | |
749 | |
18498 | 750 #: ../finch/gntconv.c:386 |
17245 | 751 msgid "Conversation" |
752 msgstr "Conversa" | |
753 | |
18498 | 754 #: ../finch/gntconv.c:392 |
17245 | 755 msgid "Clear Scrollback" |
756 msgstr "Limpar tela" | |
757 | |
18498 | 758 #: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 |
17245 | 759 msgid "Show Timestamps" |
760 msgstr "Exibir marcações de tempo" | |
761 | |
18498 | 762 #: ../finch/gntconv.c:412 |
17245 | 763 msgid "Add Buddy Pounce..." |
764 msgstr "Adicionar ação de usuário..." | |
765 | |
18498 | 766 #: ../finch/gntconv.c:614 |
16013 | 767 msgid "<AUTO-REPLY> " |
768 msgstr "<AUTO-RESPOSTA> " | |
769 | |
770 #. Print the list of users in the room | |
18498 | 771 #: ../finch/gntconv.c:735 |
16013 | 772 msgid "List of users:\n" |
773 msgstr "Lista de usuários:\n" | |
774 | |
18498 | 775 #: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:335 |
16013 | 776 msgid "Supported debug options are: version" |
777 msgstr "As opções de depuração suportadas são: version" | |
778 | |
18498 | 779 #: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:384 |
16013 | 780 msgid "No such command (in this context)." |
781 msgstr "Comando inexistente (neste contexto)." | |
782 | |
18498 | 783 #: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:387 |
16013 | 784 msgid "" |
785 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
786 "The following commands are available in this context:\n" | |
787 msgstr "" | |
788 "Use \"/help <comando>\" para ajuda com um comando específico.\n" | |
789 "Os seguintes comandos estão disponíveis neste contexto:\n" | |
790 | |
18498 | 791 #: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7198 |
16013 | 792 msgid "" |
793 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
794 "command." | |
795 msgstr "" | |
796 "say <mensagem>: Envia uma mensagem normalmente, como se você não " | |
797 "estivesse usando um comando." | |
798 | |
18498 | 799 #: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7201 |
16013 | 800 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
801 msgstr "" | |
802 "me <ação>: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." | |
803 | |
18498 | 804 #: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7204 |
16013 | 805 msgid "" |
806 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
807 "conversation." | |
808 msgstr "" | |
809 "debug <opção>: Envia várias informações de depuração para a conversa " | |
810 "atual." | |
811 | |
18498 | 812 #: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7207 |
16013 | 813 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
814 msgstr "clear: Limpa a janela de conversa." | |
815 | |
18498 | 816 #: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7213 |
16013 | 817 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
818 msgstr "help <comando>: Ajuda num comando específico." | |
819 | |
18498 | 820 #: ../finch/gntconv.c:991 |
17245 | 821 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
822 msgstr "users: Exibe a lista dos usuários que estão no bate-papo." | |
823 | |
18498 | 824 #: ../finch/gntconv.c:996 |
16013 | 825 msgid "plugins: Show the plugins window." |
826 msgstr "plugins: Mostra a janela de plugins." | |
827 | |
18498 | 828 #: ../finch/gntconv.c:999 |
16013 | 829 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
830 msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos." | |
831 | |
18498 | 832 #: ../finch/gntconv.c:1002 |
16013 | 833 msgid "accounts: Show the accounts window." |
834 msgstr "accounts: Mostra a janela de contas." | |
835 | |
18498 | 836 #: ../finch/gntconv.c:1005 |
16013 | 837 msgid "debugwin: Show the debug window." |
838 msgstr "debugwin: Mostra a janela de depuração." | |
839 | |
18498 | 840 #: ../finch/gntconv.c:1008 |
16013 | 841 msgid "prefs: Show the preference window." |
842 msgstr "prefs: Mostra a janela de preferências" | |
843 | |
18498 | 844 #: ../finch/gntconv.c:1011 |
16013 | 845 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
846 msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos." | |
847 | |
18498 | 848 #: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694 |
16013 | 849 msgid "Debug Window" |
850 msgstr "Janela de depuração" | |
851 | |
852 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
853 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
854 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
855 #. |
18498 | 856 #: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 |
16013 | 857 msgid "Clear" |
858 msgstr "Limpar" | |
859 | |
18498 | 860 #: ../finch/gntdebug.c:261 |
17245 | 861 msgid "Filter: " |
862 msgstr "Filtrar: " | |
863 | |
18498 | 864 #: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 |
16013 | 865 msgid "Pause" |
866 msgstr "Pausar" | |
867 | |
868 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 | |
869 #, c-format | |
870 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | |
871 msgstr "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos" | |
872 | |
18498 | 873 #. Create the window. |
874 #: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81 | |
875 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 | |
16013 | 876 msgid "File Transfers" |
877 msgstr "Transferências de arquivos" | |
878 | |
18498 | 879 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 |
16013 | 880 msgid "Progress" |
881 msgstr "Progresso" | |
882 | |
18498 | 883 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 |
16013 | 884 msgid "Filename" |
885 msgstr "Nome do arquivo" | |
886 | |
18498 | 887 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 |
16013 | 888 msgid "Size" |
889 msgstr "Tamanho" | |
890 | |
18498 | 891 #: ../finch/gntft.c:198 |
16013 | 892 msgid "Speed" |
893 msgstr "Velocidade" | |
894 | |
18498 | 895 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 |
16013 | 896 msgid "Remaining" |
897 msgstr "Restante" | |
898 | |
899 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
18498 | 900 #: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:540 ../finch/gntstatus.c:569 |
17629 | 901 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 |
18498 | 902 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 |
903 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
904 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 |
18498 | 905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 |
906 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 | |
907 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 | |
17245 | 908 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
909 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 |
18498 | 910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 |
911 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | |
912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | |
913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676 | |
914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
915 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
916 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 |
17629 | 917 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070 |
918 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085 | |
18498 | 919 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 |
16013 | 920 msgid "Status" |
921 msgstr "Status" | |
922 | |
18498 | 923 #: ../finch/gntft.c:208 |
16013 | 924 msgid "Close this window when all transfers finish" |
925 msgstr "Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
926 | |
18498 | 927 #: ../finch/gntft.c:215 |
16013 | 928 msgid "Clear finished transfers" |
929 msgstr "Limpar transferências concluídas" | |
930 | |
18498 | 931 #: ../finch/gntft.c:229 |
16013 | 932 msgid "Stop" |
933 msgstr "Parar" | |
934 | |
935 #. Close button | |
18498 | 936 #: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 |
937 #: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:723 ../finch/gntstatus.c:212 | |
17629 | 938 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 |
18498 | 939 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 |
17629 | 940 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 |
16013 | 941 msgid "Close" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
942 msgstr "Fechar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
943 |
18498 | 944 #: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 |
16013 | 945 msgid "Waiting for transfer to begin" |
946 msgstr "Esperando o começo da transferência" | |
947 | |
18498 | 948 #: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 |
16013 | 949 msgid "Canceled" |
950 msgstr "Cancelada" | |
951 | |
18498 | 952 #: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 |
16013 | 953 msgid "Failed" |
954 msgstr "Falhou" | |
955 | |
18498 | 956 #: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 |
957 #, c-format | |
958 msgid "%.2f KiB/s" | |
959 msgstr "%.2f KiB/s" | |
960 | |
961 #: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 | |
962 #: ../pidgin/gtkft.c:1115 | |
16013 | 963 msgid "Finished" |
964 msgstr "Concluída" | |
965 | |
18498 | 966 #: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 |
16013 | 967 msgid "Transferring" |
968 msgstr "Transferindo" | |
969 | |
18498 | 970 #: ../finch/gntnotify.c:164 |
16013 | 971 msgid "Emails" |
972 msgstr "Emails" | |
973 | |
18498 | 974 #: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 |
16013 | 975 msgid "You have mail!" |
976 msgstr "Você tem email!" | |
977 | |
18498 | 978 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489 |
979 msgid "Sender" | |
980 msgstr "Remetente" | |
981 | |
982 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496 | |
16013 | 983 msgid "Subject" |
984 msgstr "Assunto" | |
985 | |
18498 | 986 #: ../finch/gntnotify.c:200 |
16013 | 987 #, c-format |
988 msgid "%s (%s) has %d new message." | |
989 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | |
990 msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." | |
991 msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." | |
992 | |
18498 | 993 #: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335 |
16013 | 994 msgid "New Mail" |
995 msgstr "Novo e-mail" | |
996 | |
18498 | 997 #: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:916 |
16013 | 998 #, c-format |
999 msgid "Info for %s" | |
1000 msgstr "Informações de %s:" | |
1001 | |
18498 | 1002 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
1003 #: ../pidgin/gtknotify.c:917 | |
16013 | 1004 msgid "Buddy Information" |
1005 msgstr "Informações do amigo" | |
1006 | |
18498 | 1007 #: ../finch/gntnotify.c:376 |
16013 | 1008 msgid "Continue" |
1009 msgstr "Continuar" | |
1010 | |
18498 | 1011 #: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:834 |
16013 | 1012 msgid "Info" |
1013 msgstr "Info" | |
1014 | |
18498 | 1015 #: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1588 |
16013 | 1016 msgid "IM" |
1017 msgstr "MI" | |
1018 | |
18498 | 1019 #: ../finch/gntnotify.c:388 |
16013 | 1020 msgid "Join" |
1021 msgstr "Entrar" | |
1022 | |
18498 | 1023 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 |
16013 | 1024 msgid "Invite" |
1025 msgstr "Convidar" | |
1026 | |
18498 | 1027 #: ../finch/gntnotify.c:394 |
16013 | 1028 msgid "(none)" |
1029 msgstr "(nome)" | |
1030 | |
18498 | 1031 #: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 |
17245 | 1032 msgid "ERROR" |
1033 msgstr "ERRO" | |
1034 | |
18498 | 1035 #: ../finch/gntplugin.c:74 |
17245 | 1036 msgid "loading plugin failed" |
1037 msgstr "falha ao carregar o plugin" | |
1038 | |
18498 | 1039 #: ../finch/gntplugin.c:83 |
17245 | 1040 msgid "unloading plugin failed" |
1041 msgstr "falha ao descarregar o plugin" | |
1042 | |
18498 | 1043 #: ../finch/gntplugin.c:128 |
16013 | 1044 #, c-format |
1045 msgid "" | |
1046 "Name: %s\n" | |
1047 "Version: %s\n" | |
1048 "Description: %s\n" | |
1049 "Author: %s\n" | |
1050 "Website: %s\n" | |
1051 "Filename: %s\n" | |
1052 msgstr "" | |
1053 "Nome: %s\n" | |
1054 "Versão: %s\n" | |
1055 "Descrição: %s\n" | |
1056 "Autor: %s\n" | |
1057 "Site da web: %s\n" | |
1058 "Nome do arquivo: %s\n" | |
1059 | |
18498 | 1060 #: ../finch/gntplugin.c:186 |
16013 | 1061 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
1062 msgstr "O plugin precisa estar carregado antes que você possa configurá-lo." | |
1063 | |
18498 | 1064 #: ../finch/gntplugin.c:234 |
16013 | 1065 msgid "No configuration options for this plugin." |
1066 msgstr "Não há nenhuma opção de configuração para este plugin" | |
1067 | |
18498 | 1068 #: ../finch/gntplugin.c:259 |
16013 | 1069 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
1070 msgstr "Você pode (des)ativar plugins a partir da lista abaixo." | |
1071 | |
18498 | 1072 #: ../finch/gntplugin.c:314 |
16013 | 1073 msgid "Configure Plugin" |
1074 msgstr "Configurar plugin" | |
1075 | |
18498 | 1076 #. copy the preferences to tmp values... |
1077 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
1078 #. (that should have been "effect," right?) | |
1079 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
1080 #. Create the window | |
1081 #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 | |
1082 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1083 msgid "Preferences" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1084 msgstr "Preferências" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1085 |
18498 | 1086 #: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255 |
16013 | 1087 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1088 msgstr "Favor digitar o amigo que terá a ação." | |
1089 | |
18498 | 1090 #. Create the window. |
1091 #: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 | |
16013 | 1092 msgid "New Buddy Pounce" |
1093 msgstr "Nova ação de usuário" | |
1094 | |
18498 | 1095 #: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 |
16013 | 1096 msgid "Edit Buddy Pounce" |
1097 msgstr "Editar ação de usuário" | |
1098 | |
1099 #: ../finch/gntpounce.c:330 | |
1100 msgid "Pounce Who" | |
1101 msgstr "Quem terá a ação" | |
1102 | |
1103 #. Account: | |
18498 | 1104 #: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:449 |
16013 | 1105 msgid "Account:" |
1106 msgstr "Conta:" | |
1107 | |
1108 #: ../finch/gntpounce.c:355 | |
1109 msgid "Buddy name:" | |
1110 msgstr "Nome do amigo:" | |
1111 | |
1112 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
18498 | 1113 #: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586 |
16013 | 1114 msgid "Pounce When Buddy..." |
1115 msgstr "Executar quando o amigo..." | |
1116 | |
1117 #: ../finch/gntpounce.c:373 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1118 msgid "Signs on" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1119 msgstr "Conectar" |
16013 | 1120 |
1121 #: ../finch/gntpounce.c:374 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1122 msgid "Signs off" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1123 msgstr "Desconectar" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1124 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1125 #: ../finch/gntpounce.c:375 |
16013 | 1126 msgid "Goes away" |
1127 msgstr "Ficar ausente" | |
1128 | |
1129 #: ../finch/gntpounce.c:376 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1130 msgid "Returns from away" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1131 msgstr "Voltar da ausência" |
16013 | 1132 |
1133 #: ../finch/gntpounce.c:377 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1134 msgid "Becomes idle" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1135 msgstr "Tornar-se inativo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1136 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1137 #: ../finch/gntpounce.c:378 |
16013 | 1138 msgid "Is no longer idle" |
1139 msgstr "Não estiver mais inativo" | |
1140 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1141 #: ../finch/gntpounce.c:379 |
16013 | 1142 msgid "Starts typing" |
1143 msgstr "Começar a digitar" | |
1144 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1145 #: ../finch/gntpounce.c:380 |
16013 | 1146 msgid "Pauses while typing" |
1147 msgstr "Pausar ao digitar" | |
1148 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1149 #: ../finch/gntpounce.c:381 |
16013 | 1150 msgid "Stops typing" |
1151 msgstr "Parar de digitar" | |
1152 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1153 #: ../finch/gntpounce.c:382 |
16013 | 1154 msgid "Sends a message" |
1155 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
1156 | |
1157 #. Create the "Action" frame. | |
18498 | 1158 #: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647 |
16013 | 1159 msgid "Action" |
1160 msgstr "Ação" | |
1161 | |
1162 #: ../finch/gntpounce.c:413 | |
1163 msgid "Open an IM window" | |
1164 msgstr "Abrir uma janela de MI" | |
1165 | |
1166 #: ../finch/gntpounce.c:414 | |
1167 msgid "Pop up a notification" | |
1168 msgstr "Exibir notificação popup" | |
1169 | |
1170 #: ../finch/gntpounce.c:415 | |
1171 msgid "Send a message" | |
1172 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
1173 | |
1174 #: ../finch/gntpounce.c:416 | |
1175 msgid "Execute a command" | |
1176 msgstr "Executar um comando" | |
1177 | |
1178 #: ../finch/gntpounce.c:417 | |
1179 msgid "Play a sound" | |
1180 msgstr "Tocar um som" | |
1181 | |
1182 #: ../finch/gntpounce.c:445 | |
1183 msgid "Pounce only when my status is not available" | |
1184 msgstr "Executar apenas quando meu status for indisponível" | |
1185 | |
18498 | 1186 #: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 |
16013 | 1187 msgid "Recurring" |
1188 msgstr "Recorrente" | |
1189 | |
18498 | 1190 #: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 |
16013 | 1191 #, c-format |
1192 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1193 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a ação sobre %s de %s?" | |
1194 | |
18498 | 1195 #: ../finch/gntpounce.c:683 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 |
16013 | 1196 msgid "Buddy Pounces" |
1197 msgstr "Ações de usuário" | |
1198 | |
18498 | 1199 #: ../finch/gntpounce.c:795 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 |
16013 | 1200 #, c-format |
1201 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1202 msgstr "%s começou a digitar para você (%s)" | |
1203 | |
18498 | 1204 #: ../finch/gntpounce.c:797 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 |
16013 | 1205 #, c-format |
1206 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1207 msgstr "%s pausou ao digitar para você (%s)" | |
1208 | |
18498 | 1209 #: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 |
16013 | 1210 #, c-format |
1211 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1212 msgstr "%s conectou (%s)" | |
1213 | |
18498 | 1214 #: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 |
16013 | 1215 #, c-format |
1216 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1217 msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" | |
1218 | |
18498 | 1219 #: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 |
16013 | 1220 #, c-format |
1221 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1222 msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)" | |
1223 | |
18498 | 1224 #: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 |
16013 | 1225 #, c-format |
1226 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1227 msgstr "%s parou de digitar para você (%s)" | |
1228 | |
18498 | 1229 #: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 |
16013 | 1230 #, c-format |
1231 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1232 msgstr "%s desconectou (%s)" | |
1233 | |
18498 | 1234 #: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 |
16013 | 1235 #, c-format |
1236 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1237 msgstr "%s se tornou inativo (%s)" | |
1238 | |
18498 | 1239 #: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 |
16013 | 1240 #, c-format |
1241 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1242 msgstr "%s se tornou ausente. (%s)" | |
1243 | |
18498 | 1244 #: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 |
16013 | 1245 #, c-format |
1246 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1247 msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" | |
1248 | |
18498 | 1249 #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 |
16013 | 1250 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1251 msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
1252 | |
18498 | 1253 #: ../finch/gntprefs.c:91 |
17245 | 1254 msgid "Based on keyboard use" |
1255 msgstr "A partir do uso do teclado" | |
1256 | |
18498 | 1257 #: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923 |
16013 | 1258 msgid "From last sent message" |
1259 msgstr "A partir da última mensagem enviada" | |
1260 | |
18498 | 1261 #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 |
1262 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1263 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1264 msgid "Never" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1265 msgstr "Nunca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1266 |
18498 | 1267 #: ../finch/gntprefs.c:183 |
16013 | 1268 msgid "Show Idle Time" |
1269 msgstr "Exibir tempo de inatividade" | |
1270 | |
18498 | 1271 #: ../finch/gntprefs.c:184 |
16013 | 1272 msgid "Show Offline Buddies" |
1273 msgstr "Exibir amigos desconectados" | |
1274 | |
18498 | 1275 #: ../finch/gntprefs.c:191 |
16013 | 1276 msgid "Notify buddies when you are typing" |
1277 msgstr "Notificar amigos de que você está digitando" | |
1278 | |
18498 | 1279 #: ../finch/gntprefs.c:197 |
16013 | 1280 msgid "Log format" |
1281 msgstr "Formato do log:" | |
1282 | |
18498 | 1283 #: ../finch/gntprefs.c:198 |
16013 | 1284 msgid "Log IMs" |
1285 msgstr "Gravar MIs" | |
1286 | |
18498 | 1287 #: ../finch/gntprefs.c:199 |
16013 | 1288 msgid "Log chats" |
1289 msgstr "Gravar bate-papos" | |
1290 | |
18498 | 1291 #: ../finch/gntprefs.c:200 |
16013 | 1292 msgid "Log status change events" |
1293 msgstr "Gravar mudanças de status no log do sistema" | |
1294 | |
18498 | 1295 #: ../finch/gntprefs.c:206 |
1296 msgid "Report Idle time" | |
1297 msgstr "Mostrar tempo de inatividade" | |
1298 | |
1299 #: ../finch/gntprefs.c:207 | |
1300 msgid "Change status when idle" | |
1301 msgstr "Mudar status após inatividade" | |
1302 | |
1303 #: ../finch/gntprefs.c:208 | |
1304 msgid "Minutes before changing status" | |
1305 msgstr "Minutos antes de alterar o status" | |
1306 | |
1307 #: ../finch/gntprefs.c:209 | |
1308 msgid "Change status to" | |
1309 msgstr "Mudar status para" | |
1310 | |
16013 | 1311 #. Conversations |
18498 | 1312 #: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 |
16014 | 1313 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
16013 | 1314 msgid "Conversations" |
1315 msgstr "Conversas" | |
1316 | |
18498 | 1317 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 |
16013 | 1318 msgid "Logging" |
1319 msgstr "Logs" | |
1320 | |
18498 | 1321 #: ../finch/gntrequest.c:563 |
16013 | 1322 msgid "Not implemented yet." |
1323 msgstr "Ainda não implementado." | |
1324 | |
18498 | 1325 #: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 |
1326 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1572 | |
16013 | 1327 msgid "Save File..." |
1328 msgstr "Salvar arquivo..." | |
1329 | |
18498 | 1330 #: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 |
1331 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1573 | |
16013 | 1332 msgid "Open File..." |
1333 msgstr "Abrir arquivo..." | |
1334 | |
18498 | 1335 #: ../finch/gntstatus.c:136 |
16013 | 1336 #, c-format |
1337 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | |
1338 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover \"%s\"" | |
1339 | |
18498 | 1340 #: ../finch/gntstatus.c:139 |
16013 | 1341 msgid "Delete Status" |
1342 msgstr "Remover status" | |
1343 | |
18498 | 1344 #: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 |
16013 | 1345 msgid "Saved Statuses" |
1346 msgstr "Status salvos" | |
1347 | |
18498 | 1348 #: ../finch/gntstatus.c:181 ../finch/gntstatus.c:532 |
16013 | 1349 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
18498 | 1350 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 |
16013 | 1351 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
18498 | 1352 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 |
16013 | 1353 msgid "Title" |
1354 msgstr "Título" | |
1355 | |
18498 | 1356 #: ../finch/gntstatus.c:181 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 |
16013 | 1357 msgid "Type" |
1358 msgstr "Tipo" | |
1359 | |
18498 | 1360 #: ../finch/gntstatus.c:181 ../finch/gntstatus.c:557 ../finch/gntstatus.c:569 |
17629 | 1361 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 |
1362 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 | |
1363 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 | |
18498 | 1364 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 |
1365 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 | |
1366 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 | |
1367 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 | |
1368 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 | |
1369 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 | |
1370 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 | |
1371 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 | |
1372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | |
1373 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1374 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1375 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1376 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1377 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 |
18498 | 1378 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 |
1379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 | |
1380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 | |
1381 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 | |
1382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 | |
1383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1384 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1386 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1387 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1388 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 |
17629 | 1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 |
16013 | 1390 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
17629 | 1391 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 |
1392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 | |
17245 | 1393 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
18498 | 1394 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 |
16013 | 1395 msgid "Message" |
1396 msgstr "Mensagem:" | |
1397 | |
1398 #. Use | |
18498 | 1399 #: ../finch/gntstatus.c:192 ../finch/gntstatus.c:586 |
16013 | 1400 msgid "Use" |
1401 msgstr "Usar" | |
1402 | |
18498 | 1403 #: ../finch/gntstatus.c:297 |
16013 | 1404 msgid "Invalid title" |
1405 msgstr "Título inválido" | |
1406 | |
18498 | 1407 #: ../finch/gntstatus.c:298 |
16013 | 1408 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1409 msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status." | |
1410 | |
18498 | 1411 #: ../finch/gntstatus.c:305 |
16013 | 1412 msgid "Duplicate title" |
1413 msgstr "Título duplicado duplicada" | |
1414 | |
18498 | 1415 #: ../finch/gntstatus.c:306 |
16013 | 1416 msgid "Please enter a different title for the status." |
1417 msgstr "Favor digitar um título diferente para o status." | |
1418 | |
18498 | 1419 #: ../finch/gntstatus.c:446 |
16013 | 1420 msgid "Substatus" |
1421 msgstr "Substatus" | |
1422 | |
18498 | 1423 #: ../finch/gntstatus.c:457 ../pidgin/gtkft.c:698 |
16013 | 1424 msgid "Status:" |
1425 msgstr "Status:" | |
1426 | |
18498 | 1427 #: ../finch/gntstatus.c:472 |
16013 | 1428 msgid "Message:" |
1429 msgstr "Mensagem:" | |
1430 | |
18498 | 1431 #: ../finch/gntstatus.c:521 |
16013 | 1432 msgid "Edit Status" |
1433 msgstr "Editar status" | |
1434 | |
18498 | 1435 #: ../finch/gntstatus.c:563 |
16013 | 1436 msgid "Use different status for following accounts" |
1437 msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas" | |
1438 | |
1439 #. Save & Use | |
18498 | 1440 #: ../finch/gntstatus.c:597 |
16013 | 1441 msgid "Save & Use" |
1442 msgstr "Salvar e usar" | |
1443 | |
18498 | 1444 #: ../finch/gntui.c:84 |
16013 | 1445 msgid "Statuses" |
1446 msgstr "Status" | |
1447 | |
1448 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 | |
1449 msgid "GntClipboard" | |
1450 msgstr "GntClipboard" | |
1451 | |
1452 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 | |
1453 msgid "Clipboard plugin" | |
1454 msgstr "Plugin da área de transferência" | |
1455 | |
1456 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 | |
1457 msgid "" | |
1458 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1459 "X, if possible." | |
16014 | 1460 msgstr "" |
1461 "Quando o conteúdo da área de transferência mudar, estes serão " | |
1462 "disponbilizados ao X, caso possível." | |
16013 | 1463 |
17245 | 1464 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 |
16013 | 1465 #, c-format |
1466 msgid "%s just signed on" | |
1467 msgstr "%s conectou" | |
1468 | |
17245 | 1469 #: ../finch/plugins/gntgf.c:238 |
16013 | 1470 #, c-format |
1471 msgid "%s just signed off" | |
1472 msgstr "%s desconectou" | |
1473 | |
17245 | 1474 #: ../finch/plugins/gntgf.c:246 |
16013 | 1475 #, c-format |
1476 msgid "%s sent you a message" | |
1477 msgstr "%s te enviou uma mensagem" | |
1478 | |
17245 | 1479 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265 |
16013 | 1480 #, c-format |
1481 msgid "%s said your nick in %s" | |
1482 msgstr "%s mencionou seu apelido em %s" | |
1483 | |
17245 | 1484 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267 |
16013 | 1485 #, c-format |
1486 msgid "%s sent a message in %s" | |
1487 msgstr "%s enviou uma mensagem em %s" | |
1488 | |
17245 | 1489 #: ../finch/plugins/gntgf.c:305 |
16013 | 1490 msgid "Buddy signs on/off" |
1491 msgstr "Amigo conecta/desconecta" | |
1492 | |
17245 | 1493 #: ../finch/plugins/gntgf.c:306 |
16013 | 1494 msgid "You receive an IM" |
1495 msgstr "Você recebeu uma MI" | |
1496 | |
17245 | 1497 #: ../finch/plugins/gntgf.c:307 |
16013 | 1498 msgid "Someone speaks in a chat" |
1499 msgstr "Alguém fala num bate-papo" | |
1500 | |
17245 | 1501 #: ../finch/plugins/gntgf.c:308 |
16013 | 1502 msgid "Someone says your name in a chat" |
1503 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" | |
1504 | |
17245 | 1505 #: ../finch/plugins/gntgf.c:336 |
16013 | 1506 msgid "Notify with a toaster when" |
1507 msgstr "Notificação com mensagem do tipo \"torradeira\" quando" | |
1508 | |
17245 | 1509 #: ../finch/plugins/gntgf.c:351 |
16013 | 1510 msgid "Beep too!" |
1511 msgstr "Também emitir som!" | |
1512 | |
17245 | 1513 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357 |
16013 | 1514 msgid "Set URGENT for the terminal window." |
1515 msgstr "Definir URGENT na janela de terminal." | |
1516 | |
17245 | 1517 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377 |
16013 | 1518 msgid "GntGf" |
1519 msgstr "GntGf" | |
1520 | |
17245 | 1521 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 |
16013 | 1522 msgid "Toaster plugin" |
1523 msgstr "Plugin para notificações do tipo \"torradeira\"" | |
1524 | |
1525 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1526 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1527 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1528 msgstr "<b>Conversas com %s em %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1529 |
16013 | 1530 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 |
11762 | 1531 msgid "History Plugin Requires Logging" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1532 msgstr "O plugin histórico requer que os logs estejam ativados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1533 |
16013 | 1534 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 |
11762 | 1535 msgid "" |
1536 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
1537 "\n" | |
1538 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
1539 "the same conversation type(s)." | |
1540 msgstr "" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1541 "Os logs podem ser ativados em Ferramentas -> Preferências -> Logs.\n" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1542 "\n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
1543 "Ativar logs para mensagens instantâneas e/ou bate-papos irá ativar o " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1544 "histórico para os mesmos tipos de conversa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1545 |
16013 | 1546 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 |
1547 msgid "GntHistory" | |
1548 msgstr "GntHistórico" | |
1549 | |
1550 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 | |
11762 | 1551 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1552 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
1553 | |
16013 | 1554 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 |
11762 | 1555 msgid "" |
1556 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1557 "conversation into the current conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1558 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1559 "Quando uma nova conversa é aberta este plugin irá inserir a última conversa " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1560 "na conversa atual." |
11762 | 1561 |
16013 | 1562 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 |
1563 msgid "Lastlog" | |
1564 msgstr "Última menção" | |
1565 | |
1566 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 | |
1567 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." | |
1568 msgstr "lastlog: Procura uma determinada frase nas mensagens recebidas." | |
1569 | |
1570 #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 | |
1571 msgid "GntLastlog" | |
1572 msgstr "GntLastLog" | |
1573 | |
1574 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 | |
1575 msgid "Lastlog plugin." | |
1576 msgstr "Plugin de busca de mensagens" | |
1577 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1578 #: ../libpurple/account.c:790 |
16013 | 1579 msgid "accounts" |
1580 msgstr "contas" | |
1581 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1582 #: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1583 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 |
16013 | 1584 msgid "Password is required to sign on." |
1585 msgstr "Uma senha é necessária para conectar-se." | |
1586 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1587 #: ../libpurple/account.c:963 |
16013 | 1588 #, c-format |
1589 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1590 msgstr "Digite a senha para %s (%s)" | |
1591 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1592 #: ../libpurple/account.c:970 |
16013 | 1593 msgid "Enter Password" |
1594 msgstr "Digite a senha" | |
1595 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1596 #: ../libpurple/account.c:975 |
16013 | 1597 msgid "Save password" |
1598 msgstr "Salvar senha" | |
1599 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1600 #: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 |
16013 | 1601 #, c-format |
1602 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1603 msgstr "Plugin de protocolo faltando para %s" | |
1604 | |
17629 | 1605 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 |
18498 | 1606 #: ../pidgin/gtkblist.c:4010 |
17629 | 1607 msgid "Connection Error" |
1608 msgstr "Erro de conexão" | |
1609 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1610 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 |
18498 | 1611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 |
16013 | 1612 msgid "New passwords do not match." |
1613 msgstr "Senhas novas não conferem." | |
1614 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1615 #: ../libpurple/account.c:1179 |
16013 | 1616 msgid "Fill out all fields completely." |
1617 msgstr "Preencha todos os campos completamente." | |
1618 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1619 #: ../libpurple/account.c:1202 |
16013 | 1620 msgid "Original password" |
1621 msgstr "Senha original" | |
1622 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1623 #: ../libpurple/account.c:1209 |
16013 | 1624 msgid "New password" |
1625 msgstr "Nova senha" | |
1626 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1627 #: ../libpurple/account.c:1216 |
16013 | 1628 msgid "New password (again)" |
1629 msgstr "Nova senha (novamente)" | |
1630 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1631 #: ../libpurple/account.c:1222 |
16013 | 1632 #, c-format |
1633 msgid "Change password for %s" | |
1634 msgstr "Mudar senha para %s" | |
1635 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1636 #: ../libpurple/account.c:1230 |
16013 | 1637 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1638 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." | |
1639 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1640 #: ../libpurple/account.c:1261 |
16013 | 1641 #, c-format |
1642 msgid "Change user information for %s" | |
1643 msgstr "Modificar informações do usuário para %s" | |
1644 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1645 #: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
16013 | 1646 msgid "Set User Info" |
1647 msgstr "Definir informações de usuário" | |
1648 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1649 #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 |
18498 | 1650 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 |
1651 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 | |
1652 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1653 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 |
16013 | 1654 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 |
1655 msgid "Unknown" | |
1656 msgstr "Desconhecido" | |
1657 | |
18498 | 1658 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 |
1659 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 | |
1660 #: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | |
16013 | 1661 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 |
1662 msgid "Buddies" | |
1663 msgstr "Amigos" | |
1664 | |
18498 | 1665 #: ../libpurple/blist.c:548 |
16013 | 1666 msgid "buddy list" |
1667 msgstr "lista de amigos" | |
1668 | |
1669 #: ../libpurple/connection.c:106 | |
1670 msgid "Registration Error" | |
1671 msgstr "Erro ao registrar" | |
1672 | |
1673 #: ../libpurple/connection.c:293 | |
1674 #, c-format | |
1675 msgid "+++ %s signed on" | |
1676 msgstr "+++ %s conectou" | |
1677 | |
1678 #: ../libpurple/connection.c:323 | |
1679 #, c-format | |
1680 msgid "+++ %s signed off" | |
1681 msgstr "+++ %s desconectou" | |
1682 | |
1683 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 | |
18498 | 1684 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 |
16013 | 1685 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
17629 | 1686 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 |
16013 | 1687 msgid "Unknown error" |
1688 msgstr "Erro desconhecido" | |
1689 | |
18498 | 1690 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
16013 | 1691 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
17245 | 1692 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: A mensagem é muito extensa." |
16013 | 1693 |
18498 | 1694 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 |
16013 | 1695 #, c-format |
1696 msgid "Unable to send message to %s." | |
17245 | 1697 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s." |
16013 | 1698 |
18498 | 1699 #: ../libpurple/conversation.c:174 |
16013 | 1700 msgid "The message is too large." |
1701 msgstr "A mensagem é muito extensa." | |
1702 | |
18498 | 1703 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284 |
1704 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326 | |
16013 | 1705 msgid "Unable to send message." |
17245 | 1706 msgstr "Não foi possível enviar mensagem." |
16013 | 1707 |
18498 | 1708 #: ../libpurple/conversation.c:1169 |
16013 | 1709 msgid "Send Message" |
1710 msgstr "Enviar mensagem" | |
1711 | |
18498 | 1712 #: ../libpurple/conversation.c:1172 |
16013 | 1713 msgid "_Send Message" |
1714 msgstr "Envia_r mensagem" | |
1715 | |
18498 | 1716 #: ../libpurple/conversation.c:1578 |
16013 | 1717 #, c-format |
1718 msgid "%s entered the room." | |
1719 msgstr "%s entrou na sala." | |
1720 | |
18498 | 1721 #: ../libpurple/conversation.c:1581 |
16013 | 1722 #, c-format |
1723 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1724 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
1725 | |
18498 | 1726 #: ../libpurple/conversation.c:1691 |
16013 | 1727 #, c-format |
1728 msgid "You are now known as %s" | |
1729 msgstr "Você mudou seu apelido para %s" | |
1730 | |
18498 | 1731 #: ../libpurple/conversation.c:1711 |
16013 | 1732 #, c-format |
1733 msgid "%s is now known as %s" | |
1734 msgstr "%s mudou seu apelido para %s" | |
1735 | |
18498 | 1736 #: ../libpurple/conversation.c:1786 |
16013 | 1737 #, c-format |
1738 msgid "%s left the room." | |
1739 msgstr "%s saiu da sala." | |
1740 | |
18498 | 1741 #: ../libpurple/conversation.c:1789 |
16013 | 1742 #, c-format |
1743 msgid "%s left the room (%s)." | |
1744 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
1745 | |
18498 | 1746 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 |
16013 | 1747 #, c-format |
1748 msgid "Failed to get connection: %s" | |
1749 msgstr "Falha ao obter conexão: %s" | |
1750 | |
18498 | 1751 #: ../libpurple/dbus-server.c:596 |
16013 | 1752 #, c-format |
1753 msgid "Failed to get name: %s" | |
1754 msgstr "Falha ao obter nome: %s" | |
1755 | |
18498 | 1756 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 |
16013 | 1757 #, c-format |
1758 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
17245 | 1759 msgstr "Não foi possível obter nome do serv: %s" |
16013 | 1760 |
18498 | 1761 #: ../libpurple/dbus-server.h:84 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1762 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1763 msgstr "O servidor D-BUS do Purple não está rodando pelo motivo listado abaixo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
1764 |
16013 | 1765 #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 |
1766 msgid "No name" | |
1767 msgstr "Sem nome" | |
1768 | |
1769 #: ../libpurple/dnsquery.c:510 | |
1770 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
17245 | 1771 msgstr "Não foi possível criar novo processo de resolução\n" |
16013 | 1772 |
1773 #: ../libpurple/dnsquery.c:515 | |
1774 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
17245 | 1775 msgstr "Não foi possível enviar pedido para o processo de resolução\n" |
16013 | 1776 |
1777 #: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 | |
1778 #, c-format | |
1779 msgid "" | |
1780 "Error resolving %s:\n" | |
1781 "%s" | |
1782 msgstr "" | |
1783 "Erro ao resolver %s:\n" | |
1784 "%s" | |
1785 | |
1786 #: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 | |
1787 #: ../libpurple/dnsquery.c:830 | |
1788 #, c-format | |
1789 msgid "Error resolving %s: %d" | |
1790 msgstr "Erro ao resolver %s: %d" | |
1791 | |
1792 #: ../libpurple/dnsquery.c:573 | |
1793 #, c-format | |
1794 msgid "" | |
1795 "Error reading from resolver process:\n" | |
1796 "%s" | |
1797 msgstr "" | |
1798 "Erro ao ler do processo de resolução:\n" | |
1799 "%s" | |
1800 | |
1801 #: ../libpurple/dnsquery.c:577 | |
1802 msgid "EOF while reading from resolver process" | |
1803 msgstr "Fim de arquivo ao ler resposta do processo de resolução" | |
1804 | |
1805 #: ../libpurple/dnsquery.c:760 | |
1806 #, c-format | |
1807 msgid "Thread creation failure: %s" | |
1808 msgstr "Falha ao criar thread: %s" | |
1809 | |
1810 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 | |
1811 msgid "Unknown reason" | |
1812 msgstr "Motivo desconhecido" | |
1813 | |
18498 | 1814 #: ../libpurple/ft.c:207 |
16013 | 1815 #, c-format |
1816 msgid "" | |
1817 "Error reading %s: \n" | |
1818 "%s.\n" | |
1819 msgstr "" | |
1820 "Erro ao ler %s: \n" | |
1821 "%s.\n" | |
1822 | |
18498 | 1823 #: ../libpurple/ft.c:211 |
16013 | 1824 #, c-format |
1825 msgid "" | |
1826 "Error writing %s: \n" | |
1827 "%s.\n" | |
1828 msgstr "" | |
1829 "Erro ao gravar em %s: \n" | |
1830 "%s.\n" | |
1831 | |
18498 | 1832 #: ../libpurple/ft.c:215 |
16013 | 1833 #, c-format |
1834 msgid "" | |
1835 "Error accessing %s: \n" | |
1836 "%s.\n" | |
1837 msgstr "" | |
1838 "Erro ao acessar %s: \n" | |
1839 "%s.\n" | |
1840 | |
18498 | 1841 #: ../libpurple/ft.c:251 |
16013 | 1842 msgid "Directory is not writable." |
1843 msgstr "O diretório não permite gravações." | |
1844 | |
18498 | 1845 #: ../libpurple/ft.c:266 |
16013 | 1846 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1847 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
1848 | |
18498 | 1849 #: ../libpurple/ft.c:276 |
16013 | 1850 msgid "Cannot send a directory." |
17245 | 1851 msgstr "Não foi possível enviar um diretório." |
16013 | 1852 |
18498 | 1853 #: ../libpurple/ft.c:285 |
16013 | 1854 #, c-format |
1855 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1856 msgstr "%s não é um arquivo regular. Recusando covardemente sobrescrevê-lo.\n" | |
1857 | |
18498 | 1858 #: ../libpurple/ft.c:345 |
16013 | 1859 #, c-format |
1860 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1861 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
1862 | |
18498 | 1863 #: ../libpurple/ft.c:352 |
16013 | 1864 #, c-format |
1865 msgid "%s wants to send you a file" | |
1866 msgstr "%s deseja lhe enviar um arquivo" | |
1867 | |
18498 | 1868 #: ../libpurple/ft.c:395 |
16013 | 1869 #, c-format |
1870 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1871 msgstr "Aceitar pedido de transferência de arquivo de %s?" | |
1872 | |
18498 | 1873 #: ../libpurple/ft.c:399 |
16013 | 1874 #, c-format |
1875 msgid "" | |
1876 "A file is available for download from:\n" | |
1877 "Remote host: %s\n" | |
1878 "Remote port: %d" | |
1879 msgstr "" | |
1880 "Um arquivo está disponível para download de:\n" | |
1881 "Host remoto: %s\n" | |
1882 "Porta remota: %d" | |
1883 | |
18498 | 1884 #: ../libpurple/ft.c:434 |
16013 | 1885 #, c-format |
1886 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1887 msgstr "%s está pedindo para enviar %s" | |
1888 | |
18498 | 1889 #: ../libpurple/ft.c:486 |
16013 | 1890 #, c-format |
1891 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1892 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
1893 | |
18498 | 1894 #: ../libpurple/ft.c:507 |
16013 | 1895 #, c-format |
1896 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1897 msgstr "Oferecendo o envio de %s para %s" | |
1898 | |
18498 | 1899 #: ../libpurple/ft.c:519 |
16013 | 1900 #, c-format |
1901 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1902 msgstr "Iniciar transferência de %s a partir de %s" | |
1903 | |
18498 | 1904 #: ../libpurple/ft.c:680 |
16013 | 1905 #, c-format |
1906 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1907 msgstr "Transferência de %s completa" | |
1908 | |
18498 | 1909 #: ../libpurple/ft.c:683 |
16013 | 1910 msgid "File transfer complete" |
1911 msgstr "Transferência de arquivo completa" | |
1912 | |
18498 | 1913 #: ../libpurple/ft.c:1101 |
16013 | 1914 #, c-format |
1915 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1916 msgstr "Você cancelou a transferência de %s" | |
1917 | |
18498 | 1918 #: ../libpurple/ft.c:1106 |
16013 | 1919 msgid "File transfer cancelled" |
1920 msgstr "Transferência de arquivo cancelada" | |
1921 | |
18498 | 1922 #: ../libpurple/ft.c:1164 |
16013 | 1923 #, c-format |
1924 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1925 msgstr "%s cancelou a transferência de %s" | |
1926 | |
18498 | 1927 #: ../libpurple/ft.c:1169 |
16013 | 1928 #, c-format |
1929 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1930 msgstr "%s cancelou a transferência de arquivo" | |
1931 | |
18498 | 1932 #: ../libpurple/ft.c:1226 |
16013 | 1933 #, c-format |
1934 msgid "File transfer to %s failed." | |
1935 msgstr "Transferência de arquivo para %s falhou." | |
1936 | |
18498 | 1937 #: ../libpurple/ft.c:1228 |
16013 | 1938 #, c-format |
1939 msgid "File transfer from %s failed." | |
1940 msgstr "Transferência de arquivo de %s falhou." | |
1941 | |
1942 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 | |
1943 msgid "Run the command in a terminal" | |
1944 msgstr "Execute o comando num terminal" | |
1945 | |
1946 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 | |
1947 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
1948 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"aim\", se ativado." | |
1949 | |
1950 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 | |
1951 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
1952 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"gg\", se ativado." | |
1953 | |
1954 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 | |
1955 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
1956 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"icq\", se ativado." | |
1957 | |
1958 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 | |
1959 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
1960 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"irc\", se ativado." | |
1961 | |
1962 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 | |
1963 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
1964 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"msnim\", se ativado." | |
1965 | |
1966 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 | |
1967 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
1968 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"sip\", se ativado." | |
1969 | |
1970 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 | |
1971 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
1972 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"xmpp\", se ativado." | |
1973 | |
1974 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 | |
1975 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
1976 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"ymsgr\", se ativado." | |
1977 | |
1978 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 | |
1979 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
1980 msgstr "Associar URLs \"aim\" a" | |
1981 | |
1982 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 | |
1983 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
1984 msgstr "Associar URLs \"gg\" a" | |
1985 | |
1986 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 | |
1987 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
1988 msgstr "Associar URLs \"icq\" a" | |
1989 | |
1990 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 | |
1991 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
1992 msgstr "Associar URLs \"irc\" a" | |
1993 | |
1994 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 | |
1995 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
1996 msgstr "Associar URLs \"msnim\" a" | |
1997 | |
1998 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 | |
1999 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
2000 msgstr "Associar URLs \"sip\" a" | |
2001 | |
2002 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 | |
2003 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
2004 msgstr "Associar URLs \"xmpp\" a" | |
2005 | |
2006 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 | |
2007 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
2008 msgstr "Associar URLs \"ymsgr\" a" | |
2009 | |
2010 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 | |
2011 msgid "" | |
2012 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
2013 "URLs." | |
2014 msgstr "" | |
2015 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2016 "a URLs \"aim\"" | |
2017 | |
2018 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 | |
2019 msgid "" | |
2020 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
2021 "URLs." | |
2022 msgstr "" | |
2023 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2024 "a URLs \"gg\"" | |
2025 | |
2026 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 | |
2027 msgid "" | |
2028 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
2029 "URLs." | |
2030 msgstr "" | |
2031 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2032 "a URLs \"icq\"" | |
2033 | |
2034 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 | |
2035 msgid "" | |
2036 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
2037 "URLs." | |
2038 msgstr "" | |
2039 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2040 "a URLs \"irc\"" | |
2041 | |
2042 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 | |
2043 msgid "" | |
2044 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
2045 "URLs." | |
2046 msgstr "" | |
2047 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2048 "a URLs \"msnim\"" | |
2049 | |
2050 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 | |
2051 msgid "" | |
2052 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
2053 "URLs." | |
2054 msgstr "" | |
2055 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2056 "a URLs \"sip\"" | |
2057 | |
2058 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 | |
2059 msgid "" | |
2060 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
2061 "URLs." | |
2062 msgstr "" | |
2063 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2064 "a URLs \"xmpp\"" | |
2065 | |
2066 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 | |
2067 msgid "" | |
2068 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
2069 "URLs." | |
2070 msgstr "" | |
2071 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2072 "a URLs \"ymsgr\"" | |
2073 | |
2074 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 | |
2075 msgid "" | |
2076 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
2077 "terminal." | |
2078 msgstr "" | |
2079 "Verdadeiro se o comando usado para lidar com este tipo de URL deve ser " | |
2080 "executado num terminal." | |
2081 | |
2082 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 | |
2083 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | |
2084 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"aim\"" | |
2085 | |
2086 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 | |
2087 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
2088 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"gg\"" | |
2089 | |
2090 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 | |
2091 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
2092 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"icq\"" | |
2093 | |
2094 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 | |
2095 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
2096 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"irc\"" | |
2097 | |
2098 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 | |
2099 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
2100 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"msnim\"" | |
2101 | |
2102 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 | |
2103 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
2104 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"sip\"" | |
2105 | |
2106 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 | |
2107 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
2108 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"xmpp\"" | |
2109 | |
2110 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 | |
2111 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
2112 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"ymsgr\"" | |
2113 | |
18498 | 2114 #: ../libpurple/log.c:182 |
16013 | 2115 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
2116 msgstr "" | |
2117 "<b><font color=\"red\">O gerador de log não tem funções de leitura</font></b>" | |
2118 | |
18498 | 2119 #: ../libpurple/log.c:597 |
16013 | 2120 msgid "HTML" |
2121 msgstr "HTML" | |
2122 | |
18498 | 2123 #: ../libpurple/log.c:611 |
16013 | 2124 msgid "Plain text" |
2125 msgstr "Texto puro" | |
2126 | |
18498 | 2127 #: ../libpurple/log.c:625 |
16013 | 2128 msgid "Old flat format" |
2129 msgstr "Antigo formato linear" | |
2130 | |
18498 | 2131 #: ../libpurple/log.c:837 |
16013 | 2132 msgid "Logging of this conversation failed." |
2133 msgstr "A gravação desta conversa falhou." | |
2134 | |
18498 | 2135 #: ../libpurple/log.c:1280 |
16013 | 2136 msgid "XML" |
2137 msgstr "XML" | |
2138 | |
18498 | 2139 #: ../libpurple/log.c:1364 |
16013 | 2140 #, c-format |
2141 msgid "" | |
2142 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2143 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2144 msgstr "" | |
2145 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2146 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2147 | |
18498 | 2148 #: ../libpurple/log.c:1366 |
16013 | 2149 #, c-format |
2150 msgid "" | |
2151 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2152 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2153 msgstr "" | |
2154 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2155 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2156 | |
18498 | 2157 #: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 |
16013 | 2158 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
2159 msgstr "" | |
17245 | 2160 "<font color=\"red\"><b>Não foi possível encontrar o caminho do log!</b></" |
2161 "font>" | |
16013 | 2162 |
18498 | 2163 #: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 |
16013 | 2164 #, c-format |
2165 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
2166 msgstr "<font color=\"red\"><b>Não foi possível ler o arquivo: %s</b></font>" | |
2167 | |
18498 | 2168 #: ../libpurple/log.c:1498 |
16013 | 2169 #, c-format |
2170 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2171 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" | |
2172 | |
2173 #: ../libpurple/plugin.c:365 | |
2174 #, c-format | |
2175 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
2176 msgstr "Você está usando %s, mas este plugin requer %s." | |
2177 | |
2178 #: ../libpurple/plugin.c:380 | |
2179 msgid "This plugin has not defined an ID." | |
2180 msgstr "Este plugin não definiu um ID." | |
2181 | |
2182 #: ../libpurple/plugin.c:448 | |
2183 #, c-format | |
2184 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
2185 msgstr "Versão incompatível do plugin %d (era esperado %d)" | |
2186 | |
2187 #: ../libpurple/plugin.c:465 | |
2188 #, c-format | |
2189 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
2190 msgstr "Versão errada da interface binária %d.%d.x (era esperado %d.%d.x)" | |
2191 | |
2192 #: ../libpurple/plugin.c:482 | |
2193 msgid "Plugin does not implement all required functions" | |
2194 msgstr "O plugin não implementa todas as funções requeridas" | |
2195 | |
2196 #: ../libpurple/plugin.c:547 | |
2197 #, c-format | |
2198 msgid "" | |
2199 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
2200 "again." | |
2201 msgstr "" | |
2202 "O plugin requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plugin e " | |
2203 "tente novamente." | |
2204 | |
2205 #: ../libpurple/plugin.c:552 | |
2206 msgid "Unable to load the plugin" | |
17245 | 2207 msgstr "Não foi possível carregar o plugin." |
16013 | 2208 |
2209 #: ../libpurple/plugin.c:574 | |
2210 #, c-format | |
2211 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
2212 msgstr "O plugin requerido %s não pôde ser carregado." | |
2213 | |
2214 #: ../libpurple/plugin.c:578 | |
2215 msgid "Unable to load your plugin." | |
17245 | 2216 msgstr "Não foi possível carregar seu plugin." |
16013 | 2217 |
2218 #: ../libpurple/plugin.c:677 | |
2219 #, c-format | |
2220 msgid "The dependent plugin %s failed to unload." | |
2221 msgstr "Falha ao descarregar o plugin dependente %s." | |
2222 | |
2223 #: ../libpurple/plugin.c:681 | |
2224 msgid "There were errors unloading the plugin." | |
2225 msgstr "Houve erros ao descarregar o plugin." | |
2226 | |
2227 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 | |
2228 msgid "Autoaccept" | |
2229 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2230 | |
2231 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 | |
2232 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
2233 msgstr "" | |
2234 "Aceita pedidos de transferência de arquivo de usuários selecionados " | |
2235 "automaticamente." | |
2236 | |
2237 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 | |
2238 #, c-format | |
2239 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
2240 msgstr "" | |
2241 "A transferência de arquivo aceita automaticamente \"%s\" (de \"%s\") está " | |
2242 "concluída." | |
2243 | |
2244 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 | |
2245 msgid "Autoaccept complete" | |
2246 msgstr "Auto-aceitar concluído" | |
2247 | |
2248 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 | |
2249 #, c-format | |
2250 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
2251 msgstr "Ao receber um pedido de transferência de arquivo de %s" | |
2252 | |
2253 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 | |
2254 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
2255 msgstr "Definir configurações do auto-aceitar" | |
2256 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2257 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 |
16013 | 2258 msgid "_Save" |
2259 msgstr "_Salvar" | |
2260 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2261 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2262 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
18498 | 2263 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458 |
2264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 | |
2265 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 | |
2266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 | |
2267 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 | |
2268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 | |
2269 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2270 #: ../libpurple/request.h:1397 |
16013 | 2271 msgid "_Cancel" |
2272 msgstr "_Cancelar" | |
2273 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2274 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
16013 | 2275 msgid "Ask" |
2276 msgstr "Perguntar" | |
2277 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2278 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 |
16013 | 2279 msgid "Auto Accept" |
2280 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2281 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2282 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 |
16013 | 2283 msgid "Auto Reject" |
2284 msgstr "Rejeitar automaticamente" | |
2285 | |
18498 | 2286 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 |
16013 | 2287 msgid "Autoaccept File Transfers..." |
2288 msgstr "Auto-aceitar transferências de arquivos..." | |
2289 | |
2290 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
18498 | 2291 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 |
16013 | 2292 msgid "" |
2293 "Path to save the files in\n" | |
2294 "(Please provide the full path)" | |
2295 msgstr "" | |
2296 "Caminho para salvar os arquivos\n" | |
2297 "(Favor digitar o caminho completo)" | |
2298 | |
18498 | 2299 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 |
16013 | 2300 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
2301 msgstr "" | |
2302 "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista de " | |
2303 "amigos" | |
2304 | |
18498 | 2305 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 |
16013 | 2306 msgid "" |
2307 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
2308 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
2309 msgstr "" | |
2310 "Notificar com um popup quando uma transferência de arquivo aceita " | |
2311 "automaticamente for concluída\n" | |
2312 "(apenas quando não há conversa com o remetente)" | |
2313 | |
17629 | 2314 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 |
2315 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 | |
16013 | 2316 msgid "Notes" |
2317 msgstr "Anotações" | |
2318 | |
2319 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | |
2320 msgid "Enter your notes below..." | |
2321 msgstr "Digite suas anotações abaixo..." | |
2322 | |
17629 | 2323 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 |
16013 | 2324 msgid "Edit Notes..." |
2325 msgstr "Alterar anotações..." | |
2326 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2327 #. *< major version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2328 #. *< minor version |
6625 | 2329 #. *< type |
2330 #. *< ui_requirement | |
2331 #. *< flags | |
2332 #. *< dependencies | |
2333 #. *< priority | |
2334 #. *< id | |
17629 | 2335 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 |
16013 | 2336 msgid "Buddy Notes" |
2337 msgstr "Anotações em amigos" | |
2338 | |
2339 #. *< name | |
2340 #. *< version | |
17629 | 2341 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 |
16013 | 2342 msgid "Store notes on particular buddies." |
2343 msgstr "Guarda anotações em amigos específicos." | |
2344 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2345 #. *< summary |
17629 | 2346 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 |
16013 | 2347 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2348 msgstr "" | |
2349 "Adiciona a opção de guardar anotações em amigos na sua lista de amigos." | |
2350 | |
2351 #. *< type | |
2352 #. *< ui_requirement | |
2353 #. *< flags | |
2354 #. *< dependencies | |
2355 #. *< priority | |
2356 #. *< id | |
2357 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 | |
2358 msgid "Cipher Test" | |
2359 msgstr "Teste da cifra" | |
2360 | |
2361 #. *< name | |
2362 #. *< version | |
2363 #. * summary | |
2364 #. * description | |
2365 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 | |
2366 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." | |
2367 msgstr "Testa as cifras que vêm com a libpurple." | |
2368 | |
2369 #. *< type | |
2370 #. *< ui_requirement | |
2371 #. *< flags | |
2372 #. *< dependencies | |
2373 #. *< priority | |
2374 #. *< id | |
2375 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 | |
2376 msgid "DBus Example" | |
2377 msgstr "Exemplo do DBus" | |
6625 | 2378 |
2379 #. *< name | |
2380 #. *< version | |
2381 #. * summary | |
8724 | 2382 #. * description |
16013 | 2383 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 |
2384 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 | |
2385 msgid "DBus Plugin Example" | |
2386 msgstr "Plugin de exemplo do DBus" | |
2387 | |
2388 #. *< type | |
2389 #. *< ui_requirement | |
2390 #. *< flags | |
2391 #. *< dependencies | |
2392 #. *< priority | |
2393 #. *< id | |
2394 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 | |
2395 msgid "File Control" | |
2396 msgstr "Controle por arquivo" | |
2397 | |
2398 #. *< name | |
2399 #. *< version | |
2400 #. * summary | |
2401 #. * description | |
2402 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 | |
2403 msgid "Allows control by entering commands in a file." | |
2404 msgstr "Permite controlar ações inserindo comandos em um arquivo." | |
2405 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2406 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 |
9081 | 2407 msgid "Minutes" |
2408 msgstr "minutos" | |
2409 | |
16013 | 2410 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
2411 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2412 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2413 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 |
9081 | 2414 msgid "I'dle Mak'er" |
2415 msgstr "C'riador de ina'tividade" | |
2416 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2417 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 |
9081 | 2418 msgid "Set Account Idle Time" |
2419 msgstr "Definir tempo inativo da conta" | |
2420 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2421 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 |
6625 | 2422 msgid "_Set" |
2423 msgstr "_Definir" | |
2424 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2425 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2426 msgid "None of your accounts are idle." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2427 msgstr "Nenhuma de suas contas está inativa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2428 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2429 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2430 msgid "Unset Account Idle Time" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2431 msgstr "Redefinir tempo de inatividade da conta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2432 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2433 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2434 msgid "_Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2435 msgstr "_Redefinir" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2436 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2437 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2438 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2439 msgstr "Definir tempo de inatividade de todas as contas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2440 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2441 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2442 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
16013 | 2443 msgstr "Redefinir tempo de inatividade de todas as contas inativas" |
2444 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2445 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2446 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
6625 | 2447 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2448 "Permite que você configure manualmente por quanto tempo você está inativo" |
6625 | 2449 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2450 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2451 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2452 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2453 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2454 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2455 #. *< id |
16013 | 2456 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2457 msgid "IPC Test Client" |
7663 | 2458 msgstr "Cliente de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2459 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2460 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2461 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2462 #. * summary |
16013 | 2463 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2464 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
7663 | 2465 msgstr "Testa o suporte IPC dos plugins, como um cliente." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2466 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2467 #. * description |
16013 | 2468 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2469 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2470 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2471 "calls the commands registered." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2472 msgstr "" |
7663 | 2473 "Testa o suporte IPC dos plugins, como um cliente. Isto localiza o plugin " |
2474 "servidor e chama os comandos registrados." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2475 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2476 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2477 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2478 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2479 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2480 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2481 #. *< id |
16013 | 2482 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2483 msgid "IPC Test Server" |
7663 | 2484 msgstr "Servidor de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2485 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2486 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2487 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2488 #. * summary |
16013 | 2489 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2490 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
7663 | 2491 msgstr "Testa o suporte IPC dos plugins, como um servidor." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2492 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2493 #. * description |
16013 | 2494 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2495 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2496 msgstr "" |
7663 | 2497 "Testa o suporte IPC dos plugins, como um servidor. Isto registra os comandos " |
2498 "IPC." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2499 |
16013 | 2500 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 |
2501 msgid "Join/Part Hiding Configuration" | |
2502 msgstr "Configuração da ocultação de mensagens de entrada/saída" | |
2503 | |
2504 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 | |
2505 msgid "Minimum Room Size" | |
2506 msgstr "Tamanho mínimo da sala" | |
2507 | |
2508 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 | |
2509 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | |
2510 msgstr "Limite de inatividade de usuário (em minutos)" | |
2511 | |
2512 #. *< type | |
2513 #. *< ui_requirement | |
2514 #. *< flags | |
2515 #. *< dependencies | |
2516 #. *< priority | |
2517 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2518 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 |
16013 | 2519 msgid "Join/Part Hiding" |
2520 msgstr "Ocultador de entrada/saída" | |
2521 | |
2522 #. *< name | |
2523 #. *< version | |
2524 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2525 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 |
16013 | 2526 msgid "Hides extraneous join/part messages." |
2527 msgstr "Esconde mensagens supérfluas de entrada/saída." | |
2528 | |
2529 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2530 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 |
16013 | 2531 msgid "" |
2532 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " | |
2533 "actively taking part in a conversation." | |
16014 | 2534 msgstr "" |
2535 "Este plugin esconde mensagens de entrada/saída em grandes salas, exceto para " | |
2536 "aqueles usuários que estão participando ativamente de uma conversa." | |
16013 | 2537 |
2538 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
2539 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
2540 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
2541 #. * not a real timezone. | |
18498 | 2542 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492 |
16013 | 2543 msgid "(UTC)" |
2544 msgstr "(Greenwich)" | |
2545 | |
17629 | 2546 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2547 msgid "User is offline." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2548 msgstr "O usuário está desconectado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2549 |
17629 | 2550 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2551 msgid "Auto-response sent:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2552 msgstr "Auto-resposta enviada:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2553 |
17629 | 2554 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589 |
2555 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592 | |
16013 | 2556 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2557 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2558 msgid "%s has signed off." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2559 msgstr "%s desconectou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2560 |
17629 | 2561 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2562 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2563 msgstr "Uma ou mais mensagens pode(m) não ter sido enviada(s)." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2564 |
17629 | 2565 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2566 msgid "You were disconnected from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2567 msgstr "Você foi desconectado do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2568 |
17629 | 2569 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2570 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2571 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2572 "logged in." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2573 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2574 "Atualmente, você está desconectado. Nenhuma mensagem será recebida até que " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2575 "você conecte-se." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2576 |
17629 | 2577 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2578 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2579 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2580 "A mensagem não pôde ser enviada porque o limite de tamanho foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2581 |
17629 | 2582 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2583 msgid "Message could not be sent." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2584 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2585 |
16013 | 2586 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2587 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2588 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2589 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344 |
2590 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2591 msgid "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2592 msgstr "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2593 |
16013 | 2594 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2595 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2596 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2597 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357 |
2598 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2599 msgid "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2600 msgstr "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2601 |
16013 | 2602 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2603 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2604 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2605 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369 |
2606 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2607 msgid "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2608 msgstr "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2609 |
16013 | 2610 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2611 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2612 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2613 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383 |
2614 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 | |
2615 msgid "QIP" | |
2616 msgstr "QIP" | |
2617 | |
2618 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2619 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2620 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2621 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395 | |
2622 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2623 msgid "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2624 msgstr "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2625 |
16013 | 2626 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2627 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2628 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2629 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407 |
2630 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2631 msgid "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2632 msgstr "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2633 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2634 #. Add general preferences. |
18498 | 2635 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2636 msgid "General Log Reading Configuration" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2637 msgstr "Configuração geral da leitura de logs" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2638 |
18498 | 2639 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2640 msgid "Fast size calculations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2641 msgstr "Cálculos rápidos de tamanho" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2642 |
18498 | 2643 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2644 msgid "Use name heuristics" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2645 msgstr "Utilizar heurística de nome" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2646 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2647 #. Add Log Directory preferences. |
18498 | 2648 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2649 msgid "Log Directory" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2650 msgstr "Diretório de logs" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2651 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2652 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2653 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2654 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2655 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2656 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2657 #. *< id |
18498 | 2658 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2659 msgid "Log Reader" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2660 msgstr "Leitor de logs" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2661 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2662 #. *< name |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2663 #. *< version |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2664 #. * summary |
18498 | 2665 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2666 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2667 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2668 "Inclui o log de outros clientes de mensagem instantânea no leitor de logs." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2669 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2670 #. * description |
18498 | 2671 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2672 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2673 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
16013 | 2674 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
2675 "\n" | |
2676 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | |
2677 "at your own risk!" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2678 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2679 "Ao exibir os logs, este plugin incluirá logs de outros clientes de mensagens " |
16013 | 2680 "instantâneas. Atualmente, isto inclui o Adium, o MSN Messenger e o " |
2681 "Trillian.\n" | |
2682 "\n" | |
2683 "AVISO: Este plugin ainda está em testes e pode travar freqüentemente. Use-o " | |
2684 "por sua conta e risco!" | |
2685 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2686 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2687 msgid "Mono Plugin Loader" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2688 msgstr "Carregador de plugins do Mono" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2689 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2690 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2691 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2692 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2693 msgstr "Carrega plugins do .NET com o Mono." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2694 |
16013 | 2695 #. *< magic |
2696 #. *< major version | |
2697 #. *< minor version | |
2698 #. *< type | |
2699 #. *< ui_requirement | |
2700 #. *< flags | |
2701 #. *< dependencies | |
2702 #. *< priority | |
2703 #. *< id | |
2704 #: ../libpurple/plugins/newline.c:68 | |
2705 msgid "New Line" | |
2706 msgstr "Nova linha" | |
2707 | |
2708 #. *< name | |
2709 #. *< version | |
2710 #: ../libpurple/plugins/newline.c:70 | |
2711 msgid "Prepends a newline to displayed message." | |
2712 msgstr "Adiciona uma linha vazia no começo das mensagens exibidas." | |
2713 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2714 #. *< summary |
16013 | 2715 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 |
2716 msgid "" | |
2717 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | |
2718 "the screen name in the conversation window." | |
2719 msgstr "" | |
2720 "Adiciona uma linha vazia no começo de cada mensagem, de modo que o resto ma " | |
2721 "mensagem apareça abaixo do nome do usuário na janela de conversa." | |
2722 | |
2723 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 | |
2724 msgid "Offline Message Emulation" | |
2725 msgstr "Emulação de mensagens desconectadas" | |
2726 | |
2727 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 | |
2728 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
2729 msgstr "Salva mensagens enviadas para um usuário desconectado numa ação." | |
2730 | |
2731 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 | |
2732 msgid "" | |
2733 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | |
2734 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
2735 msgstr "" | |
2736 "O resto das mensagens será salvo como ações. Você pode alterar/remover as " | |
2737 "ações a partir da caixa de diálogo `Ações de usuário'" | |
2738 | |
2739 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 | |
2740 #, c-format | |
2741 msgid "" | |
2742 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | |
2743 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
2744 msgstr "" | |
2745 "\"%s\" está desconectado. Você deseja salvar o resto das mensagens como uma " | |
2746 "ação e enviá-las automaticamente quando \"%s\" conectar-se novamente?" | |
2747 | |
2748 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 | |
2749 msgid "Offline Message" | |
2750 msgstr "Mensagem desconectada" | |
2751 | |
2752 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 | |
2753 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | |
2754 msgstr "" | |
2755 "Você pode alterar/excluir a ação a partir da caixa de diálogo `Ações de " | |
2756 "usuário'" | |
2757 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2758 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2759 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 |
17245 | 2760 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2761 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 |
17629 | 2762 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
2763 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | |
2764 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | |
2765 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | |
2766 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 | |
16013 | 2767 msgid "Yes" |
2768 msgstr "Sim" | |
2769 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2770 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2771 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 |
17245 | 2772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2773 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 |
17629 | 2774 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
2775 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | |
2776 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | |
2777 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | |
2778 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | |
16013 | 2779 msgid "No" |
2780 msgstr "Não" | |
2781 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2782 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 |
16013 | 2783 msgid "Save offline messages in pounce" |
2784 msgstr "Salvar mensagens offline como ações" | |
2785 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2786 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 |
16013 | 2787 msgid "Do not ask. Always save in pounce." |
2788 msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações." | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2789 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2790 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2791 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2792 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2793 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2794 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2795 #. *< id |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2796 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 |
16013 | 2797 msgid "Perl Plugin Loader" |
2798 msgstr "Carregador de plugins Perl" | |
6625 | 2799 |
2800 #. *< name | |
2801 #. *< version | |
