Mercurial > geeqie
annotate po/cs.po @ 1678:1e3bbaa772b9
cleanup: remove some disabled code
author | nadvornik |
---|---|
date | Sun, 28 Jun 2009 09:25:47 +0000 |
parents | 0b10c7864af9 |
children | 85191012b141 |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # gqview cs.po |
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3 # Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>, 2001, 2004, 2005 |
9 | 4 # Aktualizace Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002. |
1580 | 5 # Vladimír Nádvorník <nadvornik@suse.cz>, 2009 |
292 | 6 # |
9 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
1580 | 9 "Project-Id-Version: 1.0\n" |
9 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1587 | 11 "POT-Creation-Date: 2009-05-02 13:14+0200\n" |
1580 | 12 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 20:31+0200\n" |
13 "Last-Translator: Vladimír Nádvorník <nadvornik@suse.cz>\n" | |
9 | 14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9 | 18 |
1580 | 19 #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86 |
20 #: src/preferences.c:1328 src/preferences.c:1330 | |
21 msgid "Metadata" | |
22 msgstr "Metadata" | |
23 | |
24 #: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1247 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 msgstr "Popis" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 |
1580 | 28 #: src/advanced_exif.c:438 |
29 msgid "Value" | |
30 msgstr "Hodnota" | |
31 | |
32 #: src/advanced_exif.c:439 src/desktop_file.c:512 src/dupe.c:2653 | |
33 #: src/dupe.c:3167 src/print.c:3249 src/search.c:2848 src/utilops.c:446 | |
34 #: src/view_file_list.c:2022 src/view_file_list.c:2026 | |
35 msgid "Name" | |
36 msgstr "Název" | |
37 | |
38 #: src/advanced_exif.c:440 | |
39 msgid "Tag" | |
40 msgstr "Značka" | |
41 | |
42 #: src/advanced_exif.c:441 | |
43 msgid "Format" | |
44 msgstr "Formát" | |
45 | |
46 #: src/advanced_exif.c:442 | |
47 msgid "Elements" | |
48 msgstr "Prvky" | |
49 | |
50 #. default sidebar | |
51 #: src/bar.c:149 | |
52 msgid "Histogram" | |
53 msgstr "Histogram" | |
54 | |
55 #: src/bar.c:150 | |
56 msgid "Title" | |
57 msgstr "Název" | |
58 | |
59 #: src/bar.c:151 src/search.c:2771 | |
9 | 60 msgid "Keywords" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
61 msgstr "Klíčová slova" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
62 |
1580 | 63 #: src/bar.c:152 src/search.c:2783 |
64 msgid "Comment" | |
65 msgstr "Komentář" | |
66 | |
67 #: src/bar.c:153 | |
68 msgid "Exif" | |
69 msgstr "Exif" | |
70 | |
71 #. other pre-configured panes | |
72 #: src/bar.c:155 | |
73 msgid "File info" | |
74 msgstr "Informace o souboru" | |
75 | |
76 #: src/bar.c:156 | |
77 msgid "Location and GPS" | |
78 msgstr "Místo a GPS" | |
79 | |
80 #: src/bar.c:157 src/exif.c:347 | |
81 msgid "Copyright" | |
82 msgstr "Autorská práva" | |
83 | |
84 #: src/bar.c:275 | |
85 msgid "Move to _top" | |
86 msgstr "Přesunout nahor_u" | |
87 | |
88 #: src/bar.c:276 src/ui_bookmark.c:405 | |
89 msgid "Move _up" | |
90 msgstr "Přesunout výše" | |
91 | |
92 #: src/bar.c:277 src/ui_bookmark.c:407 | |
93 msgid "Move _down" | |
94 msgstr "Přesunout níže" | |
95 | |
96 #: src/bar.c:278 | |
97 msgid "Move to _bottom" | |
98 msgstr "Přesunout dolů" | |
99 | |
100 #: src/bar.c:280 | |
101 msgid "Remove" | |
102 msgstr "O_dstranit" | |
103 | |
104 #: src/bar_comment.c:188 | |
105 msgid "Add text to selected files" | |
106 msgstr "Přidat text k vybraným souborů" | |
107 | |
108 #: src/bar_comment.c:189 | |
109 msgid "Replace existing text in selected files" | |
110 msgstr "Přepsat existující text ve vybraných souborech" | |
111 | |
112 #: src/bar_exif.c:532 src/bar_exif.c:542 | |
113 msgid "Configure entry" | |
114 msgstr "Nastavit položku" | |
115 | |
116 #. for the pane | |
117 #: src/bar_exif.c:532 src/bar_exif.c:542 src/bar_exif.c:615 | |
118 msgid "Add entry" | |
119 msgstr "_Přidat položku" | |
120 | |
121 #: src/bar_exif.c:548 | |
122 msgid "Key:" | |
123 msgstr "Klíč" | |
124 | |
125 #: src/bar_exif.c:557 | |
126 msgid "Title:" | |
127 msgstr "Název" | |
128 | |
129 #: src/bar_exif.c:566 | |
130 msgid "Show only if set" | |
131 msgstr "Ukázat pouze pokud existuje" | |
132 | |
133 #: src/bar_exif.c:567 | |
134 msgid "Editable (supported only for XMP)" | |
135 msgstr "Editovatelná (podporováno pouze pro XMP)" | |
136 | |
137 #. for the entry | |
138 #: src/bar_exif.c:603 | |
139 #, c-format | |
140 msgid "Configure \"%s\"" | |
141 msgstr "Nastavit \"%s\"" | |
142 | |
143 #: src/bar_exif.c:604 src/bar_keywords.c:1135 | |
144 #, c-format | |
145 msgid "Remove \"%s\"" | |
146 msgstr "O_dstranit \"%s\"" | |
147 | |
148 #: src/bar_exif.c:616 | |
149 msgid "Show hidden entries" | |
150 msgstr "Zobrazit skryté položky" | |
151 | |
152 #: src/bar_histogram.c:266 | |
153 msgid "_Red" | |
154 msgstr "Če_rvená" | |
155 | |
156 #: src/bar_histogram.c:267 | |
157 msgid "_Green" | |
158 msgstr "_Zelená" | |
159 | |
160 #: src/bar_histogram.c:268 | |
161 msgid "_Blue" | |
162 msgstr "_Modrá" | |
163 | |
164 #: src/bar_histogram.c:269 | |
165 msgid "_RGB" | |
166 msgstr "_RGB" | |
167 | |
168 #: src/bar_histogram.c:270 | |
169 msgid "_Value" | |
170 msgstr "_Hodnota" | |
171 | |
172 #: src/bar_histogram.c:276 | |
173 msgid "Channels" | |
174 msgstr "Kanály" | |
175 | |
176 #: src/bar_histogram.c:292 | |
177 msgid "_Linear" | |
178 msgstr "_Lineární" | |
179 | |
180 #: src/bar_histogram.c:293 | |
181 msgid "Lo_garithmical" | |
182 msgstr "Lo_garitmický" | |
183 | |
184 #: src/bar_histogram.c:299 | |
185 msgid "Mode" | |
186 msgstr "Režim" | |
187 | |
188 #: src/bar_keywords.c:406 | |
9 | 189 msgid "Add keywords to selected files" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
190 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" |
9 | 191 |
1580 | 192 #: src/bar_keywords.c:407 |
193 msgid "Replace existing keywords in selected files" | |
194 msgstr "Nahradit klíčová slova ve vybraných souborech" | |
195 | |
196 #: src/bar_keywords.c:880 | |
197 msgid "Edit keyword" | |
198 msgstr "Upravit klíčové slovo" | |
199 | |
200 #: src/bar_keywords.c:880 | |
201 msgid "Add keywords" | |
202 msgstr "Přidat klíčová slova" | |
203 | |
204 #: src/bar_keywords.c:887 | |
205 msgid "Configure keyword" | |
206 msgstr "Nastavit klíčové slovo" | |
207 | |
208 #: src/bar_keywords.c:887 src/bar_keywords.c:1169 | |
209 msgid "Add keyword" | |
210 msgstr "Přidat klíčové slovo" | |
211 | |
212 #: src/bar_keywords.c:893 | |
213 msgid "Keyword:" | |
214 msgstr "Klíčové slovo:" | |
215 | |
216 #: src/bar_keywords.c:902 | |
217 msgid "Keyword type:" | |
218 msgstr "Typ klíčového slova:" | |
219 | |
220 #: src/bar_keywords.c:904 | |
221 msgid "Active keyword" | |
222 msgstr "Aktivní klíčové slovo" | |
223 | |
224 #: src/bar_keywords.c:907 | |
225 msgid "Helper" | |
226 msgstr "Pomocné klíčové slovo" | |
227 | |
228 #: src/bar_keywords.c:1113 | |
229 #, c-format | |
230 msgid "Hide \"%s\"" | |
231 msgstr "Skrýt \"%s\"" | |
232 | |
233 #: src/bar_keywords.c:1120 | |
234 #, c-format | |
235 msgid "Mark %d" | |
236 msgstr "Značka %d" | |
237 | |
238 #: src/bar_keywords.c:1125 | |
239 #, c-format | |
240 msgid "Connect \"%s\" to mark" | |
241 msgstr "Propojit \"%s\" se značkou" | |
242 | |
243 #: src/bar_keywords.c:1132 | |
244 #, c-format | |
245 msgid "Edit \"%s\"" | |
246 msgstr "Upravit \"%s\"" | |
247 | |
248 #: src/bar_keywords.c:1142 | |
249 #, c-format | |
250 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" | |
251 msgstr "Odpojit \"%s\" od značky %s" | |
252 | |
253 #. for the pane | |
254 #: src/bar_keywords.c:1154 src/bar_keywords.c:1163 | |
255 msgid "Expand checked" | |
256 msgstr "Rozbalit zaškrtnuté" | |
257 | |
258 #: src/bar_keywords.c:1155 src/bar_keywords.c:1164 | |
259 msgid "Collapse unchecked" | |
260 msgstr "Sbalit nezaškrtnuté" | |
261 | |
262 #: src/bar_keywords.c:1156 src/bar_keywords.c:1165 | |
263 msgid "Hide unchecked" | |
264 msgstr "Skrýt nezaškrtnuté" | |
265 | |
266 #: src/bar_keywords.c:1157 | |
267 msgid "Show all" | |
268 msgstr "Ukázat vše" | |
269 | |
270 #: src/bar_keywords.c:1160 | |
271 msgid "On any change" | |
272 msgstr "Při každé změně" | |
273 | |
274 #: src/bar_sort.c:449 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
275 #, c-format |
9 | 276 msgid "" |
277 "The collection:\n" | |
278 "%s\n" | |
279 "already exists." | |
280 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
281 "Kolekce:\n" |
9 | 282 "%s\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
283 "již existuje." |
9 | 284 |
1580 | 285 #: src/bar_sort.c:450 |
9 | 286 msgid "Collection exists" |
1580 | 287 msgstr "Kolekce již existuje" |
288 | |
289 #: src/bar_sort.c:464 src/collect-dlg.c:85 src/collect.c:1106 | |
9 | 290 #, c-format |
291 msgid "" | |
292 "Failed to save the collection:\n" | |
293 "%s" | |
294 msgstr "" | |
1580 | 295 "Selhalo uložení kolekce:\n" |
9 | 296 "%s" |
297 | |
1580 | 298 #: src/bar_sort.c:465 src/collect-dlg.c:86 src/collect.c:1107 |
9 | 299 msgid "Save Failed" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
300 msgstr "Uložení selhalo" |
9 | 301 |
1580 | 302 #: src/bar_sort.c:500 src/bar_sort.c:670 |
9 | 303 msgid "Add Bookmark" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
304 msgstr "Přidat záložku" |
9 | 305 |
1580 | 306 #: src/bar_sort.c:504 |
9 | 307 msgid "Add Collection" |
1580 | 308 msgstr "Přidat kolekci" |
309 | |
310 #: src/bar_sort.c:521 src/ui_bookmark.c:288 | |
9 | 311 msgid "Name:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
312 msgstr "Název:" |
9 | 313 |
1580 | 314 #: src/bar_sort.c:597 |
9 | 315 msgid "Sort Manager" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
316 msgstr "Správce třídění" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
317 |
1580 | 318 #: src/bar_sort.c:606 src/pan-view.c:2391 src/ui_pathsel.c:1099 |
9 | 319 msgid "Folders" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
320 msgstr "Adresáře" |
9 | 321 |
1580 | 322 #: src/bar_sort.c:607 src/options.c:139 |
9 | 323 msgid "Collections" |
1580 | 324 msgstr "Kolekce" |
325 | |
326 #: src/bar_sort.c:615 src/utilops.c:2080 | |
9 | 327 msgid "Copy" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
328 msgstr "Kopírovat" |
9 | 329 |
1580 | 330 #: src/bar_sort.c:618 src/utilops.c:2039 |
9 | 331 msgid "Move" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
332 msgstr "Přesunout" |
9 | 333 |
1580 | 334 #: src/bar_sort.c:657 |
9 | 335 msgid "Add image" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
336 msgstr "Přidat obrázek" |
9 | 337 |
1580 | 338 #: src/bar_sort.c:660 |
9 | 339 msgid "Add selection" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
340 msgstr "Přidat výběr" |
9 | 341 |
1580 | 342 #: src/bar_sort.c:673 |
9 | 343 msgid "Undo last image" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
344 msgstr "Zpět poslední obrázek" |
9 | 345 |
1580 | 346 #: src/cache.c:174 |
347 #, c-format | |
602 | 348 msgid "" |
349 "error saving sim cache data: %s\n" | |
350 "error: %s\n" | |
1580 | 351 msgstr "" |
352 "Chyba při ukládání dat podobnosti: %s\n" | |
353 "chyba: %s\n" | |
354 | |
355 #: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:722 src/cache_maint.c:938 | |
1587 | 356 #: src/editors.c:1131 |
9 | 357 msgid "done" |
1580 | 358 msgstr "hotovo" |
359 | |
360 #: src/cache_maint.c:307 | |
9 | 361 msgid "Removing old metadata..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
362 msgstr "Odstraňuji stará metadata..." |
9 | 363 |
1580 | 364 #: src/cache_maint.c:311 |
9 | 365 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
366 msgstr "Čistím cache náhledů..." |
9 | 367 |
1580 | 368 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1096 |
9 | 369 msgid "Removing old thumbnails..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
370 msgstr "Odstraňuji staré náhledy..." |
9 | 371 |
1580 | 372 #: src/cache_maint.c:318 src/cache_maint.c:1099 |
9 | 373 msgid "Maintenance" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
374 msgstr "Správa" |
9 | 375 |
1580 | 376 #: src/cache_maint.c:833 |
9 | 377 msgid "Invalid folder" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
378 msgstr "Neplatný adresář" |
9 | 379 |
1580 | 380 #: src/cache_maint.c:834 |
9 | 381 msgid "The specified folder can not be found." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
382 msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen." |
9 | 383 |
1580 | 384 #: src/cache_maint.c:865 src/cache_maint.c:879 src/cache_maint.c:1275 |
9 | 385 msgid "Create thumbnails" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
386 msgstr "Vytvořit náhledy" |
9 | 387 |
1580 | 388 #: src/cache_maint.c:873 src/cache_maint.c:1106 |
9 | 389 msgid "S_tart" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
390 msgstr "Spustit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
391 |
1580 | 392 #: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1484 |
9 | 393 msgid "Folder:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
394 msgstr "Adresář:" |
9 | 395 |
1580 | 396 #: src/cache_maint.c:889 |
9 | 397 msgid "Select folder" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
398 msgstr "Vybrat adresář" |
9 | 399 |
1580 | 400 #: src/cache_maint.c:893 |
9 | 401 msgid "Include subfolders" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
402 msgstr "Včetně podadresářů" |
9 | 403 |
1580 | 404 #: src/cache_maint.c:894 |
9 | 405 msgid "Store thumbnails local to source images" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
406 msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků" |
9 | 407 |
1580 | 408 #: src/cache_maint.c:903 src/cache_maint.c:1115 |
9 | 409 msgid "click start to begin" |
1580 | 410 msgstr "Pro spuštění klepni na začít" |
411 | |
1587 | 412 #: src/cache_maint.c:1042 src/editors.c:1057 |
9 | 413 msgid "running..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
414 msgstr "zpracovávám..." |
9 | 415 |
1580 | 416 #: src/cache_maint.c:1091 |
9 | 417 msgid "Clearing thumbnails..." |
1580 | 418 msgstr "Probíhá čištění náhledů..." |
419 | |
420 #: src/cache_maint.c:1157 src/cache_maint.c:1160 src/cache_maint.c:1253 | |
421 #: src/cache_maint.c:1270 | |
9 | 422 msgid "Clear cache" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
423 msgstr "Vyčistit cache" |
9 | 424 |
1580 | 425 #: src/cache_maint.c:1161 |
9 | 426 msgid "" |
427 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
428 "been saved to disk, continue?" | |
429 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
430 "Hodláte odstranit všechny náhledy, které máte\n" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
431 "na disku. Chcete pokračovat?" |
9 | 432 |
1580 | 433 #: src/cache_maint.c:1203 |
434 #, c-format | |
435 msgid "Location: %s" | |
436 msgstr "Umístění: %s" | |
437 | |
438 #: src/cache_maint.c:1228 | |
292 | 439 msgid "Cache Maintenance" |
1580 | 440 msgstr "Správa cache" |
441 | |
442 #: src/cache_maint.c:1238 | |
9 | 443 msgid "Cache and Data Maintenance" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
444 msgstr "Správa cache a dat" |
9 | 445 |
1580 | 446 #: src/cache_maint.c:1242 |
292 | 447 msgid "Thumbnail cache" |
1580 | 448 msgstr "Cache náhledů" |
449 | |
450 #: src/cache_maint.c:1248 src/cache_maint.c:1265 src/cache_maint.c:1290 | |
9 | 451 msgid "Clean up" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
452 msgstr "Vyčistit" |
9 | 453 |
1580 | 454 #: src/cache_maint.c:1251 src/cache_maint.c:1268 |
9 | 455 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
456 msgstr "Odstraní staré nebo chybné náhledy." |
9 | 457 |
1580 | 458 #: src/cache_maint.c:1256 src/cache_maint.c:1273 |
9 | 459 msgid "Delete all cached thumbnails." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
460 msgstr "Odstraní všechny náhledy." |
9 | 461 |
1580 | 462 #: src/cache_maint.c:1259 |
9 | 463 msgid "Shared thumbnail cache" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
464 msgstr "Sdílená cache náhledů" |
9 | 465 |
1580 | 466 #: src/cache_maint.c:1279 |
9 | 467 msgid "Render" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
468 msgstr "Vytvořit" |
9 | 469 |
1580 | 470 #: src/cache_maint.c:1282 |
9 | 471 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
472 msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář." |
9 | 473 |
1580 | 474 #: src/cache_maint.c:1293 |
9 | 475 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
476 msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
477 |
602 | 478 #: src/collect-dlg.c:59 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
479 #, c-format |
9 | 480 msgid "" |
481 "Specified path:\n" | |
482 "%s\n" | |
483 "is a folder, collections are files" | |
484 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
485 "Zadaná cesta:\n" |
9 | 486 "%s\n" |
1580 | 487 "je adresář, kolekce jsou soubory" |
9 | 488 |
602 | 489 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 490 msgid "Invalid filename" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
491 msgstr "Neplatný název souboru" |
9 | 492 |
602 | 493 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 494 msgid "Overwrite File" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
495 msgstr "Přepsat soubor" |
9 | 496 |
602 | 497 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 498 msgid "Overwrite existing file?" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
499 msgstr "Přepsat existující soubor?" |
9 | 500 |
1580 | 501 #: src/collect-dlg.c:76 |
9 | 502 msgid "_Overwrite" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
503 msgstr "_Přepsat" |
9 | 504 |
1580 | 505 #: src/collect-dlg.c:127 |
506 #, c-format | |
507 msgid "No such file '%s'." | |
508 msgstr "Neexistuje soubor '%s'." | |
509 | |
510 #: src/collect-dlg.c:132 | |
511 #, c-format | |
512 msgid "'%s' is a directory, not a collection file." | |
513 msgstr "'%s' je adresář a ne kolekce" | |
514 | |
515 #: src/collect-dlg.c:137 | |
516 #, c-format | |
517 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." | |
518 msgstr "Nemáte práva pro čtení souboru '%s'." | |
519 | |
520 #: src/collect-dlg.c:143 | |
521 msgid "Can not open collection file" | |
522 msgstr "Selhalo otevření souboru s kolekcí" | |
523 | |
524 #: src/collect-dlg.c:195 | |
9 | 525 msgid "Save collection" |
1580 | 526 msgstr "Uložit kolekci" |
527 | |
528 #: src/collect-dlg.c:202 | |
9 | 529 msgid "Open collection" |
1580 | 530 msgstr "Otevřít kolekci" |
531 | |
532 #: src/collect-dlg.c:210 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
533 msgid "Append collection" |
1580 | 534 msgstr "Připojit kolekci" |
535 | |
536 #: src/collect-dlg.c:211 | |
9 | 537 msgid "_Append" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
538 msgstr "Při_pojit" |
9 | 539 |
1580 | 540 #: src/collect-dlg.c:228 |
9 | 541 msgid "Collection Files" |
1580 | 542 msgstr "Soubory kolekcí" |
543 | |
544 #: src/collect-dlg.c:245 | |
9 | 545 msgid "Collection empty" |
1580 | 546 msgstr "Prázdná kolekce" |
547 | |
548 #: src/collect-dlg.c:246 | |
9 | 549 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
1580 | 550 msgstr "Aktuální kolekce je prázdná, uložení přerušeno." |
551 | |
552 #: src/collect-io.c:346 | |
553 #, c-format | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
554 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
1580 | 555 msgstr "Selhalo otevření souboru s kolekcí pro zápis \"%s\"\n" |
556 | |
557 #: src/collect-io.c:371 | |
558 #, c-format | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
559 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
560 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 "error: %s\n" |
1580 | 562 msgstr "" |
563 "Chyba při ukládání souboru s kolekcí: %s\n" | |
564 "chyba: %s\n" | |
565 | |
566 #: src/collect-table.c:211 | |
567 #, c-format | |
568 msgid "%s, %d images (%s, %d)" | |
569 msgstr "%s, soubor(ů): %d (%s, %d)" | |
570 | |
571 #: src/collect-table.c:218 | |
572 #, c-format | |
573 msgid "%s, %d images" | |
574 msgstr "%s, %d obrázků" | |
575 | |
1587 | 576 #: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1159 src/layout_util.c:2050 |
9 | 577 msgid "Empty" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
578 msgstr "Prázdná" |
9 | 579 |
1580 | 580 #: src/collect-table.c:237 src/dupe.c:1319 src/search.c:324 |
581 #: src/view_file_icon.c:1919 src/view_file_icon.c:2033 | |
582 #: src/view_file_list.c:1092 src/view_file_list.c:1209 | |
9 | 583 msgid "Loading thumbs..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
584 msgstr "Nahrávám náhledy..." |
9 | 585 |
1580 | 586 #: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561 |
1587 | 587 #: src/layout_util.c:1205 src/search.c:1006 |
9 | 588 msgid "_View" |
589 msgstr "_Zobrazit" | |
590 | |
1580 | 591 #: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291 |
592 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2818 src/search.c:1008 | |
593 #: src/view_file.c:571 | |
9 | 594 msgid "View in _new window" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
595 msgstr "_Zobrazit v novém okně" |
9 | 596 |
1580 | 597 #: src/collect-table.c:877 src/dupe.c:2284 src/dupe.c:2571 src/search.c:1036 |
9 | 598 msgid "Rem_ove" |
599 msgstr "O_dstranit" | |
600 | |
1580 | 601 #: src/collect-table.c:880 |
9 | 602 msgid "Append from file list" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
603 msgstr "Připojit ze seznamu souborů" |
9 | 604 |
1580 | 605 #: src/collect-table.c:882 |
9 | 606 msgid "Append from collection..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
607 msgstr "Připojit ze sbírky..." |
9 | 608 |
1580 | 609 #: src/collect-table.c:886 |
610 msgid "_Selection" | |
611 msgstr "_Výběr" | |
612 | |
1587 | 613 #: src/collect-table.c:888 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 |
614 #: src/layout_util.c:1248 src/search.c:1011 | |
9 | 615 msgid "Select all" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
616 msgstr "Vybrat vše" |
9 | 617 |
1587 | 618 #: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 |
619 #: src/layout_util.c:1249 src/search.c:1013 | |
9 | 620 msgid "Select none" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
621 msgstr "Zrušit výběr" |
9 | 622 |
1580 | 623 #: src/collect-table.c:892 |
624 msgid "Invert selection" | |
625 msgstr "Invertovat Výběr" | |
626 | |
627 #: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 | |
1587 | 628 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1233 src/pan-view.c:2822 |
1580 | 629 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:575 |
9 | 630 msgid "_Copy..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
631 msgstr "Ko_pírovat..." |
9 | 632 |
1580 | 633 #: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 |
1587 | 634 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1234 src/pan-view.c:2824 |
1580 | 635 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:577 |
9 | 636 msgid "_Move..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
637 msgstr "Pře_sunout..." |
9 | 638 |
1580 | 639 #: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 |
1587 | 640 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1235 src/pan-view.c:2826 |
1580 | 641 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579 |
9 | 642 msgid "_Rename..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
643 msgstr "Pře_jmenovat..." |
9 | 644 |
1580 | 645 #: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 |
1587 | 646 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1237 |
647 #: src/layout_util.c:1238 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 | |
1580 | 648 #: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581 |
9 | 649 msgid "_Delete..." |
650 msgstr "O_dstranit..." | |
651 | |
1580 | 652 #: src/collect-table.c:912 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299 |
653 #: src/layout_image.c:525 src/pan-view.c:2830 src/search.c:1033 | |
654 #: src/view_dir.c:621 src/view_file.c:583 | |
602 | 655 msgid "_Copy path" |
1580 | 656 msgstr "_Kopírovat cestu k souboru" |
657 | |
658 #: src/collect-table.c:918 | |
659 msgid "Randomize" | |
660 msgstr "Promíchat" | |
661 | |
662 #: src/collect-table.c:920 src/view_file.c:594 | |
663 msgid "_Sort" | |
