Mercurial > geeqie
annotate po/es.po @ 602:02831fd2771b
Resync po files.
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 07 May 2008 22:54:33 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 19f39b9953eb |
rev | line source |
---|---|
196 | 1 # Spanish messages for Geeqie |
4 | 2 # Copyright (C) 2000 Rodrigo Sancho Senosiain |
9 | 3 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Ariel Fermani |
4 | 4 # Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>, 2000. |
9 | 5 # Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>, 2003, 2004, 2005. |
4 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
196 | 9 "Project-Id-Version: Geeqie 1.5.9\n" |
9 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
602 | 11 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" |
10 | 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n" |
9 | 13 "Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n" |
14 "Language-Team: \n" | |
4 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | |
602 | 19 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 msgstr "Etiqueta" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 |
602 | 23 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
24 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 msgstr "Nombre" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 |
602 | 28 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 msgstr "Valor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 |
602 | 32 #: src/bar_exif.c:458 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 msgstr "Formato" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 |
602 | 36 #: src/bar_exif.c:459 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgstr "Elementos" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 |
602 | 40 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgstr "Descripción" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 |
602 | 44 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 |
602 | 48 #: src/bar_exif.c:661 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgstr "Vista avanzada" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
602 | 52 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 53 msgid "Favorite" |
54 msgstr "Favorito" | |
55 | |
602 | 56 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 57 msgid "Todo" |
58 msgstr "Hacer" | |
59 | |
292 | 60 #: src/bar_info.c:37 |
602 | 61 msgid "People" |
62 msgstr "Gente" | |
9 | 63 |
292 | 64 #: src/bar_info.c:38 |
602 | 65 msgid "Places" |
66 msgstr "Lugares" | |
67 | |
68 #: src/bar_info.c:39 | |
69 msgid "Art" | |
70 msgstr "Arte" | |
71 | |
72 #: src/bar_info.c:40 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
73 msgid "Nature" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
74 msgstr "Naturaleza" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
75 |
602 | 76 #: src/bar_info.c:41 |
9 | 77 msgid "Possessions" |
78 msgstr "Bienes" | |
79 | |
602 | 80 #: src/bar_info.c:733 |
9 | 81 msgid "Keyword Presets" |
82 msgstr "Preajustes de palabras clave" | |
83 | |
602 | 84 #: src/bar_info.c:736 |
9 | 85 msgid "Favorite keywords list" |
86 msgstr "Lista de palabras clave favoritas" | |
87 | |
602 | 88 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
9 | 89 msgid "Keywords" |
90 msgstr "Palabras clave" | |
91 | |
602 | 92 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
9 | 93 msgid "Filename:" |
94 msgstr "Nombre del archivo:" | |
95 | |
602 | 96 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 |
9 | 97 msgid "File date:" |
98 msgstr "Fecha del archivo:" | |
99 | |
602 | 100 #: src/bar_info.c:1268 |
9 | 101 msgid "Keywords:" |
102 msgstr "Palabras clave:" | |
103 | |
602 | 104 #: src/bar_info.c:1336 |
9 | 105 msgid "Comment:" |
106 msgstr "Comentario:" | |
107 | |
602 | 108 #: src/bar_info.c:1360 |
9 | 109 msgid "Edit favorite keywords list." |
110 msgstr "Editar lista de palabras clave favoritas" | |
111 | |
602 | 112 #: src/bar_info.c:1364 |
9 | 113 msgid "Add keywords to selected files" |
114 msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados" | |
115 | |
602 | 116 #: src/bar_info.c:1367 |
117 #, fuzzy | |
118 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
9 | 119 msgstr "" |
120 "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados reemplazando las ya " | |
121 "existentes" | |
122 | |
602 | 123 #: src/bar_info.c:1370 |
124 #, fuzzy | |
125 msgid "Add comment to selected files" | |
126 msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados" | |
127 | |
128 #: src/bar_info.c:1373 | |
129 #, fuzzy | |
130 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
131 msgstr "" | |
132 "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados reemplazando las ya " | |
133 "existentes" | |
134 | |
135 #: src/bar_info.c:1378 | |
9 | 136 msgid "Save comment now" |
137 msgstr "Guardar comentario ahora" | |
138 | |
602 | 139 #: src/bar_sort.c:218 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
141 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "No se pudo mover archivo:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 "a:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 |
602 | 150 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 151 msgid "Unlink failed" |
152 msgstr "Falló el desenlazado" | |
153 | |
602 | 154 #: src/bar_sort.c:300 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
155 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
156 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 "No se pudo crear carpeta:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 |
602 | 163 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 164 msgid "Link failed" |
165 msgstr "Falló el enlazado" | |
166 | |
602 | 167 #: src/bar_sort.c:452 |
10 | 168 #, c-format |
9 | 169 msgid "" |
170 "The collection:\n" | |
171 "%s\n" | |
172 "already exists." | |
173 msgstr "" | |
10 | 174 "La colección:\n" |
9 | 175 "%s\n" |
176 "ya existe." | |
177 | |
602 | 178 #: src/bar_sort.c:453 |
9 | 179 msgid "Collection exists" |
10 | 180 msgstr "La colección existe" |
9 | 181 |
602 | 182 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 183 #, c-format |
184 msgid "" | |
185 "Failed to save the collection:\n" | |
186 "%s" | |
187 msgstr "" | |
188 "Fallo al guardar la colección:\n" | |
189 "%s" | |
190 | |
602 | 191 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 192 msgid "Save Failed" |
193 msgstr "Fallo al guardar" | |
194 | |
602 | 195 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
9 | 196 msgid "Add Bookmark" |
197 msgstr "Añadir marcador" | |
198 | |
602 | 199 #: src/bar_sort.c:506 |
9 | 200 msgid "Add Collection" |
10 | 201 msgstr "Añadir colección" |
9 | 202 |
602 | 203 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
9 | 204 msgid "Name:" |
205 msgstr "Nombre:" | |
206 | |
602 | 207 #: src/bar_sort.c:585 |
9 | 208 msgid "Sort Manager" |
209 msgstr "Clasificador" | |
210 | |
602 | 211 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
9 | 212 msgid "Folders" |
213 msgstr "Carpetas" | |
214 | |
602 | 215 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 |
9 | 216 msgid "Collections" |
217 msgstr "Colecciones" | |
218 | |
602 | 219 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
9 | 220 msgid "Copy" |
221 msgstr "Copiar" | |
222 | |
602 | 223 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 |
9 | 224 msgid "Move" |
225 msgstr "Mover" | |
226 | |
602 | 227 #: src/bar_sort.c:609 |
9 | 228 msgid "Link" |
229 msgstr "Enlazar" | |
230 | |
602 | 231 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 232 msgid "Add image" |
10 | 233 msgstr "Añadir imagen" |
9 | 234 |
602 | 235 #: src/bar_sort.c:618 |
9 | 236 msgid "Add selection" |
10 | 237 msgstr "Añadir selección" |
9 | 238 |
602 | 239 #: src/bar_sort.c:631 |
9 | 240 msgid "Undo last image" |
241 msgstr "Deshacer última imagen" | |
242 | |
602 | 243 #: src/cache.c:175 |
244 #, fuzzy, c-format | |
245 msgid "" | |
246 "error saving sim cache data: %s\n" | |
247 "error: %s\n" | |
248 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n" | |
249 | |
250 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 | |
251 #: src/editors.c:717 | |
9 | 252 msgid "done" |
253 msgstr "listo" | |
254 | |
602 | 255 #: src/cache_maint.c:306 |
9 | 256 msgid "Removing old metadata..." |
10 | 257 msgstr "Borrando metadatos viejos..." |
9 | 258 |
602 | 259 #: src/cache_maint.c:310 |
9 | 260 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
10 | 261 msgstr "Borrando miniaturas en caché..." |
9 | 262 |
602 | 263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
9 | 264 msgid "Removing old thumbnails..." |
10 | 265 msgstr "Borrando miniaturas viejas..." |
9 | 266 |
602 | 267 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 268 msgid "Maintenance" |
10 | 269 msgstr "Mantenimiento" |
9 | 270 |
602 | 271 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 |
9 | 272 msgid "Invalid folder" |
273 msgstr "Carpeta no válida" | |
274 | |
602 | 275 #: src/cache_maint.c:801 |
9 | 276 msgid "The specified folder can not be found." |
277 msgstr "La carpeta especificada no se puede encontrar." | |
278 | |
602 | 279 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
9 | 280 msgid "Create thumbnails" |
281 msgstr "Crear miniaturas" | |
282 | |
602 | 283 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
9 | 284 msgid "S_tart" |
285 msgstr "_Iniciar" | |
286 | |
602 | 287 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 |
9 | 288 msgid "Folder:" |
289 msgstr "Carpeta:" | |
290 | |
602 | 291 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 292 msgid "Select folder" |
293 msgstr "Seleccionar carpeta" | |
294 | |
602 | 295 #: src/cache_maint.c:857 |
9 | 296 msgid "Include subfolders" |
297 msgstr "Incluir subcarpetas" | |
298 | |
602 | 299 #: src/cache_maint.c:858 |
9 | 300 msgid "Store thumbnails local to source images" |
301 msgstr "Almacenar miniaturas donde se encuentran las imágenes de origen" | |
302 | |
602 | 303 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
9 | 304 msgid "click start to begin" |
305 msgstr "haga clic en Iniciar para comenzar" | |
306 | |
602 | 307 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 |
9 | 308 msgid "running..." |
309 msgstr "ejecutándose..." | |
310 | |
602 | 311 #: src/cache_maint.c:1051 |
9 | 312 msgid "Clearing thumbnails..." |
313 msgstr "Borrando miniaturas..." | |
314 | |
602 | 315 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
316 #: src/cache_maint.c:1222 | |
9 | 317 msgid "Clear cache" |
318 msgstr "Borrar caché" | |
319 | |
602 | 320 #: src/cache_maint.c:1121 |
9 | 321 msgid "" |
322 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
323 "been saved to disk, continue?" | |
324 msgstr "" | |
325 "Esto borrará todas las miniaturas que\n" | |
326 "fueron guardadas en el disco; ¿continuar?" | |
327 | |
602 | 328 #: src/cache_maint.c:1172 |
292 | 329 #, fuzzy |
330 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 331 msgstr "Mantenimiento de caché - Geeqie" |
9 | 332 |
602 | 333 #: src/cache_maint.c:1184 |
9 | 334 msgid "Cache and Data Maintenance" |
335 msgstr "Mantenimiento de caché y datos" | |
336 | |
602 | 337 #: src/cache_maint.c:1188 |
292 | 338 #, fuzzy |
339 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 340 msgstr "Caché de miniaturas de Geeqie" |
9 | 341 |
602 | 342 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
343 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 | |
344 #: src/utilops.c:1747 | |
9 | 345 msgid "Location:" |
346 msgstr "Ubicación:" | |
347 | |
602 | 348 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
9 | 349 msgid "Clean up" |
350 msgstr "Limpiar" | |
351 | |
602 | 352 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 353 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
354 msgstr "Borrar miniaturas huérfanas o desactualizadas." | |
355 | |
602 | 356 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
9 | 357 msgid "Delete all cached thumbnails." |
10 | 358 msgstr "Borrar todas las miniaturas en caché." |
9 | 359 |
602 | 360 #: src/cache_maint.c:1208 |
9 | 361 msgid "Shared thumbnail cache" |
362 msgstr "Caché de miniaturas compartido" | |
363 | |
602 | 364 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 365 msgid "Render" |
10 | 366 msgstr "Generar" |
9 | 367 |
602 | 368 #: src/cache_maint.c:1234 |
9 | 369 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
10 | 370 msgstr "Generar miniaturas para una carpeta específica." |
9 | 371 |
602 | 372 #: src/cache_maint.c:1236 |
9 | 373 msgid "Metadata" |
10 | 374 msgstr "Metadatos" |
9 | 375 |
602 | 376 #: src/cache_maint.c:1248 |
9 | 377 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
10 | 378 msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos." |
9 | 379 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 |
602 | 388 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgstr "Texto" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
396 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "Fondo negro" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgstr "Fondo negro" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgstr "Fondo negro" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgstr "Fondo negro" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 msgstr "M_ostrar nombres de archivos" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 |
602 | 465 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
466 #: src/image-overlay.c:365 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
467 #, c-format |
9 | 468 msgid "Untitled" |
469 msgstr "Sin_nombre" | |
470 | |
602 | 471 #: src/collect.c:356 |
9 | 472 #, c-format |
473 msgid "Untitled (%d)" | |
474 msgstr "Sin_nombre (%d)" | |
475 | |
602 | 476 #: src/collect.c:1001 |
292 | 477 #, fuzzy, c-format |
478 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 479 msgstr "%s - Colección Geeqie" |
9 | 480 |
602 | 481 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
9 | 482 msgid "Close collection" |
483 msgstr "Cerrar colección" | |
484 | |
602 | 485 #: src/collect.c:1124 |
9 | 486 msgid "" |
487 "Collection has been modified.\n" | |
488 "Save first?" | |
489 msgstr "" | |
490 "La colección ha sido modificada.\n" | |
491 "¿Guardar primero?" | |
492 | |
602 | 493 #: src/collect.c:1127 |
9 | 494 msgid "_Discard" |
495 msgstr "_Desechar" | |
496 | |
602 | 497 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 498 #, c-format |
499 msgid "" | |
500 "Specified path:\n" | |
501 "%s\n" | |
502 "is a folder, collections are files" | |
503 msgstr "" | |
504 "Ruta especificada:\n" | |
505 "%s\n" | |
10 | 506 "es una carpeta, las colecciones son archivos." |
9 | 507 |
602 | 508 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 509 msgid "Invalid filename" |
510 msgstr "Nombre de archivo no válido" | |
511 | |
602 | 512 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 513 msgid "Overwrite File" |
514 msgstr "Sobreescribir archivo" | |
515 | |
602 | 516 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 517 msgid "Overwrite existing file?" |
518 msgstr "¿Sobreescribir archivo existente?" | |
519 | |
602 | 520 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
521 #: src/utilops.c:2622 | |
9 | 522 msgid "_Overwrite" |
523 msgstr "_Sobreescribir" | |
524 | |
602 | 525 #: src/collect-dlg.c:170 |
9 | 526 msgid "Save collection" |
527 msgstr "Guardar colección" | |
528 | |
602 | 529 #: src/collect-dlg.c:177 |
9 | 530 msgid "Open collection" |
531 msgstr "Abrir colección" | |
532 | |
602 | 533 #: src/collect-dlg.c:185 |
9 | 534 msgid "Append collection" |
535 msgstr "Añadir colección" | |
536 | |
602 | 537 #: src/collect-dlg.c:186 |
9 | 538 msgid "_Append" |
539 msgstr "_Añadir" | |
540 | |
602 | 541 #: src/collect-dlg.c:204 |
9 | 542 msgid "Collection Files" |
543 msgstr "Archivos de colección" | |
544 | |
602 | 545 #: src/collect-dlg.c:222 |
9 | 546 msgid "Collection empty" |
547 msgstr "Colección vacía" | |
548 | |
602 | 549 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 550 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
551 msgstr "La colección actual está vacía. Operación de guardar abortada." | |
552 | |
602 | 553 #: src/collect-io.c:343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
554 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
555 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
556 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
557 "Fallo al guardar la colección:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
558 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
559 |
602 | 560 #: src/collect-io.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
562 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
563 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
564 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
565 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
566 |
602 | 567 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 |
9 | 568 msgid "Empty" |
569 msgstr "Vacía" | |
570 | |
602 | 571 #: src/collect-table.c:171 |
9 | 572 #, c-format |
573 msgid "%d images (%d)" | |
574 msgstr "%d imágenes (%d)" | |
575 | |
602 | 576 #: src/collect-table.c:175 |
9 | 577 #, c-format |
578 msgid "%d images" | |
579 msgstr "%d imágenes" | |
580 | |
602 | 581 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
582 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 | |
583 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 | |
9 | 584 msgid "Loading thumbs..." |
585 msgstr "Cargando miniaturas..." | |
586 | |
602 | 587 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
588 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 | |
9 | 589 msgid "_View" |
590 msgstr "_Ver" | |
591 | |
602 | 592 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
593 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 | |
594 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 | |
9 | 595 msgid "View in _new window" |
596 msgstr "Ver en una ventana _nueva" | |
597 | |
602 | 598 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
9 | 599 msgid "Rem_ove" |
600 msgstr "_Quitar" | |
601 | |
602 | 602 #: src/collect-table.c:784 |
9 | 603 msgid "Append from file list" |
604 msgstr "Añadir desde lista de archivos" | |
605 | |
602 | 606 #: src/collect-table.c:786 |
9 | 607 msgid "Append from collection..." |
608 msgstr "Añadir desde colección..." | |
609 | |
602 | 610 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
9 | 611 msgid "Select all" |
612 msgstr "Seleccionar todo" | |
613 | |
602 | 614 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
9 | 615 msgid "Select none" |
616 msgstr "Seleccionar nada" | |
617 | |
602 | 618 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
619 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 | |
620 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 | |
9 | 621 msgid "_Properties" |
622 msgstr "_Propiedades" | |
623 | |
602 | 624 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
625 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 | |
626 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 | |
9 | 627 msgid "_Copy..." |
628 msgstr "_Copiar..." | |
629 | |
602 | 630 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
631 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 | |
632 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 | |
9 | 633 msgid "_Move..." |
634 msgstr "_Mover..." | |
635 | |
602 | 636 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
637 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 | |
638 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 | |
639 #: src/view_file_list.c:591 | |
9 | 640 msgid "_Rename..." |
641 msgstr "_Renombrar..." | |
642 | |
602 | 643 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