16013 | 2802 #. *< summary |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2803 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 |
16013 | 2804 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
2805 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Perl." | |
2806 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2807 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 |
16013 | 2808 msgid "Psychic Mode" |
2809 msgstr "Modo psíquico" | |
2810 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2811 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 |
16013 | 2812 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
2813 msgstr "Modo psíquico para mensagens recebidas" | |
2814 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2815 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 |
16013 | 2816 msgid "" |
2817 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | |
17245 | 2818 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
2819 msgstr "" | |
2820 "Faz com que mensagens de conversa apareçam quando os outros usuários " | |
2821 "começarem a redigir uma mensagem para você. Isto funciona com o AIM, ICQ, " | |
2822 "XMPP, Sametime e com o Yahoo!" | |
16013 | 2823 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2824 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 |
16013 | 2825 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
2826 msgstr "Você sente uma perturbação na Força..." | |
2827 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2828 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 |
16013 | 2829 msgid "Only enable for users on the buddy list" |
2830 msgstr "Permitir apenas os usuários da minha lista de amigos" | |
2831 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2832 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 |
16013 | 2833 msgid "Disable when away" |
2834 msgstr "Desativar quando ausente" | |
2835 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2836 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 |
16013 | 2837 msgid "Display notification message in conversations" |
2838 msgstr "Exibir mensagens de notificação nas conversas" | |
2839 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2840 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 |
16013 | 2841 msgid "Raise psychic conversations" |
2842 msgstr "Focar conversas quando o usuário digitar algo" | |
6625 | 2843 |
5992 | 2844 #. *< type |
2845 #. *< ui_requirement | |
2846 #. *< flags | |
2847 #. *< dependencies | |
2848 #. *< priority | |
2849 #. *< id | |
16013 | 2850 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684 |
6625 | 2851 msgid "Signals Test" |
2852 msgstr "Teste dos sinais" | |
2853 | |
2854 #. *< name | |
2855 #. *< version | |
2856 #. * summary | |
8724 | 2857 #. * description |
16013 | 2858 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687 |
2859 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689 | |
6625 | 2860 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
2861 msgstr "Teste para ver se todos os sinais estão funcionando corretamente." | |
2862 | |
2863 #. *< type | |
2864 #. *< ui_requirement | |
2865 #. *< flags | |
2866 #. *< dependencies | |
2867 #. *< priority | |
2868 #. *< id | |
16013 | 2869 #: ../libpurple/plugins/simple.c:37 |
6625 | 2870 msgid "Simple Plugin" |
2871 msgstr "Plugin trivial" | |
2872 | |
2873 #. *< name | |
2874 #. *< version | |
2875 #. * summary | |
8724 | 2876 #. * description |
16013 | 2877 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 |
6625 | 2878 msgid "Tests to see that most things are working." |
2879 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
2880 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2881 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2882 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2883 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2884 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2885 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2886 #. *< id |
16013 | 2887 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 |
2888 msgid "SSL" | |
2889 msgstr "SSL" | |
2890 | |
2891 #. *< name | |
2892 #. *< version | |
2893 #. * summary | |
2894 #. * description | |
2895 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 | |
2896 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
2897 msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL." | |
2898 | |
2899 #. *< type | |
2900 #. *< ui_requirement | |
2901 #. *< flags | |
2902 #. *< dependencies | |
2903 #. *< priority | |
2904 #. *< id | |
17629 | 2905 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 |
11762 | 2906 msgid "GNUTLS" |
2907 msgstr "GNUTLS" | |
2908 | |
2909 #. *< name | |
2910 #. *< version | |
2911 #. * summary | |
2912 #. * description | |
17629 | 2913 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 |
2914 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 | |
11762 | 2915 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
2916 msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." | |
2917 | |
2918 #. *< type | |
2919 #. *< ui_requirement | |
2920 #. *< flags | |
2921 #. *< dependencies | |
2922 #. *< priority | |
2923 #. *< id | |
17629 | 2924 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 |
11762 | 2925 msgid "NSS" |
2926 msgstr "NSS" | |
2927 | |
2928 #. *< name | |
2929 #. *< version | |
2930 #. * summary | |
2931 #. * description | |
17629 | 2932 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 |
2933 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 | |
11762 | 2934 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
2935 msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." | |
2936 | |
16013 | 2937 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 |
6625 | 2938 #, c-format |
2939 msgid "%s is no longer away." | |
2940 msgstr "%s não está mais ausente." | |
2941 | |
16013 | 2942 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2943 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2944 msgid "%s has gone away." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2945 msgstr "%s está ausente." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2946 |
16013 | 2947 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 |
6625 | 2948 #, c-format |
2949 msgid "%s has become idle." | |
2950 msgstr "%s se tornou inativo." | |
2951 | |
16013 | 2952 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 |
6625 | 2953 #, c-format |
2954 msgid "%s is no longer idle." | |
2955 msgstr "%s não está mais inativo." | |
2956 | |
16013 | 2957 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2958 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2959 msgid "%s has signed on." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2960 msgstr "%s conectou." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2961 |
16013 | 2962 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 |
9668 | 2963 msgid "Notify When" |
2964 msgstr "Notificar quando" | |
2965 | |
16013 | 2966 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 |
9668 | 2967 msgid "Buddy Goes _Away" |
2968 msgstr "O amigo ficar _ausente" | |
2969 | |
16013 | 2970 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 |
9668 | 2971 msgid "Buddy Goes _Idle" |
2972 msgstr "O amigo ficar _inativo" | |
2973 | |
16013 | 2974 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2975 msgid "Buddy _Signs On/Off" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2976 msgstr "Amigo conecta/de_sconecta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2977 |
6625 | 2978 #. *< type |
2979 #. *< ui_requirement | |
2980 #. *< flags | |
2981 #. *< dependencies | |
2982 #. *< priority | |
2983 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2984 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 |
6625 | 2985 msgid "Buddy State Notification" |
6852 | 2986 msgstr "Notificação do status do amigo" |
6625 | 2987 |
2988 #. *< name | |
2989 #. *< version | |
2990 #. * summary | |
8724 | 2991 #. * description |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2992 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
2993 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 |
6625 | 2994 msgid "" |
2995 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
2996 "idle." | |
2997 msgstr "" | |
6852 | 2998 "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " |
6625 | 2999 "ausente ou inativo." |
3000 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3001 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 |
6852 | 3002 msgid "Tcl Plugin Loader" |
3003 msgstr "Carregador de plugins Tcl" | |
3004 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3005 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 |
6852 | 3006 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
3007 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Tcl." | |
3008 | |
17629 | 3009 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 |
16013 | 3010 msgid "" |
3011 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
3012 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
3013 msgstr "" | |
17245 | 3014 "Não foi possível detectar uma instalação do ActiveTCL. Se você deseja usar " |
3015 "plugins TCL, instale o ActiveTCL de http://www.activestate.com\n" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3016 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3017 #. Send a message about the connection error |
17629 | 3018 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3019 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
17245 | 3020 msgstr "Não foi possível escutar por conexões de mensagens instantâneas\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3021 |
17629 | 3022 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3023 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3024 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3025 msgstr "" |
17245 | 3026 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor mDNS local. Ele está " |
3027 "rodando?" | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3028 |
16013 | 3029 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
3030 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | |
3031 #. Away stuff | |
17629 | 3032 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 |
17245 | 3033 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 |
3034 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | |
18498 | 3035 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3036 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 |
18498 | 3037 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 |
3038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 | |
3039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3040 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 |
17629 | 3041 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 |
3042 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 | |
3043 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 | |
18498 | 3044 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 |
3045 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 | |
16013 | 3046 msgid "Away" |
3047 msgstr "Ausente" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3048 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3049 #. *< type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3050 #. *< ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3051 #. *< flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3052 #. *< dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3053 #. *< priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3054 #. *< id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3055 #. *< name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3056 #. *< version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3057 #. * summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3058 #. * description |
17629 | 3059 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 |
3060 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3061 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3062 msgstr "Plugin do protocolo Bonjour" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3063 |
17629 | 3064 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 |
3065 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 | |
3066 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535 | |
16013 | 3067 msgid "Purple Person" |
3068 msgstr "Pessoa púrpura" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3069 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3070 #. Creating the user splits |
17629 | 3071 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 |
3072 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | |
3073 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3074 msgid "Hostname" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3075 msgstr "Nome do host" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3076 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3077 #. Creating the options for the protocol |
17629 | 3078 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3079 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 |
17629 | 3080 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3081 msgid "First name" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3082 msgstr "Nome" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3083 |
17629 | 3084 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3085 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 |
17629 | 3086 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3087 msgid "Last name" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3088 msgstr "Sobrenome" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3089 |
17629 | 3090 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 |
3091 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 | |
3092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 | |
3093 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 | |
3094 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | |
3095 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | |
3096 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | |
3097 msgid "E-mail" | |
3098 msgstr "E-mail" | |
3099 | |
3100 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 | |
3101 msgid "AIM Account" | |
3102 msgstr "Conta do AIM" | |
3103 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3104 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 |
17245 | 3105 msgid "XMPP Account" |
3106 msgstr "Conta do XMPP" | |
16013 | 3107 |
17629 | 3108 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
16013 | 3109 msgid "Bonjour" |
3110 msgstr "Bonjour" | |
3111 | |
18498 | 3112 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3113 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3114 msgid "%s has closed the conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3115 msgstr "%s fechou a conversa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3116 |
18498 | 3117 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441 |
3118 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654 | |
3119 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679 | |
17629 | 3120 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
3121 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: a conversa não pôde ser iniciada." | |
3122 | |
18498 | 3123 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3124 msgid "Cannot open socket" |
17245 | 3125 msgstr "Não foi possível abrir socket" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3126 |
18498 | 3127 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3128 msgid "Error setting socket options" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3129 msgstr "Erro ao definir as opções do socket" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3130 |
18498 | 3131 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607 |
16013 | 3132 msgid "Could not bind socket to port" |
17245 | 3133 msgstr "Não foi possível vincular socket à porta" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3134 |
18498 | 3135 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 |
16013 | 3136 msgid "Could not listen on socket" |
3137 msgstr "Não foi possível escutar no socket" | |
3138 | |
17629 | 3139 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3140 msgid "Invalid proxy settings" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3141 msgstr "Configurações de proxy inválidas" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3142 |
17629 | 3143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3144 msgid "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3145 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3146 "invalid." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3147 msgstr "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3148 "O nome do host ou o número da porta especificado para o tipo de proxy " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3149 "fornecido é inválido." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3150 |
16013 | 3151 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 |
3152 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3153 msgid "Token Error" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3154 msgstr "Erro de token" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3155 |
16013 | 3156 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 |
3157 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3158 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
17245 | 3159 msgstr "Não foi possível obter o token.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3160 |
16013 | 3161 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3162 msgid "Save Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3163 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3164 |
16013 | 3165 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3166 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3167 msgstr "Sua lista de amigos está vazia, nada foi escrito no arquivo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3168 |
16013 | 3169 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3170 msgid "Couldn't open file" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3171 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3172 |
16013 | 3173 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3174 msgid "Buddylist saved successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3175 msgstr "Lista de amigos salva com sucesso" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3176 |
16013 | 3177 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3178 msgid "Couldn't load buddylist" |
17245 | 3179 msgstr "Não foi possível carregar lista de amigos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3180 |
16013 | 3181 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3182 msgid "Load Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3183 msgstr "Carregar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3184 |
16013 | 3185 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3186 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3187 msgstr "Lista de amigos carregada com sucesso!" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3188 |
16013 | 3189 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3190 msgid "Save buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3191 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3192 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3193 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3194 msgid "Fill in the registration fields." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3195 msgstr "Preencha os campos de registro." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3196 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3197 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3198 msgid "Passwords do not match." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3199 msgstr "As senhas não conferem." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3200 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3201 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3202 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
17245 | 3203 msgstr "Não foi possível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro.\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3204 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3205 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3206 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3207 msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3208 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3209 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3210 msgid "Registration completed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3211 msgstr "O registro foi concluído com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3212 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3213 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 |
17629 | 3214 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 |
18498 | 3215 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3216 msgid "Password" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3217 msgstr "Senha" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3218 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3219 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3220 msgid "Password (retype)" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3221 msgstr "Senha (redigitar)" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3222 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3223 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3224 msgid "Enter current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3225 msgstr "Digite o token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3226 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3227 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3228 msgid "Current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3229 msgstr "Token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3230 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3231 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3232 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3233 msgstr "Registrar nova conta do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3234 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3235 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3236 msgid "Please, fill in the following fields" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3237 msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3238 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3239 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 |
18498 | 3240 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 |
17629 | 3241 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 |
18498 | 3242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 |
3243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 | |
16013 | 3244 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3245 msgid "City" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3246 msgstr "Cidade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3247 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3248 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3249 msgid "Year of birth" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3250 msgstr "Ano de nascimento" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3251 |
17629 | 3252 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 |
18498 | 3253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 |
16013 | 3254 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3255 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | |
3256 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 | |
3257 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3258 msgid "Gender" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3259 msgstr "Sexo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3260 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3261 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3262 msgid "Male or female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3263 msgstr "Homem ou mulher" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3264 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3265 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
18498 | 3266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 |
16013 | 3267 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3268 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3269 msgid "Male" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3270 msgstr "Masculino" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3271 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3272 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 |
18498 | 3273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 |
16013 | 3274 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3275 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3276 msgid "Female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3277 msgstr "Feminino" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3278 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3279 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3280 msgid "Only online" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3281 msgstr "Apenas conectado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3282 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3283 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3284 msgid "Find buddies" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3285 msgstr "Encontrar amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3286 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3287 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3288 msgid "Please, enter your search criteria below" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3289 msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3290 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3291 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3292 msgid "Fill in the fields." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3293 msgstr "Preencha os campos." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3294 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3295 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3296 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3297 msgstr "Sua senha atual é diferente da senha que você especificou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3298 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3299 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 |
16013 | 3300 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
17245 | 3301 msgstr "Não foi possível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3302 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3303 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3304 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3305 msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3306 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3307 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3308 msgid "Password was changed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3309 msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3310 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3311 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3312 msgid "Current password" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3313 msgstr "Senha atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3314 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3315 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3316 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3317 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha do UIN: " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3318 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3319 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3320 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3321 msgstr "Alterar a senha do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3322 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3323 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3324 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3325 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3326 msgstr "Selecione o bate-papo para o amigo: %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3327 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3328 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3329 msgid "Add to chat..." |
16013 | 3330 msgstr "Adicionar ao bate-papo..." |
3331 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3332 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 |
18498 | 3333 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3334 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 |
18498 | 3335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
3336 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583 | |
16013 | 3337 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 |
17629 | 3338 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 |
18498 | 3339 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411 |
3340 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 | |
16013 | 3341 msgid "Offline" |
3342 msgstr "Desconectado" | |
3343 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3344 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 |
18498 | 3345 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 |
16013 | 3346 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3347 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3348 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 |
17629 | 3349 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 |
18498 | 3350 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 |
16013 | 3351 msgid "Available" |
3352 msgstr "Disponível" | |
3353 | |
18498 | 3354 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 |
3355 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 | |
3356 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3357 msgid "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3358 msgstr "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3359 |
18498 | 3360 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 |
3361 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 | |
3362 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 | |
3363 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 | |
17629 | 3364 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3365 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | |
16013 | 3366 msgid "First Name" |
3367 msgstr "Nome" | |
3368 | |
18498 | 3369 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 |
16013 | 3370 msgid "Birth Year" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3371 msgstr "Ano de nascimento" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3372 |
18498 | 3373 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 |
3374 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925 | |
16013 | 3375 msgid "Unable to display the search results." |
17245 | 3376 msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca." |
16013 | 3377 |
18498 | 3378 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3379 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3380 msgstr "Páginas amarelas do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3381 |
18498 | 3382 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3383 msgid "Search results" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3384 msgstr "Resultados da busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3385 |
18498 | 3386 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 |
16013 | 3387 msgid "No matching users found" |
3388 msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado" | |
3389 | |
18498 | 3390 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 |
16013 | 3391 msgid "There are no users matching your search criteria." |
3392 msgstr "Não existem usuários que satisfaçam seu critério de busca" | |
3393 | |
18498 | 3394 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3395 msgid "Unable to read socket" |
17245 | 3396 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3397 |
18498 | 3398 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3399 msgid "Buddy list downloaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3400 msgstr "Lista de amigos transferida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3401 |
18498 | 3402 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3403 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3404 msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3405 |
18498 | 3406 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3407 msgid "Buddy list uploaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3408 msgstr "Lista de amigos enviada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3409 |
18498 | 3410 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3411 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3412 msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3413 |
18498 | 3414 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3415 msgid "Connection failed." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3416 msgstr "Falha na conexão." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3417 |
18498 | 3418 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3419 msgid "Blocked" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3420 msgstr "Bloqueado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3421 |
18498 | 3422 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3423 msgid "Add to chat" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3424 msgstr "Adicionar ao bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3425 |
18498 | 3426 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3427 msgid "Unblock" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3428 msgstr "Desbloquear" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3429 |
18498 | 3430 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3431 msgid "Block" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3432 msgstr "Bloquear" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3433 |
18498 | 3434 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3435 msgid "Chat _name:" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3436 msgstr "_Nome do bate-papo:" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3437 |
18498 | 3438 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3439 msgid "Chat error" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3440 msgstr "Erro no bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3441 |
18498 | 3442 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3443 msgid "This chat name is already in use" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3444 msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3445 |
18498 | 3446 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3447 msgid "Not connected to the server." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3448 msgstr "Não conectado ao servidor." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3449 |
18498 | 3450 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3451 msgid "Find buddies..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3452 msgstr "Encontrar amigos..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3453 |
18498 | 3454 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3455 msgid "Change password..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3456 msgstr "Alterar senha..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3457 |
18498 | 3458 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3459 msgid "Upload buddylist to Server" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3460 msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3461 |
18498 | 3462 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3463 msgid "Download buddylist from Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3464 msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3465 |
18498 | 3466 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3467 msgid "Delete buddylist from Server" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3468 msgstr "Remover lista de amigos do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3469 |
18498 | 3470 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3471 msgid "Save buddylist to file..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3472 msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3473 |
18498 | 3474 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3475 msgid "Load buddylist from file..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3476 msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3477 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3478 #. magic |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3479 #. major_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3480 #. minor_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3481 #. plugin type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3482 #. ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3483 #. flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3484 #. dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3485 #. priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3486 #. id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3487 #. name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3488 #. version |
18498 | 3489 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3490 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3491 msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3492 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3493 #. summary |
18498 | 3494 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3495 msgid "Polish popular IM" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3496 msgstr "Cliente de mensagens instantâneas popular na Polônia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3497 |
18498 | 3498 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3499 msgid "Gadu-Gadu User" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3500 msgstr "Usuário do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3501 |
16013 | 3502 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
17629 | 3503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 |
3504 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 | |
6625 | 3505 #, c-format |
3506 msgid "Unknown command: %s" | |
3507 msgstr "Comando desconhecido: %s" | |
3508 | |
16013 | 3509 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 |
17245 | 3510 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 |
17629 | 3511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 |
3512 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 | |
6625 | 3513 #, c-format |
3514 msgid "current topic is: %s" | |
3515 msgstr "O tópico atual é: %s" | |
3516 | |
16013 | 3517 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 |
17245 | 3518 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 |
17629 | 3519 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 |
3520 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 | |
6625 | 3521 msgid "No topic is set" |
3522 msgstr "Nenhum tópico foi definido" | |
3523 | |
16013 | 3524 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
3525 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 | |
18498 | 3526 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 |
3527 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 | |
3528 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 | |
11762 | 3529 msgid "File Transfer Failed" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3530 msgstr "Transferência de arquivo falhou" |
8431 | 3531 |
16013 | 3532 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 |
3533 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 | |
3534 msgid "Could not open a listening port." | |
3535 msgstr "Não foi possível abrir uma porta para escuta." | |
3536 | |
3537 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3538 msgid "Error displaying MOTD" |
7663 | 3539 msgstr "Erro ao exibir mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3540 |
16013 | 3541 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3542 msgid "No MOTD available" |
7663 | 3543 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) disponível" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3544 |
16013 | 3545 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3546 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7663 | 3547 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) associada com esta conexão." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3548 |
16013 | 3549 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3550 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3551 msgid "MOTD for %s" |
7663 | 3552 msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3553 |
16013 | 3554 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 |
17245 | 3555 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 |
9530 | 3556 msgid "Server has disconnected" |
3557 msgstr "O servidor desconectou" | |
3558 | |
16013 | 3559 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3560 msgid "View MOTD" |
7663 | 3561 msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3562 |
16013 | 3563 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 |
17629 | 3564 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 |
7876 | 3565 msgid "_Channel:" |
3566 msgstr "_Canal:" | |
3567 | |
16013 | 3568 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 |
18498 | 3569 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 |
7876 | 3570 msgid "_Password:" |
3571 msgstr "_Senha:" | |
3572 | |
16013 | 3573 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 |
6852 | 3574 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7708 | 3575 msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" |
6852 | 3576 |
16013 | 3577 #. connect to the server |
3578 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | |
18498 | 3579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 |
17629 | 3580 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3581 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 |
18498 | 3582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 |
16013 | 3583 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3584 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 |
17245 | 3585 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 |
17629 | 3586 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 |
18498 | 3587 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 |
16013 | 3588 msgid "Connecting" |
3589 msgstr "Conectando" | |
3590 | |
3591 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | |
17629 | 3592 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 |
3593 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 | |
11762 | 3594 msgid "SSL support unavailable" |
3595 msgstr "Suporte a SSL indisponível" | |
3596 | |
16013 | 3597 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
3598 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | |
17245 | 3599 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 |
6625 | 3600 msgid "Couldn't create socket" |
17245 | 3601 msgstr "Não foi possível criar socket" |
3602 | |
3603 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 | |
18498 | 3604 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 |
9081 | 3605 msgid "Couldn't connect to host" |
3606 msgstr "Não foi possível conectar ao host" | |
3607 | |
17245 | 3608 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 |
17629 | 3609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 |
11762 | 3610 msgid "Connection Failed" |
3611 msgstr "Falha na conexão" | |
3612 | |
17245 | 3613 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 |
17629 | 3614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 |
11762 | 3615 msgid "SSL Handshake Failed" |
3616 msgstr "Falha na negociação SSL" | |
3617 | |
17245 | 3618 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 |
7681 | 3619 msgid "Read error" |
3620 msgstr "Erro de leitura" | |
3621 | |
17245 | 3622 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 |
17629 | 3623 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
3624 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | |
18498 | 3625 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 |
8431 | 3626 msgid "Users" |
3627 msgstr "Usuários" | |
3628 | |
17245 | 3629 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3630 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 |
17629 | 3631 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 |
3632 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 | |
3633 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | |
3634 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
18498 | 3635 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 |
8431 | 3636 msgid "Topic" |
3637 msgstr "Tópico" | |
3638 | |
6625 | 3639 #. *< type |
3640 #. *< ui_requirement | |
3641 #. *< flags | |
3642 #. *< dependencies | |
3643 #. *< priority | |
3644 #. *< id | |
3645 #. *< name | |
3646 #. *< version | |
18498 | 3647 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 |
6625 | 3648 msgid "IRC Protocol Plugin" |
3649 msgstr "Plugin do protocolo IRC" | |
3650 | |
3651 #. * summary | |
18498 | 3652 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 |
6625 | 3653 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3654 msgstr "O plugin do protocolo IRC que é menos ruim" | |
3655 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3656 #. host to connect to |
18498 | 3657 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
17629 | 3658 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 |
18498 | 3659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3660 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 |
17245 | 3661 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
17629 | 3662 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
3663 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 | |
3664 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | |
3665 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | |
17245 | 3666 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 |
16013 | 3667 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
6625 | 3668 msgid "Server" |
3669 msgstr "Servidor" | |
3670 | |
16013 | 3671 #. port to connect to |
18498 | 3672 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 |
3673 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3674 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 |
17245 | 3675 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
18498 | 3676 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 |
3677 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | |
16013 | 3678 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
3679 msgid "Port" | |
3680 msgstr "Porta" | |
3681 | |
18498 | 3682 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 |
10302 | 3683 msgid "Encodings" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3684 msgstr "Codificações" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3685 |
18498 | 3686 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
17629 | 3687 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3688 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 |
17629 | 3689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
3690 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 | |
3691 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 | |
3692 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 | |
3693 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 | |
3694 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 | |
3695 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 | |
3696 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 | |
3697 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 | |
3698 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | |
3699 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | |
7663 | 3700 msgid "Username" |
3701 msgstr "Nome do usuário" | |
3702 | |
18498 | 3703 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
17629 | 3704 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 |
3705 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | |
10302 | 3706 msgid "Real name" |
3707 msgstr "Nome real" | |
3708 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3709 #. |
16013 | 3710 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3711 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3712 #. |
18498 | 3713 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 |
11762 | 3714 msgid "Use SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3715 msgstr "Usar SSL" |
11762 | 3716 |
17245 | 3717 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 |
6625 | 3718 msgid "Bad mode" |
3719 msgstr "Modo inválido" | |
3720 | |
17245 | 3721 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 |
6625 | 3722 #, c-format |
3723 msgid "You are banned from %s." | |
3724 msgstr "Você foi banido do %s." | |
3725 | |
17245 | 3726 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 |
6625 | 3727 msgid "Banned" |
3728 msgstr "Banido" | |
3729 | |
17245 | 3730 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3731 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3732 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
17245 | 3733 msgstr "Não foi possível banir %s: a lista de usuários banidos está cheia" |
3734 | |
3735 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 | |
6625 | 3736 msgid " <i>(ircop)</i>" |
3737 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
3738 | |
17245 | 3739 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
6625 | 3740 msgid " <i>(identified)</i>" |
3741 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
3742 | |
17245 | 3743 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
18498 | 3744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 |
17629 | 3745 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
3746 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
16013 | 3747 msgid "Nick" |
3748 msgstr "Apelido" | |
3749 | |
17245 | 3750 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 |
17629 | 3751 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 |
3752 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 | |
6625 | 3753 msgid "Currently on" |
3754 msgstr "Atualmente em" | |
3755 | |
17245 | 3756 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 |
16013 | 3757 msgid "Idle for" |
3758 msgstr "Inativo por" | |
3759 | |
17245 | 3760 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3761 msgid "Online since" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3762 msgstr "Conectado desde" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
3763 |
17245 | 3764 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 |
16013 | 3765 msgid "<b>Defining adjective:</b>" |
3766 msgstr "<b>Adjetivo definidor:</b>" | |
3767 | |
17245 | 3768 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 |
16013 | 3769 msgid "Glorious" |
3770 msgstr "Glorioso" | |
3771 | |
17629 | 3772 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 |
6625 | 3773 #, c-format |
3774 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
3775 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
3776 | |
17629 | 3777 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 |
16013 | 3778 #, c-format |
3779 msgid "%s has cleared the topic." | |
3780 msgstr "%s apagou o tópico." | |
3781 | |
17629 | 3782 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 |
6625 | 3783 #, c-format |
3784 msgid "The topic for %s is: %s" | |
3785 msgstr "O tópico do %s é: %s" | |
3786 | |
17629 | 3787 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 |
6625 | 3788 #, c-format |
3789 msgid "Unknown message '%s'" | |
3790 msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" | |
3791 | |
17629 | 3792 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
6625 | 3793 msgid "Unknown message" |
7663 | 3794 msgstr "Mensagem desconhecida" |
6625 | 3795 |
17629 | 3796 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
16013 | 3797 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3798 msgstr "O servidor IRC recebeu uma mensagem que não foi entendida." | |
3799 | |
17629 | 3800 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 |
9355 | 3801 #, c-format |
3802 msgid "Users on %s: %s" | |
3803 msgstr "Usuários em %s: %s" | |
3804 | |
17629 | 3805 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3806 msgid "Time Response" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3807 msgstr "Resposta do comando Time" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3808 |
17629 | 3809 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3810 msgid "The IRC server's local time is:" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3811 msgstr "O horário local do servidor IRC é:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3812 |
17629 | 3813 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 |
8036 | 3814 msgid "No such channel" |
3815 msgstr "Canal inexistente" | |
3816 | |
6625 | 3817 #. does this happen? |
17629 | 3818 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 |
6625 | 3819 msgid "no such channel" |
3820 msgstr "Canal inexistente" | |
3821 | |
17629 | 3822 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3823 msgid "User is not logged in" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3824 msgstr "O usuário está desconectado" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3825 |
17629 | 3826 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 |
6625 | 3827 msgid "No such nick or channel" |
7708 | 3828 msgstr "Apelido ou canal inexistente" |
6625 | 3829 |
17629 | 3830 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 |
6625 | 3831 msgid "Could not send" |
3832 msgstr "Não foi possível enviar" | |
3833 | |
17629 | 3834 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 |
6625 | 3835 #, c-format |
3836 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
3837 msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." | |
3838 | |
17629 | 3839 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 |
6625 | 3840 msgid "Invitation only" |
3841 msgstr "Apenas convidados" | |
3842 | |
17629 | 3843 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 |
6625 | 3844 #, c-format |
3845 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
9355 | 3846 msgstr "Você foi expulso por %s: (%s)" |
3847 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3848 #. Remove user from channel |
17629 | 3849 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 |
3850 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 | |
6625 | 3851 #, c-format |
3852 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
3853 msgstr "Chutado por %s (%s)" | |
3854 | |
17629 | 3855 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 |
6625 | 3856 #, c-format |
3857 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
3858 msgstr "Modo (%s %s) por %s" | |
3859 | |
17629 | 3860 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3861 msgid "Invalid nickname" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3862 msgstr "Apelido inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3863 |
17629 | 3864 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3865 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3866 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3867 "invalid characters." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3868 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3869 "O apelido selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele contém " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3870 "caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3871 |
17629 | 3872 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3873 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3874 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3875 "invalid characters." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3876 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3877 "O nome de conta selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3878 "contém caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3879 |
17629 | 3880 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3881 msgid "Cannot change nick" |
17245 | 3882 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
3883 | |
17629 | 3884 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
6852 | 3885 msgid "Could not change nick" |
7708 | 3886 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
6852 | 3887 |
17629 | 3888 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 |
6625 | 3889 #, c-format |
3890 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
3891 msgstr "Você saiu do canal%s%s" | |
3892 | |
17629 | 3893 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 |
6625 | 3894 msgid "Error: invalid PONG from server" |
3895 msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" | |
3896 | |
17629 | 3897 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 |
6625 | 3898 #, c-format |
3899 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
3900 msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" | |
3901 | |
17629 | 3902 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 |
17245 | 3903 #, c-format |
3904 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | |
3905 msgstr "Não foi possível entrar em %s: Registro requerido" | |
3906 | |
17629 | 3907 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 |
3908 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 | |
3909 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
6852 | 3910 msgid "Cannot join channel" |
17245 | 3911 msgstr "Não foi possível entrar no canal" |
3912 | |
17629 | 3913 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 |
11762 | 3914 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3915 msgstr "Este usuário ou canal está temporariamente indisponível." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3916 |
17629 | 3917 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 |
6625 | 3918 #, c-format |
3919 msgid "Wallops from %s" | |
3920 msgstr "Wallops de %s" | |
3921 | |
17245 | 3922 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 |
9355 | 3923 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
9530 | 3924 msgstr "action <ação a realizar>: Realiza uma ação." |
9355 | 3925 |
17245 | 3926 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 |
9355 | 3927 msgid "" |
3928 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
3929 "away." | |
3930 msgstr "" | |
3931 "away [mensagem]: Define uma mensagem de ausência. Não use uma mensagem caso " | |
3932 "queira retornar do estado de ausência." | |
3933 | |
17245 | 3934 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3935 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3936 msgstr "chanserv: Envia um comando para o chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3937 |
17245 | 3938 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 |
9355 | 3939 msgid "" |
3940 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
3941 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
3942 msgstr "" | |
3943 "deop <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de operador do canal " | |
3944 "de alguém. Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3945 | |
17245 | 3946 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 |
9355 | 3947 msgid "" |
3948 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
3949 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
3950 "must be a channel operator to do this." | |
3951 msgstr "" | |
3952 "devoice <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de voice do canal " | |
3953 "de alguém, impedindo esta pessoa de falar caso o canal esteja moderado (+m). " | |
3954 "Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3955 | |
17245 | 3956 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 |
9355 | 3957 msgid "" |
3958 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
3959 "channel, or the current channel." | |
3960 msgstr "" | |
3961 "invite <usuário> [sala]: Convida alguém para entrar no canal " | |
3962 "especificado, ou no canal atual." | |
3963 | |
17245 | 3964 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 |
9355 | 3965 msgid "" |
3966 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3967 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3968 msgstr "" | |
3969 "j <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3970 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3971 "necessário." | |
3972 | |
17245 | 3973 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 |
9355 | 3974 msgid "" |
3975 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3976 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3977 msgstr "" | |
3978 "join <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3979 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3980 "necessário." | |
3981 | |
17245 | 3982 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 |
9355 | 3983 msgid "" |
3984 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
3985 "channel operator to do this." | |
3986 msgstr "" | |
3987 "kick <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3988 "ser operador do canal para isso." | |
3989 | |
17245 | 3990 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 |
9355 | 3991 msgid "" |
3992 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
3993 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
3994 msgstr "" | |
3995 "list: Exibe uma lista das salas de bate-papo da rede. <i>Cuidado, alguns " | |
3996 "servidores podem te desconectar caso você faça isso.</i>" | |
3997 | |
17245 | 3998 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 |
9355 | 3999 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
4000 msgstr "me <ação a realizar>: Realiza uma ação." | |
4001 | |
17245 | 4002 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4003 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4004 msgstr "memoserv: Envia um comando para o memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4005 |
17245 | 4006 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4007 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4008 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9355 | 4009 "or user mode." |
4010 msgstr "" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4011 "mode <+|-><A-Za-z> <usuário|canal>: Define ou remove um " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4012 "modo de usuário ou canal." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4013 |
17245 | 4014 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 |
9355 | 4015 msgid "" |
4016 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
4017 "opposed to a channel)." | |
4018 msgstr "" | |
4019 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para um " | |
4020 "usuário (ao contrário de um canal)." | |
4021 | |
17245 | 4022 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
9355 | 4023 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
4024 msgstr "names [canal]: Lista os usuários que estão no canal atualmente." | |
4025 | |
17245 | 4026 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
18498 | 4027 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 |
9355 | 4028 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
4029 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido." | |
4030 | |
17245 | 4031 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4032 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4033 msgstr "nickserv: Envia um comando para o nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4034 |
17245 | 4035 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 |
9355 | 4036 msgid "" |
4037 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
4038 "must be a channel operator to do this." | |
4039 msgstr "" | |
4040 "op <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de operador do canal para " | |
4041 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
4042 | |
17245 | 4043 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 |
9355 | 4044 msgid "" |
4045 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
4046 "can't use it." | |
4047 msgstr "" | |
4048 "operwall <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
4049 "pode usar tal comando." | |
4050 | |
17245 | 4051 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4052 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4053 msgstr "operserv: Envia um comando para o operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4054 |
17245 | 4055 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 |
9355 | 4056 msgid "" |
4057 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
4058 "with an optional message." | |
4059 msgstr "" | |
4060 "part [sala] [mensagem]: Sai do canal atual, ou de um canal especificado, " | |
9530 | 4061 "com uma mensagem opcional." |
9355 | 4062 |
17245 | 4063 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 |
9355 | 4064 msgid "" |
4065 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
4066 "has." | |
4067 msgstr "" | |
4068 "ping [usuário]: Verifica qual a latência do usuário (ou do servidor, caso " | |
9530 | 4069 "nenhum usuário tenha sido especificado)." |
9355 | 4070 |
17245 | 4071 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 |
9355 | 4072 msgid "" |
4073 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
4074 "opposed to a channel)." | |
4075 msgstr "" | |
4076 "query <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
4077 "um usuário (ao contrário de um canal)." | |
4078 | |
17245 | 4079 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 |
9355 | 4080 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
4081 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional." | |
4082 | |
17245 | 4083 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4084 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4085 msgstr "quote [...]: Manda um comando puro para o servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4086 |
17245 | 4087 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 |
9355 | 4088 msgid "" |
4089 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
4090 "channel operator to do this." | |
4091 msgstr "" | |
4092 "remove <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
4093 "ser operador do canal para isso." | |
4094 | |
17245 | 4095 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4096 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4097 msgstr "time: Exibe a hora local atual do servidor de IRC." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4098 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4099 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 |
17245 | 4100 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
4101 msgstr "topic [novo tópico]: Vê ou altera o tópico do canal." | |
9355 | 4102 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4103 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 |
17245 | 4104 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
4105 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Define ou remove um modo de usuário." | |
4106 | |
4107 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 | |
16013 | 4108 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
4109 msgstr "version [apelido]: envia um pedido CTCP VERSION para um usuário" | |
4110 | |
17245 | 4111 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 |
9355 | 4112 msgid "" |
4113 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
4114 "must be a channel operator to do this." | |
4115 msgstr "" | |
4116 "voice <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de voice do canal para " | |
4117 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
4118 | |
17245 | 4119 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 |
9355 | 4120 msgid "" |
4121 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
4122 "use it." | |
4123 msgstr "" | |
4124 "wallops <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
4125 "pode usar tal comando." | |
4126 | |
17245 | 4127 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4128 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4129 msgstr "whois [servidor] <usuário>: Exibe informações do usuário." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4130 |
17245 | 4131 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4132 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4133 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4134 "whowas <apelido>: Exibe informações de um usuário que está " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4135 "desconectado." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4136 |
17629 | 4137 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 |
6625 | 4138 #, c-format |
4139 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4140 msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" | |
4141 | |
17629 | 4142 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
6625 | 4143 msgid "PONG" |
4144 msgstr "PONG" | |
4145 | |
17629 | 4146 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
6625 | 4147 msgid "CTCP PING reply" |
4148 msgstr "Resposta do CTCP PING" | |
4149 | |
17629 | 4150 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 |
4151 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 | |
16013 | 4152 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
4153 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | |
8036 | 4154 msgid "Disconnected." |
4155 msgstr "Desconectado." | |
6625 | 4156 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4157 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4158 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4159 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4160 "O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4161 "encontrado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4162 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4163 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 |
8431 | 4164 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
4165 msgstr "" | |
16013 | 4166 "O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" |
4167 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4168 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 |
17245 | 4169 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 |
4170 #, c-format | |
4171 msgid "" | |
4172 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | |
4173 "this and continue authentication?" | |
4174 msgstr "" | |
4175 "%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. " | |
4176 "Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" | |
4177 | |
4178 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 | |
4179 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 | |
4180 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 | |
4181 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 | |
4182 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 | |
4183 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 | |
8431 | 4184 msgid "Plaintext Authentication" |
9081 | 4185 msgstr "Autenticação via texto puro" |
8431 | 4186 |
17245 | 4187 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 |
4188 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 | |
4189 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 | |
4190 msgid "Server does not use any supported authentication method" | |
4191 msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" | |
4192 | |
4193 #. This should never happen! | |
4194 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 | |
4195 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 | |
4196 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 | |
4197 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 | |
4198 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 | |
4199 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 | |
4200 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 | |
4201 msgid "Invalid response from server." | |
4202 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
4203 | |
4204 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 | |
8431 | 4205 msgid "" |
4206 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
4207 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
4208 msgstr "" | |
9530 | 4209 "O servidor requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não " |
16013 | 4210 "criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" |
4211 | |
17245 | 4212 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 |
4213 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4214 msgid "Invalid challenge from server" |
7663 | 4215 msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" |
4216 | |
17245 | 4217 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4218 msgid "SASL error" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4219 msgstr "Erro de SASL" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4220 |
16013 | 4221 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 |
18498 | 4222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4223 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 |
17629 | 4224 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 |
4225 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | |
6672 | 4226 msgid "Full Name" |
4227 msgstr "Nome completo" | |
4228 | |
16013 | 4229 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 |
18498 | 4230 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 |
17629 | 4231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 |
4232 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 | |
6672 | 4233 msgid "Family Name" |
4234 msgstr "Sobrenome" | |
4235 | |
16013 | 4236 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 |
18498 | 4237 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 |
6625 | 4238 msgid "Given Name" |
4239 msgstr "Nome" | |
4240 | |
16013 | 4241 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 |
17629 | 4242 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 |
7876 | 4243 msgid "URL" |
4244 msgstr "URL" | |
4245 | |
16013 | 4246 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 |
18498 | 4247 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 |
6625 | 4248 msgid "Street Address" |
4249 msgstr "Endereço (Rua)" | |
4250 | |
16013 | 4251 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 |
18498 | 4252 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 |
6625 | 4253 msgid "Extended Address" |
4254 msgstr "Endereço (Complemento)" | |
4255 | |
16013 | 4256 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 |
18498 | 4257 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 |
6625 | 4258 msgid "Locality" |
4259 msgstr "Localidade" | |
4260 | |
16013 | 4261 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 |
18498 | 4262 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 |
6625 | 4263 msgid "Region" |
4264 msgstr "Região" | |
4265 | |
16013 | 4266 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 |
18498 | 4267 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 |
6672 | 4268 msgid "Postal Code" |
4269 msgstr "Código postal (CEP)" | |
4270 | |
16013 | 4271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 |
18498 | 4272 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 |
17629 | 4273 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 |
4274 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4275 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4276 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4277 |
16013 | 4278 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 |
18498 | 4279 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 |
4280 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 | |
6672 | 4281 msgid "Telephone" |
4282 msgstr "Telefone" | |
6625 | 4283 |
16013 | 4284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
18498 | 4285 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 |
4286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 | |
4287 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 | |
17629 | 4288 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
4289 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | |
4290 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | |
4291 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | |
16013 | 4292 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 |
4293 msgid "E-Mail" | |
4294 msgstr "Email" | |
4295 | |
4296 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 | |
18498 | 4297 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 |
6672 | 4298 msgid "Organization Name" |
4299 msgstr "Nome da organização" | |
4300 | |
16013 | 4301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 |
18498 | 4302 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 |
6672 | 4303 msgid "Organization Unit" |
4304 msgstr "Grupo de trabalho" | |
6625 | 4305 |
16013 | 4306 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 |
18498 | 4307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 |
6625 | 4308 msgid "Role" |
4309 msgstr "Função" | |
4310 | |
16013 | 4311 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
18498 | 4312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 |
17629 | 4313 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 |
18498 | 4314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 |
6625 | 4315 msgid "Birthday" |
4316 msgstr "Data de nascimento" | |
4317 | |
16013 | 4318 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 |
18498 | 4319 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 |
17629 | 4320 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081 |
18498 | 4321 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738 |
16013 | 4322 msgid "Description" |
4323 msgstr "Descrição" | |
4324 | |
18498 | 4325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 |
4326 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 | |
17245 | 4327 msgid "Edit XMPP vCard" |
4328 msgstr "Editar vCard do XMPP" | |
6625 | 4329 |
18498 | 4330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 |
6625 | 4331 msgid "" |
4332 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4333 "comfortable." | |
4334 msgstr "" | |
4335 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | |
4336 "quiser." | |
4337 | |
18498 | 4338 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 |
4339 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 | |
16013 | 4340 msgid "Client" |
4341 msgstr "Cliente" | |
4342 | |
18498 | 4343 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 |
4344 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 | |
16013 | 4345 msgid "Operating System" |
4346 msgstr "Sistema operacional" | |
4347 | |
18498 | 4348 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 |
4349 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 | |
17629 | 4350 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 |
11762 | 4351 msgid "Resource" |
4352 msgstr "Recurso" | |
4353 | |
18498 | 4354 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 |
4355 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 | |
4356 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 | |
4357 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 | |
4358 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 | |
4359 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 | |
16013 | 4360 msgid "Priority" |
4361 msgstr "Prioridade" | |
4362 | |
18498 | 4363 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 |
17629 | 4364 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 |
4365 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4366 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4367 msgstr "Nome do meio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4368 |
18498 | 4369 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 |
17629 | 4370 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 |
18498 | 4371 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
4372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 | |
16013 | 4373 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
17629 | 4374 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
4375 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4376 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4377 msgstr "Endereço" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4378 |
18498 | 4379 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4380 msgid "P.O. Box" |
7663 | 4381 msgstr "Caixa postal" |
4382 | |
18498 | 4383 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4384 msgid "Photo" |
7663 | 4385 msgstr "Foto" |
4386 | |
18498 | 4387 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4388 msgid "Logo" |
7663 | 4389 msgstr "Logotipo" |
4390 | |
18498 | 4391 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4392 msgid "Un-hide From" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4393 msgstr "Não ocultar-se de" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4394 |
18498 | 4395 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4396 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4397 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4398 |
9081 | 4399 #. && NOT ME |
18498 | 4400 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4401 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4402 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4403 |
18498 | 4404 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 |
7663 | 4405 msgid "(Re-)Request authorization" |
4406 msgstr "(Re-)requisitar autorização" | |
4407 | |
9081 | 4408 #. if(NOT ME) |
4409 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
4410 #. removed? | |
18498 | 4411 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 |
7663 | 4412 msgid "Unsubscribe" |
4413 msgstr "Parar de monitorar a presença" | |
4414 | |
18498 | 4415 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 |
4416 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 | |
11762 | 4417 msgid "Chatty" |
4418 msgstr "Disponível para bate-papo" | |
4419 | |
18498 | 4420 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 |
11762 | 4421 msgid "Extended Away" |
4422 msgstr "Ausente (estendido)" | |
4423 | |
18498 | 4424 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 |
4425 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 | |
4426 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 | |
4427 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4428 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
11762 | 4429 msgid "Do Not Disturb" |
4430 msgstr "Não perturbe" | |
4431 | |
18498 | 4432 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 |
16013 | 4433 msgid "JID" |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
4434 msgstr "ID Jabber" |
16013 | 4435 |
18498 | 4436 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 |
4437 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 | |
4438 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 | |
16013 | 4439 msgid "Last Name" |
4440 msgstr "Sobrenome" | |
4441 | |
18498 | 4442 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4443 msgid "The following are the results of your search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4444 msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4445 |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
4446 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
18498 | 4447 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 |
16013 | 4448 msgid "" |
4449 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | |
4450 "Each field supports wild card searches (%)" | |
4451 msgstr "" | |
4452 "Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: " | |
4453 "Todos os campos suportam caracteres coringa (%)" | |
4454 | |
18498 | 4455 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 |
16013 | 4456 msgid "Directory Query Failed" |
4457 msgstr "A consulta ao serviço de diretório falhou" | |
4458 | |
18498 | 4459 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 |
16013 | 4460 msgid "Could not query the directory server." |
4461 msgstr "Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório." | |
4462 | |
4463 #. Try to translate the message (see static message | |
4464 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | |
18498 | 4465 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 |
16013 | 4466 #, c-format |
4467 msgid "Server Instructions: %s" | |
4468 msgstr "Instruções do servidor: %s" | |
4469 | |
18498 | 4470 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 |
17245 | 4471 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
4472 msgstr "" | |
4473 "Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este " | |
4474 "critério." | |
4475 | |
18498 | 4476 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 |
16013 | 4477 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
18498 | 4478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 |
4479 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4480 msgid "E-Mail Address" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
4481 msgstr "Endereço de e-mail" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4482 |
18498 | 4483 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 |
4484 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 | |
17245 | 4485 msgid "Search for XMPP users" |
4486 msgstr "Procurar por usuários XMPP" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4487 |
16013 | 4488 #. "Search" |
18498 | 4489 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 |
16013 | 4490 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
18498 | 4491 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4492 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4493 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4494 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 |
17245 | 4495 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 |
18498 | 4496 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
4497 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | |
16013 | 4498 msgid "Search" |
4499 msgstr "Procurar" | |
4500 | |
18498 | 4501 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4502 msgid "Invalid Directory" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4503 msgstr "Diretório inválido" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4504 |
18498 | 4505 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4506 msgid "Enter a User Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4507 msgstr "Digite um diretório de usuários" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4508 |
18498 | 4509 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4510 msgid "Select a user directory to search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4511 msgstr "Selecione um diretório de usuários para procurar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4512 |
18498 | 4513 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4514 msgid "Search Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4515 msgstr "Diretório de busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4516 |
16013 | 4517 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
18498 | 4518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 |
4519 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 | |
7876 | 4520 msgid "_Room:" |
4521 msgstr "Sa_la:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4522 |
16013 | 4523 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
7876 | 4524 msgid "_Server:" |
4525 msgstr "_Servidor:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4526 |
16013 | 4527 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 |
7876 | 4528 msgid "_Handle:" |
4529 msgstr "_Apelido:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4530 |
17245 | 4531 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 |
7663 | 4532 #, c-format |
4533 msgid "%s is not a valid room name" | |
4534 msgstr "%s não é um nome de sala válido" | |
4535 | |
17245 | 4536 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 |
7663 | 4537 msgid "Invalid Room Name" |
4538 msgstr "Nome de sala inválido" | |
4539 | |
17245 | 4540 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 |