664 msgstr "_Třídit" | |
665 | |
666 #: src/collect-table.c:923 src/view_file.c:607 | |
9 | 667 msgid "Show filename _text" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
668 msgstr "_Zobrazit název souboru" |
9 | 669 |
1580 | 670 #: src/collect-table.c:926 |
9 | 671 msgid "_Save collection" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
672 msgstr "_Uložit sbírku" |
9 | 673 |
1580 | 674 #: src/collect-table.c:928 |
9 | 675 msgid "Save collection _as..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
676 msgstr "Uložit sbírku j_ako..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
677 |
1587 | 678 #: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1229 |
9 | 679 msgid "_Find duplicates..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
680 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
9 | 681 |
1587 | 682 #: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/layout_util.c:1231 |
683 #: src/search.c:1022 | |
9 | 684 msgid "Print..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
685 msgstr "Tisk..." |
9 | 686 |
1580 | 687 #: src/collect-table.c:2087 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1453 |
9 | 688 msgid "Dropped list includes folders." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
689 msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." |
9 | 690 |
1580 | 691 #: src/collect-table.c:2089 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1455 |
9 | 692 msgid "_Add contents" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
693 msgstr "_Přidat obsah" |
9 | 694 |
1580 | 695 #: src/collect-table.c:2091 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1456 |
9 | 696 msgid "Add contents _recursive" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
697 msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" |
9 | 698 |
1580 | 699 #: src/collect-table.c:2093 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1457 |
9 | 700 msgid "_Skip folders" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
701 msgstr "Pře_skočit adresáře" |
9 | 702 |
1580 | 703 #: src/collect-table.c:2096 src/dupe.c:3363 src/img-view.c:1459 |
704 #: src/view_dir.c:366 | |
9 | 705 msgid "Cancel" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
706 msgstr "Zrušit" |
9 | 707 |
1580 | 708 #. When does this occur ?? |
709 #: src/collect.c:366 src/image-overlay.c:475 src/image-overlay.c:554 | |
710 #: src/image.c:160 | |
711 msgid "Untitled" | |
712 msgstr "Nepojmenovaná" | |
713 | |
714 #: src/collect.c:370 | |
715 #, c-format | |
716 msgid "Untitled (%d)" | |
717 msgstr "Nepojmenovaná (%d)" | |
718 | |
719 #: src/collect.c:1024 | |
720 #, c-format | |
721 msgid "%s - Collection - %s" | |
722 msgstr "%s - Kolekce - %s" | |
723 | |
724 #: src/collect.c:1143 src/collect.c:1147 | |
725 msgid "Close collection" | |
726 msgstr "Uzavřít sbírku" | |
727 | |
728 #: src/collect.c:1148 | |
729 msgid "" | |
730 "Collection has been modified.\n" | |
731 "Save first?" | |
732 msgstr "" | |
733 "kolekce byla změněna.\n" | |
734 "Uložit?" | |
735 | |
736 #: src/collect.c:1151 | |
737 msgid "_Discard" | |
738 msgstr "_Zrušit" | |
739 | |
1587 | 740 #: src/color-man.c:420 src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 |
741 msgid "sRGB" | |
742 msgstr "sRGB" | |
743 | |
744 #: src/color-man.c:422 | |
745 msgid "Adobe RGB compatible" | |
746 msgstr "kompatibilní s Adobe RGB" | |
747 | |
748 #: src/color-man.c:430 | |
749 msgid "Custom profile" | |
750 msgstr "Uživatelský profil" | |
751 | |
1580 | 752 #: src/desktop_file.c:71 src/desktop_file.c:82 |
753 msgid "Can't save" | |
754 msgstr "Uložení selhalo" | |
755 | |
756 #: src/desktop_file.c:71 | |
757 msgid "Please specify file name." | |
758 msgstr "Prosím zadejte jméno souboru" | |
759 | |
760 #: src/desktop_file.c:168 src/desktop_file.c:488 | |
761 msgid "Desktop file" | |
762 msgstr "Deskop soubor" | |
763 | |
764 #: src/desktop_file.c:277 src/ui_pathsel.c:494 | |
765 #, c-format | |
766 msgid "" | |
767 "Unable to delete file:\n" | |
768 "%s" | |
769 msgstr "" | |
770 "Nelze odstranit soubor:\n" | |
771 "%s" | |
772 | |
773 #: src/desktop_file.c:278 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1934 | |
1587 | 774 #: src/utilops.c:1956 src/utilops.c:2433 |
1580 | 775 msgid "File deletion failed" |
776 msgstr "Odstranění souboru selhalo" | |
777 | |
778 #: src/desktop_file.c:320 src/desktop_file.c:328 src/ui_pathsel.c:537 | |
779 #: src/ui_pathsel.c:545 | |
780 msgid "Delete file" | |
781 msgstr "Odstranit soubor" | |
782 | |
783 #: src/desktop_file.c:326 src/ui_pathsel.c:543 | |
784 #, c-format | |
785 msgid "" | |
786 "About to delete the file:\n" | |
787 " %s" | |
788 msgstr "" | |
789 "Bude odstraněn soubor:\n" | |
790 " %s" | |
791 | |
792 #: src/desktop_file.c:358 | |
793 msgid "new.desktop" | |
794 msgstr "novy.desktop" | |
795 | |
796 #: src/desktop_file.c:431 | |
797 msgid "Editors" | |
798 msgstr "Editory" | |
799 | |
800 #: src/desktop_file.c:497 | |
801 msgid "Hidden" | |
802 msgstr "Skrytý" | |
803 | |
804 #: src/desktop_file.c:521 src/dupe.c:2659 src/dupe.c:3171 src/print.c:3251 | |
805 #: src/search.c:2852 src/ui_pathsel.c:1111 | |
806 msgid "Path" | |
807 msgstr "Cesty" | |
808 | |
809 #: src/dupe.c:100 | |
9 | 810 msgid "Drop files to compare them." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
811 msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání." |
9 | 812 |
1580 | 813 #: src/dupe.c:104 |
9 | 814 #, c-format |
815 msgid "%d files" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
816 msgstr "souborů: %d" |
9 | 817 |
1580 | 818 #: src/dupe.c:108 |
9 | 819 #, c-format |
820 msgid "%d matches found in %d files" | |
821 msgstr "Nalezeno %d shod v %d souborech." | |
822 | |
1580 | 823 #: src/dupe.c:113 |
9 | 824 msgid "[set 1]" |
825 msgstr "[nastavit 1]" | |
826 | |
1580 | 827 #: src/dupe.c:1445 |
9 | 828 msgid "Reading checksums..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
829 msgstr "Načítám kontrolní součty..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
830 |
1580 | 831 #: src/dupe.c:1478 |
9 | 832 msgid "Reading dimensions..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
833 msgstr "Načítám rozměry..." |
9 | 834 |
1580 | 835 #: src/dupe.c:1512 |
9 | 836 msgid "Reading similarity data..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
837 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." |
9 | 838 |
1580 | 839 #: src/dupe.c:1548 src/dupe.c:1579 |
9 | 840 msgid "Comparing..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
841 msgstr "Porovnávám..." |
9 | 842 |
1580 | 843 #: src/dupe.c:1559 src/pan-view.c:1094 |
9 | 844 msgid "Sorting..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
845 msgstr "Třídím..." |
9 | 846 |
1580 | 847 #: src/dupe.c:2259 |
9 | 848 msgid "Select group _1 duplicates" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
849 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1" |
9 | 850 |
1580 | 851 #: src/dupe.c:2261 |
9 | 852 msgid "Select group _2 duplicates" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
853 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2" |
9 | 854 |
1580 | 855 #: src/dupe.c:2268 src/search.c:1020 |
9 | 856 msgid "Add to new collection" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
857 msgstr "Přidat do nové sbírky" |
9 | 858 |
1580 | 859 #: src/dupe.c:2286 src/dupe.c:2573 src/search.c:1038 |
9 | 860 msgid "C_lear" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
861 msgstr "_Vyčistit" |
9 | 862 |
1580 | 863 #: src/dupe.c:2289 src/dupe.c:2576 |
9 | 864 msgid "Close _window" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
865 msgstr "_Zavřít okno" |
9 | 866 |
1580 | 867 #: src/dupe.c:2449 |
9 | 868 #, c-format |
869 msgid "%d files (set 2)" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
870 msgstr "souborů: %d" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
871 |
1580 | 872 #: src/dupe.c:2654 |
292 | 873 msgid "Name case-insensitive" |
1580 | 874 msgstr "Jméno bez rozlišení velikosti písmen" |
875 | |
876 #: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1071 src/print.c:3255 | |
877 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030 | |
9 | 878 msgid "Size" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
879 msgstr "Velikost" |
9 | 880 |
1580 | 881 #: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341 |
882 #: src/print.c:3253 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:2034 | |
9 | 883 msgid "Date" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
884 msgstr "Datum" |
9 | 885 |
1580 | 886 #: src/dupe.c:2657 src/dupe.c:3170 src/print.c:3257 src/search.c:2851 |
9 | 887 msgid "Dimensions" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
888 msgstr "Rozměry" |
9 | 889 |
1580 | 890 #: src/dupe.c:2658 |
9 | 891 msgid "Checksum" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
892 msgstr "Kontrolní součet" |
9 | 893 |
1580 | 894 #: src/dupe.c:2660 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
895 msgid "Similarity (high)" |
1580 | 896 msgstr "Podobnost (vysoká)" |
897 | |
898 #: src/dupe.c:2661 | |
9 | 899 msgid "Similarity" |
1580 | 900 msgstr "Podobnost" |
901 | |
902 #: src/dupe.c:2662 | |
9 | 903 msgid "Similarity (low)" |
1580 | 904 msgstr "Podobnost (malá)" |
905 | |
906 #: src/dupe.c:2663 | |
9 | 907 msgid "Similarity (custom)" |
1580 | 908 msgstr "Podobnost (vlastní)" |
9 | 909 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
910 #: src/dupe.c:3121 |
292 | 911 msgid "Find duplicates" |
1580 | 912 msgstr "Hledat duplikáty" |
292 | 913 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
914 #: src/dupe.c:3203 |
9 | 915 msgid "Compare to:" |
916 msgstr "Porovnat s:" | |
917 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
918 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 919 msgid "Compare by:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
920 msgstr "Porovnat:" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
921 |
1580 | 922 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:909 src/search.c:2865 |
9 | 923 msgid "Thumbnails" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
924 msgstr "Náhledy" |
9 | 925 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
926 #: src/dupe.c:3231 |
9 | 927 msgid "Compare two file sets" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
928 msgstr "Porovnat dvě sady souborů" |
9 | 929 |
1587 | 930 #: src/editors.c:278 |
1580 | 931 #, c-format |
932 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" | |
933 msgstr "Desktop soubor '%s' by neměl obsahovat příponu u položky Icon '%s'\n" | |
934 | |
1587 | 935 #: src/editors.c:484 |
9 | 936 msgid "stopping..." |
937 msgstr "Zastavuji..." | |
938 | |
1587 | 939 #: src/editors.c:505 |
9 | 940 msgid "Edit command results" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
941 msgstr "Upravit výsledky příkazu" |
9 | 942 |
1587 | 943 #: src/editors.c:508 |
9 | 944 #, c-format |
945 msgid "Output of %s" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
946 msgstr "Výstup z %s" |
9 | 947 |
1587 | 948 #: src/editors.c:1008 |
9 | 949 #, c-format |
950 msgid "" | |
951 "Failed to run command:\n" | |
952 "%s\n" | |
953 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
954 "Nelze provést příkaz:\n" |
9 | 955 "%s\n" |
956 | |
1587 | 957 #: src/editors.c:1135 |
9 | 958 msgid "stopped by user" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
959 msgstr "zastaveno uživatelem" |
9 | 960 |
1587 | 961 #: src/editors.c:1215 |
1580 | 962 #, c-format |
963 msgid "" | |
964 "%s\n" | |
965 "\"%s\"" | |
602 | 966 msgstr "" |
1580 | 967 "%s\n" |
968 "\"%s\"" | |
969 | |
1587 | 970 #: src/editors.c:1217 src/preferences.c:206 |
1580 | 971 msgid "Invalid editor command" |
972 msgstr "Neplatný příkaz pro editor" | |
973 | |
1587 | 974 #: src/editors.c:1287 |
1580 | 975 msgid "Editor template is empty." |
976 msgstr "Příkaz pro editor je prázdný" | |
977 | |
1587 | 978 #: src/editors.c:1288 |
1580 | 979 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
980 msgstr "Příkaz pro editor má nesprávnou syntaxi" | |
981 | |
1587 | 982 #: src/editors.c:1289 |
1580 | 983 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
984 msgstr "Příkaz pro editor obsahuje nekompatibilní makra" | |
985 | |
1587 | 986 #: src/editors.c:1290 |
1580 | 987 msgid "Can't find matching file type." |
988 msgstr "Nelze najít odpovídající typ souboru" | |
989 | |
1587 | 990 #: src/editors.c:1291 |
1580 | 991 msgid "Can't execute external editor." |
992 msgstr "Externí editor nelze spustit." | |
993 | |
1587 | 994 #: src/editors.c:1292 |
1580 | 995 msgid "External editor returned error status." |
996 msgstr "Externí editor skončil s chybou." | |
997 | |
1587 | 998 #: src/editors.c:1293 |
1580 | 999 msgid "File was skipped." |
1000 msgstr "Soubor byl vynechán" | |
1001 | |
1587 | 1002 #: src/editors.c:1294 |
1580 | 1003 msgid "Unknown error." |
1004 msgstr "Neznámá chyba." | |
292 | 1005 |
602 | 1006 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1007 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1008 msgstr "nekonečno" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1009 |
1580 | 1010 #: src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 src/exif-common.c:378 |
1011 #: src/exif.c:147 src/exif.c:160 src/exif.c:174 src/exif.c:199 src/exif.c:316 | |
1012 #: src/exif.c:663 | |
1013 msgid "unknown" | |
1014 msgstr "(neznámý)" | |
1015 | |
1016 #. flash fired (bit 0) | |
1017 #: src/exif-common.c:332 src/exif.c:225 | |
1018 msgid "yes" | |
1019 msgstr "ano" | |
1020 | |
1021 #: src/exif-common.c:332 src/exif.c:224 | |
1022 msgid "no" | |
1023 msgstr "ne" | |
1024 | |
602 | 1025 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1026 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1027 msgstr "režim:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1028 |
1580 | 1029 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:205 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1030 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1031 msgstr "zapnuto" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1032 |
1580 | 1033 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:210 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1034 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1035 msgstr "vypnuto" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1036 |
1580 | 1037 #: src/exif-common.c:346 src/exif.c:265 src/exif.c:272 |
1038 msgid "auto" | |
1039 msgstr "automatika" | |
1040 | |
602 | 1041 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1042 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1043 msgstr "nedetekován synchronizací" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1044 |
602 | 1045 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1046 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1047 msgstr "detekován synchronizací" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1048 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1049 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1050 #. red-eye (bit 6) |
602 | 1051 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1052 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1053 msgstr "korekce červených očí" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1054 |
602 | 1055 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1056 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1057 msgstr "bodů" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1058 |
602 | 1059 #: src/exif-common.c:408 |
1060 msgid "AdobeRGB" | |
1580 | 1061 msgstr "AdobeRGB" |
602 | 1062 |
1063 #: src/exif-common.c:416 | |
1064 msgid "embedded" | |
1580 | 1065 msgstr "obsažený v souboru" |
1066 | |
1067 #: src/exif-common.c:505 | |
1068 msgid "Above Sea Level" | |
1069 msgstr "Nad mořem" | |
1070 | |
1071 #: src/exif-common.c:505 | |
1072 msgid "Below Sea Level" | |
1073 msgstr "Pod úrovní moře" | |
1074 | |
1075 #: src/exif-common.c:513 | |
602 | 1076 msgid "Camera" |
1077 msgstr "Fotoaparát" | |
1078 | |
1580 | 1079 #: src/exif-common.c:515 src/exif.c:361 |
1080 msgid "Shutter speed" | |
1081 msgstr "Rychlost závěrky" | |
1082 | |
1083 #: src/exif-common.c:516 src/exif.c:362 | |
1084 msgid "Aperture" | |
1085 msgstr "Clona" | |
1086 | |
1087 #: src/exif-common.c:517 src/exif.c:364 | |
1088 msgid "Exposure bias" | |
1089 msgstr "Korekce expozice" | |
1090 | |
1091 #: src/exif-common.c:518 src/exif.c:354 src/exif.c:390 | |
1092 msgid "ISO sensitivity" | |
1093 msgstr "Citlivost ISO" | |
1094 | |
1095 #: src/exif-common.c:519 src/exif.c:370 | |
1096 msgid "Focal length" | |
602 | 1097 msgstr "Ohnisková vzdálenost" |
1098 | |
1580 | 1099 #: src/exif-common.c:520 |
1100 msgid "Focal length 35mm" | |
1101 msgstr "Ohnisková vzdálenost na 35mm" | |
1102 | |
1103 #: src/exif-common.c:521 src/exif.c:366 | |
1104 msgid "Subject distance" | |
1105 msgstr "Ostření" | |
1106 | |
1107 #: src/exif-common.c:522 src/exif.c:369 | |
1108 msgid "Flash" | |
1109 msgstr "Blesk" | |
1110 | |
1111 #: src/exif-common.c:523 | |
602 | 1112 msgid "Resolution" |
1113 msgstr "Rozlišení" | |
1114 | |
1580 | 1115 #: src/exif-common.c:524 |
602 | 1116 msgid "Color profile" |
1580 | 1117 msgstr "Barevný profil" |
1118 | |
1119 #: src/exif-common.c:525 | |
1120 msgid "GPS position" | |
1121 msgstr "GPS pozice" | |
1122 | |
1123 #: src/exif-common.c:526 | |
1124 msgid "GPS altitude" | |
1125 msgstr "GPS výška" | |
1126 | |
1127 #: src/exif-common.c:527 | |
1128 msgid "File size" | |
1129 msgstr "Velikost souboru" | |
1130 | |
1131 #: src/exif-common.c:528 | |
1132 msgid "File date" | |
1133 msgstr "Datum souboru" | |
1134 | |
1135 #: src/exif-common.c:529 | |
1136 msgid "File mode" | |
1137 msgstr "Práva souboru" | |
1138 | |
1139 #: src/exif.c:148 | |
1140 msgid "top left" | |
1141 msgstr "nahoře vlevo" | |
1142 | |
1143 #: src/exif.c:149 | |
1144 msgid "top right" | |
1145 msgstr "nahoře vpravo" | |
1146 | |
1147 #: src/exif.c:150 | |
1148 msgid "bottom right" | |
1149 msgstr "dole vpravo" | |
1150 | |
1151 #: src/exif.c:151 | |
1152 msgid "bottom left" | |
1153 msgstr "dole vlevo" | |
1154 | |
1155 #: src/exif.c:152 | |
1156 msgid "left top" | |
1157 msgstr "vlevo nahoře" | |
1158 | |
1159 #: src/exif.c:153 | |
1160 msgid "right top" | |
1161 msgstr "vpravo nahoře" | |
1162 | |
1163 #: src/exif.c:154 | |
1164 msgid "right bottom" | |
1165 msgstr "vpravo dole" | |
1166 | |
1167 #: src/exif.c:155 | |
1168 msgid "left bottom" | |
1169 msgstr "vlevo dole" | |
1170 | |
1171 #: src/exif.c:162 | |
1172 msgid "inch" | |
1173 msgstr "palec" | |
1174 | |
1175 #: src/exif.c:163 | |
1176 msgid "centimeter" | |
1177 msgstr "centimetr" | |
1178 | |
1179 #: src/exif.c:175 | |
1180 msgid "average" | |
1181 msgstr "průměr" | |
1182 | |
1183 #: src/exif.c:176 | |
1184 msgid "center weighted" | |
1185 msgstr "vyvážení středu" | |
1186 | |
1187 #: src/exif.c:177 | |
1188 msgid "spot" | |
1189 msgstr "bodové" | |
1190 | |
1191 #: src/exif.c:178 | |
1192 msgid "multi-spot" | |
1193 msgstr "více bodové" | |
1194 | |
1195 #: src/exif.c:179 | |
1196 msgid "multi-segment" | |
1197 msgstr "více segmentové" | |
1198 | |
1199 #: src/exif.c:180 | |
1200 msgid "partial" | |
1201 msgstr "částečné" | |
1202 | |
1203 #: src/exif.c:181 src/exif.c:219 | |
1204 msgid "other" | |
1205 msgstr "ostatní" | |
1206 | |
1207 #: src/exif.c:186 src/exif.c:238 | |
1208 msgid "not defined" | |
1209 msgstr "nedefinováno" | |
1210 | |
1211 #: src/exif.c:187 src/exif.c:266 src/exif.c:273 | |
1212 msgid "manual" | |
1213 msgstr "ručně" | |
1214 | |
1215 #: src/exif.c:188 src/exif.c:259 src/exif.c:295 src/exif.c:302 src/exif.c:309 | |
1216 msgid "normal" | |
1217 msgstr "normálně" | |
1218 | |
1219 #: src/exif.c:189 | |
1220 msgid "aperture" | |
1221 msgstr "clona" | |
1222 | |
1223 #: src/exif.c:190 | |
1224 msgid "shutter" | |
1225 msgstr "clonou" | |
1226 | |
1227 #: src/exif.c:191 | |
1228 msgid "creative" | |
1229 msgstr "tvůrčí" | |
1230 | |
1231 #: src/exif.c:192 | |
1232 msgid "action" | |
1233 msgstr "akce" | |
1234 | |
1235 #: src/exif.c:193 src/exif.c:280 | |
1236 msgid "portrait" | |
1237 msgstr "portrét" | |
1238 | |
1239 #: src/exif.c:194 src/exif.c:279 | |
1240 msgid "landscape" | |
1241 msgstr "krajina" | |
1242 | |
1243 #: src/exif.c:200 | |
1244 msgid "daylight" | |
1245 msgstr "denní světlo" | |
1246 | |
1247 #: src/exif.c:201 | |
1248 msgid "fluorescent" | |
1249 msgstr "zářivka" | |
1250 | |
1251 #: src/exif.c:202 | |
1252 msgid "tungsten (incandescent)" | |
1253 msgstr "žárovka" | |
1254 | |
1255 #: src/exif.c:203 | |
1256 msgid "flash" | |
1257 msgstr "blesk" | |
1258 | |
1259 #: src/exif.c:204 | |
1260 msgid "fine weather" | |
1261 msgstr "pěkné počasí" | |
1262 | |
1263 #: src/exif.c:205 | |
1264 msgid "cloudy weather" | |
1265 msgstr "oblačno" | |
1266 | |
1267 #: src/exif.c:206 | |
1268 msgid "shade" | |
1269 msgstr "stín" | |
1270 | |
1271 #: src/exif.c:207 | |
1272 #, fuzzy | |
1273 msgid "daylight fluorescent" | |
1274 msgstr "zářivka" | |
1275 | |
1276 #: src/exif.c:208 | |
1277 #, fuzzy | |
1278 msgid "day white fluorescent" | |
1279 msgstr "zářivka" | |
1280 | |
1281 #: src/exif.c:209 | |
1282 #, fuzzy | |
1283 msgid "cool white fluorescent" | |
1284 msgstr "zářivka" | |
1285 | |
1286 #: src/exif.c:210 | |
1287 #, fuzzy | |
1288 msgid "white fluorescent" | |
1289 msgstr "zářivka" | |
1290 | |
1291 #: src/exif.c:211 | |
1292 msgid "standard light A" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 #: src/exif.c:212 | |
1296 msgid "standard light B" | |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
1299 #: src/exif.c:213 | |
1300 msgid "standard light C" | |
1301 msgstr "" | |
1302 | |
1303 #: src/exif.c:214 | |
1304 msgid "D55" | |
1305 msgstr "D55" | |
1306 | |
1307 #: src/exif.c:215 | |
1308 msgid "D65" | |
1309 msgstr "D65" | |
1310 | |
1311 #: src/exif.c:216 | |
1312 msgid "D75" | |
1313 msgstr "D75" | |
1314 | |
1315 #: src/exif.c:217 | |
1316 msgid "D50" | |
1317 msgstr "D50" | |
1318 | |
1319 #: src/exif.c:218 | |
1320 msgid "ISO studio tungsten" | |
1321 msgstr "" | |
1322 | |
1323 #: src/exif.c:226 | |
1324 msgid "yes, not detected by strobe" | |
1325 msgstr "ano, nedetekováno synchronizací" | |
1326 | |
1327 #: src/exif.c:227 | |
1328 msgid "yes, detected by strobe" | |
1329 msgstr "ano, detekováno synchronizací" | |
1330 | |
1331 #: src/exif.c:233 | |
1332 msgid "uncalibrated" | |
1333 msgstr "nezkalibrovaný" | |
1334 | |
1335 #: src/exif.c:239 | |
1336 msgid "1 chip color area" | |
1337 msgstr "" | |
1338 | |
1339 #: src/exif.c:240 | |
1340 msgid "2 chip color area" | |
1341 msgstr "" | |
1342 | |
1343 #: src/exif.c:241 | |
1344 msgid "3 chip color area" | |
1345 msgstr "" | |
1346 | |
1347 #: src/exif.c:242 | |
1348 msgid "color sequential area" | |
1349 msgstr "" | |
1350 | |
1351 #: src/exif.c:243 | |
1352 msgid "trilinear" | |
1353 msgstr "trilineárně" | |
1354 | |
1355 #: src/exif.c:244 | |
1356 msgid "color sequential linear" | |
1357 msgstr "" | |
1358 | |
1359 #: src/exif.c:249 | |
1360 msgid "digital still camera" | |
1361 msgstr "" | |
1362 | |
1363 #: src/exif.c:254 | |
1364 msgid "direct photo" | |
1365 msgstr "" | |
1366 | |
1367 #: src/exif.c:260 | |
1368 #, fuzzy | |
1369 msgid "custom" | |
1370 msgstr "Volitelný" | |
1371 | |
1372 #: src/exif.c:267 | |
1373 #, fuzzy | |
1374 msgid "auto bracket" | |
1375 msgstr "Automaticky přejmenovat" | |
1376 | |
1377 #: src/exif.c:278 | |
1378 #, fuzzy | |
1379 msgid "standard" | |
1380 msgstr "_Vyčistit" | |
1381 | |
1382 #: src/exif.c:281 | |
1383 #, fuzzy | |
1384 msgid "night scene" | |
1385 msgstr "Zdroj světla" | |
1386 | |
1387 #: src/exif.c:286 | |
1388 #, fuzzy | |
1389 msgid "none" | |
1390 msgstr "žádná" | |
1391 | |
1392 #: src/exif.c:287 | |
1393 #, fuzzy | |
1394 msgid "low gain up" | |
1395 msgstr "Vyčistit" | |
1396 | |
1397 #: src/exif.c:288 | |
1398 msgid "high gain up" | |
1399 msgstr "" | |
1400 | |
1401 #: src/exif.c:289 | |
1402 #, fuzzy | |
1403 msgid "low gain down" | |
1404 msgstr "_Zavřít okno" | |
1405 | |
1406 #: src/exif.c:290 | |
1407 msgid "high gain down" | |
1408 msgstr "" | |