644 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 | |
645 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | |
646 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 | |
9 | 647 msgid "_Delete..." |
648 msgstr "_Borrar..." | |
649 | |
602 | 650 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 |
651 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | |
652 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | |
653 #: src/view_file_list.c:596 | |
654 #, fuzzy | |
655 msgid "_Copy path" | |
656 msgstr "_Copiar" | |
657 | |
658 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | |
9 | 659 msgid "Show filename _text" |
660 msgstr "M_ostrar nombres de archivos" | |
661 | |
602 | 662 #: src/collect-table.c:819 |
9 | 663 msgid "_Save collection" |
664 msgstr "_Guardar colección" | |
665 | |
602 | 666 #: src/collect-table.c:821 |
9 | 667 msgid "Save collection _as..." |
668 msgstr "G_uardar colección como..." | |
669 | |
602 | 670 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 |
9 | 671 msgid "_Find duplicates..." |
672 msgstr "Buscar _duplicados..." | |
673 | |
602 | 674 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
9 | 675 msgid "Print..." |
676 msgstr "Imprimir..." | |
677 | |
602 | 678 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
9 | 679 msgid "Dropped list includes folders." |
680 msgstr "La lista soltada incluye carpetas" | |
681 | |
602 | 682 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
9 | 683 msgid "_Add contents" |
684 msgstr "_Añadir contenido" | |
685 | |
602 | 686 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
9 | 687 msgid "Add contents _recursive" |
688 msgstr "Añadir contenido _recursivamente" | |
689 | |
602 | 690 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
9 | 691 msgid "_Skip folders" |
692 msgstr "_Ignorar carpetas" | |
693 | |
602 | 694 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
695 #: src/view_dir.c:343 | |
4 | 696 msgid "Cancel" |
697 msgstr "Cancelar" | |
698 | |
602 | 699 #: src/dupe.c:98 |
9 | 700 msgid "Drop files to compare them." |
701 msgstr "Arrastre y suelte archivos para compararlos." | |
702 | |
602 | 703 #: src/dupe.c:102 |
9 | 704 #, c-format |
705 msgid "%d files" | |
706 msgstr "%d archivos" | |
707 | |
602 | 708 #: src/dupe.c:106 |
9 | 709 #, c-format |
710 msgid "%d matches found in %d files" | |
711 msgstr "%d aciertos encontrados en %d archivos" | |
712 | |
602 | 713 #: src/dupe.c:111 |
9 | 714 msgid "[set 1]" |
715 msgstr "[conjunto 1]" | |
716 | |
602 | 717 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 718 msgid "Reading checksums..." |
719 msgstr "Leyendo sumas de verificación..." | |
720 | |
602 | 721 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 722 msgid "Reading dimensions..." |
723 msgstr "Leyendo dimensiones..." | |
724 | |
602 | 725 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 726 msgid "Reading similarity data..." |
727 msgstr "Leyendo datos de similitud..." | |
728 | |
602 | 729 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
9 | 730 msgid "Comparing..." |
731 msgstr "Comparando..." | |
732 | |
602 | 733 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
9 | 734 msgid "Sorting..." |
735 msgstr "Ordenando..." | |
736 | |
602 | 737 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 738 msgid "Select group _1 duplicates" |
739 msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _1" | |
740 | |
602 | 741 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 742 msgid "Select group _2 duplicates" |
743 msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _2" | |
744 | |
602 | 745 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
9 | 746 msgid "Add to new collection" |
747 msgstr "Añadir a nueva colección" | |
748 | |
602 | 749 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
9 | 750 msgid "C_lear" |
751 msgstr "_Vaciar" | |
752 | |
602 | 753 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
9 | 754 msgid "Close _window" |
755 msgstr "_Cerrar ventana" | |
756 | |
602 | 757 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 758 #, c-format |
759 msgid "%d files (set 2)" | |
760 msgstr "%d archivos (conjunto 2)" | |
761 | |
602 | 762 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 763 #, fuzzy |
764 msgid "Name case-insensitive" | |
765 msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas" | |
766 | |
602 | 767 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 |
768 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 | |
9 | 769 msgid "Size" |
770 msgstr "Tamaño" | |
771 | |
602 | 772 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
773 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 | |
9 | 774 msgid "Date" |
775 msgstr "Fecha" | |
776 | |
602 | 777 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
9 | 778 msgid "Dimensions" |
779 msgstr "Dimensiones" | |
780 | |
602 | 781 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 782 msgid "Checksum" |
783 msgstr "Suma de verificación" | |
784 | |
602 | 785 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
786 #: src/ui_pathsel.c:1114 | |
9 | 787 msgid "Path" |
788 msgstr "Ruta" | |
789 | |
602 | 790 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 791 msgid "Similarity (high)" |
792 msgstr "Similitud (alta)" | |
793 | |
602 | 794 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 795 msgid "Similarity" |
796 msgstr "Similitud" | |
797 | |
602 | 798 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 799 msgid "Similarity (low)" |
800 msgstr "Similitud (baja)" | |
801 | |
602 | 802 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 803 msgid "Similarity (custom)" |
804 msgstr "Similitud (personalizada)" | |
805 | |
602 | 806 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 807 #, fuzzy |
808 msgid "Find duplicates" | |
809 msgstr "Buscar _duplicados..." | |
810 | |
602 | 811 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 812 msgid "Compare to:" |
813 msgstr "Comparar con:" | |
814 | |
602 | 815 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 816 msgid "Compare by:" |
817 msgstr "Comparar por:" | |
818 | |
602 | 819 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 |
9 | 820 msgid "Thumbnails" |
821 msgstr "Miniaturas" | |
822 | |
602 | 823 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 824 msgid "Compare two file sets" |
825 msgstr "Comparar dos conjuntos de archivos" | |
826 | |
602 | 827 #: src/editors.c:61 |
9 | 828 msgid "The Gimp" |
829 msgstr "El Gimp" | |
830 | |
602 | 831 #: src/editors.c:62 |
9 | 832 msgid "XV" |
833 msgstr "XV" | |
834 | |
602 | 835 #: src/editors.c:63 |
9 | 836 msgid "Xpaint" |
837 msgstr "Xpaint" | |
838 | |
602 | 839 #: src/editors.c:64 |
292 | 840 msgid "UFraw" |
841 msgstr "" | |
842 | |
602 | 843 #: src/editors.c:65 |
292 | 844 msgid "Add XMP sidecar" |
845 msgstr "" | |
846 | |
602 | 847 #: src/editors.c:69 |
9 | 848 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
849 msgstr "Rotar JPEG (sentido horario)" | |
850 | |
602 | 851 #: src/editors.c:70 |
9 | 852 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
853 msgstr "Rotar JPEG (sentido antihorario)" | |
854 | |
292 | 855 #. for testing |
602 | 856 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 857 msgid "External Copy command" |
858 msgstr "" | |
859 | |
860 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
602 | 861 msgid "External Move command" |
862 msgstr "" | |
863 | |
864 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
865 msgid "External Rename command" | |
866 msgstr "" | |
867 | |
868 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 | |
292 | 869 #, fuzzy |
870 msgid "External Delete command" | |
871 msgstr "Activar tecla Suprimir" | |
872 | |
602 | 873 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84 |
292 | 874 msgid "External New Folder command" |
875 msgstr "" | |
876 | |
602 | 877 #: src/editors.c:140 |
9 | 878 msgid "stopping..." |
879 msgstr "deteniendo..." | |
880 | |
602 | 881 #: src/editors.c:161 |
9 | 882 msgid "Edit command results" |
883 msgstr "Resultados del comando de edición" | |
884 | |
602 | 885 #: src/editors.c:164 |
9 | 886 #, c-format |
887 msgid "Output of %s" | |
888 msgstr "Salida de %s" | |
889 | |
602 | 890 #: src/editors.c:603 |
9 | 891 #, c-format |
892 msgid "" | |
893 "Failed to run command:\n" | |
894 "%s\n" | |
895 msgstr "" | |
896 "Fallo al ejecutar comando:\n" | |
897 "%s\n" | |
898 | |
602 | 899 #: src/editors.c:721 |
9 | 900 msgid "stopped by user" |
901 msgstr "detenido por el usuario" | |
902 | |
602 | 903 #: src/editors.c:836 |
292 | 904 msgid "Editor template is empty." |
905 msgstr "" | |
906 | |
907 #: src/editors.c:837 | |
602 | 908 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
292 | 909 msgstr "" |
910 | |
911 #: src/editors.c:838 | |
602 | 912 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
292 | 913 msgstr "" |
914 | |
915 #: src/editors.c:839 | |
602 | 916 msgid "Can't find matching file type." |
292 | 917 msgstr "" |
918 | |
919 #: src/editors.c:840 | |
602 | 920 msgid "Can't execute external editor." |
921 msgstr "" | |
922 | |
923 #: src/editors.c:841 | |
924 msgid "External editor returned error status." | |
925 msgstr "" | |
926 | |
927 #: src/editors.c:842 | |
928 msgid "File was skipped." | |
929 msgstr "" | |
930 | |
931 #: src/editors.c:843 | |
292 | 932 msgid "Unknown error." |
933 msgstr "" | |
934 | |
602 | 935 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
936 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 | |
937 #: src/exif-common.c:378 | |
9 | 938 msgid "unknown" |
939 msgstr "desconocido -da" | |
940 | |
292 | 941 #: src/exif.c:146 |
602 | 942 msgid "top left" |
943 msgstr "izquierda superior" | |
944 | |
945 #: src/exif.c:147 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
946 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
947 msgstr "derecha superior" |
9 | 948 |
292 | 949 #: src/exif.c:148 |
602 | 950 msgid "bottom right" |
951 msgstr "derecha inferior" | |
9 | 952 |
292 | 953 #: src/exif.c:149 |
602 | 954 msgid "bottom left" |
955 msgstr "izquierda inferior" | |
956 | |
957 #: src/exif.c:150 | |
9 | 958 msgid "left top" |
959 msgstr "superior izquierda" | |
960 | |
602 | 961 #: src/exif.c:151 |
9 | 962 msgid "right top" |
963 msgstr "superior derecha" | |
964 | |
602 | 965 #: src/exif.c:152 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
966 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
967 msgstr "inferior derecha" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
968 |
602 | 969 #: src/exif.c:153 |
9 | 970 msgid "left bottom" |
971 msgstr "inferior izquierda" | |
972 | |
602 | 973 #: src/exif.c:160 |
9 | 974 msgid "inch" |
975 msgstr "pulgada" | |
976 | |
602 | 977 #: src/exif.c:161 |
9 | 978 msgid "centimeter" |
979 msgstr "centímetro" | |
980 | |
602 | 981 #: src/exif.c:173 |
9 | 982 msgid "average" |
983 msgstr "promedio" | |
984 | |
292 | 985 #: src/exif.c:174 |
602 | 986 msgid "center weighted" |
987 msgstr "ponderado al centro" | |
9 | 988 |
292 | 989 #: src/exif.c:175 |
602 | 990 msgid "spot" |
991 msgstr "luz direccional" | |
992 | |
993 #: src/exif.c:176 | |
9 | 994 msgid "multi-spot" |
995 msgstr "luz multidireccional" | |
996 | |
602 | 997 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
998 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
999 msgstr "multisegmento" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1000 |
602 | 1001 #: src/exif.c:178 |
9 | 1002 msgid "partial" |
1003 msgstr "parcial" | |
1004 | |
602 | 1005 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
9 | 1006 msgid "other" |
1007 msgstr "otro" | |
1008 | |
602 | 1009 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
9 | 1010 msgid "not defined" |
1011 msgstr "no definido" | |
1012 | |
602 | 1013 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
9 | 1014 msgid "manual" |
1015 msgstr "manual" | |
1016 | |
602 | 1017 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 1018 msgid "normal" |
1019 msgstr "normal" | |
1020 | |
602 | 1021 #: src/exif.c:187 |
9 | 1022 msgid "aperture" |
1023 msgstr "apertura" | |
1024 | |
602 | 1025 #: src/exif.c:188 |
9 | 1026 msgid "shutter" |
1027 msgstr "obturador" | |
1028 | |
292 | 1029 #: src/exif.c:189 |
602 | 1030 msgid "creative" |
1031 msgstr "creativo" | |
1032 | |
1033 #: src/exif.c:190 | |
9 | 1034 msgid "action" |
1035 msgstr "acción" | |
1036 | |
602 | 1037 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
9 | 1038 msgid "portrait" |
1039 msgstr "retrato" | |
1040 | |
602 | 1041 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
9 | 1042 msgid "landscape" |
1043 msgstr "paisaje" | |
1044 | |
292 | 1045 #: src/exif.c:198 |
602 | 1046 msgid "daylight" |
1047 msgstr "luz de día" | |
1048 | |
1049 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1050 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1051 msgstr "fluorescente" |
9 | 1052 |
292 | 1053 #: src/exif.c:200 |
602 | 1054 msgid "tungsten (incandescent)" |
1055 msgstr "tungsteno (incandescente)" | |
9 | 1056 |
292 | 1057 #: src/exif.c:201 |
602 | 1058 msgid "flash" |
1059 msgstr "flash" | |
292 | 1060 |
1061 #: src/exif.c:202 | |
602 | 1062 msgid "fine weather" |
292 | 1063 msgstr "" |
1064 | |
1065 #: src/exif.c:203 | |
602 | 1066 msgid "cloudy weather" |
292 | 1067 msgstr "" |
1068 | |
1069 #: src/exif.c:204 | |
602 | 1070 msgid "shade" |
1071 msgstr "" | |
292 | 1072 |
1073 #: src/exif.c:205 | |
1074 #, fuzzy | |
602 | 1075 msgid "daylight fluorescent" |
292 | 1076 msgstr "fluorescente" |
1077 | |
1078 #: src/exif.c:206 | |
1079 #, fuzzy | |
602 | 1080 msgid "day white fluorescent" |
292 | 1081 msgstr "fluorescente" |
1082 | |
1083 #: src/exif.c:207 | |
1084 #, fuzzy | |
602 | 1085 msgid "cool white fluorescent" |
292 | 1086 msgstr "fluorescente" |
1087 | |
1088 #: src/exif.c:208 | |
602 | 1089 #, fuzzy |
1090 msgid "white fluorescent" | |
1091 msgstr "fluorescente" | |
292 | 1092 |
1093 #: src/exif.c:209 | |
602 | 1094 msgid "standard light A" |
292 | 1095 msgstr "" |
1096 | |
1097 #: src/exif.c:210 | |
602 | 1098 msgid "standard light B" |
292 | 1099 msgstr "" |
1100 | |
1101 #: src/exif.c:211 | |
602 | 1102 msgid "standard light C" |
292 | 1103 msgstr "" |
1104 | |
1105 #: src/exif.c:212 | |
602 | 1106 msgid "D55" |
292 | 1107 msgstr "" |
1108 | |
1109 #: src/exif.c:213 | |
602 | 1110 msgid "D65" |
292 | 1111 msgstr "" |
1112 | |
1113 #: src/exif.c:214 | |
602 | 1114 msgid "D75" |
292 | 1115 msgstr "" |
1116 | |
1117 #: src/exif.c:215 | |
602 | 1118 msgid "D50" |
1119 msgstr "" | |
1120 | |
1121 #: src/exif.c:216 | |
292 | 1122 msgid "ISO studio tungsten" |
1123 msgstr "" | |
1124 | |
602 | 1125 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1126 msgid "no" |
1127 msgstr "no" | |
1128 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1129 #. flash fired (bit 0) |
602 | 1130 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1131 msgid "yes" |
1132 msgstr "sí" | |
1133 | |
602 | 1134 #: src/exif.c:224 |
9 | 1135 msgid "yes, not detected by strobe" |
1136 msgstr "sí, no detectado" | |
1137 | |
602 | 1138 #: src/exif.c:225 |
9 | 1139 msgid "yes, detected by strobe" |
1140 msgstr "sí, detectado" | |
1141 | |
602 | 1142 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 |
292 | 1143 msgid "sRGB" |
1144 msgstr "" | |
1145 | |
602 | 1146 #: src/exif.c:231 |
292 | 1147 msgid "uncalibrated" |
1148 msgstr "" | |
1149 | |
1150 #: src/exif.c:237 | |
602 | 1151 msgid "1 chip color area" |
292 | 1152 msgstr "" |
1153 | |
1154 #: src/exif.c:238 | |
602 | 1155 msgid "2 chip color area" |
292 | 1156 msgstr "" |
1157 | |
1158 #: src/exif.c:239 | |
602 | 1159 msgid "3 chip color area" |
292 | 1160 msgstr "" |
1161 | |
1162 #: src/exif.c:240 | |
602 | 1163 msgid "color sequential area" |
1164 msgstr "" | |
1165 | |
1166 #: src/exif.c:241 | |
292 | 1167 #, fuzzy |
1168 msgid "trilinear" | |
1169 msgstr "Bilineal" | |
1170 | |
602 | 1171 #: src/exif.c:242 |
292 | 1172 msgid "color sequential linear" |
1173 msgstr "" | |
1174 | |
602 | 1175 #: src/exif.c:247 |
292 | 1176 msgid "digital still camera" |
1177 msgstr "" | |
1178 | |
602 | 1179 #: src/exif.c:252 |
292 | 1180 msgid "direct photo" |
1181 msgstr "" | |
1182 | |
602 | 1183 #: src/exif.c:258 |
292 | 1184 #, fuzzy |
1185 msgid "custom" | |
1186 msgstr "Personalizado" | |
1187 | |
602 | 1188 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 |
292 | 1189 msgid "auto" |
1190 msgstr "auto" | |
1191 | |
602 | 1192 #: src/exif.c:265 |
292 | 1193 #, fuzzy |
1194 msgid "auto bracket" | |
1195 msgstr "Auto-renombrar" | |
1196 | |
602 | 1197 #: src/exif.c:276 |
292 | 1198 #, fuzzy |
1199 msgid "standard" | |
1200 msgstr "_Vaciar" | |
1201 | |
602 | 1202 #: src/exif.c:279 |
292 | 1203 #, fuzzy |
1204 msgid "night scene" | |
1205 msgstr "Fuente de luz" | |
1206 | |
602 | 1207 #: src/exif.c:284 |
292 | 1208 #, fuzzy |
1209 msgid "none" | |
1210 msgstr "listo" | |
1211 | |
602 | 1212 #: src/exif.c:285 |
292 | 1213 #, fuzzy |
1214 msgid "low gain up" | |
1215 msgstr "Limpiar" | |
1216 | |
602 | 1217 #: src/exif.c:286 |
292 | 1218 msgid "high gain up" |
1219 msgstr "" | |
1220 | |
602 | 1221 #: src/exif.c:287 |
292 | 1222 #, fuzzy |
1223 msgid "low gain down" | |
1224 msgstr "_Cerrar ventana" | |
1225 | |
602 | 1226 #: src/exif.c:288 |
292 | 1227 msgid "high gain down" |
1228 msgstr "" | |
1229 | |
602 | 1230 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
292 | 1231 #, fuzzy |
1232 msgid "soft" | |
1233 msgstr "luz direccional" | |
1234 | |
602 | 1235 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 |
292 | 1236 msgid "hard" |
1237 msgstr "" | |
1238 | |
1239 #: src/exif.c:301 | |
602 | 1240 msgid "low" |
1241 msgstr "" | |
1242 | |
1243 #: src/exif.c:302 | |
292 | 1244 #, fuzzy |
1245 msgid "high" | |
1246 msgstr "Alto" | |
1247 | |
602 | 1248 #: src/exif.c:315 |
292 | 1249 msgid "macro" |
1250 msgstr "" | |
1251 | |
1252 #: src/exif.c:316 | |
602 | 1253 msgid "close" |
1254 msgstr "" | |
1255 | |
1256 #: src/exif.c:317 | |
292 | 1257 msgid "distant" |
1258 msgstr "" | |
1259 | |
602 | 1260 #: src/exif.c:327 |
292 | 1261 #, fuzzy |
1262 msgid "Image Width" | |
1263 msgstr "Archivo de imagen" | |
1264 | |
602 | 1265 #: src/exif.c:328 |
292 | 1266 #, fuzzy |
1267 msgid "Image Height" | |
1268 msgstr "Alto" | |
1269 | |
602 | 1270 #: src/exif.c:329 |
292 | 1271 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1272 msgstr "" | |
1273 | |
602 | 1274 #: src/exif.c:330 |
292 | 1275 #, fuzzy |
1276 msgid "Compression" | |
1277 msgstr "Ratio de compresión:" | |
1278 | |
602 | 1279 #: src/exif.c:331 |
9 | 1280 msgid "Image description" |
1281 msgstr "Descripción de la imagen" | |
1282 | |
602 | 1283 #: src/exif.c:332 |
292 | 1284 #, fuzzy |
1285 msgid "Camera make" | |
1286 msgstr "Cámara" | |
1287 | |
602 | 1288 #: src/exif.c:333 |
292 | 1289 #, fuzzy |
1290 msgid "Camera model" | |
1291 msgstr "Cámara" | |
1292 | |
602 | 1293 #: src/exif.c:334 |
9 | 1294 msgid "Orientation" |
1295 msgstr "Orientación" | |
1296 | |
292 | 1297 #: src/exif.c:335 |
1298 #, fuzzy | |
602 | 1299 msgid "X resolution" |
292 | 1300 msgstr "Resolución" |
1301 | |
1302 #: src/exif.c:336 | |
1303 #, fuzzy | |
602 | 1304 msgid "Y Resolution" |
292 | 1305 msgstr "Resolución" |
1306 | |
1307 #: src/exif.c:337 | |
602 | 1308 #, fuzzy |
1309 msgid "Resolution units" | |
1310 msgstr "Resolución" | |
1311 | |
1312 #: src/exif.c:338 | |
292 | 1313 msgid "Firmware" |
1314 msgstr "" | |
1315 | |
1316 #: src/exif.c:340 | |
602 | 1317 msgid "White point" |
292 | 1318 msgstr "" |
1319 | |
1320 #: src/exif.c:341 | |
602 | 1321 msgid "Primary chromaticities" |
292 | 1322 msgstr "" |
1323 | |
1324 #: src/exif.c:342 | |
602 | 1325 msgid "YCbCy coefficients" |
292 | 1326 msgstr "" |
1327 | |
1328 #: src/exif.c:343 | |