7663 | 4541 #, c-format |
4542 msgid "%s is not a valid server name" | |
9530 | 4543 msgstr "%s não é um nome de servidor válido" |
7663 | 4544 |
17245 | 4545 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 |
4546 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 | |
7663 | 4547 msgid "Invalid Server Name" |
4548 msgstr "Nome de servidor inválido" | |
4549 | |
17245 | 4550 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 |
7663 | 4551 #, c-format |
4552 msgid "%s is not a valid room handle" | |
4553 msgstr "%s não é um apelido de sala válido" | |
4554 | |
17245 | 4555 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 |
4556 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 | |
7663 | 4557 msgid "Invalid Room Handle" |
4558 msgstr "Apelido de sala inválido" | |
4559 | |
17245 | 4560 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 |
8036 | 4561 msgid "Configuration error" |
9081 | 4562 msgstr "Erro de configuração" |
8036 | 4563 |
17245 | 4564 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 |
4565 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 | |
8036 | 4566 msgid "Unable to configure" |
17245 | 4567 msgstr "Não foi possível configurar" |
4568 | |
4569 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 | |
8036 | 4570 msgid "Room Configuration Error" |
9081 | 4571 msgstr "Erro de configuração de sala" |
8036 | 4572 |
17245 | 4573 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 |
8036 | 4574 msgid "This room is not capable of being configured" |
9530 | 4575 msgstr "Esta sala não é capaz de ser configurada" |
8036 | 4576 |
17245 | 4577 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 |
4578 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 | |
8036 | 4579 msgid "Registration error" |
4580 msgstr "Erro ao registrar" | |
4581 | |
17245 | 4582 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 |
8036 | 4583 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
9530 | 4584 msgstr "Não é possível mudar o apelido em salas de bate-papo não-MUC" |
8036 | 4585 |
17245 | 4586 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 |
4587 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 | |
17629 | 4588 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
4589 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | |
11762 | 4590 msgid "Error retrieving room list" |
8431 | 4591 msgstr "Erro ao obter lista de salas" |
4592 | |
17245 | 4593 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 |
8431 | 4594 msgid "Invalid Server" |
4595 msgstr "Servidor inválido" | |
4596 | |
17245 | 4597 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 |
8431 | 4598 msgid "Enter a Conference Server" |
4599 msgstr "Entrar num servidor de conferência" | |
4600 | |
17245 | 4601 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 |
8431 | 4602 msgid "Select a conference server to query" |
9081 | 4603 msgstr "Selecione um servidor de conferência a ser consultado" |
8431 | 4604 |
17245 | 4605 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 |
8431 | 4606 msgid "Find Rooms" |
4607 msgstr "Encontrar salas" | |
4608 | |
16013 | 4609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4610 msgid "Error initializing session" |
7663 | 4611 msgstr "Erro ao inicializar sessão" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4612 |
16013 | 4613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 |
4614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 | |
4615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4616 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4617 msgstr "Erro ao enviar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4618 |
16013 | 4619 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 |
4620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4621 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4622 msgstr "Erro de leitura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4623 |
17629 | 4624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 |
4625 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 | |
4626 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 | |
4627 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 | |
4628 #, c-format | |
4629 msgid "" | |
4630 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
4631 "%s" | |
4632 msgstr "" | |
4633 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" | |
4634 "%s" | |
4635 | |
4636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4637 msgid "Unable to create socket" |
17245 | 4638 msgstr "Não foi possível criar socket" |
4639 | |
17629 | 4640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 |
4641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 | |
17245 | 4642 msgid "Invalid XMPP ID" |
4643 msgstr "ID do XMPP inválido" | |
4644 | |
17629 | 4645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 |
17245 | 4646 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
4647 msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." | |
4648 | |
17629 | 4649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 |
7663 | 4650 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4651 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7663 | 4652 msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" |
4653 | |
17629 | 4654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 |
4655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4656 msgid "Registration Successful" |
7663 | 4657 msgstr "Registro efetuado com sucesso" |
4658 | |
17629 | 4659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 |
18498 | 4660 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4661 msgid "Unknown Error" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4662 msgstr "Erro desconhecido" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
4663 |
17629 | 4664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 |
4665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4666 msgid "Registration Failed" |
7663 | 4667 msgstr "Registro falhou" |
4668 | |
17629 | 4669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 |
4670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4671 msgid "Already Registered" |
7663 | 4672 msgstr "Já está registrado" |
4673 | |
17629 | 4674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 |
18498 | 4675 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 |
4676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4677 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4678 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4679 |
17629 | 4680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 |
16013 | 4681 msgid "Postal code" |
4682 msgstr "Código postal (CEP)" | |
4683 | |
17629 | 4684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 |
4685 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 | |
4686 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 | |
4687 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | |
4688 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | |
4689 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | |
4690 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4691 msgid "Phone" |
7663 | 4692 msgstr "Telefone" |
4693 | |
17629 | 4694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 |
7876 | 4695 msgid "Date" |
4696 msgstr "Data" | |
4697 | |
17629 | 4698 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4699 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4700 msgstr "" |
7663 | 4701 "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." |
4702 | |
17629 | 4703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 |
4704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 | |
17245 | 4705 msgid "Register New XMPP Account" |
4706 msgstr "Registrar nova conta do XMPP" | |
7663 | 4707 |
16013 | 4708 #. Register button |
18498 | 4709 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518 |
16013 | 4710 msgid "Register" |
4711 msgstr "Registrar" | |
4712 | |
18498 | 4713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4714 msgid "Initializing Stream" |
7663 | 4715 msgstr "Inicializando fluxo" |
4716 | |
18498 | 4717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 |
17629 | 4718 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4719 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4720 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4721 |
18498 | 4722 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4723 msgid "Re-initializing Stream" |
7663 | 4724 msgstr "Reinicializando fluxo" |
4725 | |
18498 | 4726 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 |
4727 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 | |
4728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | |
4729 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 | |
4730 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | |
4731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581 | |
8431 | 4732 msgid "Not Authorized" |
4733 msgstr "Não autorizado" | |
4734 | |
18498 | 4735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 |
8431 | 4736 msgid "Both" |
4737 msgstr "Ambas" | |
4738 | |
18498 | 4739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 |
8431 | 4740 msgid "From (To pending)" |
4741 msgstr "De (Para pendente)" | |
4742 | |
18498 | 4743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 |
4744 msgid "From" | |
4745 msgstr "De" | |
4746 | |
4747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4748 msgid "To" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4749 msgstr "Para" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4750 |
18498 | 4751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4752 msgid "None (To pending)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4753 msgstr "Nenhuma (Para pendente)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4754 |
18498 | 4755 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 |
16013 | 4756 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
4757 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | |
4758 msgid "None" | |
4759 msgstr "Nenhuma" | |
4760 | |
18498 | 4761 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 |
11762 | 4762 msgid "Subscription" |
4763 msgstr "Inscrição" | |
4764 | |
18498 | 4765 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
9530 | 4766 msgid "Password Changed" |
4767 msgstr "Senha alterada" | |
4768 | |
18498 | 4769 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4770 msgid "Your password has been changed." |
7663 | 4771 msgstr "Sua senha foi alterada." |
4772 | |
18498 | 4773 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 |
4774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 | |
8431 | 4775 msgid "Error changing password" |
4776 msgstr "Erro ao mudar a senha" | |
4777 | |
18498 | 4778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4779 msgid "Password (again)" |
7663 | 4780 msgstr "Senha (novamente)" |
4781 | |
18498 | 4782 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 |
4783 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | |
17245 | 4784 msgid "Change XMPP Password" |
4785 msgstr "Alterar senha do XMPP" | |
4786 | |
18498 | 4787 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4788 msgid "Please enter your new password" |
7663 | 4789 msgstr "Favor digitar sua nova senha" |
6625 | 4790 |
18498 | 4791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 |
4792 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 | |
17629 | 4793 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
4794 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4795 msgid "Set User Info..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4796 msgstr "Definir informações de usuário..." |
7876 | 4797 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4798 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
18498 | 4799 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 |
4800 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 | |
17629 | 4801 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
4802 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4803 msgid "Change Password..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4804 msgstr "Alterar senha..." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4805 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4806 #. } |
18498 | 4807 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4808 msgid "Search for Users..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4809 msgstr "Procurar por usuários..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4810 |
18498 | 4811 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 |
4812 msgid "Bad Request" | |
4813 msgstr "Requisição inválida" | |
4814 | |
4815 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 | |
4816 msgid "Conflict" | |
4817 msgstr "Conflito" | |
4818 | |
4819 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 | |
4820 msgid "Feature Not Implemented" | |
4821 msgstr "Recurso não implementado" | |
4822 | |
17629 | 4823 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 |
18498 | 4824 msgid "Forbidden" |
4825 msgstr "Proibido" | |
17245 | 4826 |
17629 | 4827 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 |
18498 | 4828 msgid "Gone" |
4829 msgstr "Saiu" | |
17245 | 4830 |
17629 | 4831 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 |
18498 | 4832 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 |
8431 | 4833 msgid "Internal Server Error" |
4834 msgstr "Erro interno do servidor" | |
4835 | |
18498 | 4836 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 |
8431 | 4837 msgid "Item Not Found" |
9530 | 4838 msgstr "Item não encontrado" |
4839 | |
18498 | 4840 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 |
17245 | 4841 msgid "Malformed XMPP ID" |
4842 msgstr "ID do XMPP em formato inválido" | |
4843 | |
18498 | 4844 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 |
8431 | 4845 msgid "Not Acceptable" |
4846 msgstr "Não aceitável" | |
4847 | |
18498 | 4848 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 |
8431 | 4849 msgid "Not Allowed" |
4850 msgstr "Não permitido" | |
4851 | |
18498 | 4852 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 |
8431 | 4853 msgid "Payment Required" |
4854 msgstr "Pagamento requerido" | |
4855 | |
18498 | 4856 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 |
8431 | 4857 msgid "Recipient Unavailable" |
4858 msgstr "Destinatário indisponível" | |
4859 | |
18498 | 4860 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 |
8431 | 4861 msgid "Registration Required" |
4862 msgstr "Registro requerido" | |
4863 | |
18498 | 4864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
8431 | 4865 msgid "Remote Server Not Found" |
9530 | 4866 msgstr "Servidor remoto não encontrado" |
4867 | |
18498 | 4868 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 |
17629 | 4869 msgid "Remote Server Timeout" |
4870 msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto" | |
8431 | 4871 |
18498 | 4872 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 |
17629 | 4873 msgid "Server Overloaded" |
4874 msgstr "Servidor sobrecarregado" | |
4875 | |
18498 | 4876 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 |
17629 | 4877 msgid "Service Unavailable" |
4878 msgstr "Serviço indisponível" | |
4879 | |
18498 | 4880 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 |
17629 | 4881 msgid "Subscription Required" |
4882 msgstr "Inscrição requerida" | |
4883 | |
18498 | 4884 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 |
10302 | 4885 msgid "Unexpected Request" |
4886 msgstr "Requisição inesperada" | |
4887 | |
18498 | 4888 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 |
10302 | 4889 msgid "Authorization Aborted" |
4890 msgstr "Autorização abortada" | |
4891 | |
18498 | 4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 |
10302 | 4893 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
4894 msgstr "Codificação da autorização incorreta" | |
4895 | |
18498 | 4896 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 |
10302 | 4897 msgid "Invalid authzid" |
4898 msgstr "Authzid inválido" | |
4899 | |
18498 | 4900 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 |
10302 | 4901 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
4902 msgstr "Mecanismo de autorização inválido" | |
4903 | |
18498 | 4904 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 |
10302 | 4905 msgid "Authorization mechanism too weak" |
4906 msgstr "Mecanismo de autenticação fraco demais" | |
4907 | |
18498 | 4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 |
10302 | 4909 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4910 msgstr "Falha temporária na autenticação" | |
4911 | |
18498 | 4912 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 |
10302 | 4913 msgid "Authentication Failure" |
4914 msgstr "Falha na autenticação" | |
4915 | |
18498 | 4916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
10302 | 4917 msgid "Bad Format" |
4918 msgstr "Formato inválido" | |
4919 | |
18498 | 4920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 |
10302 | 4921 msgid "Bad Namespace Prefix" |
4922 msgstr "Prefixo de namespace inválido" | |
4923 | |
18498 | 4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 |
10302 | 4925 msgid "Resource Conflict" |
4926 msgstr "Conflito de recursos" | |
4927 | |
18498 | 4928 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 |
17629 | 4929 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 |
4930 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | |
10302 | 4931 msgid "Connection Timeout" |
4932 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" | |
4933 | |
18498 | 4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 |
10302 | 4935 msgid "Host Gone" |
4936 msgstr "Host fora do ar" | |
4937 | |
18498 | 4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
10302 | 4939 msgid "Host Unknown" |
4940 msgstr "Host desconhecido" | |
4941 | |
18498 | 4942 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 |
4943 msgid "Improper Addressing" | |
4944 msgstr "Endereçamento impróprio" | |
4945 | |
4946 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 | |
4947 msgid "Invalid ID" | |
4948 msgstr "ID inválido" | |
4949 | |
17629 | 4950 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 |
4951 msgid "Invalid Namespace" | |
4952 msgstr "Namespace inválido" | |
17245 | 4953 |
18498 | 4954 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 |
17629 | 4955 msgid "Invalid XML" |
4956 msgstr "XML inválido" | |
4957 | |
18498 | 4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
17629 | 4959 msgid "Non-matching Hosts" |
4960 msgstr "Hosts não compatíveis" | |
4961 | |
18498 | 4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 |
9355 | 4963 msgid "Policy Violation" |
4964 msgstr "Violação de normas" | |
4965 | |
18498 | 4966 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
17245 | 4967 msgid "Remote Connection Failed" |
4968 msgstr "Falha na conexão remota" | |
8431 | 4969 |
18498 | 4970 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 |
17245 | 4971 msgid "Resource Constraint" |
4972 msgstr "Limitação de recursos" | |
9355 | 4973 |
18498 | 4974 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 |
17245 | 4975 msgid "Restricted XML" |
4976 msgstr "XML restrito" | |
8431 | 4977 |
18498 | 4978 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 |
17245 | 4979 msgid "See Other Host" |
4980 msgstr "Ver outro host" | |
8431 | 4981 |
18498 | 4982 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 |
17245 | 4983 msgid "System Shutdown" |
4984 msgstr "Desligamento do sistema" | |
9530 | 4985 |
18498 | 4986 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 |
17245 | 4987 msgid "Undefined Condition" |
4988 msgstr "Condição indefinida" | |
8431 | 4989 |
18498 | 4990 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 |
17245 | 4991 msgid "Unsupported Encoding" |
4992 msgstr "Codificação não suportada" | |
4993 | |
18498 | 4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 |
17245 | 4995 msgid "Unsupported Stanza Type" |
4996 msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" | |
4997 | |
18498 | 4998 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 |
8431 | 4999 msgid "Unsupported Version" |
5000 msgstr "Versão não suportada" | |
5001 | |
18498 | 5002 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
8431 | 5003 msgid "XML Not Well Formed" |
5004 msgstr "XML mal-formado" | |
5005 | |
18498 | 5006 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 |
8431 | 5007 msgid "Stream Error" |
5008 msgstr "Erro no fluxo XML" | |
5009 | |
18498 | 5010 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 |
9355 | 5011 #, c-format |
5012 msgid "Unable to ban user %s" | |
17245 | 5013 msgstr "Não foi possível banir usuário %s" |
5014 | |
18498 | 5015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5016 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5017 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5018 msgstr "Filiação desconhecida: \"%s\"" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5019 |
18498 | 5020 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5021 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5022 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
17245 | 5023 msgstr "Não foi possível filiar usuário %s como \"%s\"" |
5024 | |
18498 | 5025 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5026 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5027 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5028 msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5029 |
18498 | 5030 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5031 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5032 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
17245 | 5033 msgstr "Não foi possível definir cargo \"%s\" para o usuário: %s" |
5034 | |
18498 | 5035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 |
9355 | 5036 #, c-format |
5037 msgid "Unable to kick user %s" | |
17245 | 5038 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
5039 | |
18498 | 5040 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 |
9355 | 5041 msgid "config: Configure a chat room." |
9530 | 5042 msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." |
5043 | |
18498 | 5044 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 |
9355 | 5045 msgid "configure: Configure a chat room." |
9530 | 5046 msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo." |
5047 | |
18498 | 5048 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 |
9355 | 5049 msgid "part [room]: Leave the room." |
5050 msgstr "part [sala]: Sai da sala." | |
5051 | |
18498 | 5052 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 |
5053 msgid "register: Register with a chat room." | |
5054 msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." | |
5055 | |
17629 | 5056 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 |
9355 | 5057 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
5058 msgstr "topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico." | |
5059 | |
18498 | 5060 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 |
9355 | 5061 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
5062 msgstr "ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala." | |
5063 | |
18498 | 5064 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5065 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5066 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5067 "affiliation with the room." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5068 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5069 "affiliate <usuário> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5070 "filiação do usuário com a sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5071 |
18498 | 5072 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5073 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5074 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5075 "role in the room." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5076 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5077 "role <usuário> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5078 "cargo do usuário na sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5079 |
18498 | 5080 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 |
11762 | 5081 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5082 msgstr "invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala." |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5083 |
18498 | 5084 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5085 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5086 msgstr "join: <sala> [servidor]: Entra num bate-papo neste servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5087 |
18498 | 5088 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5089 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5090 msgstr "kick <usuário> [sala]: Expulsa um usuário da sala." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5091 |
18498 | 5092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 |
9355 | 5093 msgid "" |
5094 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
5095 msgstr "" | |
5096 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
5097 "outro usuário." | |
5098 | |
6625 | 5099 #. *< type |
5100 #. *< ui_requirement | |
5101 #. *< flags | |
5102 #. *< dependencies | |
5103 #. *< priority | |
5104 #. *< id | |
5105 #. *< name | |
5106 #. *< version | |
5107 #. * summary | |
8724 | 5108 #. * description |
18498 | 5109 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 |
5110 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 | |
17245 | 5111 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
5112 msgstr "Plugin do protocolo XMPP" | |
5113 | |
5114 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | |
18498 | 5115 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 |
17245 | 5116 msgid "Domain" |
5117 msgstr "Domínio" | |
5118 | |
18498 | 5119 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 |
11762 | 5120 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5121 msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5122 |
18498 | 5123 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 |
8431 | 5124 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
16013 | 5125 msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados" |
5126 | |
18498 | 5127 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 |
17245 | 5128 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5129 msgid "Connect port" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5130 msgstr "Porta de conexão" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5131 |
9081 | 5132 #. Account options |
18498 | 5133 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 |
5134 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 | |
5135 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | |
6625 | 5136 msgid "Connect server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5137 msgstr "Servidor de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5138 |
17245 | 5139 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 |
5140 #, c-format | |
5141 msgid "%s has left the conversation." | |
5142 msgstr "%s saiu da conversa." | |
5143 | |
5144 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 | |
7663 | 5145 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5146 msgid "Message from %s" |
7663 | 5147 msgstr "Mensagem de %s" |
5148 | |
17245 | 5149 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 |
8036 | 5150 #, c-format |
5151 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
5152 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
5153 | |
17245 | 5154 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 |
8036 | 5155 #, c-format |
5156 msgid "The topic is: %s" | |
5157 msgstr "O tópico é: %s" | |
5158 | |
17245 | 5159 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5160 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5161 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7708 | 5162 msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s" |
7663 | 5163 |
17245 | 5164 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 |
5165 msgid "XMPP Message Error" | |
5166 msgstr "Erro de mensagem do XMPP" | |
5167 | |
17629 | 5168 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 |
8431 | 5169 #, c-format |
5170 msgid " (Code %s)" | |
5171 msgstr " (Código %s)" | |
5172 | |
16013 | 5173 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5174 msgid "XML Parse error" |
7663 | 5175 msgstr "Erro ao processar XML" |
5176 | |
18498 | 5177 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5178 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5179 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5180 |
18498 | 5181 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 |
5182 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 | |
8036 | 5183 msgid "Create New Room" |
5184 msgstr "Criar nova sala" | |
5185 | |
18498 | 5186 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 |
8036 | 5187 msgid "" |
5188 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
5189 "default settings?" | |
5190 msgstr "" | |
5191 "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " | |
9530 | 5192 "configurações padrão?" |
8036 | 5193 |
18498 | 5194 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5195 msgid "_Configure Room" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5196 msgstr "_Configurar sala" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5197 |
18498 | 5198 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5199 msgid "_Accept Defaults" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5200 msgstr "_Aceitar padrões" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5201 |
18498 | 5202 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409 |
8431 | 5203 #, c-format |
5204 msgid "Error in chat %s" | |
5205 msgstr "Erro no bate-papo %s" | |
5206 | |
18498 | 5207 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412 |
8431 | 5208 #, c-format |
5209 msgid "Error joining chat %s" | |
5210 msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" | |
5211 | |
17629 | 5212 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 |
8431 | 5213 #, c-format |
5214 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
5215 msgstr "" | |
17245 | 5216 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta " |
5217 "transferência de arquivos." | |
8431 | 5218 |
17629 | 5219 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 |
5220 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 | |
5221 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 | |
7663 | 5222 msgid "File Send Failed" |
5223 msgstr "Falha no envio de arquivo" | |
5224 | |
17629 | 5225 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 |
5226 #, c-format | |
5227 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
5228 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido" | |
5229 | |
5230 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 | |
5231 #, c-format | |
5232 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
5233 msgstr "" | |
5234 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado" | |
5235 | |
5236 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 | |
5237 #, c-format | |
5238 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
5239 msgstr "" | |
5240 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo " | |
5241 "informações de presença deste usuário" | |
5242 | |
5243 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 | |
5244 #, c-format | |
5245 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" | |
5246 msgstr "" | |
5247 "Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um " | |
5248 "arquivo" | |
5249 | |
5250 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 | |
5251 msgid "Select a Resource" | |
5252 msgstr "Selecione um recurso" | |
5253 | |
16013 | 5254 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5255 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5256 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5257 msgstr "Problema de sincronização da lista de amigos em %s (%s)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5258 |
16013 | 5259 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5260 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5261 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5262 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5263 "Do you want this buddy to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5264 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5265 "%s na lista local está dentro do grupo \"%s\", mas não está na lista do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5266 "servidor. Você deseja adicionar este amigo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5267 |
16013 | 5268 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5269 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5270 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5271 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5272 "to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5273 msgstr "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5274 "%s está na lista local, mas não está na lista do servidor. Você deseja " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5275 "adicionar este amigo?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5276 |
16013 | 5277 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 |
8724 | 5278 msgid "Unable to parse message" |
17245 | 5279 msgstr "Não foi possível processar mensagem" |
8724 | 5280 |
16013 | 5281 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 |
5282 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | |
5283 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do cliente)" | |
5284 | |
5285 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
5286 msgid "Invalid e-mail address" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
5287 msgstr "Endereço de e-mail inválido" |
8724 | 5288 |
16013 | 5289 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
8724 | 5290 msgid "User does not exist" |
5291 msgstr "Usuário inexistente" | |
5292 | |
16013 | 5293 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 |
5294 msgid "Fully qualified domain name missing" | |
6625 | 5295 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" |
5296 | |
16013 | 5297 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 |
5298 msgid "Already logged in" | |
8724 | 5299 msgstr "Você já está conectado" |
6625 | 5300 |
16013 | 5301 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 |
5302 msgid "Invalid screen name" | |
5303 msgstr "Nome de usuário inválido" | |
5304 | |
5305 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 | |
5306 msgid "Invalid friendly name" | |
6625 | 5307 msgstr "Apelido inválido" |
5308 | |
16013 | 5309 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 |
5310 msgid "List full" | |
6625 | 5311 msgstr "Lista cheia" |
5312 | |
16013 | 5313 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 |
6625 | 5314 msgid "Already there" |
5315 msgstr "Já está lá" | |
5316 | |
16013 | 5317 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 |
6625 | 5318 msgid "Not on list" |
5319 msgstr "Não está na lista" | |
5320 | |
16013 | 5321 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 |
5322 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 | |
6625 | 5323 msgid "User is offline" |
5324 msgstr "Usuário está desconectado" | |
5325 | |
16013 | 5326 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 |
6625 | 5327 msgid "Already in the mode" |
5328 msgstr "Você já está nesse modo" | |
5329 | |
16013 | 5330 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 |
6625 | 5331 msgid "Already in opposite list" |
7663 | 5332 msgstr "Usuário já está na lista oposta" |
6625 | 5333 |
16013 | 5334 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5335 msgid "Too many groups" |
7663 | 5336 msgstr "Excesso de grupos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5337 |
16013 | 5338 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5339 msgid "Invalid group" |
7663 | 5340 msgstr "Grupo inválido" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5341 |
16013 | 5342 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5343 msgid "User not in group" |
7663 | 5344 msgstr "O usuário não está no grupo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5345 |
16013 | 5346 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5347 msgid "Group name too long" |
7663 | 5348 msgstr "Nome do grupo muito extenso." |
6625 | 5349 |
16013 | 5350 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5351 msgid "Cannot remove group zero" |
17245 | 5352 msgstr "Não foi possível remover o grupo zero" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5353 |
16013 | 5354 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5355 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5356 msgstr "Você tentou adicionar um usuário a um grupo que não existe" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5357 |
16013 | 5358 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5359 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5360 msgstr "O quadro de comunicações falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5361 |
16013 | 5362 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 |
5363 msgid "Notify transfer failed" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5364 msgstr "A notificação de transferência falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5365 |
16013 | 5366 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 |
6625 | 5367 msgid "Required fields missing" |
5368 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
5369 | |
16013 | 5370 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5371 msgid "Too many hits to a FND" |
7663 | 5372 msgstr "Acessos demais a um FND" |
5373 | |
16013 | 5374 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 |
5375 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 | |
6625 | 5376 msgid "Not logged in" |
5377 msgstr "Desconectado" | |
5378 | |
16013 | 5379 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 |
5380 msgid "Service temporarily unavailable" | |
8724 | 5381 msgstr "Serviço temporariamente indisponível" |
6625 | 5382 |
16013 | 5383 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 |
8724 | 5384 msgid "Database server error" |
5385 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
5386 | |
16013 | 5387 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 |
8431 | 5388 msgid "Command disabled" |
5389 msgstr "Comando desativado" | |
5390 | |
16013 | 5391 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 |
8724 | 5392 msgid "File operation error" |
5393 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
6625 | 5394 |
16013 | 5395 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 |
8724 | 5396 msgid "Memory allocation error" |
5397 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
5398 | |
16013 | 5399 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 |
6625 | 5400 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
5401 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
5402 | |
16013 | 5403 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 |
6625 | 5404 msgid "Server busy" |
5405 msgstr "Servidor ocupado" | |
5406 | |
16013 | 5407 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 |
5408 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 | |
5409 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 | |
6625 | 5410 msgid "Server unavailable" |
5411 msgstr "Servidor indisponível" | |
5412 | |
16013 | 5413 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 |
5414 msgid "Peer notification server down" | |
5415 msgstr "O servidor de notificação de pares está fora do ar" | |
5416 | |
5417 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 | |
6625 | 5418 msgid "Database connect error" |
9081 | 5419 msgstr "Erro ao conectar ao banco de dados" |
6625 | 5420 |
16013 | 5421 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 |
6625 | 5422 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
5423 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
5424 | |
16013 | 5425 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 |
6625 | 5426 msgid "Error creating connection" |
5427 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
5428 | |
16013 | 5429 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 |
6625 | 5430 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
5431 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
5432 | |
16013 | 5433 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 |
6625 | 5434 msgid "Unable to write" |
17245 | 5435 msgstr "Não foi possível enviar" |
6625 | 5436 |
16013 | 5437 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 |
6625 | 5438 msgid "Session overload" |
5439 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
5440 | |
16013 | 5441 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 |
6625 | 5442 msgid "User is too active" |
5443 msgstr "O usuário está muito ativo" | |
5444 | |
16013 | 5445 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 |
6625 | 5446 msgid "Too many sessions" |
7663 | 5447 msgstr "Excesso de sessões" |
6625 | 5448 |
16013 | 5449 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 |
8724 | 5450 msgid "Passport not verified" |
5451 msgstr "Conta do Passport não verificada" | |
5452 | |
16013 | 5453 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 |
6625 | 5454 msgid "Bad friend file" |
5455 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
5456 | |
16013 | 5457 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 |
8724 | 5458 msgid "Not expected" |
5459 msgstr "Inesperado" | |
5460 | |
16013 | 5461 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5462 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7663 | 5463 msgstr "O apelido foi mudado rapidamente demais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5464 |
16013 | 5465 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5466 msgid "Server too busy" |
7663 | 5467 msgstr "Servidor ocupado demais" |
5468 | |
16013 | 5469 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
18498 | 5470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 |
17629 | 5471 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
5472 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | |
5473 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 | |
6625 | 5474 msgid "Authentication failed" |
5475 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
5476 | |
16013 | 5477 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
6625 | 5478 msgid "Not allowed when offline" |
5479 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
5480 | |
16013 | 5481 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 |
6625 | 5482 msgid "Not accepting new users" |
5483 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
5484 | |
16013 | 5485 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5486 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7663 | 5487 msgstr "Passport para crianças sem consentimento dos pais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5488 |
16013 | 5489 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 |
6625 | 5490 msgid "Passport account not yet verified" |
5491 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
5492 | |
16013 | 5493 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 |
8431 | 5494 msgid "Bad ticket" |
5495 msgstr "Bilhete inválido" | |
5496 | |
16013 | 5497 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 |
6625 | 5498 #, c-format |
5499 msgid "Unknown Error Code %d" | |
5500 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
5501 | |
16013 | 5502 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 |
8724 | 5503 #, c-format |
5504 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5505 msgstr "Erro MSN: %s\n" | |
5506 | |
17245 | 5507 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5508 msgid "You have just sent a Nudge!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5509 msgstr "Você acabou de chamar a atenção do usuário!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5510 |
17245 | 5511 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 |
6625 | 5512 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
5513 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
5514 | |
17245 | 5515 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 |
6625 | 5516 msgid "Set your friendly name." |
5517 msgstr "Defina seu apelido." | |
5518 | |
17245 | 5519 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 |
6625 | 5520 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6852 | 5521 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." |
5522 | |
17245 | 5523 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 |
6625 | 5524 msgid "Set your home phone number." |
5525 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
5526 | |
17245 | 5527 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 |
6625 | 5528 msgid "Set your work phone number." |
5529 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
5530 | |
17245 | 5531 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 |
6625 | 5532 msgid "Set your mobile phone number." |
5533 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
5534 | |
17245 | 5535 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 |
6625 | 5536 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5537 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
5538 | |
17245 | 5539 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 |
6625 | 5540 msgid "" |
5541 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
5542 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
5543 msgstr "" | |
6852 | 5544 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " |
6625 | 5545 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" |
5546 | |
17245 | 5547 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 |
6625 | 5548 msgid "Allow" |
5549 msgstr "Permitir" | |
5550 | |
17245 | 5551 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 |
6625 | 5552 msgid "Disallow" |
5553 msgstr "Não permitir" | |
5554 | |
17245 | 5555 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5556 msgid "This Hotmail account may not be active." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5557 msgstr "Esta conta do Hotmail pode não estar ativa." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5558 |
17245 | 5559 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5560 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5561 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5562 |
17245 | 5563 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 |
6625 | 5564 msgid "Page" |
5565 msgstr "Enviar" | |
5566 | |
17245 | 5567 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 |
10302 | 5568 msgid "Has you" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5569 msgstr "Tem você" |
10302 | 5570 |
17245 | 5571 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
17629 | 5572 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 |
5573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 | |
6625 | 5574 msgid "Be Right Back" |
5575 msgstr "Volto já" | |
5576 | |
17245 | 5577 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
5578 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
5579 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
5580 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
17629 | 5581 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
5582 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 | |
5583 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | |
5584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897 | |
5585 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5586 msgid "Busy" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5587 msgstr "Ocupado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5588 |
17245 | 5589 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 |
17629 | 5590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 |
5591 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5592 msgid "On the Phone" |
6625 | 5593 msgstr "Ao telefone" |
5594 | |
17245 | 5595 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 |
17629 | 5596 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 |
5597 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5598 msgid "Out to Lunch" |
6625 | 5599 msgstr "Em horário de almoço" |
5600 | |
17245 | 5601 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5602 msgid "Set Friendly Name..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5603 msgstr "Definir apelido..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5604 |
17245 | 5605 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5606 msgid "Set Home Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5607 msgstr "Definir número de telefone de casa..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5608 |
17245 | 5609 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5610 msgid "Set Work Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5611 msgstr "Definir número de telefone do trabalho..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5612 |
17245 | 5613 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5614 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5615 msgstr "Definir número de telefone móvel..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5616 |
17245 | 5617 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5618 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5619 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5620 |
17245 | 5621 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5622 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5623 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5624 |
17245 | 5625 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5626 msgid "Open Hotmail Inbox" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5627 msgstr "Abrir caixa de entrada do Hotmail" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5628 |
17245 | 5629 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 |
6625 | 5630 msgid "Send to Mobile" |
5631 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
5632 | |
17245 | 5633 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
5634 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5635 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5636 msgstr "Iniciar _bate-papo" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5637 |
17245 | 5638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 |
16013 | 5639 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
16014 | 5640 msgstr "" |
5641 "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " | |
5642 "SSL suportada." | |
16013 | 5643 |
17245 | 5644 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5645 msgid "Failed to connect to server." |
17245 | 5646 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
5647 | |
17629 | 5648 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 |
16013 | 5649 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 |
9355 | 5650 msgid "Error retrieving profile" |
5651 msgstr "Erro ao obter perfil" | |
6625 | 5652 |
17629 | 5653 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
18498 | 5654 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 |
16013 | 5655 msgid "General" |
5656 msgstr "Geral" | |
5657 | |
17629 | 5658 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 |
18498 | 5659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 |
16013 | 5660 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
5661 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 | |
5662 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 | |
6625 | 5663 msgid "Age" |
5664 msgstr "Idade" | |
5665 | |
17629 | 5666 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 |
16013 | 5667 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
5668 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
6625 | 5669 msgid "Occupation" |
5670 msgstr "Ocupação" | |
5671 | |
17629 | 5672 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 |
16013 | 5673 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
5674 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 | |
5675 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | |
17245 | 5676 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5677 msgid "Location" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5678 msgstr "Localização" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5679 |
17629 | 5680 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 |
5681 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 | |
6625 | 5682 msgid "Hobbies and Interests" |
5683 msgstr "Hobbies e interesses" | |
5684 | |
17629 | 5685 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 |
5686 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 | |
5687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5688 msgid "A Little About Me" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5689 msgstr "Um pouco sobre mim" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5690 |
17629 | 5691 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 |
16013 | 5692 msgid "Social" |
5693 msgstr "Social" | |
5694 | |
17629 | 5695 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 |
16013 | 5696 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5697 msgid "Marital Status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5698 msgstr "Estado civil" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5699 |
17629 | 5700 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 |
16013 | 5701 msgid "Interests" |
5702 msgstr "Interesses" | |
5703 | |
17629 | 5704 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 |
16013 | 5705 msgid "Pets" |
5706 msgstr "Animais de estimação" | |
5707 | |
17629 | 5708 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 |
16013 | 5709 msgid "Hometown" |
5710 msgstr "Cidade natal" | |
5711 | |
17629 | 5712 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 |
16013 | 5713 msgid "Places Lived" |
5714 msgstr "Locais em que viveu" | |
5715 | |
17629 | 5716 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 |
16013 | 5717 msgid "Fashion" |
5718 msgstr "Moda" | |
5719 | |
17629 | 5720 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 |
16013 | 5721 msgid "Humor" |
5722 msgstr "Humor" | |
5723 | |
17629 | 5724 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 |
16013 | 5725 msgid "Music" |
5726 msgstr "Música" | |
5727 | |
17629 | 5728 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 |
5729 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 | |
16013 | 5730 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 |
6625 | 5731 msgid "Favorite Quote" |
5732 msgstr "Citação favorita" | |
5733 | |
17629 | 5734 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 |
16013 | 5735 msgid "Contact Info" |
5736 msgstr "Informações do contato" | |
5737 | |
17629 | 5738 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 |
16013 | 5739 msgid "Personal" |
5740 msgstr "Pessoal" | |
5741 | |
17629 | 5742 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 |
16013 | 5743 msgid "Significant Other" |
5744 msgstr "Parceiro(a)" | |
5745 | |
17629 | 5746 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 |
16013 | 5747 msgid "Home Phone" |
5748 msgstr "Telefone doméstico" | |
5749 | |
17629 | 5750 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 |
16013 | 5751 msgid "Home Phone 2" |
5752 msgstr "Telefone doméstico 2" | |
5753 | |
17629 | 5754 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 |
18498 | 5755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 |
16013 | 5756 msgid "Home Address" |
5757 msgstr "Endereço de casa" | |
5758 | |
17629 | 5759 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 |
16013 | 5760 msgid "Personal Mobile" |
5761 msgstr "Celular pessoal" | |
5762 | |
17629 | 5763 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 |
16013 | 5764 msgid "Home Fax" |
5765 msgstr "Fax doméstico" | |
5766 | |
17629 | 5767 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 |
16013 | 5768 msgid "Personal E-Mail" |
5769 msgstr "E-Mail pessoal" | |
5770 | |
17629 | 5771 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 |
16013 | 5772 msgid "Personal IM" |
5773 msgstr "MI Pessoal" | |
5774 | |
17629 | 5775 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 |
16013 | 5776 msgid "Anniversary" |
5777 msgstr "Aniversário de casamento" | |
5778 | |
5779 #. Business | |
17629 | 5780 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 |
16013 | 5781 msgid "Work" |
5782 msgstr "Negócios" | |
5783 | |
17629 | 5784 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 |
5785 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 | |
5786 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | |
16013 | 5787 msgid "Job Title" |
5788 msgstr "Título de trabalho" | |
5789 | |
17629 | 5790 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 |
18498 | 5791 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 |
16013 | 5792 msgid "Company" |
5793 msgstr "Empresa" | |
5794 | |
17629 | 5795 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 |
16013 | 5796 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
5797 msgid "Department" | |
5798 msgstr "Departamento" | |
5799 | |
17629 | 5800 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 |
16013 | 5801 msgid "Profession" |
5802 msgstr "Profissão" | |
5803 | |
17629 | 5804 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 |
16013 | 5805 msgid "Work Phone" |
5806 msgstr "Telefone do trabalho" | |
5807 | |
17629 | 5808 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 |
16013 | 5809 msgid "Work Phone 2" |
5810 msgstr "Telefone 2 do trabalho" | |
5811 | |
17629 | 5812 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 |
18498 | 5813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 |
16013 | 5814 msgid "Work Address" |
5815 msgstr "Endereço de trabalho" | |
5816 | |
17629 | 5817 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 |
16013 | 5818 msgid "Work Mobile" |
5819 msgstr "Celular de trabalho" | |
5820 | |
17629 | 5821 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 |
16013 | 5822 msgid "Work Pager" |
5823 msgstr "Pager de trabalho" | |
5824 | |
17629 | 5825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 |
16013 | 5826 msgid "Work Fax" |
5827 msgstr "Fax de trabalho" | |
5828 | |
17629 | 5829 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 |
16013 | 5830 msgid "Work E-Mail" |
5831 msgstr "E-Mail de trabalho" | |
5832 | |
17629 | 5833 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 |
16013 | 5834 msgid "Work IM" |
5835 msgstr "MI de trabalho" | |
5836 | |
17629 | 5837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 |
16013 | 5838 msgid "Start Date" |
5839 msgstr "Data de início" | |
5840 | |
17629 | 5841 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 |
5842 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5843 msgid "Favorite Things" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5844 msgstr "Coisas favoritas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5845 |
17629 | 5846 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 |
6625 | 5847 msgid "Last Updated" |
5848 msgstr "Última atualização" | |
5849 | |
17629 | 5850 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 |
16013 | 5851 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
17629 | 5852 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
5853 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | |
6672 | 5854 msgid "Homepage" |
6625 | 5855 msgstr "Página da web" |
5856 | |
17629 | 5857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 |
9530 | 5858 msgid "The user has not created a public profile." |
5859 msgstr "O usuário não criou um perfil público." | |
5860 | |
17629 | 5861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 |
9530 | 5862 msgid "" |
5863 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
5864 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
5865 "public profile." | |
5866 msgstr "" | |
5867 "O MSN não conseguiu encontrar o perfil deste usuário. Isto pode significar " | |
5868 "que o usuário não existe, ou que o usuário existe mas não criou um perfil " | |
5869 "público." | |
5870 | |
17629 | 5871 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 |
16013 | 5872 msgid "" |
5873 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | |
5874 "does not exist." | |
16014 | 5875 msgstr "" |
5876 "Não foi possível encontrar nenhuma informação no perfil do usuário. " | |
5877 "Provavelmente o usuário não existe." | |
16013 | 5878 |
17629 | 5879 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 |
16013 | 5880 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 |
9355 | 5881 msgid "Profile URL" |
5882 msgstr "URL do Perfil" | |
5883 | |
6625 | 5884 #. *< type |
5885 #. *< ui_requirement | |
5886 #. *< flags | |
5887 #. *< dependencies | |
5888 #. *< priority | |
5889 #. *< id | |
5890 #. *< name | |
5891 #. *< version | |
5892 #. * summary | |
8724 | 5893 #. * description |
17629 | 5894 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 |
6625 | 5895 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5896 msgstr "Plugin do protocolo MSN" | |
5897 | |
17629 | 5898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 |
7663 | 5899 msgid "Use HTTP Method" |
5900 msgstr "Usar método HTTP" | |
5901 | |
17629 | 5902 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5903 msgid "Show custom smileys" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5904 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5905 |
17629 | 5906 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5907 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5908 msgstr "nudge: chama a atenção do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5909 |
16013 | 5910 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 |
5911 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 | |
5912 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | |
5913 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | |
5914 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | |
5915 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | |
5916 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | |
5917 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | |
5918 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | |
5919 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | |
5920 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
5921 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
5922 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
5923 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
5924 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
18498 | 5925 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 |
5926 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5927 msgid "Unable to connect" |
17245 | 5928 msgstr "Não foi possível conectar" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5929 |
16013 | 5930 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5931 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5932 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5933 msgstr "%s não é um grupo válido." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5934 |
16013 | 5935 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 |
5936 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 | |
17629 | 5937 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5938 msgid "Unknown error." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5939 msgstr "Erro desconhecido." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5940 |
16013 | 5941 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5942 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5943 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5944 msgstr "%s em %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5945 |
16013 | 5946 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5947 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5948 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
17245 | 5949 msgstr "Não foi possível adicionar usuário em %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5950 |
16013 | 5951 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5952 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5953 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
17245 | 5954 msgstr "Não foi possível bloquear usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5955 |
16013 | 5956 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5957 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5958 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
17245 | 5959 msgstr "Não foi possível permitir usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5960 |
16013 | 5961 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5962 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5963 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5964 msgstr "%s não pôde ser adicionado porque a sua lista de amigos está cheia." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5965 |
16013 | 5966 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5967 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5968 msgid "%s is not a valid passport account." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5969 msgstr "%s não é uma conta do Passport válida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5970 |
16013 | 5971 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5972 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5973 msgstr "Serviço temporariamente indisponível." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5974 |
17629 | 5975 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5976 msgid "Unable to rename group" |
17245 | 5977 msgstr "Não foi possível renomear grupo" |
5978 | |
17629 | 5979 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5980 msgid "Unable to delete group" |
17245 | 5981 msgstr "Não foi possível remover grupo" |
5982 | |
17629 | 5983 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5984 #, c-format |
6625 | 5985 msgid "" |
5986 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5987 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5988 "in progress.\n" | |
5989 "\n" | |
5990 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5991 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5992 msgid_plural "" |
6625 | 5993 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
5994 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5995 "in progress.\n" | |
5996 "\n" | |
5997 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5998 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5999 msgstr[0] "" |
6625 | 6000 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto. Você será " |
6001 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
6002 "conversas em curso.\n" | |
6003 "\n" | |
6004 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6005 msgstr[1] "" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6006 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minutos. Você será " |
6625 | 6007 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " |
6008 "conversas em curso.\n" | |
6009 "\n" | |
6010 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
6011 | |
16013 | 6012 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6013 msgid "Writing error" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6014 msgstr "Erro de escrita" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6015 |
16013 | 6016 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6017 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6018 msgstr "Erro de leitura" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6019 |
16013 | 6020 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6021 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6022 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6023 "Connection error from %s server:\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6024 "%s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6025 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6026 "Erro de conexão do servidor %s:\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6027 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6028 |
16013 | 6029 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6030 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6031 msgstr "Nosso protocolo não é suportado pelo servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6032 |
16013 | 6033 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6034 msgid "Error parsing HTTP." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6035 msgstr "Erro ao processar HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6036 |
16013 | 6037 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 |
18498 | 6038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6039 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6040 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6041 msgstr "Você conectou de outro local." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6042 |
16013 | 6043 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6044 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6045 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6046 "Os servidores do MSN estão temporariamente indisponíveis. Favor esperar e " |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6047 "tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6048 |
16013 | 6049 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6050 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6051 msgstr "Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6052 |
17629 | 6053 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6054 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6055 msgid "Unable to authenticate: %s" |
17245 | 6056 msgstr "Não foi possível autenticar: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6057 |
17629 | 6058 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6059 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6060 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6061 msgstr "" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6062 "Sua lista de amigos do MSN está temporariamente indisponível. Favor aguardar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6063 "e tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6064 |
17629 | 6065 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 |
6066 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6067 msgid "Handshaking" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6068 msgstr "Negociando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6069 |
17629 | 6070 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6071 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6072 msgstr "Iniciando autenticação" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6073 |
17629 | 6074 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 |
11762 | 6075 msgid "Getting cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6076 msgstr "Recebendo o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6077 |
17629 | 6078 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6079 msgid "Sending cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6080 msgstr "Enviando o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6081 |
17629 | 6082 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6083 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6084 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
7663 | 6085 |
16013 | 6086 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
11762 | 6087 msgid "Away From Computer" |
6088 msgstr "Ausente" | |
6089 | |
16013 | 6090 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6091 msgid "On The Phone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6092 msgstr "Ao telefone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6093 |
16013 | 6094 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6095 msgid "Out To Lunch" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6096 msgstr "Em horário de almoço" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6097 |
16013 | 6098 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6099 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6100 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6101 "A mensagem pode não ter sido enviada porque o tempo limite foi atingido:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6102 |
16013 | 6103 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6104 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6105 msgstr "A mensagem não foi enviada (isso não é permitido enquanto invisível):" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6106 |
16013 | 6107 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6108 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6109 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque o usuário está desconectado:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6110 |
16013 | 6111 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6112 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6113 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro de conexão ocorreu:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6114 |
16013 | 6115 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6116 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6117 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6118 "A mensagem não pôde ser enviada porque estamos enviando muito rapidamente:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6119 |
16013 | 6120 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6121 msgid "" |
18498 | 6122 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
17629 | 6123 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
6124 msgstr "" | |
6125 "A mensagem não pôde ser enviada porque não podemos estabelecer uma sessão " | |
6126 "com o servidor. Isto é provavelmente um problema do mesmo, tente novamente " | |
6127 "em alguns minutos:" | |
6128 | |
6129 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 | |
6130 msgid "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6131 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6132 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro ocorreu no switchboard:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6133 |
17629 | 6134 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6135 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6136 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6137 |
17629 | 6138 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6139 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6140 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6141 msgstr "%s está chamando sua atenção!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6142 |
16013 | 6143 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6144 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6145 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6146 msgstr "%s te adicionou à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6147 |
16013 | 6148 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6149 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6150 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6151 msgstr "%s te removeu da sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6152 |
16013 | 6153 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6154 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6155 msgid "Unable to add \"%s\"." |
17245 | 6156 msgstr "Não foi possível adicionar \"%s\"." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6157 |
16013 | 6158 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6159 msgid "The screen name specified is invalid." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6160 msgstr "O nome de usuário especificado é inválido." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6161 |
17245 | 6162 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 |
9081 | 6163 msgid "Required parameters not passed in" |
6164 msgstr "Parâmetros requeridos não foram passados" | |
6165 | |
17245 | 6166 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 |
9081 | 6167 msgid "Unable to write to network" |
17245 | 6168 msgstr "Não foi possível escrever na rede" |
6169 | |
6170 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 | |
9081 | 6171 msgid "Unable to read from network" |
17245 | 6172 msgstr "Não foi possível ler da rede" |
6173 | |
6174 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 | |
9081 | 6175 msgid "Error communicating with server" |
6176 msgstr "Erro na comunicação com o servidor" | |
6177 | |
17245 | 6178 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 |
9081 | 6179 msgid "Conference not found" |
6180 msgstr "Conferência não encontrada" | |
6181 | |
17245 | 6182 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 |
9081 | 6183 msgid "Conference does not exist" |
6184 msgstr "Conferência inexistente" | |
6185 | |
17245 | 6186 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 |
9081 | 6187 msgid "A folder with that name already exists" |
6188 msgstr "Uma pasta com este nome já existe" | |
6189 | |
17245 | 6190 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 |
9081 | 6191 msgid "Not supported" |
6192 msgstr "Não suportado" | |
6193 | |
17245 | 6194 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 |
9081 | 6195 msgid "Password has expired" |
6196 msgstr "A senha expirou" | |
6197 | |
17245 | 6198 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 |
16013 | 6199 msgid "Incorrect password" |
6200 msgstr "Senha incorreta" | |
6201 | |
17245 | 6202 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 |
9081 | 6203 msgid "User not found" |
6204 msgstr "Usuário não encontrado" | |
6205 | |
17245 | 6206 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 |
9081 | 6207 msgid "Account has been disabled" |
6208 msgstr "A conta foi desativada" | |
6209 | |
17245 | 6210 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 |
9081 | 6211 msgid "The server could not access the directory" |
6212 msgstr "O servidor não pôde acessar o diretório" | |
6213 | |
17245 | 6214 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 |
9081 | 6215 msgid "Your system administrator has disabled this operation" |
6216 msgstr "O administrador do seu sistema desativou esta operação" | |
6217 | |
17245 | 6218 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 |
9081 | 6219 msgid "The server is unavailable; try again later" |
6220 msgstr "O servidor está indisponível; tente de novo mais tarde" | |
6221 | |
17245 | 6222 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 |
9081 | 6223 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" |
6224 msgstr "Não é possível adicionar um contato na mesma pasta duas vezes" | |
6225 | |
17245 | 6226 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 |
9081 | 6227 msgid "Cannot add yourself" |
6228 msgstr "Não é possível adicionar a si próprio" | |
6229 | |
17245 | 6230 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 |
9081 | 6231 msgid "Master archive is misconfigured" |
6232 msgstr "O arquivo mestre está mal configurado" | |
6233 | |
17245 | 6234 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 |
16013 | 6235 msgid "Incorrect screen name or password" |
6236 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)" | |
6237 | |
17245 | 6238 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 |
16013 | 6239 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" |
9530 | 6240 msgstr "Não foi possível reconhecer o host do nome de usuário digitado" |
6241 | |
17245 | 6242 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 |
16013 | 6243 msgid "" |
6244 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
9081 | 6245 "entered" |
6246 msgstr "" | |
16013 | 6247 "Sua conta foi desativada porque muitas senhas inválidas foram digitadas." |
6248 | |
17245 | 6249 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 |
9081 | 6250 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
6251 msgstr "Você não pode adicionar a mesma pessoa duas vezes a uma conversa" | |
6252 | |
17245 | 6253 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 |
9081 | 6254 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" |
6255 msgstr "Você atingiu seu limite de contatos permitidos" | |
6256 | |
17245 | 6257 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 |
16013 | 6258 msgid "You have entered an incorrect screen name" |
6259 msgstr "Você digitou um nome de usuário incorreto" | |
6260 | |
17245 | 6261 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 |
9081 | 6262 msgid "An error occurred while updating the directory" |
6263 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o diretório" | |
6264 | |
17245 | 6265 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 |
9081 | 6266 msgid "Incompatible protocol version" |
6267 msgstr "Versão do protocolo incompatível" | |
6268 | |
17245 | 6269 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 |
9081 | 6270 msgid "The user has blocked you" |
6271 msgstr "O usuário bloqueou você" | |
6272 | |
17245 | 6273 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 |
9081 | 6274 msgid "" |
6275 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
6276 "time" | |
6277 msgstr "" | |
6278 "Esta versão de avaliação não permite que mais de dez usuários se conectem ao " | |
6279 "mesmo tempo" | |
6280 | |
17245 | 6281 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 |
9081 | 6282 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
6283 msgstr "O usuário está desconectado ou você está bloqueado" | |
6284 | |
17245 | 6285 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 |
9081 | 6286 #, c-format |
6287 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
6288 msgstr "Erro desconhecido: 0x%X" | |
6289 | |
16013 | 6290 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 |
9081 | 6291 #, c-format |
6292 msgid "Login failed (%s)." | |
6293 msgstr "A conexão falhou (%s)." | |
6294 | |
16013 | 6295 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 |
9081 | 6296 #, c-format |
6297 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
6298 msgstr "" | |
17245 | 6299 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível obter detalhes do usuário " |
6300 "(%s)." | |
9081 | 6301 |
16013 | 6302 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 |
9081 | 6303 #, c-format |
6304 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
17245 | 6305 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
8734 | 6306 |
6307 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
16013 | 6308 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 |
9081 | 6309 #, c-format |
6310 msgid "Unable to send message (%s)." | |
17245 | 6311 msgstr "Não foi possível enviar mensagem (%s)." |
9081 | 6312 |
16013 | 6313 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 |
6314 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 | |
9081 | 6315 #, c-format |
6316 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
17245 | 6317 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
9081 | 6318 |
16013 | 6319 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 |
9081 | 6320 #, c-format |
6321 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
6322 msgstr "" | |
17245 | 6323 "Não foi possível enviar mensagem para %s. Não foi possível criar a " |
6324 "conferência (%s)." | |
9081 | 6325 |
16013 | 6326 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 |
9081 | 6327 #, c-format |
6328 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
17245 | 6329 msgstr "" |
6330 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível criar a conferência (%s)." | |
9081 | 6331 |
16013 | 6332 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 |
8734 | 6333 #, c-format |
6334 msgid "" | |
6335 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9081 | 6336 "creating folder (%s)." |
8734 | 6337 msgstr "" |
17245 | 6338 "Não foi possível mover usuário %s para a pasta %s na lista do servidor. Erro " |
6339 "ao criar a pasta (%s)." | |
9081 | 6340 |
16013 | 6341 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 |
8734 | 6342 #, c-format |
6343 msgid "" | |
6344 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9081 | 6345 "list (%s)." |
8734 | 6346 msgstr "" |
17245 | 6347 "Não foi possível adicionar %s à sua lista de amigos. Erro ao criar pasta na " |
6348 "lista do servidor (%s)." | |
9081 | 6349 |
16013 | 6350 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 |
9081 | 6351 #, c-format |
6352 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
6353 msgstr "Não foi possível obter detalhes do usuário %s (%s)." | |
6354 | |
16013 | 6355 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 |
6356 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 | |
9081 | 6357 #, c-format |
6358 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
17245 | 6359 msgstr "Não foi possível adicionar usuário a sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6360 |
16013 | 6361 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 |
9081 | 6362 #, c-format |
6363 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
17245 | 6364 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de usuários bloqueados (%s)." |
9081 | 6365 |
16013 | 6366 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 |
9081 | 6367 #, c-format |
6368 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
17245 | 6369 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
9081 | 6370 |
16013 | 6371 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 |
9081 | 6372 #, c-format |
6373 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
17245 | 6374 msgstr "Não foi possível remover %s da sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6375 |
16013 | 6376 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6377 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 |
9081 | 6378 #, c-format |
6379 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
17245 | 6380 msgstr "Não foi possível mudar configurações de privacidade no servidor (%s)." |
9081 | 6381 |
16013 | 6382 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 |
9081 | 6383 #, c-format |
6384 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
17245 | 6385 msgstr "Não foi possível criar conferência (%s)." |
9081 | 6386 |
16013 | 6387 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6388 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 |
8734 | 6389 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
6390 msgstr "Erro na comunicação com o servidor. Fechando a conexão." | |
6391 | |
16013 | 6392 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 |
9875 | 6393 msgid "Telephone Number" |
6394 msgstr "Número de telefone" | |
6395 | |
16013 | 6396 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 |
9875 | 6397 msgid "Personal Title" |
6398 msgstr "Tratamento" | |
6399 | |
16013 | 6400 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 |
9875 | 6401 msgid "Mailstop" |
6402 msgstr "Mailstop" | |
6403 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6404 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6405 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 |
9875 | 6406 msgid "User ID" |
8734 | 6407 msgstr "ID do usuário" |
6408 | |
6409 #. tag = _("DN"); | |
6410 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
6411 #. if (value) { | |
16013 | 6412 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8734 | 6413 #. } |
6414 #. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6415 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 |
8734 | 6416 msgid "Full name" |
6417 msgstr "Nome completo" | |
6418 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6419 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 |
9081 | 6420 #, c-format |
6421 msgid "GroupWise Conference %d" | |
6422 msgstr "Conferência GroupWise %d" | |
6423 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6424 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 |
8734 | 6425 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
17245 | 6426 msgstr "Não foi possível criar conexão SSL com o servidor." |
8734 | 6427 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6428 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 |
8734 | 6429 msgid "Authenticating..." |
6430 msgstr "Autenticando..." | |