1409 | |
1410 #: src/exif.c:296 src/exif.c:310 | |
1411 #, fuzzy | |
1412 msgid "soft" | |
1413 msgstr "bodové" | |
1414 | |
1415 #: src/exif.c:297 src/exif.c:311 | |
1416 msgid "hard" | |
1417 msgstr "" | |
1418 | |
1419 #: src/exif.c:303 | |
1420 msgid "low" | |
1421 msgstr "" | |
1422 | |
1423 #: src/exif.c:304 | |
1424 #, fuzzy | |
1425 msgid "high" | |
1426 msgstr "Délka" | |
1427 | |
1428 #: src/exif.c:317 | |
1429 msgid "macro" | |
1430 msgstr "" | |
1431 | |
1432 #: src/exif.c:318 | |
1433 msgid "close" | |
1434 msgstr "" | |
1435 | |
1436 #: src/exif.c:319 | |
1437 msgid "distant" | |
1438 msgstr "" | |
1439 | |
1440 #: src/exif.c:329 | |
1441 #, fuzzy | |
1442 msgid "Image Width" | |
1443 msgstr "Soubor obrázku" | |
1444 | |
1445 #: src/exif.c:330 | |
1446 #, fuzzy | |
1447 msgid "Image Height" | |
1448 msgstr "Délka" | |
1449 | |
1450 #: src/exif.c:331 | |
1451 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1452 msgstr "" | |
1453 | |
1454 #: src/exif.c:332 | |
1455 #, fuzzy | |
1456 msgid "Compression" | |
1457 msgstr "Kompresní poměr:" | |
1458 | |
1459 #: src/exif.c:333 | |
1460 msgid "Image description" | |
1461 msgstr "Popis obrázku" | |
1462 | |
1463 #: src/exif.c:334 | |
1464 msgid "Camera make" | |
1587 | 1465 msgstr "Výrobce fotoaparátu" |
1580 | 1466 |
1467 #: src/exif.c:335 | |
1468 msgid "Camera model" | |
1587 | 1469 msgstr "Model Fotoaparátu" |
1470 | |
1471 #: src/exif.c:336 src/layout_util.c:1203 | |
1580 | 1472 msgid "Orientation" |
1473 msgstr "Orientace" | |
1474 | |
1475 #: src/exif.c:337 | |
1476 msgid "X resolution" | |
1587 | 1477 msgstr "Rozlišení X" |
1580 | 1478 |
1479 #: src/exif.c:338 | |
1480 msgid "Y Resolution" | |
1587 | 1481 msgstr "Rozlišení Y" |
1580 | 1482 |
1483 #: src/exif.c:339 | |
1484 msgid "Resolution units" | |
1587 | 1485 msgstr "Jednotky rozlišení" |
1580 | 1486 |
1487 #: src/exif.c:340 | |
1488 msgid "Firmware" | |
1587 | 1489 msgstr "Firmware" |
1580 | 1490 |
1491 #: src/exif.c:342 | |
1492 msgid "White point" | |
1493 msgstr "" | |
1494 | |
1495 #: src/exif.c:343 | |
1496 msgid "Primary chromaticities" | |
1497 msgstr "" | |
1498 | |
1499 #: src/exif.c:344 | |
1500 msgid "YCbCy coefficients" | |
1501 msgstr "" | |
1502 | |
1503 #: src/exif.c:345 | |
1504 msgid "YCbCr positioning" | |
1505 msgstr "" | |
1506 | |
1507 #: src/exif.c:346 | |
1508 #, fuzzy | |
1509 msgid "Black white reference" | |
1510 msgstr "Nastavení Geeqie " | |
1511 | |
1512 #: src/exif.c:348 | |
1513 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 #. subIFD follows | |
1517 #: src/exif.c:350 | |
1518 #, fuzzy | |
1519 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1520 msgstr "Korekce expozice" | |
1521 | |
1522 #: src/exif.c:351 | |
1523 msgid "FNumber" | |
1524 msgstr "" | |
1525 | |
1526 #: src/exif.c:352 | |
1527 msgid "Exposure program" | |
1528 msgstr "Expozice" | |
1529 | |
1530 #: src/exif.c:353 | |
1531 #, fuzzy | |
1532 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1533 msgstr "Citlivost ISO" | |
1534 | |
1535 #: src/exif.c:355 | |
1536 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1537 msgstr "" | |
1538 | |
1539 #: src/exif.c:356 | |
1540 msgid "Exif version" | |
1587 | 1541 msgstr "Verze EXIFu" |
1580 | 1542 |
1543 #: src/exif.c:357 | |
1544 msgid "Date original" | |
1545 msgstr "Datum originálu" | |
1546 | |
1547 #: src/exif.c:358 | |
1548 msgid "Date digitized" | |
1549 msgstr "Datum digitalizace" | |
1550 | |
1551 #: src/exif.c:359 | |
1552 #, fuzzy | |
1553 msgid "Pixel format" | |
1554 msgstr "Typ souboru:" | |
1555 | |
1556 #: src/exif.c:360 | |
1557 #, fuzzy | |
1558 msgid "Compression ratio" | |
1559 msgstr "Kompresní poměr:" | |
1560 | |
1561 #: src/exif.c:363 | |
1562 msgid "Brightness" | |
1563 msgstr "" | |
1564 | |
1565 #: src/exif.c:365 | |
1566 #, fuzzy | |
1567 msgid "Maximum aperture" | |
1568 msgstr "clona" | |
1569 | |
1570 #: src/exif.c:367 | |
1571 msgid "Metering mode" | |
1572 msgstr "Měření světla" | |
1573 | |
1574 #: src/exif.c:368 | |
1575 msgid "Light source" | |
1576 msgstr "Zdroj světla" | |
1577 | |
1578 #: src/exif.c:371 | |
1579 #, fuzzy | |
1580 msgid "Subject area" | |
1581 msgstr "Ostření" | |
1582 | |
1583 #: src/exif.c:372 | |
1584 msgid "MakerNote" | |
1585 msgstr "" | |
1586 | |
1587 #: src/exif.c:373 | |
1588 #, fuzzy | |
1589 msgid "UserComment" | |
1590 msgstr "Poznámka:" | |
1591 | |
1592 #: src/exif.c:374 | |
1593 msgid "Subsecond time" | |
1594 msgstr "" | |
1595 | |
1596 #: src/exif.c:375 | |
1597 #, fuzzy | |
1598 msgid "Subsecond time original" | |
1599 msgstr "Datum originálu" | |
1600 | |
1601 #: src/exif.c:376 | |
1602 #, fuzzy | |
1603 msgid "Subsecond time digitized" | |
1604 msgstr "Datum digitalizace" | |
1605 | |
1606 #: src/exif.c:377 | |
1607 msgid "FlashPix version" | |
1608 msgstr "" | |
1609 | |
1610 #: src/exif.c:378 | |
1611 msgid "Colorspace" | |
1612 msgstr "" | |
1613 | |
1614 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | |
1615 #: src/exif.c:380 | |
1616 msgid "Width" | |
1617 msgstr "Šířka" | |
1618 | |
1619 #: src/exif.c:381 | |
1620 msgid "Height" | |
1621 msgstr "Délka" | |
1622 | |
1623 #: src/exif.c:382 | |
1624 #, fuzzy | |
1625 msgid "Audio data" | |
1626 msgstr "E_xif údaje" | |
1627 | |
1628 #: src/exif.c:383 | |
1629 msgid "ExifR98 extension" | |
1630 msgstr "" | |
1631 | |
1632 #: src/exif.c:384 | |
1633 #, fuzzy | |
1634 msgid "Flash strength" | |
1635 msgstr "Ohnisková vzdálenost" | |
1636 | |
1637 #: src/exif.c:385 | |
1638 msgid "Spatial frequency response" | |
1639 msgstr "" | |
1640 | |
1641 #: src/exif.c:386 | |
1642 msgid "X Pixel density" | |
1643 msgstr "" | |
1644 | |
1645 #: src/exif.c:387 | |
1646 msgid "Y Pixel density" | |
1647 msgstr "" | |
1648 | |
1649 #: src/exif.c:388 | |
1650 msgid "Pixel density units" | |
1651 msgstr "" | |
1652 | |
1653 #: src/exif.c:389 | |
1654 #, fuzzy | |
1655 msgid "Subject location" | |
1656 msgstr "Výběr" | |
1657 | |
1658 #: src/exif.c:391 | |
1659 #, fuzzy | |
1660 msgid "Sensor type" | |
1661 msgstr "Netříděno" | |
1662 | |
1663 #: src/exif.c:392 | |
1664 #, fuzzy | |
1665 msgid "Source type" | |
1666 msgstr "Zdroj" | |
1667 | |
1668 # | |
1669 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s | |
1670 #: src/exif.c:393 | |
1671 #, fuzzy | |
1672 msgid "Scene type" | |
1673 msgstr "centimetr" | |
1674 | |
1675 #: src/exif.c:394 | |
1676 msgid "Color filter array pattern" | |
1677 msgstr "" | |
1678 | |
1679 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1680 #: src/exif.c:396 | |
1681 #, fuzzy | |
1682 msgid "Render process" | |
1683 msgstr "Vytvořit" | |
1684 | |
1685 #: src/exif.c:397 | |
1686 #, fuzzy | |
1687 msgid "Exposure mode" | |
1688 msgstr "Korekce expozice" | |
1689 | |
1690 #: src/exif.c:398 | |
1691 msgid "White balance" | |
1692 msgstr "" | |
1693 | |
1694 #: src/exif.c:399 | |
1695 msgid "Digital zoom ratio" | |
1696 msgstr "" | |
1697 | |
1698 #: src/exif.c:400 | |
1699 #, fuzzy | |
1700 msgid "Focal length (35mm)" | |
1701 msgstr "Ohnisková vzdálenost" | |
1702 | |
1703 #: src/exif.c:401 | |
1704 msgid "Scene capture type" | |
1705 msgstr "" | |
1706 | |
1707 #: src/exif.c:402 | |
1708 #, fuzzy | |
1709 msgid "Gain control" | |
1710 msgstr "Plovoucí ovládání" | |
1711 | |
1712 #: src/exif.c:403 | |
1713 #, fuzzy | |
1714 msgid "Contrast" | |
1715 msgstr "portrét" | |
1716 | |
1717 #: src/exif.c:404 | |
1718 #, fuzzy | |
1719 msgid "Saturation" | |
1720 msgstr "akce" | |
1721 | |
1722 #: src/exif.c:405 | |
1723 msgid "Sharpness" | |
1724 msgstr "" | |
1725 | |
1726 #: src/exif.c:406 | |
1727 msgid "Device setting" | |
1728 msgstr "" | |
1729 | |
1730 #: src/exif.c:407 | |
1731 #, fuzzy | |
1732 msgid "Subject range" | |
1733 msgstr "Ostření" | |
1734 | |
1735 #: src/exif.c:408 | |
1736 #, fuzzy | |
1737 msgid "Image serial number" | |
1738 msgstr "Soubor obrázku" | |
1739 | |
1740 #: src/filedata.c:90 | |
9 | 1741 #, c-format |
1742 msgid "%d bytes" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1743 msgstr "bajtů: %d" |
9 | 1744 |
1580 | 1745 #: src/filedata.c:94 |
9 | 1746 #, c-format |
1747 msgid "%.1f K" | |
1748 msgstr "%.1f K" | |
1749 | |
1580 | 1750 #: src/filedata.c:98 |
9 | 1751 #, c-format |
1752 msgid "%.1f MB" | |
1753 msgstr "%.1f MB" | |
1754 | |
1580 | 1755 #: src/filedata.c:103 |
9 | 1756 #, c-format |
1757 msgid "%.1f GB" | |
1758 msgstr "%.1f GB" | |
1759 | |
1580 | 1760 #: src/filedata.c:2048 |
1761 msgid "file or directory does not exist" | |
1587 | 1762 msgstr "soubor nebo adresář neexistuje" |
1580 | 1763 |
1764 #: src/filedata.c:2054 | |
1765 msgid "destination already exists" | |
1766 msgstr "cílový soubor již existuje." | |
1767 | |
1768 #: src/filedata.c:2060 | |
1769 msgid "destination can't be overwritten" | |
1770 msgstr "cílový soubor nemůže být přepsán" | |
1771 | |
1772 #: src/filedata.c:2066 | |
1773 msgid "destination directory is not writable" | |
1774 msgstr "cílový adresář je jen pro čtení" | |
1775 | |
1776 #: src/filedata.c:2072 | |
1777 msgid "destination directory does not exist" | |
1778 msgstr "cílový adresář neexistuje" | |
1779 | |
1780 #: src/filedata.c:2078 | |
1781 msgid "source directory is not writable" | |
1782 msgstr "cílový adresář je jen pro čtení" | |
1783 | |
1784 #: src/filedata.c:2084 | |
1785 msgid "no read permission" | |
1786 msgstr "chybí právo ke čtení" | |
1787 | |
1788 #: src/filedata.c:2090 | |
1789 msgid "file is readonly" | |
1790 msgstr "soubor je jen pro čtení" | |
1791 | |
1792 #: src/filedata.c:2096 | |
1793 msgid "destination already exists and will be overwritten" | |
1794 msgstr "cílový soubor již existuje a bude přepsán" | |
1795 | |
1796 #: src/filedata.c:2102 | |
1797 msgid "source and destination are the same" | |
1798 msgstr "zdroj a cíl jsou totožné" | |
1799 | |
1800 #: src/filedata.c:2108 | |
1801 msgid "source and destination have different extension" | |
1802 msgstr "zdroj a cíl mají různé přípony souboru." | |
1803 | |
1587 | 1804 #: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1290 src/layout_util.c:1291 |
1805 #: src/layout_util.c:1292 src/preferences.c:1084 | |
292 | 1806 msgid "Full screen" |
1807 msgstr "Celá obrazovka" | |
1808 | |
602 | 1809 #: src/fullscreen.c:395 |
9 | 1810 msgid "Full size" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1811 msgstr "Plná velikost" |
9 | 1812 |
602 | 1813 #: src/fullscreen.c:400 |
9 | 1814 msgid "Monitor" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1815 msgstr "Monitor" |
9 | 1816 |
1580 | 1817 #: src/fullscreen.c:405 |
9 | 1818 msgid "Screen" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1819 msgstr "Obrazovka" |
9 | 1820 |
602 | 1821 #: src/fullscreen.c:642 |
9 | 1822 msgid "Stay above other windows" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1823 msgstr "Zůstat vždy nahoře" |
9 | 1824 |
602 | 1825 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1826 msgid "Determined by Window Manager" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1827 msgstr "Určeno správcem oken" |
9 | 1828 |
602 | 1829 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1830 msgid "Active screen" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1831 msgstr "Aktuální obrazovka" |
9 | 1832 |
602 | 1833 #: src/fullscreen.c:652 |
9 | 1834 msgid "Active monitor" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1835 msgstr "Aktuální monitor" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1836 |
1580 | 1837 #: src/histogram.c:113 |
1838 msgid "Log Histogram on Red" | |
1839 msgstr "Log Histogram pro červenou" | |
1840 | |
1841 #: src/histogram.c:114 | |
1842 msgid "Log Histogram on Green" | |
1843 msgstr "Log Histogram pro zelenou" | |
1844 | |
1845 #: src/histogram.c:115 | |
1846 msgid "Log Histogram on Blue" | |
1847 msgstr "Log Histogram pro modrou" | |
1848 | |
1849 #: src/histogram.c:116 | |
1850 msgid "Log Histogram on RGB" | |
1851 msgstr "Log Histogram pro RGB" | |
1852 | |
1853 #: src/histogram.c:117 | |
1854 msgid "Log Histogram on value" | |
1855 msgstr "Log Histogram pro jas" | |
1856 | |
1857 #: src/histogram.c:122 | |
1858 msgid "Linear Histogram on Red" | |
1859 msgstr "Lin Histogram pro červenou" | |
1860 | |
1861 #: src/histogram.c:123 | |
1862 msgid "Linear Histogram on Green" | |
1863 msgstr "Lin Histogram pro zelenou" | |
1864 | |
1865 #: src/histogram.c:124 | |
1866 msgid "Linear Histogram on Blue" | |
1867 msgstr "Lin Histogram pro modrou" | |
1868 | |
1869 #: src/histogram.c:125 | |
1870 msgid "Linear Histogram on RGB" | |
1871 msgstr "Lin Histogram pro RGB" | |
1872 | |
1873 #: src/histogram.c:126 | |
1874 msgid "Linear Histogram on value" | |
1875 msgstr "Lin Histogram pro jas" | |
1876 | |
1877 #: src/history_list.c:131 | |
1878 #, c-format | |
1879 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
1880 msgstr "Nelze zapsat historii do: %s\n" | |
1881 | |
1882 #: src/image.c:161 | |
1883 #, c-format | |
1884 msgid " (Collection %s)" | |
1885 msgstr " (Kolekce %s)" | |
1886 | |
1587 | 1887 #: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1257 |
1888 #: src/layout_util.c:1258 src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274 | |
1580 | 1889 #: src/pan-view.c:2806 |
9 | 1890 msgid "Zoom _in" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1891 msgstr "Z_většit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1892 |
1587 | 1893 #: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1259 |
1894 #: src/layout_util.c:1260 src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276 | |
1580 | 1895 #: src/pan-view.c:2808 |
9 | 1896 msgid "Zoom _out" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1897 msgstr "Z_menšit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1898 |
1587 | 1899 #: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1261 |
1900 #: src/layout_util.c:1262 src/layout_util.c:1277 src/layout_util.c:1278 | |
1580 | 1901 #: src/pan-view.c:2810 |
9 | 1902 msgid "Zoom _1:1" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1903 msgstr "Zobrazení _1:1" |
9 | 1904 |
1580 | 1905 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:497 |
9 | 1906 msgid "Fit image to _window" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1907 msgstr "Přizpůsobit do _okna" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1908 |
1587 | 1909 #: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1255 |
9 | 1910 msgid "Set as _wallpaper" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1911 msgstr "Nastavit jako _pozadí" |
9 | 1912 |
1580 | 1913 #: src/img-view.c:1292 src/layout_image.c:511 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1914 msgid "_Go to directory view" |
1580 | 1915 msgstr "_Přejít do pohledu na adresář" |
1916 | |
1917 #: src/img-view.c:1305 src/layout_image.c:532 | |
9 | 1918 msgid "_Stop slideshow" |
1919 msgstr "Zastavit _slideshow" | |
1920 | |
1580 | 1921 #: src/img-view.c:1308 src/layout_image.c:535 |
9 | 1922 msgid "Continue slides_how" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1923 msgstr "Pokračovat ve _slideshow" |
9 | 1924 |
1580 | 1925 #: src/img-view.c:1313 src/img-view.c:1321 src/layout_image.c:540 |
1926 #: src/layout_image.c:547 | |
9 | 1927 msgid "Pause slides_how" |
1928 msgstr "_Pozastavit slideshow" | |
1929 | |
1580 | 1930 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:546 |
9 | 1931 msgid "_Start slideshow" |
1932 msgstr "_Spustit slideshow" | |
1933 | |
1580 | 1934 #: src/img-view.c:1327 src/layout_image.c:557 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1935 msgid "Exit _full screen" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1936 msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1937 |
1580 | 1938 #: src/img-view.c:1331 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1939 msgid "_Full screen" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1940 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1941 |
1587 | 1942 #: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1240 src/pan-view.c:2884 |
9 | 1943 msgid "C_lose window" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1944 msgstr "_Zavřít okno" |
9 | 1945 |
1580 | 1946 #: src/layout.c:363 src/view_file.c:591 |
9 | 1947 msgid "Ascending" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1948 msgstr "Vzestupně" |
9 | 1949 |
1587 | 1950 #: src/layout.c:433 |
9 | 1951 msgid " Slideshow" |
1952 msgstr " Slideshow" | |
1953 | |
1587 | 1954 #: src/layout.c:437 |
9 | 1955 msgid " Paused" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1956 msgstr " Pozastavené" |
9 | 1957 |
1587 | 1958 #: src/layout.c:453 |
9 | 1959 #, c-format |
1960 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1961 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" |
9 | 1962 |
1587 | 1963 #: src/layout.c:460 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1964 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1965 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1966 msgstr "%s, souborů: %d %s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1967 |
1587 | 1968 #: src/layout.c:465 |
9 | 1969 #, c-format |
1970 msgid "%d files%s" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1971 msgstr "souborů: %d %s" |
9 | 1972 |
1587 | 1973 #: src/layout.c:510 |
9 | 1974 #, c-format |
1975 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1976 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" |
9 | 1977 |
1587 | 1978 #: src/layout.c:514 |
9 | 1979 #, c-format |
1980 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1981 msgstr "( ? x ?) %s bajtů" |
9 | 1982 |
1587 | 1983 #: src/layout.c:522 |
9 | 1984 #, c-format |
1985 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1986 msgstr "( %d x %d) %s bajtů" |
9 | 1987 |
1587 | 1988 #: src/layout.c:1223 src/layout_config.c:58 |
292 | 1989 msgid "Tools" |
1990 msgstr "Nástroje" | |
1991 | |
1587 | 1992 #: src/layout.c:1838 |
1580 | 1993 msgid "Window options and layout" |
1994 msgstr "Volby a podoba okna" | |
1995 | |
1587 | 1996 #: src/layout.c:1897 |
1580 | 1997 msgid "General options" |
1998 msgstr "Všeobecné volby" | |
1999 | |
1587 | 2000 #: src/layout.c:1899 |
1580 | 2001 msgid "Home path (empty to use your home directory)" |
2002 msgstr "Domovský adresář" | |
2003 | |
1587 | 2004 #: src/layout.c:1907 |
1580 | 2005 msgid "Use current" |
2006 msgstr "Použít aktuální" | |
2007 | |
1587 | 2008 #: src/layout.c:1910 |
1580 | 2009 msgid "Show date in directories list view" |
2010 msgstr "Ukázat data v seznamu adresářů" | |
2011 | |
1587 | 2012 #: src/layout.c:1913 |
1580 | 2013 msgid "Exit program when this window is closed" |
2014 msgstr "Ukončit program při zavření tohoto okna" | |
2015 | |
1587 | 2016 #: src/layout.c:1916 |
1580 | 2017 msgid "Start-up directory:" |
2018 msgstr "Počáteční adresář" | |
2019 | |
1587 | 2020 #: src/layout.c:1918 |
1580 | 2021 msgid "No change" |
2022 msgstr "Beze změny" | |
2023 | |
1587 | 2024 #: src/layout.c:1921 |
1580 | 2025 msgid "Restore last path" |
2026 msgstr "Obnovit poslední adresář" | |
2027 | |
1587 | 2028 #: src/layout.c:1924 |
1580 | 2029 msgid "Home path" |
2030 msgstr "Domovský adresář" | |
2031 | |
1587 | 2032 #: src/layout.c:1928 src/print.c:3421 src/print.c:3428 |
1580 | 2033 msgid "Layout" |
2034 msgstr "Rozvržení" | |
2035 | |
1587 | 2036 #: src/layout.c:2171 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2037 msgid "Invalid geometry\n" |
1580 | 2038 msgstr "Neplatné umístění\n" |
2039 | |
2040 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1181 src/ui_pathsel.c:1179 | |
9 | 2041 msgid "Files" |
2042 msgstr "Soubory" | |
2043 | |
1580 | 2044 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:978 |
2045 #: src/print.c:123 | |
9 | 2046 msgid "Image" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2047 msgstr "Obrázek" |
9 | 2048 |
602 | 2049 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 2050 msgid "(drag to change order)" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2051 msgstr "(pořadí změníte přetažením)" |
9 | 2052 |
1580 | 2053 #: src/layout_image.c:562 |
9 | 2054 msgid "Hide file _list" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2055 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2056 |
1587 | 2057 #: src/layout_image.c:1562 |
1580 | 2058 #, c-format |
1587 | 2059 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" |
2060 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" | |
2061 | |
2062 #: src/layout_image.c:1570 | |
2063 #, c-format | |
2064 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
2065 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
2066 | |
2067 #: src/layout_util.c:1004 | |
1580 | 2068 #, c-format |
602 | 2069 msgid "_%d %s..." |
1580 | 2070 msgstr "_%d %s..." |
2071 | |
1587 | 2072 #: src/layout_util.c:1014 |
1580 | 2073 #, c-format |
1587 | 2074 msgid "_%d empty" |
2075 msgstr "_%d prázdný" | |
2076 | |
2077 #: src/layout_util.c:1199 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2078 msgid "_File" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2079 msgstr "_Soubor" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2080 |
1587 | 2081 #: src/layout_util.c:1199 src/preferences.c:1404 |
2082 msgid "File" | |
2083 msgstr "Soubor" | |
2084 | |
2085 #: src/layout_util.c:1200 | |
292 | 2086 msgid "_Go" |
1587 | 2087 msgstr "_Přejít" |
2088 | |
2089 #: src/layout_util.c:1200 | |
2090 msgid "Go" | |
2091 msgstr "Přejít" | |
2092 | |
2093 #: src/layout_util.c:1201 src/menu.c:109 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2094 msgid "_Edit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2095 msgstr "Úpr_avy" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2096 |
1587 | 2097 #: src/layout_util.c:1201 |
2098 msgid "Edit" | |
2099 msgstr "Úpravy" | |
2100 | |
2101 #: src/layout_util.c:1202 | |
292 | 2102 msgid "_Select" |
1587 | 2103 msgstr "_Výběr" |
2104 | |
2105 #: src/layout_util.c:1202 | |
2106 msgid "Select" | |
292 | 2107 msgstr "Výběr" |
2108 | |
1587 | 2109 #: src/layout_util.c:1203 src/menu.c:277 |
1580 | 2110 msgid "_Orientation" |
1587 | 2111 msgstr "_Orientace" |
2112 | |
2113 #: src/layout_util.c:1204 | |
1580 | 2114 msgid "E_xternal Editors" |
1587 | 2115 msgstr "E_xterní editory" |
2116 | |
2117 #: src/layout_util.c:1204 | |
2118 msgid "External Editors" | |
2119 msgstr "Externí editory" | |
2120 | |
2121 #: src/layout_util.c:1205 src/preferences.c:1500 | |
2122 msgid "View" | |
2123 msgstr "Zobrazení" | |
2124 | |
2125 #: src/layout_util.c:1206 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2126 msgid "_View Directory as" |
1587 | 2127 msgstr "_Zobrazit adresář jako" |
2128 | |
2129 #: src/layout_util.c:1206 | |
2130 msgid "View Directory as" | |
2131 msgstr "Zobrazit adresář jako" | |
2132 | |
2133 #: src/layout_util.c:1207 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2134 msgid "_Zoom" |
1587 | 2135 msgstr "_Zvětšení" |
2136 | |
2137 #: src/layout_util.c:1207 src/preferences.c:980 | |
2138 msgid "Zoom" | |
2139 msgstr "Zvětšení" | |
2140 | |
2141 #: src/layout_util.c:1208 | |
1580 | 2142 msgid "Color _Management" |
1587 | 2143 msgstr "Správa _barev" |
2144 | |
2145 #: src/layout_util.c:1209 | |
1580 | 2146 msgid "_Connected Zoom" |
1587 | 2147 msgstr "_Společné zvětšení" |
2148 | |
2149 #: src/layout_util.c:1209 | |
2150 msgid "Connected Zoom" | |
2151 msgstr "Společné zvětšení" | |
2152 | |
2153 #: src/layout_util.c:1210 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2154 msgid "_Split" |
1587 | 2155 msgstr "_Rozdělit" |
2156 | |
2157 #: src/layout_util.c:1210 | |
2158 msgid "Split" | |
2159 msgstr "Rozdělit" | |
2160 | |
2161 #: src/layout_util.c:1211 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2162 msgid "_Help" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2163 msgstr "Nápo_věda" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2164 |
1587 | 2165 #: src/layout_util.c:1211 src/window.c:251 |
2166 msgid "Help" | |
2167 msgstr "Nápověda" | |
2168 | |
2169 #: src/layout_util.c:1213 | |
292 | 2170 msgid "_First Image" |
1587 | 2171 msgstr "_První obrázek" |
2172 | |
2173 #: src/layout_util.c:1213 | |
2174 msgid "First Image" | |
2175 msgstr "První obrázek" | |
2176 | |