602 | 1329 msgid "YCbCr positioning" |
1330 msgstr "" | |
1331 | |
1332 #: src/exif.c:344 | |
292 | 1333 #, fuzzy |
1334 msgid "Black white reference" | |
1335 msgstr "Preferencias de Geeqie" | |
1336 | |
602 | 1337 #: src/exif.c:345 |
9 | 1338 msgid "Copyright" |
1339 msgstr "Copyright" | |
1340 | |
602 | 1341 #: src/exif.c:346 |
292 | 1342 msgid "SubIFD Exif offset" |
1343 msgstr "" | |
1344 | |
1345 #. subIFD follows | |
602 | 1346 #: src/exif.c:348 |
292 | 1347 #, fuzzy |
1348 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1349 msgstr "Margen de exposición" | |
1350 | |
602 | 1351 #: src/exif.c:349 |
292 | 1352 msgid "FNumber" |
1353 msgstr "" | |
1354 | |
602 | 1355 #: src/exif.c:350 |
9 | 1356 msgid "Exposure program" |
1357 msgstr "Programa de exposición" | |
1358 | |
602 | 1359 #: src/exif.c:351 |
292 | 1360 #, fuzzy |
1361 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1362 msgstr "Sensibilidad ISO" | |
1363 | |
602 | 1364 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 |
9 | 1365 msgid "ISO sensitivity" |
1366 msgstr "Sensibilidad ISO" | |
1367 | |
602 | 1368 #: src/exif.c:353 |
292 | 1369 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1370 msgstr "" | |
1371 | |
1372 #: src/exif.c:354 | |
602 | 1373 msgid "Exif version" |
1374 msgstr "" | |
9 | 1375 |
292 | 1376 #: src/exif.c:355 |
602 | 1377 msgid "Date original" |
1378 msgstr "Fecha del original" | |
1379 | |
1380 #: src/exif.c:356 | |
9 | 1381 msgid "Date digitized" |
1382 msgstr "Fecha de la digitalización" | |
1383 | |
602 | 1384 #: src/exif.c:357 |
292 | 1385 #, fuzzy |
1386 msgid "Pixel format" | |
1387 msgstr "Formato del archivo:" | |
1388 | |
602 | 1389 #: src/exif.c:358 |
292 | 1390 #, fuzzy |
1391 msgid "Compression ratio" | |
1392 msgstr "Ratio de compresión:" | |
1393 | |
602 | 1394 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 |
9 | 1395 msgid "Shutter speed" |
1396 msgstr "Velocidad de exposición" | |
1397 | |
602 | 1398 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 |
9 | 1399 msgid "Aperture" |
1400 msgstr "Apertura" | |
1401 | |
602 | 1402 #: src/exif.c:361 |
292 | 1403 msgid "Brightness" |
1404 msgstr "" | |
1405 | |
602 | 1406 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 |
9 | 1407 msgid "Exposure bias" |
1408 msgstr "Margen de exposición" | |
1409 | |
602 | 1410 #: src/exif.c:363 |
292 | 1411 #, fuzzy |
1412 msgid "Maximum aperture" | |
1413 msgstr "apertura" | |
1414 | |
602 | 1415 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 |
9 | 1416 msgid "Subject distance" |
1417 msgstr "Distancia al sujeto" | |
1418 | |
602 | 1419 #: src/exif.c:365 |
9 | 1420 msgid "Metering mode" |
1421 msgstr "Modo de medición" | |
1422 | |
602 | 1423 #: src/exif.c:366 |
9 | 1424 msgid "Light source" |
1425 msgstr "Fuente de luz" | |
1426 | |
602 | 1427 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 |
9 | 1428 msgid "Flash" |
1429 msgstr "Flash" | |
1430 | |
602 | 1431 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 |
9 | 1432 msgid "Focal length" |
1433 msgstr "Longitud focal" | |
1434 | |
602 | 1435 #: src/exif.c:369 |
292 | 1436 #, fuzzy |
1437 msgid "Subject area" | |
1438 msgstr "Distancia al sujeto" | |
1439 | |
602 | 1440 #: src/exif.c:370 |
292 | 1441 msgid "MakerNote" |
1442 msgstr "" | |
1443 | |
602 | 1444 #: src/exif.c:371 |
292 | 1445 #, fuzzy |
1446 msgid "UserComment" | |
1447 msgstr "Comentario:" | |
1448 | |
602 | 1449 #: src/exif.c:372 |
292 | 1450 msgid "Subsecond time" |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
602 | 1453 #: src/exif.c:373 |
292 | 1454 #, fuzzy |
1455 msgid "Subsecond time original" | |
1456 msgstr "Fecha del original" | |
1457 | |
602 | 1458 #: src/exif.c:374 |
292 | 1459 #, fuzzy |
1460 msgid "Subsecond time digitized" | |
1461 msgstr "Fecha de la digitalización" | |
1462 | |
602 | 1463 #: src/exif.c:375 |
292 | 1464 msgid "FlashPix version" |
1465 msgstr "" | |
1466 | |
602 | 1467 #: src/exif.c:376 |
292 | 1468 msgid "Colorspace" |
1469 msgstr "" | |
1470 | |
9 | 1471 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
602 | 1472 #: src/exif.c:378 |
9 | 1473 msgid "Width" |
1474 msgstr "Ancho" | |
1475 | |
602 | 1476 #: src/exif.c:379 |
9 | 1477 msgid "Height" |
1478 msgstr "Alto" | |
1479 | |
602 | 1480 #: src/exif.c:380 |
292 | 1481 #, fuzzy |
1482 msgid "Audio data" | |
1483 msgstr "Datos E_xif" | |
1484 | |
602 | 1485 #: src/exif.c:381 |
292 | 1486 msgid "ExifR98 extension" |
1487 msgstr "" | |
1488 | |
602 | 1489 #: src/exif.c:382 |
292 | 1490 #, fuzzy |
1491 msgid "Flash strength" | |
1492 msgstr "Longitud focal" | |
1493 | |
602 | 1494 #: src/exif.c:383 |
292 | 1495 msgid "Spatial frequency response" |
1496 msgstr "" | |
1497 | |
1498 #: src/exif.c:384 | |
602 | 1499 msgid "X Pixel density" |
292 | 1500 msgstr "" |
1501 | |
1502 #: src/exif.c:385 | |
602 | 1503 msgid "Y Pixel density" |
292 | 1504 msgstr "" |
1505 | |
1506 #: src/exif.c:386 | |
602 | 1507 msgid "Pixel density units" |
1508 msgstr "" | |
1509 | |
1510 #: src/exif.c:387 | |
292 | 1511 #, fuzzy |
1512 msgid "Subject location" | |
1513 msgstr "Selección" | |
1514 | |
602 | 1515 #: src/exif.c:389 |
292 | 1516 #, fuzzy |
1517 msgid "Sensor type" | |
1518 msgstr "Desordenados" | |
1519 | |
602 | 1520 #: src/exif.c:390 |
292 | 1521 #, fuzzy |
1522 msgid "Source type" | |
1523 msgstr "Origen" | |
1524 | |
602 | 1525 #: src/exif.c:391 |
292 | 1526 #, fuzzy |
1527 msgid "Scene type" | |
1528 msgstr "centímetro" | |
1529 | |
602 | 1530 #: src/exif.c:392 |
292 | 1531 msgid "Color filter array pattern" |
1532 msgstr "" | |
1533 | |
1534 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
602 | 1535 #: src/exif.c:394 |
292 | 1536 #, fuzzy |
1537 msgid "Render process" | |
1538 msgstr "Generar" | |
1539 | |
602 | 1540 #: src/exif.c:395 |
292 | 1541 #, fuzzy |
1542 msgid "Exposure mode" | |
1543 msgstr "Margen de exposición" | |
1544 | |
602 | 1545 #: src/exif.c:396 |
292 | 1546 msgid "White balance" |
1547 msgstr "" | |
1548 | |
1549 #: src/exif.c:397 | |
602 | 1550 msgid "Digital zoom ratio" |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 #: src/exif.c:398 | |
292 | 1554 #, fuzzy |
1555 msgid "Focal length (35mm)" | |
1556 msgstr "Longitud focal" | |
1557 | |
602 | 1558 #: src/exif.c:399 |
292 | 1559 msgid "Scene capture type" |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
602 | 1562 #: src/exif.c:400 |
292 | 1563 #, fuzzy |
1564 msgid "Gain control" | |
1565 msgstr "Controles flotantes" | |
1566 | |
602 | 1567 #: src/exif.c:401 |
292 | 1568 #, fuzzy |
1569 msgid "Contrast" | |
1570 msgstr "retrato" | |
1571 | |
602 | 1572 #: src/exif.c:402 |
292 | 1573 #, fuzzy |
1574 msgid "Saturation" | |
1575 msgstr "acción" | |
1576 | |
602 | 1577 #: src/exif.c:403 |
292 | 1578 msgid "Sharpness" |
1579 msgstr "" | |
1580 | |
1581 #: src/exif.c:404 | |
602 | 1582 msgid "Device setting" |
1583 msgstr "" | |
1584 | |
1585 #: src/exif.c:405 | |
292 | 1586 #, fuzzy |
1587 msgid "Subject range" | |
1588 msgstr "Distancia al sujeto" | |
1589 | |
602 | 1590 #: src/exif.c:406 |
292 | 1591 #, fuzzy |
1592 msgid "Image serial number" | |
1593 msgstr "Archivo de imagen" | |
1594 | |
602 | 1595 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1596 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1597 msgstr "infinito" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1598 |
602 | 1599 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1600 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1601 msgstr "modo:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1602 |
602 | 1603 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1604 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1605 msgstr "activado" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1606 |
602 | 1607 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1608 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1609 msgstr "desactivado" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1610 |
602 | 1611 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1612 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1613 msgstr "no detectado" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1614 |
602 | 1615 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1616 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1617 msgstr "detectado" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1618 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1619 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1620 #. red-eye (bit 6) |
602 | 1621 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1622 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1623 msgstr "reducción de ojos rojos" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1624 |
602 | 1625 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1626 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1627 msgstr "puntos" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1628 |
602 | 1629 #: src/exif-common.c:408 |
1630 msgid "AdobeRGB" | |
1631 msgstr "" | |
1632 | |
1633 #: src/exif-common.c:416 | |
1634 msgid "embedded" | |
1635 msgstr "" | |
1636 | |
1637 #: src/exif-common.c:441 | |
1638 #, fuzzy | |
1639 msgid "Camera" | |
1640 msgstr "Cámara" | |
1641 | |
1642 #: src/exif-common.c:448 | |
1643 #, fuzzy | |
1644 msgid "Focal length 35mm" | |
1645 msgstr "Longitud focal" | |
1646 | |
1647 #: src/exif-common.c:451 | |
1648 #, fuzzy | |
1649 msgid "Resolution" | |
1650 msgstr "Resolución" | |
1651 | |
1652 #: src/exif-common.c:452 | |
1653 #, fuzzy | |
1654 msgid "Color profile" | |
1655 msgstr "Todos los archivos" | |
1656 | |
1657 #: src/filedata.c:86 | |
9 | 1658 #, c-format |
1659 msgid "%d bytes" | |
1660 msgstr "%d bytes" | |
1661 | |
602 | 1662 #: src/filedata.c:90 |
9 | 1663 #, c-format |
1664 msgid "%.1f K" | |
1665 msgstr "%.1f KB" | |
1666 | |
602 | 1667 #: src/filedata.c:94 |
9 | 1668 #, c-format |
1669 msgid "%.1f MB" | |
1670 msgstr "%.1f MB" | |
1671 | |
602 | 1672 #: src/filedata.c:99 |
9 | 1673 #, c-format |
1674 msgid "%.1f GB" | |
1675 msgstr "%.1f GB" | |
1676 | |
602 | 1677 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 |
292 | 1678 msgid "Full screen" |
1679 msgstr "Pantalla completa" | |
1680 | |
602 | 1681 #: src/fullscreen.c:395 |
9 | 1682 msgid "Full size" |
1683 msgstr "de tamaño natural" | |
1684 | |
602 | 1685 #: src/fullscreen.c:400 |
9 | 1686 msgid "Monitor" |
1687 msgstr "Monitor" | |
1688 | |
602 | 1689 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
9 | 1690 msgid "Screen" |
1691 msgstr "Pantalla" | |
1692 | |
602 | 1693 #: src/fullscreen.c:642 |
9 | 1694 msgid "Stay above other windows" |
1695 msgstr "Mantener encima de otras ventanas" | |
1696 | |
602 | 1697 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1698 msgid "Determined by Window Manager" |
10 | 1699 msgstr "Determinado por el administrador de ventanas" |
9 | 1700 |
602 | 1701 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1702 msgid "Active screen" |
1703 msgstr "Pantalla activa" | |
1704 | |
602 | 1705 #: src/fullscreen.c:652 |
9 | 1706 msgid "Active monitor" |
1707 msgstr "Monitor activo" | |
1708 | |
602 | 1709 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1710 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1711 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1712 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 #: src/histogram.c:87 |
602 | 1714 msgid "logarithmical histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1715 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1716 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1717 #: src/histogram.c:88 |
602 | 1718 msgid "logarithmical histogram on blue" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1719 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1720 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1721 #: src/histogram.c:89 |
602 | 1722 msgid "logarithmical histogram on value" |
1723 msgstr "" | |
1724 | |
1725 #: src/histogram.c:90 | |
1726 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1727 msgstr "" | |
1728 | |
1729 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1730 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1733 #: src/histogram.c:96 |
602 | 1734 msgid "linear histogram on red" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 #: src/histogram.c:97 |
602 | 1738 msgid "linear histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 #: src/histogram.c:98 |
602 | 1742 msgid "linear histogram on blue" |
1743 msgstr "" | |
1744 | |
1745 #: src/histogram.c:99 | |
1746 msgid "linear histogram on value" | |
1747 msgstr "" | |
1748 | |
1749 #: src/histogram.c:100 | |
1750 msgid "linear histogram on RGB" | |
1751 msgstr "" | |
1752 | |
1753 #: src/histogram.c:101 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1756 |
602 | 1757 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 |
1758 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1759 msgid "Zoom _in" |
1760 msgstr "_Zoom acercar" | |
1761 | |
602 | 1762 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 |
1763 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1764 msgid "Zoom _out" |
1765 msgstr "Z_oom alejar" | |
1766 | |
602 | 1767 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 |
1768 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1769 msgid "Zoom _1:1" |
1770 msgstr "Zoom _1:1" | |
1771 | |
602 | 1772 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
9 | 1773 msgid "Fit image to _window" |
1774 msgstr "A_justar imagen a la ventana" | |
1775 | |
602 | 1776 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 |
9 | 1777 msgid "Set as _wallpaper" |
1778 msgstr "_Establecer como fondo de escritorio" | |
1779 | |
602 | 1780 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1781 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1782 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1783 |
602 | 1784 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
9 | 1785 msgid "_Stop slideshow" |
1786 msgstr "_Detener diapositivas" | |
1787 | |
602 | 1788 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
9 | 1789 msgid "Continue slides_how" |
1790 msgstr "Contin_uar diapositivas" | |
1791 | |
602 | 1792 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1793 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1794 msgid "Pause slides_how" |
1795 msgstr "Pa_usar diapositivas" | |
1796 | |
602 | 1797 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
9 | 1798 msgid "_Start slideshow" |
1799 msgstr "_Iniciar diapositivas" | |
1800 | |
602 | 1801 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
9 | 1802 msgid "Exit _full screen" |
1803 msgstr "_Salir de pantalla completa" | |
1804 | |
602 | 1805 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1806 msgid "_Full screen" |
1807 msgstr "Pan_talla completa" | |
1808 | |
602 | 1809 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1810 msgid "C_lose window" |
1811 msgstr "Cerrar _ventana" | |
1812 | |
602 | 1813 #: src/info.c:391 |
9 | 1814 msgid "File size:" |
1815 msgstr "Tamaño del archivo:" | |
1816 | |
602 | 1817 #: src/info.c:393 |
9 | 1818 msgid "Dimensions:" |
1819 msgstr "Dimensiones:" | |
1820 | |
602 | 1821 #: src/info.c:394 |
9 | 1822 msgid "Transparent:" |
1823 msgstr "Transparencia:" | |
1824 | |
602 | 1825 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
9 | 1826 msgid "Image size:" |
1827 msgstr "Tamaño de la imagen:" | |
1828 | |
602 | 1829 #: src/info.c:397 |
9 | 1830 msgid "Compress ratio:" |
1831 msgstr "Ratio de compresión:" | |
1832 | |
602 | 1833 #: src/info.c:398 |
9 | 1834 msgid "File type:" |
1835 msgstr "Tipo de archivo:" | |
1836 | |
602 | 1837 #: src/info.c:400 |
9 | 1838 msgid "Owner:" |
1839 msgstr "Dueño:" | |
1840 | |
602 | 1841 #: src/info.c:401 |
9 | 1842 msgid "Group:" |
1843 msgstr "Grupo:" | |
1844 | |
602 | 1845 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 |
4 | 1846 msgid "General" |
1847 msgstr "General" | |
1848 | |
602 | 1849 #: src/info.c:530 |
9 | 1850 #, c-format |
1851 msgid "Image %d of %d" | |
1852 msgstr "Imagen %d de %d" | |
1853 | |
602 | 1854 #: src/info.c:777 |
292 | 1855 #, fuzzy |
1856 msgid "Image properties" | |
196 | 1857 msgstr "Propiedades de imagen - Geeqie" |
9 | 1858 |
602 | 1859 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
9 | 1860 msgid "Ascending" |
1861 msgstr "Ascendente" | |
1862 | |
602 | 1863 #: src/layout.c:382 |
292 | 1864 #, c-format |
1865 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1866 msgstr "" | |
1867 | |
602 | 1868 #: src/layout.c:383 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1869 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1870 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1871 msgstr "No se encontró la carpeta" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1872 |
602 | 1873 #: src/layout.c:408 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1874 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1875 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1876 |
602 | 1877 #: src/layout.c:413 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1878 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1879 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1880 |
602 | 1881 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1882 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1883 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1884 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1885 |
602 | 1886 #: src/layout.c:420 |
1887 msgid "AdobeRGB compatible" | |
1888 msgstr "" | |
1889 | |
1890 #: src/layout.c:462 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1891 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1892 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1893 |
602 | 1894 #: src/layout.c:529 |
9 | 1895 msgid " Slideshow" |
1896 msgstr " Diapositivas" | |
1897 | |
602 | 1898 #: src/layout.c:533 |
9 | 1899 msgid " Paused" |
1900 msgstr " Pausado" | |
1901 | |
602 | 1902 #: src/layout.c:550 |
9 | 1903 #, c-format |
1904 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1905 msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)%s" | |
1906 | |
602 | 1907 #: src/layout.c:557 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1908 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1909 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1910 msgstr "%s, %d archivos%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1911 |
602 | 1912 #: src/layout.c:562 |
9 | 1913 #, c-format |
1914 msgid "%d files%s" | |
1915 msgstr "%d archivos%s" | |
1916 | |
602 | 1917 #: src/layout.c:591 |
9 | 1918 #, c-format |
1919 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1920 msgstr "(sin permiso de lectura) %s bytes" | |
1921 | |
602 | 1922 #: src/layout.c:595 |
9 | 1923 #, c-format |
1924 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1925 msgstr "( ? x ? ) %s bytes" | |
1926 | |
602 | 1927 #: src/layout.c:603 |
9 | 1928 #, c-format |
1929 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1930 msgstr "( %d x %d ) %s bytes" | |
1931 | |
602 | 1932 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 |
292 | 1933 msgid "Tools" |
1934 msgstr "Herramientas" | |
1935 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1936 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1937 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1938 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1939 msgstr "Carpeta no válida" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1940 |
602 | 1941 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
9 | 1942 msgid "Files" |
1943 msgstr "Archivos" | |
1944 | |
602 | 1945 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 |
4 | 1946 msgid "Image" |
1947 msgstr "Imagen" | |
1948 | |