6431 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6432 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6433 msgid "Unable to connect to server." |
17245 | 6434 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6435 |
16013 | 6436 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 |
8734 | 6437 msgid "Waiting for response..." |
6438 msgstr "Esperando resposta..." | |
6439 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6440 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 |
9081 | 6441 #, c-format |
6442 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
6443 msgstr "%s foi convidado para esta conversa." | |
6444 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6445 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 |
8734 | 6446 msgid "Invitation to Conversation" |
9081 | 6447 msgstr "Convite para conversa" |
6448 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6449 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 |
8734 | 6450 #, c-format |
6451 msgid "" | |
6452 "Invitation from: %s\n" | |
6453 "\n" | |
6454 "Sent: %s" | |
6455 msgstr "" | |
6456 "Convite de: %s\n" | |
6457 "\n" | |
6458 "Enviado: %s" | |
6459 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6460 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 |
8734 | 6461 msgid "Would you like to join the conversation?" |
6462 msgstr "Você deseja entrar na conversa?" | |
6463 | |
16013 | 6464 #. we don't want to reconnect in this case |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6465 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 |
8734 | 6466 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
6467 msgstr "Você foi desconectado porque conectou em outra estação de trabalho." | |
6468 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6469 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 |
8734 | 6470 #, c-format |
6471 msgid "" | |
6472 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
6473 msgstr "" | |
6474 "%s parece estar desconectado e não recebeu a mensagem que você acabou de " | |
6475 "enviar." | |
6476 | |
6477 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
16013 | 6478 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
8734 | 6479 #. |
6480 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6481 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 |
8734 | 6482 msgid "" |
6483 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
6484 "to connect to." | |
6485 msgstr "" | |
17245 | 6486 "Não foi possível conectar ao servidor. Por favor digite o endereço do " |
6487 "servidor em que você deseja conectar." | |
8734 | 6488 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6489 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 |
8734 | 6490 msgid "Error. SSL support is not installed." |
6491 msgstr "Erro. O suporte a SSL não está instalado." | |
6492 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6493 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 |
8734 | 6494 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9530 | 6495 msgstr "Esta conferência foi fechada. Não é possível enviar mais mensagens." |
6496 | |
8734 | 6497 #. *< type |
6498 #. *< ui_requirement | |
6499 #. *< flags | |
6500 #. *< dependencies | |
6501 #. *< priority | |
6502 #. *< id | |
6503 #. *< name | |
6504 #. *< version | |
6505 #. * summary | |
6506 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6507 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6508 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 |
8734 | 6509 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
6510 msgstr "Plugin de protocolo do mensageiro do Novell GroupWise" | |
6511 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6512 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 |
8734 | 6513 msgid "Server address" |
6514 msgstr "Endereço do servidor" | |
6515 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6516 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 |
8734 | 6517 msgid "Server port" |
6518 msgstr "Porta do servidor" | |
6519 | |
16013 | 6520 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 |
17245 | 6521 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 |
17629 | 6522 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459 |
16013 | 6523 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 |
17629 | 6524 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 |
6525 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 | |
16013 | 6526 msgid "Server closed the connection." |
6527 msgstr "O servidor encerrou a conexão." | |
6528 | |
6529 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 | |
17245 | 6530 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 |
17629 | 6531 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592 |
6532 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 | |
6533 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 | |
16013 | 6534 #, c-format |
6535 msgid "" | |
6536 "Lost connection with server:\n" | |
6537 "%s" | |
6538 msgstr "" | |
6539 "A conexão com o servidor foi perdida: \n" | |
6540 "%s" | |
6541 | |
6542 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | |
17629 | 6543 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 |
6544 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 | |
6545 #: ../libpurple/proxy.c:1461 | |
16013 | 6546 msgid "Received invalid data on connection with server." |
6547 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o servidor." | |
6548 | |
6549 #. *< type | |
6550 #. *< ui_requirement | |
6551 #. *< flags | |
6552 #. *< dependencies | |
6553 #. *< priority | |
6554 #. *< id | |
6555 #. *< name | |
6556 #. *< version | |
6557 #. * summary | |
6558 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6559 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6560 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 |
16013 | 6561 msgid "AIM Protocol Plugin" |
6562 msgstr "Plugin do protocolo AIM" | |
6563 | |
6564 #. *< type | |
6565 #. *< ui_requirement | |
6566 #. *< flags | |
6567 #. *< dependencies | |
6568 #. *< priority | |
6569 #. *< id | |
6570 #. *< name | |
6571 #. *< version | |
6572 #. * summary | |
6573 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6574 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6575 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
16013 | 6576 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
6577 msgstr "Plugin do protocolo ICQ" | |
6578 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6579 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
17629 | 6580 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111 |
17245 | 6581 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
16013 | 6582 msgid "Encoding" |
6583 msgstr "Codificação" | |
6584 | |
6585 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | |
6586 msgid "The remote user has closed the connection." | |
6587 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." | |
6588 | |
6589 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 | |
6590 msgid "The remote user has declined your request." | |
6591 msgstr "O usuário remoto recusou seu pedido." | |
6592 | |
6593 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 | |
6594 #, c-format | |
6595 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
6596 msgstr "Conexão com o usuário remoto perdida:<br>%s" | |
6597 | |
6598 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 | |
6599 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
6600 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o usuário remoto." | |
6601 | |
6602 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 | |
6603 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
6604 msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o usuário remoto." | |
6605 | |
6606 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 | |
6607 msgid "Direct IM established" | |
6608 msgstr "Mensagem instantânea direta estabelecida" | |
6609 | |
6610 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 | |
6611 #, c-format | |
6612 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
6613 msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s." | |
6614 | |
6615 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 | |
9754 | 6616 msgid "Invalid error" |
6617 msgstr "Erro inválido" | |
6618 | |
16013 | 6619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 |
9754 | 6620 msgid "Invalid SNAC" |
6621 msgstr "SNAC inválido" | |
6622 | |
16013 | 6623 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 |
9754 | 6624 msgid "Rate to host" |
6625 msgstr "Taxa para host" | |
8036 | 6626 |
16013 | 6627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 |
8431 | 6628 msgid "Rate to client" |
6629 msgstr "Taxa para cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6630 |
16013 | 6631 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 |
8724 | 6632 msgid "Service unavailable" |
6633 msgstr "Serviço indisponível" | |
8431 | 6634 |
16013 | 6635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 |
9754 | 6636 msgid "Service not defined" |
6637 msgstr "Serviço não definido" | |
6638 | |
16013 | 6639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 |
9875 | 6640 msgid "Obsolete SNAC" |
6641 msgstr "SNAC obsoleto" | |
6642 | |
16013 | 6643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 |
9754 | 6644 msgid "Not supported by host" |
6645 msgstr "Não suportado pelo host" | |
8724 | 6646 |
16013 | 6647 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 |
9754 | 6648 msgid "Not supported by client" |
6649 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
6625 | 6650 |
16013 | 6651 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 |
9754 | 6652 msgid "Refused by client" |
6653 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
6625 | 6654 |
16013 | 6655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 |
9081 | 6656 msgid "Reply too big" |
6657 msgstr "Resposta muito extensa" | |
6658 | |
16013 | 6659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 |
9081 | 6660 msgid "Responses lost" |
6661 msgstr "Respostas perdidas" | |
6662 | |
16013 | 6663 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 |
9754 | 6664 msgid "Request denied" |
6665 msgstr "Requisição negada" | |
6666 | |
16013 | 6667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 |
9875 | 6668 msgid "Busted SNAC payload" |
6669 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
6670 | |
16013 | 6671 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 |
9754 | 6672 msgid "Insufficient rights" |
6673 msgstr "Direitos insuficientes" | |
9081 | 6674 |
16013 | 6675 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 |
9754 | 6676 msgid "In local permit/deny" |
6677 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
8036 | 6678 |
16013 | 6679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 |
9754 | 6680 msgid "Too evil (sender)" |
6681 msgstr "Malvado demais (remetente)" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6682 |
16013 | 6683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 |
8724 | 6684 msgid "Too evil (receiver)" |
6685 msgstr "Malvado demais (destinatário)" | |
8431 | 6686 |
16013 | 6687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 |
8724 | 6688 msgid "User temporarily unavailable" |
6689 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" | |
6690 | |
16013 | 6691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 |
9754 | 6692 msgid "No match" |
6693 msgstr "Nenhum resultado" | |
6694 | |
16013 | 6695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 |
9875 | 6696 msgid "List overflow" |
6697 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" | |
6698 | |
16013 | 6699 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 |
9754 | 6700 msgid "Request ambiguous" |
6701 msgstr "Requisição ambígua" | |
8431 | 6702 |
16013 | 6703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 |
9754 | 6704 msgid "Queue full" |
6705 msgstr "Fila cheia" | |
8724 | 6706 |
16013 | 6707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 |
6625 | 6708 msgid "Not while on AOL" |
6709 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
6710 | |
18498 | 6711 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 |
16013 | 6712 msgid "" |
6713 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
6714 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
6715 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
6716 "your AIM/ICQ account.)" | |
9530 | 6717 msgstr "" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6718 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. O amigo com quem você está falando " |
16013 | 6719 "deve estar usando uma codificação diferente da esperada. Se você sabe qual a " |
6720 "codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções " | |
6721 "avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)" | |
6722 | |
18498 | 6723 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 |
16013 | 6724 #, c-format |
6725 msgid "" | |
6726 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
6727 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
6728 msgstr "" | |
6729 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando " | |
6730 "codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)" | |
6731 | |
6732 #. Label | |
18498 | 6733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359 |
6734 #: ../pidgin/gtkutils.c:2389 | |
6735 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 | |
16013 | 6736 msgid "Buddy Icon" |
6737 msgstr "Ícone de exibição" | |
6738 | |
18498 | 6739 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 |
8724 | 6740 msgid "Voice" |
6741 msgstr "Voz" | |
6742 | |
18498 | 6743 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 |
8724 | 6744 msgid "AIM Direct IM" |
6745 msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" | |
6746 | |
18498 | 6747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 |
17629 | 6748 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 |
6749 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | |
6750 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | |
6751 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | |
8724 | 6752 msgid "Chat" |
6753 msgstr "Bate-papo" | |
6754 | |
18498 | 6755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 |
6756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 | |
8724 | 6757 msgid "Get File" |
6758 msgstr "Receber arquivo" | |
6759 | |
18498 | 6760 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 |
8724 | 6761 msgid "Games" |
6762 msgstr "Jogos" | |
6763 | |
18498 | 6764 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 |
8724 | 6765 msgid "Add-Ins" |
6766 msgstr "Add-Ins" | |
6767 | |
18498 | 6768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6769 msgid "Send Buddy List" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6770 msgstr "Enviar lista de amigos" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6771 |
18498 | 6772 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6773 msgid "ICQ Direct Connect" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6774 msgstr "Conexão direta do ICQ" |
9668 | 6775 |
18498 | 6776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6777 msgid "AP User" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6778 msgstr "Usuário AP" |
9668 | 6779 |
18498 | 6780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6781 msgid "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6782 msgstr "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6783 |
18498 | 6784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6785 msgid "Nihilist" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6786 msgstr "Niilista" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6787 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
6788 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 |
18498 | 6789 msgid "ICQ Server Relay" |
6790 msgstr "Relay do servidor ICQ" | |
6791 | |
6792 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 | |
6793 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6794 msgstr "ICQ UTF8 antigo" | |
6795 | |
6796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 | |
6797 msgid "Trillian Encryption" | |
6798 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
6799 | |
6800 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 | |
6801 msgid "ICQ UTF8" | |
6802 msgstr "ICQ UTF8" | |
6803 | |
6804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 | |
6805 msgid "Hiptop" | |
6806 msgstr "Hiptop" | |
6807 | |
6808 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 | |
6809 msgid "Security Enabled" | |
6810 msgstr "Segurança ativada" | |
6811 | |
6812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 | |
9668 | 6813 msgid "Video Chat" |
6814 msgstr "Bate-papo com vídeo" | |
6815 | |
18498 | 6816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 |
9668 | 6817 msgid "iChat AV" |
6818 msgstr "AV do iChat" | |
8724 | 6819 |
18498 | 6820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 |
9668 | 6821 msgid "Live Video" |
6822 msgstr "Vídeo ao vivo" | |
8724 | 6823 |
18498 | 6824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 |
8724 | 6825 msgid "Camera" |
6826 msgstr "Câmera" | |
6827 | |
18498 | 6828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 |
6829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 | |
8724 | 6830 msgid "Free For Chat" |
6831 msgstr "Livre para conversa" | |
6832 | |
18498 | 6833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 |
6834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 | |
8724 | 6835 msgid "Not Available" |
6836 msgstr "Não disponível" | |
6837 | |
18498 | 6838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 |
6839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 | |
8724 | 6840 msgid "Occupied" |
6841 msgstr "Ocupado" | |
6842 | |
18498 | 6843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 |
8724 | 6844 msgid "Web Aware" |
6845 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
6846 | |
18498 | 6847 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
17629 | 6848 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 |
18498 | 6849 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 |
16013 | 6850 msgid "Invisible" |
6851 msgstr "Invisível" | |
6852 | |
18498 | 6853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6854 msgid "Online" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6855 msgstr "Conectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6856 |
18498 | 6857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 |
6858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 | |
6859 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 | |
16013 | 6860 msgid "IP Address" |
6861 msgstr "Endereço IP" | |
6862 | |
18498 | 6863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 |
6864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 | |
11762 | 6865 msgid "Warning Level" |
6866 msgstr "Nível de alerta" | |
6867 | |
18498 | 6868 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 |
8724 | 6869 msgid "Buddy Comment" |
6870 msgstr "Comentário do amigo" | |
6871 | |
18498 | 6872 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 |
16013 | 6873 #, c-format |
6874 msgid "" | |
6875 "Could not connect to authentication server:\n" | |
6876 "%s" | |
6877 msgstr "" | |
6878 "Não foi possível conectar ao servidor de autenticação:\n" | |
6879 "%s" | |
6880 | |
18498 | 6881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 |
16013 | 6882 #, c-format |
6883 msgid "" | |
6884 "Could not connect to BOS server:\n" | |
6885 "%s" | |
6886 msgstr "" | |
6887 "Não foi possível conectar ao servidor BOS:\n" | |
6888 "%s" | |
6889 | |
18498 | 6890 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 |
7663 | 6891 msgid "Screen name sent" |
6892 msgstr "Nome de usuário enviado" | |
6893 | |
18498 | 6894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 |
16013 | 6895 msgid "Connection established, cookie sent" |
6896 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
6897 | |
6898 #. TODO: Don't call this with ssi | |
18498 | 6899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 |
16013 | 6900 msgid "Finalizing connection" |
6901 msgstr "Finalizando a conexão" | |
6902 | |
18498 | 6903 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 |
8465 | 6904 #, c-format |
6905 msgid "" | |
6906 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
18498 | 6907 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " |
6908 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8465 | 6909 msgstr "" |
9530 | 6910 "Não foi possível conectar como %s porque o nome de usuário é inválido. Nomes " |
18498 | 6911 "de usuário têm que ser um endereço de email válido, ou têm que começar com " |
6912 "uma letra e conter apenas letras, números e espaços, ou conter apenas " | |
6913 "números." | |
6914 | |
6915 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 | |
17245 | 6916 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 |
16013 | 6917 msgid "Invalid screen name." |
6918 msgstr "Nome de usuário inválido." | |
6919 | |
18498 | 6920 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 |
16013 | 6921 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 |
17245 | 6922 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 |
6923 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 | |
16013 | 6924 msgid "Incorrect password." |
6925 msgstr "Senha incorreta." | |
6926 | |
18498 | 6927 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 |
6625 | 6928 msgid "Your account is currently suspended." |
6929 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
6930 | |
6931 #. service temporarily unavailable | |
18498 | 6932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 |
6625 | 6933 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6934 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." | |
6935 | |
18498 | 6936 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 |
6937 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 | |
6625 | 6938 msgid "" |
6939 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6940 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6941 msgstr "" | |
9530 | 6942 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 6943 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
6944 "ainda mais." | |
6945 | |
18498 | 6946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 |
6625 | 6947 #, c-format |
6948 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6949 msgstr "" | |
6950 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
6951 "s" | |
6952 | |
18498 | 6953 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 |
16013 | 6954 msgid "Could Not Connect" |
6955 msgstr "Não foi possível conectar" | |
6956 | |
18498 | 6957 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 |
7663 | 6958 msgid "Received authorization" |
6959 msgstr "Autorização recebida" | |
6960 | |
18498 | 6961 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6962 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6963 msgstr "A chave SecurID digitada é inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6964 |
18498 | 6965 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6966 msgid "Enter SecurID" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6967 msgstr "Digite o SecurID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6968 |
18498 | 6969 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6970 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
16013 | 6971 msgstr "Digite o número de 6 dígitos do visor digital." |
6972 | |
6973 #. * | |
6974 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
6975 #. | |
18498 | 6976 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457 |
6977 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250 | |
6978 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 | |
6979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 | |
6980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387 | |
16013 | 6981 msgid "_OK" |
6982 msgstr "_OK" | |
6983 | |
18498 | 6984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 |
6985 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 | |
6625 | 6986 #, c-format |
6987 msgid "" | |
6988 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6989 "fixed. Check %s for updates." | |
6990 msgstr "" | |
6991 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " | |
6992 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
6993 | |
18498 | 6994 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499 |
6995 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542 | |
16013 | 6996 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
17245 | 6997 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão AIM válido." |
16013 | 6998 |
18498 | 6999 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627 |
16013 | 7000 #, c-format |
7001 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
7002 msgstr "" | |
7003 "Você pode ser desconectado daqui a pouco. Verifique atualizações em %s." | |
7004 | |
18498 | 7005 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 |
16013 | 7006 msgid "Unable to get a valid login hash." |
17245 | 7007 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão válido." |
7008 | |
18498 | 7009 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7010 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7011 msgstr "Senha enviada" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7012 |
18498 | 7013 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715 |
16013 | 7014 msgid "Unable to initialize connection" |
17245 | 7015 msgstr "Não foi possível inicializar conexão" |
7016 | |
18498 | 7017 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220 |
6625 | 7018 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7019 msgstr "" | |
16013 | 7020 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de " |
7021 "amigos." | |
7022 | |
18498 | 7023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 |
6625 | 7024 msgid "Authorization Request Message:" |
7025 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
7026 | |
18498 | 7027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249 |
6625 | 7028 msgid "Please authorize me!" |
7029 msgstr "Por favor me autorize!" | |
7030 | |
18498 | 7031 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 |
7032 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 | |
7033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 | |
7034 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 | |
17245 | 7035 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 |
6625 | 7036 msgid "No reason given." |
7037 msgstr "Nenhum motivo foi dado." | |
7038 | |
18498 | 7039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
6625 | 7040 msgid "Authorization Denied Message:" |
7041 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
7042 | |
18498 | 7043 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 |
7663 | 7044 #, c-format |
6625 | 7045 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7046 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 7047 "following reason:\n" |
7048 "%s" | |
7049 msgstr "" | |
16013 | 7050 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos com " |
7051 "o seguinte motivo:\n" | |
6625 | 7052 "%s" |
7053 | |
18498 | 7054 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 |
6625 | 7055 msgid "ICQ authorization denied." |
7056 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
7057 | |
7058 #. Someone has granted you authorization | |
18498 | 7059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 |
7663 | 7060 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7061 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6852 | 7062 msgstr "" |
16013 | 7063 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos." |
7064 | |
18498 | 7065 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
6625 | 7066 #, c-format |
7067 msgid "" | |
7068 "You have received a special message\n" | |
7069 "\n" | |
7070 "From: %s [%s]\n" | |
7071 "%s" | |
7072 msgstr "" | |
7073 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
7074 "\n" | |
7075 "De: %s [%s]\n" | |
7076 "%s" | |
7077 | |
18498 | 7078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447 |
6625 | 7079 #, c-format |
7080 msgid "" | |
7081 "You have received an ICQ page\n" | |
7082 "\n" | |
7083 "From: %s [%s]\n" | |
7084 "%s" | |
7085 msgstr "" | |
7086 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
7087 "\n" | |
7088 "De: %s [%s]\n" | |
7089 "%s" | |
7090 | |
18498 | 7091 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455 |
6625 | 7092 #, c-format |
7093 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7094 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
6625 | 7095 "\n" |
7096 "Message is:\n" | |
7097 "%s" | |
7098 msgstr "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7099 "Você recebeu um e-mail do ICQ de %s [%s]\n" |
6625 | 7100 "\n" |
7101 "A mensagem é: \n" | |
7102 "%s" | |
7103 | |
18498 | 7104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 |
7663 | 7105 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7106 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7663 | 7107 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" |
7108 | |
18498 | 7109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7110 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7663 | 7111 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
7112 | |
18498 | 7113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 |
16013 | 7114 msgid "_Add" |
7115 msgstr "_Adicionar" | |
7116 | |
18498 | 7117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7118 msgid "_Decline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7119 msgstr "_Rejeitar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7120 |
18498 | 7121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572 |
6625 | 7122 #, c-format |
7123 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
7124 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7125 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7126 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7127 |
18498 | 7128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581 |
6625 | 7129 #, c-format |
7130 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
7131 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7132 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
7133 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
7134 | |
18498 | 7135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7136 #, c-format |
6625 | 7137 msgid "" |
7138 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7139 msgid_plural "" |
6625 | 7140 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7141 msgstr[0] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7142 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7143 msgstr[1] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7144 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7145 |
18498 | 7146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599 |
6625 | 7147 #, c-format |
7148 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
7149 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
7150 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
7151 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
7152 | |
18498 | 7153 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608 |
6625 | 7154 #, c-format |
7155 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
7156 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7663 | 7157 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado(a)." |
7158 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado(a)." | |
7159 | |
18498 | 7160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617 |
6625 | 7161 #, c-format |
7162 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
7163 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
7164 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." | |
7165 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." | |
7166 | |
9875 | 7167 #. Data is assumed to be the destination sn |
18498 | 7168 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 |
9875 | 7169 #, c-format |
7170 msgid "Unable to send message: %s" | |
17245 | 7171 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s" |
7172 | |
18498 | 7173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 |
7174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777 | |
7175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 | |
9875 | 7176 msgid "Unknown reason." |
7177 msgstr "Motivo desconhecido." | |
7178 | |
18498 | 7179 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775 |
16013 | 7180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
11762 | 7181 #, c-format |
7182 msgid "Unable to send message to %s:" | |
17245 | 7183 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" |
7184 | |
18498 | 7185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 |
9668 | 7186 #, c-format |
7187 msgid "User information not available: %s" | |
7188 msgstr "Informação do usuário indisponível: %s" | |
7189 | |
18498 | 7190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 |
8724 | 7191 msgid "Online Since" |
7192 msgstr "Conectado desde" | |
7193 | |
18498 | 7194 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
16013 | 7195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 |
8724 | 7196 msgid "Member Since" |
7197 msgstr "Membro desde" | |
7198 | |
18498 | 7199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7200 msgid "Capabilities" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7201 msgstr "Recursos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7202 |
18498 | 7203 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7204 msgid "Available Message" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7205 msgstr "Mensagem de 'Disponível':" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7206 |
18498 | 7207 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940 |
16013 | 7208 msgid "Profile" |
7209 msgstr "Perfil" | |
7210 | |
18498 | 7211 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020 |
6625 | 7212 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7213 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." | |
7214 | |
8724 | 7215 #. The conversion failed! |
18498 | 7216 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208 |
8724 | 7217 msgid "" |
7218 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7219 "characters.]" | |
7220 msgstr "" | |
7221 "[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha " | |
7222 "caracteres inválidos.]" | |
7223 | |
18498 | 7224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 |
6625 | 7225 msgid "" |
7226 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7227 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7228 msgstr "" | |
7229 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " | |
7230 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
7231 | |
18498 | 7232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483 |
6625 | 7233 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7234 msgstr "Você foi desconectado por um motivo desconhecido." | |
7235 | |
18498 | 7236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496 |
16013 | 7237 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
11762 | 7238 #, c-format |
7239 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
7240 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
7241 | |
18498 | 7242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 |
17629 | 7243 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
7244 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | |
6672 | 7245 msgid "Mobile Phone" |
7246 msgstr "Telefone móvel" | |
6625 | 7247 |
18498 | 7248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 |
6672 | 7249 msgid "Personal Web Page" |
7250 msgstr "Página da web pessoal" | |
6625 | 7251 |
18498 | 7252 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 |
16013 | 7253 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
9355 | 7254 msgid "Additional Information" |
7255 msgstr "Informações adicionais" | |
7256 | |
18498 | 7257 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 |
7258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 | |
9530 | 7259 msgid "Zip Code" |
7260 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
7261 | |
18498 | 7262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 |
9668 | 7263 msgid "Division" |
7264 msgstr "Divisão" | |
7265 | |
18498 | 7266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 |
9668 | 7267 msgid "Position" |
7268 msgstr "Posição" | |
7269 | |
18498 | 7270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 |
6672 | 7271 msgid "Web Page" |
7272 msgstr "Página da web" | |
6625 | 7273 |
18498 | 7274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 |
16013 | 7275 msgid "Work Information" |
7276 msgstr "Informações do trabalho" | |
7277 | |
18498 | 7278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7279 msgid "Pop-Up Message" |
7663 | 7280 msgstr "Mensagem pop-up" |
7281 | |
18498 | 7282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7283 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7284 msgid "The following screen name is associated with %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7285 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7286 msgstr[0] "O seguinte nomes de usuário está associado com %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7287 msgstr[1] "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7288 |
18498 | 7289 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 |
16013 | 7290 msgid "Screen name" |
7291 msgstr "Nome de usuário" | |
7292 | |
18498 | 7293 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 |
6625 | 7294 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7295 msgid "No results found for e-mail address %s" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7296 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de e-mail %s" |
6625 | 7297 |
18498 | 7298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
6625 | 7299 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7300 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7301 msgstr "Você deve receber um e-mail pedindo para confirmar %s." |
6625 | 7302 |
18498 | 7303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 |
6625 | 7304 msgid "Account Confirmation Requested" |
7305 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
7306 | |
18498 | 7307 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
6625 | 7308 msgid "Error Changing Account Info" |
7309 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" | |
7310 | |
18498 | 7311 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
6625 | 7312 #, c-format |
7313 msgid "" | |
7314 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7315 "differs from the original." | |
7316 msgstr "" | |
17245 | 7317 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
7318 "requisitado difere do original." | |
7319 | |
18498 | 7320 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7321 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7322 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
17245 | 7323 msgstr "" |
7324 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois este é inválido." | |
7325 | |
18498 | 7326 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 |
6625 | 7327 #, c-format |
7328 msgid "" | |
7329 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7330 "is too long." | |
7331 msgstr "" | |
17245 | 7332 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
7333 "requisitado é muito extenso." | |
7334 | |
18498 | 7335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 |
6625 | 7336 #, c-format |
7337 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7338 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
6625 | 7339 "request pending for this screen name." |
7340 msgstr "" | |
17245 | 7341 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar endereço de e-mail porque já existe um " |
7342 "pedido pendente para esse nome de usuário." | |
7343 | |
18498 | 7344 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 |
6625 | 7345 #, c-format |
7346 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7347 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
6625 | 7348 "too many screen names associated with it." |
7349 msgstr "" | |
17245 | 7350 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de e-mail porque este já " |
7351 "possui muitos nomes de usuário associados a ele." | |
7352 | |
18498 | 7353 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034 |
6625 | 7354 #, c-format |
7355 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7356 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
6625 | 7357 "invalid." |
7358 msgstr "" | |
17245 | 7359 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de e-mail porque este é " |
7360 "inválido." | |
7361 | |
18498 | 7362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 |
6625 | 7363 #, c-format |
7364 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
7365 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
7366 | |
18498 | 7367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 |
6625 | 7368 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7369 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7370 msgstr "O endereço de e-mail de %s é %s" |
6625 | 7371 |
18498 | 7372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 |
16013 | 7373 msgid "Account Info" |
7374 msgstr "Informações da conta" | |
7375 | |
18498 | 7376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221 |
9081 | 7377 msgid "" |
7378 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
7379 msgstr "" | |
7380 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar " | |
7381 "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas." | |
7382 | |
18498 | 7383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
6625 | 7384 msgid "Unable to set AIM profile." |
17245 | 7385 msgstr "Não foi possível definir perfil AIM." |
7386 | |
18498 | 7387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 |
6625 | 7388 msgid "" |
7389 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
7390 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
7391 "fully connected." | |
7392 msgstr "" | |
7393 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " | |
7394 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " | |
7395 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." | |
7396 | |
18498 | 7397 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 |
16013 | 7398 #, c-format |
7399 msgid "" | |
7400 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7401 "truncated for you." |
16013 | 7402 msgid_plural "" |
7403 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7404 "truncated for you." |
16014 | 7405 msgstr[0] "" |
7406 "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
7407 "para você." | |
7408 msgstr[1] "" | |
7409 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
7410 "para você." | |
16013 | 7411 |
18498 | 7412 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 |
6625 | 7413 msgid "Profile too long." |
7414 msgstr "Perfil muito extenso." | |
7415 | |
18498 | 7416 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 |
16013 | 7417 #, c-format |
7418 msgid "" | |
7419 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
7420 "truncated for you." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7421 msgid_plural "" |
16013 | 7422 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7423 "truncated for you." | |
16014 | 7424 msgstr[0] "" |
7425 "O tamanho máximo de %d byte da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
7426 "truncado para você." | |
7427 msgstr[1] "" | |
7428 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
7429 "truncado para você." | |
16013 | 7430 |
18498 | 7431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7432 msgid "Away message too long." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7433 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7434 |
18498 | 7435 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 |
8431 | 7436 #, c-format |
7437 msgid "" | |
7438 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
18498 | 7439 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " |
7440 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8431 | 7441 msgstr "" |
9530 | 7442 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " |
18498 | 7443 "Nomes de usuário têm que ser um email válido, começar com uma letra e conter " |
7444 "apenas letras, números e espaços, ou conter apenas números." | |
7445 | |
7446 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 | |
7447 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 | |
7448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 | |
8431 | 7449 msgid "Unable To Add" |
17245 | 7450 msgstr "Não foi possível adicionar" |
7451 | |
18498 | 7452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 |
6625 | 7453 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
17245 | 7454 msgstr "Não foi possível recuperar lista de amigos" |
7455 | |
18498 | 7456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 |
16013 | 7457 msgid "" |
7458 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | |
7459 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | |
16014 | 7460 msgstr "" |
7461 "Os servidores AIM não estão conseguindo enviar sua lista de amigos no " | |
7462 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
7463 "disponível em algumas horas." | |
16013 | 7464 |
18498 | 7465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 |
7466 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 | |
7467 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 | |
7468 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 | |
7469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
7470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 | |
6625 | 7471 msgid "Orphans" |
7472 msgstr "Órfãos" | |
7473 | |
18498 | 7474 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
6625 | 7475 #, c-format |
7476 msgid "" | |
7477 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
7478 "list. Please remove one and try again." | |
7479 msgstr "" | |
9530 | 7480 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua " |
6852 | 7481 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." |
7482 | |
18498 | 7483 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
7484 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064 | |
6625 | 7485 msgid "(no name)" |
7486 msgstr "(sem nome)" | |
7487 | |
18498 | 7488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 |
7489 #, c-format | |
7490 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | |
7491 msgstr "Não foi possível adicionar o amigo %s por um motivo desconhecido." | |
7492 | |
7493 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 | |
6625 | 7494 #, c-format |
7495 msgid "" | |
7496 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
7497 "want to add them?" | |
7498 msgstr "" | |
6852 | 7499 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " |
7500 "deseja adicioná-lo?" | |
7501 | |
18498 | 7502 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165 |
6625 | 7503 msgid "Authorization Given" |
7504 msgstr "Autorização concedida" | |
7505 | |
7506 #. Granted | |
18498 | 7507 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 |
7663 | 7508 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7509 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6625 | 7510 msgstr "" |
6852 | 7511 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
7512 | |
18498 | 7513 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 |
6625 | 7514 msgid "Authorization Granted" |
7515 msgstr "Autorização concedida" | |
7516 | |
7517 #. Denied | |
18498 | 7518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 |
7663 | 7519 #, c-format |
6625 | 7520 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7521 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 7522 "following reason:\n" |
7523 "%s" | |
7524 msgstr "" | |
6852 | 7525 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
6625 | 7526 "seguinte motivo: \n" |
7527 "%s" | |
7528 | |
18498 | 7529 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 |
6625 | 7530 msgid "Authorization Denied" |
7531 msgstr "Autorização negada" | |
7532 | |
18498 | 7533 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 |
16013 | 7534 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
7876 | 7535 msgid "_Exchange:" |
7536 msgstr "_Troca:" | |
7537 | |
18498 | 7538 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 |
8431 | 7539 msgid "Invalid chat name specified." |
9530 | 7540 msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado." |
7541 | |
18498 | 7542 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 |
9081 | 7543 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
7544 msgstr "" | |
7545 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar " | |
7546 "imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM." | |
7547 | |
18498 | 7548 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 |
7549 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 | |
16013 | 7550 msgid "Away Message" |
7551 msgstr "Mensagem de ausência" | |
7552 | |
18498 | 7553 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7554 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7555 msgstr " <i>(obtendo)</i>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7556 |
18498 | 7557 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 |
16013 | 7558 msgid "iTunes Music Store Link" |
7559 msgstr "Link para a loja de música do iTunes" | |
7560 | |
18498 | 7561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 |
9668 | 7562 #, c-format |
7563 msgid "Buddy Comment for %s" | |
7564 msgstr "Comentário do amigo %s" | |
7565 | |
18498 | 7566 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7567 msgid "Buddy Comment:" |
7663 | 7568 msgstr "Comentário do amigo:" |
7569 | |
18498 | 7570 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 |
16013 | 7571 #, c-format |
7572 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7573 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." | |
7574 | |
18498 | 7575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913 |
16013 | 7576 msgid "" |
7577 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
7578 "Do you wish to continue?" | |
7579 msgstr "" | |
7580 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " | |
7581 "privacidade. Deseja continuar?" | |
7582 | |
18498 | 7583 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 |
7584 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 | |
16013 | 7585 msgid "C_onnect" |
7586 msgstr "C_onectar" | |
7587 | |
18498 | 7588 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 |
16013 | 7589 msgid "Get AIM Info" |
7590 msgstr "Ver informações do AIM" | |
7591 | |
18498 | 7592 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7593 msgid "Edit Buddy Comment" |
7663 | 7594 msgstr "Editar comentário do amigo" |
7595 | |
18498 | 7596 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7597 msgid "Get Status Msg" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7598 msgstr "Ver mensagem de status" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7599 |
18498 | 7600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7601 msgid "Direct IM" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7602 msgstr "Mensagem instantânea direta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7603 |
18498 | 7604 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 |
7681 | 7605 msgid "Re-request Authorization" |
7606 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
7607 | |
18498 | 7608 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7609 msgid "Require authorization" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7610 msgstr "Pedir autorização" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7611 |
18498 | 7612 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7613 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7614 msgstr "Disponível na Web (você vai receber SPAM ao ativar isto!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7615 |
18498 | 7616 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7617 msgid "ICQ Privacy Options" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7618 msgstr "Opções de privacidade do ICQ" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7619 |
18498 | 7620 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7621 msgid "The new formatting is invalid." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7622 msgstr "A nova formatação é inválida." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7623 |
18498 | 7624 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 |
8431 | 7625 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
6625 | 7626 msgstr "" |
7627 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os " | |
7628 "espaços." | |
7629 | |
18498 | 7630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 |
8465 | 7631 msgid "Change Address To:" |
7632 msgstr "Mudar endereço para:" | |
7633 | |
18498 | 7634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 |
6625 | 7635 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7636 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
7637 | |
18498 | 7638 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7639 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7663 | 7640 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" |
7641 | |
18498 | 7642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193 |
6625 | 7643 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7644 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7645 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
6625 | 7646 msgstr "" |
7663 | 7647 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " |
7648 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
7649 | |
18498 | 7650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7651 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7652 msgstr "Encontrar amigo por e-mail" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7653 |
18498 | 7654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7655 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7656 msgstr "Procurar por um amigo pelo endereço de e-mail" |
7663 | 7657 |
18498 | 7658 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7659 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
7660 msgstr "Digite o endereço de e-mail do amigo que você está procurando." |
7663 | 7661 |
18498 | 7662 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
16013 | 7663 msgid "_Search" |
7664 msgstr "_Procurar" | |
7665 | |
18498 | 7666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373 |
8724 | 7667 msgid "Set User Info (URL)..." |
7668 msgstr "Definir informações de usuário (URL)..." | |
7669 | |
18498 | 7670 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 |
8036 | 7671 msgid "Change Password (URL)" |
7672 msgstr "Mudar senha (URL)" | |
7673 | |
18498 | 7674 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7675 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7663 | 7676 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens (URL)" |
7677 | |
11762 | 7678 #. ICQ actions |
18498 | 7679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7680 msgid "Set Privacy Options..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7681 msgstr "Definir opções de privacidade..." |
11762 | 7682 |
7683 #. AIM actions | |
18498 | 7684 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7685 msgid "Confirm Account" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7686 msgstr "Confirmar conta" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7687 |
18498 | 7688 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 |
16013 | 7689 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
7690 msgstr "Mostrar o endereço de E-Mail registrado atualmente" | |
7691 | |
18498 | 7692 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 |
16013 | 7693 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
7694 msgstr "Mudar o endereço de E-Mail registrado atualmente..." | |
7695 | |
18498 | 7696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 |
6625 | 7697 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6852 | 7698 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" |
7699 | |
18498 | 7700 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 |
16013 | 7701 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
7702 msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de E-Mail..." | |
7703 | |
18498 | 7704 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 |
8724 | 7705 msgid "Search for Buddy by Information" |
7706 msgstr "Procurar por amigos por informações" | |
7707 | |
18498 | 7708 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499 |
16013 | 7709 msgid "Use recent buddies group" |
7710 msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\"" | |
7711 | |
18498 | 7712 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 |
16013 | 7713 msgid "Show how long you have been idle" |
7714 msgstr "Mostra por quanto tempo você esteve inativo" | |
7715 | |
18498 | 7716 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657 |
16013 | 7717 msgid "" |
7718 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | |
7719 "(slower, but does not reveal your IP address)" | |
7720 msgstr "" | |
7721 "Sempre usar o proxy do servidor ICQ para transferências de arquivo\n" | |
7722 "(mais lento, mas não revela seu endereço IP)" | |
7723 | |
7724 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 | |
7725 #, c-format | |
7726 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7727 msgstr "" | |
7728 "Pedindo para %s conectar a nós em %s:%hu para mensagem instantânea direta." | |
7729 | |
7730 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 | |
7731 #, c-format | |
7732 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
7733 msgstr "Tentando conectar a %s:%hu." | |
7734 | |
7735 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 | |
7736 msgid "Attempting to connect via proxy server." | |
7737 msgstr "Tentando conectar pelo servidor proxy." | |
7738 | |
7739 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 | |
7740 #, c-format | |
7741 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7742 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s" | |
7743 | |
7744 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 | |
7745 msgid "" | |
7746 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7747 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7748 "considered a privacy risk." | |
7749 msgstr "" | |
7750 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
7751 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " | |
7752 "considerado um risco de privacidade." | |
7753 | |
7754 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 | |
7755 msgid "Primary Information" | |
7756 msgstr "Informação primária" | |
7757 | |
7758 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 | |
7759 msgid "Personal Introduction" | |
7760 msgstr "Introdução pessoal" | |
7761 | |
7762 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 | |
7763 msgid "QQ Number" | |
7764 msgstr "Número do QQ" | |
7765 | |
7766 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 | |
7767 msgid "Country/Region" | |
7768 msgstr "País/Região" | |
7769 | |
7770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 | |
7771 msgid "Province/State" | |
7772 msgstr "Estado" | |
7773 | |
7774 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 | |
7775 msgid "Horoscope Symbol" | |
7776 msgstr "Signo do horóscopo" | |
7777 | |
7778 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 | |
7779 msgid "Zodiac Sign" | |
7780 msgstr "Signo do zodíaco" | |
7781 | |
7782 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 | |
7783 msgid "Blood Type" | |
7784 msgstr "Tipo sangüíneo" | |
7785 | |
7786 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 | |
7787 msgid "College" | |
7788 msgstr "Universidade" | |
7789 | |
7790 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 | |
7791 msgid "Email" | |
7792 msgstr "Email" | |
7793 | |
7794 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 | |
7795 msgid "Zipcode" | |
7796 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
7797 | |
7798 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 | |
7799 msgid "Cellphone Number" | |
7800 msgstr "Número do celular" | |
7801 | |
7802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 | |
7803 msgid "Phone Number" | |
7804 msgstr "Número de telefone" | |
7805 | |
7806 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
7807 msgid "Aquarius" | |
7808 msgstr "Aquário" | |
7809 | |
7810 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
7811 msgid "Pisces" | |
7812 msgstr "Peixes" | |
7813 | |
7814 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
7815 msgid "Aries" | |
7816 msgstr "Áries" | |
7817 | |
7818 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
7819 msgid "Taurus" | |
7820 msgstr "Touro" | |
7821 | |
7822 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
7823 msgid "Gemini" | |
7824 msgstr "Gêmeos" | |
7825 | |
7826 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
7827 msgid "Cancer" | |
7828 msgstr "Câncer" | |
7829 | |
7830 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
7831 msgid "Leo" | |
7832 msgstr "Leão" | |
7833 | |
7834 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
7835 msgid "Virgo" | |
7836 msgstr "Virgem" | |
7837 | |
7838 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
7839 msgid "Libra" | |
7840 msgstr "Libra" | |
7841 | |
7842 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
7843 msgid "Scorpio" | |
7844 msgstr "Escorpião" | |
7845 | |
7846 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
7847 msgid "Sagittarius" | |
7848 msgstr "Sagitário" | |
7849 | |
7850 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
7851 msgid "Capricorn" | |
7852 msgstr "Capricórnio" | |
7853 | |
7854 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
7855 msgid "Rat" | |
7856 msgstr "Rato" | |
7857 | |
7858 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
7859 msgid "Ox" | |
7860 msgstr "Boi" | |
7861 | |
7862 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
7863 msgid "Tiger" | |
7864 msgstr "Tigre" | |
7865 | |
7866 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
7867 msgid "Rabbit" | |
7868 msgstr "Coelho" | |
7869 | |
7870 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
7871 msgid "Dragon" | |
7872 msgstr "Dragão" | |
7873 | |
7874 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
7875 msgid "Snake" | |
7876 msgstr "Serpente" | |
7877 | |
7878 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
7879 msgid "Horse" | |
7880 msgstr "Cavalo" | |
7881 | |
7882 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
7883 msgid "Goat" | |
7884 msgstr "Carneiro" | |
7885 | |
7886 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
7887 msgid "Monkey" | |
7888 msgstr "Macaco" | |
7889 | |
7890 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
7891 msgid "Rooster" | |
7892 msgstr "Galo" | |
7893 | |
7894 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
7895 msgid "Dog" | |
7896 msgstr "Cão" | |
7897 | |
7898 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
7899 msgid "Pig" | |
7900 msgstr "Porco" | |
7901 | |
7902 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 | |
7903 msgid "Other" | |
7904 msgstr "Outro" | |
7905 | |
7906 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 | |
7907 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 | |
7908 msgid "Modify my information" | |
7909 msgstr "Modificar minhas informações" | |
7910 | |
7911 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 | |
7912 msgid "Update my information" | |
7913 msgstr "Atualizar minhas informações" | |
7914 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7915 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 |
16013 | 7916 msgid "Your information has been updated" |
7917 msgstr "Suas informações foram atualizadas" | |
7918 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7919 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7920 #, c-format |
16013 | 7921 msgid "" |
7922 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7923 "%s." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7924 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7925 "A definição de rostos personalizados não é suportada no momento. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7926 "escolher uma imagem de %s." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7927 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7928 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7929 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 |
16013 | 7930 msgid "Invalid QQ Face" |
7931 msgstr "Rosto do QQ" | |
7932 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7933 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 |
18498 | 7934 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 |
16013 | 7935 #, c-format |
7936 msgid "You rejected %d's request" | |
7937 msgstr "Você rejeitou o pedido de %d" | |
7938 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7939 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 |
18498 | 7940 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 |
16013 | 7941 msgid "Input your reason:" |
7942 msgstr "Digite seu motivo:" | |
7943 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7944 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 |
16013 | 7945 msgid "Reject request" |
7946 msgstr "Rejeitar pedido" | |
7947 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7948 #. title |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7949 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 |
18498 | 7950 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 |
16013 | 7951 msgid "Sorry, you are not my type..." |
7952 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..." | |
7953 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7954 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
18498 | 7955 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 |
7956 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7957 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7958 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 |
16013 | 7959 msgid "Reject" |
7960 msgstr "Rejeitar" | |
7961 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7962 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 |
16013 | 7963 msgid "Add buddy with auth request fails" |
7964 msgstr "Falha ao adicionar amigo com pedido de autenticação" | |
7965 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7966 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 |
16013 | 7967 msgid "You have successfully removed a buddy" |
7968 msgstr "Você removeu um amigo com sucesso" | |
7969 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7970 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 |
16013 | 7971 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" |
7972 msgstr "Você se removeu de um amigo com sucesso" | |
7973 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7974 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 |
16013 | 7975 #, c-format |
7976 msgid "User %d needs authentication" | |
7977 msgstr "O usuário %d precisa de autenticação" | |
7978 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7979 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 |
18498 | 7980 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 |
16013 | 7981 msgid "Input request here" |
7982 msgstr "Digite o pedido aqui" | |
7983 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7984 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7985 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 |
18498 | 7986 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 |
16013 | 7987 msgid "Would you be my friend?" |
7988 msgstr "Você quer ser meu amigo?" | |
7989 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7990 #. multiline |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7991 #. masked |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7992 #. hint |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7993 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 |
18498 | 7994 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 |
7995 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 | |
16013 | 7996 msgid "Send" |
7997 msgstr "Enviar" | |
7998 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
7999 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 |
16013 | 8000 #, c-format |
8001 msgid "You have added %d in buddy list" | |
8002 msgstr "Você adicionou %d à sua lista de contatos." | |
8003 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8004 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 |
16013 | 8005 msgid "QQid Error" |
8006 msgstr "Erro no QQid" | |
8007 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8008 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 |
16013 | 8009 msgid "Invalid QQid" |
8010 msgstr "QQid inválido" | |
8011 | |
8012 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 | |
8013 msgid "ID: " | |
8014 msgstr "ID: " | |
8015 | |
8016 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 | |
8017 msgid "Group ID" | |
8018 msgstr "ID do Grupo" | |
8019 | |
8020 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 | |
8021 msgid "Creator" | |
8022 msgstr "Criador" | |
8023 | |
8024 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 | |
8025 msgid "Group Description" | |
8026 msgstr "Descrição do grupo" | |
8027 | |
8028 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 | |
8029 msgid "Auth" | |
8030 msgstr "Autenticação" | |
8031 | |
8032 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 | |
8033 msgid "QQ Qun" | |
8034 msgstr "Qun do QQ" | |
8035 | |
8036 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 | |
8037 msgid "Please input external group ID" | |
8038 msgstr "Favor digitar o ID externo do grupo" | |
8039 | |
8040 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 | |
8041 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" | |
8042 msgstr "Você só pode procurar por grupos permanentes do QQ\n" | |
8043 | |
18498 | 8044 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 |
16013 | 8045 #, c-format |
8046 msgid "User %d applied to join group %d" | |
8047 msgstr "O usuário %d solicitou entrada no grupo %d" | |
8048 | |
18498 | 8049 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 |
8050 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8051 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 |
16013 | 8052 #, c-format |
8053 msgid "Reason: %s" | |
8054 msgstr "Motivo: %s" | |
8055 | |
18498 | 8056 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 |
8057 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 | |
8058 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 | |
8059 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 | |
8060 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 | |
8061 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 | |
8062 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 | |
8063 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 | |
8064 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 | |
8065 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 | |
16013 | 8066 msgid "QQ Qun Operation" |
8067 msgstr "Operação do Qun QQ" | |
8068 | |
18498 | 8069 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 |
8070 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8071 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8072 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 |
16013 | 8073 msgid "Approve" |
8074 msgstr "Aprovar" | |
8075 | |
18498 | 8076 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 |
16013 | 8077 #, c-format |
8078 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" | |
8079 msgstr "Seu pedido de entrada no grupo %d foi rejeitado pelo administrador %d" | |
8080 | |
18498 | 8081 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 |
16013 | 8082 #, c-format |
8083 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" | |
8084 msgstr "Seu pedido de entrada no grupo %d foi aprovado pelo administrador %d" | |
8085 | |
18498 | 8086 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 |
16013 | 8087 #, c-format |
8088 msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" | |
8089 msgstr "Você [%d] saiu do grupo \"%d\"" | |
8090 | |
18498 | 8091 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 |
16013 | 8092 #, c-format |
8093 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" | |
8094 msgstr "Você [%d] foi adicionado(a) pelo grupo \"%d\"" | |
8095 | |
18498 | 8096 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 |
16013 | 8097 msgid "This group has been added to your buddy list" |
8098 msgstr "Este grupo foi adicionado à sua lista de amigos." | |
8099 | |
8100 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 | |
8101 msgid "I am not member" | |
8102 msgstr "Não sou um membro" | |
8103 | |
8104 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 | |
8105 msgid "I am a member" | |
8106 msgstr "Sou um membro" | |
8107 | |
8108 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 | |
8109 msgid "I am applying to join" | |
8110 msgstr "Estou solicitando entrada" | |
8111 | |
8112 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 | |
8113 msgid "I am the admin" | |
8114 msgstr "Sou o administrador" | |
8115 | |
8116 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 | |
8117 msgid "Unknown status" | |
8118 msgstr "Status desconhecido" | |
8119 | |
18498 | 8120 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 |
16013 | 8121 msgid "This group does not allow others to join" |
8122 msgstr "Este grupo não permite a entrada de outros" | |
8123 | |
18498 | 8124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 |
16013 | 8125 msgid "You have successfully exited the group" |
8126 msgstr "Você saiu do grupo com sucesso" | |
8127 | |
18498 | 8128 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 |
16013 | 8129 msgid "QQ Group Auth" |
8130 msgstr "Autorização de grupo do QQ" | |
8131 | |
18498 | 8132 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 |
16013 | 8133 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" |
8134 msgstr "Sua operação de autorização foi aceita pelo servidor QQ" | |
8135 | |
18498 | 8136 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 |
16013 | 8137 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" |
8138 msgstr "Você digitou um ID de grupo fora dos limites aceitos" | |
8139 | |
18498 | 8140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 |
16013 | 8141 msgid "Are you sure to exit this Qun?" |
8142 msgstr "Você tem certeza de que quer sair deste Qun?" | |
8143 | |
18498 | 8144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 |
16013 | 8145 msgid "" |
8146 "Note, if you are the creator, \n" | |
8147 "this operation will eventually remove this Qun." | |
8148 msgstr "" | |
8149 "Observação: Se você for o criador,\n" | |
8150 "esta operação apagará este Qun." | |
8151 | |
18498 | 8152 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 |
16013 | 8153 msgid "Go ahead" |
8154 msgstr "Vá em frente" | |
8155 | |
18498 | 8156 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 |
16013 | 8157 #, c-format |
8158 msgid "Code [0x%02X]: %s" | |
8159 msgstr "Código [0x%02X]: %s" | |
8160 | |
18498 | 8161 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 |
16013 | 8162 msgid "Group Operation Error" |
8163 msgstr "Erro na operação de grupo" | |
8164 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8165 #. we wanna see window |
18498 | 8166 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8167 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 |
16013 | 8168 msgid "Do you wanna approve the request?" |
8169 msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" | |
8170 | |
18498 | 8171 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 |
16013 | 8172 msgid "You have successfully modify Qun member" |
8173 msgstr "Você alterou o membro do Qun com sucesso" | |
8174 | |
18498 | 8175 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 |
16013 | 8176 msgid "You have successfully modify Qun information" |
8177 msgstr "Você alterou as informações do Qun com sucesso" | |
8178 | |
18498 | 8179 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 |
16013 | 8180 msgid "You have successfully created a Qun" |
8181 msgstr "Você criou um Qun com sucesso" | |
8182 | |
18498 | 8183 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 |
16013 | 8184 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" |
8185 msgstr "Você deseja definir os detalhes do Qun agora?" | |
8186 | |
18498 | 8187 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 |
16013 | 8188 msgid "Setup" |
8189 msgstr "Definir" | |
8190 | |
18498 | 8191 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 |
16013 | 8192 msgid "System Message" |
8193 msgstr "Mensagem do sistema" | |
8194 | |
18498 | 8195 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 |
16013 | 8196 msgid "Server ACK" |
8197 msgstr "ACK do servidor" | |
8198 | |
18498 | 8199 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 |
8200 msgid "Failed to send IM." | |
8201 msgstr "Falha ao enviar mensagem." | |
8202 | |
8203 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 | |
16013 | 8204 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" |
8205 msgstr "Erro ao manter conexão, parece que ela foi perdida!" | |
8206 | |
8207 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | |
8208 msgid "Request login token error!" | |
8209 msgstr "Erro de token no pedido de conexão" | |
8210 | |
8211 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 | |
8212 msgid "Unable to login, check debug log" | |
17245 | 8213 msgstr "Não foi possível conectar, verifique o log de depuração" |
16013 | 8214 |
8215 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
8216 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | |
18498 | 8217 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 |
8218 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | |
16013 | 8219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 |
8220 msgid "Unable to connect." | |
17245 | 8221 msgstr "Não foi possível conectar." |
16013 | 8222 |
8223 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 | |
8224 #, c-format | |
8225 msgid "Unknown-%d" | |
8226 msgstr "Desconhecido-%d" | |
8227 | |
8228 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209 | |
8229 #, c-format | |
8230 msgid "%s Address" | |
8231 msgstr "%s Endereço" | |
8232 | |
8233 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240 | |
8234 msgid "Level" | |
8235 msgstr "Nível" | |
8236 | |
8237 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 | |
8238 msgid "QQ: Available" | |
8239 msgstr "QQ: Disponível" | |
8240 | |
8241 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 | |
8242 msgid "QQ: Away" | |
8243 msgstr "QQ: Ausente" | |
8244 | |
8245 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286 | |
8246 msgid "QQ: Invisible" | |
8247 msgstr "QQ: Invisível" | |
8248 | |
8249 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290 | |
8250 msgid "QQ: Offline" | |
8251 msgstr "QQ: Desconectado" | |
8252 | |
8253 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371 | |
8254 msgid "Invalid name" | |
8255 msgstr "Nome inválido" | |
8256 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8257 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 |
16013 | 8258 #, c-format |
8259 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | |
8260 msgstr "<b>Atualmente online</b>: %d<br>\n" | |
8261 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8262 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 |
16013 | 8263 #, c-format |
8264 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | |
8265 msgstr "<b>Última atualização</b>: %s<br>\n" | |
8266 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8267 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 |
16013 | 8268 #, c-format |
8269 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
8270 msgstr "<b>Tipo de conexão:</b> %s<br>\n" | |
8271 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8272 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 |
16013 | 8273 #, c-format |
8274 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | |
8275 msgstr "<b>IP do Servidor</b>: %s: %d<br>\n" | |
8276 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8277 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 |
16013 | 8278 #, c-format |
8279 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | |
8280 msgstr "<b>Meu IP público:</b> %s<br>\n" | |
8281 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8282 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 |
16013 | 8283 #, c-format |
8284 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | |
8285 msgstr "<b>Hora de conexão:</b> %s<br>\n" | |
8286 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8287 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 |
16013 | 8288 #, c-format |
8289 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
8290 msgstr "<b>Último IP a conectar</b>: %s<br>\n" | |
8291 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8292 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 |
16013 | 8293 #, c-format |
8294 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
8295 msgstr "<b>Última hora de conexão</b>: %s\n" | |
8296 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8297 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 |
16013 | 8298 msgid "Login Information" |
8299 msgstr "Informações de conexão" | |
8300 | |
8301 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531 | |
8302 msgid "Modify My Information" | |
8303 msgstr "Alterar minhas informações" | |
8304 | |
8305 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 | |
8306 msgid "Change Password" | |
8307 msgstr "Alterar senha" | |
8308 | |
8309 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 | |
8310 msgid "Show Login Information" | |
8311 msgstr "Exibir informações de conexão" | |
8312 | |
8313 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558 | |
8314 msgid "Exit this QQ Qun" | |
8315 msgstr "Sair deste Qun QQ" | |
8316 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8317 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8318 msgid "Block this buddy" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8319 msgstr "Bloquear este amigo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8320 |
6625 | 8321 #. *< type |
8322 #. *< ui_requirement | |
8323 #. *< flags | |
8324 #. *< dependencies | |
8325 #. *< priority | |
8326 #. *< id | |
8327 #. *< name | |
8328 #. *< version | |
8329 #. * summary | |
8724 | 8330 #. * description |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8331 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 |
16013 | 8332 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
8333 msgstr "Plugin do protocolo QQ" | |
8334 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8335 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 |
16013 | 8336 msgid "Login in TCP" |
8337 msgstr "Conectar por TCP" | |
8338 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8339 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 |
16013 | 8340 msgid "Login Hidden" |
8341 msgstr "Ficar invisível ao conectar" | |
8342 | |
8343 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 | |
8344 msgid "Socket send error" | |
8345 msgstr "Erro ao enviar pelo socket" | |
8346 | |
8347 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 | |
8348 msgid "Connection refused" | |
8349 msgstr "Conexão recusada" | |
8350 | |
8351 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 | |
8352 msgid "Socket error" | |
8353 msgstr "Erro de socket" | |
8354 | |
8355 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 | |
8356 msgid "Unable to read from socket" | |
17245 | 8357 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
16013 | 8358 |
18498 | 8359 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 |
16013 | 8360 #, c-format |
8361 msgid "%d has declined the file %s" | |
8362 msgstr "%d recusou o arquivo %s" | |
8363 | |
18498 | 8364 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 |
8365 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 | |
16013 | 8366 msgid "File Send" |
8367 msgstr "Envio de arquivo" | |
8368 | |
18498 | 8369 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 |
16013 | 8370 #, c-format |
8371 msgid "%d canceled the transfer of %s" | |
8372 msgstr "%d cancelou a transferência de %s" | |
8373 | |
18498 | 8374 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 |
16013 | 8375 msgid "Connection lost" |
8376 msgstr "Conexão perdida" | |
8377 | |
8378 #. cancel login progress | |
18498 | 8379 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 |
16013 | 8380 msgid "Login failed, no reply" |
8381 msgstr "Falha ao conectar: não houve resposta" | |
8382 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8383 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 |
16013 | 8384 msgid "Do you wanna add this buddy?" |
8385 msgstr "Deseja adicionar este amigo?" | |
8386 | |
8387 #. only need to get value | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8388 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 |
16013 | 8389 #, c-format |
8390 msgid "You have been added by %s" | |
8391 msgstr "Você foi adicionado por %s" | |
8392 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8393 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 |
16013 | 8394 msgid "Would like to add him?" |
8395 msgstr "Deseja adicioná-lo(a)?" | |
8396 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8397 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 |
16013 | 8398 #, c-format |
8399 msgid "%s has added you [%s]" | |
8400 msgstr "%s te adicionou [%s]" | |
8401 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8402 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 |
16013 | 8403 #, c-format |
8404 msgid "User %s rejected your request" | |
8405 msgstr "O usuário %s rejeitou seu pedido" | |
8406 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8407 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 |
16013 | 8408 #, c-format |
8409 msgid "User %s has approved your request" | |
8410 msgstr "O usuário %s aprovou seu pedido" | |
8411 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8412 #. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8413 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8414 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 |
16013 | 8415 #, c-format |
8416 msgid "%s wanna add you [%s] as friends" | |
8417 msgstr "%s deseja te adicionar [%s] como amigo" | |
8418 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8419 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 |
16013 | 8420 #, c-format |
8421 msgid "Message: %s" | |
8422 msgstr "Mensagem: %s" | |
8423 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8424 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 |
16013 | 8425 #, c-format |
8426 msgid "%s is not in your buddy list" | |
8427 msgstr "%s não está na sua lista de amigos" | |
8428 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8429 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 |
16013 | 8430 msgid "Would you like to add him?" |
8431 msgstr "Você deseja adicioná-lo?" | |
8432 | |
8433 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8434 msgid "Connection closed (writing)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8435 msgstr "Conexão fechada (escrevendo)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8436 |
16013 | 8437 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8438 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8439 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8440 msgstr "<b>Título do grupo:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8441 |
16013 | 8442 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8443 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8444 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8445 msgstr "<b>ID do Grupo Notes:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8446 |