2177 #: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216 | |
292 | 2178 msgid "_Previous Image" |
1587 | 2179 msgstr "_Předchozí obrázek" |
2180 | |
2181 #: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216 | |
2182 msgid "Previous Image" | |
2183 msgstr "Předchozí obrázek" | |
2184 | |
2185 #: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1219 | |
292 | 2186 msgid "_Next Image" |
1587 | 2187 msgstr "Da_lší obrázek" |
2188 | |
2189 #: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1219 | |
2190 msgid "Next Image" | |
2191 msgstr "Další obrázek" | |
2192 | |
2193 #: src/layout_util.c:1220 | |
292 | 2194 msgid "_Last Image" |
1587 | 2195 msgstr "Po_slední obrázek" |
2196 | |
2197 #: src/layout_util.c:1220 | |
2198 msgid "Last Image" | |
2199 msgstr "Poslední obrázek" | |
2200 | |
2201 #: src/layout_util.c:1221 | |
1580 | 2202 msgid "_Back" |
1587 | 2203 msgstr "_Zpět" |
2204 | |
2205 #: src/layout_util.c:1221 | |
1580 | 2206 msgid "Back" |
1587 | 2207 msgstr "Zpět" |
2208 | |
2209 #: src/layout_util.c:1222 | |
1580 | 2210 msgid "_Home" |
1587 | 2211 msgstr "_Domů" |
2212 | |
2213 #: src/layout_util.c:1222 src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:543 | |
1580 | 2214 #: src/ui_pathsel.c:1047 |
2215 msgid "Home" | |
2216 msgstr "Domů" | |
2217 | |
1587 | 2218 #: src/layout_util.c:1224 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2219 msgid "New _window" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2220 msgstr "No_vé okno" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2221 |
1587 | 2222 #: src/layout_util.c:1224 |
2223 msgid "New window" | |
2224 msgstr "Nové okno" | |
2225 | |
2226 #: src/layout_util.c:1225 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2227 msgid "_New collection" |
1580 | 2228 msgstr "_Nová kolekce" |
2229 | |
1587 | 2230 #: src/layout_util.c:1225 |
2231 msgid "New collection" | |
2232 msgstr "Nová kolekce" | |
2233 | |
2234 #: src/layout_util.c:1226 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2235 msgid "_Open collection..." |
1587 | 2236 msgstr "_Otevřít kolekci..." |
2237 | |
2238 #: src/layout_util.c:1226 | |
2239 msgid "Open collection..." | |
2240 msgstr "Otevřít kolekci..." | |
2241 | |
2242 #: src/layout_util.c:1227 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2243 msgid "Open _recent" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2244 msgstr "Ot_evřít nedávné" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2245 |
1587 | 2246 #: src/layout_util.c:1227 |
2247 msgid "Open recent" | |
2248 msgstr "Otevřít nedávné" | |
2249 | |
2250 #: src/layout_util.c:1228 | |
602 | 2251 msgid "_Search..." |
2252 msgstr "_Hledat..." | |
2253 | |
1587 | 2254 #: src/layout_util.c:1228 |
2255 msgid "Search..." | |
2256 msgstr "Hledat..." | |
2257 | |
2258 #: src/layout_util.c:1229 | |
2259 msgid "Find duplicates..." | |
2260 msgstr "Hledat duplikáty..." | |
2261 | |
2262 #: src/layout_util.c:1230 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2263 msgid "Pan _view" |
1587 | 2264 msgstr "Pan _view" |
2265 | |
2266 #: src/layout_util.c:1230 | |
2267 msgid "Pan view" | |
2268 msgstr "Pan view" | |
2269 | |
2270 #: src/layout_util.c:1231 | |
9 | 2271 msgid "_Print..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2272 msgstr "_Tisk..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2273 |
1587 | 2274 #: src/layout_util.c:1232 |
9 | 2275 msgid "N_ew folder..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2276 msgstr "Nový _adresář..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2277 |
1587 | 2278 #: src/layout_util.c:1232 |
2279 msgid "New folder..." | |
2280 msgstr "Nový adresář..." | |
2281 | |
2282 #: src/layout_util.c:1233 | |
2283 msgid "Copy..." | |
2284 msgstr "Kopírovat..." | |
2285 | |
2286 #: src/layout_util.c:1234 | |
2287 msgid "Move..." | |
2288 msgstr "Přesunout..." | |
2289 | |
2290 #: src/layout_util.c:1235 | |
2291 msgid "Rename..." | |
2292 msgstr "Přejmenovat..." | |
2293 | |
2294 #: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1238 | |
2295 msgid "Delete..." | |
2296 msgstr "Odstranit..." | |
2297 | |
2298 #: src/layout_util.c:1239 | |
1580 | 2299 msgid "_Copy path to clipboard" |
1587 | 2300 msgstr "_Kopírovat cestu do schránky" |
2301 | |
2302 #: src/layout_util.c:1239 | |
2303 msgid "Copy path to clipboard" | |
2304 msgstr "Kopírovat cestu do schránky" | |
2305 | |
2306 #: src/layout_util.c:1240 | |
2307 msgid "Close window" | |
2308 msgstr "Zavřít okno" | |
2309 | |
2310 #: src/layout_util.c:1241 | |
9 | 2311 msgid "_Quit" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2312 msgstr "U_končit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2313 |
1587 | 2314 #: src/layout_util.c:1241 |
2315 msgid "Quit" | |
2316 msgstr "Ukončit" | |
2317 | |
2318 #: src/layout_util.c:1242 src/menu.c:219 | |
9 | 2319 msgid "_Rotate clockwise" |
2320 msgstr "Rotace vp_ravo" | |
2321 | |
1587 | 2322 #: src/layout_util.c:1242 |
2323 msgid "Rotate clockwise" | |
2324 msgstr "Rotace vpravo" | |
2325 | |
2326 #: src/layout_util.c:1243 src/menu.c:222 | |
9 | 2327 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2328 msgstr "Rotace v_levo" | |
2329 | |
1587 | 2330 #: src/layout_util.c:1243 |
2331 msgid "Rotate counterclockwise" | |
2332 msgstr "Rotace vlevo" | |
2333 | |
2334 #: src/layout_util.c:1244 | |
9 | 2335 msgid "Rotate 1_80" |
2336 msgstr "Rotace o 1_80" | |
2337 | |
1587 | 2338 #: src/layout_util.c:1244 |
2339 msgid "Rotate 180" | |
2340 msgstr "Rotace o 180" | |
2341 | |
2342 #: src/layout_util.c:1245 src/menu.c:228 | |
9 | 2343 msgid "_Mirror" |
2344 msgstr "_Zrcadlit" | |
2345 | |
1587 | 2346 #: src/layout_util.c:1245 |
2347 msgid "Mirror" | |
2348 msgstr "Zrcadlit" | |
2349 | |
2350 #: src/layout_util.c:1246 src/menu.c:231 | |
9 | 2351 msgid "_Flip" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2352 msgstr "Pře_klopit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2353 |
1587 | 2354 #: src/layout_util.c:1246 |
2355 msgid "Flip" | |
2356 msgstr "Překlopit" | |
2357 | |
2358 #: src/layout_util.c:1247 src/menu.c:234 | |
602 | 2359 msgid "_Original state" |
1587 | 2360 msgstr "_Původní stav" |
2361 | |
2362 #: src/layout_util.c:1247 | |
2363 msgid "Original state" | |
2364 msgstr "Původní stav" | |
2365 | |
2366 #: src/layout_util.c:1248 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2367 msgid "Select _all" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2368 msgstr "Vybr_at vše" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2369 |
1587 | 2370 #: src/layout_util.c:1249 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2371 msgid "Select _none" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2372 msgstr "_Zrušit výběr" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2373 |
1587 | 2374 #: src/layout_util.c:1250 |
602 | 2375 msgid "_Invert Selection" |
1587 | 2376 msgstr "_Invertovat výběr" |
2377 | |
2378 #: src/layout_util.c:1250 | |
2379 msgid "Invert Selection" | |
2380 msgstr "Invertovat výběr" | |
2381 | |
2382 #: src/layout_util.c:1251 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2383 msgid "P_references..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2384 msgstr "_Nastavení..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2385 |
1587 | 2386 #: src/layout_util.c:1251 |
2387 msgid "Preferences..." | |
2388 msgstr "Nastavení..." | |
2389 | |
2390 #: src/layout_util.c:1252 | |
1580 | 2391 msgid "Configure _Editors..." |
1587 | 2392 msgstr "Nastavit _Editory..." |
2393 | |
2394 #: src/layout_util.c:1252 | |
2395 msgid "Configure Editors..." | |
2396 msgstr "Nastavit Editory..." | |
2397 | |
2398 #: src/layout_util.c:1253 | |
1580 | 2399 msgid "_Configure this window..." |
1587 | 2400 msgstr "Nastavit toto _okno..." |
2401 | |
2402 #: src/layout_util.c:1253 | |
2403 msgid "Configure this window..." | |
2404 msgstr "Nastavit toto okno..." | |
2405 | |
2406 #: src/layout_util.c:1254 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2407 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2408 msgstr "_Správa náhledů..." |
9 | 2409 |
1587 | 2410 #: src/layout_util.c:1254 |
2411 msgid "Thumbnail maintenance..." | |
2412 msgstr "Správa náhledů..." | |
2413 | |
2414 #: src/layout_util.c:1255 | |
2415 msgid "Set as wallpaper" | |
2416 msgstr "Nastavit jako pozadí" | |
2417 | |
2418 #: src/layout_util.c:1256 | |
2419 msgid "_Save metadata" | |
2420 msgstr "Zap_sat metadata" | |
2421 | |
2422 #: src/layout_util.c:1256 | |
2423 msgid "Save metadata" | |
2424 msgstr "Zapsat metadata" | |
2425 | |
2426 #: src/layout_util.c:1257 src/layout_util.c:1258 src/layout_util.c:1273 | |
2427 #: src/layout_util.c:1274 | |
1580 | 2428 msgid "Zoom in" |
2429 msgstr "Zvětšit" | |
2430 | |
1587 | 2431 #: src/layout_util.c:1259 src/layout_util.c:1260 src/layout_util.c:1275 |
2432 #: src/layout_util.c:1276 | |
1580 | 2433 msgid "Zoom out" |
2434 msgstr "Zmenšit" | |
2435 | |
1587 | 2436 #: src/layout_util.c:1261 src/layout_util.c:1262 src/layout_util.c:1277 |
2437 #: src/layout_util.c:1278 | |
1580 | 2438 msgid "Zoom 1:1" |
1587 | 2439 msgstr "Zobrazení 1:1" |
2440 | |
2441 #: src/layout_util.c:1263 src/layout_util.c:1264 src/layout_util.c:1279 | |
2442 #: src/layout_util.c:1280 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2443 msgid "_Zoom to fit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2444 msgstr "Do _okna" |
9 | 2445 |
1587 | 2446 #: src/layout_util.c:1263 src/layout_util.c:1264 src/layout_util.c:1279 |
2447 #: src/layout_util.c:1280 | |
1580 | 2448 msgid "Zoom to fit" |
1587 | 2449 msgstr "Do okna" |
2450 | |
2451 #: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1281 | |
292 | 2452 msgid "Fit _Horizontally" |
1587 | 2453 msgstr "Do okna _horizontálně" |
2454 | |
2455 #: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1281 | |
2456 msgid "Fit Horizontally" | |
2457 msgstr "Do okna horizontálně" | |
2458 | |
2459 #: src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1282 | |
1580 | 2460 msgid "Fit _Vertically" |
1587 | 2461 msgstr "Do okna _vertikálně" |
2462 | |
2463 #: src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1282 | |
2464 msgid "Fit Vertically" | |
2465 msgstr "Do okna vertikálně" | |
2466 | |
2467 #: src/layout_util.c:1267 src/layout_util.c:1283 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2468 msgid "Zoom _2:1" |
1587 | 2469 msgstr "Zobrazení _2:1" |
2470 | |
2471 #: src/layout_util.c:1267 src/layout_util.c:1283 | |
2472 msgid "Zoom 2:1" | |
2473 msgstr "Zobrazení 2:1" | |
2474 | |
2475 #: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1284 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2476 msgid "Zoom _3:1" |
1587 | 2477 msgstr "Zobrazení _3:1" |
2478 | |
2479 #: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1284 | |
2480 msgid "Zoom 3:1" | |
2481 msgstr "Zobrazení 3:1" | |
2482 | |
2483 #: src/layout_util.c:1269 src/layout_util.c:1285 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2484 msgid "Zoom _4:1" |
1587 | 2485 msgstr "Zobrazení _4:1" |
2486 | |
2487 #: src/layout_util.c:1269 src/layout_util.c:1285 | |
2488 msgid "Zoom 4:1" | |
2489 msgstr "Zobrazení 4:1" | |
2490 | |
2491 #: src/layout_util.c:1270 src/layout_util.c:1286 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2492 msgid "Zoom 1:2" |
1587 | 2493 msgstr "Zobrazení 1:2" |
2494 | |
2495 #: src/layout_util.c:1271 src/layout_util.c:1287 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2496 msgid "Zoom 1:3" |
1587 | 2497 msgstr "Zobrazení 1:3" |
2498 | |
2499 #: src/layout_util.c:1272 src/layout_util.c:1288 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2500 msgid "Zoom 1:4" |
1587 | 2501 msgstr "Zobrazení 1:4" |
2502 | |
2503 #: src/layout_util.c:1289 | |
292 | 2504 msgid "_View in new window" |
2505 msgstr "_Zobrazit v novém okně" | |
2506 | |
1587 | 2507 #: src/layout_util.c:1289 |
2508 msgid "View in new window" | |
2509 msgstr "Zobrazit v novém okně" | |
2510 | |
2511 #: src/layout_util.c:1290 src/layout_util.c:1291 src/layout_util.c:1292 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2512 msgid "F_ull screen" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2513 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
9 | 2514 |
1587 | 2515 #: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 |
2516 msgid "_Leave full screen" | |
2517 msgstr "_Ukončit celoobrazovkový režim" | |
2518 | |
2519 #: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 | |
2520 msgid "Leave full screen" | |
2521 msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" | |
2522 | |
2523 #: src/layout_util.c:1295 | |
292 | 2524 msgid "_Image Overlay" |
1587 | 2525 msgstr "_Informace v obrázku" |
2526 | |
2527 #: src/layout_util.c:1295 | |
2528 msgid "Image Overlay" | |
2529 msgstr "Informace v obrázku" | |
2530 | |
2531 #: src/layout_util.c:1296 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2532 msgid "Histogram _channels" |
1587 | 2533 msgstr "_Kanály histogramu" |
2534 | |
2535 #: src/layout_util.c:1296 | |
2536 msgid "Histogram channels" | |
2537 msgstr "_Kanály histogramu" | |
2538 | |
2539 #: src/layout_util.c:1297 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2540 msgid "Histogram _log mode" |
1587 | 2541 msgstr "_Logaritmický histogram" |
2542 | |
2543 #: src/layout_util.c:1297 | |
2544 msgid "Histogram log mode" | |
2545 msgstr "Logaritmický histogram" | |
2546 | |
2547 #: src/layout_util.c:1298 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2548 msgid "_Hide file list" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2549 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
9 | 2550 |
1587 | 2551 #: src/layout_util.c:1298 |
2552 msgid "Hide file list" | |
2553 msgstr "Skrýt seznam souborů" | |
2554 | |
2555 #: src/layout_util.c:1299 | |
602 | 2556 msgid "_Pause slideshow" |
2557 msgstr "_Pozastavit slideshow" | |
2558 | |
1587 | 2559 #: src/layout_util.c:1299 |
2560 msgid "Pause slideshow" | |
2561 msgstr "Pozastavit slideshow" | |
2562 | |
2563 #: src/layout_util.c:1300 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2564 msgid "_Refresh" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2565 msgstr "O_bnovit" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2566 |
1587 | 2567 #: src/layout_util.c:1300 |
2568 msgid "Refresh" | |
2569 msgstr "Obnovit" | |
2570 | |
2571 #: src/layout_util.c:1301 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2572 msgid "_Contents" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2573 msgstr "Obsa_h" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2574 |
1587 | 2575 #: src/layout_util.c:1301 |
2576 msgid "Contents" | |
2577 msgstr "Obsah" | |
2578 | |
2579 #: src/layout_util.c:1302 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2580 msgid "_Keyboard shortcuts" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2581 msgstr "_Klávesové zkratky" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2582 |
1587 | 2583 #: src/layout_util.c:1302 |
2584 msgid "Keyboard shortcuts" | |
2585 msgstr "Klávesové zkratky" | |
2586 | |
2587 #: src/layout_util.c:1303 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2588 msgid "_Release notes" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2589 msgstr "_Poznámky k verzi" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2590 |
1587 | 2591 #: src/layout_util.c:1303 |
2592 msgid "Release notes" | |
2593 msgstr "Poznámky k verzi" | |
2594 | |
2595 #: src/layout_util.c:1304 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2596 msgid "_About" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2597 msgstr "_O programu" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2598 |
1587 | 2599 #: src/layout_util.c:1304 src/preferences.c:1689 |
2600 msgid "About" | |
2601 msgstr "O programu" | |
2602 | |
2603 #: src/layout_util.c:1305 | |
1580 | 2604 msgid "_Log Window" |
1587 | 2605 msgstr "Okno se _záznamem" |
2606 | |
2607 #: src/layout_util.c:1305 | |
2608 msgid "Log Window" | |
2609 msgstr "Okno se záznamem" | |
2610 | |
2611 #: src/layout_util.c:1306 | |
1580 | 2612 msgid "E_xif window" |
1587 | 2613 msgstr "Okno E_XIFu" |
2614 | |
2615 #: src/layout_util.c:1306 | |
2616 msgid "Exif window" | |
2617 msgstr "Okno E_XIFu" | |
2618 | |
2619 #: src/layout_util.c:1311 | |
1580 | 2620 msgid "Show _Thumbnails" |
2621 msgstr "Zobrazit ná_hledy" | |
2622 | |
1587 | 2623 #: src/layout_util.c:1311 |
1580 | 2624 msgid "Show Thumbnails" |
2625 msgstr "Zobrazit náhledy" | |
2626 | |
1587 | 2627 #: src/layout_util.c:1312 |
292 | 2628 msgid "Show _Marks" |
1587 | 2629 msgstr "Zobrazit _značky" |
2630 | |
2631 #: src/layout_util.c:1312 | |
2632 msgid "Show Marks" | |
2633 msgstr "Zobrazit značky" | |
2634 | |
2635 #: src/layout_util.c:1313 | |
2636 msgid "Show Pi_xel Info" | |
2637 msgstr "Zobrazit informace o pi_xelech" | |
2638 | |
2639 #: src/layout_util.c:1313 | |
2640 msgid "Show Pixel Info" | |
2641 msgstr "Zobrazit informace o pixelech" | |
2642 | |
2643 #: src/layout_util.c:1314 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2644 msgid "_Float file list" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2645 msgstr "_Plovoucí seznam souborů" |
9 | 2646 |
1587 | 2647 #: src/layout_util.c:1314 |
2648 msgid "Float file list" | |
2649 msgstr "Plovoucí seznam souborů" | |
2650 | |
2651 #: src/layout_util.c:1315 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2652 msgid "Hide tool_bar" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2653 msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" |
9 | 2654 |
1587 | 2655 #: src/layout_util.c:1315 |
2656 msgid "Hide toolbar" | |
2657 msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" | |
2658 | |
2659 #: src/layout_util.c:1316 | |
1580 | 2660 msgid "_Info" |
1587 | 2661 msgstr "_Info" |
2662 | |
2663 #: src/layout_util.c:1316 | |
2664 msgid "Info" | |
2665 msgstr "Info" | |
2666 | |
2667 #: src/layout_util.c:1317 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2668 msgid "Sort _manager" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2669 msgstr "Správc_e třídění" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2670 |
1587 | 2671 #: src/layout_util.c:1317 |
2672 msgid "Sort manager" | |
2673 msgstr "Správce třídění" | |
2674 | |
2675 #: src/layout_util.c:1318 | |
602 | 2676 msgid "Toggle _slideshow" |
2677 msgstr "_Zobrazit slideshow" | |
2678 | |
1587 | 2679 #: src/layout_util.c:1318 |
2680 msgid "Toggle slideshow" | |
2681 msgstr "Zobrazit slideshow" | |
2682 | |
2683 #: src/layout_util.c:1319 | |
2684 msgid "Use _color profiles" | |
2685 msgstr "Použít profily _barev" | |
2686 | |
2687 #: src/layout_util.c:1319 | |
2688 msgid "Use color profiles" | |
2689 msgstr "Použít profily barev" | |
2690 | |
2691 #: src/layout_util.c:1320 | |
2692 msgid "Use profile from _image" | |
2693 msgstr "Použít profil z _obrázku" | |
2694 | |
2695 #: src/layout_util.c:1320 | |
2696 msgid "Use profile from image" | |
2697 msgstr "Použít profil z obrázku" | |
2698 | |
2699 #: src/layout_util.c:1321 | |
1580 | 2700 msgid "Toggle _grayscale" |
1587 | 2701 msgstr "Zobrazit černo_bíle" |
2702 | |
2703 #: src/layout_util.c:1321 | |
2704 msgid "Toggle grayscale" | |
2705 msgstr "Zobrazit černo_bíle" | |
2706 | |
2707 #: src/layout_util.c:1325 | |
1580 | 2708 msgid "View Images as _List" |
1587 | 2709 msgstr "Zobrazit jako _seznam" |
2710 | |
2711 #: src/layout_util.c:1325 | |
2712 msgid "View Images as List" | |
2713 msgstr "Zobrazit jako seznam" | |
2714 | |
2715 #: src/layout_util.c:1326 | |
1580 | 2716 msgid "View Images as I_cons" |
2717 msgstr "Zobrazit jako _ikony" | |
2718 | |
1587 | 2719 #: src/layout_util.c:1326 |
2720 msgid "View Images as Icons" | |
2721 msgstr "Zobrazit jako ikony" | |
2722 | |
2723 #: src/layout_util.c:1330 | |
2724 msgid "_Horizontal" | |
2725 msgstr "_Horizontální" | |
2726 | |
2727 #: src/layout_util.c:1330 | |
292 | 2728 msgid "Horizontal" |
1587 | 2729 msgstr "Horizontální" |
2730 | |
2731 #: src/layout_util.c:1331 | |
2732 msgid "_Vertical" | |
2733 msgstr "_Vertikální" | |
2734 | |
2735 #: src/layout_util.c:1331 | |
292 | 2736 msgid "Vertical" |
1587 | 2737 msgstr "Vertikální" |
2738 | |
2739 #: src/layout_util.c:1332 | |
2740 msgid "_Quad" | |
2741 msgstr "_4 obrázky" | |
2742 | |
2743 #: src/layout_util.c:1332 | |
292 | 2744 msgid "Quad" |
1587 | 2745 msgstr "4 obrázky" |
2746 | |
2747 #: src/layout_util.c:1333 | |
2748 msgid "_Single" | |
2749 msgstr "_Jeden obrázek" | |
2750 | |
2751 #: src/layout_util.c:1333 | |
292 | 2752 msgid "Single" |
1587 | 2753 msgstr "Jeden obrázek" |
2754 | |
2755 #: src/layout_util.c:1337 | |
1580 | 2756 msgid "Input _0: sRGB" |
1587 | 2757 msgstr "Vstup _0: sRGB" |
2758 | |
2759 #: src/layout_util.c:1337 | |
2760 msgid "Input 0: sRGB" | |
2761 msgstr "Vstup 0: sRGB" | |
2762 | |
2763 #: src/layout_util.c:1338 | |
1580 | 2764 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" |
1587 | 2765 msgstr "Vstup _1: kompatibilní s AdobeRGB" |
2766 | |
2767 #: src/layout_util.c:1338 | |
2768 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" | |
2769 msgstr "Vstup 1: kompatibilní s AdobeRGB" | |
2770 | |
2771 #: src/layout_util.c:1339 | |
1580 | 2772 msgid "Input _2" |
1587 | 2773 msgstr "Vstup _2" |
2774 | |
2775 #: src/layout_util.c:1339 | |
2776 msgid "Input 2" | |
2777 msgstr "Vstup 2" | |
2778 | |
2779 #: src/layout_util.c:1340 | |
1580 | 2780 msgid "Input _3" |
1587 | 2781 msgstr "Vstup _3" |
2782 | |
2783 #: src/layout_util.c:1340 | |
2784 msgid "Input 3" | |
2785 msgstr "Vstup 3" | |
2786 | |
2787 #: src/layout_util.c:1341 | |
1580 | 2788 msgid "Input _4" |
1587 | 2789 msgstr "Vstup _4" |
2790 | |
2791 #: src/layout_util.c:1341 | |
2792 msgid "Input 4" | |
2793 msgstr "Vstup 4" | |
2794 | |
2795 #: src/layout_util.c:1342 | |
1580 | 2796 msgid "Input _5" |
1587 | 2797 msgstr "Vstup _5" |
2798 | |
2799 #: src/layout_util.c:1342 | |
2800 msgid "Input 5" | |
2801 msgstr "Vstup 5" | |
2802 | |
2803 #: src/layout_util.c:1587 | |
292 | 2804 #, c-format |
2805 msgid "Mark _%d" | |
1587 | 2806 msgstr "Značka _%d" |
2807 | |
2808 #: src/layout_util.c:1588 src/view_file.c:523 | |
292 | 2809 #, c-format |
2810 msgid "_Set mark %d" | |
1587 | 2811 msgstr "_Nastavit značku %d" |
2812 | |
2813 #: src/layout_util.c:1589 src/view_file.c:524 | |
292 | 2814 #, c-format |
2815 msgid "_Reset mark %d" | |
1587 | 2816 msgstr "Vynu_lovat značku %d" |
2817 | |
2818 #: src/layout_util.c:1590 src/layout_util.c:1591 src/view_file.c:525 | |
292 | 2819 #, c-format |
2820 msgid "_Toggle mark %d" | |
1587 | 2821 msgstr "_Překlopit značku %d" |
2822 | |
2823 #: src/layout_util.c:1592 src/layout_util.c:1593 src/view_file.c:526 | |
2824 #, c-format | |
292 | 2825 msgid "_Select mark %d" |
1587 | 2826 msgstr "_Vybrat značku %d" |
2827 | |
2828 #: src/layout_util.c:1594 src/view_file.c:527 | |
2829 #, c-format | |
292 | 2830 msgid "_Add mark %d" |
1587 | 2831 msgstr "_Přidat značku %d" |
2832 | |
2833 #: src/layout_util.c:1595 src/view_file.c:528 | |
292 | 2834 #, c-format |
2835 msgid "_Intersection with mark %d" | |
1587 | 2836 msgstr "Průni_k se značkou %d" |
2837 | |
2838 #: src/layout_util.c:1596 src/view_file.c:529 | |
292 | 2839 #, c-format |
2840 msgid "_Unselect mark %d" | |
1587 | 2841 msgstr "_Odebrat značku %d" |
2842 | |
2843 #: src/layout_util.c:2024 | |
2844 #, c-format | |
2845 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" | |
2846 msgstr "Počet souborů s neuloženými metadaty: %d" | |
2847 | |
2848 #: src/layout_util.c:2030 | |
2849 msgid "No unsaved metadata" | |
2850 msgstr "Žádná neuložená metadata" | |
2851 | |
2852 #: src/layout_util.c:2077 | |
2853 #, c-format | |
2854 msgid "" | |
2855 "Image profile: %s\n" | |
2856 "Screen profile: %s" | |
292 | 2857 msgstr "" |
1587 | 2858 "Profil obrázku: %s\n" |
2859 "Profil monitoru: %s" | |
2860 | |
2861 #: src/layout_util.c:2085 | |
2862 msgid "Click to enable color management" | |
2863 msgstr "Klikni pro zapnutí správy barev" | |
2864 | |
2865 #: src/layout_util.c:2107 | |
2866 #, c-format | |
2867 msgid "Input _%d: %s" | |
2868 msgstr "Vstup _%d: %s" | |
292 | 2869 |
602 | 2870 #. something went badly wrong |