602 | 1949 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 1950 msgid "(drag to change order)" |
1951 msgstr "(arrastre para cambiar el orden)" | |
1952 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1953 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1954 msgid "Hide file _list" |
1955 msgstr "Esconder _lista de archivos" | |
1956 | |
602 | 1957 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 |
1958 #, fuzzy, c-format | |
1959 msgid "_%d %s..." | |
9 | 1960 msgstr "en %s..." |
1961 | |
602 | 1962 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 |
1963 #, fuzzy, c-format | |
1964 msgid "_%d (unknown)..." | |
9 | 1965 msgstr "en (desconocido)..." |
1966 | |
602 | 1967 #: src/layout_util.c:899 |
1968 #, fuzzy, c-format | |
1969 msgid "_%d empty" | |
10 | 1970 msgstr "vacío" |
9 | 1971 |
602 | 1972 #: src/layout_util.c:1043 |
9 | 1973 msgid "_File" |
10 | 1974 msgstr "_Archivo" |
9 | 1975 |
602 | 1976 #: src/layout_util.c:1044 |
292 | 1977 msgid "_Go" |
1978 msgstr "" | |
1979 | |
602 | 1980 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 |
9 | 1981 msgid "_Edit" |
1982 msgstr "_Editar" | |
1983 | |
602 | 1984 #: src/layout_util.c:1046 |
292 | 1985 #, fuzzy |
1986 msgid "_Select" | |
1987 msgstr "Selección" | |
1988 | |
602 | 1989 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 |
9 | 1990 msgid "_Adjust" |
1991 msgstr "_Ajustar" | |
1992 | |
602 | 1993 #: src/layout_util.c:1049 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1994 msgid "_View Directory as" |
292 | 1995 msgstr "" |
1996 | |
602 | 1997 #: src/layout_util.c:1050 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1998 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1999 msgid "_Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2000 msgstr "Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2001 |
602 | 2002 #: src/layout_util.c:1051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2003 msgid "_Split" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2004 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2005 |
602 | 2006 #: src/layout_util.c:1052 |
9 | 2007 msgid "_Help" |
10 | 2008 msgstr "A_yuda" |
9 | 2009 |
602 | 2010 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 2011 #, fuzzy |
2012 msgid "_First Image" | |
2013 msgstr "primera imagen" | |
2014 | |
602 | 2015 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
292 | 2016 #, fuzzy |
2017 msgid "_Previous Image" | |
2018 msgstr "anterior imagen" | |
2019 | |
602 | 2020 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
292 | 2021 #, fuzzy |
2022 msgid "_Next Image" | |
2023 msgstr "siguiente imagen" | |
2024 | |
602 | 2025 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2026 #, fuzzy |
2027 msgid "_Last Image" | |
2028 msgstr "última imagen" | |
2029 | |
602 | 2030 #: src/layout_util.c:1064 |
9 | 2031 msgid "New _window" |
10 | 2032 msgstr "_Nueva ventana" |
9 | 2033 |
602 | 2034 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 2035 msgid "_New collection" |
10 | 2036 msgstr "Nueva _colección" |
9 | 2037 |
602 | 2038 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 2039 msgid "_Open collection..." |
10 | 2040 msgstr "Abrir c_olección..." |
9 | 2041 |
602 | 2042 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 2043 msgid "Open _recent" |
10 | 2044 msgstr "Abrir r_eciente" |
9 | 2045 |
602 | 2046 #: src/layout_util.c:1068 |
2047 msgid "_Search..." | |
2048 msgstr "_Buscar..." | |
2049 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2050 #: src/layout_util.c:1070 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2051 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2052 msgid "Pan _view" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2053 msgstr "Vista avanzada" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2054 |
602 | 2055 #: src/layout_util.c:1071 |
9 | 2056 msgid "_Print..." |
10 | 2057 msgstr "_Imprimir..." |
9 | 2058 |
602 | 2059 #: src/layout_util.c:1072 |
9 | 2060 msgid "N_ew folder..." |
2061 msgstr "N_ueva carpeta..." | |
2062 | |
602 | 2063 #: src/layout_util.c:1081 |
9 | 2064 msgid "_Quit" |
10 | 2065 msgstr "_Salir" |
9 | 2066 |
602 | 2067 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 |
9 | 2068 msgid "_Rotate clockwise" |
2069 msgstr "_Rotar en sentido horario" | |
2070 | |
602 | 2071 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 |
9 | 2072 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2073 msgstr "Rotar en sentido _antihorario" | |
2074 | |
602 | 2075 #: src/layout_util.c:1096 |
9 | 2076 msgid "Rotate 1_80" |
2077 msgstr "Rotar _180°" | |
2078 | |
602 | 2079 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 |
9 | 2080 msgid "_Mirror" |
2081 msgstr "Reflejar _horizontalmente" | |
2082 | |
602 | 2083 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 |
9 | 2084 msgid "_Flip" |
2085 msgstr "Reflejar _verticalmente" | |
2086 | |
602 | 2087 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 |
2088 #, fuzzy | |
2089 msgid "Toggle _grayscale" | |
2090 msgstr "Conmutar diapo_sitivas" | |
2091 | |
2092 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | |
2093 #, fuzzy | |
2094 msgid "_Original state" | |
2095 msgstr "Nombre original" | |
2096 | |
2097 #: src/layout_util.c:1103 | |
9 | 2098 msgid "Select _all" |
10 | 2099 msgstr "Seleccionar _todo" |
9 | 2100 |
602 | 2101 #: src/layout_util.c:1104 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2102 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2103 msgstr "Seleccionar _nada" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2104 |
602 | 2105 #: src/layout_util.c:1105 |
2106 #, fuzzy | |
2107 msgid "_Invert Selection" | |
2108 msgstr "Selección" | |
2109 | |
2110 #: src/layout_util.c:1107 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2111 msgid "P_references..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2112 msgstr "P_referencias..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2113 |
602 | 2114 #: src/layout_util.c:1108 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2115 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2116 msgstr "_Mantenimiento de miniaturas..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2117 |
602 | 2118 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2119 msgid "_Zoom to fit" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2120 msgstr "Zoom a_justado" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2121 |
602 | 2122 #: src/layout_util.c:1120 |
292 | 2123 msgid "Fit _Horizontally" |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
602 | 2126 #: src/layout_util.c:1121 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2127 msgid "Fit _Vorizontally" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2128 msgstr "" |
292 | 2129 |
602 | 2130 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2131 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2132 msgid "Zoom _2:1" |
292 | 2133 msgstr "Zoom _1:1" |
2134 | |
602 | 2135 #: src/layout_util.c:1123 |
292 | 2136 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2137 msgid "Zoom _3:1" |
292 | 2138 msgstr "Zoom _1:1" |
2139 | |
602 | 2140 #: src/layout_util.c:1124 |
292 | 2141 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2142 msgid "Zoom _4:1" |
292 | 2143 msgstr "Zoom _1:1" |
2144 | |
602 | 2145 #: src/layout_util.c:1125 |
292 | 2146 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2147 msgid "Zoom 1:2" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2148 msgstr "Zoom _1:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2149 |
602 | 2150 #: src/layout_util.c:1126 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2151 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2152 msgid "Zoom 1:3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2153 msgstr "Zoom _1:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2154 |
602 | 2155 #: src/layout_util.c:1127 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2156 #, fuzzy |
292 | 2157 msgid "Zoom 1:4" |
2158 msgstr "Zoom _1:1" | |
2159 | |
602 | 2160 #: src/layout_util.c:1130 |
292 | 2161 #, fuzzy |
2162 msgid "_View in new window" | |
2163 msgstr "Ver en una ventana _nueva" | |
2164 | |
602 | 2165 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2166 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2167 msgstr "_Pantalla completa" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2168 |
602 | 2169 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 |
2170 #, fuzzy | |
2171 msgid "Escape" | |
2172 msgstr "paisaje" | |
2173 | |
2174 #: src/layout_util.c:1137 | |
292 | 2175 msgid "_Image Overlay" |
2176 msgstr "" | |
2177 | |
602 | 2178 #: src/layout_util.c:1138 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2179 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2180 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2181 |
602 | 2182 #: src/layout_util.c:1139 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2183 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2184 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2185 |
602 | 2186 #: src/layout_util.c:1140 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2187 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2188 msgstr "Esconder lista de arc_hivos" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2189 |
602 | 2190 #: src/layout_util.c:1141 |
2191 #, fuzzy | |
2192 msgid "_Pause slideshow" | |
2193 msgstr "Pa_usar diapositivas" | |
2194 | |
2195 #: src/layout_util.c:1142 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2196 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2197 msgstr "Actualiza_r" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2198 |
602 | 2199 #: src/layout_util.c:1144 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2200 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2201 msgstr "_Contenidos" |
9 | 2202 |
602 | 2203 #: src/layout_util.c:1145 |
9 | 2204 msgid "_Keyboard shortcuts" |
10 | 2205 msgstr "Atajos de _teclado" |
9 | 2206 |
602 | 2207 #: src/layout_util.c:1146 |
9 | 2208 msgid "_Release notes" |
10 | 2209 msgstr "Notas de esta _versión" |
9 | 2210 |
602 | 2211 #: src/layout_util.c:1147 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2212 msgid "_About" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2213 msgstr "_Acerca de..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2214 |
602 | 2215 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2216 msgid "_Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2217 msgstr "_Miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2218 |
602 | 2219 #: src/layout_util.c:1152 |
292 | 2220 #, fuzzy |
2221 msgid "Show _Marks" | |
2222 msgstr "Mostrar ocultos" | |
2223 | |
602 | 2224 #: src/layout_util.c:1153 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2225 msgid "_Float file list" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2226 msgstr "_Lista de archivos flotante" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2227 |
602 | 2228 #: src/layout_util.c:1154 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2229 msgid "Hide tool_bar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2230 msgstr "Esconder _barra de herramientas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2231 |
602 | 2232 #: src/layout_util.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2233 msgid "_Keywords" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2234 msgstr "Palabras cla_ve" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2235 |
602 | 2236 #: src/layout_util.c:1156 |
9 | 2237 msgid "E_xif data" |
10 | 2238 msgstr "Datos E_xif" |
9 | 2239 |
602 | 2240 #: src/layout_util.c:1157 |
9 | 2241 msgid "Sort _manager" |
10 | 2242 msgstr "Clas_ificador" |
9 | 2243 |
602 | 2244 #: src/layout_util.c:1158 |
2245 msgid "Co_nnected scroll" | |
2246 msgstr "" | |
2247 | |
2248 #: src/layout_util.c:1159 | |
2249 msgid "C_onnected zoom" | |
2250 msgstr "" | |
2251 | |
2252 #: src/layout_util.c:1160 | |
2253 msgid "Toggle _slideshow" | |
2254 msgstr "Conmutar diapo_sitivas" | |
2255 | |
2256 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 | |
9 | 2257 msgid "_List" |
10 | 2258 msgstr "Lis_ta" |
9 | 2259 |
602 | 2260 #: src/layout_util.c:1165 |
9 | 2261 msgid "I_cons" |
10 | 2262 msgstr "Íco_nos" |
9 | 2263 |
602 | 2264 #: src/layout_util.c:1169 |
292 | 2265 msgid "Horizontal" |
2266 msgstr "" | |
2267 | |
602 | 2268 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2269 #, fuzzy |
2270 msgid "Vertical" | |
2271 msgstr "parcial" | |
2272 | |
602 | 2273 #: src/layout_util.c:1171 |
292 | 2274 msgid "Quad" |
2275 msgstr "" | |
2276 | |
602 | 2277 #: src/layout_util.c:1172 |
292 | 2278 #, fuzzy |
2279 msgid "Single" | |
2280 msgstr "Tamaño" | |
2281 | |
602 | 2282 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2283 #, c-format |
2284 msgid "Mark _%d" | |
2285 msgstr "" | |
2286 | |
602 | 2287 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 |
292 | 2288 #, c-format |
2289 msgid "_Set mark %d" | |
2290 msgstr "" | |
2291 | |
602 | 2292 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 |
292 | 2293 #, c-format |
2294 msgid "_Reset mark %d" | |
2295 msgstr "" | |
2296 | |
602 | 2297 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 |
292 | 2298 #, c-format |
2299 msgid "_Toggle mark %d" | |
2300 msgstr "" | |
2301 | |
602 | 2302 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 |
292 | 2303 #, fuzzy, c-format |
2304 msgid "_Select mark %d" | |
2305 msgstr "Seleccionar todo" | |
2306 | |
602 | 2307 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 |
292 | 2308 #, fuzzy, c-format |
2309 msgid "_Add mark %d" | |
2310 msgstr "Añadir marcador" | |
2311 | |
602 | 2312 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 |
292 | 2313 #, c-format |
2314 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2315 msgstr "" | |
2316 | |
602 | 2317 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 |
292 | 2318 #, c-format |
2319 msgid "_Unselect mark %d" | |
2320 msgstr "" | |
2321 | |
602 | 2322 #: src/layout_util.c:1553 |
9 | 2323 msgid "Show thumbnails" |
2324 msgstr "Mostrar miniaturas" | |
2325 | |
602 | 2326 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2327 msgid "Change to home folder" |
2328 msgstr "Cambiar a la carpeta de inicio" | |
2329 | |
602 | 2330 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2331 msgid "Refresh file list" |
2332 msgstr "Actualizar lista de archivos" | |
2333 | |
602 | 2334 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2335 msgid "Zoom in" |
2336 msgstr "Zoom acercar" | |
2337 | |
602 | 2338 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2339 msgid "Zoom out" |
2340 msgstr "Zoom alejar" | |
2341 | |
602 | 2342 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 |
4 | 2343 msgid "Fit image to window" |
2344 msgstr "Ajustar imagen a la ventana" | |
2345 | |
602 | 2346 #: src/layout_util.c:1568 |
9 | 2347 msgid "Set zoom 1:1" |
2348 msgstr "Poner zoom a 1:1" | |
2349 | |
602 | 2350 #: src/layout_util.c:1570 |
9 | 2351 msgid "Configure options" |
2352 msgstr "Configurar opciones" | |
2353 | |
602 | 2354 #: src/layout_util.c:1571 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2355 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2356 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2357 msgstr "Formato" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2358 |
602 | 2359 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2360 msgid "Float Controls" |
2361 msgstr "Controles flotantes" | |
2362 | |
602 | 2363 #. something went badly wrong |
2364 #: src/lirc.c:183 | |
2365 #, c-format | |
2366 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
2369 #: src/lirc.c:198 | |
2370 #, fuzzy, c-format | |
2371 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2372 msgstr "No se encontró la carpeta" | |
2373 | |
2374 #: src/lirc.c:205 | |
2375 #, c-format | |
2376 msgid "" | |
2377 "could not read LIRC config file\n" | |
2378 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2379 "know how to create a proper config file\n" | |
2380 msgstr "" | |
2381 | |
2382 #: src/main.c:272 | |
292 | 2383 #, fuzzy |
2384 msgid "Help" | |
2385 msgstr "A_yuda" | |
2386 | |
602 | 2387 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 |
9 | 2388 msgid "Command line" |
2389 msgstr "Línea de comandos" | |
2390 | |
2391 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
602 | 2392 #: src/main.c:531 |
9 | 2393 msgid "next image" |
2394 msgstr "siguiente imagen" | |
2395 | |
602 | 2396 #: src/main.c:532 |
9 | 2397 msgid "previous image" |
2398 msgstr "anterior imagen" | |
2399 | |
602 | 2400 #: src/main.c:533 |
9 | 2401 msgid "first image" |
2402 msgstr "primera imagen" | |
2403 | |
602 | 2404 #: src/main.c:534 |
9 | 2405 msgid "last image" |
2406 msgstr "última imagen" | |
2407 | |
602 | 2408 #: src/main.c:535 |
9 | 2409 msgid "toggle full screen" |
2410 msgstr "conmutar pantalla completa" | |
2411 | |
602 | 2412 #: src/main.c:536 |
9 | 2413 msgid "start full screen" |
2414 msgstr "iniciar pantalla completa" | |
2415 | |
602 | 2416 #: src/main.c:537 |
9 | 2417 msgid "stop full screen" |
2418 msgstr "detener pantalla completa" | |
2419 | |
602 | 2420 #: src/main.c:538 |
9 | 2421 msgid "toggle slide show" |
2422 msgstr "conmutar diapositivas" | |
2423 | |
602 | 2424 #: src/main.c:539 |
9 | 2425 msgid "start slide show" |
2426 msgstr "iniciar diapositivas" | |
2427 | |
602 | 2428 #: src/main.c:540 |
9 | 2429 msgid "stop slide show" |
2430 msgstr "detener diapositivas" | |
2431 | |
602 | 2432 #: src/main.c:541 |
9 | 2433 msgid "start recursive slide show" |
2434 msgstr "iniciar diapositivas en forma recursiva" | |
2435 | |
602 | 2436 #: src/main.c:542 |
9 | 2437 msgid "set slide show delay in seconds" |
2438 msgstr "establecer tiempo entre diapositivas (en segundos)" | |
2439 | |
602 | 2440 #: src/main.c:543 |
9 | 2441 msgid "show tools" |
2442 msgstr "mostrar herramientas" | |
2443 | |
602 | 2444 #: src/main.c:544 |
9 | 2445 msgid "hide tools" |
2446 msgstr "esconder herramientas" | |
2447 | |
602 | 2448 #: src/main.c:545 |
9 | 2449 msgid "quit" |
2450 msgstr "salir" | |
2451 | |
602 | 2452 #: src/main.c:546 |
9 | 2453 msgid "open file" |
2454 msgstr "abrir archivo" | |
2455 | |
602 | 2456 #: src/main.c:547 |
9 | 2457 msgid "open file in new window" |
2458 msgstr "abrir archivo en una ventana nueva" | |
2459 | |
602 | 2460 #: src/main.c:613 |
9 | 2461 msgid "Remote command list:\n" |
2462 msgstr "Lista de comandos remotos:\n" | |
2463 | |
602 | 2464 #: src/main.c:666 |
292 | 2465 #, fuzzy, c-format |
2466 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
196 | 2467 msgstr "Geeqie remoto no está ejecutándose; iniciando..." |
9 | 2468 |
602 | 2469 #: src/main.c:802 |
9 | 2470 msgid "Remote not available\n" |
196 | 2471 msgstr "Geeqie remoto no está disponible\n" |
9 | 2472 |
602 | 2473 #: src/main.c:1016 |
292 | 2474 #, fuzzy, c-format |
4 | 2475 msgid "" |
292 | 2476 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2477 "\n" |
2478 msgstr "" | |
9 | 2479 "Uso: gqview [opciones] [ruta]\n" |
4 | 2480 "\n" |
2481 | |
602 | 2482 #: src/main.c:1017 |
4 | 2483 msgid "valid options are:\n" |
9 | 2484 msgstr "Opciones válidas son:\n" |
2485 | |
602 | 2486 #: src/main.c:1018 |
4 | 2487 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2488 msgstr " +t, --with-tools forzar que se vean las herramientas\n" | |
2489 | |
602 | 2490 #: src/main.c:1019 |
4 | 2491 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2492 msgstr " -t, --without-tools forzar que se oculten las herramientas\n" | |
2493 | |
602 | 2494 #: src/main.c:1020 |
4 | 2495 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
9 | 2496 msgstr " -f, --fullscreen comenzar en modo pantalla completa\n" |
2497 | |
602 | 2498 #: src/main.c:1021 |