16013 | 8447 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8448 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8449 msgid "Info for Group %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8450 msgstr "Informações do grupo %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8451 |
16013 | 8452 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8453 msgid "Notes Address Book Information" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8454 msgstr "Informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8455 |
16013 | 8456 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8457 msgid "Invite Group to Conference..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8458 msgstr "Convidar grupo para conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8459 |
16013 | 8460 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8461 msgid "Get Notes Address Book Info" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8462 msgstr "Obter informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8463 |
16013 | 8464 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8465 msgid "Sending Handshake" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8466 msgstr "Enviando requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8467 |
16013 | 8468 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8469 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8470 msgstr "Esperando a aceitação da requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8471 |
16013 | 8472 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8473 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8474 msgstr "Requisição aceita, enviando dados de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8475 |
16013 | 8476 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8477 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8478 msgstr "Esperando a aceitação dos dados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8479 |
16013 | 8480 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8481 msgid "Login Redirected" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8482 msgstr "Conexão redirecionada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8483 |
16013 | 8484 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8485 msgid "Forcing Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8486 msgstr "Forçando conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8487 |
16013 | 8488 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
8489 msgid "Login Acknowledged" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8490 msgstr "Conexão aceita" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8491 |
16013 | 8492 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8493 msgid "Starting Services" |
16013 | 8494 msgstr "Iniciando serviços" |
8495 | |
8496 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8497 msgid "Connected" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8498 msgstr "Conectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8499 |
16013 | 8500 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8501 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8502 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8503 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
16013 | 8504 msgstr "" |
8505 "Um administrador do Sametime publicou o seguinte anúncio no servidor %s" | |
8506 | |
8507 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8508 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
16013 | 8509 msgstr "Anúncio do administrador do Sametime" |
8510 | |
8511 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8512 msgid "Connection reset" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8513 msgstr "Conexão redefinida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8514 |
16013 | 8515 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8516 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8517 msgid "Error reading from socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8518 msgstr "Erro ao ler do socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8519 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8520 #. this is a regular connect, error out |
16013 | 8521 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8522 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8523 msgid "Unable to connect to host" |
17245 | 8524 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8525 |
16013 | 8526 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8527 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8528 msgid "Announcement from %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8529 msgstr "Anúncio de %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8530 |
16013 | 8531 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8532 msgid "Conference Closed" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8533 msgstr "Conferência fechada" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8534 |
16013 | 8535 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8536 msgid "Unable to send message: " |
17245 | 8537 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: " |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8538 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8539 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8540 msgid "Place Closed" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8541 msgstr "Local fechado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8542 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8544 msgid "Microphone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8545 msgstr "Microfone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8546 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8547 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8548 msgid "Speakers" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8549 msgstr "Caixas de som" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8550 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8551 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8552 msgid "Video Camera" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8553 msgstr "Câmera de vídeo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8554 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8555 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8556 msgid "File Transfer" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8557 msgstr "Transferência de arquivo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8558 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8559 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8560 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 |
16013 | 8561 msgid "Supports" |
8562 msgstr "Suporta" | |
8563 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8564 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8565 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 |
16013 | 8566 msgid "External User" |
8567 msgstr "Usuário externo" | |
8568 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8569 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8570 msgid "Create conference with user" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8571 msgstr "Criar conferência com usuário" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8572 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8573 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8574 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8575 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8576 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8577 "sent to %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8578 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8579 "Favor digitar um tópico para a nova conferência, e uma mensagem de convite " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8580 "para ser enviada para %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8581 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8582 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8583 msgid "New Conference" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8584 msgstr "Nova conferência" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8585 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8586 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8587 msgid "Create" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8588 msgstr "Criar" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8589 |
16013 | 8590 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8591 msgid "Available Conferences" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8592 msgstr "Conferências disponíveis" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8593 |
16013 | 8594 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8595 msgid "Create New Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8596 msgstr "Criar nova conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8597 |
16013 | 8598 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8599 msgid "Invite user to a conference" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8600 msgstr "Convidar usuário para uma conferência" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8601 |
16013 | 8602 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8603 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8604 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8605 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8606 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8607 "this user to." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8608 msgstr "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8609 "Selecione uma conferência da lista abaixo para enviar um convite para o " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8610 "usuário %s. Selecione \"Criar nova conferência\" se você deseja criar uma " |
16013 | 8611 "nova conferência e convidar este usuário para ela." |
8612 | |
8613 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8614 msgid "Invite to Conference" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8615 msgstr "Convidar para uma conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8616 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8617 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8618 msgid "Invite to Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8619 msgstr "Convidar para conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8620 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8621 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8622 msgid "Send TEST Announcement" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8623 msgstr "Enviar anúncio TEST" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8624 |
18498 | 8625 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4274 |
16013 | 8626 msgid "Topic:" |
8627 msgstr "Tópico:" | |
8628 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8629 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8630 msgid "No Sametime Community Server specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8631 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8632 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8633 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8634 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8635 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8636 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8637 "Please enter one below to continue logging in." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8638 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8639 "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8640 "Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8641 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8642 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8643 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8644 msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8645 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8646 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8647 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8648 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8649 |
18498 | 8650 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4015 |
17629 | 8651 msgid "Connect" |
8652 msgstr "Conectar" | |
8653 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8654 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8655 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8656 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8657 msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8658 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8659 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 |
16013 | 8660 msgid "Last Known Client" |
8661 msgstr "Último cliente conhecido" | |
8662 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8663 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 |
17245 | 8664 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8665 msgid "User Name" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8666 msgstr "Nome do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8667 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8668 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 |
17245 | 8669 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8670 msgid "Sametime ID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8671 msgstr "ID do Sametime" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8672 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8673 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8674 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8675 msgstr "Um ID de usuário ambíguo foi digitado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8676 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8677 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8678 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8679 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8680 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8681 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8682 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8683 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
16013 | 8684 "Por favor selecione o usuário correto a partir da lista abaixo para adicioná-" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8685 "lo a sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8686 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8687 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8688 msgid "Select User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8689 msgstr "Selecionar usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8690 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8691 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8692 msgid "Unable to add user: user not found" |
17245 | 8693 msgstr "Não foi possível adicionar usuário: usuário não encontrado" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8694 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8695 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8696 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8697 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8698 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8699 "entry has been removed from your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8700 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8701 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário na sua comunidade do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8702 "Sametime. Esta entrada foi removida da sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8703 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8704 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8705 msgid "Unable to add user" |
17245 | 8706 msgstr "Não foi possível adicionar usuário" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8707 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8708 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8709 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8710 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8711 "Error reading file %s: \n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8712 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8713 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8714 "Erro ao ler arquivo %s: \n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8715 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8716 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8717 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8718 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8719 msgstr "Lista de amigos armazenada remotamente" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8720 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8721 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8722 msgid "Buddy List Storage Mode" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8723 msgstr "Modo de armazenamento da lista de amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8724 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8725 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8726 msgid "Local Buddy List Only" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8727 msgstr "Apenas lista de amigos local" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8728 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8729 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8730 msgid "Merge List from Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8731 msgstr "Mesclar lista do servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8732 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8733 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8734 msgid "Merge and Save List to Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8735 msgstr "Mesclar e salvar lista do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8736 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
8737 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8738 msgid "Synchronize List with Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8739 msgstr "Sincronizar lista com o servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8740 |
17245 | 8741 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8742 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8743 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8744 msgstr "Importar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8745 |
17245 | 8746 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8747 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8748 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8749 msgstr "Exportar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8750 |
17245 | 8751 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8752 msgid "Unable to add group: group exists" |
17245 | 8753 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: o grupo existe" |
8754 | |
8755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8756 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8757 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8758 msgstr "Um grupo com o nome '%s' já existe na sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8759 |
17245 | 8760 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 |
8761 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8762 msgid "Unable to add group" |
17245 | 8763 msgstr "Não foi possível adicionar grupo" |
8764 | |
8765 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8766 msgid "Possible Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8767 msgstr "Possíveis resultados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8768 |
17245 | 8769 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8770 msgid "Notes Address Book group results" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8771 msgstr "Resultados dos grupos do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8772 |
17245 | 8773 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8774 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8775 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8776 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8777 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8778 "to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8779 msgstr "" |
16013 | 8780 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos grupos do catálogo de " |
8781 "endereços do Notes a seguir. Favor selecionar o grupo correto da lista " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8782 "abaixo para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8783 |
17245 | 8784 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8785 msgid "Select Notes Address Book" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8786 msgstr "Selecionar catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8787 |
17245 | 8788 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8789 msgid "Unable to add group: group not found" |
17245 | 8790 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: grupo não encontrado" |
8791 | |
8792 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8793 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8794 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8795 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8796 "Sametime community." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8797 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8798 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum grupo do catálogo de endereços " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8799 "Notes da sua comunidade Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8800 |
17245 | 8801 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8802 msgid "Notes Address Book Group" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8803 msgstr "Grupo do catálogo de endereços Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8804 |
17245 | 8805 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8806 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8807 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8808 "group and its members to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8809 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8810 "Digite o nome de um grupo do catálogo de endereços do Notes no campo abaixo " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8811 "para adicionar o grupo e seus membros à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8812 |
17245 | 8813 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8814 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8815 msgid "Search results for '%s'" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8816 msgstr "Resultados da busca por '%s'" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8817 |
17245 | 8818 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8819 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8820 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8821 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8822 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8823 "buttons below." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8824 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8825 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8826 "Você pode adicioná-los à lista de amigos ou enviá-los mensagens com os " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8827 "botões de ação abaixo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8828 |
18498 | 8829 #. Create the window |
8830 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719 | |
16013 | 8831 msgid "Search Results" |
8832 msgstr "Resultados da procura" | |
8833 | |
17245 | 8834 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8835 msgid "No matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8836 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8837 |
17245 | 8838 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8839 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8840 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8841 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8842 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário da sua comunidade " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8843 "Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8844 |
17245 | 8845 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8846 msgid "No Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8847 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8848 |
17245 | 8849 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8850 msgid "Search for a user" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8851 msgstr "Procurar por um usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8852 |
17245 | 8853 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8854 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8855 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8856 "in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8857 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8858 "Digite um nome o ID parcial no campo abaixo para procurar por usuários " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8859 "correspondentes na sua comunidade do Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8860 |
17245 | 8861 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8862 msgid "User Search" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8863 msgstr "Procurar por usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8864 |
17245 | 8865 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8866 msgid "Import Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8867 msgstr "Importar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8868 |
17245 | 8869 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8870 msgid "Export Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8871 msgstr "Exportar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8872 |
17245 | 8873 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8874 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8875 msgstr "Adicionar grupo do catálogo de endereços do Notes..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8876 |
17245 | 8877 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8878 msgid "User Search..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8879 msgstr "Busca por usuários..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8880 |
17245 | 8881 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8882 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8883 msgstr "Forçar conexão (ignorar redirecionamentos do servidor)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8884 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8885 #. pretend to be Sametime Connect |
17245 | 8886 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8887 msgid "Hide client identity" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8888 msgstr "Esconder identidade do cliente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8889 |
16013 | 8890 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
17629 | 8891 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
8892 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 | |
8893 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 | |
8894 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 | |
8895 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 | |
8896 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 | |
8897 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 | |
8898 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 | |
8899 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 | |
9081 | 8900 #, c-format |
8901 msgid "User %s is not present in the network" | |
8902 msgstr "O usuário %s não está presente na rede" | |
8903 | |
16013 | 8904 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 |
17629 | 8905 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 |
16013 | 8906 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
17629 | 8907 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 |
16013 | 8908 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 |
8909 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 | |
8910 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 | |
17629 | 8911 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 |
8912 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 | |
8913 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 | |
8914 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
8915 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 | |
8916 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 | |
8917 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 | |
8918 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 | |
8919 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 | |
9081 | 8920 msgid "Key Agreement" |
8921 msgstr "Acordo de chaves" | |
8922 | |
16013 | 8923 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 |
17629 | 8924 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 |
9081 | 8925 msgid "Cannot perform the key agreement" |
8926 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves" | |
8927 | |
17629 | 8928 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 |
8929 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 | |
9081 | 8930 msgid "Error occurred during key agreement" |
8931 msgstr "Erro ao fazer o acordo de chaves" | |
8932 | |
17629 | 8933 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
8934 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
9081 | 8935 msgid "Key Agreement failed" |
8936 msgstr "Falha ao fazer o acordo de chaves" | |
8937 | |
17629 | 8938 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 |
8939 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 | |
9081 | 8940 msgid "Timeout during key agreement" |
8941 msgstr "Tempo esgotado ao fazer o acordo de chaves" | |
8942 | |
17629 | 8943 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 |
8944 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 | |
8945 msgid "Key agreement was aborted" | |
8946 msgstr "O acordo de chaves foi abortado" | |
8947 | |
16013 | 8948 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 |
17629 | 8949 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 |
9081 | 8950 msgid "Key agreement is already started" |
8951 msgstr "O acordo de chaves já começou" | |
8952 | |
17629 | 8953 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 |
8954 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 | |
9081 | 8955 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
8956 msgstr "O acordo de chaves não pode ser iniciado com você mesmo" | |
8957 | |
17629 | 8958 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 |
8959 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 | |
8960 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 | |
8961 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 | |
8962 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 | |
8963 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 | |
8964 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 | |
9081 | 8965 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
8966 msgstr "O usuário remoto não está mais presente na rede" | |
8967 | |
17629 | 8968 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 |
8969 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 | |
9081 | 8970 #, c-format |
8971 msgid "" | |
8972 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8973 "agreement?" | |
8974 msgstr "" | |
8975 "Um pedido de acordo de chaves foi recebido de %s. Você gostaria de fazer o " | |
8976 "acordo de chaves?" | |
8977 | |
17629 | 8978 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 |
8979 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 | |
9081 | 8980 #, c-format |
8981 msgid "" | |
8982 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8983 "Remote host: %s\n" | |
8984 "Remote port: %d" | |
8985 msgstr "" | |
8986 "O usuário remoto está esperando o acordo de chaves em:\n" | |
8987 "Host remoto: %s\n" | |
8988 "Porta remota: %d" | |
8989 | |
17629 | 8990 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 |
8991 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 | |
9081 | 8992 msgid "Key Agreement Request" |
8993 msgstr "Pedido de acordo de chaves" | |
8994 | |
17629 | 8995 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 |
8996 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 | |
8997 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 | |
8998 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 | |
8999 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 | |
9000 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 | |
9081 | 9001 msgid "IM With Password" |
9002 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
9003 | |
17629 | 9004 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 |
9005 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 | |
9081 | 9006 msgid "Cannot set IM key" |
17245 | 9007 msgstr "Não foi possível definir chave da mensagem instantânea" |
9081 | 9008 |
17629 | 9009 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 |
9010 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 | |
9081 | 9011 msgid "Set IM Password" |
9012 msgstr "Definir senha de mensagens instantâneas" | |
9013 | |
17629 | 9014 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 |
9015 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 | |
9016 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 | |
9017 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 | |
9018 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 | |
9019 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 | |
9020 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 | |
9021 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 | |
9022 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 | |
9081 | 9023 msgid "Get Public Key" |
9024 msgstr "Obter chave pública" | |
9025 | |
17629 | 9026 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 |
9027 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 | |
9028 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 | |
9029 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 | |
9030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 | |
9031 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 | |
9081 | 9032 msgid "Cannot fetch the public key" |
17245 | 9033 msgstr "Não foi possível obter chave pública" |
9081 | 9034 |
17629 | 9035 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 |
9036 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 | |
9037 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 | |
9038 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 | |
9081 | 9039 msgid "Show Public Key" |
9040 msgstr "Exibir chave pública" | |
9041 | |
17629 | 9042 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 |
9043 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | |
16013 | 9044 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 |
17629 | 9045 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 |
9046 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
9047 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 | |
9081 | 9048 msgid "Could not load public key" |
9049 msgstr "Não foi possível carregar chave pública" | |
9050 | |
17629 | 9051 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 |
9052 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 | |
9053 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 | |
9054 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 | |
9055 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 | |
9056 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 | |
9057 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 | |
9058 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 | |
9059 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 | |
9060 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 | |
9061 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 | |
9062 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 | |
9081 | 9063 msgid "User Information" |
9064 msgstr "Informações do usuário" | |
9065 | |
17629 | 9066 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 |
9067 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 | |
9068 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 | |
9069 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 | |
9070 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 | |
9071 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 | |
9081 | 9072 msgid "Cannot get user information" |
17245 | 9073 msgstr "Não foi possível obter informações do usuário" |
9081 | 9074 |
17629 | 9075 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 |
9076 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 | |
9081 | 9077 #, c-format |
9078 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9079 msgstr "O amigo %s não é certificado" | |
9080 | |
17629 | 9081 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 |
9082 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 | |
9081 | 9083 msgid "" |
9084 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
9085 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
9086 msgstr "" | |
9087 "Você não pode receber notificações de amigo até importar a chave pública " | |
9088 "deste. Você pode usar o comando Obter Chave Pública para fazê-lo." | |
9089 | |
9530 | 9090 #. Open file selector to select the public key. |
17629 | 9091 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 |
9092 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 | |
9530 | 9093 msgid "Open..." |
9094 msgstr "Abrir..." | |
9095 | |
17629 | 9096 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 |
9097 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 | |
9081 | 9098 #, c-format |
9099 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9100 msgstr "O amigo %s não está presente na rede" | |
9101 | |
17629 | 9102 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 |
9103 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 | |
9081 | 9104 msgid "" |
9105 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
9106 "a public key." | |
9107 msgstr "" | |
9108 "Para adicionar um amigo você precisa importar a chave pública desde. " | |
9530 | 9109 "Pressione importar para importar uma chave pública." |
9081 | 9110 |
17629 | 9111 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 |
9112 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9113 msgid "_Import..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9114 msgstr "_Importar..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9115 |
17629 | 9116 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 |
9117 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 | |
9081 | 9118 msgid "Select correct user" |
9119 msgstr "Selecione o usuário correto" | |
9120 | |
17629 | 9121 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 |
9122 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 | |
9081 | 9123 msgid "" |
9124 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
9125 "user from the list to add to the buddy list." | |
9126 msgstr "" | |
9127 "Mais de um usuário foi encontrado com a mesma chave pública. Selecione o " | |
9128 "usuário correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
9129 | |
17629 | 9130 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 |
9131 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 | |
9081 | 9132 msgid "" |
9133 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
9134 "from the list to add to the buddy list." | |
9135 msgstr "" | |
9136 "Mais de um usuário foi encontrado com o mesmo nome. Selecione o usuário " | |
9137 "correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
9138 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9139 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 |
17629 | 9140 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 |
9081 | 9141 msgid "Detached" |
9142 msgstr "Desconectado, mas na rede" | |
9143 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9144 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 |
17629 | 9145 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 |
9146 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 | |
9147 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 | |
9081 | 9148 msgid "Indisposed" |
9149 msgstr "Indisposto" | |
9150 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9151 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 |
17629 | 9152 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 |
9153 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 | |
9154 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 | |
9081 | 9155 msgid "Wake Me Up" |
9156 msgstr "Me acorde" | |
9157 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9158 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 |
17629 | 9159 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 |
9160 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 | |
9161 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 | |
9081 | 9162 msgid "Hyper Active" |
9163 msgstr "Hiperativo" | |
9164 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9165 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 |
17629 | 9166 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 |
9081 | 9167 msgid "Robot" |
9168 msgstr "Robô" | |
9169 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9170 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 |
17629 | 9171 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 |
9172 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 | |
9173 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 | |
9174 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 | |
9175 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 | |
9081 | 9176 msgid "Happy" |
9177 msgstr "Feliz" | |
9178 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9179 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 |
17629 | 9180 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 |
9181 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 | |
9182 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 | |
9183 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 | |
9184 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 | |
9081 | 9185 msgid "Sad" |
9186 msgstr "Triste" | |
9187 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9188 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 |
17629 | 9189 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 |
9190 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 | |
9191 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 | |
9192 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 | |
9193 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 | |
9081 | 9194 msgid "Angry" |
9195 msgstr "Furioso" | |
9196 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9197 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 |
17629 | 9198 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 |
9199 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | |
9200 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 | |
9201 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 | |
9202 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 | |
9081 | 9203 msgid "Jealous" |
9204 msgstr "Enciumado" | |
9205 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9206 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 |
17629 | 9207 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 |
9208 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | |
9209 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 | |
9210 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 | |
9211 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 | |
9081 | 9212 msgid "Ashamed" |
9213 msgstr "Envergonhado" | |
9214 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9215 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 |
17629 | 9216 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 |
9217 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | |
9218 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 | |
9219 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 | |
9220 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 | |
9081 | 9221 msgid "Invincible" |
9222 msgstr "Invencível" | |
9223 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9224 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 |
17629 | 9225 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 |
9226 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 | |
9227 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 | |
9081 | 9228 msgid "In Love" |
9229 msgstr "Apaixonado" | |
9230 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9231 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 |
17629 | 9232 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 |
9233 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | |
9234 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 | |
9235 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 | |
9236 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 | |
9081 | 9237 msgid "Sleepy" |
9238 msgstr "Sonolento" | |
9239 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9240 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 |
17629 | 9241 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 |
9242 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | |
9243 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 | |
9244 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 | |
9245 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 | |
9081 | 9246 msgid "Bored" |
9247 msgstr "Chateado" | |
9248 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9249 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 |
17629 | 9250 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 |
9251 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 | |
9252 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 | |
9253 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 | |
9254 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 | |
9081 | 9255 msgid "Excited" |
9256 msgstr "Empolgado" | |
9257 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9258 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 |
17629 | 9259 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 |
9260 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 | |
9261 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 | |
9262 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 | |
9263 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 | |
9081 | 9264 msgid "Anxious" |
9265 msgstr "Ansioso" | |
9266 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9267 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 |
17629 | 9268 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 |
9269 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 | |
9270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 | |
9530 | 9271 msgid "User Modes" |
9272 msgstr "Modos do usuário" | |
9273 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9274 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 |
17629 | 9275 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 |
9276 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 | |
9277 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | |
9081 | 9278 msgid "Mood" |
9279 msgstr "Humor" | |
9280 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9281 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 |
17629 | 9282 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 |
9283 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 | |
9284 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 | |
9081 | 9285 msgid "Preferred Contact" |
9286 msgstr "Remover contato" | |
9287 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9288 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 |
17629 | 9289 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 |
9290 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 | |
9291 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 | |
9081 | 9292 msgid "Preferred Language" |
9293 msgstr "Linguagem preferida" | |
9294 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9295 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 |
17629 | 9296 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 |
9297 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 | |
9298 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 | |
9081 | 9299 msgid "Device" |
9300 msgstr "Dispositivo" | |
9301 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9302 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 |
17629 | 9303 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 |
9304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 | |
9305 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 | |
9306 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 | |
9307 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 | |
9081 | 9308 msgid "Timezone" |
9309 msgstr "Fuso horário" | |
9310 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9311 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 |
17629 | 9312 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 |
9313 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 | |
9314 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 | |
9081 | 9315 msgid "Geolocation" |
9316 msgstr "Localização geográfica" | |
9317 | |
17629 | 9318 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 |
9319 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 | |
9081 | 9320 msgid "Reset IM Key" |
9321 msgstr "Redefinir chave de mensagens instantâneas" | |
9322 | |
17629 | 9323 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 |
9324 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 | |
9081 | 9325 msgid "IM with Key Exchange" |
9530 | 9326 msgstr "Mensagem instantânea com troca de chaves" |
9327 | |
17629 | 9328 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 |
9329 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 | |
9081 | 9330 msgid "IM with Password" |
9331 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
9332 | |
17629 | 9333 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 |
9334 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 | |
9081 | 9335 msgid "Get Public Key..." |
9530 | 9336 msgstr "Obter chave pública..." |
9337 | |
17629 | 9338 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 |
9339 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 | |
9340 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 | |
9341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 | |
9081 | 9342 msgid "Kill User" |
9530 | 9343 msgstr "Expulsar usuário do servidor" |
9081 | 9344 |
17629 | 9345 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 |
9346 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 | |
9347 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 | |
9348 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9349 msgid "Draw On Whiteboard" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9350 msgstr "Desenhar no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9351 |
16013 | 9352 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 |
17629 | 9353 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 |
9081 | 9354 msgid "_Passphrase:" |
9355 msgstr "_Frase-senha:" | |
9356 | |
16013 | 9357 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 |
17629 | 9358 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 |
9081 | 9359 #, c-format |
9360 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9361 msgstr "O canal %s não existe na rede" | |
9362 | |
16013 | 9363 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 |
17629 | 9364 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 |
9365 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 | |
9366 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 | |
9081 | 9367 msgid "Channel Information" |
9368 msgstr "Informações do canal" | |
9369 | |
16013 | 9370 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 |
17629 | 9371 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 |
9081 | 9372 msgid "Cannot get channel information" |
17245 | 9373 msgstr "Não foi possível obter informações do canal" |
9081 | 9374 |
16013 | 9375 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 |
17629 | 9376 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 |
9530 | 9377 #, c-format |
9378 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
9379 msgstr "<b>Nome do canal:</b> %s" | |
9380 | |
16013 | 9381 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 |
17629 | 9382 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 |
9530 | 9383 #, c-format |
9384 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
9385 msgstr "<br><b>Número de usuários:</b> %d<br>" | |
9386 | |
16013 | 9387 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 |
17629 | 9388 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 |
9530 | 9389 #, c-format |
9390 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9391 msgstr "<br><b>Fundador do canal:</b> %s" | |
9392 | |
16013 | 9393 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 |
17629 | 9394 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 |
9530 | 9395 #, c-format |
9396 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9397 msgstr "<br><b>Cifra do canal:</b> %s" | |
9355 | 9398 |
16013 | 9399 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
17629 | 9400 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 |
9401 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 | |
9355 | 9402 #, c-format |
9530 | 9403 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
9404 msgstr "<br><b>HMAC do canal:</b> %s" | |
9405 | |
17629 | 9406 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 |
9407 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 | |
9530 | 9408 #, c-format |
9409 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
9410 msgstr "<br><b>Tópico do canal:</b><br>%s" | |
9411 | |
17629 | 9412 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 |
9413 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 | |
9530 | 9414 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9415 msgstr "<br><b>Modos do canal:</b> " | |
9416 | |
17629 | 9417 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 |
9418 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 | |
9530 | 9419 #, c-format |
9420 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9421 msgstr "<br><b>Impressão digital da chave do fundador:</b><br>%s" | |
9422 | |
17629 | 9423 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 |
9424 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 | |
9530 | 9425 #, c-format |
9426 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9427 msgstr "<br><b>Impressão digital legível da chave do fundador:</b><br>%s" | |
9428 | |
16013 | 9429 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 |
17629 | 9430 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 |
9081 | 9431 msgid "Add Channel Public Key" |
9432 msgstr "Adicionar chave pública do canal" | |
9433 | |
9434 #. Add new public key | |
17629 | 9435 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 |
9436 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 | |
9081 | 9437 msgid "Open Public Key..." |
9438 msgstr "Abrir chave pública..." | |
9439 | |
17629 | 9440 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 |
9441 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 | |
9081 | 9442 msgid "Channel Passphrase" |
9443 msgstr "Frase-senha do canal" | |
9444 | |
17629 | 9445 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 |
9446 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 | |
9081 | 9447 msgid "Channel Public Keys List" |
9448 msgstr "Lista de chaves públicas do canal" | |
9449 | |
17629 | 9450 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 |
9451 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | |
9081 | 9452 msgid "" |
9453 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9454 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9455 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9456 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9457 "able to join." | |
9458 msgstr "" | |
9459 "A autenticação de canal é usada para tornar o canal seguro contra acessos " | |
9460 "não autorizados. A autenticação pode ser baseada numa frase-senha e em " | |
9461 "assinaturas digitais. Se a frase-senha estiver definida, ela é requerida " | |
9462 "para entrar no canal. Se as chaves públicas do canal estiverem definidas, " | |
9463 "apenas usuários cujas chaves públicas estiverem listadas podem entrar no " | |
9464 "canal." | |
9465 | |
17629 | 9466 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 |
9467 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 | |
9468 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 | |
9469 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 | |
9470 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 | |
9471 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 | |
9472 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 | |
9473 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 | |
9474 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 | |
9475 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 | |
9081 | 9476 msgid "Channel Authentication" |
9477 msgstr "Autenticação do canal" | |
9478 | |
17629 | 9479 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 |
9480 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 | |
9481 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 | |
9482 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 | |
9355 | 9483 msgid "Add / Remove" |
9484 msgstr "Adicionar/remover" | |
9485 | |
17629 | 9486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 |
9487 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 | |
9081 | 9488 msgid "Group Name" |
9489 msgstr "nome do grupo" | |
9490 | |
17629 | 9491 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 |
9492 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 | |
9493 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 | |
9494 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 | |
9495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 | |
9496 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 | |
9081 | 9497 msgid "Passphrase" |
9498 msgstr "Frase-senha" | |
9499 | |
17629 | 9500 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 |
9501 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 | |
9081 | 9502 #, c-format |
9503 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
9504 msgstr "Por favor digite o nome do grupo privado do canal %s e a frase-senha." | |
9505 | |
17629 | 9506 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 |
9507 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 | |
9081 | 9508 msgid "Add Channel Private Group" |
9509 msgstr "Adicionar grupo privado no canal" | |
9510 | |
17629 | 9511 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 |
9512 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9513 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9514 msgstr "Lista de usuários" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9515 |
17629 | 9516 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 |
9517 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 | |
9081 | 9518 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9519 msgstr "" | |
9520 "Defina o limite de usuários do canal. Defina para zero para redefinir o " | |
9530 | 9521 "limite de usuários." |
9522 | |
17629 | 9523 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 |
9524 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 | |
9081 | 9525 msgid "Invite List" |
9526 msgstr "Lista de convidados" | |
9527 | |
17629 | 9528 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 |
9529 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 | |
9081 | 9530 msgid "Ban List" |
16013 | 9531 msgstr "Lista de banidos" |
9532 | |
17629 | 9533 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 |
9534 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 | |
9081 | 9535 msgid "Add Private Group" |
9536 msgstr "Adicionar grupo privado" | |
9537 | |
17629 | 9538 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 |
9539 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 | |
9081 | 9540 msgid "Reset Permanent" |
9541 msgstr "Redefinir permanente" | |
9542 | |
17629 | 9543 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 |
9544 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 | |
9081 | 9545 msgid "Set Permanent" |
9546 msgstr "Definir permanente" | |
9547 | |
17629 | 9548 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 |
9549 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 | |
9081 | 9550 msgid "Set User Limit" |
9551 msgstr "Definir limite de usuários" | |
9552 | |
17629 | 9553 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 |
9554 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 | |
9081 | 9555 msgid "Reset Topic Restriction" |
9556 msgstr "Redefinir restrição de tópico" | |
9557 | |
17629 | 9558 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 |
9559 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 | |
11762 | 9560 msgid "Set Topic Restriction" |
9561 msgstr "Definir restrição de tópico" | |
9562 | |
17629 | 9563 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 |
9564 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9565 msgid "Reset Private Channel" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9566 msgstr "Redefinir canal privado" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
9567 |
17629 | 9568 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 |
9569 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 | |
9081 | 9570 msgid "Set Private Channel" |
9571 msgstr "Definir canal privado" | |
9572 | |
17629 | 9573 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 |
9574 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 | |
9081 | 9575 msgid "Reset Secret Channel" |
9576 msgstr "Redefinir canal secreto" | |
9577 | |
17629 | 9578 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 |
9579 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 | |
9081 | 9580 msgid "Set Secret Channel" |
9581 msgstr "Definir canal secreto" | |
9582 | |
17629 | 9583 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 |
9584 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 | |
9081 | 9585 #, c-format |
9586 msgid "" | |
9587 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9588 msgstr "Você tem que entrar no canal %s antes de poder entrar no grupo privado" | |
9589 | |
17629 | 9590 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 |
9591 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 | |
9081 | 9592 msgid "Join Private Group" |
9593 msgstr "Entrar em grupo privado" | |
9594 | |
17629 | 9595 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 |
9596 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 | |
9081 | 9597 msgid "Cannot join private group" |
17245 | 9598 msgstr "Não foi possível entrar em grupo privado" |
9081 | 9599 |
17629 | 9600 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 |
9601 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 | |
9602 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
9603 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9604 msgid "Call Command" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9605 msgstr "Chamar comando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9606 |
17629 | 9607 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 |
9608 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 | |
9609 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
9610 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
9081 | 9611 msgid "Cannot call command" |
9612 msgstr "Não foi possível chamar comando" | |
9613 | |
17629 | 9614 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 |
9615 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 | |
9616 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 | |
9617 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 | |
9081 | 9618 msgid "Unknown command" |
9619 msgstr "Comando desconhecido" | |
9620 | |
17629 | 9621 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 |
9622 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 | |
9623 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 | |
9624 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 | |
9625 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 | |
9626 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 | |
9627 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 | |
9628 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 | |
9629 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 | |
9630 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 | |
9631 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 | |
9632 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 | |
9633 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 | |
9634 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 | |
9635 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 | |
9081 | 9636 msgid "Secure File Transfer" |
9637 msgstr "Transferência de arquivo segura" | |
9638 | |
17629 | 9639 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 |
9640 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 | |
9641 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 | |
9642 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 | |
9643 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 | |
9644 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 | |
9645 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 | |
9081 | 9646 msgid "Error during file transfer" |
9647 msgstr "Erro durante a transferência do arquivo" | |
9648 | |
17629 | 9649 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 |
9650 msgid "Remote disconnected" | |
9651 msgstr "O outro lado desconectou" | |
9652 | |
9653 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 | |
9081 | 9654 msgid "Permission denied" |
9655 msgstr "Permissão negada" | |
9656 | |
17629 | 9657 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 |
9081 | 9658 msgid "Key agreement failed" |
9659 msgstr "Falha no acordo de chaves" | |
9660 | |
17629 | 9661 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 |
18498 | 9662 msgid "Connection timed out" |
17629 | 9663 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" |
9664 | |
9665 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 | |
9666 msgid "Creating connection failed" | |
9667 msgstr "Falha ao criar a conexão" | |
9668 | |
9669 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 | |
11762 | 9670 msgid "File transfer session does not exist" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9671 msgstr "A sessão de transferência de arquivo não existe" |
9081 | 9672 |
17629 | 9673 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 |
9081 | 9674 msgid "No file transfer session active" |
9675 msgstr "Nenhuma sessão de transferência de arquivo ativa" | |
9676 | |
17629 | 9677 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 |
9081 | 9678 msgid "File transfer already started" |
9679 msgstr "Transferência de arquivo já começou" | |
9680 | |
17629 | 9681 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 |
9081 | 9682 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
9683 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves para a transferência" | |
9684 | |
17629 | 9685 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 |
9081 | 9686 msgid "Could not start the file transfer" |
9687 msgstr "Não foi possível iniciar a transferência de arquivo" | |
9688 | |
17629 | 9689 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 |
9081 | 9690 msgid "Cannot send file" |
9691 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" | |
9692 | |
17629 | 9693 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
9694 msgid "Error occurred" | |
9695 msgstr "Ocorreu um erro" | |
9696 | |
9697 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 | |
9698 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 | |
9699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 | |
9700 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 | |
9701 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 | |
9081 | 9702 #, c-format |
9703 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9704 msgstr "%s mudou o tópico de <I>%s</I> para: %s" | |
9705 | |
17629 | 9706 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 |
9707 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 | |
9081 | 9708 #, c-format |
9709 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9710 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos do canal <I>%s</I> para: %s" | |
9711 | |
17629 | 9712 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 |
9713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 | |
9081 | 9714 #, c-format |
9715 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9716 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos do canal <I>%s</I>" | |
9717 | |
17629 | 9718 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 |
9719 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 | |
9081 | 9720 #, c-format |
9721 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9722 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos de <I>%s</I> para: %s" | |
9723 | |
17629 | 9724 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 |
9725 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 | |
9081 | 9726 #, c-format |
9727 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9728 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos de <I>%s</I>" | |
9729 | |
17629 | 9730 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 |
9731 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 | |
9081 | 9732 #, c-format |
9733 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9355 | 9734 msgstr "Você foi expulso de <I>%s</I> por <I>%s</I>: (%s)" |
9735 | |
17629 | 9736 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 |
9737 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 | |
9738 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 | |
9739 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 | |
9740 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 | |
9081 | 9741 #, c-format |
9742 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9743 msgstr "Você foi 'killado' por %s: (%s)" | |
9744 | |
17629 | 9745 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 |
9746 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 | |
9747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 | |
9748 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 | |
9749 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 | |
9081 | 9750 #, c-format |
9751 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9752 msgstr "'Killado' por %s (%s)" | |
9753 | |
17629 | 9754 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 |
9755 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 | |
9081 | 9756 msgid "Server signoff" |
9757 msgstr "Desconexão do servidor" | |
9758 | |
17629 | 9759 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 |
9760 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 | |
9081 | 9761 msgid "Personal Information" |
9762 msgstr "Informação pessoal" | |
9763 | |
17629 | 9764 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 |
9765 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 | |
9081 | 9766 msgid "Birth Day" |
9767 msgstr "Data de nascimento" | |
9768 | |
17629 | 9769 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 |
9770 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 | |
9081 | 9771 msgid "Job Role" |
9772 msgstr "Função de trabalho" | |
9773 | |
17629 | 9774 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 |
9775 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 | |
9776 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 | |
9777 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 | |
9081 | 9778 msgid "Organization" |
9779 msgstr "Organização" | |
9780 | |
17629 | 9781 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 |
9782 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 | |
9081 | 9783 msgid "Unit" |
9784 msgstr "Unidade" | |
9785 | |
17629 | 9786 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 |
9787 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 | |
9081 | 9788 msgid "Note" |
9789 msgstr "Nota" | |
9790 | |
17629 | 9791 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 |
9792 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
9081 | 9793 msgid "Join Chat" |
9794 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
9795 | |
17629 | 9796 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 |
9797 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 | |
9798 #, c-format | |
9799 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9800 msgstr "Você é o fundador do canal em <I>%s</I>" | |
9801 | |
9802 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 | |
9803 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 | |
9804 #, c-format | |
9805 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9806 msgstr "O fundador do canal em <I>%s</I> é <I>%s</I>" | |
9807 | |
9808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 | |
9809 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 | |
9810 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 | |
9811 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 | |
16013 | 9812 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 |
9813 msgid "Real Name" | |
9814 msgstr "Nome real" | |
9815 | |
17629 | 9816 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 |
9817 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9818 msgid "Status Text" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9819 msgstr "Texto de status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9820 |
17629 | 9821 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 |
9822 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 | |
9823 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 | |
9824 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 | |
9081 | 9825 msgid "Public Key Fingerprint" |
9826 msgstr "Impressão digital da chave pública" | |
9827 | |
17629 | 9828 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 |
9829 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 | |
9830 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 | |
9831 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 | |
9081 | 9832 msgid "Public Key Babbleprint" |
9833 msgstr "Impressão digital legível da chave pública" | |
9834 | |
17629 | 9835 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 |
9836 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9837 msgid "_More..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9838 msgstr "_Mais..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9839 |
17629 | 9840 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
9841 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 | |
9842 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
9843 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 | |
9081 | 9844 msgid "Detach From Server" |
9845 msgstr "Desconectar do servidor sem sair" | |
9846 | |
17629 | 9847 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
9848 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
9081 | 9849 msgid "Cannot detach" |
17245 | 9850 msgstr "Não foi possível desconectar sem sair" |
9081 | 9851 |
17629 | 9852 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
9853 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
9081 | 9854 msgid "Cannot set topic" |
17245 | 9855 msgstr "Não foi possível definir tópico" |
9081 | 9856 |
17629 | 9857 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
9858 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
9530 | 9859 msgid "Failed to change nickname" |
9860 msgstr "Falha ao mudar apelido" | |
9861 | |
17629 | 9862 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
9863 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9864 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9865 msgstr "Lista de salas" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9866 |
17629 | 9867 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
9868 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9869 msgid "Cannot get room list" |
17245 | 9870 msgstr "Não foi possível obter lista de salas" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9871 |
17629 | 9872 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 |
9873 msgid "Network is empty" | |
9874 msgstr "A rede está vazia" | |
9875 | |
9876 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 | |
9877 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 | |
9081 | 9878 msgid "No public key was received" |
9879 msgstr "Nenhuma chave pública foi recebida" | |
9880 | |
17629 | 9881 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 |
9882 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 | |
9883 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 | |
9884 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 | |
9081 | 9885 msgid "Server Information" |
9886 msgstr "Informações do servidor" | |
9887 | |
17629 | 9888 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 |
9889 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 | |
9081 | 9890 msgid "Cannot get server information" |
17245 | 9891 msgstr "Não foi possível obter informações do servidor" |
9081 | 9892 |
17629 | 9893 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 |
9894 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 | |
9895 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 | |
9530 | 9896 msgid "Server Statistics" |
9897 msgstr "Estatísticas do servidor" | |
9898 | |
17629 | 9899 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 |
9900 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 | |
9530 | 9901 msgid "Cannot get server statistics" |
17245 | 9902 msgstr "Não foi possível obter estatísticas do servidor" |
9530 | 9903 |
17629 | 9904 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 |
9905 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 | |
9530 | 9906 #, c-format |
9907 msgid "" | |
9908 "Local server start time: %s\n" | |
9909 "Local server uptime: %s\n" | |
9910 "Local server clients: %d\n" | |
9911 "Local server channels: %d\n" | |
9912 "Local server operators: %d\n" | |
9913 "Local router operators: %d\n" | |
9914 "Local cell clients: %d\n" | |
9915 "Local cell channels: %d\n" | |
9916 "Local cell servers: %d\n" | |
9917 "Total clients: %d\n" | |
9918 "Total channels: %d\n" | |
9919 "Total servers: %d\n" | |
9920 "Total routers: %d\n" | |
9921 "Total server operators: %d\n" | |
9922 "Total router operators: %d\n" | |
9923 msgstr "" | |
9924 "Horário da inicialização do servidor local: %s\n" | |
9925 "Tempo de atividade do servidor local: %s\n" | |
9926 "Usuários no servidor local: %d\n" | |
9927 "Canais no servidor local: %d\n" | |
9928 "Operadores do servidor atual: %d\n" | |
9929 "Operadores do roteador local: %d\n" | |
9930 "Clientes na célula local: %d\n" | |
9931 "Canais na célula local: %d\n" | |
9932 "Servidores na célula local: %d\n" | |
9933 "Total de usuários: %d\n" | |
9934 "Total de canais: %d\n" | |
9935 "Total de servidores: %d\n" | |
9936 "Total de roteadores: %d\n" | |
9937 "Total de operadores de servidor: %d\n" | |
9938 "Total de servidores de roteador: %d\n" | |
9939 | |
17629 | 9940 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 |
9941 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 | |
9530 | 9942 msgid "Network Statistics" |
9943 msgstr "Estatísticas da rede" | |
9944 | |
17629 | 9945 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
9946 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 | |
9947 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
9948 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
9530 | 9949 msgid "Ping" |
9950 msgstr "Ping" | |
9951 | |
17629 | 9952 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
9953 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
9530 | 9954 msgid "Ping failed" |
9955 msgstr "Falha no ping" | |
9956 | |
17629 | 9957 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
9958 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
9530 | 9959 msgid "Ping reply received from server" |
9960 msgstr "O servidor retornou a resposta do ping" | |
9961 | |
17629 | 9962 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 |
9963 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 | |
9081 | 9964 msgid "Could not kill user" |
9965 msgstr "Não foi possível 'killar' usuário" | |
9966 | |
17629 | 9967 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 |
9968 msgid "WATCH" | |
9969 msgstr "MONITORAR" | |
9970 | |
9971 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 | |
9972 msgid "Cannot watch user" | |
9973 msgstr "Não é possível monitorar o usuário" | |
9974 | |
9975 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 | |
9976 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 | |
9977 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 | |
9978 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 | |
9979 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 | |
9980 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 | |
9081 | 9981 msgid "Resuming session" |
9982 msgstr "Recuperando sessão" | |
9983 | |
17629 | 9984 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 |
9985 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 | |
9081 | 9986 msgid "Authenticating connection" |
9987 msgstr "Autenticando conexão" | |
9988 | |
17629 | 9989 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 |
9990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 | |
9081 | 9991 msgid "Verifying server public key" |
9992 msgstr "Verificando a chave pública do servidor" | |
9993 | |
17629 | 9994 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 |
9995 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 | |
9081 | 9996 msgid "Passphrase required" |
9997 msgstr "Frase-senha requerida" | |
9998 | |
17629 | 9999 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 |
9081 | 10000 #, c-format |
10001 msgid "" | |
10002 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
10003 "still like to accept this public key?" | |
10004 msgstr "" | |
10005 "A chave pública de %s foi recebida. Sua cópia local não confere com esta " | |
10006 "chave. Você ainda deseja aceitá-la?" | |
10007 | |
17629 | 10008 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 |
9081 | 10009 #, c-format |
10010 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
10011 msgstr "A chave pública de %s foi recebida. Deseja aceitá-la?" | |
10012 | |
17629 | 10013 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 |
9081 | 10014 #, c-format |
10015 msgid "" | |
10016 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
10017 "\n" | |
10018 "%s\n" | |
10019 "%s\n" | |
10020 msgstr "" | |
10021 "As impressões digitais normal e legível para a chave %s são:\n" | |
10022 "\n" | |
10023 "%s\n" | |
10024 "%s\n" | |
10025 | |
17629 | 10026 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 |
10027 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 | |
10028 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 | |
9081 | 10029 msgid "Verify Public Key" |
10030 msgstr "Verificar chave pública" | |
10031 | |
17629 | 10032 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10033 msgid "_View..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10034 msgstr "_Ver..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10035 |
17629 | 10036 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 |
9081 | 10037 msgid "Unsupported public key type" |
10038 msgstr "Tipo de chave pública não suportada" | |
10039 | |
17629 | 10040 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 |
10041 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 | |
10042 msgid "Disconnected by server" | |
10043 msgstr "Desconectado pelo servidor" | |
10044 | |
10045 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 | |
10046 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 | |
10047 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
10048 msgstr "Erro ao conectar no servidor SILC" | |
10049 | |
10050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 | |
10051 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 | |
10052 msgid "Key Exchange failed" | |
10053 msgstr "Falha na troca de chaves" | |
10054 | |
10055 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 | |
10056 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 | |
10057 msgid "" | |
10058 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
10059 msgstr "" | |
10060 "Falha ao tentar recuperar sessão desconectada, mas não saída. Pressione " | |
10061 "Reconectar para criar uma nova sessão." | |
10062 | |
10063 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 | |
10064 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 | |
10065 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 | |
9081 | 10066 msgid "Connection failed" |
10067 msgstr "Falha na conexão" | |
10068 | |
17629 | 10069 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 |
10070 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 | |
9081 | 10071 msgid "Performing key exchange" |
10072 msgstr "Fazendo troca de chaves" | |
10073 | |
17629 | 10074 #. Progress |
10075 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 | |
10076 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | |
10077 msgid "Connecting to SILC Server" | |
10078 msgstr "Conectando ao servidor SILC" | |
10079 | |
10080 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 | |
10081 msgid "Could not load SILC key pair" | |
10082 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC" | |
10083 | |
10084 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 | |
10085 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 | |
10086 msgid "Unable to create connection" | |
10087 msgstr "Não foi possível criar conexão." | |
10088 | |
10089 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 | |
10090 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 | |
9081 | 10091 msgid "Out of memory" |
10092 msgstr "Sem memória" | |
10093 | |
17629 | 10094 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 |
10095 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10096 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10097 msgstr "Não foi possível iniciar protocolo SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10098 |
17629 | 10099 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 |
10100 msgid "Error loading SILC key pair" | |
10101 msgstr "Erro ao carregar par de chaves do SILC" | |
10102 | |
10103 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 | |
10104 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | |
9081 | 10105 msgid "Your Current Mood" |
10106 msgstr "Seu humor atual" | |
10107 | |
17629 | 10108 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
18498 | 10109 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636 |
16013 | 10110 msgid "Normal" |
10111 msgstr "Normal" | |
10112 | |
17629 | 10113 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 |
10114 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | |
16013 | 10115 msgid "In love" |
10116 msgstr "Apaixonado" | |
10117 | |
17629 | 10118 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 |
10119 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 | |
9081 | 10120 msgid "" |
10121 "\n" | |
10122 "Your Preferred Contact Methods" | |
10123 msgstr "" | |
10124 "\n" | |
10125 "Seu método preferido de contatos" | |
10126 | |
17629 | 10127 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 |
10128 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | |
10129 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 | |
10130 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 | |
9530 | 10131 msgid "SMS" |
10132 msgstr "SMS" | |
10133 | |
17629 | 10134 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 |
10135 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 | |
10136 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 | |
10137 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 | |
9530 | 10138 msgid "MMS" |
10139 msgstr "MMS" | |
10140 | |
17629 | 10141 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 |