1580 | 2871 #: src/lirc.c:193 |
602 | 2872 #, c-format |
2873 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
1587 | 2874 msgstr "odpojeno od LIRC\n" |
602 | 2875 |
1580 | 2876 #: src/lirc.c:208 |
1587 | 2877 #, c-format |
602 | 2878 msgid "Could not init LIRC support\n" |
1587 | 2879 msgstr "Inicializace LIRC selhala\n" |
602 | 2880 |
1580 | 2881 #: src/lirc.c:215 |
602 | 2882 #, c-format |
2883 msgid "" | |
2884 "could not read LIRC config file\n" | |
2885 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2886 "know how to create a proper config file\n" | |
2887 msgstr "" | |
1587 | 2888 "nelze číst konfigurační soubor LIRC\n" |
2889 "prosím, podívejte se do dokumentace k LIRC,\n" | |
2890 "jak vytvořit platný konfgurační soubor\n" | |
602 | 2891 |
1580 | 2892 #: src/logwindow.c:76 |
2893 msgid "Log" | |
1587 | 2894 msgstr "Záznam" |
1580 | 2895 |
2896 #: src/main.c:308 | |
1587 | 2897 #, c-format |
9 | 2898 msgid "" |
292 | 2899 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2900 "\n" |
2901 msgstr "" | |
1587 | 2902 "Použití: %s [volby] [cesta]\n" |
9 | 2903 "\n" |
2904 | |
1580 | 2905 #: src/main.c:309 |
9 | 2906 msgid "valid options are:\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2907 msgstr "platné volby jsou:\n" |
9 | 2908 |
1580 | 2909 #: src/main.c:310 |
9 | 2910 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2911 msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" |
9 | 2912 |
1580 | 2913 #: src/main.c:311 |
9 | 2914 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2915 msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" |
9 | 2916 |
1580 | 2917 #: src/main.c:312 |
9 | 2918 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2919 msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" |
9 | 2920 |
1580 | 2921 #: src/main.c:313 |
9 | 2922 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2923 msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" |
9 | 2924 |
1580 | 2925 #: src/main.c:314 |
9 | 2926 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2927 msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n" |
9 | 2928 |
1580 | 2929 #: src/main.c:315 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2930 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2931 msgstr "" |
1587 | 2932 " --geometry=GEOMETRY nastaví velikost a umístění hlavního okna\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2933 |
1580 | 2934 #: src/main.c:316 |
9 | 2935 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2936 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2937 " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" |
9 | 2938 |
1580 | 2939 #: src/main.c:317 |
9 | 2940 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2941 msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" |
9 | 2942 |
1580 | 2943 #: src/main.c:319 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2944 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
1587 | 2945 msgstr " --debug[=level] povolit ladící výstup\n" |
9 | 2946 |
1580 | 2947 #: src/main.c:321 |
9 | 2948 msgid " -v, --version print version info\n" |
2949 msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" | |
2950 | |
1580 | 2951 #: src/main.c:322 |
9 | 2952 msgid "" |
2953 " -h, --help show this message\n" | |
2954 "\n" | |
2955 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2956 " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" |
9 | 2957 "\n" |
2958 | |
1580 | 2959 #: src/main.c:334 |
9 | 2960 #, c-format |
2961 msgid "" | |
2962 "invalid or ignored: %s\n" | |
2963 "Use --help for options\n" | |
2964 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2965 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2966 "Použijte --help pro volby\n" |
9 | 2967 |
1580 | 2968 #: src/main.c:363 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2969 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
1587 | 2970 msgstr "Neplatný nebo ignorovaný vzdálený příkaz: " |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2971 |
1580 | 2972 #: src/main.c:372 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2973 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2974 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2975 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2976 msgstr "" |
1587 | 2977 "\n" |
2978 "Použijte --remote-help pro seznam platných příkazů.\n" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2979 |
1580 | 2980 #: src/main.c:466 |
1587 | 2981 #, c-format |
292 | 2982 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1587 | 2983 msgstr "Vytváří se adresář %s:%s\n" |
9 | 2984 |
1580 | 2985 #: src/main.c:470 |
9 | 2986 #, c-format |
2987 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2988 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" |
9 | 2989 |
1580 | 2990 #: src/main.c:522 |
1587 | 2991 #, c-format |
1580 | 2992 msgid "error saving file: %s\n" |
1587 | 2993 msgstr "chyba při ukládání souboru: %s\n" |
1580 | 2994 |
2995 #: src/main.c:541 | |
1587 | 2996 #, c-format |
1580 | 2997 msgid "" |
2998 "error saving file: %s\n" | |
2999 "error: %s\n" | |
1587 | 3000 msgstr "" |
3001 "chyba při ukládání souboru: %s\n" | |
3002 "chyba: %s\n" | |
1580 | 3003 |
3004 #: src/main.c:646 | |
292 | 3005 msgid "exit" |
1587 | 3006 msgstr "ukončit" |
292 | 3007 |
1580 | 3008 #: src/main.c:651 |
1587 | 3009 #, c-format |
292 | 3010 msgid "Quit %s" |
1587 | 3011 msgstr "Ukončit %s" |
292 | 3012 |
1580 | 3013 #: src/main.c:653 |
9 | 3014 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1580 | 3015 msgstr "Kolekce byla změněna. Opravdu skončit?" |
3016 | |
3017 #: src/main.c:836 src/remote.c:601 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3018 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3019 msgstr "Příkazový řádek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3020 |
1580 | 3021 #: src/menu.c:133 |
9 | 3022 msgid "Sort by size" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3023 msgstr "Třídit podle velikosti" |
9 | 3024 |
1580 | 3025 #: src/menu.c:136 |
9 | 3026 msgid "Sort by date" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3027 msgstr "Třídit podle data" |
9 | 3028 |
1580 | 3029 #: src/menu.c:139 |
9 | 3030 msgid "Unsorted" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3031 msgstr "Netříděno" |
9 | 3032 |
1580 | 3033 #: src/menu.c:142 |
9 | 3034 msgid "Sort by path" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3035 msgstr "Třídit podle cesty" |
9 | 3036 |
1580 | 3037 #: src/menu.c:145 |
9 | 3038 msgid "Sort by number" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3039 msgstr "Třídit podle čísla" |
9 | 3040 |
1580 | 3041 #: src/menu.c:149 |
9 | 3042 msgid "Sort by name" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3043 msgstr "Třídit podle názvu" |
9 | 3044 |
1580 | 3045 #: src/menu.c:200 |
9 | 3046 msgid "Sort" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3047 msgstr "Třídit" |
9 | 3048 |
1580 | 3049 #: src/menu.c:225 |
9 | 3050 msgid "Rotate _180" |
3051 msgstr "Rotace o 1_80" | |
3052 | |
1580 | 3053 #: src/metadata.c:1342 |
3054 msgid "People" | |
3055 msgstr "Lidé" | |
3056 | |
3057 #: src/metadata.c:1343 | |
3058 msgid "Family" | |
3059 msgstr "Rodina" | |
3060 | |
3061 #: src/metadata.c:1344 | |
3062 msgid "Free time" | |
3063 msgstr "Volný čas" | |
3064 | |
3065 #: src/metadata.c:1345 | |
3066 msgid "Children" | |
3067 msgstr "Děti" | |
3068 | |
3069 #: src/metadata.c:1346 | |
3070 msgid "Sport" | |
3071 msgstr "Sport" | |
3072 | |
3073 #: src/metadata.c:1347 | |
3074 msgid "Culture" | |
3075 msgstr "Kultura" | |
3076 | |
3077 #: src/metadata.c:1348 | |
3078 msgid "Festival" | |
3079 msgstr "Festival" | |
3080 | |
3081 #: src/metadata.c:1349 | |
3082 msgid "Nature" | |
3083 msgstr "Příroda" | |
3084 | |
3085 #: src/metadata.c:1350 | |
3086 msgid "Animal" | |
3087 msgstr "Zvíře" | |
3088 | |
3089 #: src/metadata.c:1351 | |
3090 msgid "Bird" | |
3091 msgstr "Pták" | |
3092 | |
3093 #: src/metadata.c:1352 | |
3094 msgid "Insect" | |
3095 msgstr "Hmyz" | |
3096 | |
3097 #: src/metadata.c:1353 | |
3098 msgid "Pets" | |
3099 msgstr "Domácí zvířata" | |
3100 | |
3101 #: src/metadata.c:1354 | |
3102 msgid "Wildlife" | |
3103 msgstr "Volně žijící zvířata" | |
3104 | |
3105 #: src/metadata.c:1355 | |
3106 msgid "Zoo" | |
3107 msgstr "Zoo" | |
3108 | |
3109 #: src/metadata.c:1356 | |
3110 msgid "Plant" | |
3111 msgstr "Rostlina" | |
3112 | |
3113 #: src/metadata.c:1357 | |
3114 msgid "Tree" | |
3115 msgstr "Strom" | |
3116 | |
3117 #: src/metadata.c:1358 | |
3118 msgid "Flower" | |
3119 msgstr "Květina" | |
3120 | |
3121 #: src/metadata.c:1359 | |
3122 msgid "Water" | |
3123 msgstr "Voda" | |
3124 | |
3125 #: src/metadata.c:1360 | |
3126 msgid "River" | |
3127 msgstr "Řeka" | |
3128 | |
3129 #: src/metadata.c:1361 | |
3130 msgid "Lake" | |
3131 msgstr "Jezero" | |
3132 | |
3133 #: src/metadata.c:1362 | |
3134 msgid "Sea" | |
3135 msgstr "Moře" | |
3136 | |
3137 #: src/metadata.c:1363 src/print.c:375 | |
3138 msgid "Landscape" | |
3139 msgstr "Krajina" | |
3140 | |
3141 #: src/metadata.c:1364 | |
3142 msgid "Art" | |
3143 msgstr "Umění" | |
3144 | |
3145 #: src/metadata.c:1365 | |
3146 msgid "Statue" | |
3147 msgstr "Socha" | |
3148 | |
3149 #: src/metadata.c:1366 | |
3150 msgid "Painting" | |
3151 msgstr "Obraz" | |
3152 | |
3153 #: src/metadata.c:1367 src/metadata.c:1381 | |
3154 msgid "Historic" | |
3155 msgstr "Historie" | |
3156 | |
3157 #: src/metadata.c:1368 src/metadata.c:1382 | |
3158 msgid "Modern" | |
3159 msgstr "Moderní" | |
3160 | |
3161 #: src/metadata.c:1369 | |
3162 msgid "City" | |
3163 msgstr "Město" | |
3164 | |
3165 #: src/metadata.c:1370 | |
3166 msgid "Park" | |
3167 msgstr "Park" | |
3168 | |
3169 #: src/metadata.c:1371 | |
3170 msgid "Street" | |
3171 msgstr "Ulice" | |
3172 | |
3173 #: src/metadata.c:1372 | |
3174 msgid "Square" | |
3175 msgstr "Náměstí" | |
3176 | |
3177 #: src/metadata.c:1373 | |
3178 msgid "Architecture" | |
3179 msgstr "Architektura" | |
3180 | |
3181 #: src/metadata.c:1374 | |
3182 msgid "Buildings" | |
3183 msgstr "Budova" | |
3184 | |
3185 #: src/metadata.c:1375 | |
3186 msgid "House" | |
3187 msgstr "Dům" | |
3188 | |
3189 #: src/metadata.c:1376 | |
3190 msgid "Cathedral" | |
3191 msgstr "Katedrála" | |
3192 | |
3193 #: src/metadata.c:1377 | |
3194 msgid "Palace" | |
3195 msgstr "Palác" | |
3196 | |
3197 #: src/metadata.c:1378 | |
3198 msgid "Castle" | |
3199 msgstr "Hrad" | |
3200 | |
3201 #: src/metadata.c:1379 | |
3202 msgid "Bridge" | |
3203 msgstr "Most" | |
3204 | |
3205 #: src/metadata.c:1380 | |
3206 msgid "Interior" | |
3207 msgstr "Interiér" | |
3208 | |
3209 #: src/metadata.c:1383 | |
3210 msgid "Places" | |
3211 msgstr "Místa" | |
3212 | |
3213 #: src/metadata.c:1384 | |
3214 msgid "Conditions" | |
3215 msgstr "Podmínky" | |
3216 | |
3217 #: src/metadata.c:1385 | |
3218 msgid "Night" | |
3219 msgstr "Noc" | |
3220 | |
3221 #: src/metadata.c:1386 | |
3222 msgid "Lights" | |
3223 msgstr "Světla" | |
3224 | |
3225 #: src/metadata.c:1387 | |
3226 msgid "Reflections" | |
3227 msgstr "Odrazy" | |
3228 | |
3229 #: src/metadata.c:1388 | |
3230 msgid "Sun" | |
3231 msgstr "Slunce" | |
3232 | |
3233 #: src/metadata.c:1389 | |
3234 msgid "Weather" | |
3235 msgstr "Počasí" | |
3236 | |
3237 #: src/metadata.c:1390 | |
3238 msgid "Fog" | |
3239 msgstr "Mlha" | |
3240 | |
3241 #: src/metadata.c:1391 | |
3242 msgid "Rain" | |
3243 msgstr "Déšť" | |
3244 | |
3245 #: src/metadata.c:1392 | |
3246 msgid "Clouds" | |
3247 msgstr "Mraky" | |
3248 | |
3249 #: src/metadata.c:1393 | |
3250 msgid "Snow" | |
3251 msgstr "Sníh" | |
3252 | |
3253 #: src/metadata.c:1394 | |
3254 msgid "Sunny weather" | |
3255 msgstr "Slunečno" | |
3256 | |
3257 #: src/metadata.c:1395 | |
3258 msgid "Photo" | |
3259 msgstr "Foto" | |
3260 | |
3261 #: src/metadata.c:1396 | |
3262 msgid "Edited" | |
3263 msgstr "Upraveno" | |
3264 | |
3265 #: src/metadata.c:1397 | |
3266 msgid "Detail" | |
3267 msgstr "Detail" | |
3268 | |
3269 #: src/metadata.c:1398 | |
3270 msgid "Macro" | |
3271 msgstr "Makro" | |
3272 | |
3273 #: src/metadata.c:1399 src/print.c:374 | |
3274 msgid "Portrait" | |
3275 msgstr "Portrét" | |
3276 | |
3277 #: src/metadata.c:1400 | |
3278 msgid "Black and White" | |
3279 msgstr "Černobílá" | |
3280 | |
3281 #: src/metadata.c:1401 | |
3282 msgid "Perspective" | |
3283 msgstr "Perspektiva" | |
3284 | |
3285 #: src/options.c:137 src/ui_bookmark.c:550 | |
3286 msgid "Desktop" | |
3287 msgstr "Plocha" | |
3288 | |
3289 #: src/pan-view.c:472 | |
3290 #, c-format | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3291 msgid "%d images, %s" |
1580 | 3292 msgstr "%d obrázků, %s" |
3293 | |
3294 #: src/pan-view.c:482 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3295 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3296 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1587 | 3297 msgstr "Pan view nepodporuje adresář \"%s\"." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3298 |
1580 | 3299 #: src/pan-view.c:483 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3300 msgid "Folder not supported" |
1580 | 3301 msgstr "Adresář není podporován" |
3302 | |
3303 #: src/pan-view.c:1084 src/pan-view.c:1100 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3304 msgid "Reading image data..." |
1580 | 3305 msgstr "Načítám obrázky..." |
3306 | |
3307 #: src/pan-view.c:1159 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3308 msgid "Sorting images..." |
1580 | 3309 msgstr "Třídím obrázky..." |
3310 | |
3311 #: src/pan-view.c:1542 src/print.c:2649 | |
3312 msgid "Filename:" | |
3313 msgstr "Název souboru:" | |
3314 | |
3315 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1088 | |
3316 msgid "Location:" | |
3317 msgstr "Umístění:" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3318 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3319 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3320 msgid "Date:" |
1580 | 3321 msgstr "Datum:" |
3322 | |
3323 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:912 src/print.c:3262 src/print.c:3473 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3324 msgid "Size:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3325 msgstr "Velikost:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3326 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3327 #: src/pan-view.c:1650 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3328 msgid "path found" |
1580 | 3329 msgstr "cesta nalezena" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3330 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3331 #: src/pan-view.c:1650 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3332 msgid "filename found" |
1580 | 3333 msgstr "jméno nalezeno" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3334 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3335 #: src/pan-view.c:1698 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3336 msgid "partial match" |
1580 | 3337 msgstr "částečná shoda" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3338 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3339 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3340 msgid "no match" |
1580 | 3341 msgstr "žádná shoda" |
3342 | |
3343 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2223 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3344 msgid "Folder not found" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3345 msgstr "Adresář nenalezen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3346 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3347 #: src/pan-view.c:2269 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3348 msgid "The entered path is not a folder" |
1580 | 3349 msgstr "Zadaná cesta není adresář" |
3350 | |
3351 #: src/pan-view.c:2364 | |
292 | 3352 msgid "Pan View" |
1587 | 3353 msgstr "Pan View" |
292 | 3354 |
1580 | 3355 #: src/pan-view.c:2389 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3356 msgid "Timeline" |
1580 | 3357 msgstr "Časová osa" |
3358 | |
3359 #: src/pan-view.c:2390 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3360 msgid "Calendar" |
1580 | 3361 msgstr "Kalendář" |
3362 | |
3363 #: src/pan-view.c:2392 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3364 msgid "Folders (flower)" |
1580 | 3365 msgstr "Adresáře (květina)" |
3366 | |
3367 #: src/pan-view.c:2393 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3368 msgid "Grid" |
1580 | 3369 msgstr "Mřížka" |
3370 | |
3371 #: src/pan-view.c:2402 | |
3372 msgid "Dots" | |
3373 msgstr "Body" | |
3374 | |
3375 #: src/pan-view.c:2403 | |
3376 msgid "No Images" | |
3377 msgstr "Žádné obrázky" | |
3378 | |
3379 #: src/pan-view.c:2404 | |
3380 msgid "Small Thumbnails" | |
3381 msgstr "Malé náhledy" | |
3382 | |
3383 #: src/pan-view.c:2405 | |
3384 msgid "Normal Thumbnails" | |
3385 msgstr "Normální náhledy" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3386 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3387 #: src/pan-view.c:2406 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3388 msgid "Large Thumbnails" |
1580 | 3389 msgstr "Velké náhledy" |
3390 | |
3391 #: src/pan-view.c:2407 src/pan-view.c:2866 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3392 msgid "1:10 (10%)" |
1580 | 3393 msgstr "1:10 (10%)" |
3394 | |
3395 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2862 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3396 msgid "1:4 (25%)" |
1580 | 3397 msgstr "1:4 (25%)" |
3398 | |
3399 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2858 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3400 msgid "1:3 (33%)" |
1580 | 3401 msgstr "1:3 (33%)" |
3402 | |
3403 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2854 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3404 msgid "1:2 (50%)" |
1580 | 3405 msgstr "1:2 (50%)" |
3406 | |
3407 #: src/pan-view.c:2411 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3408 msgid "1:1 (100%)" |
1580 | 3409 msgstr "1:1 (100%)" |
3410 | |
3411 #: src/pan-view.c:2459 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3412 msgid "Find:" |
1580 | 3413 msgstr "Hledat:" |
3414 | |
3415 #: src/pan-view.c:2502 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3416 msgid "Use Exif date" |
1580 | 3417 msgstr "Použít Exif" |
3418 | |
3419 #: src/pan-view.c:2515 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3420 msgid "Find" |
1580 | 3421 msgstr "Najít" |
3422 | |
3423 #: src/pan-view.c:2582 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3424 msgid "Pan View Performance" |
1587 | 3425 msgstr "Výkon Pan View" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3426 |
1580 | 3427 #: src/pan-view.c:2589 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3428 msgid "Pan view performance may be poor." |
1587 | 3429 msgstr "Výkon Pan View není optimální" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3430 |
1580 | 3431 #: src/pan-view.c:2590 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3432 msgid "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3433 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3434 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3435 "performance." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3436 msgstr "" |
1587 | 3437 "Pro zlepšení výkonu náhledů v Pan View mohou být nastaveny následující " |
3438 "volby. Obě volby musí být zapnuté aby bylo zlepšení výkonu pozorovatelné." | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3439 |
1580 | 3440 #: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:915 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3441 msgid "Cache thumbnails" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3442 msgstr "Cache náhledů" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3443 |
1580 | 3444 #: src/pan-view.c:2600 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3445 msgid "Use shared thumbnail cache" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3446 msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3447 |
1580 | 3448 #: src/pan-view.c:2606 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3449 msgid "Do not show this dialog again" |
1587 | 3450 msgstr "Tento dialog už znovu neukazovat" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3451 |
1580 | 3452 #: src/pan-view.c:2834 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3453 msgid "Sort by E_xif date" |
1580 | 3454 msgstr "Třídit podle data z Exifu" |
3455 | |
3456 #: src/pan-view.c:2840 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3457 msgid "_Show Exif information" |
1580 | 3458 msgstr "_Ukázat Exif" |
3459 | |
3460 #: src/pan-view.c:2842 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3461 msgid "Show im_age" |
1587 | 3462 msgstr "Zobr_azit obrázek" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3463 |
1580 | 3464 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3465 msgid "_None" |
1580 | 3466 msgstr "_Žádná" |
3467 | |
3468 #: src/pan-view.c:2850 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3469 msgid "_Full size" |
1580 | 3470 msgstr "_Plná velikost" |
3471 | |
3472 #: src/preferences.c:83 | |
3473 msgid "Unknown" | |
3474 msgstr "Neznámý" | |
3475 | |
3476 #: src/preferences.c:85 | |
3477 msgid "RAW Image" | |
3478 msgstr "RAW Obrázek" | |
3479 | |
3480 #: src/preferences.c:193 | |
3481 #, c-format | |
3482 msgid "" | |
3483 "%s\n" | |
3484 "#%d \"%s\":\n" | |
3485 "%s" | |
292 | 3486 msgstr "" |
1580 | 3487 "%s\n" |
3488 "#%d \"%s\":\n" | |
3489 "%s" | |
3490 | |
3491 #: src/preferences.c:436 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3492 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3493 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3494 |
1580 | 3495 #: src/preferences.c:438 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3496 msgid "Tiles" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3497 msgstr "Dlaždice" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3498 |
1580 | 3499 #: src/preferences.c:440 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3500 msgid "Bilinear" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3501 msgstr "Bilineárně" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3502 |
1580 | 3503 #: src/preferences.c:442 |
9 | 3504 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3505 msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3506 |
1580 | 3507 #: src/preferences.c:470 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3508 msgid "None" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3509 msgstr "Žádná" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3510 |
1580 | 3511 #: src/preferences.c:471 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3512 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3513 msgstr "Normální" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3514 |
1580 | 3515 #: src/preferences.c:472 |
9 | 3516 msgid "Best" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3517 msgstr "Nejlepší" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3518 |
1580 | 3519 #: src/preferences.c:534 src/print.c:380 |
9 | 3520 msgid "Custom" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3521 msgstr "Volitelný" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3522 |
1580 | 3523 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
9 | 3524 msgid "Reset filters" |
3525 msgstr "Vynulovat filtry" | |
3526 | |
1580 | 3527 #: src/preferences.c:780 |
9 | 3528 msgid "" |
3529 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
3530 "Continue?" | |
3531 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3532 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3533 "Chcete pokračovat?" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3534 |
1580 | 3535 #: src/preferences.c:807 src/preferences.c:810 |
9 | 3536 msgid "Clear trash" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3537 msgstr "Vysypat koš" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3538 |
1580 | 3539 #: src/preferences.c:811 |