4 | 2499 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
9 | 2500 msgstr " -s, --slideshow comenzar en modo diapositivas\n" |
2501 | |
602 | 2502 #: src/main.c:1022 |
9 | 2503 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2504 msgstr "" | |
10 | 2505 " -l, --list abrir ventana de colecciones para la línea de\n" |
2506 " comandos\n" | |
9 | 2507 |
602 | 2508 #: src/main.c:1023 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2509 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2510 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2511 |
602 | 2512 #: src/main.c:1024 |
9 | 2513 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
4 | 2514 msgstr "" |
10 | 2515 " -r, --remote enviar los siguientes comandos a la ventana\n" |
2516 " abierta\n" | |
9 | 2517 |
602 | 2518 #: src/main.c:1025 |
9 | 2519 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2520 msgstr " -rh,--remote-help mostrar lista de comandos remotos\n" | |
2521 | |
602 | 2522 #: src/main.c:1027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2523 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2524 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2525 msgstr " --debug activar mensajes de depuración\n" |
2526 | |
602 | 2527 #: src/main.c:1029 |
9 | 2528 msgid " -v, --version print version info\n" |
2529 msgstr " -v, --version mostrar información de versión\n" | |
2530 | |
602 | 2531 #: src/main.c:1030 |
4 | 2532 msgid "" |
2533 " -h, --help show this message\n" | |
2534 "\n" | |
2535 msgstr "" | |
2536 " -h, --help mostrar este mensaje\n" | |
2537 "\n" | |
2538 | |
602 | 2539 #: src/main.c:1042 |
4 | 2540 #, c-format |
2541 msgid "" | |
2542 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2543 "Use --help for options\n" |
4 | 2544 msgstr "" |
9 | 2545 "No válido o ignorado: %s\n" |
2546 "Utilice --help para ver las opciones\n" | |
2547 | |
602 | 2548 #: src/main.c:1148 |
292 | 2549 #, fuzzy, c-format |
2550 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2551 msgstr "Creando directorio Geeqie: %s\n" |
9 | 2552 |
602 | 2553 #: src/main.c:1152 |
4 | 2554 #, c-format |
9 | 2555 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2556 msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n" | |
2557 | |
602 | 2558 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
9 | 2559 msgid "Home" |
2560 msgstr "Carpeta de inicio" | |
2561 | |
602 | 2562 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 |
9 | 2563 msgid "Desktop" |
2564 msgstr "Escritorio" | |
2565 | |
602 | 2566 #: src/main.c:1282 |
292 | 2567 #, fuzzy |
2568 msgid "exit" | |
2569 msgstr "Texto" | |
2570 | |
602 | 2571 #: src/main.c:1287 |
292 | 2572 #, fuzzy, c-format |
2573 msgid "Quit %s" | |
2574 msgstr "_Salir" | |
2575 | |
602 | 2576 #: src/main.c:1289 |
9 | 2577 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2578 msgstr "" | |
2579 "Algunas colecciones han sido modificadas.\n" | |
2580 "¿Salir de todos modos?" | |
2581 | |
602 | 2582 #: src/menu.c:117 |
9 | 2583 msgid "Sort by size" |
2584 msgstr "Ordenar por tamaño" | |
2585 | |
602 | 2586 #: src/menu.c:120 |
9 | 2587 msgid "Sort by date" |
2588 msgstr "Ordenar por fecha" | |
2589 | |
602 | 2590 #: src/menu.c:123 |
9 | 2591 msgid "Unsorted" |
2592 msgstr "Desordenados" | |
2593 | |
602 | 2594 #: src/menu.c:126 |
9 | 2595 msgid "Sort by path" |
2596 msgstr "Ordenar por ruta" | |
2597 | |
602 | 2598 #: src/menu.c:129 |
9 | 2599 msgid "Sort by number" |
2600 msgstr "Ordenar por número" | |
2601 | |
602 | 2602 #: src/menu.c:133 |
9 | 2603 msgid "Sort by name" |
2604 msgstr "Ordenar por nombre" | |
2605 | |
602 | 2606 #: src/menu.c:184 |
9 | 2607 msgid "Sort" |
2608 msgstr "Ordenar" | |
2609 | |
602 | 2610 #: src/menu.c:209 |
9 | 2611 msgid "Rotate _180" |
2612 msgstr "Rotar _180°" | |
2613 | |
602 | 2614 #: src/pan-view.c:469 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2615 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2616 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2617 msgstr "%d imágenes" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2618 |
602 | 2619 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2620 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2621 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2622 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2623 |
602 | 2624 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2625 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2626 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2627 msgstr "No se encontró la carpeta" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2628 |
602 | 2629 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2630 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2631 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2632 msgstr "Leyendo datos de similitud..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2633 |
602 | 2634 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2635 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2636 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2637 msgstr "Ordenando..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2638 |
602 | 2639 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2640 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2641 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2642 msgstr "Fecha" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2643 |
602 | 2644 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2645 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2646 msgstr "Tamaño:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2647 |
602 | 2648 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2649 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2650 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2651 |
602 | 2652 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2653 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2654 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2655 msgstr "No se encontró el archivo" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2656 |
602 | 2657 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2658 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2659 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2660 msgstr "parcial" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2661 |
602 | 2662 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2663 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2664 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2665 |
602 | 2666 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2667 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2668 msgstr "No se encontró la carpeta" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2669 |
602 | 2670 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2671 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2672 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2673 |
602 | 2674 #: src/pan-view.c:2367 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2675 #, fuzzy |
292 | 2676 msgid "Pan View" |
2677 msgstr "Vista avanzada" | |
2678 | |
602 | 2679 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2680 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2681 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2682 msgstr "Bilineal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2683 |
602 | 2684 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2685 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2686 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2687 msgstr "_Vaciar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2688 |
602 | 2689 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2690 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2691 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2692 msgstr "Carpetas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2693 |
602 | 2694 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2695 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2696 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2697 |
602 | 2698 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2699 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2700 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2701 msgstr "puntos" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2702 |
602 | 2703 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2704 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2705 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2706 msgstr "Imagen" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2707 |
602 | 2708 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2709 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2710 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2711 msgstr "Miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2712 |
602 | 2713 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2714 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2715 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2716 msgstr "Miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2717 |
602 | 2718 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2719 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2720 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2721 msgstr "Miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2722 |
602 | 2723 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2724 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2725 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2726 |
602 | 2727 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2728 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2729 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2730 |
602 | 2731 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2732 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2733 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 |
602 | 2735 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2736 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2737 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2738 |
602 | 2739 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2740 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2741 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2742 |
602 | 2743 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2744 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2745 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2746 msgstr "Archivo:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2747 |
602 | 2748 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2749 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2750 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2751 msgstr "Datos E_xif" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2752 |
602 | 2753 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2754 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2756 |
602 | 2757 #: src/pan-view.c:2585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2758 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2759 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2760 |
602 | 2761 #: src/pan-view.c:2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2762 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2763 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2764 |
602 | 2765 #: src/pan-view.c:2593 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2766 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2768 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2769 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2770 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 |
602 | 2772 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2773 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2774 msgstr "Hacer caché de miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2775 |
602 | 2776 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2777 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2778 msgstr "Utilizar caché de miniaturas compartido" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2779 |
602 | 2780 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2782 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 |
602 | 2784 #: src/pan-view.c:2830 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2785 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2786 msgid "Sort by E_xif date" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2787 msgstr "Ordenar por fecha" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2788 |
602 | 2789 #: src/pan-view.c:2836 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2790 msgid "_Show Exif information" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2791 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2792 |
602 | 2793 #: src/pan-view.c:2838 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2794 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2795 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2796 msgstr "Mostrar ocultos" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2797 |
602 | 2798 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2799 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2800 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2801 msgstr "Ninguno" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2802 |
602 | 2803 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2804 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2805 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2806 msgstr "de tamaño natural" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2807 |
292 | 2808 #. note: the order is important, it must match the values of |
2809 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
602 | 2810 #: src/preferences.c:400 |
292 | 2811 msgid "Never" |
2812 msgstr "" | |
2813 | |
602 | 2814 #: src/preferences.c:401 |
292 | 2815 msgid "If set" |
2816 msgstr "" | |
2817 | |
602 | 2818 #: src/preferences.c:402 |
292 | 2819 msgid "Always" |
2820 msgstr "" | |
2821 | |
602 | 2822 #: src/preferences.c:449 |
9 | 2823 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2824 msgstr "Más cercano (el peor, pero el más rápido)" | |
2825 | |
602 | 2826 #: src/preferences.c:451 |
9 | 2827 msgid "Tiles" |
2828 msgstr "Cuadros" | |
2829 | |
602 | 2830 #: src/preferences.c:453 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2831 msgid "Bilinear" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2832 msgstr "Bilineal" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2833 |
602 | 2834 #: src/preferences.c:455 |
9 | 2835 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2836 msgstr "Hiper (el mejor, pero el más lento)" | |
2837 | |
602 | 2838 #: src/preferences.c:483 |
9 | 2839 msgid "None" |
2840 msgstr "Ninguno" | |
2841 | |
602 | 2842 #: src/preferences.c:484 |
9 | 2843 msgid "Normal" |
2844 msgstr "Normal" | |
2845 | |
602 | 2846 #: src/preferences.c:485 |
9 | 2847 msgid "Best" |
2848 msgstr "El mejor" | |
2849 | |
602 | 2850 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 |
9 | 2851 msgid "Custom" |
10 | 2852 msgstr "Personalizado" |
9 | 2853 |
602 | 2854 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 |
9 | 2855 msgid "Reset filters" |
2856 msgstr "Reiniciar filtros" | |
2857 | |
602 | 2858 #: src/preferences.c:714 |
9 | 2859 msgid "" |
2860 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2861 "Continue?" | |
2862 msgstr "" | |
2863 "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n" | |
2864 "¿Continuar?" | |
2865 | |
602 | 2866 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 |
9 | 2867 msgid "Reset editors" |
2868 msgstr "Reiniciar editores" | |
2869 | |
602 | 2870 #: src/preferences.c:752 |
9 | 2871 msgid "" |
2872 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2873 "Continue?" | |
2874 msgstr "" | |
2875 "Esto reiniciará los comandos de edición a lo predeterminado.\n" | |
2876 "¿Continuar?" | |
2877 | |
602 | 2878 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
9 | 2879 msgid "Clear trash" |
2880 msgstr "Borrar basura" | |
2881 | |
602 | 2882 #: src/preferences.c:780 |
9 | 2883 msgid "This will remove the trash contents." |
2884 msgstr "Esto borrará el contenido de la carpeta de basura." | |
2885 | |
602 | 2886 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 |
2887 msgid "Reset image overlay template string" | |
2888 msgstr "" | |
2889 | |
2890 #: src/preferences.c:828 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2891 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2892 msgid "" |
602 | 2893 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2894 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2895 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2896 "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2897 "¿Continuar?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2898 |
602 | 2899 #: src/preferences.c:854 |
9 | 2900 msgid "Startup" |
2901 msgstr "Inicio" | |
2902 | |
602 | 2903 #: src/preferences.c:856 |
9 | 2904 msgid "Change to folder:" |
2905 msgstr "Cambiar a la carpeta:" | |
2906 | |
602 | 2907 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2908 msgid "Use current" |
2909 msgstr "Utilizar la actual" | |
2910 | |
602 | 2911 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 |
9 | 2912 msgid "Quality:" |
2913 msgstr "Calidad:" | |
2914 | |
602 | 2915 #: src/preferences.c:888 |
9 | 2916 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2917 msgstr "Hacer caché de miniaturas en .thumbnails" | |
2918 | |
602 | 2919 #: src/preferences.c:892 |
9 | 2920 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2921 msgstr "Utilizar miniaturas xvpics si se encuentran (sólo lectura)" | |
2922 | |
602 | 2923 #: src/preferences.c:896 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2924 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2925 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2926 |
602 | 2927 #: src/preferences.c:899 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2928 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2929 msgstr "Diapositivas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2930 |
602 | 2931 #: src/preferences.c:902 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2932 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2933 msgstr "Espera entre cambio de imagen:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2934 |
602 | 2935 #: src/preferences.c:902 |
9 | 2936 msgid "seconds" |
2937 msgstr "segundos" | |
2938 | |
602 | 2939 #: src/preferences.c:908 |
9 | 2940 msgid "Random" |
2941 msgstr "Aleatorias" | |
2942 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2943 #: src/preferences.c:909 |
602 | 2944 msgid "Repeat" |
2945 msgstr "Repetitivas" | |
2946 | |
2947 #: src/preferences.c:930 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2948 msgid "Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2949 msgstr "Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2950 |
602 | 2951 #: src/preferences.c:933 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2952 msgid "Dithering method:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2953 msgstr "Método de entramado:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2954 |
602 | 2955 #: src/preferences.c:938 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2956 msgid "Two pass zooming" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2957 msgstr "Zoom de doble pasada" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2958 |
602 | 2959 #: src/preferences.c:941 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2960 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 2961 msgstr "Permitir agrandar la imagen para ajustarla a la ventana" |
2962 | |