10142 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 | |
16013 | 10143 msgid "Video conferencing" |
9530 | 10144 msgstr "Videoconferência" |
10145 | |
17629 | 10146 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 |
10147 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 | |
9081 | 10148 msgid "Your Current Status" |
10149 msgstr "Seu status atual" | |
10150 | |
17629 | 10151 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 |
10152 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 | |
9081 | 10153 msgid "Online Services" |
10154 msgstr "Serviços online" | |
10155 | |
17629 | 10156 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 |
10157 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 | |
9081 | 10158 msgid "Let others see what services you are using" |
10159 msgstr "Permitir que os outros vejam os serviços que você está usando" | |
10160 | |
17629 | 10161 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 |
10162 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 | |
9081 | 10163 msgid "Let others see what computer you are using" |
10164 msgstr "Permitir que os outros vejam qual computador você está usando" | |
10165 | |
17629 | 10166 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 |
10167 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 | |
9081 | 10168 msgid "Your VCard File" |
10169 msgstr "Seu arquivo VCard" | |
10170 | |
17629 | 10171 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 |
10172 msgid "Timezone (UTC)" | |
10173 msgstr "Fuso horário (GMT)" | |
10174 | |
10175 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 | |
10176 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 | |
10177 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 | |
10178 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 | |
9081 | 10179 msgid "User Online Status Attributes" |
10180 msgstr "Atributos de status online do usuário" | |
10181 | |
17629 | 10182 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 |
10183 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 | |
9081 | 10184 msgid "" |
10185 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
10186 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
10187 "about yourself." | |
10188 msgstr "" | |
10189 "Você pode permitir que outros usuários vejam sua informação de status online " | |
10190 "e suas informações pessoais. Por favor preencha as informações que você " | |
10191 "deseja que seja vista por outros usuários vejam sobre você." | |
10192 | |
17629 | 10193 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
10194 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 | |
10195 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 | |
10196 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
10197 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 | |
10198 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 | |
9081 | 10199 msgid "Message of the Day" |
10200 msgstr "Mensagem do dia" | |
10201 | |
17629 | 10202 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
10203 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
9081 | 10204 msgid "No Message of the Day available" |
10205 msgstr "Não há mensagem do dia disponível" | |
10206 | |
17629 | 10207 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 |
10208 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 | |
10209 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 | |
10210 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 | |
9081 | 10211 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
10212 msgstr "Não há mensagem do dia associada com esta conexão." | |
10213 | |
17629 | 10214 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
10215 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 | |
10216 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 | |
10217 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 | |
10218 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
10219 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
10220 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 | |
10221 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10222 msgid "Create New SILC Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10223 msgstr "Criar novo par de chaves do SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10224 |
17629 | 10225 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
10226 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10227 msgid "Passphrases do not match" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10228 msgstr "As frases-senha não conferem" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10229 |
17629 | 10230 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 |
10231 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10232 msgid "Key Pair Generation failed" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10233 msgstr "Falha ao gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10234 |
17629 | 10235 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 |
10236 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
10237 msgid "Key length" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10238 msgstr "Tamanho da chave" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10239 |
17629 | 10240 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 |
10241 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
10242 msgid "Public key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10243 msgstr "Arquivo da chave pública" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10244 |
17629 | 10245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 |
10246 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
10247 msgid "Private key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10248 msgstr "Arquivo da chave privada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10249 |
17629 | 10250 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 |
10251 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 | |
16013 | 10252 msgid "Passphrase (retype)" |
10253 msgstr "Frase-senha (redigitar)" | |
10254 | |
17629 | 10255 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 |
10256 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10257 msgid "Generate Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10258 msgstr "Gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10259 |
17629 | 10260 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 |
10261 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 | |
9081 | 10262 msgid "Online Status" |
10263 msgstr "Status online" | |
10264 | |
17629 | 10265 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 |
10266 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 | |
9081 | 10267 msgid "View Message of the Day" |
10268 msgstr "Ver mensagem do dia" | |
10269 | |
17629 | 10270 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 |
10271 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10272 msgid "Create SILC Key Pair..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10273 msgstr "Criar par de chaves do SILC..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10274 |
17629 | 10275 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 |
10276 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 | |
9081 | 10277 #, c-format |
10278 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
10279 msgstr "O usuário <I>%s</I> não está presente na rede" | |
10280 | |
17629 | 10281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 |
10282 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 | |
9530 | 10283 msgid "Topic too long" |
10284 msgstr "Tópico muito extenso" | |
10285 | |
17629 | 10286 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 |
10287 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 | |
9530 | 10288 msgid "You must specify a nick" |
10289 msgstr "Você precisa especificar um apelido" | |
10290 | |
17629 | 10291 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 |
10292 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 | |
9530 | 10293 #, c-format |
10294 msgid "channel %s not found" | |
10295 msgstr "canal %s não encontrado" | |
10296 | |
17629 | 10297 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 |
10298 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 | |
9530 | 10299 #, c-format |
10300 msgid "channel modes for %s: %s" | |
10301 msgstr "modos do canal de %s: %s" | |
10302 | |
17629 | 10303 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 |
10304 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 | |
9530 | 10305 #, c-format |
10306 msgid "no channel modes are set on %s" | |
10307 msgstr "nenhum modo de canal está definido em %s" | |
10308 | |
17629 | 10309 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 |
10310 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 | |
9530 | 10311 #, c-format |
10312 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
10313 msgstr "Falha ao definir cmodes de %s" | |
10314 | |
17629 | 10315 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 |
10316 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 | |
16013 | 10317 #, c-format |
10318 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | |
10319 msgstr "Comando desconhecido: %s, (Pode ser uma falha do cliente)" | |
10320 | |
17629 | 10321 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 |
10322 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 | |
9530 | 10323 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
10324 msgstr "part [canal]: Sai do bate-papo" | |
10325 | |
17629 | 10326 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 |
10327 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10328 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10329 msgstr "leave [canal]: Sai do bate-papo" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10330 |
17629 | 10331 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 |
10332 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10333 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10334 msgstr "topic [<novo tópico>]: Vê ou altera o tópico" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10335 |
17629 | 10336 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 |
10337 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 | |
9355 | 10338 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
10339 msgstr "join <canal> [<senha>]: Entra em um canal nesta rede" | |
10340 | |
17629 | 10341 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 |
10342 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 | |
9355 | 10343 msgid "list: List channels on this network" |
10344 msgstr "list: Lista os canais desta rede" | |
10345 | |
17629 | 10346 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 |
10347 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 | |
9355 | 10348 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
10349 msgstr "whois <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
10350 | |
17629 | 10351 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 |
10352 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 | |
17245 | 10353 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 |
9355 | 10354 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
10355 msgstr "" | |
10356 "msg <usuário> <mensagem>: Manda uma mensagem privada para um " | |
10357 "usuário" | |
10358 | |
17629 | 10359 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 |
10360 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 | |
9355 | 10361 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
10362 msgstr "" | |
10363 "query <usuário> [<mensagem>]: Manda uma mensagem privada para " | |
10364 "um usuário" | |
10365 | |
17629 | 10366 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 |
10367 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 | |
9355 | 10368 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
10369 msgstr "motd: Exibe a mensagem do dia do servidor" | |
10370 | |
17629 | 10371 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 |
10372 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
10373 msgid "detach: Detach this session" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
10374 msgstr "detach: Desconecta do servidor sem sair do mesmo" |
9530 | 10375 |
17629 | 10376 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 |
10377 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
10378 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
10379 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
10380 |
17629 | 10381 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 |
10382 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 | |
9530 | 10383 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
10384 msgstr "call <comando>: Chama qualquer comando de cliente do SILC" | |
10385 | |
17629 | 10386 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 |
10387 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 | |
9530 | 10388 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
10389 msgstr "" | |
10390 "kill <usuário> [-pubkey|<motivo>]: Expulsa o usuário do servidor" | |
10391 | |
17629 | 10392 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 |
10393 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 | |
9530 | 10394 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
10395 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido" | |
10396 | |
17629 | 10397 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 |
10398 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 | |
9530 | 10399 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
10400 msgstr "whowas <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
10401 | |
17629 | 10402 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 |
10403 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 | |
9668 | 10404 msgid "" |
10405 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9530 | 10406 "channel modes" |
10407 msgstr "" | |
9668 | 10408 "cmode <canal> [+|-<modos>]; [argumentos]: Define ou exibe os " |
10409 "modos do canal." | |
10410 | |
17629 | 10411 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 |
10412 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 | |
9530 | 10413 msgid "" |
10414 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
10415 "on channel" | |
10416 msgstr "" | |
10417 "cumode <usuário|canal> +|-<modos> <usuário>: Muda os modos " | |
10418 "do usuário no canal" | |
10419 | |
17629 | 10420 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 |
10421 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 | |
9530 | 10422 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
10423 msgstr "umode <modos de usuário>: Define seus modos na rede" | |
10424 | |
17629 | 10425 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 |
10426 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 | |
9530 | 10427 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
10428 msgstr "" | |
10429 "oper <usuário> [-pubkey]: Obtém privilégios de operador do servidor" | |
10430 | |
17629 | 10431 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 |
10432 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 | |
9530 | 10433 msgid "" |
10434 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
10435 "channel invite list" | |
10436 msgstr "" | |
10437 "invite <canal> [-|+]<usuário>: convida um usuário ou adiciona/" | |
10438 "remove-o da lista de convites do canal" | |
10439 | |
17629 | 10440 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 |
10441 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 | |
9530 | 10442 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
10443 msgstr "" | |
10444 "kick <canal> <usuário> [comentário]: Expulsa o usuário do canal" | |
10445 | |
17629 | 10446 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 |
10447 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 | |
9530 | 10448 msgid "info [server]: View server administrative details" |
10449 msgstr "info [servidor]: Exibe detalhes administrativos do servidor" | |
10450 | |
17629 | 10451 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 |
10452 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 | |
9530 | 10453 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
10454 msgstr "ban [<canal> +|-<usuário>]: Bane o usuário do canal" | |
10455 | |
17629 | 10456 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 |
10457 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 | |
9530 | 10458 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
10459 msgstr "" | |
10460 "getkey <usuário|servidor>: Obtém a chave pública do servidor ou do " | |
10461 "usuário" | |
10462 | |
17629 | 10463 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 |
10464 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 | |
9530 | 10465 msgid "stats: View server and network statistics" |
10466 msgstr "stats: Exibe as estatísticas do servidor e da rede" | |
10467 | |
17629 | 10468 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 |
10469 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 | |
9530 | 10470 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
10471 msgstr "ping: Envia um PING para o servidor conectado" | |
10472 | |
17629 | 10473 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 |
10474 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 | |
9530 | 10475 msgid "users <channel>: List users in channel" |
10476 msgstr "users <canal>: Lista os usuários no canal" | |
10477 | |
17629 | 10478 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 |
10479 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 | |
9530 | 10480 msgid "" |
10481 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
10482 "specific users in channel(s)" | |
10483 msgstr "" | |
10484 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canal(ais) >: Lista " | |
10485 "usuários específicos no(s) canal(ais)" | |
10486 | |
9081 | 10487 #. *< type |
10488 #. *< ui_requirement | |
10489 #. *< flags | |
10490 #. *< dependencies | |
10491 #. *< priority | |
10492 #. *< id | |
10493 #. *< name | |
10494 #. *< version | |
10495 #. * summary | |
18498 | 10496 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 |
10497 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 | |
9081 | 10498 msgid "SILC Protocol Plugin" |
10499 msgstr "Plugin do protocolo SILC" | |
10500 | |
10501 #. * description | |
18498 | 10502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 |
10503 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | |
9081 | 10504 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
10505 msgstr "" | |
10506 "Plugin do protocolo de conferência segura em tempo-real na internet (Secure " | |
10507 "Internet Live Conferencing - SILC)" | |
10508 | |
18498 | 10509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 |
10510 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029 | |
16013 | 10511 msgid "Network" |
10512 msgstr "Rede" | |
10513 | |
18498 | 10514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 |
10515 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10516 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10517 msgstr "Arquivo da chave pública" |
9081 | 10518 |
18498 | 10519 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 |
10520 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10521 msgid "Private Key file" |
9081 | 10522 msgstr "Arquivo da chave privada" |
10523 | |
18498 | 10524 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 |
10525 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10526 msgid "Cipher" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10527 msgstr "Cifra" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10528 |
18498 | 10529 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 |
10530 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10531 msgid "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10532 msgstr "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10533 |
18498 | 10534 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 |
17629 | 10535 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
10536 msgstr "Usar \"Perfect Forward Secrecy\"" | |
10537 | |
18498 | 10538 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 |
10539 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10540 msgid "Public key authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10541 msgstr "Autenticação via chave pública" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10542 |
18498 | 10543 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 |
10544 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10545 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10546 msgstr "Bloquear mensagens instantâneas sem troca de chaves" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10547 |
18498 | 10548 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 |
10549 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10550 msgid "Block messages to whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10551 msgstr "Bloquear mensagens no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10552 |
18498 | 10553 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 |
10554 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10555 msgid "Automatically open whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10556 msgstr "Expandir contatos _automaticamente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10557 |
18498 | 10558 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 |
10559 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10560 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10561 msgstr "Assinar digitalmente e verificar todas as mensagens" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10562 |
16013 | 10563 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 |
17629 | 10564 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 |
10565 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 | |
10566 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 | |
9081 | 10567 msgid "Creating SILC key pair..." |
10568 msgstr "Criando par de chaves do SILC..." | |
10569 | |
17629 | 10570 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 |
10571 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 | |
10572 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | |
10573 msgstr "Não foi possível criar par de chaves do SILC\n" | |
10574 | |
9355 | 10575 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
10576 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
10577 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
17629 | 10578 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 |
10579 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 | |
9355 | 10580 #, c-format |
10581 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
10582 msgstr "Nome real: \t%s\n" | |
10583 | |
17629 | 10584 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 |
10585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 | |
9355 | 10586 #, c-format |
10587 msgid "User Name: \t%s\n" | |
10588 msgstr "Nome do usuário: \t%s\n" | |
10589 | |
17629 | 10590 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 |
10591 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | |
16013 | 10592 #, c-format |
10593 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | |
10594 msgstr "E-Mail: \t\t%s\n" | |
10595 | |
17629 | 10596 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
10597 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | |
9355 | 10598 #, c-format |
10599 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
10600 msgstr "Nome do host: \t%s\n" | |
10601 | |
17629 | 10602 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 |
10603 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 | |
9355 | 10604 #, c-format |
10605 msgid "Organization: \t%s\n" | |
10606 msgstr "Organização: \t%s\n" | |
10607 | |
17629 | 10608 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 |
10609 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 | |
9355 | 10610 #, c-format |
10611 msgid "Country: \t%s\n" | |
10612 msgstr "País: \t%s\n" | |
10613 | |
17629 | 10614 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 |
10615 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 | |
9355 | 10616 #, c-format |
9530 | 10617 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
10618 msgstr "Algoritmo: \t%s\n" | |
9355 | 10619 |
17629 | 10620 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
10621 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 | |
16013 | 10622 #, c-format |
10623 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9355 | 10624 msgstr "Tamanho da chave: \t%d bits\n" |
10625 | |
17629 | 10626 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 |
10627 #, c-format | |
10628 msgid "Version: \t%s\n" | |
10629 msgstr "Versão: %s\n" | |
10630 | |
10631 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | |
10632 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 | |
9355 | 10633 #, c-format |
10634 msgid "" | |
10635 "Public Key Fingerprint:\n" | |
10636 "%s\n" | |
10637 "\n" | |
10638 msgstr "" | |
10639 "Impressão digital da chave pública:\n" | |
10640 "%s\n" | |
10641 "\n" | |
10642 | |
17629 | 10643 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 |
10644 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 | |
9355 | 10645 #, c-format |
10646 msgid "" | |
10647 "Public Key Babbleprint:\n" | |
10648 "%s" | |
10649 msgstr "" | |
10650 "Impressão digital legível da chave pública:\n" | |
10651 "%s" | |
10652 | |
17629 | 10653 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 |
10654 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 | |
10655 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 | |
10656 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 | |
9081 | 10657 msgid "Public Key Information" |
10658 msgstr "Informações da chave pública" | |
10659 | |
17629 | 10660 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 |
10661 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 | |
9530 | 10662 msgid "Paging" |
10663 msgstr "Pager" | |
10664 | |
17629 | 10665 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 |
10666 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 | |
16013 | 10667 msgid "Video Conferencing" |
10668 msgstr "Videoconferência" | |
10669 | |
17629 | 10670 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 |
10671 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 | |
9530 | 10672 msgid "Computer" |
10673 msgstr "Computador" | |
10674 | |
17629 | 10675 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 |
10676 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 | |
9530 | 10677 msgid "PDA" |
10678 msgstr "PDA" | |
10679 | |
17629 | 10680 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 |
10681 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 | |
9530 | 10682 msgid "Terminal" |
10683 msgstr "Terminal" | |
10684 | |
17629 | 10685 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10686 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10687 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10688 msgstr "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades. Deseja abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10689 |
17629 | 10690 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10691 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10692 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10693 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10694 "whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10695 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10696 "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades no canal %s. Você deseja " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10697 "abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10698 |
17629 | 10699 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10700 msgid "Whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10701 msgstr "Quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10702 |
17629 | 10703 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 |
10704 msgid "No server statistics available" | |
10705 msgstr "Estatísticas do servidor indisponíveis" | |
10706 | |
10707 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 | |
10708 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
10709 msgstr "Falha: Versões incompatíveis, atualize seu cliente" | |
10710 | |
10711 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 | |
10712 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
10713 msgstr "Falha: O usuário remoto não confia/suporta sua chave pública." | |
10714 | |
10715 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 | |
10716 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
10717 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o grupo KE proposto." | |
10718 | |
10719 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 | |
10720 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
10721 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a cifra proposta" | |
10722 | |
10723 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 | |
10724 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
10725 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o PKCS proposto" | |
10726 | |
10727 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 | |
10728 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
10729 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a função de hash proposta" | |
10730 | |
10731 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 | |
10732 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
10733 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o HMAC proposto" | |
10734 | |
10735 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 | |
10736 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
10737 msgstr "Falha: Assinatura incorreta" | |
10738 | |
10739 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 | |
10740 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
10741 msgstr "Falha: Cookie inválido" | |
10742 | |
10743 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 | |
10744 msgid "Failure: Authentication failed" | |
10745 msgstr "Falha: Autenticação mal sucedida" | |
10746 | |
10747 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 | |
10748 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
10749 msgstr "Não foi possível iniciar conexão do cliente SILC" | |
10750 | |
10751 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 | |
10752 msgid "John Noname" | |
10753 msgstr "João sem nome" | |
10754 | |
10755 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 | |
10756 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | |
10757 msgstr "Não foi possível encontrar/acessar diretório ~/.silc" | |
10758 | |
10759 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 | |
10760 #, c-format | |
10761 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
10762 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC: %s" | |
10763 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10764 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? |
16013 | 10765 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10766 msgid "Could not write" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10767 msgstr "Não foi possível enviar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10768 |
16013 | 10769 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 |
17245 | 10770 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10771 msgid "Could not connect" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10772 msgstr "Não foi possível conectar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10773 |
17245 | 10774 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518 |
10775 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560 | |
10776 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573 | |
10777 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10778 msgid "Could not create listen socket" |
17245 | 10779 msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" |
10780 | |
10781 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10782 msgid "Couldn't resolve host" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10783 msgstr "Não foi possível resolver ao host" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10784 |
17245 | 10785 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632 |
16013 | 10786 msgid "Could not resolve hostname" |
10787 msgstr "Não foi possível resolver host" | |
10788 | |
17245 | 10789 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649 |
16013 | 10790 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10791 msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10792 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10793 #. *< type |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10794 #. *< ui_requirement |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10795 #. *< flags |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10796 #. *< dependencies |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10797 #. *< priority |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10798 #. *< id |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10799 #. *< name |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10800 #. *< version |
17245 | 10801 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10802 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10803 msgstr "Plugin do protocolo SIP/SIMPLE" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10804 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10805 #. * summary |
17245 | 10806 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10807 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10808 msgstr "Plugin do protocolo SIP/SIMPLE" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10809 |
17245 | 10810 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10811 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10812 msgstr "Anunciar status (nota: todos podem te observar)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10813 |
17245 | 10814 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10815 msgid "Use UDP" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10816 msgstr "Usar UDP" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10817 |
17245 | 10818 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 |
10819 msgid "Use proxy" | |
10820 msgstr "Usar proxy" | |
10821 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
10822 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10823 msgid "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10824 msgstr "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10825 |
17245 | 10826 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10827 msgid "Auth User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10828 msgstr "Usuário de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10829 |
17245 | 10830 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10831 msgid "Auth Domain" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10832 msgstr "Domínio de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10833 |
16013 | 10834 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
6625 | 10835 #, c-format |
10836 msgid "Looking up %s" | |
10837 msgstr "Procurando por %s" | |
10838 | |
16013 | 10839 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10840 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10841 msgid "Connect to %s failed" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10842 msgstr "Conexão para %s falhou" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10843 |
16013 | 10844 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 |
10302 | 10845 #, c-format |
10846 msgid "Signon: %s" | |
10847 msgstr "Conectando: %s" | |
10848 | |
16013 | 10849 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 |
6625 | 10850 #, c-format |
10851 msgid "Unable to write file %s." | |
17245 | 10852 msgstr "Não foi possível escrever arquivo %s." |
6625 | 10853 |
16013 | 10854 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 |
6625 | 10855 #, c-format |
10856 msgid "Unable to read file %s." | |
17245 | 10857 msgstr "Não foi possível ler arquivo %s." |
6625 | 10858 |
16013 | 10859 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 |
6625 | 10860 #, c-format |
10861 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
10862 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
10863 | |
16013 | 10864 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 |
6625 | 10865 #, c-format |
10866 msgid "%s not currently logged in." | |
10867 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
10868 | |
16013 | 10869 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 |
6625 | 10870 #, c-format |
10871 msgid "Warning of %s not allowed." | |
10872 msgstr "Alertar %s não é permitido." | |
10873 | |
16013 | 10874 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 |
6625 | 10875 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
10876 msgstr "" | |
10877 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
10878 "servidor." | |
10879 | |
16013 | 10880 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 |
6625 | 10881 #, c-format |
10882 msgid "Chat in %s is not available." | |
7708 | 10883 msgstr "Bate-papo não disponível em %s." |
6625 | 10884 |
16013 | 10885 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 |
6625 | 10886 #, c-format |
10887 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
10888 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
10889 | |
16013 | 10890 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 |
6625 | 10891 #, c-format |
10892 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
10893 msgstr "" | |
10894 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
10895 | |
16013 | 10896 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 |
6625 | 10897 #, c-format |
10898 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
10899 msgstr "" | |
10900 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " | |
10901 "enviada muito rapidamente." | |
10902 | |
16013 | 10903 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 |
6625 | 10904 msgid "Failure." |
10905 msgstr "Falha." | |
10906 | |
16013 | 10907 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 |
6625 | 10908 msgid "Too many matches." |
7663 | 10909 msgstr "Excesso de resultados." |
6625 | 10910 |
16013 | 10911 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 |
6625 | 10912 msgid "Need more qualifiers." |
10913 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
10914 | |
16013 | 10915 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
6625 | 10916 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7663 | 10917 msgstr "Serviço de diretório temporariamente indisponível." |
6625 | 10918 |
16013 | 10919 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
10920 msgid "E-mail lookup restricted." |
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
10921 msgstr "Pesquisa por e-mail restrita." |
6625 | 10922 |
16013 | 10923 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
6625 | 10924 msgid "Keyword ignored." |
10925 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
10926 | |
16013 | 10927 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 |
6625 | 10928 msgid "No keywords." |
10929 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
10930 | |
16013 | 10931 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10932 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10933 msgstr "Usuário não tem informação de diretório." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10934 |
16013 | 10935 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10936 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10937 msgstr "País não suportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10938 |
16013 | 10939 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 |
6625 | 10940 #, c-format |
10941 msgid "Failure unknown: %s." | |
10942 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
10943 | |
16013 | 10944 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 |
10945 msgid "Incorrect screen name or password." | |
10946 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)." | |
10947 | |
10948 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 | |
6625 | 10949 msgid "The service is temporarily unavailable." |
10950 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
10951 | |
16013 | 10952 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 |
6625 | 10953 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10954 msgstr "" | |
10955 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
10956 | |
16013 | 10957 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 |
6625 | 10958 msgid "" |
10959 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10960 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10961 msgstr "" | |
9530 | 10962 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 10963 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
10964 "ainda mais." | |
10965 | |
16013 | 10966 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 |
6625 | 10967 #, c-format |
10968 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
10969 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
10970 | |
16013 | 10971 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 |
6625 | 10972 #, c-format |
10973 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
10974 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
10975 | |
16013 | 10976 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 |
11762 | 10977 msgid "Invalid Groupname" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10978 msgstr "Nome de grupo inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10979 |
16013 | 10980 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 |
6625 | 10981 msgid "Connection Closed" |
10982 msgstr "Conexão fechada" | |
10983 | |
16013 | 10984 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 |
6625 | 10985 msgid "Waiting for reply..." |
10986 msgstr "Esperando resposta..." | |
10987 | |
16013 | 10988 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 |
6625 | 10989 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
10990 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
10991 | |
16013 | 10992 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
6625 | 10993 msgid "Password Change Successful" |
10994 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
10995 | |
18498 | 10996 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519 |
10997 #: ../pidgin/gtkblist.c:5873 | |
16013 | 10998 msgid "_Group:" |
10999 msgstr "_Grupo:" | |
11000 | |
11001 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | |
6625 | 11002 msgid "Get Dir Info" |
11003 msgstr "Ver informações de diretório" | |
11004 | |
16013 | 11005 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 |
6625 | 11006 msgid "Set Dir Info" |
11007 msgstr "Definir informações de diretório" | |
11008 | |
16013 | 11009 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 |
6625 | 11010 #, c-format |
11011 msgid "Could not open %s for writing!" | |
11012 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
11013 | |
16013 | 11014 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 |
6625 | 11015 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9530 | 11016 msgstr "" |
11017 "Transferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
6625 | 11018 |
16013 | 11019 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 |
11020 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 | |
6625 | 11021 msgid "Could not connect for transfer." |
11022 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
11023 | |
16013 | 11024 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 |
6625 | 11025 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
11026 msgstr "" | |
11027 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
11028 "transferido." | |
11029 | |
16013 | 11030 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 |
11031 msgid "Save As..." | |
11032 msgstr "Salvar como..." | |
11033 | |
11034 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 | |
6625 | 11035 #, c-format |
11036 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
11037 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
11038 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
11039 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
11040 | |
16013 | 11041 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 |
6625 | 11042 #, c-format |
11043 msgid "%s requests you to send them a file" | |
11044 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele" | |
11045 | |
11046 #. *< type | |
11047 #. *< ui_requirement | |
11048 #. *< flags | |
11049 #. *< dependencies | |
11050 #. *< priority | |
11051 #. *< id | |
11052 #. *< name | |
11053 #. *< version | |
11054 #. * summary | |
8724 | 11055 #. * description |
16013 | 11056 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
6625 | 11057 msgid "TOC Protocol Plugin" |
11058 msgstr "Plugin do protocolo TOC" | |
11059 | |
17245 | 11060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11061 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11062 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11063 |
17245 | 11064 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 |
16013 | 11065 #, c-format |
11066 msgid "%s just sent you a Buzz!" | |
11067 msgstr "%s está chamando sua atenção!" | |
11068 | |
17245 | 11069 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11070 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11071 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11072 msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11073 |
17245 | 11074 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
16013 | 11075 msgid "Authorization denied message:" |
11076 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
11077 | |
17245 | 11078 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11079 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11080 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11081 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11082 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11083 "de amigos." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11084 |
17245 | 11085 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11086 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11087 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11088 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11089 "following reason: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11090 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11091 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11092 "de amigos com o seguinte motivo: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11093 |
17245 | 11094 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11095 msgid "Add buddy rejected" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11096 msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11097 |
17245 | 11098 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11099 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11100 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11101 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
16013 | 11102 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
11103 "Check %s for updates." | |
16014 | 11104 msgstr "" |
11105 "O servidor do Yahoo requisitou o uso de um método de autenticação " | |
11106 "desconhecido. Provavelmente, você não conseguirá conectar com sucesso ao " | |
11107 "Yahoo. Verifique %s por atualizações." | |
16013 | 11108 |
17245 | 11109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11110 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11111 msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11112 |
17245 | 11113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11114 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11115 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11116 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11117 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11118 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11119 "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11120 "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11121 |
17245 | 11122 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11123 msgid "Ignore buddy?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11124 msgstr "Ignorar amigo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11125 |
17245 | 11126 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11127 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
16013 | 11128 msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no site do Yahoo!." |
11129 | |
17245 | 11130 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11131 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11132 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11133 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11134 "Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11135 "corrigir isso." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11136 |
17245 | 11137 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11138 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11139 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11140 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11141 "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11142 "conta %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11143 |
17245 | 11144 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11145 msgid "Could not add buddy to server list" |
17245 | 11146 msgstr "Não foi possível adicionar amigo à lista do servidor" |
11147 | |
11148 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11149 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11150 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11151 msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11152 |
17629 | 11153 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 |
16013 | 11154 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
11155 msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida." | |
11156 | |
17629 | 11157 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
11158 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 | |
11159 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 | |
11160 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 | |
18498 | 11161 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 |
11162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 | |
16013 | 11163 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11164 msgid "Connection problem" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11165 msgstr "Problema na conexão" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11166 |
17629 | 11167 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524 |
11168 #, c-format | |
11169 msgid "" | |
11170 "Lost connection with %s:\n" | |
11171 "%s" | |
11172 msgstr "" | |
11173 "A conexão com %s foi perdida:\n" | |
11174 "%s" | |
11175 | |
11176 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 | |
11177 #, c-format | |
11178 msgid "" | |
11179 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
11180 "%s" | |
11181 msgstr "" | |
11182 "Não foi possível estabelecer conexão com %s:\n" | |
11183 "%s" | |
11184 | |
11185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 | |
11186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11187 msgid "Not at Home" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11188 msgstr "Fora de casa" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11189 |
17629 | 11190 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
11191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513 | |
17245 | 11192 msgid "Not at Desk" |
11193 msgstr "Não estou por perto" | |
11194 | |
17629 | 11195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 |
11196 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11197 msgid "Not in Office" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11198 msgstr "Fora do escritório" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11199 |
17629 | 11200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 |
11201 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11202 msgid "On Vacation" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11203 msgstr "De férias" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11204 |
17629 | 11205 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 |
11206 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11207 msgid "Stepped Out" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11208 msgstr "Fui embora" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11209 |
17629 | 11210 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 |
11211 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11212 msgid "Not on server list" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11213 msgstr "Não está na lista do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11214 |
17629 | 11215 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 |
11216 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11217 msgid "Appear Online" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11218 msgstr "Parecer desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11219 |
17629 | 11220 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 |
11221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11222 msgid "Appear Permanently Offline" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11223 msgstr "Parecer desconectado permanentemente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11224 |
17629 | 11225 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11226 msgid "Presence" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11227 msgstr "Presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11228 |
17629 | 11229 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11230 msgid "Appear Offline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11231 msgstr "Parecer desconectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11232 |
17629 | 11233 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11234 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11235 msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11236 |
17629 | 11237 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11238 msgid "Join in Chat" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11239 msgstr "Entrar em um bate-papo" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11240 |
17629 | 11241 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11242 msgid "Initiate Conference" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11243 msgstr "Iniciar conferência" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11244 |
17629 | 11245 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11246 msgid "Presence Settings" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11247 msgstr "Configurações de presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11248 |
17629 | 11249 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11250 msgid "Start Doodling" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11251 msgstr "Começar a desenhar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11252 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11253 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over |
17629 | 11254 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11255 msgid "Active which ID?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11256 msgstr "Ativar qual ID?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11257 |
17629 | 11258 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11259 msgid "Join who in chat?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11260 msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11261 |
17629 | 11262 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11263 msgid "Activate ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11264 msgstr "Ativar ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11265 |
17629 | 11266 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11267 msgid "Join User in Chat..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11268 msgstr "Ingressar usuário no bate-papo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11269 |
17629 | 11270 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 |
16013 | 11271 msgid "You have just sent a Buzz!" |
11272 msgstr "Você acabou de chamar a atenção do usuário!" | |
11273 | |
17629 | 11274 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11275 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11276 msgstr "join <sala>: Entra numa sala de bate-papo na rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11277 |
17629 | 11278 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11279 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11280 msgstr "list: Lista as salas desta rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11281 |
17629 | 11282 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11283 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11284 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11285 "buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11286 |
17629 | 11287 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11288 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11289 msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar" |
11762 | 11290 |
6625 | 11291 #. *< type |
11292 #. *< ui_requirement | |
11293 #. *< flags | |
11294 #. *< dependencies | |
11295 #. *< priority | |
11296 #. *< id | |
11297 #. *< name | |
11298 #. *< version | |
11299 #. * summary | |
8724 | 11300 #. * description |
17629 | 11301 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059 |
11302 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061 | |
6625 | 11303 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
11304 msgstr "Plugin do protocolo Yahoo" | |
11305 | |
17629 | 11306 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084 |
9355 | 11307 msgid "Yahoo Japan" |
11308 msgstr "Yahoo Japão" | |
11309 | |
17629 | 11310 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087 |
16013 | 11311 msgid "Pager server" |
11312 msgstr "Servidor do pager" | |
11313 | |
17629 | 11314 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090 |
16013 | 11315 msgid "Japan Pager server" |
11316 msgstr "Servidor japonês do pager" | |
11317 | |
17629 | 11318 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093 |
9530 | 11319 msgid "Pager port" |
11320 msgstr "Porta do pager" | |
9355 | 11321 |
17629 | 11322 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096 |
16013 | 11323 msgid "File transfer server" |
11324 msgstr "Servidor de transferência de arquivo" | |
11325 | |
17629 | 11326 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 |
16013 | 11327 msgid "Japan file transfer server" |
11328 msgstr "Servidor japonês de transferência de arquivo" | |
11329 | |
17629 | 11330 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 |
9530 | 11331 msgid "File transfer port" |
11332 msgstr "Porta da transferência de arquivo" | |
11333 | |
17629 | 11334 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11335 msgid "Chat room locale" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11336 msgstr "Locale da sala de bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11337 |
17629 | 11338 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11339 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11340 msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11341 |
17629 | 11342 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11343 msgid "Chat room list URL" |
8431 | 11344 msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" |
11345 | |
17629 | 11346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 |
16013 | 11347 msgid "Yahoo Chat server" |
11348 msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" | |
11349 | |
17629 | 11350 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 |
16013 | 11351 msgid "Yahoo Chat port" |
11352 msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" | |
11353 | |
18498 | 11354 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 |
16013 | 11355 #, c-format |
11356 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
11357 msgstr "" | |
11358 "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." | |
11359 | |
18498 | 11360 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 |
16013 | 11361 msgid "Invitation Rejected" |
11362 msgstr "Convite rejeitado" | |
11363 | |
18498 | 11364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 |
16013 | 11365 msgid "Failed to join chat" |
11366 msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" | |
11367 | |
11368 #. -6 | |
18498 | 11369 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 |
16013 | 11370 msgid "Unknown room" |
11371 msgstr "Sala desconhecida" | |
11372 | |
11373 #. -15 | |
18498 | 11374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 |
16013 | 11375 msgid "Maybe the room is full" |
11376 msgstr "Talvez a sala esteja cheia" | |
11377 | |
11378 #. -35 | |
18498 | 11379 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 |
16013 | 11380 msgid "Not available" |
11381 msgstr "Não disponível" | |
11382 | |
18498 | 11383 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 |
16013 | 11384 msgid "" |
11385 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | |
11386 "able to rejoin a chatroom" | |
11387 msgstr "" | |
11388 "Erro desconhecido. Você pode ter que desconectar e esperar cinco minutos " | |
11389 "antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo" | |
11390 | |
18498 | 11391 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 |
16013 | 11392 #, c-format |
11393 msgid "You are now chatting in %s." | |
11394 msgstr "Você está conversando em %s." | |
11395 | |
18498 | 11396 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 |
16013 | 11397 msgid "Failed to join buddy in chat" |
11398 msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" | |
11399 | |
18498 | 11400 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 |
16013 | 11401 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
11402 msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?" | |
11403 | |
18498 | 11404 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 |
11405 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
16013 | 11406 msgid "Fetching the room list failed." |
11407 msgstr "Falha ao obter a lista de salas." | |
11408 | |
18498 | 11409 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 |
16013 | 11410 msgid "Voices" |
11411 msgstr "Vozes" | |
11412 | |
18498 | 11413 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 |
16013 | 11414 msgid "Webcams" |
11415 msgstr "Webcams" | |
11416 | |
18498 | 11417 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 |
11418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 | |
16013 | 11419 msgid "Unable to fetch room list." |
17245 | 11420 msgstr "Não foi possível obter lista de salas." |
16013 | 11421 |
18498 | 11422 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 |
16013 | 11423 msgid "User Rooms" |
11424 msgstr "Salas de usuário" | |
9530 | 11425 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11426 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11427 #. * Doodle session has been made |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11428 #. |
16013 | 11429 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11430 msgid "Sent Doodle request." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11431 msgstr "Enviado pedido para desenhar." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
11432 |
18498 | 11433 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 |
11434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 | |
11435 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 | |
16013 | 11436 msgid "Unable to establish file descriptor." |
17245 | 11437 msgstr "Não foi possível estabelecer descritor de arquivo." |
16013 | 11438 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11439 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
17629 | 11440 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11441 msgid "Write Error" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11442 msgstr "Erro ao enviar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11443 |
16013 | 11444 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 |
9530 | 11445 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
11446 msgstr "Perfil do Yahoo! Japão" | |
11447 | |
16013 | 11448 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 |
9530 | 11449 msgid "Yahoo! Profile" |
11450 msgstr "Perfil do Yahoo!" | |
11451 | |
16013 | 11452 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 |
9355 | 11453 msgid "" |
11454 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
11455 "time." | |
11456 msgstr "" | |
11457 "Desculpe, perfis marcados como contendo conteúdo adulto não são suportados " | |
11458 "atualmente." | |
11459 | |
16013 | 11460 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 |
9355 | 11461 msgid "" |
11462 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
16013 | 11463 "web browser:" |
11464 msgstr "" | |
11465 "Se você deseja ver este perfil, visite este link no seu navegador da web:" | |
11466 | |
11467 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
9530 | 11468 msgid "Yahoo! ID" |
11469 msgstr "ID do Yahoo!" | |
11470 | |
16013 | 11471 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 |
11472 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 | |
11473 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 | |
9530 | 11474 msgid "Hobbies" |
11475 msgstr "Hobbies" | |
11476 | |
16013 | 11477 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 |
11478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 | |
9530 | 11479 msgid "Latest News" |
11480 msgstr "Última(s) notícia(s)" | |
11481 | |
16013 | 11482 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 |
9530 | 11483 msgid "Home Page" |
11484 msgstr "Página da web" | |
11485 | |
16013 | 11486 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 |
9530 | 11487 msgid "Cool Link 1" |
11488 msgstr "Link legal 1" | |
11489 | |
16013 | 11490 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 |
9530 | 11491 msgid "Cool Link 2" |
11492 msgstr "Link legal 2" | |
11493 | |
16013 | 11494 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 |
9530 | 11495 msgid "Cool Link 3" |
11496 msgstr "Link legal 3" | |
11497 | |
16013 | 11498 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11499 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11500 msgstr "Última atualização" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11501 |
16013 | 11502 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 |
9530 | 11503 #, c-format |
11504 msgid "User information for %s unavailable" | |
11505 msgstr "Informação do usuário %s indisponível" | |
11506 | |
16013 | 11507 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11508 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11509 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11510 "supported at this time." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11511 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11512 "Desculpe, este perfil parece estar numa língua ou formato não suportado " |
9355 | 11513 "atualmente." |
11514 | |
16013 | 11515 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 |
9530 | 11516 msgid "" |
11517 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
11518 "server-side problem. Please try again later." | |
11519 msgstr "" | |
11520 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto é um problema " | |
11521 "no servidor. Favor tentar novamente mais tarde." | |
11522 | |
16013 | 11523 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 |
9530 | 11524 msgid "" |
11525 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
11526 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
11527 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
11528 msgstr "" | |
11529 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto significa que " | |
11530 "o usuário não existe; no entanto, o Yahoo! às vezes não consegue encontrar o " | |
11531 "perfil de um usuário. Se você sabe que o usuário existe, favor tentar " | |
11532 "novamente." | |
11533 | |
16013 | 11534 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 |
9530 | 11535 msgid "The user's profile is empty." |
11536 msgstr "O perfil do usuário está vazio." | |
11537 | |
16013 | 11538 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 |
9668 | 11539 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
11540 msgstr "Problema na conexão ao servidor YCHT." | |
11541 | |
16013 | 11542 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 |
11543 #, c-format | |
11544 msgid "" | |
11545 "Lost connection with server\n" | |
11546 "%s" | |
11547 msgstr "" | |
11548 "Perdida conexão com servidor\n" | |
11549 "%s" | |
11550 | |
11551 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 | |
10302 | 11552 msgid "" |
11553 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
11554 "in the Account Editor)" | |
11555 msgstr "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
11556 "(Houve um erro ao converter esta mensagem.\t Verifique a opção 'Codificação' " |
10302 | 11557 "no editor de contas)" |
11558 | |
16013 | 11559 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11560 #, c-format |
11762 | 11561 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
17245 | 11562 msgstr "Não foi possível enviar para o bate-papo %s,%s,%s" |
9530 | 11563 |
16013 | 11564 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 |
17245 | 11565 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 |
16013 | 11566 msgid "User" |
11567 msgstr "Usuário" | |
11568 | |
11569 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 | |
17245 | 11570 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 |
16013 | 11571 msgid "Hidden or not logged-in" |
11572 msgstr "Invisível ou não conectado" | |
11573 | |
11574 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 | |
17245 | 11575 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 |
6625 | 11576 #, c-format |
11577 msgid "<br>At %s since %s" | |
11578 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
11579 | |
16013 | 11580 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
17245 | 11581 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 |
6625 | 11582 msgid "Anyone" |
11583 msgstr "Qualquer um" | |
11584 | |
17245 | 11585 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 |
7876 | 11586 msgid "_Class:" |
11587 msgstr "_Classe:" | |
6625 | 11588 |
17245 | 11589 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 |
7876 | 11590 msgid "_Instance:" |
11591 msgstr "_Instância:" | |
6625 | 11592 |
17245 | 11593 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 |
7876 | 11594 msgid "_Recipient:" |
11595 msgstr "Destinatá_rio:" | |
6625 | 11596 |
17245 | 11597 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 |
9530 | 11598 #, c-format |
11599 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
11600 msgstr "Tentativa de se inscrever em %s,%s,%s falhou" | |
11601 | |
17245 | 11602 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 |
9530 | 11603 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
11604 msgstr "zlocate <usuário>: Localiza o usuário" | |
11605 | |
17245 | 11606 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 |
9530 | 11607 msgid "zl <nick>: Locate user" |
11608 msgstr "zl <usuário>: Localiza o usuário" | |
11609 | |
17245 | 11610 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 |
9530 | 11611 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11612 msgstr "" | |
11613 "instance <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
11614 | |
17245 | 11615 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 |
9530 | 11616 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11617 msgstr "inst <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
11618 | |
17245 | 11619 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 |
11762 | 11620 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11621 msgstr "topic <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" |
11762 | 11622 |
17245 | 11623 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 |
9530 | 11624 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
11625 msgstr "" | |
11626 "sub <classe> <instância> <destinatário>: Entra em um novo " | |
11627 "bate-papo" | |
11628 | |
17245 | 11629 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 |
9530 | 11630 msgid "" |
11631 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
11632 msgstr "" | |
11633 "zi <instância>: Envia uma mensagem para <mensagem,<i>instância</i>," | |
11634 "*>" | |
11635 | |
17245 | 11636 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 |
9530 | 11637 msgid "" |
11638 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
11639 "<i>instance</i>,*>" | |
11640 msgstr "" | |
11641 "zci <classe> <instância>: Envia uma mensagem para <<i>classe</" | |
11642 "i>,<i>instância</i>,*>" | |
11643 | |
17245 | 11644 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 |
9530 | 11645 msgid "" |
11646 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
11647 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11648 msgstr "" | |
11649 "zci <classe> <instância> <destinatário>: Envia uma " | |
11650 "mensagem para <<i>classe</i>,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
11651 | |
17245 | 11652 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 |
9530 | 11653 msgid "" |
11654 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
11655 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11656 msgstr "" | |
11657 "zir <instância> <destinatário>: Envia uma mensagem para <" | |
11658 "MENSAGEM,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
11659 | |
17245 | 11660 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 |
9530 | 11661 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
11662 msgstr "" | |
11663 "zc <classe>: Envia uma mensagem para <<i>classe</i>,PESSOAL,*>" | |
11664 | |
17245 | 11665 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 |
9530 | 11666 msgid "Resubscribe" |
11667 msgstr "Reinscrever" | |
11668 | |
17245 | 11669 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 |
9530 | 11670 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
11671 msgstr "Obter inscrições do servidor" | |
11672 | |
6625 | 11673 #. *< type |
11674 #. *< ui_requirement | |
11675 #. *< flags | |
11676 #. *< dependencies | |
11677 #. *< priority | |
11678 #. *< id | |
11679 #. *< name | |
11680 #. *< version | |
11681 #. * summary | |
8724 | 11682 #. * description |
17245 | 11683 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 |
11684 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 | |
6625 | 11685 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
11686 msgstr "Plugin do protocolo Zephyr" | |
11687 | |
17245 | 11688 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 |
16013 | 11689 msgid "Use tzc" |
11690 msgstr "Usar tzc" | |
11691 | |
17245 | 11692 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 |
16013 | 11693 msgid "tzc command" |
11694 msgstr "Comando tzc" | |
11695 | |
17245 | 11696 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 |
8431 | 11697 msgid "Export to .anyone" |
11698 msgstr "Exportar para .anyone" | |
11699 | |
17245 | 11700 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 |
8431 | 11701 msgid "Export to .zephyr.subs" |
11702 msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" | |
11703 | |
17245 | 11704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 |
11762 | 11705 msgid "Import from .anyone" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11706 msgstr "Importar de .anyone" |
11762 | 11707 |
17245 | 11708 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 |
11762 | 11709 msgid "Import from .zephyr.subs" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11710 msgstr "Importar de .zepyhr.subs" |
11762 | 11711 |
17245 | 11712 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 |
11762 | 11713 msgid "Realm" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11714 msgstr "Realm" |
11762 | 11715 |
17245 | 11716 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 |
8431 | 11717 msgid "Exposure" |
9081 | 11718 msgstr "Exposição" |
8431 | 11719 |
16013 | 11720 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 |
17629 | 11721 #: ../libpurple/proxy.c:1600 |
16013 | 11722 #, c-format |
11723 msgid "" | |
11724 "Unable to create socket:\n" | |
11725 "%s" | |
11726 msgstr "" | |
17245 | 11727 "Não foi possível criar socket\n" |
16013 | 11728 "%s" |
11729 | |
11730 #: ../libpurple/proxy.c:658 | |
11731 #, c-format | |
11732 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
17245 | 11733 msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s\n" |
16013 | 11734 |
11735 #: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 | |
11736 #: ../libpurple/proxy.c:782 | |
11737 #, c-format | |
11738 msgid "HTTP proxy connection error %d" | |
11739 msgstr "Erro de conexão do proxy HTTP %d" | |
11740 | |
11741 #: ../libpurple/proxy.c:778 | |
11742 #, c-format | |
11743 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | |
11744 msgstr "" | |
11745 "Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d." | |
11746 | |
11747 #: ../libpurple/proxy.c:995 | |
11748 #, c-format | |
11749 msgid "Error resolving %s" | |
11750 msgstr "Erro ao resolver %s" | |
11751 | |
17629 | 11752 #: ../libpurple/proxy.c:1697 |
16013 | 11753 msgid "Could not resolve host name" |
11754 msgstr "Não foi possível resolver host" | |
11755 | |
11756 #. * | |
11757 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
11758 #. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11759 #: ../libpurple/request.h:1377 |
16013 | 11760 msgid "_Yes" |
11761 msgstr "_Sim" | |
11762 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11763 #: ../libpurple/request.h:1377 |
16013 | 11764 msgid "_No" |
11765 msgstr "_Não" | |
11766 | |
11767 #. * | |
11768 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
11769 #. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11770 #: ../libpurple/request.h:1397 |
16013 | 11771 msgid "_Accept" |
11772 msgstr "_Aceitar" | |
11773 | |
11774 #. * | |
11775 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | |
11776 #. | |
18498 | 11777 #: ../libpurple/savedstatuses.c:47 |
16013 | 11778 msgid "I'm not here right now" |
11779 msgstr "Não estou aqui no momento" | |
11780 | |
18498 | 11781 #: ../libpurple/savedstatuses.c:534 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11782 msgid "saved statuses" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11783 msgstr "status salvos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11784 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
11785 #: ../libpurple/server.c:233 |
9355 | 11786 #, c-format |
11787 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
11788 msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n" | |
11789 | |
18498 | 11790 #: ../libpurple/server.c:680 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11791 #, c-format |
11762 | 11792 msgid "" |
11793 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
11794 "%s" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11795 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11796 "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11797 "%s" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11798 |
18498 | 11799 #: ../libpurple/server.c:685 |
11762 | 11800 #, c-format |
11801 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11802 msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11803 |
18498 | 11804 #: ../libpurple/server.c:689 |
11762 | 11805 msgid "Accept chat invitation?" |
11806 msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" | |
11807 | |
17245 | 11808 #: ../libpurple/status.c:152 |
11762 | 11809 msgid "Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11810 msgstr "Redefinir" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11811 |
18498 | 11812 #: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 |
11813 msgid "Do not disturb" | |
11814 msgstr "Não perturbe" | |
11815 | |
11816 #: ../libpurple/status.c:158 | |
11817 msgid "Extended away" | |
11818 msgstr "Ausente (estendido)" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11819 |
17245 | 11820 #: ../libpurple/status.c:159 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11821 msgid "Mobile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11822 msgstr "Móvel" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11823 |
17245 | 11824 #: ../libpurple/status.c:608 |
16013 | 11825 #, c-format |
11826 msgid "%s changed status from %s to %s" | |
11827 msgstr "%s mudou o tópico de %s para %s" | |
11828 | |
17245 | 11829 #: ../libpurple/status.c:618 |
16013 | 11830 #, c-format |
11831 msgid "%s is now %s" | |
11832 msgstr "%s agora é %s" | |
11833 | |
17245 | 11834 #: ../libpurple/status.c:623 |
16013 | 11835 #, c-format |
11836 msgid "%s is no longer %s" | |
11837 msgstr "%s não é mais %s" | |
11838 | |
17245 | 11839 #: ../libpurple/status.c:1233 |
8724 | 11840 #, c-format |
11841 msgid "%s became idle" | |
11842 msgstr "%s tornou-se inativo" | |
11843 | |
17245 | 11844 #: ../libpurple/status.c:1250 |
8724 | 11845 #, c-format |
11846 msgid "%s became unidle" | |
11847 msgstr "%s voltou da inatividade" | |
11848 | |
17629 | 11849 #: ../libpurple/status.c:1313 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11850 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11851 msgid "+++ %s became idle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11852 msgstr "+++ %s tornou-se inativo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11853 |
17629 | 11854 #: ../libpurple/status.c:1315 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11855 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11856 msgid "+++ %s became unidle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11857 msgstr "+++ %s voltou da inatividade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11858 |
18498 | 11859 #: ../libpurple/util.c:717 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11860 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11861 msgid "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11862 msgstr "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11863 |
18498 | 11864 #: ../libpurple/util.c:2691 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11865 #, c-format |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11866 msgid "Error Reading %s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11867 msgstr "Erro ao ler %s" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11868 |
18498 | 11869 #: ../libpurple/util.c:2692 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
11870 #, c-format |
11762 | 11871 msgid "" |
11872 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11873 "the old file has been renamed to %s~." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
11874 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11875 "Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11876 "(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11877 |
18498 | 11878 #: ../libpurple/util.c:3192 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
11879 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
11880 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
11881 |
18498 | 11882 #: ../libpurple/util.c:3195 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
11883 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
11884 msgstr "Desconhecido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
11885 |
18498 | 11886 #: ../libpurple/util.c:3221 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11887 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11888 msgid "%d second" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11889 msgid_plural "%d seconds" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11890 msgstr[0] "%d segundo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11891 msgstr[1] "%d segundos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11892 |
18498 | 11893 #: ../libpurple/util.c:3233 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11894 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11895 msgid "%d day" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11896 msgid_plural "%d days" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11897 msgstr[0] "%d dia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11898 msgstr[1] "%d dias" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11899 |
18498 | 11900 #: ../libpurple/util.c:3241 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11901 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11902 msgid "%s, %d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11903 msgid_plural "%s, %d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11904 msgstr[0] "%s, %d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11905 msgstr[1] "%s, %d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11906 |
18498 | 11907 #: ../libpurple/util.c:3247 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11908 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11909 msgid "%d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11910 msgid_plural "%d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11911 msgstr[0] "%d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11912 msgstr[1] "%d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11913 |
18498 | 11914 #: ../libpurple/util.c:3255 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11915 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11916 msgid "%s, %d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11917 msgid_plural "%s, %d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11918 msgstr[0] "%s, %d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11919 msgstr[1] "%s, %d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11920 |
18498 | 11921 #: ../libpurple/util.c:3261 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11922 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11923 msgid "%d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11924 msgid_plural "%d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11925 msgstr[0] "%d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11926 msgstr[1] "%d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
11927 |
18498 | 11928 #: ../libpurple/util.c:3521 |
17629 | 11929 #, c-format |
11930 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
11931 msgstr "Não foi possível abrir %s: Número excessivo de redirecionamentos" | |
11932 | |
18498 | 11933 #: ../libpurple/util.c:3558 ../libpurple/util.c:3853 |
16013 | 11934 #, c-format |
11935 msgid "Unable to connect to %s" | |
17245 | 11936 msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
11937 | |
18498 | 11938 #: ../libpurple/util.c:3681 |
16013 | 11939 #, c-format |
11940 msgid "" | |
11941 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | |
11942 "server may be trying something malicious." | |
11943 msgstr "" | |
17245 | 11944 "Não foi possível alocar memória suficiente para guardar o conteúdo de %s. O " |
16013 | 11945 "servidor da web pode estar tentando alguma operação mal-intencionada." |
11946 | |
18498 | 11947 #: ../libpurple/util.c:3716 |
16013 | 11948 #, c-format |
11949 msgid "Error reading from %s: %s" | |
11950 msgstr "Erro ao ler de %s: %s" | |
11951 | |
18498 | 11952 #: ../libpurple/util.c:3747 |
16013 | 11953 #, c-format |
11954 msgid "Error writing to %s: %s" | |
11955 msgstr "Erro ao gravar em %s: %s" | |
11956 | |
18498 | 11957 #: ../libpurple/util.c:3772 |
16013 | 11958 #, c-format |
11959 msgid "Unable to connect to %s: %s" | |
17245 | 11960 msgstr "Não foi possível conectar a %s: %s" |
16013 | 11961 |
11962 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | |
11963 msgid "Internet Messenger" | |
11964 msgstr "Mensageiro da Internet" | |
11965 | |
11966 #: ../pidgin.desktop.in.h:2 | |
11967 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
11968 msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" | |
11969 | |
11970 #: ../pidgin.desktop.in.h:3 | |
11971 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
11972 msgstr "Envie mensagens instantâneas através de múltiplos protocolos" | |
11973 | |
11974 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 | |