9 | 3540 msgid "This will remove the trash contents." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3541 msgstr "Toto odstraní obsah z koše." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3542 |
1580 | 3543 #: src/preferences.c:855 src/preferences.c:858 |
602 | 3544 msgid "Reset image overlay template string" |
1580 | 3545 msgstr "Obnovit původní konfigurační řetězec" |
3546 | |
3547 #: src/preferences.c:859 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3548 msgid "" |
602 | 3549 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3550 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3551 msgstr "" |
1580 | 3552 "Hodláte obnovit konfigurační řetězec pro overlay na výchozí hodnoty.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3553 "Chcete pokračovat?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3554 |
1580 | 3555 #: src/preferences.c:907 |
3556 msgid "General" | |
3557 msgstr "Všeobecné" | |
3558 | |
3559 #: src/preferences.c:913 src/preferences.c:986 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3560 msgid "Quality:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3561 msgstr "Kvalita:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3562 |
1580 | 3563 #: src/preferences.c:921 |
3564 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" | |
3565 msgstr "Použít standardní cache náhledů, sdílenou s ostatními aplikacemi" | |
3566 | |
3567 #: src/preferences.c:927 | |
3568 msgid "" | |
3569 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" | |
3570 "standard)" | |
3571 msgstr "" | |
3572 "Ukládat náhledy v adresáři s obrázky, v podadresáři '." | |
3573 "thumbnails' (neodpovídá žádnému standardu)" | |
3574 | |
3575 #: src/preferences.c:931 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3576 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3577 msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3578 |
1580 | 3579 #: src/preferences.c:935 |
3580 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3581 msgstr "" |
1580 | 3582 "Používat náhledy z EXIFu, pokud existují (náhledy z EXIFu mohou být " |
3583 "zastaralé)" | |
3584 | |
3585 #: src/preferences.c:938 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3586 msgid "Slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3587 msgstr "Slideshow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3588 |
1580 | 3589 #: src/preferences.c:941 |
9 | 3590 msgid "Delay between image change:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3591 msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3592 |
1580 | 3593 #: src/preferences.c:941 |
9 | 3594 msgid "seconds" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3595 msgstr "sekund" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3596 |
1580 | 3597 #: src/preferences.c:947 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3598 msgid "Random" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3599 msgstr "Náhodně" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3600 |
1580 | 3601 #: src/preferences.c:948 |
602 | 3602 msgid "Repeat" |
3603 msgstr "Opakovat" | |
3604 | |
1580 | 3605 #: src/preferences.c:950 |
3606 msgid "Image loading and caching" | |
3607 msgstr "Načítání obrázků a vyrovnávací paměť" | |
3608 | |
3609 #: src/preferences.c:953 | |
3610 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | |
3611 msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" | |
3612 | |
3613 #: src/preferences.c:957 | |
3614 msgid "Decoded image cache size (Mb):" | |
3615 msgstr "Velikost pamětí pro dekódované obrázky (MB):" | |
292 | 3616 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3617 #: src/preferences.c:959 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3618 msgid "Preload next image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3619 msgstr "Předčítat další obrázek" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3620 |
1580 | 3621 #: src/preferences.c:962 |
3622 msgid "Refresh on file change" | |
3623 msgstr "Obnovit změnu v souboru" | |
3624 | |
3625 #: src/preferences.c:983 | |
3626 msgid "Dithering method:" | |
3627 msgstr "Metoda rozptylu:" | |
3628 | |
3629 #: src/preferences.c:988 | |
3630 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" | |
3631 msgstr "" | |
3632 "Zobrazovat ve dvou průchodech (kvalitní zoom a korekce barev bude provedena " | |
3633 "ve druhém průchodu)" | |
3634 | |
3635 #: src/preferences.c:991 | |
3636 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | |
3637 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" | |
3638 | |
3639 #: src/preferences.c:995 | |
3640 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
3641 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | |
3642 | |
3643 #: src/preferences.c:1003 | |
3644 msgid "Zoom increment:" | |
3645 msgstr "Krok zvětšení:" | |
3646 | |
3647 #: src/preferences.c:1008 | |
3648 msgid "When new image is selected:" | |
3649 msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" | |
3650 | |
3651 #: src/preferences.c:1012 | |
3652 msgid "Zoom to original size" | |
3653 msgstr "Zobrazit v původní velikosti" | |
3654 | |
3655 #: src/preferences.c:1015 | |
3656 msgid "Fit image to window" | |
3657 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" | |
3658 | |
3659 #: src/preferences.c:1018 | |
3660 msgid "Leave Zoom at previous setting" | |
3661 msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" | |
3662 | |
3663 #: src/preferences.c:1024 | |
3664 msgid "Scroll to top left corner" | |
3665 msgstr "Posunout do levého horního rohu" | |
3666 | |
3667 #: src/preferences.c:1027 | |
3668 msgid "Scroll to image center" | |
3669 msgstr "Posunout na střed" | |
3670 | |
3671 #: src/preferences.c:1030 | |
3672 msgid "Keep the region from previous image" | |
1587 | 3673 msgstr "Zachovat oblast z předchozího obrázku" |
1580 | 3674 |
3675 #: src/preferences.c:1035 | |
3676 msgid "Appearance" | |
3677 msgstr "Vzhled" | |
3678 | |
3679 #: src/preferences.c:1037 | |
3680 msgid "Custom border color" | |
3681 msgstr "Uživatelská barva okraje" | |
3682 | |
3683 #: src/preferences.c:1040 | |
3684 msgid "Border color" | |
3685 msgstr "Barva okraje" | |
3686 | |
3687 #: src/preferences.c:1043 | |
3688 msgid "Convenience" | |
3689 msgstr "Usnadnění" | |
3690 | |
3691 #: src/preferences.c:1045 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3692 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3693 msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" |
9 | 3694 |
1580 | 3695 #: src/preferences.c:1062 |
9 | 3696 msgid "Windows" |
3697 msgstr "Okna" | |
3698 | |
1580 | 3699 #: src/preferences.c:1064 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3700 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3701 msgstr "Stav" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3702 |
1580 | 3703 #: src/preferences.c:1066 |
9 | 3704 msgid "Remember window positions" |
3705 msgstr "Zapamatovat si pozice oken" | |
3706 | |
1580 | 3707 #: src/preferences.c:1068 |
9 | 3708 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3709 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3710 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3711 #: src/preferences.c:1073 |
1580 | 3712 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3713 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" | |
3714 | |
3715 #: src/preferences.c:1077 | |
3716 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | |
3717 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | |
3718 | |
3719 #: src/preferences.c:1092 | |
9 | 3720 msgid "Smooth image flip" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3721 msgstr "Vyhladit otočený obrázek" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3722 |
1580 | 3723 #: src/preferences.c:1094 |
9 | 3724 msgid "Disable screen saver" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3725 msgstr "Zakázat spořič obrazovky" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3726 |
1580 | 3727 #: src/preferences.c:1098 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3728 msgid "Overlay Screen Display" |
1587 | 3729 msgstr "Informace v okně obrázku" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3730 |
1580 | 3731 #: src/preferences.c:1100 |
602 | 3732 msgid "Image overlay template" |
1587 | 3733 msgstr "Šablona textu v obrázku" |
602 | 3734 |
1580 | 3735 #: src/preferences.c:1114 |
292 | 3736 msgid "" |
3737 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3738 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3739 "date%</i>,\n" | |
3740 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3741 "(resolution)\n" | |
602 | 3742 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3743 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3744 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3745 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3746 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3747 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3748 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3749 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3750 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3751 "80 mm\",\n" | |
292 | 3752 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3753 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3754 "disappear when no data is available.\n" | |
3755 msgstr "" | |
1587 | 3756 "<i>%name%</i> zobrazí jméno souboru.\n" |
3757 "Další možnosti: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3758 "date%</i>,\n" | |
3759 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3760 "(rozlišení)\n" | |
3761 "Pro přístup k EXIFu použijte jméno, např. <i>%formatted.Camera%</i> je " | |
3762 "formátované jméno fotoaparátu,\n" | |
3763 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> datum vytvoření snímku.\n" | |
3764 "<i>%formatted.Camera:20</i> zkrátí jméno na 20 znaků a označí zkrácené " | |
3765 "položky přidáním tří teček.\n" | |
3766 "Pokud je několik proměnných odděleno znakem |, budou zobrazeny pouze " | |
3767 "existující hodnoty.\n" | |
3768 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" | |
3769 "formatted.FocalLength%</i> se ukáže jako \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 " | |
3770 "- 80 mm\",\n" | |
3771 "pokud EXIF neobsahuje položku pro ISO.\n" | |
3772 "Prázdné řádky jsou odstraněny. To umožňuje přidat řádky které úplně zmizí " | |
3773 "pokud data nejsou k dispozici.\n" | |
292 | 3774 |
1580 | 3775 #: src/preferences.c:1131 src/preferences.c:1304 |
3776 msgid "Defaults" | |
3777 msgstr "Výchozí" | |
3778 | |
3779 #: src/preferences.c:1185 | |
3780 msgid "Show hidden files or folders" | |
3781 msgstr "Zobrazit skryté soubory a adresáře" | |
3782 | |
3783 #: src/preferences.c:1188 | |
3784 msgid "Show dot directory" | |
3785 msgstr "Zobrazit '.' v seznamu adresářů" | |
3786 | |
3787 #: src/preferences.c:1191 | |
3788 msgid "Case sensitive sort" | |
3789 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" | |
3790 | |
3791 #: src/preferences.c:1194 | |
3792 msgid "Disable File Filtering" | |
3793 msgstr "Vypnout filtrování souborů" | |
3794 | |
3795 #: src/preferences.c:1198 | |
3796 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
3797 msgstr "Sdružovat postranní soubory" | |
3798 | |
3799 #: src/preferences.c:1205 | |
3800 msgid "File types" | |
3801 msgstr "Typ souboru" | |
3802 | |
3803 #: src/preferences.c:1227 | |
3804 msgid "Filter" | |
3805 msgstr "Maska" | |
3806 | |
3807 #: src/preferences.c:1259 | |
3808 msgid "Class" | |
3809 msgstr "Třída" | |
3810 | |
3811 #: src/preferences.c:1276 | |
3812 msgid "Writable" | |
3813 msgstr "Zapisovatelný" | |
3814 | |
3815 #: src/preferences.c:1287 | |
3816 msgid "Sidecar is allowed" | |
3817 msgstr "Povolen postranní soubor" | |
3818 | |
3819 #: src/preferences.c:1332 | |
3820 msgid "" | |
3821 "Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" | |
3822 msgstr "" | |
3823 "Ukládat metadata v adresáři s obrázky, v podadresáři '.metadata' (neodpovídá " | |
3824 "žádnému standardu)" | |
3825 | |
3826 #: src/preferences.c:1335 | |
3827 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" | |
292 | 3828 msgstr "" |
1580 | 3829 "Ukládat klíčová slova a komentáře přímo do souborů s obrázky ve formátu XMP " |
3830 "(standard)" | |
3831 | |
3832 #: src/preferences.c:1341 | |
3833 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" | |
3834 msgstr "Ukládat klíčová slova a komenáře také ve formátu IPTC" | |
3835 | |
3836 #: src/preferences.c:1344 | |
3837 msgid "Warn if the image files are unwritable" | |
3838 msgstr "Upozornit pokud není možno zapisovat do souborů s obrázky" | |
3839 | |
3840 #: src/preferences.c:1347 | |
3841 msgid "Ask before writing to image files" | |
3842 msgstr "Požádat o potvrzení před zápisem do souborů s obrázky" | |
3843 | |
3844 #: src/preferences.c:1350 | |
3845 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" | |
3846 msgstr "Ukládat metadata v původním formátu kompatibilním s GQview" | |
3847 | |
3848 #: src/preferences.c:1353 | |
3849 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group" | |
3850 msgstr "Zapisovat stejná klíčová slova a komenáře do všech sdružených souborů" | |
3851 | |
3852 #: src/preferences.c:1356 | |
3853 msgid "Write metadata after timeout" | |
3854 msgstr "Zapsat metadata po daném čas" | |
3855 | |
3856 #: src/preferences.c:1362 | |
3857 msgid "Timeout (seconds):" | |
3858 msgstr "Čas (s)" | |
3859 | |
3860 #: src/preferences.c:1365 | |
3861 msgid "Write metadata on image change" | |
3862 msgstr "Zapsat metadata po přechodu na další obrázek" | |
3863 | |
3864 #: src/preferences.c:1368 | |
3865 msgid "Write metadata on directory change" | |
3866 msgstr "Zapsat metadata po přechodu do dalšího adresáře" | |
3867 | |
3868 #: src/preferences.c:1371 | |
3869 msgid "Allow keywords to differ only in case" | |
3870 msgstr "Pvažovat klíčová slova lišící se pouze velikostí písmen za různá" | |
3871 | |
3872 #: src/preferences.c:1374 | |
3873 msgid "Write altered image orientation to the metadata" | |
3874 msgstr "Zapisovat změněnou orientaci souboru do metadat" | |
3875 | |
3876 #: src/preferences.c:1388 | |
3877 msgid "Color management" | |
3878 msgstr "Správa barev" | |
3879 | |
3880 #: src/preferences.c:1390 | |
3881 msgid "Input profiles" | |
3882 msgstr "Vstupní profily" | |
3883 | |
3884 #: src/preferences.c:1398 | |
3885 msgid "Type" | |
3886 msgstr "Typ" | |
3887 | |
3888 #: src/preferences.c:1401 | |
3889 msgid "Menu name" | |
3890 msgstr "Název menu" | |
3891 | |
3892 #: src/preferences.c:1429 src/preferences.c:1449 | |
3893 msgid "Select color profile" | |
3894 msgstr "Vybrat barevný profil" | |
3895 | |
3896 #: src/preferences.c:1437 | |
3897 msgid "Screen profile" | |
3898 msgstr "Profil monitoru" | |
3899 | |
3900 #: src/preferences.c:1441 | |
3901 msgid "Use system screen profile if available" | |
3902 msgstr "Použít systémový profil monitoru pokud je k dispozici!" | |
3903 | |
3904 #: src/preferences.c:1446 | |
3905 msgid "Screen:" | |
3906 msgstr "Obrazovka" | |
3907 | |
3908 #: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1511 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3909 msgid "Behavior" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3910 msgstr "Chování" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3911 |
1580 | 3912 #: src/preferences.c:1470 src/utilops.c:1952 |
3913 msgctxt "physical" | |
3914 msgid "Delete" | |
3915 msgstr "Smazat" | |
3916 | |
3917 #: src/preferences.c:1472 | |
3918 msgid "Confirm file delete" | |
3919 msgstr "Potvrdit smazání souboru" | |
3920 | |
3921 #: src/preferences.c:1474 | |
3922 msgid "Enable Delete key" | |
3923 msgstr "Povolit klávesu Delete" | |
3924 | |
3925 #: src/preferences.c:1477 | |
3926 msgid "Safe delete" | |
3927 msgstr "Bezpečné mazání" | |
3928 | |
3929 #: src/preferences.c:1495 | |
3930 msgid "Maximum size:" | |
3931 msgstr "Maximální velikost:" | |
3932 | |
3933 #: src/preferences.c:1495 | |
3934 msgid "MB" | |
3935 msgstr "MB" | |
3936 | |
3937 #: src/preferences.c:1498 | |
3938 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
3939 msgstr "Nastav na 0 pro neomezenou velikost" | |
3940 | |
3941 #: src/preferences.c:1513 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3942 msgid "Rectangular selection in icon view" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3943 msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3944 |
1580 | 3945 #: src/preferences.c:1516 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3946 msgid "Descend folders in tree view" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3947 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3948 |
1580 | 3949 #: src/preferences.c:1519 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3950 msgid "In place renaming" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3951 msgstr "Přejmenovat na místě" |
9 | 3952 |
1580 | 3953 #: src/preferences.c:1522 |
602 | 3954 msgid "Open recent list maximum size" |
1587 | 3955 msgstr "Maximální délka seznamu naposled otevíraných souborů" |
602 | 3956 |
1580 | 3957 #: src/preferences.c:1525 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3958 msgid "Drag'n drop icon size" |
1580 | 3959 msgstr "Velikost ikony pro drag'n drop" |
3960 | |
3961 #: src/preferences.c:1528 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3962 msgid "Navigation" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3963 msgstr "Posouvání" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3964 |
1580 | 3965 #: src/preferences.c:1530 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3966 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3967 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" |
602 | 3968 |
1580 | 3969 #: src/preferences.c:1532 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3970 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3971 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3972 |
1580 | 3973 #: src/preferences.c:1535 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3974 msgid "Miscellaneous" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3975 msgstr "Různé" |
602 | 3976 |
1580 | 3977 #: src/preferences.c:1537 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3978 msgid "Custom similarity threshold:" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3979 msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3980 |
1580 | 3981 #: src/preferences.c:1542 |
3982 msgid "Debugging" | |
3983 msgstr "Debugování" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3984 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3985 #: src/preferences.c:1544 |
292 | 3986 msgid "Debug level:" |
1580 | 3987 msgstr "Úroveň debugovacích výpisů" |
3988 | |
3989 #: src/preferences.c:1560 | |
292 | 3990 msgid "Preferences" |
1580 | 3991 msgstr "Nastavení" |
3992 | |
3993 #: src/preferences.c:1706 | |
3994 #, c-format | |
9 | 3995 msgid "" |
292 | 3996 "%s %s\n" |
9 | 3997 "\n" |
602 | 3998 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3999 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 4000 "website: %s\n" |
4001 "email: %s\n" | |
4002 "\n" | |
4003 "Released under the GNU General Public License" | |
4004 msgstr "" | |
1580 | 4005 "%s %s\n" |
9 | 4006 "\n" |
1580 | 4007 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
4008 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 4009 "web: %s\n" |
4010 "email: %s\n" | |
4011 "\n" | |
1580 | 4012 "Šířeno pod licencí GNU GPL" |
4013 | |
4014 #: src/preferences.c:1725 | |
9 | 4015 msgid "Credits..." |
4016 msgstr "Kredity..." | |
4017 | |
1580 | 4018 #: src/print.c:124 |
9 | 4019 msgid "Selection" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4020 msgstr "Výběr" |
9 | 4021 |
1580 | 4022 #: src/print.c:125 |
9 | 4023 msgid "All" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4024 msgstr "Vše" |
9 | 4025 |
1580 | 4026 #: src/print.c:136 |
9 | 4027 msgid "One image per page" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4028 msgstr "Obrázek na stránku" |
9 | 4029 |
1580 | 4030 #: src/print.c:137 |
9 | 4031 msgid "Proof sheet" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4032 msgstr "Index" |
9 | 4033 |
1580 | 4034 #: src/print.c:150 |
9 | 4035 msgid "Default printer" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4036 msgstr "Výchozí tiskárna" |
9 | 4037 |
1580 | 4038 #: src/print.c:151 |
9 | 4039 msgid "Custom printer" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4040 msgstr "Uživatelská tiskárna" |
9 | 4041 |
1580 | 4042 #: src/print.c:152 |
9 | 4043 msgid "PostScript file" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4044 msgstr "PostScriptový soubor" |
9 | 4045 |
1580 | 4046 #: src/print.c:153 |
9 | 4047 msgid "Image file" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4048 msgstr "Soubor obrázku" |
9 | 4049 |
1580 | 4050 #: src/print.c:167 |
9 | 4051 msgid "jpeg, low quality" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4052 msgstr "jpeg, nízká kvalita" |
9 | 4053 |
1580 | 4054 #: src/print.c:168 |
9 | 4055 msgid "jpeg, normal quality" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4056 msgstr "jpeg, střední kvalita" |
9 | 4057 |
1580 | 4058 #: src/print.c:169 |
9 | 4059 msgid "jpeg, high quality" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4060 msgstr "jpeg, vysoká kvalita" |
9 | 4061 |
1580 | 4062 #: src/print.c:365 src/print.c:3262 |
9 | 4063 msgid "points" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4064 msgstr "body" |
9 | 4065 |
1580 | 4066 #: src/print.c:366 |
9 | 4067 msgid "millimeters" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4068 msgstr "milimetry" |
9 | 4069 |
4070 # | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4071 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s |
1580 | 4072 #: src/print.c:367 |
9 | 4073 msgid "centimeters" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4074 msgstr "centimetry" |
9 | 4075 |
1580 | 4076 #: src/print.c:368 |
292 | 4077 msgid "inches" |
4078 msgstr "palce" | |
4079 | |
1580 | 4080 #: src/print.c:369 |
9 | 4081 msgid "picas" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4082 msgstr "pica" |
9 | 4083 |
4084 # | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4085 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s |
1580 | 4086 #: src/print.c:381 |
9 | 4087 msgid "Letter" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4088 msgstr "US Letter" |
9 | 4089 |
4090 #. in 8.5 x 11 | |
1580 | 4091 #: src/print.c:382 |
9 | 4092 msgid "Legal" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4093 msgstr "US Legal" |
9 | 4094 |
4095 #. in 8.5 x 14 | |
1580 | 4096 #: src/print.c:383 |
9 | 4097 msgid "Executive" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4098 msgstr "US Executive" |
9 | 4099 |
4100 #. in 7.25x 10.5 | |
4101 #. mm 841 x 1189 | |
4102 #. mm 594 x 841 | |
4103 #. mm 420 x 594 | |
4104 #. mm 297 x 420 | |
4105 #. mm 210 x 297 | |
4106 #. mm 148 x 210 | |
4107 #. mm 105 x 148 | |
4108 #. mm 353 x 500 | |
4109 #. mm 250 x 353 | |
4110 #. mm 176 x 250 | |
4111 #. mm 125 x 176 | |
1580 | 4112 #: src/print.c:395 |
9 | 4113 msgid "Envelope #10" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4114 msgstr "Obálka #10" |
9 | 4115 |
4116 #. in 4.125 x 9.5 | |
1580 | 4117 #: src/print.c:396 |
9 | 4118 msgid "Envelope #9" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4119 msgstr "Obálka #9" |
9 | 4120 |
4121 #. in 3.875 x 8.875 | |
1580 | 4122 #: src/print.c:397 |
9 | 4123 msgid "Envelope C4" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4124 msgstr "Obálka C4" |
9 | 4125 |
4126 #. mm 229 x 324 | |
1580 | 4127 #: src/print.c:398 |
9 | 4128 msgid "Envelope C5" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4129 msgstr "Obálka C5" |
9 | 4130 |
4131 #. mm 162 x 229 | |
1580 | 4132 #: src/print.c:399 |
9 | 4133 msgid "Envelope C6" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4134 msgstr "Obálka C6" |
9 | 4135 |
4136 #. mm 114 x 162 | |
1580 | 4137 #: src/print.c:400 |
9 | 4138 msgid "Photo 6x4" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4139 msgstr "Foto 6x4" |
9 | 4140 |
4141 #. in 6 x 4 | |
1580 | 4142 #: src/print.c:401 |