602 | 2963 #: src/preferences.c:945 |
292 | 2964 #, fuzzy |
2965 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2966 msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):" | |
2967 | |
602 | 2968 #: src/preferences.c:953 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2969 msgid "Zoom increment:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2970 msgstr "Incremento del zoom:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2971 |
602 | 2972 #: src/preferences.c:958 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2973 msgid "When new image is selected:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2974 msgstr "Cuando se selecciona una nueva imagen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2975 |
602 | 2976 #: src/preferences.c:961 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2977 msgid "Zoom to original size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2978 msgstr "Hacer zoom al tamaño original" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2979 |
602 | 2980 #: src/preferences.c:967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2981 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2982 msgstr "Dejar el zoom en la configuración anterior" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2983 |
602 | 2984 #: src/preferences.c:971 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2985 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2986 msgstr "Apariencia" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2987 |
602 | 2988 #: src/preferences.c:973 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2989 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2990 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2991 msgstr "Impresora personalizada" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2992 |
602 | 2993 #: src/preferences.c:976 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2994 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2995 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2996 msgstr "Fondo negro" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2997 |
602 | 2998 #: src/preferences.c:979 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2999 msgid "Convenience" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3000 msgstr "Conveniencia" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3001 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3002 #: src/preferences.c:981 |
602 | 3003 msgid "Refresh on file change" |
3004 msgstr "Actualizar cuando se cambian archivos" | |
3005 | |
3006 #: src/preferences.c:983 | |
3007 msgid "Preload next image" | |
3008 msgstr "Precargar siguiente imagen" | |
3009 | |
3010 #: src/preferences.c:985 | |
3011 msgid "Auto rotate image using Exif information" | |
3012 msgstr "Rotación automática de la imagen utilizando la información Exif" | |
3013 | |
3014 #: src/preferences.c:1002 | |
9 | 3015 msgid "Windows" |
3016 msgstr "Ventanas" | |
3017 | |
602 | 3018 #: src/preferences.c:1005 |
9 | 3019 msgid "State" |
3020 msgstr "Estado" | |
3021 | |
602 | 3022 #: src/preferences.c:1007 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3023 msgid "Remember window positions" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3024 msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3025 |
602 | 3026 #: src/preferences.c:1009 |
9 | 3027 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3028 msgstr "Recordar el estado de las herramientas (flotantes/escondidas)" | |
3029 | |
602 | 3030 #: src/preferences.c:1014 |
9 | 3031 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3032 msgstr "" | |
3033 "Ajustar ventana a la imagen cuando las herramientas están escondidas o " | |
3034 "flotando" | |
3035 | |
602 | 3036 #: src/preferences.c:1018 |
9 | 3037 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3038 msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):" | |
3039 | |
602 | 3040 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
9 | 3041 msgid "Layout" |
3042 msgstr "Disposición" | |
3043 | |
602 | 3044 #: src/preferences.c:1052 |
9 | 3045 msgid "Filtering" |
3046 msgstr "Filtrado" | |
3047 | |
602 | 3048 #: src/preferences.c:1057 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3049 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3050 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3051 |
602 | 3052 #: src/preferences.c:1059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3053 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3054 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3055 |
602 | 3056 #: src/preferences.c:1061 |
9 | 3057 msgid "Case sensitive sort" |
3058 msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas" | |
3059 | |
602 | 3060 #: src/preferences.c:1064 |
9 | 3061 msgid "Disable File Filtering" |
3062 msgstr "Desactivar filtrado de archivos" | |
3063 | |
602 | 3064 #: src/preferences.c:1068 |
292 | 3065 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3066 msgstr "" | |
3067 | |
602 | 3068 #: src/preferences.c:1075 |
9 | 3069 msgid "File types" |
3070 msgstr "Tipos de archivo" | |
3071 | |
602 | 3072 #: src/preferences.c:1097 |
9 | 3073 msgid "Filter" |
3074 msgstr "Filtro" | |
3075 | |
602 | 3076 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 |
9 | 3077 msgid "Defaults" |
3078 msgstr "Predeterminados" | |
3079 | |
602 | 3080 #: src/preferences.c:1163 |
9 | 3081 msgid "Editors" |
3082 msgstr "Editores" | |
3083 | |
602 | 3084 #: src/preferences.c:1169 |
9 | 3085 msgid "#" |
3086 msgstr "Nº" | |
3087 | |
602 | 3088 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 |
9 | 3089 msgid "Menu name" |
3090 msgstr "Nombre en el menú" | |
3091 | |
602 | 3092 #: src/preferences.c:1175 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3093 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3094 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3095 msgstr "Línea de comandos" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3096 |
602 | 3097 #: src/preferences.c:1247 |
292 | 3098 #, fuzzy |
3099 msgid "Properties" | |
3100 msgstr "_Propiedades" | |
3101 | |
602 | 3102 #: src/preferences.c:1265 |
292 | 3103 msgid "What to show in properties dialog:" |
3104 msgstr "" | |
3105 | |
602 | 3106 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 3107 msgid "Advanced" |
3108 msgstr "Avanzado" | |
3109 | |
602 | 3110 #: src/preferences.c:1323 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3111 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3112 msgstr "Transición de imágenes suave" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3113 |
602 | 3114 #: src/preferences.c:1325 |
9 | 3115 msgid "Disable screen saver" |
3116 msgstr "Deshabilitar salvapantalla" | |
3117 | |
602 | 3118 #: src/preferences.c:1327 |
3119 msgid "Always show image overlay at startup" | |
3120 msgstr "" | |
3121 | |
3122 #: src/preferences.c:1329 | |
3123 msgid "Image overlay template" | |
3124 msgstr "" | |
3125 | |
3126 #: src/preferences.c:1343 | |
292 | 3127 msgid "" |
3128 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3129 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3130 "date%</i>,\n" | |
3131 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3132 "(resolution)\n" | |
602 | 3133 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3134 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3135 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3136 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3137 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3138 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3139 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3140 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3141 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3142 "80 mm\",\n" | |
292 | 3143 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3144 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3145 "disappear when no data is available.\n" | |
3146 msgstr "" | |
3147 | |
602 | 3148 #: src/preferences.c:1370 |
9 | 3149 msgid "Delete" |
3150 msgstr "Borrar" | |
3151 | |
602 | 3152 #: src/preferences.c:1372 |
9 | 3153 msgid "Confirm file delete" |
3154 msgstr "Confirmar el borrado de archivos" | |
3155 | |
602 | 3156 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3157 msgid "Enable Delete key" |
3158 msgstr "Activar tecla Suprimir" | |
3159 | |
602 | 3160 #: src/preferences.c:1377 |
9 | 3161 msgid "Safe delete" |
3162 msgstr "Borrado seguro" | |
3163 | |
602 | 3164 #: src/preferences.c:1395 |
9 | 3165 msgid "Maximum size:" |
3166 msgstr "Tamaño máximo:" | |
3167 | |
602 | 3168 #: src/preferences.c:1395 |
9 | 3169 msgid "MB" |
3170 msgstr "MB" | |
3171 | |
602 | 3172 #: src/preferences.c:1398 |
292 | 3173 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3174 msgstr "" | |
3175 | |
602 | 3176 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3177 msgid "View" |
3178 msgstr "Ver" | |
3179 | |
602 | 3180 #: src/preferences.c:1411 |
9 | 3181 msgid "Behavior" |
3182 msgstr "Comportamiento" | |
3183 | |
602 | 3184 #: src/preferences.c:1413 |
9 | 3185 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3186 msgstr "Selección rectangular en vista de íconos" | |
3187 | |
602 | 3188 #: src/preferences.c:1416 |
9 | 3189 msgid "Descend folders in tree view" |
3190 msgstr "Descender carpetas en vista de árbol" | |
3191 | |
602 | 3192 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3193 msgid "In place renaming" |
3194 msgstr "Renombrar in situ" | |
3195 | |
602 | 3196 #: src/preferences.c:1422 |
3197 msgid "" | |
3198 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3199 "clipboard" | |
3200 msgstr "" | |
3201 | |
3202 #: src/preferences.c:1425 | |
3203 msgid "Open recent list maximum size" | |
3204 msgstr "" | |
3205 | |
3206 #: src/preferences.c:1428 | |
3207 msgid "Drag'n drop icon size" | |
3208 msgstr "" | |
3209 | |
3210 #: src/preferences.c:1431 | |
9 | 3211 msgid "Navigation" |
3212 msgstr "Navegación" | |
3213 | |
602 | 3214 #: src/preferences.c:1433 |
9 | 3215 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3216 msgstr "Desplazamiento progresivo con el teclado" | |
3217 | |
602 | 3218 #: src/preferences.c:1435 |
9 | 3219 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3220 msgstr "Utilizar ratón con rueda para desplazar la imagen" | |
3221 | |
602 | 3222 #: src/preferences.c:1438 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3223 msgid "Miscellaneous" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3224 msgstr "Misceláneos" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3225 |
602 | 3226 #: src/preferences.c:1440 |
3227 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | |
3228 msgstr "" | |
3229 | |
3230 #: src/preferences.c:1443 | |
3231 #, fuzzy | |
3232 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | |
10 | 3233 msgstr "" |
3234 "Almacenar palabras clave y comentarios donde se encuentran las imágenes de " | |
3235 "origen" | |
9 | 3236 |
602 | 3237 #: src/preferences.c:1446 |
9 | 3238 msgid "Custom similarity threshold:" |
3239 msgstr "Umbral de similitud personalizado:" | |
3240 | |
602 | 3241 #: src/preferences.c:1449 |
3242 msgid "Image loading and caching" | |
3243 msgstr "" | |
3244 | |
3245 #: src/preferences.c:1451 | |
9 | 3246 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3247 msgstr "Tamaño de caché no visible (MB por imagen):" | |
3248 | |
602 | 3249 #: src/preferences.c:1454 |
3250 msgid "Image read buffer size (bytes):" | |
3251 msgstr "" | |
3252 | |
3253 #: src/preferences.c:1458 | |
3254 msgid "Image idle loop read count:" | |
3255 msgstr "" | |
3256 | |
3257 #: src/preferences.c:1463 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3258 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3259 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3260 msgstr "Todos los archivos" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3261 |
602 | 3262 #: src/preferences.c:1471 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3263 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3264 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3265 |
602 | 3266 #: src/preferences.c:1477 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3267 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3268 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3269 msgstr "Archivo:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3270 |
602 | 3271 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3272 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3273 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3274 msgstr "Seleccionar carpeta" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3275 |
602 | 3276 #: src/preferences.c:1510 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3277 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3278 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3279 msgstr "Pantalla" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3280 |
602 | 3281 #: src/preferences.c:1521 |
292 | 3282 msgid "Debugging" |
3283 msgstr "" | |
3284 | |
602 | 3285 #: src/preferences.c:1523 |
292 | 3286 msgid "Debug level:" |
3287 msgstr "" | |
3288 | |
602 | 3289 #: src/preferences.c:1539 |
292 | 3290 #, fuzzy |
3291 msgid "Preferences" | |
3292 msgstr "P_referencias..." | |
3293 | |
602 | 3294 #: src/preferences.c:1662 |
292 | 3295 #, fuzzy |
3296 msgid "About" | |
3297 msgstr "_Acerca de..." | |
3298 | |
602 | 3299 #: src/preferences.c:1679 |
292 | 3300 #, fuzzy, c-format |
9 | 3301 msgid "" |
292 | 3302 "%s %s\n" |
9 | 3303 "\n" |
602 | 3304 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3305 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3306 "website: %s\n" |
3307 "email: %s\n" | |
3308 "\n" | |
3309 "Released under the GNU General Public License" | |
3310 msgstr "" | |
196 | 3311 "Geeqie %s\n" |
9 | 3312 "\n" |
3313 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3314 "Sitio web: %s\n" | |
3315 "E-mail: %s\n" | |
3316 "\n" | |
3317 "Publicado bajo la Licencia Pública General GNU" | |
3318 | |
602 | 3319 #: src/preferences.c:1698 |
9 | 3320 msgid "Credits..." |
3321 msgstr "Créditos..." | |
3322 | |
602 | 3323 #: src/print.c:117 |
9 | 3324 msgid "Selection" |
3325 msgstr "Selección" | |
3326 | |
602 | 3327 #: src/print.c:118 |
9 | 3328 msgid "All" |
3329 msgstr "Todo" | |
3330 | |
602 | 3331 #: src/print.c:129 |
9 | 3332 msgid "One image per page" |
3333 msgstr "Una imagen por página" | |
3334 | |
602 | 3335 #: src/print.c:130 |
9 | 3336 msgid "Proof sheet" |
3337 msgstr "Hoja de prueba" | |
3338 | |
602 | 3339 #: src/print.c:143 |
9 | 3340 msgid "Default printer" |
3341 msgstr "Impresora predeterminada" | |
3342 | |
602 | 3343 #: src/print.c:144 |
9 | 3344 msgid "Custom printer" |
3345 msgstr "Impresora personalizada" | |
3346 | |
602 | 3347 #: src/print.c:145 |
9 | 3348 msgid "PostScript file" |
3349 msgstr "Archivo PostScript" | |
3350 | |
602 | 3351 #: src/print.c:146 |
9 | 3352 msgid "Image file" |
3353 msgstr "Archivo de imagen" | |
3354 | |
602 | 3355 #: src/print.c:160 |
9 | 3356 msgid "jpeg, low quality" |
3357 msgstr "jpeg, baja calidad" | |
3358 | |
602 | 3359 #: src/print.c:161 |
9 | 3360 msgid "jpeg, normal quality" |
3361 msgstr "jpeg, calidad normal" | |
3362 | |
602 | 3363 #: src/print.c:162 |
9 | 3364 msgid "jpeg, high quality" |
3365 msgstr "jpeg, alta calidad" | |
3366 | |
602 | 3367 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
9 | 3368 msgid "points" |
3369 msgstr "puntos" | |
3370 | |
602 | 3371 #: src/print.c:358 |
9 | 3372 msgid "millimeters" |
3373 msgstr "milímetros" | |
3374 | |
602 | 3375 #: src/print.c:359 |
9 | 3376 msgid "centimeters" |
3377 msgstr "centímetros" | |
3378 | |
602 | 3379 #: src/print.c:360 |
9 | 3380 msgid "inches" |
3381 msgstr "pulgadas" | |
3382 | |
602 | 3383 #: src/print.c:361 |
9 | 3384 msgid "picas" |
10 | 3385 msgstr "picas" |
9 | 3386 |
602 | 3387 #: src/print.c:366 |
9 | 3388 msgid "Portrait" |
3389 msgstr "Retrato" | |
3390 | |
602 | 3391 #: src/print.c:367 |
9 | 3392 msgid "Landscape" |
3393 msgstr "Paisaje" | |
3394 | |
602 | 3395 #: src/print.c:373 |
9 | 3396 msgid "Letter" |
3397 msgstr "Carta" | |
3398 | |
3399 #. in 8.5 x 11 | |
602 | 3400 #: src/print.c:374 |
9 | 3401 msgid "Legal" |
3402 msgstr "Legal" | |
3403 | |
3404 #. in 8.5 x 14 | |
602 | 3405 #: src/print.c:375 |
9 | 3406 msgid "Executive" |
3407 msgstr "Ejecutivo" | |
3408 | |
3409 #. in 7.25x 10.5 | |
3410 #. mm 841 x 1189 | |
3411 #. mm 594 x 841 | |
3412 #. mm 420 x 594 | |
3413 #. mm 297 x 420 | |
3414 #. mm 210 x 297 | |
3415 #. mm 148 x 210 | |
3416 #. mm 105 x 148 | |
3417 #. mm 353 x 500 | |
3418 #. mm 250 x 353 | |
3419 #. mm 176 x 250 | |
3420 #. mm 125 x 176 | |
602 | 3421 #: src/print.c:387 |
9 | 3422 msgid "Envelope #10" |
3423 msgstr "Sobre Nº 10" | |
3424 | |
3425 #. in 4.125 x 9.5 | |
602 | 3426 #: src/print.c:388 |
9 | 3427 msgid "Envelope #9" |
3428 msgstr "Sobre Nº 9" | |
3429 | |
3430 #. in 3.875 x 8.875 | |
602 | 3431 #: src/print.c:389 |
9 | 3432 msgid "Envelope C4" |
3433 msgstr "Sobre C4" | |
3434 | |
3435 #. mm 229 x 324 | |
602 | 3436 #: src/print.c:390 |
9 | 3437 msgid "Envelope C5" |
3438 msgstr "Sobre C5" | |
3439 | |
3440 #. mm 162 x 229 | |
602 | 3441 #: src/print.c:391 |
9 | 3442 msgid "Envelope C6" |
3443 msgstr "Sobre C6" | |
3444 | |
3445 #. mm 114 x 162 | |
602 | 3446 #: src/print.c:392 |
9 | 3447 msgid "Photo 6x4" |
3448 msgstr "Foto 6x4" | |
3449 | |
3450 #. in 6 x 4 | |
602 | 3451 #: src/print.c:393 |
9 | 3452 msgid "Photo 8x10" |
3453 msgstr "Foto 8x10" | |
3454 | |
3455 #. in 8 x 10 | |
602 | 3456 #: src/print.c:394 |
9 | 3457 msgid "Postcard" |
3458 msgstr "Tarjeta postal" | |
3459 | |
3460 #. mm 100 x 148 | |
602 | 3461 #: src/print.c:395 |
9 | 3462 msgid "Tabloid" |
3463 msgstr "Tabloide" | |
3464 | |
602 | 3465 #: src/print.c:551 |
9 | 3466 #, c-format |
3467 msgid "page %d of %d" | |
3468 msgstr "Página %d de %d" | |
3469 | |
602 | 3470 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 |
9 | 3471 msgid "Preview" |
3472 msgstr "Vista previa" | |
3473 | |
602 | 3474 #: src/print.c:1051 |
9 | 3475 #, c-format |
3476 msgid "" | |
3477 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3478 "\"%s\"" | |
3479 msgstr "" | |
10 | 3480 "No se pudo abrir la tubería para escribir.\n" |
3481 "\"%s\"" | |
9 | 3482 |
602 | 3483 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
3484 #: src/view_file_list.c:644 | |
9 | 3485 #, c-format |
3486 msgid "A file with name %s already exists." | |
3487 msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s." | |
3488 | |
602 | 3489 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
9 | 3490 #, c-format |
3491 msgid "Failure writing to file %s" | |
10 | 3492 msgstr "Fallo al escribir al archivo %s" |
9 | 3493 |
602 | 3494 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3495 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 | |
9 | 3496 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
10 | 3497 msgstr "Error SIGPIPE al escribir a la impresora." |
9 | 3498 |
602 | 3499 #: src/print.c:1982 |
9 | 3500 #, c-format |
3501 msgid "Page %d" | |
3502 msgstr "Página %d" | |
3503 | |
602 | 3504 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
9 | 3505 msgid "Printing error" |
10 | 3506 msgstr "Error de impresión" |
9 | 3507 |
602 | 3508 #: src/print.c:2008 |
9 | 3509 #, c-format |
3510 msgid "An error occured printing to %s." | |
10 | 3511 msgstr "Ha ocurrido un error al imprimir en %s." |
9 | 3512 |
602 | 3513 #: src/print.c:2012 |
9 | 3514 msgid "Details" |
10 | 3515 msgstr "Detalles" |
9 | 3516 |
602 | 3517 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
292 | 3518 #, fuzzy |
3519 msgid "Print" | |
3520 msgstr "Impresora" | |
3521 | |
602 | 3522 #: src/print.c:2624 |
10 | 3523 #, c-format |