11975 msgid "Orientation" | |
11976 msgstr "Orientação" | |
11977 | |
11978 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | |
11979 msgid "The orientation of the tray." | |
11980 msgstr "A orientação da bandeja" | |
11981 | |
11982 #. Build the login options frame. | |
17629 | 11983 #: ../pidgin/gtkaccount.c:409 |
16013 | 11984 msgid "Login Options" |
11985 msgstr "Opções de conexão" | |
11986 | |
17629 | 11987 #: ../pidgin/gtkaccount.c:430 |
11988 msgid "Pro_tocol:" | |
11989 msgstr "Pro_tocolo:" | |
11990 | |
11991 #: ../pidgin/gtkaccount.c:441 | |
11992 msgid "Screen _name:" | |
11993 msgstr "_Nome de usuário:" | |
11994 | |
18498 | 11995 #: ../pidgin/gtkaccount.c:531 |
17629 | 11996 msgid "_Local alias:" |
11997 msgstr "Apelido _local:" | |
11998 | |
18498 | 11999 #: ../pidgin/gtkaccount.c:535 |
17629 | 12000 msgid "Remember pass_word" |
12001 msgstr "Lembrar _senha" | |
16013 | 12002 |
12003 #. Build the user options frame. | |
18498 | 12004 #: ../pidgin/gtkaccount.c:593 |
16013 | 12005 msgid "User Options" |
12006 msgstr "Opções do usuário" | |
12007 | |
18498 | 12008 #: ../pidgin/gtkaccount.c:606 |
17629 | 12009 msgid "New _mail notifications" |
12010 msgstr "Notificar ao receber novos e_mails" | |
12011 | |
16013 | 12012 #. Buddy icon |
18498 | 12013 #: ../pidgin/gtkaccount.c:611 |
17629 | 12014 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
12015 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" | |
16013 | 12016 |
12017 #. Build the protocol options frame. | |
18498 | 12018 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 |
16013 | 12019 #, c-format |
12020 msgid "%s Options" | |
12021 msgstr "Opções de %s" | |
12022 | |
18498 | 12023 #: ../pidgin/gtkaccount.c:936 |
16013 | 12024 msgid "Use GNOME Proxy Settings" |
12025 msgstr "Usar configurações de proxy do GNOME" | |
12026 | |
18498 | 12027 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 |
16013 | 12028 msgid "Use Global Proxy Settings" |
12029 msgstr "Usar configuração global de proxy" | |
12030 | |
18498 | 12031 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 |
16013 | 12032 msgid "No Proxy" |
12033 msgstr "Nenhum proxy" | |
12034 | |
18498 | 12035 #: ../pidgin/gtkaccount.c:949 |
16013 | 12036 msgid "HTTP" |
12037 msgstr "HTTP" | |
12038 | |
18498 | 12039 #: ../pidgin/gtkaccount.c:955 |
16013 | 12040 msgid "SOCKS 4" |
12041 msgstr "SOCKS 4" | |
12042 | |
18498 | 12043 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 |
16013 | 12044 msgid "SOCKS 5" |
12045 msgstr "SOCKS 5" | |
12046 | |
18498 | 12047 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206 |
16013 | 12048 msgid "Use Environmental Settings" |
12049 msgstr "Usar configurações do ambiente" | |
12050 | |
12051 #. This is an easter egg. | |
12052 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
12053 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
12054 #. look at butterflies. | |
12055 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
18498 | 12056 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 |
16013 | 12057 msgid "If you look real closely" |
12058 msgstr "Se você olhar bem de perto" | |
12059 | |
12060 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
18498 | 12061 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 |
16013 | 12062 msgid "you can see the butterflies mating" |
12063 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
12064 | |
18498 | 12065 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 |
16013 | 12066 msgid "Proxy Options" |
12067 msgstr "Opções de proxy" | |
12068 | |
18498 | 12069 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200 |
16013 | 12070 msgid "Proxy _type:" |
12071 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
12072 | |
18498 | 12073 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221 |
16013 | 12074 msgid "_Host:" |
12075 msgstr "_Host:" | |
12076 | |
18498 | 12077 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239 |
16013 | 12078 msgid "_Port:" |
12079 msgstr "_Porta:" | |
12080 | |
18498 | 12081 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 |
16013 | 12082 msgid "_Username:" |
12083 msgstr "_Nome de usuário:" | |
12084 | |
18498 | 12085 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 |
16013 | 12086 msgid "Pa_ssword:" |
12087 msgstr "_Senha:" | |
12088 | |
18498 | 12089 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 |
16013 | 12090 msgid "Add Account" |
12091 msgstr "Adicionar conta" | |
12092 | |
18498 | 12093 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 |
16013 | 12094 msgid "_Basic" |
12095 msgstr "_Básico" | |
12096 | |
18498 | 12097 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 |
16013 | 12098 msgid "_Advanced" |
12099 msgstr "_Avançado" | |
12100 | |
18498 | 12101 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568 |
16013 | 12102 msgid "Enabled" |
12103 msgstr "Ativado" | |
12104 | |
18498 | 12105 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2003 |
16013 | 12106 msgid "Protocol" |
12107 msgstr "Protocolo" | |
12108 | |
18498 | 12109 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2203 |
16013 | 12110 #, c-format |
12111 msgid "" | |
12112 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
12113 "\n" | |
12114 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
12115 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | |
12116 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | |
12117 "all.\n" | |
12118 "\n" | |
12119 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
12120 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" | |
12121 msgstr "" | |
12122 "<span size='larger' weight='bold'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
12123 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12124 "Você não tem contas de mensagens instantâneas (MI) configuradas. Para " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12125 "começar a usar o %s, clique no botão <b>Adicionar</b> abaixo e configure sua " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12126 "primeira conta. Se você deseja que o %s conecte em mais de uma conta de " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12127 "mensagens instantâneas, clique no botão <b>Adicionar</b> novamente para " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12128 "configurar quantas contas quiser.\n" |
16013 | 12129 "\n" |
16014 | 12130 "Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " |
12131 "partir do menu <b>Contas->Adicionar/Editar</b> na janela da Lista de Amigos" | |
16013 | 12132 |
18498 | 12133 #: ../pidgin/gtkblist.c:763 |
16013 | 12134 msgid "Join a Chat" |
12135 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
12136 | |
18498 | 12137 #: ../pidgin/gtkblist.c:784 |
16013 | 12138 msgid "" |
12139 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
12140 "join.\n" | |
12141 msgstr "" | |
12142 "Por favor digite as informações apropriadas sobre o bate-papo em que você " | |
12143 "gostaria de entrar.\n" | |
12144 | |
17629 | 12145 #. Set up stuff for the account box |
18498 | 12146 #: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467 |
12147 #: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540 | |
12148 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 | |
16013 | 12149 msgid "_Account:" |
12150 msgstr "_Conta:" | |
12151 | |
18498 | 12152 #: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 |
12153 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 | |
16013 | 12154 msgid "_Block" |
12155 msgstr "_Bloquear" | |
12156 | |
18498 | 12157 #: ../pidgin/gtkblist.c:1084 |
16013 | 12158 msgid "Un_block" |
12159 msgstr "Des_bloquear" | |
12160 | |
18498 | 12161 #: ../pidgin/gtkblist.c:1135 |
16013 | 12162 msgid "Get _Info" |
12163 msgstr "Ver _info" | |
12164 | |
18498 | 12165 #: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84 |
16013 | 12166 msgid "I_M" |
12167 msgstr "_MI" | |
12168 | |
18498 | 12169 #: ../pidgin/gtkblist.c:1144 |
16013 | 12170 msgid "_Send File" |
12171 msgstr "_Enviar arquivo" | |
12172 | |
18498 | 12173 #: ../pidgin/gtkblist.c:1151 |
16013 | 12174 msgid "Add Buddy _Pounce" |
12175 msgstr "Adicionar ação de _usuário" | |
12176 | |
18498 | 12177 #: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159 |
12178 #: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 | |
16013 | 12179 msgid "View _Log" |
12180 msgstr "Ver _log" | |
12181 | |
18498 | 12182 #: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180 |
12183 #: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 | |
16013 | 12184 msgid "_Alias..." |
12185 msgstr "_Apelidar..." | |
12186 | |
18498 | 12187 #: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182 |
12188 #: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 | |
16013 | 12189 msgid "_Remove" |
12190 msgstr "_Remover" | |
12191 | |
18498 | 12192 #: ../pidgin/gtkblist.c:1232 |
16013 | 12193 msgid "Add a _Buddy" |
12194 msgstr "Adicionar um _amigo" | |
12195 | |
18498 | 12196 #: ../pidgin/gtkblist.c:1235 |
16013 | 12197 msgid "Add a C_hat" |
12198 msgstr "Adicionar um c_hat" | |
12199 | |
18498 | 12200 #: ../pidgin/gtkblist.c:1238 |
16013 | 12201 msgid "_Delete Group" |
12202 msgstr "_Remover grupo" | |
12203 | |
18498 | 12204 #: ../pidgin/gtkblist.c:1240 |
16013 | 12205 msgid "_Rename" |
12206 msgstr "_Renomear" | |
12207 | |
12208 #. join button | |
18498 | 12209 #: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 |
12210 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 | |
16013 | 12211 msgid "_Join" |
12212 msgstr "_Entrar" | |
12213 | |
18498 | 12214 #: ../pidgin/gtkblist.c:1260 |
16013 | 12215 msgid "Auto-Join" |
12216 msgstr "Entrar automaticamente" | |
12217 | |
18498 | 12218 #: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321 |
16013 | 12219 msgid "_Collapse" |
12220 msgstr "Re_colher" | |
12221 | |
18498 | 12222 #: ../pidgin/gtkblist.c:1326 |
16013 | 12223 msgid "_Expand" |
12224 msgstr "_Expandir" | |
12225 | |
18498 | 12226 #: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583 |
12227 #: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571 | |
16013 | 12228 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
12229 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
12230 | |
18498 | 12231 #: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4602 |
12232 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 | |
16013 | 12233 msgid "" |
12234 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
12235 msgstr "" | |
12236 "Você não está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." | |
12237 | |
12238 #. Buddies menu | |
18498 | 12239 #: ../pidgin/gtkblist.c:2838 |
16013 | 12240 msgid "/_Buddies" |
12241 msgstr "/_Amigos" | |
12242 | |
18498 | 12243 #: ../pidgin/gtkblist.c:2839 |
16013 | 12244 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
12245 msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." | |
12246 | |
18498 | 12247 #: ../pidgin/gtkblist.c:2840 |
16013 | 12248 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
12249 msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." | |
12250 | |
18498 | 12251 #: ../pidgin/gtkblist.c:2841 |
16013 | 12252 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
12253 msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." | |
12254 | |
18498 | 12255 #: ../pidgin/gtkblist.c:2842 |
16013 | 12256 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
12257 msgstr "/Amigos/Ver _log do usuário..." | |
12258 | |
18498 | 12259 #: ../pidgin/gtkblist.c:2844 |
16013 | 12260 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
12261 msgstr "/Amigos/Exibir amig_os desconectados" | |
12262 | |
18498 | 12263 #: ../pidgin/gtkblist.c:2845 |
16013 | 12264 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
12265 msgstr "/Amigos/Exibir grupos _vazios" | |
12266 | |
18498 | 12267 #: ../pidgin/gtkblist.c:2846 |
12268 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | |
12269 msgstr "/Amigos/Exibir _detalhes do amigo" | |
12270 | |
12271 #: ../pidgin/gtkblist.c:2847 | |
12272 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | |
12273 msgstr "/Amigos/Exibir _tempos de inatividade" | |
12274 | |
12275 #: ../pidgin/gtkblist.c:2848 | |
12276 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | |
12277 msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" | |
12278 | |
12279 #: ../pidgin/gtkblist.c:2850 | |
12280 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
12281 msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." | |
12282 | |
12283 #: ../pidgin/gtkblist.c:2851 | |
12284 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
12285 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." | |
12286 | |
12287 #: ../pidgin/gtkblist.c:2852 | |
12288 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
12289 msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." | |
12290 | |
17629 | 12291 #: ../pidgin/gtkblist.c:2854 |
16013 | 12292 msgid "/Buddies/_Quit" |
12293 msgstr "/Amigos/_Sair" | |
12294 | |
12295 #. Accounts menu | |
18498 | 12296 #: ../pidgin/gtkblist.c:2857 |
16013 | 12297 msgid "/_Accounts" |
12298 msgstr "/_Contas" | |
12299 | |
18498 | 12300 #: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532 |
16013 | 12301 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
12302 msgstr "/Contas/Adicionar\\/Editar" | |
12303 | |
12304 #. Tools | |
18498 | 12305 #: ../pidgin/gtkblist.c:2861 |
16013 | 12306 msgid "/_Tools" |
12307 msgstr "/_Ferramentas" | |
12308 | |
18498 | 12309 #: ../pidgin/gtkblist.c:2862 |
16013 | 12310 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
12311 msgstr "/Ferramentas/Ações de _usuário" | |
12312 | |
18498 | 12313 #: ../pidgin/gtkblist.c:2863 |
16013 | 12314 msgid "/Tools/Plu_gins" |
12315 msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" | |
12316 | |
18498 | 12317 #: ../pidgin/gtkblist.c:2864 |
16013 | 12318 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
12319 msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" | |
12320 | |
18498 | 12321 #: ../pidgin/gtkblist.c:2865 |
16013 | 12322 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
12323 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
12324 | |
18498 | 12325 #: ../pidgin/gtkblist.c:2867 |
16013 | 12326 msgid "/Tools/_File Transfers" |
12327 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
12328 | |
18498 | 12329 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 |
16013 | 12330 msgid "/Tools/R_oom List" |
12331 msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" | |
12332 | |
18498 | 12333 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 |
16013 | 12334 msgid "/Tools/System _Log" |
12335 msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema" | |
12336 | |
18498 | 12337 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 |
16013 | 12338 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
12339 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
12340 | |
18498 | 12341 #. Help |
12342 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 | |
12343 msgid "/_Help" | |
12344 msgstr "/_Ajuda" | |
12345 | |
12346 #: ../pidgin/gtkblist.c:2874 | |
12347 msgid "/Help/Online _Help" | |
12348 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
12349 | |
12350 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 | |
12351 msgid "/Help/_Debug Window" | |
12352 msgstr "/Ajuda/Janela de _depuração" | |
12353 | |
12354 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879 | |
12355 msgid "/Help/_About" | |
12356 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
12357 | |
12358 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908 | |
16013 | 12359 #, c-format |
12360 msgid "" | |
12361 "\n" | |
12362 "<b>Account:</b> %s" | |
12363 msgstr "" | |
12364 "\n" | |
12365 "<b>Conta:</b> %s" | |
12366 | |
18498 | 12367 #: ../pidgin/gtkblist.c:2986 |
16013 | 12368 msgid "Buddy Alias" |
12369 msgstr "Apelido do amigo" | |
12370 | |
17629 | 12371 #: ../pidgin/gtkblist.c:3015 |
16013 | 12372 msgid "Logged In" |
12373 msgstr "Conectado" | |
12374 | |
17629 | 12375 #: ../pidgin/gtkblist.c:3061 |
16013 | 12376 msgid "Last Seen" |
12377 msgstr "Visto pela última vez em" | |
12378 | |
17629 | 12379 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 |
16013 | 12380 msgid "Spooky" |
12381 msgstr "Assustador" | |
12382 | |
17629 | 12383 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 |
16013 | 12384 msgid "Awesome" |
12385 msgstr "Impressionante" | |
12386 | |
17629 | 12387 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 |
16013 | 12388 msgid "Rockin'" |
12389 msgstr "Botando pra quebrar" | |
12390 | |
18498 | 12391 #: ../pidgin/gtkblist.c:3428 |
12392 #, c-format | |
12393 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
12394 msgstr "Inativo por %dd %dh %02dm" | |
12395 | |
12396 #: ../pidgin/gtkblist.c:3430 | |
16013 | 12397 #, c-format |
12398 msgid "Idle %dh %02dm" | |
12399 msgstr "Inativo por %dh %02dm" | |
12400 | |
18498 | 12401 #: ../pidgin/gtkblist.c:3432 |
16013 | 12402 #, c-format |
12403 msgid "Idle %dm" | |
12404 msgstr "Inativo por %dm" | |
12405 | |
18498 | 12406 #: ../pidgin/gtkblist.c:3577 |
16013 | 12407 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
12408 msgstr "/Amigos/Nova mensagem instantânea..." | |
12409 | |
18498 | 12410 #: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611 |
16013 | 12411 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
12412 msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..." | |
12413 | |
18498 | 12414 #: ../pidgin/gtkblist.c:3579 |
16013 | 12415 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
12416 msgstr "/Amigos/Ver informações do usuário..." | |
12417 | |
18498 | 12418 #: ../pidgin/gtkblist.c:3580 |
16013 | 12419 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
12420 msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..." | |
12421 | |
18498 | 12422 #: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614 |
16013 | 12423 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
12424 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..." | |
12425 | |
18498 | 12426 #: ../pidgin/gtkblist.c:3582 |
16013 | 12427 msgid "/Buddies/Add Group..." |
12428 msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..." | |
12429 | |
18498 | 12430 #: ../pidgin/gtkblist.c:3617 |
16013 | 12431 msgid "/Tools/Privacy" |
12432 msgstr "/Ferramentas/Privacidade" | |
12433 | |
18498 | 12434 #: ../pidgin/gtkblist.c:3620 |
16013 | 12435 msgid "/Tools/Room List" |
12436 msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" | |
12437 | |
18498 | 12438 #: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 |
16013 | 12439 #, c-format |
12440 msgid "%d unread message from %s\n" | |
12441 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
12442 msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n" | |
12443 msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n" | |
12444 | |
18498 | 12445 #: ../pidgin/gtkblist.c:3797 |
16013 | 12446 msgid "Manually" |
12447 msgstr "Manualmente" | |
12448 | |
18498 | 12449 #: ../pidgin/gtkblist.c:3799 |
16013 | 12450 msgid "Alphabetically" |
12451 msgstr "Alfabeticamente" | |
12452 | |
18498 | 12453 #: ../pidgin/gtkblist.c:3800 |
16013 | 12454 msgid "By status" |
12455 msgstr "Por status" | |
12456 | |
18498 | 12457 #: ../pidgin/gtkblist.c:3801 |
16013 | 12458 msgid "By log size" |
12459 msgstr "Por tamanho do log" | |
12460 | |
18498 | 12461 #: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178 |
16013 | 12462 #, c-format |
12463 msgid "%s disconnected" | |
12464 msgstr "%s desconectado" | |
12465 | |
18498 | 12466 #: ../pidgin/gtkblist.c:4015 |
16013 | 12467 msgid "Re-enable Account" |
12468 msgstr "Re-ativar conta" | |
12469 | |
18498 | 12470 #: ../pidgin/gtkblist.c:4039 |
16013 | 12471 #, c-format |
12472 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | |
12473 msgstr "<span color=\"red\">%s desconectado: %s</span>" | |
12474 | |
18498 | 12475 #: ../pidgin/gtkblist.c:4191 |
16013 | 12476 msgid "<b>Username:</b>" |
12477 msgstr "<b>Nome de usuário:</b>" | |
12478 | |
18498 | 12479 #: ../pidgin/gtkblist.c:4198 |
16013 | 12480 msgid "<b>Password:</b>" |
12481 msgstr "<b>Senha:</b>" | |
12482 | |
18498 | 12483 #: ../pidgin/gtkblist.c:4209 |
16013 | 12484 msgid "_Login" |
12485 msgstr "_Conectar" | |
12486 | |
18498 | 12487 #: ../pidgin/gtkblist.c:4292 |
16013 | 12488 msgid "/Accounts" |
12489 msgstr "/Contas" | |
12490 | |
12491 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
18498 | 12492 #: ../pidgin/gtkblist.c:4306 |
16013 | 12493 #, c-format |
12494 msgid "" | |
12495 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
12496 "\n" | |
12497 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
12498 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " | |
12499 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | |
12500 msgstr "" | |
12501 "<span weight='bold' size='larger'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
12502 "\n" | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12503 "Você não tem contas ativadas. Ative suas contas de mensagem instantânea (MI) " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
12504 "a partir da janela <b>Contas</b>, localizada em <b>Contas->Adicionar/Editar</" |
16014 | 12505 "b>. Depois de ativá-las, você poderá conectar, definir seu status e falar " |
12506 "com seus amigos." | |
16013 | 12507 |
12508 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
12509 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
12510 #. | |
18498 | 12511 #: ../pidgin/gtkblist.c:4555 |
16013 | 12512 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
12513 msgstr "/Amigos/Exibir amigos desconectados" | |
12514 | |
18498 | 12515 #: ../pidgin/gtkblist.c:4558 |
16013 | 12516 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
12517 msgstr "/Amigos/Exibir grupos vazios" | |
12518 | |
18498 | 12519 #: ../pidgin/gtkblist.c:4564 |
16013 | 12520 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
12521 msgstr "/Amigos/Exibir detalhes do amigo" | |
12522 | |
18498 | 12523 #: ../pidgin/gtkblist.c:4567 |
16013 | 12524 msgid "/Buddies/Show Idle Times" |
12525 msgstr "/Amigos/Exibir tempos de inatividade" | |
12526 | |
18498 | 12527 #: ../pidgin/gtkblist.c:5444 |
16013 | 12528 msgid "" |
12529 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
12530 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
12531 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
12532 msgstr "" | |
12533 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de adicionar " | |
12534 "à sua lista de amigos. Você pode, opcionalmente, digitar um apelido para o " | |
12535 "amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário sempre que " | |
12536 "possível.\n" | |
12537 | |
17629 | 12538 #. End of account box |
18498 | 12539 #: ../pidgin/gtkblist.c:5479 |
17629 | 12540 msgid "_Screen name:" |
12541 msgstr "Nome de _usuário:" | |
12542 | |
18498 | 12543 #: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855 |
17629 | 12544 msgid "A_lias:" |
12545 msgstr "Ape_lido:" | |
12546 | |
18498 | 12547 #: ../pidgin/gtkblist.c:5767 |
16013 | 12548 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
12549 msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." | |
12550 | |
18498 | 12551 #: ../pidgin/gtkblist.c:5783 |
16013 | 12552 msgid "" |
12553 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
12554 "chat." | |
12555 msgstr "" | |
12556 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
12557 "de bate-papo." | |
12558 | |
18498 | 12559 #: ../pidgin/gtkblist.c:5824 |
16013 | 12560 msgid "" |
12561 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
12562 "would like to add to your buddy list.\n" | |
12563 msgstr "" | |
12564 "Por favor digite um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-papo " | |
12565 "que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" | |
12566 | |
18498 | 12567 #: ../pidgin/gtkblist.c:5912 |
16013 | 12568 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
12569 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." | |
12570 | |
18498 | 12571 #: ../pidgin/gtkblist.c:6552 |
16013 | 12572 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
12573 msgstr "<PurpleMain>/Contas/" | |
12574 | |
18498 | 12575 #: ../pidgin/gtkblist.c:6576 |
16013 | 12576 msgid "_Edit Account" |
12577 msgstr "_Editar conta" | |
12578 | |
18498 | 12579 #: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2982 |
16013 | 12580 msgid "No actions available" |
12581 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
12582 | |
18498 | 12583 #: ../pidgin/gtkblist.c:6597 |
16013 | 12584 msgid "_Disable" |
12585 msgstr "_Desativar" | |
12586 | |
18498 | 12587 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 |
16013 | 12588 msgid "Enable Account" |
12589 msgstr "Ativar conta" | |
12590 | |
18498 | 12591 #: ../pidgin/gtkblist.c:6615 |
16013 | 12592 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
12593 msgstr "<PurpleMain>/Contas/Ativar conta" | |
12594 | |
18498 | 12595 #: ../pidgin/gtkblist.c:6664 |
16013 | 12596 msgid "/Tools" |
12597 msgstr "/Ferramentas" | |
12598 | |
18498 | 12599 #: ../pidgin/gtkblist.c:6734 |
16013 | 12600 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
12601 msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" | |
12602 | |
12603 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 | |
12604 #, c-format | |
12605 msgid "" | |
12606 "%s\n" | |
12607 "\n" | |
12608 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | |
12609 "re-enable the account." | |
12610 msgstr "" | |
12611 "%s\n" | |
12612 "\n" | |
16014 | 12613 "O %s não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e reative " |
12614 "a mesma." | |
16013 | 12615 |
18498 | 12616 #: ../pidgin/gtkconv.c:485 |
12617 msgid "Unknown command." | |
12618 msgstr "Comando desconhecido." | |
12619 | |
12620 #: ../pidgin/gtkconv.c:757 ../pidgin/gtkconv.c:783 | |
16013 | 12621 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
12622 msgstr "Este amigo não está usando o mesmo protocolo deste bate-papo." | |
12623 | |
18498 | 12624 #: ../pidgin/gtkconv.c:777 |
16013 | 12625 msgid "" |
12626 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
12627 msgstr "Você não está conectado com uma conta que permita convidar este amigo." | |
12628 | |
18498 | 12629 #: ../pidgin/gtkconv.c:830 |
16013 | 12630 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
12631 msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" | |
12632 | |
12633 #. Put our happy label in it. | |
18498 | 12634 #: ../pidgin/gtkconv.c:860 |
16013 | 12635 msgid "" |
12636 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
12637 "invite message." | |
12638 msgstr "" | |
12639 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " | |
12640 "mensagem de convite opcional." | |
12641 | |
18498 | 12642 #: ../pidgin/gtkconv.c:881 |
16013 | 12643 msgid "_Buddy:" |
12644 msgstr "_Amigo:" | |
12645 | |
18498 | 12646 #: ../pidgin/gtkconv.c:901 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 |
12647 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 | |
16013 | 12648 msgid "_Message:" |
12649 msgstr "_Mensagem:" | |
12650 | |
18498 | 12651 #: ../pidgin/gtkconv.c:958 ../pidgin/gtkconv.c:2506 ../pidgin/gtkdebug.c:218 |
16013 | 12652 #: ../pidgin/gtkft.c:542 |
12653 msgid "Unable to open file." | |
17245 | 12654 msgstr "Não foi possível abrir arquivo." |
12655 | |
18498 | 12656 #: ../pidgin/gtkconv.c:964 |
16013 | 12657 #, c-format |
12658 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
12659 msgstr "<h1>Conversas com %s</h1>\n" | |
12660 | |
18498 | 12661 #: ../pidgin/gtkconv.c:1000 |
16013 | 12662 msgid "Save Conversation" |
12663 msgstr "Salvar conversa" | |
12664 | |
18498 | 12665 #: ../pidgin/gtkconv.c:1149 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 |
16013 | 12666 msgid "Find" |
12667 msgstr "Procurar" | |
12668 | |
18498 | 12669 #: ../pidgin/gtkconv.c:1175 ../pidgin/gtkdebug.c:194 |
16013 | 12670 msgid "_Search for:" |
12671 msgstr "_Procurar por:" | |
12672 | |
18498 | 12673 #: ../pidgin/gtkconv.c:1358 |
16013 | 12674 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
12675 msgstr "" | |
12676 "Gravação iniciada. A partir de agora, as mensagens desta conversa serão " | |
12677 "gravadas." | |
12678 | |
18498 | 12679 #: ../pidgin/gtkconv.c:1366 |
16013 | 12680 msgid "" |
12681 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | |
12682 msgstr "" | |
12683 "Gravação parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa não serão " | |
12684 "gravadas." | |
12685 | |
18498 | 12686 #: ../pidgin/gtkconv.c:1614 |
16013 | 12687 msgid "Un-Ignore" |
12688 msgstr "Des-ignorar" | |
12689 | |
18498 | 12690 #: ../pidgin/gtkconv.c:1617 |
16013 | 12691 msgid "Ignore" |
12692 msgstr "Ignorar" | |
12693 | |
18498 | 12694 #: ../pidgin/gtkconv.c:1637 |
16013 | 12695 msgid "Get Away Message" |
12696 msgstr "Obter mensagem de ausência" | |
12697 | |
18498 | 12698 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 |
16013 | 12699 msgid "Last said" |
12700 msgstr "Última mensagem" | |
12701 | |
18498 | 12702 #: ../pidgin/gtkconv.c:2514 |
16013 | 12703 msgid "Unable to save icon file to disk." |
17245 | 12704 msgstr "Não foi possível salvar arquivo de ícone no disco." |
12705 | |
18498 | 12706 #: ../pidgin/gtkconv.c:2565 |
16013 | 12707 msgid "Save Icon" |
12708 msgstr "Salvar ícone" | |
12709 | |
18498 | 12710 #: ../pidgin/gtkconv.c:2617 |
16013 | 12711 msgid "Animate" |
12712 msgstr "Animar" | |
12713 | |
18498 | 12714 #: ../pidgin/gtkconv.c:2622 |
16013 | 12715 msgid "Hide Icon" |
12716 msgstr "Ocultar ícone" | |
12717 | |
18498 | 12718 #: ../pidgin/gtkconv.c:2625 |
16013 | 12719 msgid "Save Icon As..." |
12720 msgstr "Salvar ícone como..." | |
12721 | |
18498 | 12722 #: ../pidgin/gtkconv.c:2629 |
16013 | 12723 msgid "Set Custom Icon..." |
12724 msgstr "Definir ícone personalizado..." | |
12725 | |
18498 | 12726 #: ../pidgin/gtkconv.c:2642 |
16013 | 12727 msgid "Remove Custom Icon" |
12728 msgstr "Remover ícone personalizado" | |
12729 | |
12730 #. Conversation menu | |
18498 | 12731 #: ../pidgin/gtkconv.c:2784 |
16013 | 12732 msgid "/_Conversation" |
12733 msgstr "/_Conversa" | |
12734 | |
18498 | 12735 #: ../pidgin/gtkconv.c:2786 |
16013 | 12736 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
12737 msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." | |
12738 | |
18498 | 12739 #: ../pidgin/gtkconv.c:2791 |
16013 | 12740 msgid "/Conversation/_Find..." |
12741 msgstr "/Conversa/_Procurar..." | |
12742 | |
18498 | 12743 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 |
16013 | 12744 msgid "/Conversation/View _Log" |
12745 msgstr "/Conversa/Ver _log" | |
12746 | |
18498 | 12747 #: ../pidgin/gtkconv.c:2794 |
16013 | 12748 msgid "/Conversation/_Save As..." |
12749 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
12750 | |
18498 | 12751 #: ../pidgin/gtkconv.c:2796 |
16013 | 12752 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
12753 msgstr "/Conversa/Limpa_r" | |
12754 | |
18498 | 12755 #: ../pidgin/gtkconv.c:2800 |
16013 | 12756 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
12757 msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." | |
12758 | |
18498 | 12759 #: ../pidgin/gtkconv.c:2801 |
16013 | 12760 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
12761 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de _usuário..." | |
12762 | |
18498 | 12763 #: ../pidgin/gtkconv.c:2803 |
16013 | 12764 msgid "/Conversation/_Get Info" |
12765 msgstr "/Conversa/_Ver informações" | |
12766 | |
18498 | 12767 #: ../pidgin/gtkconv.c:2805 |
16013 | 12768 msgid "/Conversation/In_vite..." |
12769 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
12770 | |
18498 | 12771 #: ../pidgin/gtkconv.c:2807 |
16013 | 12772 msgid "/Conversation/M_ore" |
12773 msgstr "/Conversa/M_ais" | |
12774 | |
18498 | 12775 #: ../pidgin/gtkconv.c:2811 |
16013 | 12776 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
12777 msgstr "/Conversa/Apel_idar..." | |
12778 | |
18498 | 12779 #: ../pidgin/gtkconv.c:2813 |
16013 | 12780 msgid "/Conversation/_Block..." |
12781 msgstr "/Conversa/_Bloquear..." | |
12782 | |
18498 | 12783 #: ../pidgin/gtkconv.c:2815 |
16013 | 12784 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
12785 msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." | |
12786 | |
18498 | 12787 #: ../pidgin/gtkconv.c:2817 |
16013 | 12788 msgid "/Conversation/_Add..." |
12789 msgstr "/Conversa/A_dicionar..." | |
12790 | |
18498 | 12791 #: ../pidgin/gtkconv.c:2819 |
16013 | 12792 msgid "/Conversation/_Remove..." |
12793 msgstr "/Conversa/_Remover..." | |
12794 | |
18498 | 12795 #: ../pidgin/gtkconv.c:2824 |
17629 | 12796 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
12797 msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." | |
12798 | |
18498 | 12799 #: ../pidgin/gtkconv.c:2826 |
17629 | 12800 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
12801 msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." | |
12802 | |
18498 | 12803 #: ../pidgin/gtkconv.c:2832 |
16013 | 12804 msgid "/Conversation/_Close" |
12805 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
12806 | |
12807 #. Options | |
18498 | 12808 #: ../pidgin/gtkconv.c:2836 |
16013 | 12809 msgid "/_Options" |
12810 msgstr "/_Opções" | |
12811 | |
18498 | 12812 #: ../pidgin/gtkconv.c:2837 |
16013 | 12813 msgid "/Options/Enable _Logging" |
12814 msgstr "/Opções/Gravar _log" | |
12815 | |
18498 | 12816 #: ../pidgin/gtkconv.c:2838 |
16013 | 12817 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
12818 msgstr "/Opções/Ativar _sons" | |
12819 | |
18498 | 12820 #: ../pidgin/gtkconv.c:2839 |
16013 | 12821 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
12822 msgstr "/Options/Mostrar í_cones de amigos" | |
12823 | |
18498 | 12824 #: ../pidgin/gtkconv.c:2841 |
16013 | 12825 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
12826 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramen_tas de formatação" | |
12827 | |
18498 | 12828 #: ../pidgin/gtkconv.c:2842 |
16013 | 12829 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
12830 msgstr "/Opções/_Mostrar marcações de tempo" | |
12831 | |
18498 | 12832 #: ../pidgin/gtkconv.c:2918 |
16013 | 12833 msgid "/Conversation/More" |
12834 msgstr "/Conversa/Mais" | |
12835 | |
18498 | 12836 #: ../pidgin/gtkconv.c:3026 |
12837 msgid "/Options" | |
12838 msgstr "/Opções" | |
12839 | |
16013 | 12840 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
12841 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
12842 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
12843 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
12844 #. * conversation is created. | |
18498 | 12845 #: ../pidgin/gtkconv.c:3061 ../pidgin/gtkconv.c:3093 |
16013 | 12846 msgid "/Conversation" |
12847 msgstr "/Conversa" | |
12848 | |
18498 | 12849 #: ../pidgin/gtkconv.c:3101 |
16013 | 12850 msgid "/Conversation/View Log" |
12851 msgstr "/Conversa/Ver log" | |
12852 | |
18498 | 12853 #: ../pidgin/gtkconv.c:3107 |
16013 | 12854 msgid "/Conversation/Send File..." |
12855 msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." | |
12856 | |
18498 | 12857 #: ../pidgin/gtkconv.c:3111 |
16013 | 12858 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
12859 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de usuário..." | |
12860 | |
18498 | 12861 #: ../pidgin/gtkconv.c:3117 |
16013 | 12862 msgid "/Conversation/Get Info" |
12863 msgstr "/Conversa/Ver informações" | |
12864 | |
18498 | 12865 #: ../pidgin/gtkconv.c:3121 |
16013 | 12866 msgid "/Conversation/Invite..." |
12867 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
12868 | |
18498 | 12869 #: ../pidgin/gtkconv.c:3127 |
16013 | 12870 msgid "/Conversation/Alias..." |
12871 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
12872 | |
18498 | 12873 #: ../pidgin/gtkconv.c:3131 |
16013 | 12874 msgid "/Conversation/Block..." |
12875 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
12876 | |
18498 | 12877 #: ../pidgin/gtkconv.c:3135 |
16013 | 12878 msgid "/Conversation/Unblock..." |
12879 msgstr "/Conversa/Desbloquear..." | |
12880 | |
18498 | 12881 #: ../pidgin/gtkconv.c:3139 |
16013 | 12882 msgid "/Conversation/Add..." |
12883 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
12884 | |
18498 | 12885 #: ../pidgin/gtkconv.c:3143 |
16013 | 12886 msgid "/Conversation/Remove..." |
12887 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
12888 | |
18498 | 12889 #: ../pidgin/gtkconv.c:3149 |
17629 | 12890 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
12891 msgstr "/Conversa/Inserir link..." | |
12892 | |
18498 | 12893 #: ../pidgin/gtkconv.c:3153 |
17629 | 12894 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
12895 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
12896 | |
18498 | 12897 #: ../pidgin/gtkconv.c:3159 |
16013 | 12898 msgid "/Options/Enable Logging" |
12899 msgstr "/Opções/Gravar log" | |
12900 | |
18498 | 12901 #: ../pidgin/gtkconv.c:3162 |
16013 | 12902 msgid "/Options/Enable Sounds" |
12903 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
12904 | |
18498 | 12905 #: ../pidgin/gtkconv.c:3175 |
16013 | 12906 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
12907 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramentas de formatação" | |
12908 | |
18498 | 12909 #: ../pidgin/gtkconv.c:3178 |
16013 | 12910 msgid "/Options/Show Timestamps" |
12911 msgstr "/Opções/Mostrar marcações de tempo" | |
12912 | |
18498 | 12913 #: ../pidgin/gtkconv.c:3181 |
16013 | 12914 msgid "/Options/Show Buddy Icon" |
12915 msgstr "/Options/Mostrar ícones de amigos" | |
12916 | |
18498 | 12917 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 ../pidgin/gtkconv.c:3307 |
16013 | 12918 msgid "User is typing..." |
12919 msgstr "O usuário está digitando..." | |
12920 | |
18498 | 12921 #: ../pidgin/gtkconv.c:3310 |
16013 | 12922 msgid "User has typed something and stopped" |
12923 msgstr "O usuário digitou algo e parou" | |
12924 | |
12925 #. Build the Send To menu | |
18498 | 12926 #: ../pidgin/gtkconv.c:3492 |
16013 | 12927 msgid "_Send To" |
12928 msgstr "_Enviar para" | |
12929 | |
18498 | 12930 #: ../pidgin/gtkconv.c:4206 |
16013 | 12931 msgid "_Send" |
12932 msgstr "_Enviar" | |
12933 | |
12934 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
18498 | 12935 #: ../pidgin/gtkconv.c:4310 |
16013 | 12936 msgid "0 people in room" |
12937 msgstr "0 pessoas na sala" | |
12938 | |
18498 | 12939 #: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617 |
16013 | 12940 #, c-format |
12941 msgid "%d person in room" | |
12942 msgid_plural "%d people in room" | |
12943 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
12944 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
12945 | |
18498 | 12946 #: ../pidgin/gtkconv.c:6216 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 |
16013 | 12947 msgid "Typing" |
12948 msgstr "Digitando" | |
12949 | |
18498 | 12950 #: ../pidgin/gtkconv.c:6222 |
16013 | 12951 msgid "Stopped Typing" |
12952 msgstr "Parou de digitar" | |
12953 | |
18498 | 12954 #: ../pidgin/gtkconv.c:6227 |
16013 | 12955 msgid "Nick Said" |
12956 msgstr "Apelido mencionado" | |
12957 | |
18498 | 12958 #: ../pidgin/gtkconv.c:6232 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 |
16013 | 12959 msgid "Unread Messages" |
12960 msgstr "Mensagens não lidas" | |
12961 | |
18498 | 12962 #: ../pidgin/gtkconv.c:6237 |
16013 | 12963 msgid "New Event" |
12964 msgstr "Novo evento" | |
12965 | |
18498 | 12966 #: ../pidgin/gtkconv.c:7210 |
12967 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | |
12968 msgstr "clear: Limpa todas as janela de conversa." | |
12969 | |
12970 #: ../pidgin/gtkconv.c:7374 | |
16013 | 12971 msgid "Confirm close" |
12972 msgstr "Confirmar fechamento" | |
12973 | |
18498 | 12974 #: ../pidgin/gtkconv.c:7406 |
16013 | 12975 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
12976 msgstr "" | |
12977 "Você tem mensagens não lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?" | |
12978 | |
18498 | 12979 #: ../pidgin/gtkconv.c:7967 |
16013 | 12980 msgid "Close other tabs" |
12981 msgstr "Fechar as outras abas" | |
12982 | |
18498 | 12983 #: ../pidgin/gtkconv.c:7973 |
16013 | 12984 msgid "Close all tabs" |
12985 msgstr "Fechar todas as abas" | |
12986 | |
18498 | 12987 #: ../pidgin/gtkconv.c:7981 |
16013 | 12988 msgid "Detach this tab" |
12989 msgstr "Separar esta aba" | |
12990 | |
18498 | 12991 #: ../pidgin/gtkconv.c:7987 |
16013 | 12992 msgid "Close this tab" |
12993 msgstr "Fechar esta aba" | |
12994 | |
18498 | 12995 #: ../pidgin/gtkconv.c:8433 |
16013 | 12996 msgid "Close conversation" |
12997 msgstr "Fechar conversa" | |
12998 | |
18498 | 12999 #: ../pidgin/gtkconv.c:8957 |
16013 | 13000 msgid "Last created window" |
13001 msgstr "Última janela criada" | |
13002 | |
18498 | 13003 #: ../pidgin/gtkconv.c:8959 |
16013 | 13004 msgid "Separate IM and Chat windows" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13005 msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13006 |
18498 | 13007 #: ../pidgin/gtkconv.c:8961 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 |
16013 | 13008 msgid "New window" |
13009 msgstr "Nova janela" | |
13010 | |
18498 | 13011 #: ../pidgin/gtkconv.c:8963 |
16013 | 13012 msgid "By group" |
13013 msgstr "Por grupo" | |
13014 | |
18498 | 13015 #: ../pidgin/gtkconv.c:8965 |
16013 | 13016 msgid "By account" |
13017 msgstr "Por conta" | |
13018 | |
13019 #: ../pidgin/gtkdebug.c:233 | |
13020 msgid "Save Debug Log" | |
13021 msgstr "Salvar log de depuração" | |
13022 | |
17245 | 13023 #: ../pidgin/gtkdebug.c:581 |
16013 | 13024 msgid "Invert" |
13025 msgstr "Inverter" | |
13026 | |
17245 | 13027 #: ../pidgin/gtkdebug.c:584 |
16013 | 13028 msgid "Highlight matches" |
13029 msgstr "Realçar resultados" | |
13030 | |
17245 | 13031 #: ../pidgin/gtkdebug.c:651 |
16013 | 13032 msgid "_Icon Only" |
13033 msgstr "Apenas _ícone" | |
13034 | |
17245 | 13035 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 |
16013 | 13036 msgid "_Text Only" |
13037 msgstr "Apenas _texto" | |
13038 | |
17245 | 13039 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 |
16013 | 13040 msgid "_Both Icon & Text" |
13041 msgstr "Am_bos" | |
13042 | |
17245 | 13043 #: ../pidgin/gtkdebug.c:774 |
16013 | 13044 msgid "Filter" |
13045 msgstr "Filtrar" | |
13046 | |
17245 | 13047 #: ../pidgin/gtkdebug.c:793 |
16013 | 13048 msgid "Right click for more options." |
13049 msgstr "Clique com o botão direito para mais opções." | |
13050 | |
17245 | 13051 #: ../pidgin/gtkdebug.c:823 |
16013 | 13052 msgid "Level " |
13053 msgstr "Nível " | |
13054 | |
17245 | 13055 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 |
16013 | 13056 msgid "Select the debug filter level." |
13057 msgstr "Selecione o nível do filtro de depuração." | |
13058 | |
17245 | 13059 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 |
16013 | 13060 msgid "All" |
13061 msgstr "Tudo" | |
13062 | |
17245 | 13063 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 |
16013 | 13064 msgid "Misc" |
13065 msgstr "Miscelânea" | |
13066 | |
17245 | 13067 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 |
16013 | 13068 msgid "Warning" |
13069 msgstr "Aviso" | |
13070 | |
17245 | 13071 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 |
16013 | 13072 msgid "Error " |
13073 msgstr "Erro " | |
13074 | |
17245 | 13075 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 |
16013 | 13076 msgid "Fatal Error" |
13077 msgstr "Erro fatal" | |
13078 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13079 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 |
16013 | 13080 msgid "lead developer" |
13081 msgstr "desenvolvedor principal" | |
13082 | |
13083 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 | |
13084 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 | |
13085 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 | |
13086 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 | |
13087 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13088 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 |
17245 | 13089 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 |
13090 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 | |
16013 | 13091 msgid "developer" |
13092 msgstr "desenvolvedor" | |
13093 | |
13094 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 | |
13095 msgid "developer & webmaster" | |
13096 msgstr "desenvolvedor & webmaster" | |
13097 | |
17245 | 13098 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 |
16013 | 13099 msgid "support" |
13100 msgstr "suporte" | |
13101 | |
17245 | 13102 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 |
16013 | 13103 msgid "support/QA" |
13104 msgstr "suporte/QA" | |
13105 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13106 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 |
16013 | 13107 msgid "win32 port" |
13108 msgstr "port para Win32" | |
13109 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13110 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 |
16013 | 13111 msgid "maintainer" |
13112 msgstr "mantenedor" | |
13113 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13114 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 |
16013 | 13115 msgid "libfaim maintainer" |
13116 msgstr "mantenedor da libfaim" | |
13117 | |
13118 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13119 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 |
16013 | 13120 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
13121 msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" | |
13122 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13123 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 |
17245 | 13124 msgid "XMPP developer" |
13125 msgstr "desenvolvedor do XMPP" | |
16013 | 13126 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13127 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 |
16013 | 13128 msgid "original author" |
13129 msgstr "autor original" | |
13130 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13131 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 |
16013 | 13132 msgid "Afrikaans" |
13133 msgstr "Africâner" | |
13134 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13135 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 |
16013 | 13136 msgid "Arabic" |
13137 msgstr "Árabe" | |
13138 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13139 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 |
18498 | 13140 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
16013 | 13141 msgid "Bulgarian" |
13142 msgstr "Búlgaro" | |
13143 | |
13144 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13145 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 |
16013 | 13146 msgid "Bengali" |
13147 msgstr "Bengali" | |
13148 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13149 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 |
16013 | 13150 msgid "Bosnian" |
13151 msgstr "Bósnio" | |
13152 | |
18498 | 13153 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 |
13154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | |
16013 | 13155 msgid "Catalan" |
13156 msgstr "Catalão" | |
13157 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 |
16013 | 13159 msgid "Valencian-Catalan" |
13160 msgstr "Valenciano-Catalão" | |
13161 | |
18498 | 13162 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 |
16013 | 13163 msgid "Czech" |
13164 msgstr "Tcheco" | |
13165 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13166 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 |
16013 | 13167 msgid "Danish" |
13168 msgstr "Dinamarquês" | |
13169 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13170 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 |
18498 | 13171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 |
16013 | 13172 msgid "German" |
13173 msgstr "Alemão" | |
13174 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13175 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 |
16013 | 13177 msgid "Dzongkha" |
13178 msgstr "Dzongkha" | |
13179 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13180 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 |
16013 | 13181 msgid "Greek" |
13182 msgstr "Grego" | |
13183 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13184 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 |
16013 | 13185 msgid "Australian English" |
13186 msgstr "Inglês australiano" | |
13187 | |
13188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13189 msgid "Canadian English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13190 msgstr "Inglês canadense" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13191 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13193 msgid "British English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13194 msgstr "Inglês britânico" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13195 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 |
16013 | 13197 msgid "Esperanto" |
13198 msgstr "Esperanto" | |
13199 | |
18498 | 13200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 |
13201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 | |
13202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 | |
16013 | 13203 msgid "Spanish" |
13204 msgstr "Espanhol" | |
13205 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 |
16013 | 13207 msgid "Euskera(Basque)" |
13208 msgstr "Basco" | |
13209 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13210 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13211 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 |
16013 | 13212 msgid "Persian" |
13213 msgstr "Persa" | |
13214 | |
18498 | 13215 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 |
13216 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | |
16013 | 13217 msgid "Finnish" |
13218 msgstr "Finlandês" | |
13219 | |
18498 | 13220 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 |
13221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | |
13222 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 | |
16013 | 13223 msgid "French" |
13224 msgstr "Francês" | |
13225 | |
18498 | 13226 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 |
16013 | 13227 msgid "Galician" |
13228 msgstr "Galego" | |
13229 | |
18498 | 13230 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 |
16013 | 13231 msgid "Gujarati" |
13232 msgstr "Guzerate" | |
13233 | |
18498 | 13234 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 |
17245 | 13235 msgid "Gujarati Language Team" |
13236 msgstr "Time de tradução do idioma Guzerate" | |
13237 | |
18498 | 13238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 |
16013 | 13239 msgid "Hebrew" |
13240 msgstr "Hebraico" | |
13241 | |
18498 | 13242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 |
16013 | 13243 msgid "Hindi" |
13244 msgstr "Hindu" | |
13245 | |
18498 | 13246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 |
16013 | 13247 msgid "Hungarian" |
13248 msgstr "Húngaro" | |
13249 | |
18498 | 13250 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 |
16013 | 13251 msgid "Indonesian" |
13252 msgstr "Bahasa Indonésia" | |
13253 | |
18498 | 13254 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 |
16013 | 13255 msgid "Italian" |
13256 msgstr "Italiano" | |
13257 | |
18498 | 13258 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 |
13259 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | |
16013 | 13260 msgid "Japanese" |
13261 msgstr "Japonês" | |
13262 | |
18498 | 13263 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 |
16013 | 13264 msgid "Georgian" |
13265 msgstr "Geórgio" | |
13266 | |
18498 | 13267 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 |
17245 | 13268 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
13269 msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Geórgio" | |
13270 | |
18498 | 13271 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 |
16013 | 13272 msgid "Kannada" |
13273 msgstr "Canarês" | |
13274 | |
18498 | 13275 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 |
17245 | 13276 msgid "Kannada Translation team" |
13277 msgstr "Time de tradução do idioma Canarês" | |
13278 | |
18498 | 13279 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 |
13280 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | |
16013 | 13281 msgid "Korean" |
13282 msgstr "Coreano" | |
13283 | |
18498 | 13284 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 |
13285 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | |
16013 | 13286 msgid "Kurdish" |
13287 msgstr "Curdo" | |
13288 | |
18498 | 13289 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 |
13290 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | |
16013 | 13291 msgid "Lithuanian" |
13292 msgstr "Lituano" | |
13293 | |
18498 | 13294 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 |
13295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | |
16013 | 13296 msgid "Macedonian" |
13297 msgstr "Macedônio" | |
13298 | |
18498 | 13299 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 |
16013 | 13300 msgid "Bokmål Norwegian" |
13301 msgstr "Dano-Norueguês" | |
13302 | |
18498 | 13303 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 |
16013 | 13304 msgid "Nepali" |
13305 msgstr "Nepalês" | |
13306 | |
18498 | 13307 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 |
16013 | 13308 msgid "Dutch, Flemish" |
13309 msgstr "Holandês, Flamengo" | |
13310 | |
18498 | 13311 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 |
16013 | 13312 msgid "Norwegian" |
13313 msgstr "Norueguês" | |
13314 | |
18498 | 13315 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
13316 msgid "Norwegian Nynorsk" | |
13317 msgstr "Novo norueguês" | |
13318 | |
13319 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 | |
13320 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | |
16013 | 13321 msgid "Polish" |
13322 msgstr "Polonês" | |
13323 | |
18498 | 13324 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 |
16013 | 13325 msgid "Portuguese" |
13326 msgstr "Português" | |
13327 | |
17245 | 13328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 |
18498 | 13329 msgid "Portuguese-Brazil" |
13330 msgstr "Português do Brasil" | |
13331 | |
13332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 | |
13333 msgid "Pashto" | |
13334 msgstr "Afegão" | |
13335 | |
13336 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | |
16013 | 13337 msgid "Romanian" |
13338 msgstr "Romeno" | |
13339 | |
18498 | 13340 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
13341 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | |
16013 | 13342 msgid "Russian" |
13343 msgstr "Russo" | |
13344 | |
18498 | 13345 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 |
13346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 | |
13347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 | |
16013 | 13348 msgid "Slovak" |
13349 msgstr "Eslovaco" | |
13350 | |
18498 | 13351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 |
16013 | 13352 msgid "Slovenian" |
13353 msgstr "Esloveno" | |
13354 | |
18498 | 13355 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 |
16013 | 13356 msgid "Albanian" |
13357 msgstr "Albanês" | |
13358 | |
18498 | 13359 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 |
16013 | 13360 msgid "Serbian" |
13361 msgstr "Sérvio" | |
13362 | |
18498 | 13363 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 |
16013 | 13364 msgid "Swedish" |
13365 msgstr "Sueco" | |
13366 | |
18498 | 13367 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 |
16013 | 13368 msgid "Tamil" |
13369 msgstr "Tamil" | |
13370 | |
18498 | 13371 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 |
16013 | 13372 msgid "Telugu" |
13373 msgstr "Telugu" | |
13374 | |
18498 | 13375 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 |
17245 | 13376 msgid "Thai" |
13377 msgstr "Tailandês" | |
13378 | |
18498 | 13379 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13380 msgid "Turkish" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13381 msgstr "Turco" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13382 |
18498 | 13383 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13384 msgid "Vietnamese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13385 msgstr "Vietnamita" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13386 |
18498 | 13387 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 |
16013 | 13388 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
13389 msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi" | |
13390 | |
18498 | 13391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 |
16013 | 13392 msgid "Simplified Chinese" |
13393 msgstr "Chinês Simplificado" | |
13394 | |
18498 | 13395 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 |
13396 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13397 msgid "Hong Kong Chinese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13398 msgstr "Chinês de Hong Kong" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
13399 |
18498 | 13400 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 |
13401 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 | |
16013 | 13402 msgid "Traditional Chinese" |
13403 msgstr "Chinês Tradicional" | |
13404 | |
18498 | 13405 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 |
16013 | 13406 msgid "Amharic" |
13407 msgstr "Amhárico" | |
13408 | |
18498 | 13409 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:334 |
16013 | 13410 #, c-format |
13411 msgid "About %s" | |
13412 msgstr "Sobre o %s" | |
13413 | |
18498 | 13414 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:372 |
17245 | 13415 #, c-format |
13416 msgid "" | |
13417 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | |
13418 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | |
13419 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " | |
13420 "once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the " | |
13421 "program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " | |
13422 "is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " | |
13423 "by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " | |
13424 "contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" | |
16014 | 13425 msgstr "" |
13426 "O %s é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, " | |
17245 | 13427 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " |
13428 "Zephyr, Gadu-Gadu e QQ de uma vez só. Ele é escrito usando o GTK+." | |
16014 | 13429 "<BR><BR>Você pode modificar e redistribuir o programa sob os termos da GPL " |
13430 "(versão 2 ou superior). Uma cópia da GPL está contida no arquivo 'COPYING' " | |
13431 "distribuído com o %s. Os direitos de cópia do %s pertencem aos seus " | |
13432 "contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes " | |
13433 "contribuidores. Não oferecemos nenhuma garantia para este programa.<BR><BR>" | |
16013 | 13434 |
18498 | 13435 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 |
16013 | 13436 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
13437 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
13438 | |
18498 | 13439 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 |
16013 | 13440 msgid "Current Developers" |
13441 msgstr "Desenvolvedores atuais" | |
13442 | |
18498 | 13443 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 |
16013 | 13444 msgid "Crazy Patch Writers" |
13445 msgstr "Escritores de patch malucos" | |
13446 | |
18498 | 13447 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 |
16013 | 13448 msgid "Retired Developers" |
13449 msgstr "Desenvolvedores aposentados" | |
13450 | |
18498 | 13451 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 |
16013 | 13452 msgid "Artists" |
13453 msgstr "Artistas" | |
13454 | |
18498 | 13455 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 |
16013 | 13456 msgid "Current Translators" |
13457 msgstr "Atuais tradutores" | |
13458 | |
18498 | 13459 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 |
16013 | 13460 msgid "Past Translators" |
13461 msgstr "Antigos tradutores" | |
13462 | |
18498 | 13463 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:490 |
16013 | 13464 msgid "Debugging Information" |
13465 msgstr "Informações de depuração" | |
13466 | |
18498 | 13467 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 |
16013 | 13468 msgid "Get User Info" |
13469 msgstr "Ver informações do usuário" | |
13470 | |
18498 | 13471 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 |
16013 | 13472 msgid "" |
13473 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
13474 "like to view." | |
13475 msgstr "" | |
13476 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " | |
13477 "de ver." | |
13478 | |
18498 | 13479 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 |
16013 | 13480 msgid "View User Log" |
13481 msgstr "Ver log do usuário" | |
13482 | |
18498 | 13483 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 |
16013 | 13484 msgid "" |
13485 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
13486 "to view." | |
13487 msgstr "" | |
13488 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cujo log você gostaria de ver." | |
13489 | |
18498 | 13490 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 |
16013 | 13491 msgid "Alias Contact" |
13492 msgstr "Apelidar contato" | |
13493 | |
18498 | 13494 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 |
16013 | 13495 msgid "Enter an alias for this contact." |
13496 msgstr "Digite um apelido para este contato." | |
13497 | |
18498 | 13498 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 |
16013 | 13499 #, c-format |
13500 msgid "Enter an alias for %s." | |
13501 msgstr "Digite um apelido para %s." | |
13502 | |
18498 | 13503 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 |
16013 | 13504 msgid "Alias Buddy" |
13505 msgstr "Apelidar amigo" | |
13506 | |
18498 | 13507 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 |
16013 | 13508 msgid "Alias Chat" |
13509 msgstr "Apelidar bate-papo" | |
13510 | |
18498 | 13511 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 |
16013 | 13512 msgid "Enter an alias for this chat." |
13513 msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." | |
13514 | |
18498 | 13515 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 |
16013 | 13516 #, c-format |
13517 msgid "" | |
13518 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
13519 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
13520 msgid_plural "" | |
13521 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
13522 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
13523 msgstr[0] "" | |
13524 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outro amigo da sua " | |
13525 "lista de amigos. Deseja continuar?" | |
13526 msgstr[1] "" | |
13527 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " | |
13528 "sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
13529 | |
18498 | 13530 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 |
16013 | 13531 msgid "Remove Contact" |
13532 msgstr "Remover contato" | |
13533 | |
18498 | 13534 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 |
16013 | 13535 msgid "_Remove Contact" |
13536 msgstr "_Remover contato" | |
13537 | |
18498 | 13538 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 |
16013 | 13539 #, c-format |
13540 msgid "" | |
13541 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
13542 "want to continue?" | |
13543 msgstr "" | |
13544 "Você está prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja " | |
13545 "continuar?" | |
13546 | |
18498 | 13547 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 |
16013 | 13548 msgid "Merge Groups" |
13549 msgstr "Mesclar grupos" | |
13550 | |
18498 | 13551 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 |
16013 | 13552 msgid "_Merge Groups" |
13553 msgstr "_Mesclar grupos" | |
13554 | |
18498 | 13555 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 |
16013 | 13556 #, c-format |
13557 msgid "" | |
13558 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
13559 "list. Do you want to continue?" | |
13560 msgstr "" | |
13561 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
13562 "de amigos. Deseja continuar?" | |
13563 | |
18498 | 13564 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 |
16013 | 13565 msgid "Remove Group" |
13566 msgstr "Remover grupo" | |
13567 | |
18498 | 13568 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 |
16013 | 13569 msgid "_Remove Group" |
13570 msgstr "_Remover grupo" | |
13571 | |
18498 | 13572 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 |
16013 | 13573 #, c-format |
13574 msgid "" | |
13575 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
13576 msgstr "" | |
13577 "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
13578 | |
18498 | 13579 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 |
16013 | 13580 msgid "Remove Buddy" |
13581 msgstr "Remover amigo" | |
13582 | |
18498 | 13583 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 |
16013 | 13584 msgid "_Remove Buddy" |
13585 msgstr "_Remover amigo" | |
13586 | |
18498 | 13587 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 |
16013 | 13588 #, c-format |
13589 msgid "" | |
13590 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
13591 "continue?" | |
13592 msgstr "" | |
13593 "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " | |
13594 "continuar?" | |
13595 | |
18498 | 13596 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 |
16013 | 13597 msgid "Remove Chat" |
13598 msgstr "Remover bate-papo" | |
13599 | |
18498 | 13600 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 |
16013 | 13601 msgid "_Remove Chat" |
13602 msgstr "_Remover bate-papo" | |
13603 | |
17245 | 13604 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
16013 | 13605 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
13606 msgstr "Clique com o botão direito para mais mensagens não lidas...\n" | |
13607 | |
17245 | 13608 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 |
16013 | 13609 msgid "Change Status" |
13610 msgstr "Alterar status" | |
13611 | |
17245 | 13612 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 |
16013 | 13613 msgid "Show Buddy List" |
13614 msgstr "Exibir lista de amigos" | |
13615 | |
17245 | 13616 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 |
16013 | 13617 msgid "New Message..." |
13618 msgstr "Nova mensagem..." | |
13619 | |
17245 | 13620 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 |
16013 | 13621 msgid "Mute Sounds" |
13622 msgstr "Não tocar sons" | |
13623 | |
17245 | 13624 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 |
16013 | 13625 msgid "Blink on new message" |
13626 msgstr "Piscar ao receber nova mensagem" | |
13627 | |
17245 | 13628 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 |
16013 | 13629 msgid "Quit" |
13630 msgstr "Fechar" | |
13631 | |
13632 #: ../pidgin/gtkft.c:153 | |
13633 msgid "Not started" | |
13634 msgstr "Não iniciado" | |
13635 | |
13636 #: ../pidgin/gtkft.c:273 | |
13637 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
13638 msgstr "<b>Recebendo como:</b>" | |
13639 | |
13640 #: ../pidgin/gtkft.c:275 | |
13641 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
13642 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
13643 | |
13644 #: ../pidgin/gtkft.c:279 | |
13645 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
13646 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
13647 | |
13648 #: ../pidgin/gtkft.c:281 | |
13649 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
13650 msgstr "<b>Enviando como:</b>" | |
13651 | |
13652 #: ../pidgin/gtkft.c:497 | |
13653 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
13654 msgstr "Não há um aplicativo configurado para abrir este tipo de arquivo." | |
13655 | |
13656 #: ../pidgin/gtkft.c:502 | |
13657 msgid "An error occurred while opening the file." | |
13658 msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." | |
13659 | |
13660 #: ../pidgin/gtkft.c:539 | |
13661 #, c-format | |
13662 msgid "Error launching %s: %s" | |
13663 msgstr "Erro ao executar %s: %s" | |
13664 | |
13665 #: ../pidgin/gtkft.c:548 | |
13666 #, c-format | |
13667 msgid "Error running %s" | |
13668 msgstr "Erro ao executar %s" | |
13669 | |
13670 #: ../pidgin/gtkft.c:549 | |
13671 #, c-format | |
13672 msgid "Process returned error code %d" | |
13673 msgstr "O processo retornou o código de erro %d" | |
13674 | |
13675 #: ../pidgin/gtkft.c:696 | |
13676 msgid "Filename:" | |
13677 msgstr "Nome do arquivo:" | |
13678 | |
13679 #: ../pidgin/gtkft.c:697 | |
13680 msgid "Local File:" | |
13681 msgstr "Arquivo local:" | |
13682 | |
13683 #: ../pidgin/gtkft.c:699 | |
13684 msgid "Speed:" | |
13685 msgstr "Velocidade:" | |
13686 | |
13687 #: ../pidgin/gtkft.c:700 | |
13688 msgid "Time Elapsed:" | |
13689 msgstr "Tempo decorrido:" | |
13690 | |
13691 #: ../pidgin/gtkft.c:701 | |
13692 msgid "Time Remaining:" | |
13693 msgstr "Tempo restante:" | |
13694 | |
18498 | 13695 #: ../pidgin/gtkft.c:783 |
16013 | 13696 msgid "Close this window when all transfers _finish" |
13697 msgstr "_Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
13698 | |
18498 | 13699 #: ../pidgin/gtkft.c:793 |
16013 | 13700 msgid "C_lear finished transfers" |
13701 msgstr "Limpar transferências _concluídas" | |
13702 | |
13703 #. "Download Details" arrow | |
18498 | 13704 #: ../pidgin/gtkft.c:802 |
16013 | 13705 msgid "File transfer _details" |
13706 msgstr "_Detalhes da transferência" | |
13707 | |
13708 #. Pause button | |
18498 | 13709 #: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 |
16013 | 13710 msgid "_Pause" |
13711 msgstr "_Pausar" | |
13712 | |
13713 #. Resume button | |
18498 | 13714 #: ../pidgin/gtkft.c:842 |
16013 | 13715 msgid "_Resume" |
13716 msgstr "_Continuar" | |
13717 | |
18498 | 13718 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:795 |
16013 | 13719 msgid "Paste as Plain _Text" |
13720 msgstr "Colar como _texto puro" | |
13721 | |
18498 | 13722 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:812 |
16013 | 13723 msgid "_Reset formatting" |
13724 msgstr "Limpa_r formatação" | |
13725 | |
18498 | 13726 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349 |
16013 | 13727 msgid "Hyperlink color" |
13728 msgstr "Cor do hyperlink" | |
13729 | |
18498 | 13730 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350 |
16013 | 13731 msgid "Color to draw hyperlinks." |
13732 msgstr "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks." | |
13733 | |
18498 | 13734 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353 |
16013 | 13735 msgid "Hyperlink prelight color" |
13736 msgstr "Cor do hyperlink sob o cursor" | |
13737 | |
18498 | 13738 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354 |
16013 | 13739 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
13740 msgstr "" | |
13741 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando o mouse está sobre eles." | |
13742 | |
18498 | 13743 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 |
16013 | 13744 msgid "_Copy E-Mail Address" |
13745 msgstr "_Copiar endereço de e-mail" | |
13746 | |
18498 | 13747 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 |
16013 | 13748 msgid "_Open Link in Browser" |
13749 msgstr "_Abrir link no navegador" | |
13750 | |
18498 | 13751 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 |
16013 | 13752 msgid "_Copy Link Location" |
13753 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
13754 | |
18498 | 13755 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 |
16013 | 13756 msgid "" |
13757 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
13758 "\n" | |
13759 "Defaulting to PNG." | |
13760 msgstr "" | |
13761 "<span size='larger' weight='bold'>Tipo de arquivo desconhecido.</span>\n" | |
13762 "\n" | |
13763 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
13764 | |
18498 | 13765 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344 |
16013 | 13766 msgid "" |
13767 "Unrecognized file type\n" | |
13768 "\n" | |
13769 "Defaulting to PNG." | |
13770 msgstr "" | |
13771 "Tipo de arquivo desconhecido\n" | |
13772 "\n" | |
13773 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
13774 | |
18498 | 13775 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373 |
16013 | 13776 #, c-format |
13777 msgid "" | |
13778 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
13779 "\n" | |
13780 "%s" | |
13781 msgstr "" | |
13782 "<span size='larger' weight='bold'>Erro ao salvar a imagem</span>\n" | |
13783 "\n" | |
13784 "%s" | |
13785 | |
18498 | 13786 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376 |
16013 | 13787 #, c-format |
13788 msgid "" | |
13789 "Error saving image\n" | |
13790 "\n" | |
13791 "%s" | |
13792 msgstr "" | |
13793 "Erro ao salvar a imagem\n" | |
13794 "\n" | |
13795 "%s" | |
13796 | |
18498 | 13797 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 |
16013 | 13798 msgid "Save Image" |
13799 msgstr "Salvar imagem" | |
13800 | |
18498 | 13801 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 |
16013 | 13802 msgid "_Save Image..." |
13803 msgstr "_Salvar imagem..." | |
13804 | |
18498 | 13805 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 |
16013 | 13806 msgid "Select Font" |
13807 msgstr "Selecionar fonte" | |
13808 | |
18498 | 13809 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 |
16013 | 13810 msgid "Select Text Color" |
13811 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
13812 | |
18498 | 13813 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 |
16013 | 13814 msgid "Select Background Color" |
13815 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
13816 | |
18498 | 13817 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 |
16013 | 13818 msgid "_URL" |
13819 msgstr "_URL" | |
13820 | |
18498 | 13821 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 |
16013 | 13822 msgid "_Description" |
13823 msgstr "_Descrição" | |
13824 | |
18498 | 13825 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 |
16013 | 13826 msgid "" |
13827 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
13828 "The description is optional." | |
13829 msgstr "" | |
13830 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
13831 "A descrição é opcional." | |
13832 | |
18498 | 13833 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 |
16013 | 13834 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
13835 msgstr "Por favor digite a URL do link que você gostaria de inserir." | |
13836 | |
18498 | 13837 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 |
16013 | 13838 msgid "Insert Link" |
13839 msgstr "Inserir link" | |
13840 | |
18498 | 13841 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155 |
16013 | 13842 msgid "_Insert" |
13843 msgstr "_Inserir" | |
13844 | |
18498 | 13845 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 |
16013 | 13846 #, c-format |
13847 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
17245 | 13848 msgstr "Não foi possível armazenar imagem: %s\n" |
16013 | 13849 |
18498 | 13850 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 |
16013 | 13851 msgid "Insert Image" |
13852 msgstr "Inserir imagem" | |
13853 | |
18498 | 13854 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 |
16013 | 13855 msgid "This theme has no available smileys." |
13856 msgstr "Este tema não possui emoticons disponíveis." | |
13857 | |
13858 #. show everything | |
18498 | 13859 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 |
16013 | 13860 msgid "Smile!" |
13861 msgstr "Emoticon!" | |
13862 | |
18498 | 13863 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064 |
13864 msgid "_Bold" | |
13865 msgstr "_Negrito" | |
13866 | |
13867 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | |
13868 msgid "_Italic" | |
13869 msgstr "_Itálico" | |
13870 | |
13871 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 | |
13872 msgid "_Underline" | |
13873 msgstr "_Sublinhado" | |
13874 | |
13875 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 | |
13876 msgid "_Larger" | |
13877 msgstr "_Maior" | |
16013 | 13878 |
17629 | 13879 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 |
18498 | 13880 msgid "_Normal" |
13881 msgstr "N_ormal" | |
13882 | |
13883 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 | |
13884 msgid "_Smaller" | |
13885 msgstr "M_enor" | |
13886 | |
13887 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 | |
13888 msgid "_Font face" | |
13889 msgstr "_Fonte" | |
13890 | |
13891 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 | |
13892 msgid "_Foreground color" | |
13893 msgstr "_Cor da fonte" | |
13894 | |
13895 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 | |
13896 msgid "_Background color" | |
13897 msgstr "Co_r do fundo" | |
13898 | |
13899 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 | |
13900 msgid "_Font" | |
13901 msgstr "_Fonte" | |
13902 | |
13903 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 | |
13904 msgid "_Reset font" | |
13905 msgstr "Limpa_r fonte" | |
13906 | |
13907 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162 | |
13908 msgid "_Smiley" | |
13909 msgstr "_Emoticon!" | |
13910 | |
13911 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168 | |
13912 msgid "_Image" | |
13913 msgstr "Ima_gem" | |
13914 | |
13915 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174 | |
13916 msgid "_Link" | |
13917 msgstr "_Link" | |
13918 | |
13919 #: ../pidgin/gtklog.c:292 | |
16013 | 13920 #, c-format |
13921 msgid "" | |
13922 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
13923 "%s which started at %s?" | |
16014 | 13924 msgstr "" |
13925 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
13926 "conversa com %s, que começou às %s?" | |
16013 | 13927 |
18498 | 13928 #: ../pidgin/gtklog.c:303 |
16013 | 13929 #, c-format |
13930 msgid "" | |
13931 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
13932 "s which started at %s?" | |
16014 | 13933 msgstr "" |
13934 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
13935 "conversa em %s, que começou às %s?" | |
16013 | 13936 |
18498 | 13937 #: ../pidgin/gtklog.c:308 |
16013 | 13938 #, c-format |
13939 msgid "" | |
13940 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
13941 "s?" | |
16014 | 13942 msgstr "" |
13943 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " | |
13944 "que começou às %s?" | |
16013 | 13945 |
18498 | 13946 #: ../pidgin/gtklog.c:452 |
16013 | 13947 #, c-format |
13948 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
13949 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa no %s em %s</span>" | |
13950 | |
18498 | 13951 #: ../pidgin/gtklog.c:455 |
16013 | 13952 #, c-format |
13953 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
13954 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa com %s em %s</span>" | |
13955 | |
18498 | 13956 #: ../pidgin/gtklog.c:502 |
16013 | 13957 msgid "%B %Y" |
13958 msgstr "%B %Y" | |
13959 | |
18498 | 13960 #: ../pidgin/gtklog.c:549 |
16013 | 13961 msgid "" |
13962 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | |
13963 "log\" preference is enabled." | |
13964 msgstr "" | |
13965 "Eventos do sistema só serão gravados se a preferência \"Gravar todas as " | |
13966 "mudanças de estados no log do sistema\" estiver ativada." | |
13967 | |
18498 | 13968 #: ../pidgin/gtklog.c:553 |
16013 | 13969 msgid "" |
13970 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | |
13971 "preference is enabled." | |
13972 msgstr "" | |
13973 "As mensagens instantâneas somente serão gravadas se a preferência \"Gravar " | |
13974 "todas as mensagens instantâneas\" estiver ativada." | |
13975 | |
18498 | 13976 #: ../pidgin/gtklog.c:556 |
16013 | 13977 msgid "" |
13978 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | |
13979 msgstr "" | |
13980 "Os bate-papos só serão gravadas se a preferência \"Gravar todos os bate-papos" | |
13981 "\" estiver ativada." | |
13982 | |
18498 | 13983 #: ../pidgin/gtklog.c:560 |
16013 | 13984 msgid "No logs were found" |
13985 msgstr "Nenhum log foi encontrado" | |
13986 | |
13987 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
18498 | 13988 #: ../pidgin/gtklog.c:575 |
16013 | 13989 msgid "_Browse logs folder" |
13990 msgstr "_Navegar na pasta de logs" | |
13991 | |
18498 | 13992 #: ../pidgin/gtklog.c:639 |
16013 | 13993 msgid "Total log size:" |
13994 msgstr "Tamanho total do log:" | |
13995 | |
18498 | 13996 #: ../pidgin/gtklog.c:708 |
16013 | 13997 #, c-format |
13998 msgid "Conversations in %s" | |
13999 msgstr "Conversas no %s" | |
14000 | |
18498 | 14001 #: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 |
16013 | 14002 #, c-format |
14003 msgid "Conversations with %s" | |
14004 msgstr "Conversas com %s" | |
14005 | |
18498 | 14006 #: ../pidgin/gtklog.c:803 |
16013 | 14007 msgid "System Log" |
14008 msgstr "Log do sistema" | |
14009 | |
18498 | 14010 #: ../pidgin/gtkmain.c:385 |
16013 | 14011 #, c-format |
14012 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
14013 msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
14014 | |
18498 | 14015 #: ../pidgin/gtkmain.c:387 |
16013 | 14016 #, c-format |
14017 msgid "" | |
14018 "%s %s\n" | |
14019 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
14020 "\n" | |
14021 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
14022 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
14023 " -h, --help display this help and exit\n" | |
18498 | 14024 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
16013 | 14025 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
14026 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
14027 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
14028 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
14029 msgstr "" | |
14030 "%s %s\n" | |
14031 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
14032 "\n" | |
14033 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
14034 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
14035 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
14036 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" | |
18498 | 14037 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
16013 | 14038 " -l, --login[=NAME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
14039 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" | |
14040 " vírgula)\n" | |
14041 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" | |
14042 | |
18498 | 14043 #: ../pidgin/gtkmain.c:511 |
16013 | 14044 #, c-format |
14045 msgid "" | |
14046 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
14047 "This is a bug in the software and has happened through\n" | |
14048 "no fault of your own.\n" | |
14049 "\n" | |
17245 | 14050 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
14051 "by reporting a bug at:\n" | |
18498 | 14052 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 14053 "\n" |
14054 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
14055 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
14056 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
17245 | 14057 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 14058 "\n" |
14059 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
14060 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
14061 "on other protocols is at\n" | |
17245 | 14062 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16013 | 14063 msgstr "" |
14064 "Ocorreu uma falha de segmentação no %s, que tentou criar um\n" | |
14065 "arquivo core.\n" | |
14066 "Este é um erro no programa e não ocorreu por culpa sua de jeito\n" | |
14067 "nenhum.\n" | |
14068 "\n" | |
14069 "Se você consegue fazer o erro ocorrer de novo, favor notificar os\n" | |
14070 "desenvolvedores do Pidgin reportando um bug em\n" | |
18498 | 14071 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 14072 "\n" |
14073 "Favor especificar o que você estava fazendo na hora em que o erro ocorreu\n" | |
14074 "e enviar o backtrace do arquivo de core. Se você não sabe\n" | |
14075 "como obter o backtrace, favor ler as instruções em\n" | |
17245 | 14076 "%swiki/GetABackTrace\n" |
16013 | 14077 "\n" |
14078 "Se você precisa de assistência adicional, mande uma mensagem instantânea\n" | |
14079 "para o SeanEgn ou o LSchiere (via AIM e em inglês). Informações de contato\n" | |
14080 "do Sean e do Luke em outros protocolos estão disponíveis em\n" | |
17245 | 14081 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16013 | 14082 |
18498 | 14083 #. Translators may want to transliterate the name. |
14084 #. It is not to be translated. | |
14085 #: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50 | |
14086 msgid "Pidgin" | |
14087 msgstr "Pidgin" | |
14088 | |
14089 #: ../pidgin/gtknotify.c:343 | |
16013 | 14090 msgid "Open All Messages" |
14091 msgstr "Abrir todas as mensagens" | |
14092 | |
18498 | 14093 #: ../pidgin/gtknotify.c:395 |
16013 | 14094 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
14095 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem e-mail!</span>" | |
14096 | |
18498 | 14097 #: ../pidgin/gtknotify.c:515 |
16013 | 14098 #, c-format |
14099 msgid "%s has %d new message." | |
14100 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
14101 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." | |
14102 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." | |
14103 | |
18498 | 14104 #: ../pidgin/gtknotify.c:526 |
16013 | 14105 #, c-format |
14106 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | |
14107 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | |
14108 msgstr[0] "<b>Você tem %d novo e-mail.</b>" | |
14109 msgstr[1] "<b>Você tem %d novos e-mails.</b>" | |
14110 | |
18498 | 14111 #: ../pidgin/gtknotify.c:965 |
16013 | 14112 #, c-format |
14113 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
14114 msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido." | |
14115 | |
18498 | 14116 #: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979 |
14117 #: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120 | |
16013 | 14118 msgid "Unable to open URL" |
17245 | 14119 msgstr "Não foi possível abrir URL" |
14120 | |
18498 | 14121 #: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990 |
16013 | 14122 #, c-format |
14123 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
14124 msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" | |
14125 | |
18498 | 14126 #: ../pidgin/gtknotify.c:1121 |
16013 | 14127 msgid "" |
14128 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
14129 msgstr "" | |
14130 "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " | |
14131 "foi definido." | |
14132 | |
14133 #: ../pidgin/gtkplugin.c:264 | |
14134 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
14135 msgstr "Os plugins a seguir serão descarregados." | |
14136 | |
14137 #: ../pidgin/gtkplugin.c:283 | |
14138 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | |
14139 msgstr "Vários plugins serão descarregados." | |
14140 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14141 #: ../pidgin/gtkplugin.c:287 |
16013 | 14142 msgid "Unload Plugins" |
14143 msgstr "Descarregar plugins" | |
14144 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14145 #: ../pidgin/gtkplugin.c:399 |
16013 | 14146 #, c-format |
14147 msgid "" | |
14148 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
14149 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | |
14150 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | |
14151 msgstr "" | |
14152 "%s%s<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
14153 "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" | |
14154 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t\t%s" | |
14155 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14156 #: ../pidgin/gtkplugin.c:409 |
16013 | 14157 #, c-format |
14158 msgid "" | |
14159 "%s\n" | |
14160 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | |
14161 "Check the plugin website for an update.</span>" | |
14162 msgstr "" | |
14163 "%s\n" | |
14164 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Erro: %s\n" | |
14165 "Verifique o site do plugin por novas atualizações.</span>" | |
14166 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14167 #: ../pidgin/gtkplugin.c:535 |
16013 | 14168 msgid "Configure Pl_ugin" |
14169 msgstr "Configurar pl_ugin" | |
14170 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14171 #: ../pidgin/gtkplugin.c:598 |
16013 | 14172 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
14173 msgstr "<b>Detalhes do plugin</b>" | |
14174 | |
18498 | 14175 #: ../pidgin/gtkpounce.c:156 |
16013 | 14176 msgid "Select a file" |
14177 msgstr "Selecione um arquivo" | |
14178 | |
14179 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
18498 | 14180 #: ../pidgin/gtkpounce.c:533 |
16013 | 14181 msgid "Pounce on Whom" |
14182 msgstr "Quem terá a ação" | |