9 | 4143 msgid "Photo 8x10" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4144 msgstr "Foto 8x10" |
9 | 4145 |
4146 #. in 8 x 10 | |
1580 | 4147 #: src/print.c:402 |
9 | 4148 msgid "Postcard" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4149 msgstr "Pohlednice" |
9 | 4150 |
4151 #. mm 100 x 148 | |
1580 | 4152 #: src/print.c:403 |
9 | 4153 msgid "Tabloid" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4154 msgstr "Tabloid" |
9 | 4155 |
1580 | 4156 #: src/print.c:559 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4157 #, c-format |
9 | 4158 msgid "page %d of %d" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4159 msgstr "Stran %d z %d" |
9 | 4160 |
1580 | 4161 #: src/print.c:751 |
9 | 4162 msgid "Preview" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4163 msgstr "Náhled" |
9 | 4164 |
1580 | 4165 #: src/print.c:1059 |
9 | 4166 #, c-format |
4167 msgid "" | |
4168 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
4169 "\"%s\"" | |
4170 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4171 "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4172 "\"%s\"" |
9 | 4173 |
1580 | 4174 #: src/print.c:1074 src/print.c:1514 src/ui_pathsel.c:432 |
9 | 4175 #, c-format |
4176 msgid "A file with name %s already exists." | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4177 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." |
9 | 4178 |
1580 | 4179 #: src/print.c:1089 src/print.c:1569 |
9 | 4180 #, c-format |
4181 msgid "Failure writing to file %s" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4182 msgstr "Chyba při zápisu do souboru %s" |
9 | 4183 |
1580 | 4184 #: src/print.c:1143 src/print.c:1180 src/print.c:1216 src/print.c:1333 |
4185 #: src/print.c:1424 src/print.c:1455 | |
9 | 4186 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4187 msgstr "Chyba při zápisu na tiskárnu: SIGPIPE" |
9 | 4188 |
1580 | 4189 #: src/print.c:1990 |
9 | 4190 #, c-format |
4191 msgid "Page %d" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4192 msgstr "Strana %d" |
9 | 4193 |
1580 | 4194 #: src/print.c:2012 src/print.c:2017 |
9 | 4195 msgid "Printing error" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4196 msgstr "Chyba při tisku" |
9 | 4197 |
1580 | 4198 #: src/print.c:2016 |
9 | 4199 #, c-format |
4200 msgid "An error occured printing to %s." | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4201 msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s." |
9 | 4202 |
1580 | 4203 #: src/print.c:2020 |
9 | 4204 msgid "Details" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4205 msgstr "Podrobnosti" |
9 | 4206 |
1580 | 4207 #: src/print.c:2637 src/print.c:3397 |
292 | 4208 msgid "Print" |
1580 | 4209 msgstr "Tisk" |
4210 | |
4211 #: src/print.c:2641 | |
9 | 4212 #, c-format |
4213 msgid "Printing %d pages to %s." | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4214 msgstr "Tisk %d stran(y) do %s." |
9 | 4215 |
1580 | 4216 #: src/print.c:2741 |
9 | 4217 msgid "Format:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4218 msgstr "Formát:" |
9 | 4219 |
1580 | 4220 #: src/print.c:2816 |
9 | 4221 msgid "Units:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4222 msgstr "Jednotky:" |
9 | 4223 |
1580 | 4224 #: src/print.c:2860 |
9 | 4225 msgid "Orientation:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4226 msgstr "Orientace:" |
9 | 4227 |
1580 | 4228 #: src/print.c:2992 |
9 | 4229 msgid "Destination:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4230 msgstr "Cíl:" |
9 | 4231 |
1580 | 4232 #: src/print.c:3040 |
9 | 4233 msgid "<printer name>" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4234 msgstr "<název tiskárny>" |
9 | 4235 |
1580 | 4236 #: src/print.c:3129 |
9 | 4237 msgid "Unlimited" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4238 msgstr "Neomezeno" |
9 | 4239 |
1580 | 4240 #: src/print.c:3247 |
9 | 4241 msgid "Show" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4242 msgstr "Ukázat" |
9 | 4243 |
1580 | 4244 #: src/print.c:3260 |
9 | 4245 msgid "Font" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4246 msgstr "Písmo" |
9 | 4247 |
1580 | 4248 #: src/print.c:3424 |
9 | 4249 msgid "Source" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4250 msgstr "Zdroj" |
9 | 4251 |
1580 | 4252 #: src/print.c:3436 |
4253 msgid "Image size:" | |
4254 msgstr "Velikost obrázku:" | |
4255 | |
4256 #: src/print.c:3440 | |
9 | 4257 msgid "Proof size:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4258 msgstr "Velikost náhledu:" |
9 | 4259 |
1580 | 4260 #: src/print.c:3456 |
4261 msgid "Text" | |
4262 msgstr "Text" | |
4263 | |
4264 #: src/print.c:3466 | |
9 | 4265 msgid "Paper" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4266 msgstr "Papír" |
9 | 4267 |
1580 | 4268 #: src/print.c:3489 |
9 | 4269 msgid "Margins" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4270 msgstr "Okraje" |
9 | 4271 |
1580 | 4272 #: src/print.c:3491 |
9 | 4273 msgid "Left:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4274 msgstr "Vlevo:" |
9 | 4275 |
1580 | 4276 #: src/print.c:3494 |
9 | 4277 msgid "Right:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4278 msgstr "Vpravo:" |
9 | 4279 |
1580 | 4280 #: src/print.c:3497 |
9 | 4281 msgid "Top:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4282 msgstr "Nahoře:" |
9 | 4283 |
1580 | 4284 #: src/print.c:3500 |
9 | 4285 msgid "Bottom:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4286 msgstr "Dole:" |
9 | 4287 |
1580 | 4288 #: src/print.c:3509 |
9 | 4289 msgid "Printer" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4290 msgstr "Tiskárna" |
9 | 4291 |
1580 | 4292 #: src/print.c:3515 |
9 | 4293 msgid "Custom printer:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4294 msgstr "Uživatelská tiskárna:" |
9 | 4295 |
1580 | 4296 #: src/print.c:3524 |
9 | 4297 msgid "File:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4298 msgstr "Soubor:" |
9 | 4299 |
1580 | 4300 #: src/print.c:3533 |
9 | 4301 msgid "File format:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4302 msgstr "Typ souboru:" |
9 | 4303 |
1580 | 4304 #: src/print.c:3538 |
9 | 4305 msgid "DPI:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4306 msgstr "DPI:" |
9 | 4307 |
1580 | 4308 #: src/print.c:3546 |
9 | 4309 msgid "Remember print settings" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4310 msgstr "Pamatovat si nastavení tisku" |
9 | 4311 |
1580 | 4312 #: src/rcfile.c:493 |
9 | 4313 #, c-format |
4314 msgid "error saving config file: %s\n" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4315 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" |
9 | 4316 |
1580 | 4317 #: src/rcfile.c:551 |
4318 #, c-format | |
292 | 4319 msgid "" |
4320 "error saving config file: %s\n" | |
4321 "error: %s\n" | |
1580 | 4322 msgstr "" |
4323 "chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" | |
4324 "chyba: %s\n" | |
292 | 4325 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4326 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1580 | 4327 #: src/remote.c:639 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4328 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4329 msgstr "další obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4330 |
1580 | 4331 #: src/remote.c:640 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4332 msgid "previous image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4333 msgstr "předchozí obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4334 |
1580 | 4335 #: src/remote.c:641 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4336 msgid "first image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4337 msgstr "první obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4338 |
1580 | 4339 #: src/remote.c:642 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4340 msgid "last image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4341 msgstr "poslední obrázek" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4342 |
1580 | 4343 #: src/remote.c:643 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4344 msgid "toggle full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4345 msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4346 |
1580 | 4347 #: src/remote.c:644 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4348 msgid "start full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4349 msgstr "Spustit celou obrazovku" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4350 |
1580 | 4351 #: src/remote.c:645 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4352 msgid "stop full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4353 msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4354 |
1580 | 4355 #: src/remote.c:646 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4356 msgid "toggle slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4357 msgstr "zobrazit slideshow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4358 |
1580 | 4359 #: src/remote.c:647 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4360 msgid "start slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4361 msgstr "Spustit slideshow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4362 |
1580 | 4363 #: src/remote.c:648 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4364 msgid "stop slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4365 msgstr "Zastavit slideshow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4366 |
1580 | 4367 #: src/remote.c:649 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4368 msgid "start recursive slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4369 msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4370 |
1580 | 4371 #: src/remote.c:650 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4372 msgid "set slide show delay in seconds" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4373 msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4374 |
1580 | 4375 #: src/remote.c:651 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4376 msgid "show tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4377 msgstr "ukázat nástroje" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4378 |
1580 | 4379 #: src/remote.c:652 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4380 msgid "hide tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4381 msgstr "skrýt nástroje" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4382 |
1580 | 4383 #: src/remote.c:653 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4384 msgid "quit" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4385 msgstr "Ukončit" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4386 |
1580 | 4387 #: src/remote.c:654 |
4388 msgid "load config file" | |
4389 msgstr "načíst konfigurační soubor" | |
4390 | |
4391 #: src/remote.c:655 | |
4392 msgid "get list of sidecars of the given file" | |
4393 msgstr "získat seznam postranních souborů pro daný soubor" | |
4394 | |
4395 #: src/remote.c:656 | |
4396 msgid "get destination path for the given file" | |
4397 msgstr "získat cílovou cestu pro daný soubor" | |
4398 | |
4399 #: src/remote.c:657 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4400 msgid "open file" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4401 msgstr "otevřít soubor" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4402 |
1580 | 4403 #: src/remote.c:658 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4404 msgid "open file in new window" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4405 msgstr "otevřít soubor v novém okně" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4406 |
1580 | 4407 #: src/remote.c:724 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4408 msgid "Remote command list:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4409 msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4410 |
1580 | 4411 #: src/remote.c:781 |
4412 #, c-format | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4413 msgid "Remote %s not running, starting..." |
1580 | 4414 msgstr "Vzdálený %s není spuštěn, spouštím..." |
4415 | |
4416 #: src/remote.c:917 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4417 msgid "Remote not available\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4418 msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n" |
9 | 4419 |
1580 | 4420 #: src/search.c:216 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4421 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4422 msgstr "adresář" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4423 |
1580 | 4424 #: src/search.c:217 |
9 | 4425 msgid "comments" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4426 msgstr "Poznámky" |
9 | 4427 |
1580 | 4428 #: src/search.c:218 |
9 | 4429 msgid "results" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4430 msgstr "výsledky" |
9 | 4431 |
1580 | 4432 #: src/search.c:222 src/search.c:247 |
9 | 4433 msgid "contains" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4434 msgstr "obsahuje" |
9 | 4435 |
1580 | 4436 #: src/search.c:223 |
9 | 4437 msgid "is" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4438 msgstr "je" |
9 | 4439 |
1580 | 4440 #: src/search.c:227 src/search.c:234 |
9 | 4441 msgid "equal to" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4442 msgstr "rovno" |
9 | 4443 |
1580 | 4444 #: src/search.c:228 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4445 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4446 msgstr "menší jak" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4447 |
1580 | 4448 #: src/search.c:229 |
9 | 4449 msgid "greater than" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4450 msgstr "větší jak" |
9 | 4451 |
1580 | 4452 #: src/search.c:230 src/search.c:237 |
9 | 4453 msgid "between" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4454 msgstr "mezi" |
9 | 4455 |
1580 | 4456 #: src/search.c:235 |
9 | 4457 msgid "before" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4458 msgstr "před" |
9 | 4459 |
1580 | 4460 #: src/search.c:236 |
9 | 4461 msgid "after" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4462 msgstr "potom" |
9 | 4463 |
1580 | 4464 #: src/search.c:241 |
9 | 4465 msgid "match all" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4466 msgstr "shodnost ve všem" |
9 | 4467 |
1580 | 4468 #: src/search.c:242 |
9 | 4469 msgid "match any" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4470 msgstr "shodnost s něčím" |
9 | 4471 |
1580 | 4472 #: src/search.c:243 |
9 | 4473 msgid "exclude" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4474 msgstr "mimo" |
9 | 4475 |
1580 | 4476 #: src/search.c:248 |
4477 msgid "miss" | |
4478 msgstr "neobsahuje" | |
4479 | |
4480 #: src/search.c:299 | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4481 #, c-format |
9 | 4482 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4483 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)" |
9 | 4484 |
1580 | 4485 #: src/search.c:304 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4486 #, c-format |
9 | 4487 msgid "%s, %d files" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4488 msgstr "%s, souborů: %d" |
9 | 4489 |
1580 | 4490 #: src/search.c:322 |
9 | 4491 msgid "Searching..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4492 msgstr "Hledám..." |
9 | 4493 |
1580 | 4494 #: src/search.c:2174 |
9 | 4495 msgid "File not found" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4496 msgstr "Soubor nenalezen" |
9 | 4497 |
1580 | 4498 #: src/search.c:2175 |
9 | 4499 msgid "Please enter an existing file for image content." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4500 msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4501 |
1580 | 4502 #: src/search.c:2224 |
9 | 4503 msgid "Please enter an existing folder to search." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4504 msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." |
9 | 4505 |
1580 | 4506 #: src/search.c:2642 |
292 | 4507 msgid "Image search" |
1580 | 4508 msgstr "Hledat obrázek" |
4509 | |
4510 #: src/search.c:2672 | |
9 | 4511 msgid "Search:" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4512 msgstr "Hledat:" |
9 | 4513 |
1580 | 4514 #: src/search.c:2686 |
9 | 4515 msgid "Recurse" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4516 msgstr "Rekurzivně" |
9 | 4517 |
1580 | 4518 #: src/search.c:2691 |
9 | 4519 msgid "File name" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4520 msgstr "Název souboru" |
9 | 4521 |
1580 | 4522 #: src/search.c:2697 src/search.c:2792 |
9 | 4523 msgid "Match case" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4524 msgstr "Rozlišovat velikost písmen" |
9 | 4525 |
1580 | 4526 #: src/search.c:2702 |
9 | 4527 msgid "File size is" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4528 msgstr "Velikost souboru je" |
9 | 4529 |
1580 | 4530 #: src/search.c:2709 src/search.c:2725 src/search.c:2744 |
9 | 4531 msgid "and" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4532 msgstr "a" |
9 | 4533 |
1580 | 4534 #: src/search.c:2715 |
9 | 4535 msgid "File date is" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4536 msgstr "Datum souboru je" |
9 | 4537 |
1580 | 4538 #: src/search.c:2733 |
9 | 4539 msgid "Image dimensions are" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4540 msgstr "Velikost obrázku je" |
9 | 4541 |
1580 | 4542 #: src/search.c:2754 |
9 | 4543 msgid "Image content is" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4544 msgstr "Obrázek je na" |
9 | 4545 |
1580 | 4546 #: src/search.c:2760 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4547 #, no-c-format |
9 | 4548 msgid "% similar to" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4549 msgstr "% podobný" |
9 | 4550 |
1580 | 4551 #: src/search.c:2846 |
9 | 4552 msgid "Rank" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4553 msgstr "Hodnocení" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4554 |
1580 | 4555 #: src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4556 msgid "Cannot read the file" |
1580 | 4557 msgstr "Nelze číst soubor" |
4558 | |
4559 #: src/secure_save.c:399 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4560 msgid "Cannot get file status" |
1580 | 4561 msgstr "Nelze získat stav souboru" |
4562 | |
4563 #: src/secure_save.c:401 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4564 msgid "Cannot access the file" |
1580 | 4565 msgstr "Nelze přistupovat k souboru" |
4566 | |
4567 #: src/secure_save.c:403 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4568 msgid "Cannot create temp file" |
1580 | 4569 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor" |
4570 | |
4571 #: src/secure_save.c:405 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4572 msgid "Cannot rename the file" |
1580 | 4573 msgstr "Nelze přejmenovat soubor" |
4574 | |
4575 #: src/secure_save.c:407 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4576 msgid "File saving disabled by option" |
1580 | 4577 msgstr "Ukládání souboru zakázáno" |
4578 | |
4579 #: src/secure_save.c:409 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4580 msgid "Out of memory" |
1580 | 4581 msgstr "Došla paměť" |
4582 | |
4583 #: src/secure_save.c:411 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4584 msgid "Cannot write the file" |
1580 | 4585 msgstr "Nelze zapsat soubor" |
4586 | |
4587 #: src/secure_save.c:415 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4588 msgid "Secure file saving error" |
1580 | 4589 msgstr "Chyba při bezpečném zapisování souboru" |
4590 | |
4591 #: src/thumb.c:396 | |
9 | 4592 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
4593 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4594 "Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n" |
9 | 4595 |
1587 | 4596 #: src/trash.c:80 src/utilops.c:2372 src/utilops.c:2383 src/utilops.c:2440 |
602 | 4597 msgid "Delete failed" |
4598 msgstr "Chyba při odstraňování" | |
4599 | |
1580 | 4600 #: src/trash.c:81 |
602 | 4601 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4602 msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše" | |
4603 | |
1580 | 4604 #: src/trash.c:138 |
602 | 4605 msgid "Could not create folder" |
4606 msgstr "Nelze vytvořit adresář" | |
4607 | |
1580 | 4608 #: src/trash.c:160 |
602 | 4609 msgid "Permission denied" |
4610 msgstr "Přístup odepřen" | |
4611 | |
1580 | 4612 #: src/trash.c:170 |
602 | 4613 #, c-format |
4614 msgid "" | |
4615 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4616 "\"%s\"" | |
4617 msgstr "" | |
4618 "Nelze vytvořit nebo použít koš.\n" | |
4619 "\\\"%s\\\"" | |
4620 | |
1580 | 4621 #: src/trash.c:174 |
602 | 4622 msgid "Turn off safe delete" |
4623 msgstr "Vypnout bezpečné mazání" | |
4624 | |
1580 | 4625 #: src/trash.c:193 |
602 | 4626 msgid "Deletion by external command" |
1580 | 4627 msgstr "Mazání externím příkazem" |
4628 | |
4629 #: src/trash.c:201 | |
602 | 4630 #, c-format |
4631 msgid " (max. %d MB)" | |
1580 | 4632 msgstr " (max. %d MB)" |
4633 | |
4634 #: src/trash.c:205 | |
4635 #, c-format | |
602 | 4636 msgid "" |
4637 "Safe delete: %s%s\n" | |
4638 "Trash: %s" | |
1580 | 4639 msgstr "" |
4640 "Bezpečné mazání: %s%s\n" | |
4641 "Koš: %s" | |
4642 | |
4643 #: src/trash.c:210 | |
602 | 4644 #, c-format |
4645 msgid "Safe delete: %s" | |
4646 msgstr "Bezpečné mazání: %s" | |
4647 | |
1580 | 4648 #: src/ui_bookmark.c:130 src/ui_bookmark.c:193 |
9 | 4649 msgid "New Bookmark" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4650 msgstr "Nová záložka" |
9 | 4651 |
1580 | 4652 #: src/ui_bookmark.c:276 src/ui_bookmark.c:282 |
9 | 4653 msgid "Edit Bookmark" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4654 msgstr "Upravit záložky" |
9 | 4655 |
1580 | 4656 #: src/ui_bookmark.c:297 |
9 | 4657 msgid "Path:" |
4658 msgstr "Cesta:" | |
4659 | |
1580 | 4660 #: src/ui_bookmark.c:306 |
9 | 4661 msgid "Icon:" |
4662 msgstr "Ikona:" | |
4663 | |
1580 | 4664 #: src/ui_bookmark.c:312 |
9 | 4665 msgid "Select icon" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4666 msgstr "Vybrat ikonu" |
9 | 4667 |
1580 | 4668 #: src/ui_bookmark.c:403 |
9 | 4669 msgid "_Properties..." |
4670 msgstr "_Vlastnosti..." | |
4671 | |
1580 | 4672 #: src/ui_bookmark.c:409 |
9 | 4673 msgid "_Remove" |
4674 msgstr "O_dstranit" | |
4675 | |
1580 | 4676 #: src/ui_fileops.c:93 |
4677 msgid "" | |
4678 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " | |
4679 "set.\n" | |
4680 msgstr "" | |
1587 | 4681 "Jedno nebo více jmen souborů není kódováno v preferované znakové sadě\n" |
1580 | 4682 |
4683 #: src/ui_fileops.c:94 | |
4684 #, c-format | |
4685 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" | |
1587 | 4686 msgstr "Operace na těchto souborech, včetně prohlížení s %s nemusí fungovat.\n" |
1580 | 4687 |
4688 #: src/ui_fileops.c:96 | |
4689 msgid "" | |
4690 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " | |
4691 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
4692 msgstr "" | |
1587 | 4693 "Pokud vaše jména souborů nejsou kódována v utf-8, můžete zkusit " |
4694 "nastavitproměnnou prostředí G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
1580 | 4695 |
4696 #: src/ui_fileops.c:98 | |
4697 #, c-format | |
4698 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" | |
1587 | 4699 msgstr "Zdá se, že G_BROKEN_FILENAMES je nastaveno na %s\n" |
1580 | 4700 |
4701 #: src/ui_fileops.c:100 | |
4702 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" | |
1587 | 4703 msgstr "Zdá se, že G_BROKEN_FILENAMES není nastaveno\n" |
1580 | 4704 |
4705 #: src/ui_fileops.c:102 | |
4706 #, c-format | |
4707 msgid "" | |
4708 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" | |
4709 "(set by the LANG environment variable)\n" | |
4710 msgstr "" | |
1587 | 4711 "Locale je patrně nastaveno na \"%s\"\n" |
4712 "(nastaveno v proměnné prostředí LANG)\n" | |
1580 | 4713 |
4714 #: src/ui_fileops.c:107 | |
4715 msgid "" | |
4716 "\n" | |
4717 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" | |
4718 msgstr "" | |
1587 | 4719 "\n" |
4720 "Preferované kódování je patrně UTF-8, nicméně soubor:\n" | |
1580 | 4721 |
4722 #: src/ui_fileops.c:108 src/ui_fileops.c:111 src/ui_fileops.c:113 | |
4723 msgid "[name not displayable]" | |