9 | 3524 msgid "Printing %d pages to %s." |
10 | 3525 msgstr "Imprimiendo %d páginas en %s." |
9 | 3526 |
602 | 3527 #: src/print.c:2724 |
9 | 3528 msgid "Format:" |
3529 msgstr "Formato:" | |
3530 | |
602 | 3531 #: src/print.c:2799 |
9 | 3532 msgid "Units:" |
3533 msgstr "Unidades:" | |
3534 | |
602 | 3535 #: src/print.c:2843 |
9 | 3536 msgid "Orientation:" |
3537 msgstr "Orientación:" | |
3538 | |
602 | 3539 #: src/print.c:2975 |
9 | 3540 msgid "Destination:" |
3541 msgstr "Destino:" | |
3542 | |
602 | 3543 #: src/print.c:3023 |
9 | 3544 msgid "<printer name>" |
10 | 3545 msgstr "<nombre de la impresora>" |
9 | 3546 |
602 | 3547 #: src/print.c:3112 |
9 | 3548 msgid "Unlimited" |
3549 msgstr "Sin límite" | |
3550 | |
602 | 3551 #: src/print.c:3230 |
9 | 3552 msgid "Show" |
3553 msgstr "Mostrar" | |
3554 | |
602 | 3555 #: src/print.c:3243 |
9 | 3556 msgid "Font" |
3557 msgstr "Fuente" | |
3558 | |
602 | 3559 #: src/print.c:3407 |
9 | 3560 msgid "Source" |
10 | 3561 msgstr "Origen" |
9 | 3562 |
602 | 3563 #: src/print.c:3423 |
9 | 3564 msgid "Proof size:" |
3565 msgstr "Tamaño de la imagen de prueba:" | |
3566 | |
602 | 3567 #: src/print.c:3449 |
9 | 3568 msgid "Paper" |
3569 msgstr "Papel" | |
3570 | |
602 | 3571 #: src/print.c:3472 |
9 | 3572 msgid "Margins" |
3573 msgstr "Márgenes" | |
3574 | |
602 | 3575 #: src/print.c:3474 |
9 | 3576 msgid "Left:" |
3577 msgstr "Izquierdo:" | |
3578 | |
602 | 3579 #: src/print.c:3477 |
9 | 3580 msgid "Right:" |
3581 msgstr "Derecho:" | |
3582 | |
602 | 3583 #: src/print.c:3480 |
9 | 3584 msgid "Top:" |
3585 msgstr "Superior:" | |
3586 | |
602 | 3587 #: src/print.c:3483 |
9 | 3588 msgid "Bottom:" |
3589 msgstr "Inferior:" | |
3590 | |
602 | 3591 #: src/print.c:3492 |
9 | 3592 msgid "Printer" |
3593 msgstr "Impresora" | |
3594 | |
602 | 3595 #: src/print.c:3498 |
9 | 3596 msgid "Custom printer:" |
3597 msgstr "Impresora personalizada:" | |
3598 | |
602 | 3599 #: src/print.c:3507 |
9 | 3600 msgid "File:" |
3601 msgstr "Archivo:" | |
3602 | |
602 | 3603 #: src/print.c:3516 |
9 | 3604 msgid "File format:" |
3605 msgstr "Formato del archivo:" | |
3606 | |
602 | 3607 #: src/print.c:3521 |
9 | 3608 msgid "DPI:" |
3609 msgstr "PPP:" | |
3610 | |
602 | 3611 #: src/print.c:3529 |
9 | 3612 msgid "Remember print settings" |
10 | 3613 msgstr "Recordar la configuración de impresión" |
9 | 3614 |
602 | 3615 #: src/rcfile.c:277 |
4 | 3616 #, c-format |
3617 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 3618 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n" |
3619 | |
602 | 3620 #: src/rcfile.c:540 |
292 | 3621 #, fuzzy, c-format |
3622 msgid "" | |
3623 "error saving config file: %s\n" | |
3624 "error: %s\n" | |
3625 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n" | |
3626 | |
602 | 3627 #: src/search.c:201 |
9 | 3628 msgid "folder" |
3629 msgstr "carpeta" | |
3630 | |
602 | 3631 #: src/search.c:202 |
9 | 3632 msgid "comments" |
3633 msgstr "comentarios" | |
3634 | |
602 | 3635 #: src/search.c:203 |
9 | 3636 msgid "results" |
3637 msgstr "resultados" | |
3638 | |
602 | 3639 #: src/search.c:207 |
9 | 3640 msgid "contains" |
3641 msgstr "contiene" | |
3642 | |
602 | 3643 #: src/search.c:208 |
9 | 3644 msgid "is" |
3645 msgstr "es" | |
3646 | |
602 | 3647 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
9 | 3648 msgid "equal to" |
3649 msgstr "igual a" | |
3650 | |
3651 #: src/search.c:213 | |
602 | 3652 msgid "less than" |
3653 msgstr "menor que" | |
3654 | |
3655 #: src/search.c:214 | |
9 | 3656 msgid "greater than" |
3657 msgstr "mayor que" | |
3658 | |
602 | 3659 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
9 | 3660 msgid "between" |
3661 msgstr "entre" | |
3662 | |
602 | 3663 #: src/search.c:220 |
9 | 3664 msgid "before" |
3665 msgstr "antes del" | |
3666 | |
602 | 3667 #: src/search.c:221 |
9 | 3668 msgid "after" |
3669 msgstr "después del" | |
3670 | |
602 | 3671 #: src/search.c:226 |
9 | 3672 msgid "match all" |
3673 msgstr "concuerdan con todo" | |
3674 | |
602 | 3675 #: src/search.c:227 |
9 | 3676 msgid "match any" |
3677 msgstr "concuerdan con cualquiera" | |
3678 | |
602 | 3679 #: src/search.c:228 |
9 | 3680 msgid "exclude" |
3681 msgstr "no incluyen" | |
3682 | |
602 | 3683 #: src/search.c:278 |
9 | 3684 #, c-format |
3685 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3686 msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)" | |
3687 | |
602 | 3688 #: src/search.c:285 |
4 | 3689 #, c-format |
9 | 3690 msgid "%s, %d files" |
3691 msgstr "%s, %d archivos" | |
3692 | |
602 | 3693 #: src/search.c:302 |
9 | 3694 msgid "Searching..." |
3695 msgstr "Buscando..." | |
3696 | |
602 | 3697 #: src/search.c:2093 |
9 | 3698 msgid "File not found" |
3699 msgstr "No se encontró el archivo" | |
3700 | |
602 | 3701 #: src/search.c:2094 |
9 | 3702 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3703 msgstr "" | |
3704 "Por favor, introduzca un archivo existente para el contenido de la imagen." | |
3705 | |
602 | 3706 #: src/search.c:2141 |
9 | 3707 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3708 msgstr "Por favor, introduzca una carpeta existente para buscar." | |
3709 | |
602 | 3710 #: src/search.c:2566 |
292 | 3711 #, fuzzy |
3712 msgid "Image search" | |
196 | 3713 msgstr "Búsqueda de imagen - Geeqie" |
9 | 3714 |
602 | 3715 #: src/search.c:2596 |
9 | 3716 msgid "Search:" |
3717 msgstr "Buscar en:" | |
3718 | |
602 | 3719 #: src/search.c:2610 |
9 | 3720 msgid "Recurse" |
3721 msgstr "Incluir subcarpetas" | |
3722 | |
602 | 3723 #: src/search.c:2614 |
9 | 3724 msgid "File name" |
3725 msgstr "Nombre del archivo" | |
3726 | |
602 | 3727 #: src/search.c:2620 |
9 | 3728 msgid "Match case" |
3729 msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas" | |
3730 | |
602 | 3731 #: src/search.c:2624 |
9 | 3732 msgid "File size is" |
3733 msgstr "Tamaño del archivo" | |
3734 | |
602 | 3735 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
9 | 3736 msgid "and" |
3737 msgstr "y" | |
3738 | |
602 | 3739 #: src/search.c:2636 |
9 | 3740 msgid "File date is" |
3741 msgstr "Fecha del archivo" | |
3742 | |
602 | 3743 #: src/search.c:2653 |
9 | 3744 msgid "Image dimensions are" |
3745 msgstr "Dimensiones de la imagen" | |
3746 | |
602 | 3747 #: src/search.c:2673 |
9 | 3748 msgid "Image content is" |
3749 msgstr "Contenido de la imagen" | |
3750 | |
602 | 3751 #: src/search.c:2679 |
9 | 3752 #, no-c-format |
3753 msgid "% similar to" | |
3754 msgstr "% similar a" | |
3755 | |
3756 # 'Rank' hace referencia al porcentaje de similitud entre dos imágenes, es | |
3757 # decir el 'Grado de similitud', o directamente 'Similitud'. | |
602 | 3758 #: src/search.c:2748 |
9 | 3759 msgid "Rank" |
3760 msgstr "Similitud" | |
3761 | |
602 | 3762 #: src/secure_save.c:398 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3763 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3764 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3765 msgstr "No se puede crear la carpeta" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3766 |
602 | 3767 #: src/secure_save.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3768 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3769 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3770 msgstr "Comparar dos conjuntos de archivos" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3771 |
602 | 3772 #: src/secure_save.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3773 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3774 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3775 |
602 | 3776 #: src/secure_save.c:404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3777 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3778 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3779 msgstr "No se puede crear la carpeta" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3780 |
602 | 3781 #: src/secure_save.c:406 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3782 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3783 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3784 msgstr "No se puede crear la carpeta" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3785 |
602 | 3786 #: src/secure_save.c:408 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3787 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3788 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3789 |
602 | 3790 #: src/secure_save.c:410 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3791 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3792 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3793 |
602 | 3794 #: src/secure_save.c:412 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3795 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3796 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3797 |
602 | 3798 #: src/secure_save.c:416 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3799 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3800 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3801 |
602 | 3802 #: src/thumb.c:382 |
9 | 3803 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3804 msgstr "No se pudo cargar miniatura desde el caché; intentando recrearla.\n" | |
3805 | |
602 | 3806 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 |
3807 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 | |
3808 #: src/utilops.c:3243 | |
3809 msgid "Delete failed" | |
3810 msgstr "Falló el borrado" | |
3811 | |
3812 #: src/trash.c:75 | |
3813 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
3814 msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura" | |
3815 | |
3816 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 | |
3817 msgid "Could not create folder" | |
3818 msgstr "No se puede crear la carpeta" | |
3819 | |
3820 #: src/trash.c:148 | |
3821 msgid "Permission denied" | |
3822 msgstr "Permiso denegado" | |
3823 | |
3824 #: src/trash.c:158 | |
3825 #, c-format | |
3826 msgid "" | |
3827 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3828 "\"%s\"" | |
3829 msgstr "" | |
3830 "No se pudo acceder o crear la carpeta de basura.\n" | |
3831 "\"%s\"" | |
3832 | |
3833 #: src/trash.c:162 | |
3834 msgid "Turn off safe delete" | |
3835 msgstr "Desactivar borrado seguro" | |
3836 | |
3837 #: src/trash.c:181 | |
3838 msgid "Deletion by external command" | |
3839 msgstr "" | |
3840 | |
3841 #: src/trash.c:189 | |
3842 #, c-format | |
3843 msgid " (max. %d MB)" | |
3844 msgstr "" | |
3845 | |
3846 #: src/trash.c:193 | |
3847 #, fuzzy, c-format | |
3848 msgid "" | |
3849 "Safe delete: %s%s\n" | |
3850 "Trash: %s" | |
3851 msgstr "Borrado seguro: %s" | |
3852 | |
3853 #: src/trash.c:198 | |
3854 #, c-format | |
3855 msgid "Safe delete: %s" | |
3856 msgstr "Borrado seguro: %s" | |
3857 | |
292 | 3858 #: src/ui_bookmark.c:151 |
4 | 3859 #, c-format |
9 | 3860 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
3861 msgstr "No se pudo escribir listas de historia a: %s\n" | |
3862 | |
602 | 3863 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
9 | 3864 msgid "New Bookmark" |
3865 msgstr "Nuevo marcador" | |
3866 | |
602 | 3867 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
9 | 3868 msgid "Edit Bookmark" |
3869 msgstr "Editar marcador" | |
3870 | |
602 | 3871 #: src/ui_bookmark.c:610 |
9 | 3872 msgid "Path:" |
3873 msgstr "Ruta:" | |
3874 | |
602 | 3875 #: src/ui_bookmark.c:619 |
9 | 3876 msgid "Icon:" |
3877 msgstr "Ícono:" | |
3878 | |
602 | 3879 #: src/ui_bookmark.c:625 |
9 | 3880 msgid "Select icon" |
3881 msgstr "Seleccionar ícono" | |
3882 | |
602 | 3883 #: src/ui_bookmark.c:716 |
9 | 3884 msgid "_Properties..." |
3885 msgstr "_Propiedades..." | |
3886 | |
602 | 3887 #: src/ui_bookmark.c:718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3888 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3889 msgstr "_Subir" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3890 |
602 | 3891 #: src/ui_bookmark.c:720 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3892 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3893 msgstr "_Bajar" |
9 | 3894 |
602 | 3895 #: src/ui_bookmark.c:722 |
9 | 3896 msgid "_Remove" |
3897 msgstr "_Quitar" | |
3898 | |
602 | 3899 #: src/ui_help.c:113 |
9 | 3900 #, c-format |
3901 msgid "" | |
3902 "Unable to load:\n" | |
3903 "%s" | |
3904 msgstr "" | |
3905 "No se pudo cargar:\n" | |
3906 "%s" | |
3907 | |
602 | 3908 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 |
9 | 3909 #, c-format |
3910 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3911 msgstr "Fallo al renombrar %s a %s." | |
3912 | |
602 | 3913 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
9 | 3914 #, c-format |
3915 msgid "" | |
3916 "Unable to delete file:\n" | |
3917 "%s" | |
3918 msgstr "" | |
3919 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
3920 "%s" | |
3921 | |
602 | 3922 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
3923 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 | |
9 | 3924 msgid "File deletion failed" |
3925 msgstr "Falló el borrado de archivo" | |
3926 | |
602 | 3927 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 |
9 | 3928 msgid "Delete file" |
3929 msgstr "Borrar archivo" | |
3930 | |
602 | 3931 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4 | 3932 #, c-format |
9 | 3933 msgid "" |
3934 "About to delete the file:\n" | |
3935 " %s" | |
3936 msgstr "" | |
3937 "A punto de borrar el archivo:\n" | |
3938 "%s" | |
3939 | |
602 | 3940 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 |
3941 #: src/utilops.c:2690 | |
9 | 3942 msgid "_Rename" |
3943 msgstr "_Renombrar" | |
3944 | |
602 | 3945 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
9 | 3946 msgid "Add _Bookmark" |
3947 msgstr "_Añadir marcador" | |
3948 | |
602 | 3949 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 3950 msgid "_Delete" |
3951 msgstr "_Borrar" | |
3952 | |
602 | 3953 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 |
9 | 3954 msgid "New folder" |
3955 msgstr "Nueva carpeta" | |
3956 | |
602 | 3957 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
9 | 3958 #, c-format |
3959 msgid "" | |
3960 "Unable to create folder:\n" | |
3961 "%s" | |
4 | 3962 msgstr "" |
9 | 3963 "No se pudo crear carpeta:\n" |
3964 "%s" | |
3965 | |
602 | 3966 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
9 | 3967 msgid "Error creating folder" |
3968 msgstr "Error al crear carpeta" | |
3969 | |
602 | 3970 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 3971 msgid "All Files" |
3972 msgstr "Todos los archivos" | |
3973 | |
602 | 3974 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 3975 msgid "Show hidden" |
3976 msgstr "Mostrar ocultos" | |
3977 | |
602 | 3978 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 3979 msgid "Filter:" |
3980 msgstr "Filtro:" | |
3981 | |
602 | 3982 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
9 | 3983 msgid "Select path" |
3984 msgstr "Seleccionar ruta" | |
3985 | |
602 | 3986 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
9 | 3987 msgid "All files" |
3988 msgstr "Todos los archivos" | |
3989 | |
602 | 3990 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 |
292 | 3991 msgid "Error copying file" |
3992 msgstr "Error al copiar archivo" | |
3993 | |
602 | 3994 #: src/utilops.c:347 |
292 | 3995 #, fuzzy, c-format |
3996 msgid "" | |
3997 "%s\n" | |
3998 "Unable to copy file:\n" | |
3999 "%s\n" | |
4000 "to:\n" | |
4001 "%s" | |
4002 msgstr "" | |
4003 "No se pudo copiar archivo:\n" | |
4004 "%s\n" | |
4005 "a:\n" | |
4006 "%s" | |
4007 | |
602 | 4008 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 |
292 | 4009 msgid "Error moving file" |
4010 msgstr "Error al mover archivo" | |
4011 | |
602 | 4012 #: src/utilops.c:391 |
292 | 4013 #, fuzzy, c-format |
4014 msgid "" | |
4015 "%s\n" | |
4016 "Unable to move file:\n" | |
4017 "%s\n" | |
4018 "to:\n" | |
4019 "%s" | |
4020 msgstr "" | |
4021 "No se pudo mover archivo:\n" | |
4022 "%s\n" | |
4023 "a:\n" | |
4024 "%s" | |
4025 | |
602 | 4026 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
4027 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 | |
292 | 4028 msgid "Error renaming file" |
4029 msgstr "Error al renombrar archivo" | |
4030 | |
602 | 4031 #: src/utilops.c:440 |
292 | 4032 #, fuzzy, c-format |
4033 msgid "" | |
4034 "%s\n" | |
4035 "Unable to rename file:\n" | |
4036 "%s\n" | |
4037 "to:\n" | |
4038 "%s" | |
4039 msgstr "" | |
4040 "No se pudo renombrar archivo:\n" | |
4041 "%s\n" | |
4042 "a:\n" | |
4043 "%s" | |
4044 | |
602 | 4045 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 |
9 | 4046 msgid "Overwrite file" |
4047 msgstr "Sobreescribir archivo" | |
4048 | |
602 | 4049 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 |
9 | 4050 msgid "Overwrite file?" |
4051 msgstr "¿Sobreescribir archivo?" | |
4052 | |
602 | 4053 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 |
9 | 4054 msgid "Replace existing file with new file." |
4055 msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo." | |
4056 | |
602 | 4057 #: src/utilops.c:661 |
9 | 4058 msgid "Overwrite _all" |
4059 msgstr "Sobreescribir _todo" | |
4060 | |
602 | 4061 #: src/utilops.c:663 |
9 | 4062 msgid "S_kip all" |
4063 msgstr "I_gnorar todos" | |
4064 | |
602 | 4065 #: src/utilops.c:664 |
9 | 4066 msgid "_Skip" |
4067 msgstr "_Ignorar" | |
4068 | |
602 | 4069 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 |
9 | 4070 msgid "Existing file" |
4071 msgstr "Archivo existente" | |
4072 | |
602 | 4073 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 |
9 | 4074 msgid "New file" |
4075 msgstr "Nuevo archivo" | |
4076 | |
602 | 4077 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 |
4078 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 | |
9 | 4079 msgid "Auto rename" |
4080 msgstr "Auto-renombrar" | |
4081 | |
602 | 4082 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 |
9 | 4083 msgid "Rename" |
4084 msgstr "Renombrar" | |
4085 | |
602 | 4086 #: src/utilops.c:724 |
4 | 4087 msgid "Source to copy matches destination" |
9 | 4088 msgstr "Al intentar copiar, origen y destino son iguales." |
4089 | |
602 | 4090 #: src/utilops.c:725 |
4 | 4091 #, c-format |
4092 msgid "" | |
4093 "Unable to copy file:\n" | |
4094 "%s\n" | |
4095 "to itself." | |
4096 msgstr "" | |
9 | 4097 "No se pudo copiar archivo:\n" |
4 | 4098 "%s\n" |
9 | 4099 "sobre sí mismo." |
4100 | |
602 | 4101 #: src/utilops.c:729 |
4 | 4102 msgid "Source to move matches destination" |
9 | 4103 msgstr "Al intentar mover, origen y destino son iguales." |
4104 | |
602 | 4105 #: src/utilops.c:730 |
4 | 4106 #, c-format |
4107 msgid "" | |
4108 "Unable to move file:\n" | |
4109 "%s\n" | |
4110 "to itself." | |
4111 msgstr "" | |
9 | 4112 "No se pudo mover archivo:\n" |
4 | 4113 "%s\n" |
9 | 4114 "sobre sí mismo." |
4115 | |
602 | 4116 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 |
9 | 4117 msgid "Co_ntinue" |
4118 msgstr "Co_ntinuar" | |
4119 | |
602 | 4120 #: src/utilops.c:812 |
4 | 4121 #, c-format |
4122 msgid "" | |
4123 "Unable to copy file:\n" | |
9 | 4124 "%s\n" |
4125 "to:\n" | |
4 | 4126 "%s\n" |
9 | 4127 "during multiple file copy." |
4 | 4128 msgstr "" |
9 | 4129 "No se pudo copiar archivo:\n" |
4 | 4130 "%s\n" |
9 | 4131 "a:\n" |
4132 "%s\n" | |
4133 "durante la copia de múltiples archivos." | |
4134 | |
602 | 4135 #: src/utilops.c:817 |
4 | 4136 #, c-format |
4137 msgid "" | |
4138 "Unable to move file:\n" | |
4139 "%s\n" | |
9 | 4140 "to:\n" |
4141 "%s\n" | |
4142 "during multiple file move." | |
4 | 4143 msgstr "" |
9 | 4144 "No se pudo mover archivo:\n" |
4145 "%s\n" | |
4146 "a:\n" | |
4 | 4147 "%s\n" |
9 | 4148 "durante el movimiento de múltiples archivos." |
4149 | |
602 | 4150 #: src/utilops.c:972 |
4 | 4151 msgid "Source matches destination" |
4152 msgstr "Origen y destino son iguales" | |
4153 | |
602 | 4154 #: src/utilops.c:973 |