14183 | |
18498 | 14184 #: ../pidgin/gtkpounce.c:560 |
16013 | 14185 msgid "_Buddy name:" |
14186 msgstr "_Nome do amigo:" | |
14187 | |
18498 | 14188 #: ../pidgin/gtkpounce.c:594 |
16013 | 14189 msgid "Si_gns on" |
14190 msgstr "_Conectar" | |
14191 | |
18498 | 14192 #: ../pidgin/gtkpounce.c:596 |
16013 | 14193 msgid "Signs o_ff" |
14194 msgstr "_Desconectar" | |
14195 | |
18498 | 14196 #: ../pidgin/gtkpounce.c:598 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14197 msgid "Goes a_way" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14198 msgstr "O amigo ficar _ausente" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14199 |
18498 | 14200 #: ../pidgin/gtkpounce.c:600 |
16013 | 14201 msgid "Ret_urns from away" |
14202 msgstr "Volta_r da ausência" | |
14203 | |
18498 | 14204 #: ../pidgin/gtkpounce.c:602 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14205 msgid "Becomes _idle" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14206 msgstr "Tornar-se _inativo" |
16013 | 14207 |
18498 | 14208 #: ../pidgin/gtkpounce.c:604 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14209 msgid "Is no longer i_dle" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14210 msgstr "Não estiver mais i_nativo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14211 |
18498 | 14212 #: ../pidgin/gtkpounce.c:606 |
16013 | 14213 msgid "Starts _typing" |
14214 msgstr "C_omeçar a digitar" | |
14215 | |
18498 | 14216 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 |
16013 | 14217 msgid "P_auses while typing" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14218 msgstr "P_ausar ao digitar" |
16013 | 14219 |
18498 | 14220 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14221 msgid "Stops t_yping" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14222 msgstr "Parar de di_gitar" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14223 |
18498 | 14224 #: ../pidgin/gtkpounce.c:612 |
16013 | 14225 msgid "Sends a _message" |
14226 msgstr "En_viar uma mensagem" | |
14227 | |
18498 | 14228 #: ../pidgin/gtkpounce.c:655 |
16013 | 14229 msgid "Ope_n an IM window" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14230 msgstr "Abrir uma jan_ela de MI" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14231 |
18498 | 14232 #: ../pidgin/gtkpounce.c:657 |
16013 | 14233 msgid "_Pop up a notification" |
14234 msgstr "Exibir notificação _popup" | |
14235 | |
18498 | 14236 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659 |
16013 | 14237 msgid "Send a _message" |
14238 msgstr "Envia_r uma mensagem" | |
14239 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14240 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 |
18498 | 14241 msgid "E_xecute a command" |
14242 msgstr "E_xecutar um comando" | |
14243 | |
14244 #: ../pidgin/gtkpounce.c:663 | |
14245 msgid "P_lay a sound" | |
14246 msgstr "Tocar um _som" | |
14247 | |
14248 #: ../pidgin/gtkpounce.c:669 | |
14249 msgid "Brows_e..." | |
14250 msgstr "Proc_urar..." | |
14251 | |
14252 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 | |
16013 | 14253 msgid "Br_owse..." |
14254 msgstr "Proc_urar..." | |
14255 | |
18498 | 14256 #: ../pidgin/gtkpounce.c:672 |
16013 | 14257 msgid "Pre_view" |
14258 msgstr "Pré-_visualizar" | |
14259 | |
18498 | 14260 #: ../pidgin/gtkpounce.c:799 |
17629 | 14261 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
14262 msgstr "_Executar apenas quando meu status não for Disponível" | |
16013 | 14263 |
18498 | 14264 #: ../pidgin/gtkpounce.c:804 |
16013 | 14265 msgid "_Recurring" |
14266 msgstr "_Recorrente" | |
14267 | |
18498 | 14268 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 |
16013 | 14269 msgid "Pounce Target" |
14270 msgstr "Alvo da ação" | |
14271 | |
18498 | 14272 #: ../pidgin/gtkprefs.c:385 |
14273 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 | |
14274 msgid "Default" | |
14275 msgstr "Padrão" | |
14276 | |
14277 #: ../pidgin/gtkprefs.c:516 | |
16013 | 14278 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
14279 msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." | |
14280 | |
18498 | 14281 #: ../pidgin/gtkprefs.c:643 |
14282 msgid "Install Theme" | |
14283 msgstr "Instalar tema" | |
14284 | |
14285 #: ../pidgin/gtkprefs.c:696 | |
16013 | 14286 msgid "" |
14287 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
14288 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
14289 msgstr "" | |
14290 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " | |
14291 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
14292 | |
18498 | 14293 #: ../pidgin/gtkprefs.c:731 |
16013 | 14294 msgid "Icon" |
14295 msgstr "Ícone" | |
14296 | |
18498 | 14297 #: ../pidgin/gtkprefs.c:893 |
16013 | 14298 msgid "System Tray Icon" |
14299 msgstr "Ícone da bandeja" | |
14300 | |
18498 | 14301 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 |
16013 | 14302 msgid "_Show system tray icon:" |
14303 msgstr "Mo_strar ícone da bandeja" | |
14304 | |
18498 | 14305 #: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 |
16014 | 14306 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 |
14307 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | |
14308 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 | |
16013 | 14309 msgid "Always" |
14310 msgstr "Sempre" | |
14311 | |
18498 | 14312 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 |
16013 | 14313 msgid "On unread messages" |
14314 msgstr "Para as mensagens não lidas" | |
14315 | |
18498 | 14316 #: ../pidgin/gtkprefs.c:903 |
16013 | 14317 msgid "Conversation Window Hiding" |
14318 msgstr "Quando esconder as janelas de conversa" | |
14319 | |
18498 | 14320 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 |
16013 | 14321 msgid "_Hide new IM conversations:" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14322 msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14323 |
18498 | 14324 #: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937 |
16013 | 14325 msgid "When away" |
14326 msgstr "Quando ausente" | |
14327 | |
14328 #. All the tab options! | |
18498 | 14329 #: ../pidgin/gtkprefs.c:915 |
16013 | 14330 msgid "Tabs" |
14331 msgstr "Abas" | |
14332 | |
18498 | 14333 #: ../pidgin/gtkprefs.c:917 |
16013 | 14334 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
14335 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos em janelas com _abas" | |
14336 | |
18498 | 14337 #: ../pidgin/gtkprefs.c:931 |
16013 | 14338 msgid "Show close b_utton on tabs" |
14339 msgstr "Mostrar o b_otão de fechar nas abas" | |
14340 | |
18498 | 14341 #: ../pidgin/gtkprefs.c:934 |
16013 | 14342 msgid "_Placement:" |
14343 msgstr "_Posicionamento:" | |
14344 | |
18498 | 14345 #: ../pidgin/gtkprefs.c:936 |
16013 | 14346 msgid "Top" |
14347 msgstr "Cima" | |
14348 | |
18498 | 14349 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937 |
16013 | 14350 msgid "Bottom" |
14351 msgstr "Baixo" | |
14352 | |
18498 | 14353 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 |
16013 | 14354 msgid "Left" |
14355 msgstr "Esquerda" | |
14356 | |
18498 | 14357 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 |
16013 | 14358 msgid "Right" |
14359 msgstr "Direita" | |
14360 | |
18498 | 14361 #: ../pidgin/gtkprefs.c:941 |
16013 | 14362 msgid "Left Vertical" |
14363 msgstr "Vertical à esquerda" | |
14364 | |
18498 | 14365 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 |
16013 | 14366 msgid "Right Vertical" |
14367 msgstr "Vertical à direita" | |
14368 | |
18498 | 14369 #: ../pidgin/gtkprefs.c:949 |
16013 | 14370 msgid "N_ew conversations:" |
14371 msgstr "Novas conv_ersas:" | |
14372 | |
18498 | 14373 #: ../pidgin/gtkprefs.c:994 |
16013 | 14374 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
14375 msgstr "Mostrar _formatação nas mensagens recebidas" | |
14376 | |
18498 | 14377 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 |
16013 | 14378 msgid "Show buddy _icons" |
14379 msgstr "Mostrar í_cones de amigos" | |
14380 | |
18498 | 14381 #: ../pidgin/gtkprefs.c:999 |
16013 | 14382 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
14383 msgstr "Ativar animação nos íc_ones de amigos" | |
14384 | |
18498 | 14385 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 |
16013 | 14386 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
14387 msgstr "_Notificar amigos de que você está digitando para eles" | |
14388 | |
18498 | 14389 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 |
16013 | 14390 msgid "Highlight _misspelled words" |
14391 msgstr "Realçar palavras _mal grafadas" | |
14392 | |
18498 | 14393 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 |
16013 | 14394 msgid "Use smooth-scrolling" |
14395 msgstr "Usar rolagem suave" | |
14396 | |
18498 | 14397 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 |
16013 | 14398 msgid "F_lash window when IMs are received" |
14399 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" | |
14400 | |
18498 | 14401 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 |
14402 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | |
14403 msgstr "Minimi_zar novas janelas de conversa" | |
14404 | |
14405 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 | |
17629 | 14406 msgid "Font" |
14407 msgstr "Fonte" | |
14408 | |
18498 | 14409 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 |
17629 | 14410 msgid "Use document font from _theme" |
14411 msgstr "Usar a fonte de documento do _tema" | |
14412 | |
18498 | 14413 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 |
17629 | 14414 msgid "Use font from _theme" |
14415 msgstr "Usar a fonte do _tema" | |
14416 | |
18498 | 14417 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 |
17629 | 14418 msgid "Conversation _font:" |
14419 msgstr "_Fonte para as conversas:" | |
14420 | |
18498 | 14421 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 |
16013 | 14422 msgid "Default Formatting" |
14423 msgstr "Formatação padrão" | |
14424 | |
18498 | 14425 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1057 |
16013 | 14426 msgid "" |
14427 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
18498 | 14428 "that support formatting." |
16013 | 14429 msgstr "" |
14430 "Sua mensagem enviada aparecerá assim quando você usar protocolos que " | |
18498 | 14431 "suportem formatação." |
14432 | |
14433 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 | |
16013 | 14434 msgid "ST_UN server:" |
14435 msgstr "_Servidor ST_UN:" | |
14436 | |
18498 | 14437 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 |
16013 | 14438 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
14439 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" | |
14440 | |
18498 | 14441 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 |
16013 | 14442 msgid "_Autodetect IP address" |
14443 msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" | |
14444 | |
18498 | 14445 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1148 |
16013 | 14446 msgid "Public _IP:" |
14447 msgstr "_IP público:" | |
14448 | |
18498 | 14449 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1177 |
16013 | 14450 msgid "Ports" |
14451 msgstr "Portas" | |
14452 | |
18498 | 14453 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 |
16013 | 14454 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
14455 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" | |
14456 | |
18498 | 14457 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 |
16013 | 14458 msgid "_Start port:" |
14459 msgstr "Porta _inicial:" | |
14460 | |
18498 | 14461 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 |
16013 | 14462 msgid "_End port:" |
14463 msgstr "Porta _final:" | |
14464 | |
18498 | 14465 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 |
16013 | 14466 msgid "Proxy Server" |
14467 msgstr "Servidor proxy" | |
14468 | |
18498 | 14469 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 |
16013 | 14470 msgid "No proxy" |
14471 msgstr "Nenhum proxy" | |
14472 | |
18498 | 14473 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 |
16013 | 14474 msgid "_User:" |
14475 msgstr "_Usuário:" | |
14476 | |
18498 | 14477 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1323 |
16013 | 14478 msgid "Seamonkey" |
14479 msgstr "Seamonkey" | |
14480 | |
18498 | 14481 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 |
16013 | 14482 msgid "Opera" |
14483 msgstr "Opera" | |
14484 | |
18498 | 14485 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 |
16013 | 14486 msgid "Netscape" |
14487 msgstr "Netscape" | |
14488 | |
18498 | 14489 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 |
16013 | 14490 msgid "Mozilla" |
14491 msgstr "Mozilla" | |
14492 | |
18498 | 14493 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 |
16013 | 14494 msgid "Konqueror" |
14495 msgstr "Konqueror" | |
14496 | |
18498 | 14497 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 |
16013 | 14498 msgid "GNOME Default" |
14499 msgstr "Padrão do GNOME" | |
14500 | |
18498 | 14501 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 |
16013 | 14502 msgid "Galeon" |
14503 msgstr "Galeon" | |
14504 | |
18498 | 14505 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 |
16013 | 14506 msgid "Firefox" |
14507 msgstr "Firefox" | |
14508 | |
18498 | 14509 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 |
16013 | 14510 msgid "Firebird" |
14511 msgstr "Firebird" | |
14512 | |
18498 | 14513 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 |
16013 | 14514 msgid "Epiphany" |
14515 msgstr "Epiphany" | |
14516 | |
18498 | 14517 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 |
16013 | 14518 msgid "Manual" |
14519 msgstr "Manual" | |
14520 | |
18498 | 14521 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 |
16013 | 14522 msgid "Browser Selection" |
14523 msgstr "Seleção do navegador" | |
14524 | |
18498 | 14525 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 |
16013 | 14526 msgid "_Browser:" |
14527 msgstr "_Navegador:" | |
14528 | |
18498 | 14529 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 |
16013 | 14530 msgid "_Open link in:" |
14531 msgstr "_Abrir link no:" | |
14532 | |
18498 | 14533 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 |
16013 | 14534 msgid "Browser default" |
14535 msgstr "Navegador padrão" | |
14536 | |
18498 | 14537 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 |
16013 | 14538 msgid "Existing window" |
14539 msgstr "Janela existente" | |
14540 | |
18498 | 14541 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 |
16013 | 14542 msgid "New tab" |
14543 msgstr "Nova aba" | |
14544 | |
18498 | 14545 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 |
16013 | 14546 #, c-format |
14547 msgid "" | |
14548 "_Manual:\n" | |
14549 "(%s for URL)" | |
14550 msgstr "" | |
14551 "_Manual:\n" | |
14552 "(%s para URL)" | |
14553 | |
18498 | 14554 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 |
16013 | 14555 msgid "Log _format:" |
14556 msgstr "_Formato do log:" | |
14557 | |
18498 | 14558 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 |
16013 | 14559 msgid "Log all _instant messages" |
14560 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" | |
14561 | |
18498 | 14562 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 |
16013 | 14563 msgid "Log all c_hats" |
14564 msgstr "Gravar todos os _bate-papos" | |
14565 | |
18498 | 14566 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 |
16013 | 14567 msgid "Log all _status changes to system log" |
14568 msgstr "Gravar todos as mudanças de _status no log do sistema" | |
14569 | |
18498 | 14570 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671 |
14571 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 | |
17245 | 14572 msgid "(default)" |
14573 msgstr "(padrão)" | |
14574 | |
18498 | 14575 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 |
16013 | 14576 msgid "Sound Selection" |
14577 msgstr "Seleção de som" | |
14578 | |
18498 | 14579 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 |
16013 | 14580 msgid "Quietest" |
14581 msgstr "Muito silencioso" | |
14582 | |
18498 | 14583 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 |
16013 | 14584 msgid "Quieter" |
14585 msgstr "Mais silencioso" | |
14586 | |
18498 | 14587 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 |
16013 | 14588 msgid "Quiet" |
14589 msgstr "Silencioso" | |
14590 | |
18498 | 14591 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 |
16013 | 14592 msgid "Loud" |
14593 msgstr "Alto" | |
14594 | |
18498 | 14595 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 |
16013 | 14596 msgid "Louder" |
14597 msgstr "Mais alto" | |
14598 | |
18498 | 14599 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 |
16013 | 14600 msgid "Loudest" |
14601 msgstr "Muito alto" | |
14602 | |
18498 | 14603 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 |
16013 | 14604 msgid "Sound Method" |
14605 msgstr "Método para reproduzir o som" | |
14606 | |
18498 | 14607 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1706 |
16013 | 14608 msgid "_Method:" |
14609 msgstr "_Método:" | |
14610 | |
18498 | 14611 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14612 msgid "Console beep" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14613 msgstr "Bipe do console" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14614 |
18498 | 14615 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 |
16013 | 14616 msgid "Automatic" |
14617 msgstr "Automático" | |
14618 | |
18498 | 14619 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 |
16013 | 14620 msgid "Command" |
14621 msgstr "Comando" | |
14622 | |
18498 | 14623 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 |
16013 | 14624 msgid "No sounds" |
14625 msgstr "Sem sons" | |
14626 | |
18498 | 14627 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 |
16013 | 14628 #, c-format |
14629 msgid "" | |
14630 "Sound c_ommand:\n" | |
14631 "(%s for filename)" | |
14632 msgstr "" | |
14633 "C_omando do som:\n" | |
14634 "(%s para nome do arquivo)" | |
14635 | |
18498 | 14636 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1749 |
16013 | 14637 msgid "Sound Options" |
14638 msgstr "Opções de som" | |
14639 | |
18498 | 14640 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1750 |
16013 | 14641 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14642 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14643 |
18498 | 14644 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 |
16013 | 14645 msgid "Enable sounds:" |
14646 msgstr "Ativar sons:" | |
14647 | |
18498 | 14648 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 |
16013 | 14649 msgid "Only when available" |
14650 msgstr "Somente quando disponível" | |
14651 | |
18498 | 14652 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 |
16013 | 14653 msgid "Only when not available" |
14654 msgstr "Somente quando não disponível" | |
14655 | |
18498 | 14656 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 |
16013 | 14657 msgid "Volume:" |
14658 msgstr "Volume:" | |
14659 | |
18498 | 14660 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 |
16013 | 14661 msgid "Sound Events" |
14662 msgstr "Eventos de som" | |
14663 | |
18498 | 14664 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 |
16013 | 14665 msgid "Play" |
14666 msgstr "Tocar" | |
14667 | |
18498 | 14668 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 |
16013 | 14669 msgid "Event" |
14670 msgstr "Evento" | |
14671 | |
18498 | 14672 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 |
16013 | 14673 msgid "Test" |
14674 msgstr "Testar" | |
14675 | |
18498 | 14676 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 |
16013 | 14677 msgid "Reset" |
14678 msgstr "Redefinir" | |
14679 | |
18498 | 14680 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 |
16013 | 14681 msgid "Choose..." |
14682 msgstr "Escolher..." | |
14683 | |
18498 | 14684 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 |
16013 | 14685 msgid "_Report idle time:" |
14686 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:" | |
14687 | |
18498 | 14688 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 |
16013 | 14689 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
14690 msgstr "A partir do uso do mouse/teclado" | |
14691 | |
18498 | 14692 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 |
16013 | 14693 msgid "_Auto-reply:" |
14694 msgstr "_Auto-resposta:" | |
14695 | |
18498 | 14696 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 |
16013 | 14697 msgid "When both away and idle" |
14698 msgstr "Quando ausente e inativo" | |
14699 | |
14700 #. Auto-away stuff | |
18498 | 14701 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 |
16013 | 14702 msgid "Auto-away" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14703 msgstr "Auto-ausente" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14704 |
18498 | 14705 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 |
16013 | 14706 msgid "Change status when _idle" |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14707 msgstr "Mudar status após _inatividade" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
14708 |
18498 | 14709 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 |
16013 | 14710 msgid "_Minutes before changing status:" |
14711 msgstr "_Minutos antes de alterar o status:" | |
14712 | |
18498 | 14713 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 |
16013 | 14714 msgid "Change _status to:" |
14715 msgstr "Mudar status para:" | |
14716 | |
14717 #. Signon status stuff | |
18498 | 14718 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1979 |
16013 | 14719 msgid "Status at Startup" |
14720 msgstr "Status na inicialização" | |
14721 | |
18498 | 14722 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 |
16013 | 14723 msgid "Use status from last _exit at startup" |
14724 msgstr "Usar o s_tatus da última saída ao iniciar" | |
14725 | |
18498 | 14726 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 |
16013 | 14727 msgid "Status to a_pply at startup:" |
14728 msgstr "Status a a_plicar na inicialização:" | |
14729 | |
18498 | 14730 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 |
16013 | 14731 msgid "Interface" |
14732 msgstr "Interface" | |
14733 | |
18498 | 14734 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 |
16013 | 14735 msgid "Smiley Themes" |
14736 msgstr "Temas de emoticons" | |
14737 | |
18498 | 14738 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 |
16013 | 14739 msgid "Sounds" |
14740 msgstr "Sons" | |
14741 | |
18498 | 14742 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 |
16013 | 14743 msgid "Browser" |
14744 msgstr "Navegador" | |
14745 | |
18498 | 14746 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 |
16013 | 14747 msgid "Status / Idle" |
14748 msgstr "Status / Inativo" | |
14749 | |
14750 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 | |
14751 msgid "Allow all users to contact me" | |
14752 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
14753 | |
14754 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 | |
14755 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
14756 msgstr "Permitir apenas os usuários na minha lista de amigos" | |
14757 | |
14758 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 | |
14759 msgid "Allow only the users below" | |
14760 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" | |
14761 | |
14762 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 | |
14763 msgid "Block all users" | |
14764 msgstr "Bloquear todos os usuários" | |
14765 | |
14766 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 | |
14767 msgid "Block only the users below" | |
14768 msgstr "Bloquear apenas os usuários abaixo" | |
14769 | |
18498 | 14770 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 |
16013 | 14771 msgid "Privacy" |
14772 msgstr "Privacidade" | |
14773 | |
18498 | 14774 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 |
16013 | 14775 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
14776 msgstr "" | |
14777 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente." | |
14778 | |
14779 #. "Set privacy for:" label | |
18498 | 14780 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 |
16013 | 14781 msgid "Set privacy for:" |
14782 msgstr "Definir privacidade para:" | |
14783 | |
18498 | 14784 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 |
16013 | 14785 msgid "Permit User" |
14786 msgstr "Permitir usuário" | |
14787 | |
18498 | 14788 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 |
16013 | 14789 msgid "Type a user you permit to contact you." |
14790 msgstr "Digite um usuário que você permite que o contate." | |
14791 | |
18498 | 14792 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 |
16013 | 14793 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
14794 msgstr "" | |
14795 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." | |
14796 | |
18498 | 14797 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 |
16013 | 14798 msgid "_Permit" |
14799 msgstr "_Permitir" | |
14800 | |
18498 | 14801 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 |
16013 | 14802 #, c-format |
14803 msgid "Allow %s to contact you?" | |
14804 msgstr "Permitir que %s te contate?" | |
14805 | |
18498 | 14806 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 |
16013 | 14807 #, c-format |
14808 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
14809 msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" | |
14810 | |
18498 | 14811 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 |
16013 | 14812 msgid "Block User" |
14813 msgstr "Bloquear o usuário" | |
14814 | |
18498 | 14815 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 |
16013 | 14816 msgid "Type a user to block." |
14817 msgstr "Digite um usuário para bloquear." | |
14818 | |
18498 | 14819 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 |
16013 | 14820 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
14821 msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." | |
14822 | |
18498 | 14823 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 |
16013 | 14824 #, c-format |
14825 msgid "Block %s?" | |
14826 msgstr "Bloquear %s?" | |
14827 | |
18498 | 14828 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 |
16013 | 14829 #, c-format |
14830 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
14831 msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" | |
14832 | |
14833 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 | |
14834 msgid "Apply" | |
14835 msgstr "Aplicar" | |
14836 | |
18498 | 14837 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1478 |
16013 | 14838 msgid "That file already exists" |
14839 msgstr "Este arquivo já existe" | |
14840 | |
18498 | 14841 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1479 |
16013 | 14842 msgid "Would you like to overwrite it?" |
14843 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" | |
14844 | |
18498 | 14845 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 |
16013 | 14846 msgid "Overwrite" |
14847 msgstr "Sobrescrever" | |
14848 | |
18498 | 14849 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 |
16013 | 14850 msgid "Choose New Name" |
14851 msgstr "Escolher novo nome" | |
14852 | |
18498 | 14853 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635 |
16013 | 14854 msgid "Select Folder..." |
14855 msgstr "Selecionar pasta..." | |
14856 | |
18498 | 14857 #. Create the window. |
14858 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 | |
16013 | 14859 msgid "Room List" |
14860 msgstr "Lista de salas" | |
14861 | |
14862 #. list button | |
18498 | 14863 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 |
16013 | 14864 msgid "_Get List" |
14865 msgstr "Ob_ter lista" | |
14866 | |
14867 #. add button | |
18498 | 14868 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 |
16013 | 14869 msgid "_Add Chat" |
14870 msgstr "_Adicionar bate-papo" | |
14871 | |
18498 | 14872 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 |
16013 | 14873 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
14874 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover os status salvos selecionados?" | |
14875 | |
14876 #. Use button | |
18498 | 14877 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 |
16013 | 14878 msgid "_Use" |
14879 msgstr "_Usar" | |
14880 | |
18498 | 14881 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 |
16013 | 14882 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
14883 msgstr "" | |
14884 "Este título já está sendo utilizado. Você precisa selecionar um título que " | |
14885 "ainda não exista." | |
14886 | |
18498 | 14887 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 |
16013 | 14888 msgid "Different" |
14889 msgstr "Outro" | |
14890 | |
18498 | 14891 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 |
16013 | 14892 msgid "_Title:" |
14893 msgstr "_Título:" | |
14894 | |
18498 | 14895 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 |
16013 | 14896 msgid "_Status:" |
14897 msgstr "_Status:" | |
14898 | |
14899 #. Different status message expander | |
18498 | 14900 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 |
16013 | 14901 msgid "Use a _different status for some accounts" |
14902 msgstr "Use um status _diferente para algumas contas" | |
14903 | |
14904 #. Save & Use button | |
18498 | 14905 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 |
16013 | 14906 msgid "Sa_ve & Use" |
14907 msgstr "Sal_var e usar" | |
14908 | |
18498 | 14909 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 |
16013 | 14910 #, c-format |
14911 msgid "Status for %s" | |
14912 msgstr "Status de %s" | |
14913 | |
14914 #: ../pidgin/gtksound.c:63 | |
14915 msgid "Buddy logs in" | |
14916 msgstr "Amigo conecta" | |
14917 | |
14918 #: ../pidgin/gtksound.c:64 | |
14919 msgid "Buddy logs out" | |
14920 msgstr "Amigo desconecta" | |
14921 | |
14922 #: ../pidgin/gtksound.c:65 | |
14923 msgid "Message received" | |
14924 msgstr "Mensagem recebida" | |
14925 | |
14926 #: ../pidgin/gtksound.c:66 | |
14927 msgid "Message received begins conversation" | |
14928 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" | |
14929 | |
14930 #: ../pidgin/gtksound.c:67 | |
14931 msgid "Message sent" | |
14932 msgstr "Mensagem enviada" | |
14933 | |
14934 #: ../pidgin/gtksound.c:68 | |
14935 msgid "Person enters chat" | |
14936 msgstr "Pessoa entra no bate-papo" | |
14937 | |
14938 #: ../pidgin/gtksound.c:69 | |
14939 msgid "Person leaves chat" | |
14940 msgstr "Pessoa sai do bate-papo" | |
14941 | |
14942 #: ../pidgin/gtksound.c:70 | |
14943 msgid "You talk in chat" | |
14944 msgstr "Você fala no bate-papo" | |
14945 | |
14946 #: ../pidgin/gtksound.c:71 | |
14947 msgid "Others talk in chat" | |
14948 msgstr "Outros falam no bate-papo" | |
14949 | |
14950 #: ../pidgin/gtksound.c:74 | |
14951 msgid "Someone says your screen name in chat" | |
14952 msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo" | |
14953 | |
14954 #: ../pidgin/gtksound.c:310 | |
14955 msgid "GStreamer Failure" | |
14956 msgstr "Falha no GStreamer" | |
14957 | |
14958 #: ../pidgin/gtksound.c:311 | |
14959 msgid "GStreamer failed to initialize." | |
14960 msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado." | |
14961 | |
18498 | 14962 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 |
16013 | 14963 msgid "Waiting for network connection" |
14964 msgstr "Esperando pela conexão de rede" | |
14965 | |
18498 | 14966 #: ../pidgin/gtkutils.c:627 |
17245 | 14967 msgid "Google Talk" |
14968 msgstr "Google Talk" | |
14969 | |
18498 | 14970 #: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407 |
16013 | 14971 #, c-format |
14972 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
14973 msgstr "O seguinte erro ocorreu ao carregar %s: %s." | |
14974 | |
18498 | 14975 #: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409 |
16013 | 14976 msgid "Failed to load image" |
14977 msgstr "Falha ao carregar imagem" | |
14978 | |
18498 | 14979 #: ../pidgin/gtkutils.c:1483 |
16013 | 14980 #, c-format |
14981 msgid "Cannot send folder %s." | |
14982 msgstr "Não foi possível enviar a pasta %s." | |
14983 | |
18498 | 14984 #: ../pidgin/gtkutils.c:1484 |
16013 | 14985 #, c-format |
14986 msgid "" | |
14987 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
17245 | 14988 "individually." |
16014 | 14989 msgstr "" |
14990 "O %s não pode transferir uma pasta. Você terá que enviar os arquivos que " | |
17245 | 14991 "estão dentro dela individualmente." |
14992 | |
18498 | 14993 #: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528 |
14994 #: ../pidgin/gtkutils.c:1535 | |
16013 | 14995 msgid "You have dragged an image" |
14996 msgstr "Você arrastou uma imagem" | |
14997 | |
18498 | 14998 #: ../pidgin/gtkutils.c:1517 |
16013 | 14999 msgid "" |
15000 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
15001 "use it as the buddy icon for this user." | |
15002 msgstr "" | |
15003 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, incluí-la nesta " | |
15004 "mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo para este usuário." | |
15005 | |
18498 | 15006 #: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543 |
16013 | 15007 msgid "Set as buddy icon" |
15008 msgstr "Definir como ícone de amigo" | |
15009 | |
18498 | 15010 #: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544 |
16013 | 15011 msgid "Send image file" |
15012 msgstr "Enviar arquivo de imagem" | |
15013 | |
18498 | 15014 #: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544 |
16013 | 15015 msgid "Insert in message" |
15016 msgstr "Inserir na mensagem" | |
15017 | |
18498 | 15018 #: ../pidgin/gtkutils.c:1529 |
16013 | 15019 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
15020 msgstr "Você deseja defini-la como o ícone de amigo deste usuário?" | |
15021 | |
18498 | 15022 #: ../pidgin/gtkutils.c:1536 |
17629 | 15023 msgid "" |
15024 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
15025 "this user." | |
15026 msgstr "" | |
15027 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, ou usá-la como o " | |
15028 "ícone de amigo para este usuário." | |
15029 | |
18498 | 15030 #: ../pidgin/gtkutils.c:1537 |
16013 | 15031 msgid "" |
15032 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
15033 "this user" | |
15034 msgstr "" | |
15035 "Você pode inserir esta imagem nesta mensagem, ou usá-la como ícone de amigo " | |
15036 "para este usuário" | |
15037 | |
15038 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
15039 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
15040 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
15041 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
15042 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
18498 | 15043 #: ../pidgin/gtkutils.c:1595 |
16013 | 15044 msgid "Cannot send launcher" |
15045 msgstr "Não é possível enviar atalhos" | |
15046 | |
18498 | 15047 #: ../pidgin/gtkutils.c:1595 |
16013 | 15048 msgid "" |
15049 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
15050 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
15051 msgstr "" | |
15052 "Você arrastou um atalho da área de trabalho. Provavelmente você queria " | |
15053 "enviar o destino do atalho, e não o atalho em si." | |
15054 | |
18498 | 15055 #: ../pidgin/gtkutils.c:2317 |
16013 | 15056 #, c-format |
15057 msgid "" | |
15058 "<b>File:</b> %s\n" | |
15059 "<b>File size:</b> %s\n" | |
15060 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
15061 msgstr "" | |
15062 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
15063 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
15064 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
15065 | |
18498 | 15066 #: ../pidgin/gtkutils.c:2613 |
16013 | 15067 #, c-format |
15068 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
15069 msgstr "O arquivo '%s' é grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n" | |
15070 | |
18498 | 15071 #: ../pidgin/gtkutils.c:2615 |
16013 | 15072 msgid "Icon Error" |
15073 msgstr "Erro no ícone" | |
15074 | |
18498 | 15075 #: ../pidgin/gtkutils.c:2616 |
16013 | 15076 msgid "Could not set icon" |
15077 msgstr "Não foi possível definir o ícone" | |
15078 | |
18498 | 15079 #: ../pidgin/gtkutils.c:2716 |
16013 | 15080 #, c-format |
15081 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
15082 msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" | |
15083 | |
18498 | 15084 #: ../pidgin/gtkutils.c:2765 |
16013 | 15085 #, c-format |
15086 msgid "" | |
15087 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
15088 msgstr "" | |
15089 "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " | |
15090 "de imagem está corrompido" | |
15091 | |
18498 | 15092 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 |
16013 | 15093 msgid "Save File" |
15094 msgstr "Salvar arquivo" | |
15095 | |
18498 | 15096 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 |
16013 | 15097 msgid "Select color" |
15098 msgstr "Selecionar cor" | |
15099 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15100 #: ../pidgin/pidginstock.c:81 |
16013 | 15101 msgid "_Alias" |
15102 msgstr "_Apelido:" | |
15103 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15104 #: ../pidgin/pidginstock.c:83 |
16013 | 15105 msgid "Close _tabs" |
15106 msgstr "Fechar _abas" | |
15107 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15108 #: ../pidgin/pidginstock.c:85 |
16013 | 15109 msgid "_Get Info" |
15110 msgstr "_Ver info" | |
15111 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15112 #: ../pidgin/pidginstock.c:86 |
16013 | 15113 msgid "_Invite" |
15114 msgstr "Conv_idar" | |
15115 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15116 #: ../pidgin/pidginstock.c:87 |
16013 | 15117 msgid "_Modify" |
15118 msgstr "_Modificar" | |
15119 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15120 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 |
16013 | 15121 msgid "_Open Mail" |
15122 msgstr "_Abrir e-mail" | |
15123 | |
17629 | 15124 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 |
15125 msgid "Pidgin smileys" | |
15126 msgstr "Emoticons do Pidgin" | |
15127 | |
15128 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 | |
15129 msgid "Penguin Pimps" | |
15130 msgstr "Penguin Pimps" | |
15131 | |
15132 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 | |
15133 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
15134 msgstr "Ao selecionar este tema, os emoticons gráficos serão desativados." | |
15135 | |
15136 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | |
15137 msgid "none" | |
15138 msgstr "nenhum" | |
15139 | |
16013 | 15140 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 |
15141 msgid "Display Statistics" | |
15142 msgstr "Mostrar estatísticas" | |
15143 | |
15144 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 | |
15145 msgid "Response Probability:" | |
15146 msgstr "Probabilidade de resposta" | |
15147 | |
15148 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810 | |
15149 msgid "Statistics Configuration" | |
15150 msgstr "Configuração das estatísticas" | |
15151 | |
15152 #. msg_difference spinner | |
15153 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 | |
15154 msgid "Maximum response timeout:" | |
15155 msgstr "Tempo limite de resposta:" | |
15156 | |
15157 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15158 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 |
16013 | 15159 msgid "minutes" |
15160 msgstr "minutos" | |
15161 | |
15162 #. last_seen spinner | |
15163 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820 | |
15164 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
15165 msgstr "Diferença máxima da variável \"visto pela última vez\"" | |
15166 | |
15167 #. threshold spinner | |
15168 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827 | |
15169 msgid "Threshold:" | |
15170 msgstr "Limite:" | |
15171 | |
15172 #. *< type | |
15173 #. *< ui_requirement | |
15174 #. *< flags | |
15175 #. *< dependencies | |
15176 #. *< priority | |
15177 #. *< id | |
18498 | 15178 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935 |
16013 | 15179 msgid "Contact Availability Prediction" |
15180 msgstr "Previsão de disponibilidade do contato" | |
15181 | |
15182 #. *< name | |
15183 #. *< version | |
18498 | 15184 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 |
16013 | 15185 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
15186 msgstr "Plugin de previsão de disponibilidade do contato." | |
15187 | |
15188 #. * summary | |
18498 | 15189 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 |
16013 | 15190 msgid "" |
15191 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | |
15192 "information about buddies in a users contact list." | |
15193 msgstr "" | |
15194 "O plguin de previsão de disponibilidade do contato (pdc) é usado para exibir " | |
15195 "informações estatísticas sobre amigos da lista de contatos do usuário." | |
15196 | |
15197 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 | |
15198 msgid "Buddy is idle" | |
15199 msgstr "O amigo estiver inativo" | |
15200 | |
15201 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 | |
15202 msgid "Buddy is away" | |
15203 msgstr "O amigo estiver ausente" | |
15204 | |
15205 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 | |
15206 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
15207 msgstr "O amigo estiver ausente \"estendido\"" | |
15208 | |
15209 #. Not used yet. | |
15210 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 | |
15211 msgid "Buddy is mobile" | |
15212 msgstr "O amigo estiver num dispositivo móvel" | |
15213 | |
15214 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 | |
15215 msgid "Buddy is offline" | |
15216 msgstr "O amigo estiver desconectado" | |
15217 | |
15218 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 | |
15219 msgid "Point values to use when..." | |
15220 msgstr "Valores pontuais a serem usados quando..." | |
15221 | |
15222 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 | |
15223 msgid "" | |
15224 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
15225 "in the contact.\n" | |
15226 msgstr "" | |
15227 "O amigo com a <i>maior pontuação</i> é o amigo que terá prioridade no " | |
15228 "contato.\n" | |
15229 | |
15230 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 | |
15231 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
15232 msgstr "Usar o último amigo quando as pontuações forem iguais" | |
15233 | |
15234 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 | |
15235 msgid "Point values to use for account..." | |
15236 msgstr "Valores pontuais a serem usados para a conta..." | |
15237 | |
15238 #. *< type | |
15239 #. *< ui_requirement | |
15240 #. *< flags | |
15241 #. *< dependencies | |
15242 #. *< priority | |
15243 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15244 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 |
16013 | 15245 msgid "Contact Priority" |
15246 msgstr "Prioridade de contatos" | |
15247 | |
15248 #. *< name | |
15249 #. *< version | |
15250 #. *< summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15251 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 |
16013 | 15252 msgid "" |
15253 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
15254 msgstr "" | |
15255 "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." | |
15256 | |
15257 #. *< description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15258 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 |
16013 | 15259 msgid "" |
15260 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
15261 "in contact priority computations." | |
15262 msgstr "" | |
15263 "Permite controlar os valores pontuais dos status de inativo/ausente/" | |
15264 "desconectado para amigos na computação da prioridade dos contatos." | |
15265 | |
15266 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 | |
15267 msgid "Conversation Colors" | |
15268 msgstr "Cores da conversa" | |
15269 | |
15270 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 | |
15271 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
15272 msgstr "Personalize as cores na janela de conversa" | |
15273 | |
15274 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 | |
15275 msgid "Error Messages" | |
15276 msgstr "Mensagens de erro" | |
15277 | |
15278 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 | |
15279 msgid "Highlighted Messages" | |
15280 msgstr "Mensagens realçadas" | |
15281 | |
15282 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 | |
15283 msgid "System Messages" | |
15284 msgstr "Mensagens de sistema" | |
15285 | |
15286 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 | |
15287 msgid "Sent Messages" | |
15288 msgstr "Mensagens enviadas" | |
15289 | |
15290 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 | |
15291 msgid "Received Messages" | |
15292 msgstr "Mensagens recebidas" | |
15293 | |
18498 | 15294 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 |
16013 | 15295 #, c-format |
15296 msgid "Select Color for %s" | |
15297 msgstr "Selecione a cor de %s" | |
15298 | |
18498 | 15299 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 |
15300 msgid "Bold" | |
15301 msgstr "Negrito" | |
15302 | |
15303 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | |
15304 msgid "Italic" | |
15305 msgstr "Itálico" | |
15306 | |
15307 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | |
15308 msgid "Underline" | |
15309 msgstr "Sublinhado" | |
15310 | |
16013 | 15311 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 |
15312 msgid "Ignore incoming format" | |
15313 msgstr "Ignorar formato original" | |
15314 | |
15315 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 | |
15316 msgid "Apply in Chats" | |
15317 msgstr "Aplicar em bate-papos" | |
15318 | |
15319 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 | |
15320 msgid "Apply in IMs" | |
15321 msgstr "Aplicar em mensagens instantâneas" | |
15322 | |
15323 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 | |
15324 msgid "By conversation count" | |
15325 msgstr "Por número de conversas" | |
15326 | |
15327 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 | |
15328 msgid "Conversation Placement" | |
15329 msgstr "Posicionamento das conversas" | |
15330 | |
17245 | 15331 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above |
15332 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 | |
15333 msgid "" | |
15334 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | |
15335 "conversation count\"." | |
15336 msgstr "" | |
15337 "Nota: A preferência \"Novas conversas\" deve ser definida para \"Por número " | |
15338 "de conversas\"." | |
15339 | |
15340 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 | |
16013 | 15341 msgid "Number of conversations per window" |
15342 msgstr "Número de conversas por janela" | |
15343 | |
17245 | 15344 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 |
16013 | 15345 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
15346 msgstr "" | |
15347 "Separar janelas de mensagens instantâneas e bate-papos quando posicionando " | |
15348 "por número" | |
15349 | |
15350 #. *< type | |
15351 #. *< ui_requirement | |
15352 #. *< flags | |
15353 #. *< dependencies | |
15354 #. *< priority | |
15355 #. *< id | |
17245 | 15356 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 |
16013 | 15357 msgid "ExtPlacement" |
15358 msgstr "Posições extras" | |
15359 | |
15360 #. *< name | |
15361 #. *< version | |
17245 | 15362 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 |
16013 | 15363 msgid "Extra conversation placement options." |
15364 msgstr "Opções extra de posicionamento de conversas." | |
15365 | |
15366 #. *< summary | |
15367 #. * description | |
17245 | 15368 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 |
16013 | 15369 msgid "" |
15370 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
15371 "and Chats" | |
15372 msgstr "" | |
15373 "Restringe o número de conversas por janela, opcionalmente separando " | |
15374 "mensagens instantâneas de bate-papos" | |
15375 | |
15376 #. Configuration frame | |
15377 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 | |
15378 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
15379 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
15380 | |
15381 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 | |
15382 msgid "Middle mouse button" | |
15383 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
15384 | |
15385 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 | |
15386 msgid "Right mouse button" | |
15387 msgstr "Botão direito do mouse" | |
15388 | |
15389 #. "Visual gesture display" checkbox | |
15390 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 | |
15391 msgid "_Visual gesture display" | |
15392 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
15393 | |
15394 #. *< type | |
15395 #. *< ui_requirement | |
15396 #. *< flags | |
15397 #. *< dependencies | |
15398 #. *< priority | |
15399 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15400 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 |
16013 | 15401 msgid "Mouse Gestures" |
15402 msgstr "Gestos do mouse" | |
15403 | |
15404 #. *< name | |
15405 #. *< version | |
15406 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15407 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 |
16013 | 15408 msgid "Provides support for mouse gestures" |
15409 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
15410 | |
15411 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15412 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 |
16013 | 15413 msgid "" |
15414 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
15415 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
15416 "\n" | |
15417 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
15418 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
15419 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
15420 msgstr "" | |
15421 "Permite suporte a gestos do mouse nas janelas de conversa.\n" | |
15422 "Arraste o mouse com o botão do meio pressionado para executar certas ações:\n" | |
15423 "\n" | |
15424 "Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" | |
15425 "Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a conversa " | |
15426 "anterior.\n" | |
15427 "Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " | |
15428 "conversa." | |
15429 | |
15430 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | |
15431 msgid "Instant Messaging" | |
15432 msgstr "Mensagens instantâneas" | |
15433 | |
15434 #. Add the label. | |
18498 | 15435 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 |
16013 | 15436 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
15437 msgstr "" | |
15438 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços abaixo, ou adicione uma " | |
15439 "nova pessoa." | |
15440 | |
18498 | 15441 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 |
15442 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 | |
17629 | 15443 msgid "Group:" |
15444 msgstr "Grupo:" | |
15445 | |
16013 | 15446 #. "New Person" button |
18498 | 15447 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 |
15448 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 | |
15449 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 | |
16013 | 15450 msgid "New Person" |
15451 msgstr "Nova pessoa" | |
15452 | |
15453 #. "Select Buddy" button | |
18498 | 15454 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 |
16013 | 15455 msgid "Select Buddy" |
15456 msgstr "Selecionar amigo" | |
15457 | |
15458 #. Add the label. | |
18498 | 15459 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 |
16013 | 15460 msgid "" |
15461 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
15462 "person." | |
15463 msgstr "" | |
15464 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços para adicionar este amigo " | |
15465 "a ela, ou crie uma nova pessoa." | |
15466 | |
15467 #. Add the expander | |
18498 | 15468 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 |
16013 | 15469 msgid "User _details" |
15470 msgstr "_Detalhes do usuário" | |
15471 | |
15472 #. "Associate Buddy" button | |
18498 | 15473 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 |
16013 | 15474 msgid "_Associate Buddy" |
15475 msgstr "_Associar amigo" | |
15476 | |
17629 | 15477 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238 |
15478 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 | |
16013 | 15479 msgid "Unable to send e-mail" |
17245 | 15480 msgstr "Não foi possível enviar e-mail." |
16013 | 15481 |
17629 | 15482 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 |
16013 | 15483 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
15484 msgstr "O executável do evolution não foi encontrado no PATH." | |
15485 | |
17629 | 15486 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 |
16013 | 15487 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." |
15488 msgstr "Não foi encontrado um endereço de E-Mail para este amigo." | |
15489 | |
17629 | 15490 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271 |
16013 | 15491 msgid "Add to Address Book" |
15492 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" | |
15493 | |
17629 | 15494 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283 |
16013 | 15495 msgid "Send E-Mail" |
15496 msgstr "Enviar e-mail" | |
15497 | |
15498 #. Configuration frame | |
17629 | 15499 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410 |
16013 | 15500 msgid "Evolution Integration Configuration" |
15501 msgstr "Configuração da integração com o Evolution" | |
15502 | |
15503 #. Label | |
17629 | 15504 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413 |
16013 | 15505 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
15506 msgstr "" | |
15507 "Selecionar todas as contas onde amigos devem ser adicionados automaticamente." | |
15508 | |
15509 #. *< type | |
15510 #. *< ui_requirement | |
15511 #. *< flags | |
15512 #. *< dependencies | |
15513 #. *< priority | |
15514 #. *< id | |
17629 | 15515 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525 |
16013 | 15516 msgid "Evolution Integration" |
15517 msgstr "Integração com o Evolution" | |
15518 | |
15519 #. *< name | |
15520 #. *< version | |
15521 #. * summary | |
15522 #. * description | |
17629 | 15523 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528 |
15524 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 | |
16013 | 15525 msgid "Provides integration with Evolution." |
15526 msgstr "Fornece integração com o Evolution." | |
15527 | |
18498 | 15528 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 |
16013 | 15529 msgid "Please enter the person's information below." |
15530 msgstr "Por favor, digite as informações da pessoa abaixo." | |
15531 | |
18498 | 15532 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
16013 | 15533 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
15534 msgstr "Por favor digite o nome de usuário do amigo e o tipo de conta abaixo." | |
15535 | |
18498 | 15536 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 |
16013 | 15537 msgid "Account type:" |
15538 msgstr "Tipo da conta:" | |
15539 | |
15540 #. Optional Information section | |
18498 | 15541 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 |
16013 | 15542 msgid "Optional information:" |
15543 msgstr "Informações opcionais:" | |
15544 | |
18498 | 15545 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 |
16013 | 15546 msgid "First name:" |
15547 msgstr "Nome:" | |
15548 | |
18498 | 15549 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 |
16013 | 15550 msgid "Last name:" |
15551 msgstr "Sobrenome:" | |
15552 | |
18498 | 15553 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 |
16013 | 15554 msgid "E-mail:" |
15555 msgstr "E-mail:" | |
15556 | |
15557 #. *< type | |
15558 #. *< ui_requirement | |
15559 #. *< flags | |
15560 #. *< dependencies | |
15561 #. *< priority | |
15562 #. *< id | |
15563 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 | |
15564 msgid "GTK Signals Test" | |
15565 msgstr "Teste dos sinais do GTK" | |
15566 | |
15567 #. *< name | |
15568 #. *< version | |
15569 #. * summary | |
15570 #. * description | |
15571 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 | |
15572 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 | |
15573 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
15574 msgstr "" | |
15575 "Teste para ver se todos os sinais da interface estão funcionando " | |
15576 "corretamente." | |
15577 | |
15578 #: ../pidgin/plugins/history.c:188 | |
15579 msgid "History" | |
15580 msgstr "Histórico" | |
15581 | |
15582 #. *< type | |
15583 #. *< ui_requirement | |
15584 #. *< flags | |
15585 #. *< dependencies | |
15586 #. *< priority | |
15587 #. *< id | |
15588 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 | |
15589 msgid "Iconify on Away" | |
15590 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
15591 | |
15592 #. *< name | |
15593 #. *< version | |
15594 #. * summary | |
15595 #. * description | |
15596 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 | |
15597 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
15598 msgstr "Minimiza a lista de amigos e suas conversas quando você fica ausente." | |
15599 | |
15600 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 | |
15601 msgid "Mail Checker" | |
15602 msgstr "Verificador de e-mail" | |
15603 | |
15604 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 | |
15605 msgid "Checks for new local mail." | |
15606 msgstr "Verifica novos e-mails locais." | |
15607 | |
15608 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 | |
15609 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
15610 msgstr "" | |
15611 "Adiciona uma pequena caixa à lista de amigos que mostra se você tem novos e-" | |
15612 "mails." | |
15613 | |
15614 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 | |
15615 msgid "Markerline" | |
15616 msgstr "Marcatexto" | |
15617 | |
15618 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 | |
15619 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
15620 msgstr "Desenha uma linha para indicar novas mensagens numa conversa." | |
15621 | |
15622 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 | |
15623 msgid "Draw Markerline in " | |
15624 msgstr "Desenhar linha em" | |
15625 | |
15626 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 | |
15627 msgid "_IM windows" | |
15628 msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas" | |
15629 | |
15630 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 | |
15631 msgid "C_hat windows" | |
15632 msgstr "J_anelas de bate-papo" | |
15633 | |
15634 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | |
15635 msgid "" | |
15636 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
15637 "accept." | |
15638 msgstr "" | |
15639 "Uma sessão de conversa musical foi requisitada. Favor clicar no ícone da " | |
15640 "conversa musical para aceitá-la." | |
15641 | |
15642 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | |
15643 msgid "Music messaging session confirmed." | |
15644 msgstr "Sessão de conversa musical confirmada." | |
15645 | |
15646 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 | |
15647 msgid "Music Messaging" | |
15648 msgstr "Conversa musical" | |
15649 | |
15650 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 | |
15651 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
15652 msgstr "Houve um conflito ao executar o comando:" | |
15653 | |
15654 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 | |
15655 msgid "Error Running Editor" | |
15656 msgstr "Erro ao executar editor" | |
15657 | |
15658 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 | |
15659 msgid "The following error has occurred:" | |
15660 msgstr "O seguinte erro ocorreu:" | |
15661 | |
15662 #. Configuration frame | |
15663 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 | |
15664 msgid "Music Messaging Configuration" | |
15665 msgstr "Configuração de conversa musical" | |
15666 | |
15667 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 | |
15668 msgid "Score Editor Path" | |
15669 msgstr "Caminho do editor de partituras" | |
15670 | |
15671 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 | |
15672 msgid "_Apply" | |
15673 msgstr "_Aplicar" | |
15674 | |
15675 #. *< type | |
15676 #. *< ui_requirement | |
15677 #. *< flags | |
15678 #. *< dependencies | |
15679 #. *< priority | |
15680 #. *< id | |
15681 #. *< name | |
15682 #. *< version | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15683 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 |
16013 | 15684 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." |
15685 msgstr "Plugin de conversa musical para composição colaborativa." | |
15686 | |
15687 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15688 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 |
16013 | 15689 msgid "" |
15690 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
15691 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
15692 msgstr "" | |
15693 "O plugin de conversa musical permite que vários usuários trabalhem " | |
15694 "simultaneamente numa composição musical editando uma partitura comum em " | |
15695 "tempo real." | |
15696 | |
15697 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
15698 #: ../pidgin/plugins/notify.c:672 | |
15699 msgid "Notify For" | |
15700 msgstr "Notificar para" | |
15701 | |
15702 #: ../pidgin/plugins/notify.c:691 | |
15703 msgid "\t_Only when someone says your screen name" | |
15704 msgstr "\t_Apenas quando alguém menciona seu nome" | |
15705 | |
15706 #: ../pidgin/plugins/notify.c:701 | |
15707 msgid "_Focused windows" | |
15708 msgstr "_Janelas com foco" | |
15709 | |
15710 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
15711 #: ../pidgin/plugins/notify.c:709 | |
15712 msgid "Notification Methods" | |
15713 msgstr "Métodos de notificação" | |
15714 | |
15715 #: ../pidgin/plugins/notify.c:716 | |
15716 msgid "Prepend _string into window title:" | |
15717 msgstr "Inserir este _texto no título da janela:" | |
15718 | |
15719 #. Count method button | |
15720 #: ../pidgin/plugins/notify.c:735 | |
15721 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
15722 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela" | |
15723 | |
15724 #. Count xprop method button | |
15725 #: ../pidgin/plugins/notify.c:744 | |
15726 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
15727 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens na propriedade _X" | |
15728 | |
15729 #. Urgent method button | |
15730 #: ../pidgin/plugins/notify.c:752 | |
15731 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
15732 msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" | |
15733 | |
15734 #. Raise window method button | |
15735 #: ../pidgin/plugins/notify.c:761 | |
15736 msgid "R_aise conversation window" | |
15737 msgstr "Coloc_ar janela de conversa no topo" | |
15738 | |
15739 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
15740 #: ../pidgin/plugins/notify.c:769 | |
15741 msgid "Notification Removal" | |
15742 msgstr "Remoção de notificação" | |
15743 | |
15744 #. Remove on focus button | |
15745 #: ../pidgin/plugins/notify.c:774 | |
15746 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
15747 msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco" | |
15748 | |
15749 #. Remove on click button | |
15750 #: ../pidgin/plugins/notify.c:781 | |
15751 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
15752 msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada" | |
15753 | |
15754 #. Remove on type button | |
15755 #: ../pidgin/plugins/notify.c:789 | |
15756 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
15757 msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa" | |
15758 | |
15759 #. Remove on message send button | |
15760 #: ../pidgin/plugins/notify.c:797 | |
15761 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
15762 msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada" | |
15763 | |
15764 #. Remove on conversation switch button | |
15765 #: ../pidgin/plugins/notify.c:806 | |
15766 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
15767 msgstr "Remover ao mudar para a a_ba da conversa" | |
15768 | |
15769 #. *< type | |
15770 #. *< ui_requirement | |
15771 #. *< flags | |
15772 #. *< dependencies | |
15773 #. *< priority | |
15774 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15775 #: ../pidgin/plugins/notify.c:901 |
16013 | 15776 msgid "Message Notification" |
15777 msgstr "Notificação de mensagens" | |
15778 | |
15779 #. *< name | |
15780 #. *< version | |
15781 #. * summary | |
15782 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15783 #: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 |
16013 | 15784 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
15785 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." | |
15786 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15787 #. *< type |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15788 #. *< ui_requirement |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15789 #. *< flags |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15790 #. *< dependencies |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15791 #. *< priority |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15792 #. *< id |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15793 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15794 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15795 msgstr "Plugin de demonstração do Pidgin" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15796 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15797 #. *< name |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15798 #. *< version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15799 #. * summary |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15800 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15801 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15802 msgstr "Um plugin de exemplo que faz coisas - veja a descrição." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15803 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15804 #. * description |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15805 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15806 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15807 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15808 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15809 "- It reverses all incoming text\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15810 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15811 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15812 "Este é um plugin muito legal que faz varias coisas:\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15813 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15814 "- Reverte todos os textos que chegam\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15815 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15816 "se conectam" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
15817 |
16013 | 15818 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 |
15819 msgid "Cursor Color" | |
15820 msgstr "Cor do cursor" | |
15821 | |
15822 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 | |
15823 msgid "Secondary Cursor Color" | |
15824 msgstr "Cor do cursor secundário" | |
15825 | |
15826 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 | |
15827 msgid "Hyperlink Color" | |
15828 msgstr "Cor do hyperlink" | |
15829 | |
17245 | 15830 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 |
16013 | 15831 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
15832 msgstr "Separação horizontal do GtkTreeView" | |
15833 | |
17245 | 15834 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 |
16013 | 15835 msgid "Conversation Entry" |
15836 msgstr "Janela de conversas" | |
15837 | |
17245 | 15838 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 |
16013 | 15839 msgid "Conversation History" |
15840 msgstr "Histórico de conversas" | |
15841 | |
17245 | 15842 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 |
16013 | 15843 msgid "Log Viewer" |
15844 msgstr "Visualizador de logs" | |
15845 | |
17245 | 15846 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 |
16013 | 15847 msgid "Request Dialog" |
15848 msgstr "Diálogo de requisição" | |
15849 | |
17245 | 15850 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 |
16013 | 15851 msgid "Notify Dialog" |
15852 msgstr "Diálogo de notificação" | |
15853 | |
18498 | 15854 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 |
16013 | 15855 msgid "Select Color" |
15856 msgstr "Selecionar cor" | |
15857 | |
18498 | 15858 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 |
15859 msgid "Select Interface Font" | |
15860 msgstr "Selecionar fonte da interface" | |
15861 | |
15862 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 | |
16013 | 15863 #, c-format |
15864 msgid "Select Font for %s" | |
15865 msgstr "Selecionar fonte de %s" | |
15866 | |
18498 | 15867 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 |
16013 | 15868 msgid "GTK+ Interface Font" |
15869 msgstr "Fonte da interface do GTK+" | |
15870 | |
18498 | 15871 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 |
16013 | 15872 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" |
15873 msgstr "Tema de atalhos do GTK+" | |
15874 | |
17245 | 15875 #. |
15876 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
15877 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
15878 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
15879 #. | |
15880 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
15881 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
15882 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
15883 #. | |
15884 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
15885 #. * | |
15886 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
15887 #. * | |
15888 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
15889 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
15890 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
15891 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
15892 #. widget_bool_widgets[i]); | |
15893 #. } | |
15894 #. | |
18498 | 15895 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 |
16013 | 15896 msgid "Interface colors" |
15897 msgstr "_Cores da interface" | |
15898 | |
18498 | 15899 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 |
16013 | 15900 msgid "Widget Sizes" |
15901 msgstr "Tamanho dos controles" | |
15902 | |
18498 | 15903 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 |
16013 | 15904 msgid "Fonts" |
15905 msgstr "Fontes" | |
15906 | |
18498 | 15907 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 |
15908 msgid "Gtkrc File Tools" | |
15909 msgstr "Ferramentas do gtkrc" | |
15910 | |
15911 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 | |
16013 | 15912 #, c-format |
15913 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
15914 msgstr "Gravar configurações em %s%sgtkrc-2.0" | |
15915 | |
18498 | 15916 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 |
16013 | 15917 msgid "Re-read gtkrc files" |
15918 msgstr "Re-carregar arquivos gtkrc" | |
15919 | |
18498 | 15920 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 |
16014 | 15921 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
15922 msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" | |
16013 | 15923 |
18498 | 15924 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 |
16013 | 15925 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
15926 msgstr "Oferece acesso a configurações do gtkrc comumente utilizadas." | |
15927 | |
15928 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | |
15929 msgid "Raw" | |
15930 msgstr "Entrada pura" | |
15931 | |
15932 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 | |
15933 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
15934 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
15935 | |
15936 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 | |
15937 msgid "" | |
17245 | 15938 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
16013 | 15939 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
15940 msgstr "" | |
17245 | 15941 "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto (XMPP, MSN, " |
16013 | 15942 "IRC, TOC). Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " |
15943 "janela de depuração." | |
15944 | |
15945 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 | |
16014 | 15946 #, c-format |
17629 | 15947 msgid "" |
15948 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | |
18498 | 15949 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
17629 | 15950 msgstr "" |
15951 "Você está usando o %s, versão %s. A versão atual é a %s. Você pode obtê-la " | |
18498 | 15952 "em <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
15953 | |
15954 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 | |
17629 | 15955 #, c-format |
15956 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
15957 msgstr "<b>Log de alterações:</b><br>%s" | |
15958 | |
18498 | 15959 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 |
16013 | 15960 msgid "New Version Available" |
15961 msgstr "Nova versão disponível" | |
15962 | |
15963 #. *< type | |
15964 #. *< ui_requirement | |
15965 #. *< flags | |
15966 #. *< dependencies | |
15967 #. *< priority | |
15968 #. *< id | |
18498 | 15969 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 |
16013 | 15970 msgid "Release Notification" |
15971 msgstr "Notificação de nova versão" | |
15972 | |
15973 #. *< name | |
15974 #. *< version | |
15975 #. * summary | |
18498 | 15976 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 |
16013 | 15977 msgid "Checks periodically for new releases." |
15978 msgstr "Verifica periodicamente por novas versões." | |
15979 | |
15980 #. * description | |
18498 | 15981 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 |
16013 | 15982 msgid "" |
15983 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
15984 "ChangeLog." | |
15985 msgstr "" | |
15986 "Verifica periodicamente por novas versões e notifica o usuário com a lista " | |
15987 "de alterações." | |
15988 | |
18498 | 15989 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 |
16013 | 15990 msgid "Duplicate Correction" |
15991 msgstr "Correção duplicada" | |
15992 | |
18498 | 15993 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 |
16013 | 15994 msgid "The specified word already exists in the correction list." |
15995 msgstr "A palavra especificada já existe na lista de correções." | |
15996 | |
18498 | 15997 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 |
16013 | 15998 msgid "Text Replacements" |
15999 msgstr "Substituição de texto" | |
16000 | |
18498 | 16001 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 |
16013 | 16002 msgid "You type" |
16003 msgstr "Você digita" | |
16004 | |
18498 | 16005 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 |
16013 | 16006 msgid "You send" |
16007 msgstr "Você envia" | |
16008 | |
18498 | 16009 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 |
16013 | 16010 msgid "Whole words only" |
16011 msgstr "Apenas palavras inteiras" | |
16012 | |
18498 | 16013 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 |
16013 | 16014 msgid "Case sensitive" |
16015 msgstr "Diferenciar capitalização" | |
16016 | |
18498 | 16017 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 |
16013 | 16018 msgid "Add a new text replacement" |
16019 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
16020 | |
18498 | 16021 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 |
16013 | 16022 msgid "You _type:" |
16023 msgstr "Você _digita:" | |
16024 | |
18498 | 16025 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 |
16013 | 16026 msgid "You _send:" |
16027 msgstr "Você _envia:" | |
16028 | |
16029 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
18498 | 16030 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 |
16013 | 16031 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" |
16032 msgstr "" | |
16033 "Capitalização _exata (desmarque para tratar da capitalização automaticamente)" | |
16034 | |
18498 | 16035 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 |
16013 | 16036 msgid "Only replace _whole words" |
16037 msgstr "Apenas substituir palavras _inteiras" | |
16038 | |
18498 | 16039 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 |
16013 | 16040 msgid "General Text Replacement Options" |
16041 msgstr "Opções gerais de substituição de texto" | |
16042 | |
18498 | 16043 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 |
16013 | 16044 msgid "Enable replacement of last word on send" |
16045 msgstr "Ativar substituição da última palavra ao enviar" | |
16046 | |
18498 | 16047 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 |
16013 | 16048 msgid "Text replacement" |
16049 msgstr "Substituição de texto" | |
16050 | |
18498 | 16051 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 |
16013 | 16052 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
16053 msgstr "" | |
16054 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
16055 "usuário." | |
16056 | |
16057 #. *< type | |
16058 #. *< ui_requirement | |
16059 #. *< flags | |
16060 #. *< dependencies | |
16061 #. *< priority | |
16062 #. *< id | |
18498 | 16063 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 |
16013 | 16064 msgid "Buddy Ticker" |
16065 msgstr "Monitor de amigos" | |
16066 | |
16067 #. *< name | |
16068 #. *< version | |
16069 #. * summary | |
16070 #. * description | |
18498 | 16071 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 |
16013 | 16072 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
16073 msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." | |
16074 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16075 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 |
16013 | 16076 msgid "Display Timestamps Every" |
16077 msgstr "Mostrar marcações de tempo a cada" | |
16078 | |
16079 #. *< type | |
16080 #. *< ui_requirement | |
16081 #. *< flags | |
16082 #. *< dependencies | |
16083 #. *< priority | |
16084 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16085 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 |
16013 | 16086 msgid "Timestamp" |
16087 msgstr "Marcação de tempo" | |
16088 | |
16089 #. *< name | |
16090 #. *< version | |
16091 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16092 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 |
16013 | 16093 msgid "Display iChat-style timestamps" |
16094 msgstr "Mostra marcações de tempo como o iChat" | |
16095 | |
16096 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16097 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 |
16013 | 16098 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." |
16099 msgstr "" | |
16100 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
16101 | |
16014 | 16102 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 |
16013 | 16103 msgid "Timestamp Format Options" |
16104 msgstr "Opções de formatação da marcação de tempo" | |
16105 | |
16014 | 16106 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 |
17245 | 16107 msgid "_Force 24-hour time format" |
16108 msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" | |
16014 | 16109 |
16110 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 | |
16013 | 16111 msgid "Show dates in..." |
16112 msgstr "Mostrar datas em..." | |
16113 | |
16014 | 16114 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 |
16013 | 16115 msgid "Co_nversations:" |
16116 msgstr "Conversas:" | |
16117 | |
16014 | 16118 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 |
16119 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 | |
16013 | 16120 msgid "For delayed messages" |
16121 msgstr "Para mensagens atrasadas" | |
16122 | |
16014 | 16123 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 |
16124 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 | |
16013 | 16125 msgid "For delayed messages and in chats" |
16126 msgstr "Para mensagens atrasadas e em bate-papos" | |
16127 | |
16014 | 16128 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 |
16013 | 16129 msgid "_Message Logs:" |
16130 msgstr "_Logs de mensagens:" | |
16131 | |
16132 #. *< type | |
16133 #. *< ui_requirement | |
16134 #. *< flags | |
16135 #. *< dependencies | |
16136 #. *< priority | |
16137 #. *< id | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16138 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 |
16013 | 16139 msgid "Message Timestamp Formats" |
16140 msgstr "Formatos de marcação de tempo das mensagens" | |
16141 | |
16142 #. *< name | |
16143 #. *< version | |
16144 #. * summary | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16145 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 |
16013 | 16146 msgid "Customizes the message timestamp formats." |
16147 msgstr "Personaliza os formatos de marcação de tempo das mensagens." | |
16148 | |
16149 #. * description | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16150 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 |
16013 | 16151 msgid "" |
16152 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
16153 "timestamp formats." | |
16154 msgstr "" | |
16155 "Este plugin permite ao usuário personalizar os formatos de marcação de tempo " | |
16156 "nas conversas e logs." | |
16157 | |
18498 | 16158 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 |
16159 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 | |
16160 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 | |
16013 | 16161 msgid "Opacity:" |
16162 msgstr "Opacidade:" | |
16163 | |
16164 #. IM Convo trans options | |
18498 | 16165 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 |
16013 | 16166 msgid "IM Conversation Windows" |
16167 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" | |
16168 | |
18498 | 16169 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 |
16013 | 16170 msgid "_IM window transparency" |
16171 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" | |
16172 | |
18498 | 16173 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 |
16013 | 16174 msgid "_Show slider bar in IM window" |
16175 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" | |
16176 | |
18498 | 16177 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 |
16013 | 16178 msgid "Remove IM window transparency on focus" |
16179 msgstr "Remover transparência da janela quando esta ganhar foco" | |
16180 | |
18498 | 16181 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 |
16182 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 | |
16013 | 16183 msgid "Always on top" |
16184 msgstr "Sempre no topo" | |
16185 | |
16186 #. Buddy List trans options | |
18498 | 16187 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 |
16013 | 16188 msgid "Buddy List Window" |
16189 msgstr "Janela da lista de amigos" | |
16190 | |
18498 | 16191 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 |
16013 | 16192 msgid "_Buddy List window transparency" |
16193 msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos" | |
16194 | |
18498 | 16195 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 |
16013 | 16196 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" |
16197 msgstr "Remover a transparência da lista de amigos ao focá-la" | |
16198 | |
16199 #. *< type | |
16200 #. *< ui_requirement | |
16201 #. *< flags | |
16202 #. *< dependencies | |
16203 #. *< priority | |
16204 #. *< id | |
18498 | 16205 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 |
16013 | 16206 msgid "Transparency" |
16207 msgstr "Transparência" | |
16208 | |
16209 #. *< name | |
16210 #. *< version | |
16211 #. * summary | |
18498 | 16212 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 |
16013 | 16213 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
16214 msgstr "Transparência variável para a lista de amigos e conversas." | |
16215 | |
16216 #. * description | |
18498 | 16217 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 |
16013 | 16218 msgid "" |
16219 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
16220 "the buddy list.\n" | |
16221 "\n" | |
16222 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
16223 msgstr "" | |
16224 "Este plugin ativa a transparência variável nas janelas de conversa e na " | |
16225 "lista de amigos.\n" | |
16226 "\n" | |
16227 "* Nota: Este plugin requer Win2000 ou superior." | |
16228 | |
16014 | 16229 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 |
16013 | 16230 msgid "GTK+ Runtime Version" |
16231 msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" | |
16232 | |
16233 #. Autostart | |
16014 | 16234 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 |
16013 | 16235 msgid "Startup" |
16236 msgstr "Iniciar" | |
16237 | |
16014 | 16238 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 |
16239 #, c-format | |
16240 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
16241 msgstr "_Executar %s na inicialização do Windows" | |
16242 | |
16243 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 | |
16013 | 16244 msgid "_Dockable Buddy List" |
16245 msgstr "Lista de _amigos ancorável" | |
16246 | |
16247 #. Blist On Top | |
16014 | 16248 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 |
16013 | 16249 msgid "_Keep Buddy List window on top:" |
16250 msgstr "_Manter a janela da lista de amigos no topo:" | |
16251 | |
16252 #. XXX: Did this ever work? | |
16014 | 16253 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
16013 | 16254 msgid "Only when docked" |
16255 msgstr "Apenas quando ancorado" | |
16256 | |
16014 | 16257 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 |
16013 | 16258 msgid "_Flash window when chat messages are received" |
16259 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas" | |
16260 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16261 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16262 msgid "Windows Pidgin Options" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16263 msgstr "Opções do Pidgin para Windows" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16264 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16265 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 |
16014 | 16266 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
16267 msgstr "Opções específicas do Pidgin para Windows." | |
16268 | |
16853
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16777
diff
changeset
|
16269 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 |
16014 | 16270 msgid "" |
16271 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
16272 msgstr "" | |
16273 "Fornece opções específicas do Pidgin para Windows, como ancoramento da lista " | |
16274 "de amigos." | |
16013 | 16275 |
18498 | 16276 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 |
16013 | 16277 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
16278 msgstr "\"<font color='#777777'>Desconectado.</font>" | |
16279 | |
16280 #. *< type | |
16281 #. *< ui_requirement | |
16282 #. *< flags | |
16283 #. *< dependencies | |
16284 #. *< priority | |
16285 #. *< id | |
18498 | 16286 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 |
16287 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 | |
16013 | 16288 msgid "XMPP Console" |
16289 msgstr "Console XMPP" | |
16290 | |
18498 | 16291 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 |
16013 | 16292 msgid "Account: " |
16293 msgstr "Conta: " | |
16294 | |
18498 | 16295 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 |
16013 | 16296 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" |
16297 msgstr "<font color='#777777'>Não conectado ao XMPP</font>" | |
16298 | |
18498 | 16299 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 |
16013 | 16300 msgid "Insert an <iq/> stanza." |
16301 msgstr "Inserir um comando (stanza) <iq/>" | |
16302 | |
18498 | 16303 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 |
16013 | 16304 msgid "Insert a <presence/> stanza." |
16305 msgstr "Inserir um comando (stanza) <presence/>" | |
16306 | |
18498 | 16307 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 |
16013 | 16308 msgid "Insert a <message/> stanza." |
16309 msgstr "Inserir um comando (stanza) <message/>" | |
16310 | |
16311 #. *< name | |
16312 #. *< version | |
16313 #. * summary | |
18498 | 16314 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 |
16013 | 16315 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." |
16316 msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." | |
16317 | |
16318 #. * description | |
18498 | 16319 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 |
16013 | 16320 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
16321 msgstr "Este plugin é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." |