4 | 4155 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
9 | 4156 msgstr "Origen y destino son iguales, operación cancelada." |
4157 | |
602 | 4158 #: src/utilops.c:1049 |
4 | 4159 #, c-format |
4160 msgid "" | |
4161 "Unable to copy file:\n" | |
4162 "%s\n" | |
4163 "to:\n" | |
4164 "%s" | |
4165 msgstr "" | |
9 | 4166 "No se pudo copiar archivo:\n" |
4 | 4167 "%s\n" |
4168 "a:\n" | |
4169 "%s" | |
4170 | |
602 | 4171 #: src/utilops.c:1054 |
4 | 4172 #, c-format |
4173 msgid "" | |
4174 "Unable to move file:\n" | |
4175 "%s\n" | |
4176 "to:\n" | |
4177 "%s" | |
4178 msgstr "" | |
9 | 4179 "No se pudo mover archivo:\n" |
4 | 4180 "%s\n" |
4181 "a:\n" | |
4182 "%s" | |
4183 | |
602 | 4184 #: src/utilops.c:1102 |
4 | 4185 msgid "Invalid destination" |
9 | 4186 msgstr "Destino no válido" |
4187 | |
602 | 4188 #: src/utilops.c:1103 |
4 | 4189 msgid "" |
4190 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4191 "a folder, not a file." |
4 | 4192 msgstr "" |
9 | 4193 "Cuando opere con múltiples archivos, por favor\n" |
4194 "seleccione una carpeta, no un archivo." | |
4195 | |
602 | 4196 #: src/utilops.c:1108 |
9 | 4197 msgid "Please select an existing folder." |
4198 msgstr "Por favor, seleccione una carpeta existente." | |
4199 | |
602 | 4200 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 |
9 | 4201 msgid "_Copy" |
4202 msgstr "_Copiar" | |
4203 | |
602 | 4204 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4205 msgid "Copy file" |
4206 msgstr "Copiar archivo" | |
4207 | |
602 | 4208 #: src/utilops.c:1185 |
9 | 4209 msgid "Copy multiple files" |
4210 msgstr "Copiar múltiples archivos" | |
4211 | |
602 | 4212 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 |
9 | 4213 msgid "_Move" |
4214 msgstr "_Mover" | |
4215 | |
292 | 4216 #: src/utilops.c:1195 |
602 | 4217 msgid "Move file" |
4218 msgstr "Mover archivo" | |
4219 | |
4220 #: src/utilops.c:1199 | |
9 | 4221 msgid "Move multiple files" |
4222 msgstr "Mover múltiples archivos" | |
4223 | |
602 | 4224 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 |
9 | 4225 msgid "File name:" |
4226 msgstr "Nombre del archivo:" | |
4227 | |
602 | 4228 #: src/utilops.c:1218 |
9 | 4229 msgid "Choose the destination folder." |
4230 msgstr "Elegir la carpeta de destino." | |
4231 | |
602 | 4232 #: src/utilops.c:1389 |
292 | 4233 #, fuzzy |
4234 msgid "" | |
4235 "\n" | |
4236 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4237 msgstr "" | |
4238 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
4239 "%s" | |
4240 | |
602 | 4241 #: src/utilops.c:1401 |
292 | 4242 #, fuzzy |
4243 msgid "" | |
4244 "\n" | |
4245 " Continue multiple delete operation?" | |
4246 msgstr "" | |
4247 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
4248 "%s\n" | |
4249 "¿Continuar con el borrado de múltiples archivos?" | |
4250 | |
602 | 4251 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 |
292 | 4252 msgid "Another operation in progress.\n" |
4253 msgstr "" | |
4254 | |
602 | 4255 #: src/utilops.c:1471 |
292 | 4256 #, fuzzy, c-format |
4257 msgid "" | |
4258 "%s\n" | |
4259 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4260 msgstr "" | |
4261 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
4262 "%s" | |
4263 | |
602 | 4264 #: src/utilops.c:1498 |
4 | 4265 #, c-format |
4266 msgid "" | |
4267 "Unable to delete file:\n" | |
4268 " %s\n" | |
4269 " Continue multiple delete operation?" | |
4270 msgstr "" | |
9 | 4271 "No se pudo borrar archivo:\n" |
4272 "%s\n" | |
4273 "¿Continuar con el borrado de múltiples archivos?" | |
4274 | |
602 | 4275 #: src/utilops.c:1569 |
4 | 4276 #, c-format |
9 | 4277 msgid "File %d of %d" |
4278 msgstr "Archivo %d de %d" | |
4279 | |
602 | 4280 #: src/utilops.c:1637 |
292 | 4281 #, fuzzy |
4282 msgid "Delete files" | |
4283 msgstr "Borrar archivo" | |
4284 | |
602 | 4285 #: src/utilops.c:1643 |
9 | 4286 msgid "Delete multiple files" |
4287 msgstr "Borrar múltiples archivos" | |
4288 | |
602 | 4289 #: src/utilops.c:1661 |
4 | 4290 #, c-format |
9 | 4291 msgid "Review %d files" |
4292 msgstr "Revisar %d archivos" | |
4293 | |
602 | 4294 #: src/utilops.c:1695 |
292 | 4295 #, fuzzy, c-format |
4296 msgid "" | |
4297 "%s\n" | |
4298 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4299 "%s" | |
4300 msgstr "" | |
4301 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
4302 "%s" | |
4303 | |
602 | 4304 #: src/utilops.c:1740 |
9 | 4305 msgid "Delete file?" |
4306 msgstr "¿Borrar archivo?" | |
4307 | |
602 | 4308 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 |
9 | 4309 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4310 msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo." | |
4311 | |
602 | 4312 #: src/utilops.c:1917 |
4 | 4313 #, c-format |
4314 msgid "" | |
4315 "Unable to rename file:\n" | |
4316 "%s\n" | |
4317 " to:\n" | |
4318 "%s" | |
4319 msgstr "" | |
9 | 4320 "No se pudo renombrar archivo:\n" |
4 | 4321 "%s\n" |
9 | 4322 "a:\n" |
4 | 4323 "%s" |
4324 | |
602 | 4325 #: src/utilops.c:2039 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4326 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4327 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4328 |
602 | 4329 #: src/utilops.c:2095 |
9 | 4330 msgid "" |
4331 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4332 "number set, one or more files exist that\n" | |
4333 "match the resulting name list.\n" | |
4334 msgstr "" | |
4335 "No se puede auto-renombrar con el conjunto\n" | |
4336 "de números seleccionado; uno o más archivos\n" | |
4337 "existen y coinciden con la lista de nombres\n" | |
4338 "resultantes.\n" | |
4339 | |
602 | 4340 #: src/utilops.c:2166 |
9 | 4341 #, c-format |
4342 msgid "" | |
4343 "Failed to rename\n" | |
4344 "%s\n" | |
4345 "The number was %d." | |
4346 msgstr "" | |
4347 "Fallo al renombrar\n" | |
4348 "%s\n" | |
4349 "El número fue %d." | |
4350 | |
602 | 4351 #: src/utilops.c:2427 |
9 | 4352 msgid "Rename multiple files" |
4353 msgstr "Renombrar múltiples archivos" | |
4354 | |
602 | 4355 #: src/utilops.c:2461 |
9 | 4356 msgid "Original Name" |
4357 msgstr "Nombre original" | |
4358 | |
602 | 4359 #: src/utilops.c:2499 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4360 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4361 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4362 msgstr "Nombre en el menú" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4363 |
602 | 4364 #: src/utilops.c:2500 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4365 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4366 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4367 |
602 | 4368 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 |
9 | 4369 msgid "Original name:" |
4370 msgstr "Nombre original:" | |
4371 | |
602 | 4372 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 |
9 | 4373 msgid "New name:" |
4374 msgstr "Nuevo nombre:" | |
4375 | |
602 | 4376 #: src/utilops.c:2534 |
9 | 4377 msgid "Begin text" |
4378 msgstr "Comienzo del texto" | |
4379 | |
602 | 4380 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 |
9 | 4381 msgid "Start #" |
4382 msgstr "Nº inicial" | |
4383 | |
602 | 4384 #: src/utilops.c:2548 |
9 | 4385 msgid "End text" |
4386 msgstr "Fin del texto" | |
4387 | |
602 | 4388 #: src/utilops.c:2556 |
9 | 4389 msgid "Padding:" |
4390 msgstr "Relleno:" | |
4391 | |
602 | 4392 #: src/utilops.c:2566 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4393 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4394 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4395 |
602 | 4396 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 |
4 | 4397 #, c-format |
4398 msgid "" | |
4399 "Unable to rename file:\n" | |
4400 "%s\n" | |
4401 "to:\n" | |
4402 "%s" | |
4403 msgstr "" | |
9 | 4404 "No se pudo renombrar archivo:\n" |
4 | 4405 "%s\n" |
4406 "a:\n" | |
4407 "%s" | |
4408 | |
602 | 4409 #: src/utilops.c:2687 |
9 | 4410 msgid "Rename file" |
4411 msgstr "Renombrar archivo" | |
4412 | |
602 | 4413 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 |
4 | 4414 #, c-format |
4415 msgid "" | |
9 | 4416 "The folder:\n" |
4 | 4417 "%s\n" |
9 | 4418 "already exists." |
4 | 4419 msgstr "" |
9 | 4420 "La carpeta:\n" |
4 | 4421 "%s\n" |
9 | 4422 "ya existe." |
4423 | |
602 | 4424 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 |
9 | 4425 msgid "Folder exists" |
4426 msgstr "La carpeta existe" | |
4427 | |
602 | 4428 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 |
4 | 4429 #, c-format |
4430 msgid "" | |
4431 "The path:\n" | |
4432 "%s\n" | |
4433 "already exists as a file." | |
4434 msgstr "" | |
9 | 4435 "La ruta:\n" |
4 | 4436 "%s\n" |
9 | 4437 "ya existe como un archivo." |
4438 | |
602 | 4439 #: src/utilops.c:2812 |
4 | 4440 #, c-format |
4441 msgid "" | |
9 | 4442 "Create folder in:\n" |
4 | 4443 "%s\n" |
4444 "named:" | |
4445 msgstr "" | |
9 | 4446 "Crear carpeta en:\n" |
4 | 4447 "%s\n" |
9 | 4448 "de nombre:" |
4449 | |
602 | 4450 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4451 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4452 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4453 msgstr "Renombrar archivo" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4454 |
602 | 4455 #: src/utilops.c:2967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4456 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4457 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4458 msgstr "Ubicación:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4459 |
602 | 4460 #: src/utilops.c:3145 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4461 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4462 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4463 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4464 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4465 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4466 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4467 "No se pudo borrar archivo:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4468 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4469 |
602 | 4470 #: src/utilops.c:3152 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4471 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4472 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4473 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4474 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4475 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4476 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4477 |
602 | 4478 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4479 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4480 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4481 msgstr "Seleccionar carpeta" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4482 |
602 | 4483 #: src/utilops.c:3211 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4484 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4485 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4486 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4487 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4488 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4489 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4490 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4491 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4492 |
602 | 4493 #: src/utilops.c:3215 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4494 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4495 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4496 |
602 | 4497 #: src/utilops.c:3230 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4498 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4499 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4500 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4501 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4502 msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4503 |
602 | 4504 #: src/utilops.c:3242 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4505 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4506 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4507 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4508 "No se pudo crear carpeta:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4509 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4510 |
602 | 4511 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4512 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4513 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4514 msgstr "Incluir subcarpetas" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4515 |
602 | 4516 #: src/utilops.c:3260 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4517 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4518 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4519 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4520 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4521 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4522 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4523 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4524 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4525 |
602 | 4526 #: src/utilops.c:3268 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4527 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4528 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4529 msgstr "carpeta" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4530 |
602 | 4531 #: src/utilops.c:3295 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4532 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4533 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4534 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4535 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4536 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4537 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4538 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4539 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4540 |
602 | 4541 #: src/utilops.c:3299 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4542 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4543 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4544 msgstr "¿Borrar archivo?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4545 |
602 | 4546 #: src/utilops.c:3303 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4547 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4548 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4549 msgstr "_Contenidos" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4550 |
602 | 4551 #: src/view_dir.c:30 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4552 #, fuzzy |
602 | 4553 msgid "_Tree" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4554 msgstr "Ár_bol" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4555 |
602 | 4556 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4557 msgid "new_folder" |
4558 msgstr "Nueva_carpeta" | |
4559 | |
602 | 4560 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4561 msgid "_Up to parent" |
4562 msgstr "_Subir un nivel" | |
4563 | |
602 | 4564 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4565 msgid "_Slideshow" |
4566 msgstr "_Diapositivas" | |
4567 | |
602 | 4568 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4569 msgid "Slideshow recursive" |
4570 msgstr "Diapositivas en modo _recursivo" | |
4571 | |
602 | 4572 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4573 msgid "Find _duplicates..." |
4574 msgstr "Bus_car duplicados..." | |
4575 | |
602 | 4576 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4577 msgid "Find duplicates recursive..." |
4578 msgstr "_Buscar duplicados recursivamente..." | |
4579 | |
602 | 4580 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4581 msgid "_New folder..." |
4582 msgstr "N_ueva carpeta..." | |
4583 | |
602 | 4584 #: src/view_dir.c:619 |
4585 #, fuzzy | |
4586 msgid "_View as" | |
4587 msgstr "_Ver" | |
4588 | |
4589 #: src/view_dir.c:631 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4590 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4591 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4592 msgstr "Mostrar ocultos" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4593 |
602 | 4594 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
9 | 4595 msgid "Re_fresh" |
4596 msgstr "_Actualizar" | |
4597 | |
602 | 4598 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
9 | 4599 msgid "_Sort" |
4600 msgstr "_Ordenar" | |
4601 | |
602 | 4602 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
9 | 4603 msgid "View as _icons" |
4604 msgstr "_Ver como íconos" | |
4605 | |
602 | 4606 #: src/view_file_list.c:612 |
9 | 4607 msgid "Show _thumbnails" |
4608 msgstr "_Mostrar miniaturas" | |
4609 | |
602 | 4610 #: src/view_file_list.c:638 |
9 | 4611 #, c-format |
4612 msgid "" | |
4613 "Invalid file name:\n" | |
4614 "%s" | |
4615 msgstr "" | |
4616 "Nombre de archivo no válido:\n" | |
4617 "%s" | |
292 | 4618 |
602 | 4619 #: src/view_file_list.c:2072 |
292 | 4620 msgid "SC" |
4621 msgstr "" | |
4622 | |
602 | 4623 #, fuzzy |
4624 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
4625 #~ msgstr "Pantalla completa" | |
4626 | |
4627 #, fuzzy | |
4628 #~ msgid "" | |
4629 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
4630 #~ "Continue?" | |
4631 #~ msgstr "" | |
4632 #~ "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n" | |
4633 #~ "¿Continuar?" | |
4634 | |
4635 #, fuzzy | |
4636 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
4637 #~ msgstr "detener pantalla completa" | |
4638 | |
4639 #, fuzzy | |
4640 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
4641 #~ msgstr "Pantalla completa" | |
4642 | |
4643 #, fuzzy | |
4644 #~ msgid "List" | |
4645 #~ msgstr "Lis_ta" | |
4646 | |
4647 #~ msgid "View as _tree" | |
4648 #~ msgstr "_Ver como árbol" | |
4649 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4650 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4651 #~ msgstr "Mostrar entradas que comiencen con un punto" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4652 |
292 | 4653 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4654 #~ msgstr "Buscar duplicados - Geeqie" | |
4655 | |
4656 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4657 #~ msgstr "Geeqie a pantalla completa" | |
4658 | |
4659 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4660 #~ msgstr "Herramientas Geeqie" | |
4661 | |
4662 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4663 #~ msgstr "Ayuda - Geeqie" | |
4664 | |
4665 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4666 #~ msgstr "Salir - Geeqie" | |
4667 | |
4668 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4669 #~ msgstr "Salir de Geeqie" | |
4670 | |
4671 #, fuzzy | |
4672 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4673 #~ msgstr "Imprimir - Geeqie" | |
4674 | |
4675 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4676 #~ msgstr "Acerca de... - Geeqie" | |
4677 | |
4678 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4679 #~ msgstr "Imprimir - Geeqie" | |
4680 | |
4681 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4682 #~ msgstr "Copiar - Geeqie" | |
4683 | |
4684 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4685 #~ msgstr "Mover - Geeqie" | |
4686 | |
4687 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4688 #~ msgstr "Borrar archivos - Geeqie" | |
4689 | |
4690 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4691 #~ msgstr "Borrar archivo - Geeqie" | |
4692 | |
4693 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4694 #~ msgstr "Renombrar - Geeqie" | |
4695 | |
4696 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4697 #~ msgstr "Nueva carpeta - Geeqie" |