1587 | 4724 msgstr "[jméno nelze zobrazit]" |
1580 | 4725 |
4726 #: src/ui_fileops.c:111 | |
4727 #, c-format | |
4728 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." | |
1587 | 4729 msgstr "\"%s\" je kódován v platném UTF-8." |
1580 | 4730 |
4731 #: src/ui_fileops.c:113 | |
4732 #, c-format | |
4733 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." | |
1587 | 4734 msgstr "\"%s\" není kódován v platném UTF-8." |
1580 | 4735 |
4736 #: src/ui_fileops.c:118 src/ui_fileops.c:123 | |
4737 msgid "Filename encoding locale mismatch" | |
1587 | 4738 msgstr "Kódování jména souboru neodpovídá nastavení locale" |
1580 | 4739 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4740 #: src/ui_help.c:114 |
9 | 4741 #, c-format |
4742 msgid "" | |
4743 "Unable to load:\n" | |
4744 "%s" | |
4745 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4746 "Nelze načíst:\n" |
9 | 4747 "%s" |
4748 | |
1580 | 4749 #: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2103 |
1587 | 4750 #: src/utilops.c:2125 src/utilops.c:2560 |
1580 | 4751 msgid "Rename failed" |
1587 | 4752 msgstr "Přejmenování selhalo" |
1580 | 4753 |
4754 #: src/ui_pathsel.c:438 | |
9 | 4755 #, c-format |
4756 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4757 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." |
9 | 4758 |
1580 | 4759 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 4760 msgid "_Rename" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4761 msgstr "Pře_jmenovat" |
9 | 4762 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4763 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 |
9 | 4764 msgid "Add _Bookmark" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4765 msgstr "Přid_at záložku" |
9 | 4766 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4767 #: src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 4768 msgid "_Delete" |
4769 msgstr "O_dstranit" | |
4770 | |
1587 | 4771 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:2594 |
9 | 4772 msgid "New folder" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4773 msgstr "Nový adresář" |
9 | 4774 |
1580 | 4775 #: src/ui_pathsel.c:758 |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4776 #, c-format |
9 | 4777 msgid "" |
4778 "Unable to create folder:\n" | |
4779 "%s" | |
4780 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4781 "Nelze vytvořit nový adresář:\n" |
9 | 4782 "%s" |
4783 | |
1580 | 4784 #: src/ui_pathsel.c:759 |
9 | 4785 msgid "Error creating folder" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4786 msgstr "Chyba při vytváření adresáře" |
9 | 4787 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4788 #: src/ui_pathsel.c:980 |
9 | 4789 msgid "All Files" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4790 msgstr "Všechny soubory" |
9 | 4791 |
1580 | 4792 #: src/ui_pathsel.c:1052 |
9 | 4793 msgid "Show hidden" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4794 msgstr "Zobrazit skryté" |
9 | 4795 |
1580 | 4796 #: src/ui_pathsel.c:1136 |
9 | 4797 msgid "Filter:" |
4798 msgstr "Maska:" | |
4799 | |
1580 | 4800 #: src/ui_tabcomp.c:925 |
9 | 4801 msgid "Select path" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4802 msgstr "Vybrat cestu" |
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4803 |
1580 | 4804 #: src/ui_tabcomp.c:941 |
9 | 4805 msgid "All files" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4806 msgstr "Všechny soubory" |
9 | 4807 |
1580 | 4808 #: src/utilops.c:442 |
4809 msgctxt "filesystem" | |
4810 msgid "Location" | |
4811 msgstr "Umístění" | |
4812 | |
4813 #: src/utilops.c:531 | |
292 | 4814 msgid "" |
1580 | 4815 "\n" |
4816 " Continue multiple file operation?" | |
292 | 4817 msgstr "" |
1580 | 4818 "\n" |
4819 " Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?" | |
4820 | |
4821 #: src/utilops.c:538 src/utilops.c:961 | |
9 | 4822 msgid "Co_ntinue" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4823 msgstr "Pokračo_vat" |
9 | 4824 |
1580 | 4825 #: src/utilops.c:715 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4826 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4827 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4828 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4829 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4830 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4831 msgstr "" |
1580 | 4832 "Mazání obsahu adresáře selhalo na tomto souboru:\n" |
4833 "\n" | |
4834 "%s" | |
4835 | |
4836 #: src/utilops.c:850 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4837 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4838 msgid "" |
1580 | 4839 "%s\n" |
4840 "Unable to start external command.\n" | |
4841 msgstr "" | |
4842 "%s\n" | |
4843 "Nelze spustit externí příkaz.\n" | |
4844 | |
4845 #: src/utilops.c:929 | |
4846 #, c-format | |
4847 msgid "%s is not a directory" | |
4848 msgstr "%s není adresář" | |
4849 | |
4850 #: src/utilops.c:959 | |
4851 msgid "Really continue?" | |
4852 msgstr "Opravdu pokračovat" | |
4853 | |
4854 #: src/utilops.c:973 | |
4855 msgid "This operation can't continue:" | |
4856 msgstr "Tato operace nemůže pokračovat" | |
4857 | |
4858 #: src/utilops.c:1336 src/utilops.c:1449 src/utilops.c:1846 | |
4859 msgid "Discard changes" | |
4860 msgstr "Zahodit změny" | |
4861 | |
4862 #: src/utilops.c:1337 src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1797 src/utilops.c:1813 | |
4863 msgid "File details" | |
4864 msgstr "Podrobnosti o souboru" | |
4865 | |
4866 #: src/utilops.c:1359 src/utilops.c:1457 | |
4867 msgid "Sidecars" | |
4868 msgstr "Postranní soubory" | |
4869 | |
4870 #: src/utilops.c:1361 | |
4871 msgid "Write to file" | |
4872 msgstr "Zapisovat do souboru" | |
4873 | |
4874 #: src/utilops.c:1401 | |
4875 msgid "Choose the destination folder." | |
4876 msgstr "Vyberte cílový adresář." | |
4877 | |
4878 #: src/utilops.c:1459 | |
4879 msgid "New name" | |
4880 msgstr "Nové jméno" | |
4881 | |
4882 #: src/utilops.c:1489 | |
4883 msgid "Manual rename" | |
4884 msgstr "Ruční přejmenování" | |
4885 | |
4886 #: src/utilops.c:1494 | |
4887 msgid "Original name:" | |
4888 msgstr "Původní název:" | |
4889 | |
4890 #: src/utilops.c:1497 | |
4891 msgid "New name:" | |
4892 msgstr "Nové jméno:" | |
4893 | |
4894 #: src/utilops.c:1510 | |
4895 msgid "Auto rename" | |
4896 msgstr "Automaticky přejmenovat" | |
4897 | |
4898 #: src/utilops.c:1516 | |
4899 msgid "Begin text" | |
4900 msgstr "Začátek textu" | |
4901 | |
4902 #: src/utilops.c:1524 src/utilops.c:1556 | |
4903 msgid "Start #" | |
4904 msgstr "Poč. číslo" | |
4905 | |
4906 #: src/utilops.c:1530 | |
4907 msgid "End text" | |
4908 msgstr "Konec textu" | |
4909 | |
4910 #: src/utilops.c:1538 | |
4911 msgid "Padding:" | |
4912 msgstr "Doplnění:" | |
4913 | |
4914 #: src/utilops.c:1543 | |
4915 msgid "Formatted rename" | |
4916 msgstr "Přejmenování pomocí formátu" | |
4917 | |
4918 #: src/utilops.c:1548 | |
4919 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | |
4920 msgstr "Formát (* = původní jméno, ## = číslice)" | |
4921 | |
4922 #: src/utilops.c:1686 | |
4923 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4924 msgstr "Právě probíhá jiná operace.\n" | |
4925 | |
4926 #: src/utilops.c:1756 | |
4927 #, c-format | |
4928 msgid "File: '%s'\n" | |
4929 msgstr "Soubor: '%s'\n" | |
4930 | |
4931 #: src/utilops.c:1761 | |
4932 msgid "with sidecar files:\n" | |
4933 msgstr "s postranními soubory:\n" | |
4934 | |
4935 #: src/utilops.c:1767 | |
4936 #, c-format | |
4937 msgid " '%s'\n" | |
4938 msgstr " '%s'\n" | |
4939 | |
4940 #: src/utilops.c:1771 | |
4941 msgid "" | |
4942 "\n" | |
4943 "Status: " | |
4944 msgstr "" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4945 "\n" |
1580 | 4946 "Stav: " |
4947 | |
4948 #: src/utilops.c:1783 | |
4949 msgid "no problem detected" | |
4950 msgstr "nezjištěn žádný problém" | |
4951 | |
4952 #: src/utilops.c:1799 src/utilops.c:1845 | |
4953 msgid "Exclude file" | |
4954 msgstr "Vynechat soubor" | |
4955 | |
4956 #: src/utilops.c:1843 src/utilops.c:1868 | |
4957 msgid "Overview of changed metadata" | |
4958 msgstr "Přehled změn v metadatech" | |
4959 | |
4960 #: src/utilops.c:1861 | |
4961 #, c-format | |
4962 msgid "The following metadata tags will be written to '%s'." | |
4963 msgstr "Následující položky metadat budou zapsány do '%s'." | |
4964 | |
4965 #: src/utilops.c:1865 | |
4966 #, c-format | |
4967 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." | |
4968 msgstr "Následující položky metadat budou zapsány přímo do souboru s obrázkem." | |
4969 | |
4970 #: src/utilops.c:1953 | |
4971 msgid "Delete files?" | |
4972 msgstr "Odstranit soubory?" | |
4973 | |
4974 #: src/utilops.c:1954 | |
4975 msgid "This will delete the following files" | |
4976 msgstr "Tímto odstraníte následující soubory" | |
4977 | |
4978 #: src/utilops.c:1974 | |
4979 msgid "Can't write metadata" | |
4980 msgstr "Není možné zapsat metadata" | |
4981 | |
4982 #: src/utilops.c:1997 | |
4983 msgid "Write metadata" | |
4984 msgstr "Zapsat metadata" | |
4985 | |
4986 #: src/utilops.c:1998 | |
4987 msgid "Write metadata?" | |
4988 msgstr "Zapsat metadata?" | |
4989 | |
4990 #: src/utilops.c:1999 | |
4991 msgid "This will write the changed metadata into the following files" | |
1587 | 4992 msgstr "Tímto zapíšete změněná metadata do následujících souborů" |
1580 | 4993 |
4994 #: src/utilops.c:2001 | |
4995 msgid "Metadata writting failed" | |
1587 | 4996 msgstr "Zápis metadat selhal" |
1580 | 4997 |
4998 #: src/utilops.c:2021 src/utilops.c:2043 | |
4999 msgid "Move failed" | |
1587 | 5000 msgstr "Přesunutí selhalo" |
1580 | 5001 |
5002 #: src/utilops.c:2040 | |
5003 msgid "Move files?" | |
1587 | 5004 msgstr "Přesunout soubory?" |
1580 | 5005 |
5006 #: src/utilops.c:2041 | |
5007 msgid "This will move the following files" | |
1587 | 5008 msgstr "Tímto přesunete následující soubory" |
1580 | 5009 |
5010 #: src/utilops.c:2062 src/utilops.c:2084 | |
5011 msgid "Copy failed" | |
1587 | 5012 msgstr "Kopírování selhalo" |
1580 | 5013 |
5014 #: src/utilops.c:2081 | |
5015 msgid "Copy files?" | |
1587 | 5016 msgstr "Kopírovat soubory?" |
5017 | |
5018 #: src/utilops.c:2082 src/utilops.c:2184 | |
1580 | 5019 msgid "This will copy the following files" |
1587 | 5020 msgstr "Tímto zkopírujete následující soubory" |
5021 | |
5022 #: src/utilops.c:2121 src/utilops.c:2556 | |
1580 | 5023 msgid "Rename" |
5024 msgstr "Přejmenovat" | |
5025 | |
5026 #: src/utilops.c:2122 | |
5027 msgid "Rename files?" | |
1587 | 5028 msgstr "Přejmenovat soubory?" |
1580 | 5029 |
5030 #: src/utilops.c:2123 | |
5031 msgid "This will rename the following files" | |
1587 | 5032 msgstr "Tímto přejmenujete následující soubory" |
5033 | |
5034 #: src/utilops.c:2153 | |
1580 | 5035 msgid "Can't run external editor" |
1587 | 5036 msgstr "Nelze spustit externí editor" |
5037 | |
5038 #: src/utilops.c:2182 | |
1580 | 5039 msgid "Editor" |
5040 msgstr "Editor" | |
5041 | |
1587 | 5042 #: src/utilops.c:2183 |
1580 | 5043 msgid "Run editor?" |
5044 msgstr "Spustit editor?" | |
5045 | |
1587 | 5046 #: src/utilops.c:2186 |
1580 | 5047 msgid "External command failed" |
5048 msgstr "Externí příkaz selhal" | |
5049 | |
1587 | 5050 #: src/utilops.c:2355 src/utilops.c:2428 |
1580 | 5051 msgid "Delete folder" |
5052 msgstr "Smazat adresář" | |
5053 | |
1587 | 5054 #: src/utilops.c:2356 |
1580 | 5055 msgid "Delete symbolic link?" |
5056 msgstr "Smazat symbolický odkaz?" | |
5057 | |
1587 | 5058 #: src/utilops.c:2358 |
1580 | 5059 msgid "" |
5060 "This will delete the symbolic link.\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5061 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5062 msgstr "" |
1587 | 5063 "Tímto odstraníte symbolický odkaz.\n" |
5064 "Adresář, na který tento odkaz ukazuje, nebude odstraněn" | |
5065 | |
5066 #: src/utilops.c:2360 | |
1580 | 5067 msgid "Link deletion failed" |
1587 | 5068 msgstr "Odstranění odkazu selhalo" |
5069 | |
5070 #: src/utilops.c:2370 | |
5071 #, c-format | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5072 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5073 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5074 "Permissions do not allow writing to the folder." |
1587 | 5075 msgstr "" |
5076 "Nelze odstranit adresář %s\n" | |
5077 "Nemáte dostatečná práva pro zápis do tohoto adresáře." | |
5078 | |
5079 #: src/utilops.c:2382 src/utilops.c:2439 | |
5080 #, c-format | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5081 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
1587 | 5082 msgstr "Nelze získat obsah adresáře %s" |
5083 | |
5084 #: src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2404 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5085 msgid "Folder contains subfolders" |
1587 | 5086 msgstr "Adresář obsahuje podadresáře" |
5087 | |
5088 #: src/utilops.c:2400 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5089 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5090 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5091 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5092 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5093 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5094 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5095 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5096 msgstr "" |
1587 | 5097 "Nepodařilo se odstranit adresář:\n" |
5098 "\n" | |
5099 "%s\n" | |
5100 "\n" | |
5101 "Tento adresář obsahuje podadresáře, keré musí být přesunuty před jeho " | |
5102 "smazáním" | |
5103 | |
5104 #: src/utilops.c:2408 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5105 msgid "Subfolders:" |
1587 | 5106 msgstr "Podadresáře:" |
5107 | |
5108 #: src/utilops.c:2429 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5109 msgid "Delete folder?" |
1587 | 5110 msgstr "Odstranit adresář?" |
5111 | |
5112 #: src/utilops.c:2430 | |
1580 | 5113 msgid "The folder contains these files:" |
1587 | 5114 msgstr "Adresář obsahuje tyto soubory" |
5115 | |
5116 #: src/utilops.c:2431 | |
1580 | 5117 msgid "" |
5118 "This will delete the folder.\n" | |
5119 "The contents of this folder will also be deleted." | |
1587 | 5120 msgstr "Tímto odstraníte adresářObsah adresáře bude také odstraněn" |
5121 | |
5122 #: src/utilops.c:2557 | |
1580 | 5123 msgid "Rename folder?" |
1587 | 5124 msgstr "Přejmenovat adresář?" |
5125 | |
5126 #: src/utilops.c:2558 | |
1580 | 5127 msgid "The folder contains the following files" |
1587 | 5128 msgstr "Adresář obsahuje následující soubory" |
5129 | |
5130 #: src/utilops.c:2604 | |
1580 | 5131 msgid "Create Folder" |
1587 | 5132 msgstr "Vytvořit adresář" |
5133 | |
5134 #: src/utilops.c:2605 | |
1580 | 5135 msgid "Create folder?" |
1587 | 5136 msgstr "Vytvořit adresář?" |
5137 | |
5138 #: src/utilops.c:2608 | |
1580 | 5139 msgid "Can't create folder" |
5140 msgstr "Nelze vytvořit adresář" | |
5141 | |
5142 #: src/view_dir.c:32 | |
5143 msgid "_List" | |
5144 msgstr "_Seznam" | |
5145 | |
5146 #: src/view_dir.c:33 | |
602 | 5147 msgid "_Tree" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5148 msgstr "S_trom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5149 |
1580 | 5150 #: src/view_dir.c:346 |
5151 msgid "_Copy" | |
5152 msgstr "_Kopírovat" | |
5153 | |
5154 #: src/view_dir.c:348 | |
5155 msgid "_Move" | |
5156 msgstr "_Přesunout" | |
5157 | |
5158 #: src/view_dir.c:595 | |
9 | 5159 msgid "_Up to parent" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5160 msgstr "O úroveň _výše" |
9 | 5161 |
1580 | 5162 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 5163 msgid "_Slideshow" |
5164 msgstr "_Slideshow" | |
5165 | |
1580 | 5166 #: src/view_dir.c:602 |
9 | 5167 msgid "Slideshow recursive" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5168 msgstr "Slideshow rekurzivně" |
9 | 5169 |
1580 | 5170 #: src/view_dir.c:606 |
9 | 5171 msgid "Find _duplicates..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5172 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
9 | 5173 |
1580 | 5174 #: src/view_dir.c:608 |
9 | 5175 msgid "Find duplicates recursive..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5176 msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..." |
9 | 5177 |
1580 | 5178 #: src/view_dir.c:613 |
9 | 5179 msgid "_New folder..." |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5180 msgstr "_Nový adresář..." |
9 | 5181 |
1580 | 5182 #: src/view_dir.c:626 |
602 | 5183 msgid "_View as" |
1587 | 5184 msgstr "_Zobrazit jako" |
602 | 5185 |
1580 | 5186 #: src/view_dir.c:638 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5187 msgid "Show _hidden files" |
1587 | 5188 msgstr "Zobrazit _skryté soubory" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5189 |
1580 | 5190 #: src/view_dir.c:641 src/view_file.c:612 |
9 | 5191 msgid "Re_fresh" |
5192 msgstr "_Obnovit" | |
5193 | |
1580 | 5194 #: src/view_file.c:597 |
9 | 5195 msgid "View as _icons" |
5196 msgstr "Zobrazit jako _ikony" | |
5197 | |
1580 | 5198 #: src/view_file.c:603 |
9 | 5199 msgid "Show _thumbnails" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5200 msgstr "Zobrazit ná_hledy" |
9 | 5201 |
1580 | 5202 #: src/view_file_list.c:473 |
9 | 5203 #, c-format |
5204 msgid "" | |
5205 "Invalid file name:\n" | |
5206 "%s" | |
5207 msgstr "" | |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5208 "Neplatný název souboru:\n" |
9 | 5209 "%s" |
292 | 5210 |
1580 | 5211 #: src/view_file_list.c:474 |
5212 msgid "Error renaming file" | |
5213 msgstr "Chyba při přejmenování souboru" | |
5214 | |
1587 | 5215 #, fuzzy |
5216 #~ msgid "Color profiles not supported" | |
5217 #~ msgstr "Adresář nenalezen" | |
5218 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5219 #, fuzzy |
1587 | 5220 #~ msgid "Screen sRGB" |
5221 #~ msgstr "Obrazovka" | |
5222 | |
5223 #, fuzzy | |
5224 #~ msgid "Escape" | |
5225 #~ msgstr "krajina" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5226 |
1580 | 5227 #, fuzzy |
5228 #~ msgid "Show text" | |
5229 #~ msgstr "_Zobrazit název souboru" | |
5230 | |
5231 #, fuzzy | |
5232 #~ msgid "Show marks" | |
5233 #~ msgstr "Zobrazit skryté" | |
5234 | |
5235 #, fuzzy | |
5236 #~ msgid "Marks" | |
5237 #~ msgstr "Okraje" | |
5238 | |
5239 #~ msgid "Advanced view" | |
5240 #~ msgstr "Rozšířený pohled" | |
5241 | |
5242 #~ msgid "Favorite" | |
5243 #~ msgstr "Oblíbené" | |
5244 | |
5245 #~ msgid "Todo" | |
5246 #~ msgstr "Úkoly" | |
5247 | |
5248 #~ msgid "Possessions" | |
5249 #~ msgstr "Vlastník" | |
5250 | |
5251 #~ msgid "Keyword Presets" | |
5252 #~ msgstr "Předvolená klíčová slova" | |
5253 | |
5254 #~ msgid "Favorite keywords list" | |
5255 #~ msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" | |
5256 | |
5257 #~ msgid "Edit favorite keywords list." | |
5258 #~ msgstr "Upravit seznam klíčových slov." | |
5259 | |
5260 #, fuzzy | |
5261 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
5262 #~ msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." | |
5263 | |
5264 #, fuzzy | |
5265 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
5266 #~ msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." | |
5267 | |
5268 #~ msgid "Save comment now" | |
5269 #~ msgstr "Uložit poznámku nyní" | |
5270 | |
5271 #~ msgid "Unlink failed" | |
5272 #~ msgstr "Chybný odkaz" | |
5273 | |
5274 #, fuzzy | |
5275 #~ msgid "" | |
5276 #~ "Unable to create symbolic link:\n" | |
5277 #~ "%s" | |
5278 #~ msgstr "" | |
5279 #~ "Nelze vytvořit nový adresář:\n" | |
5280 #~ "%s" | |
5281 | |
5282 #~ msgid "Link failed" | |
5283 #~ msgstr "Chybný odkaz" | |
5284 | |
5285 #~ msgid "Link" | |
5286 #~ msgstr "Odkaz" | |
5287 | |
5288 #~ msgid "%d images (%d)" | |
5289 #~ msgstr "%d obrázků (%d)" | |
5290 | |
5291 #~ msgid "_Properties" | |
5292 #~ msgstr "_Vlastnosti" | |
5293 | |
5294 #~ msgid "The Gimp" | |
5295 #~ msgstr "The Gimp" | |
5296 | |
5297 #~ msgid "XV" | |
5298 #~ msgstr "XV" | |
5299 | |
5300 #~ msgid "Xpaint" | |
5301 #~ msgstr "Xpaint" | |
5302 | |
5303 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise" | |
5304 #~ msgstr "Rotace jpeg vpravo" | |
5305 | |
5306 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | |
5307 #~ msgstr "Rotace jpeg vlevo" | |
5308 | |
5309 #~ msgid "Dimensions:" | |
5310 #~ msgstr "Rozměry:" | |
5311 | |
5312 #~ msgid "Transparent:" | |
5313 #~ msgstr "Transparentní:" | |
5314 | |
5315 #~ msgid "Compress ratio:" | |
5316 #~ msgstr "Kompresní poměr:" | |
5317 | |
5318 #~ msgid "File type:" | |
5319 #~ msgstr "Typ souboru:" | |
5320 | |
5321 #~ msgid "Owner:" | |
5322 #~ msgstr "Vlastník:" | |
5323 | |
5324 #~ msgid "Group:" | |
5325 #~ msgstr "Skupina:" | |
5326 | |
5327 #~ msgid "Image %d of %d" | |
5328 #~ msgstr "Obrázek %d z %d" | |
5329 | |
5330 #, fuzzy | |
5331 #~ msgid "Image properties" | |
5332 #~ msgstr "Vlastnosti obrázku - Geeqie" | |
5333 | |
5334 #, fuzzy | |
5335 #~ msgid "_%d (unknown)..." | |
5336 #~ msgstr "v (neznámém)..." | |
5337 | |
5338 #~ msgid "_Adjust" | |
5339 #~ msgstr "O_točit" | |
5340 | |
5341 #~ msgid "_Thumbnails" | |
5342 #~ msgstr "Ná_hledy" | |
5343 | |
5344 #~ msgid "_Keywords" | |
5345 #~ msgstr "_Klíčová slova" | |
5346 | |
5347 #~ msgid "E_xif data" | |
5348 #~ msgstr "E_xif údaje" | |
5349 | |
5350 #~ msgid "I_cons" | |
5351 #~ msgstr "_Ikony" | |
5352 | |
5353 #~ msgid "Change to home folder" | |
5354 #~ msgstr "Přejít do domovského adresář" | |
5355 | |
5356 #~ msgid "Refresh file list" | |
5357 #~ msgstr "Obnovit seznam souborů" | |
5358 | |
5359 #~ msgid "Set zoom 1:1" | |
5360 #~ msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" | |
5361 | |
5362 #, fuzzy | |
5363 #~ msgid "_Float" | |
5364 #~ msgstr "Formát" | |
5365 | |
5366 #~ msgid "Float Controls" | |
5367 #~ msgstr "Plovoucí ovládání" | |
5368 | |
5369 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | |
5370 #~ msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" | |
5371 | |
5372 #~ msgid "Two pass zooming" | |
5373 #~ msgstr "Zvětšení na dva průchody" | |
5374 | |
5375 #~ msgid "Filtering" | |
5376 #~ msgstr "Filtrování" | |
5377 | |
5378 #~ msgid "#" | |
5379 #~ msgstr "#" | |
5380 | |
5381 #, fuzzy | |
5382 #~ msgid "Command Line" | |
5383 #~ msgstr "Příkazový řádek" | |
5384 | |
5385 #~ msgid "Advanced" | |
5386 #~ msgstr "Rozšířené" | |
5387 | |
5388 #, fuzzy | |
5389 #~ msgid "" | |
5390 #~ "%s\n" | |
5391 #~ "Unable to copy file:\n" | |
5392 #~ "%s\n" | |
5393 #~ "to:\n" | |
5394 #~ "%s" | |
5395 #~ msgstr "" | |
5396 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
5397 #~ "%s\n" | |
5398 #~ "do:\n" | |
5399 #~ "%s" | |
5400 | |
5401 #~ msgid "Error moving file" | |
5402 #~ msgstr "Chyby při přesunování souboru" | |
5403 | |
5404 #, fuzzy | |
5405 #~ msgid "" | |
5406 #~ "%s\n" | |
5407 #~ "Unable to move file:\n" | |
5408 #~ "%s\n" | |
5409 #~ "to:\n" | |
5410 #~ "%s" | |
5411 #~ msgstr "" | |
5412 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
5413 #~ "%s\n" | |
5414 #~ "do:\n" | |
5415 #~ "%s" | |
5416 | |
5417 #, fuzzy | |
5418 #~ msgid "" | |
5419 #~ "%s\n" | |
5420 #~ "Unable to rename file:\n" | |
5421 #~ "%s\n" | |
5422 #~ "to:\n" | |
5423 #~ "%s" | |
5424 #~ msgstr "" | |
5425 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
5426 #~ "%s\n" | |
5427 #~ "na:\n" | |
5428 #~ "%s" | |
5429 | |
5430 #~ msgid "Overwrite file?" | |
5431 #~ msgstr "Přepsat soubor?" | |
5432 | |
5433 #~ msgid "Overwrite _all" | |
5434 #~ msgstr "Přeps_at všechny" | |
5435 | |
5436 #~ msgid "S_kip all" | |
5437 #~ msgstr "Přes_kočit všechny" | |
5438 | |
5439 #~ msgid "_Skip" | |
5440 #~ msgstr "Pře_skočit" | |
5441 | |
5442 #~ msgid "Existing file" | |
5443 #~ msgstr "Soubor existuje" | |
5444 | |
5445 #~ msgid "New file" | |
5446 #~ msgstr "Nový soubor" | |
5447 | |
5448 #~ msgid "Source to copy matches destination" | |
5449 #~ msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem." | |
5450 | |
5451 #~ msgid "" | |
5452 #~ "Unable to copy file:\n" | |
5453 #~ "%s\n" | |
5454 #~ "to itself." | |
5455 #~ msgstr "" | |
5456 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
5457 #~ "%s\n" | |
5458 #~ "na sebe sama." | |
5459 | |
5460 #~ msgid "Source to move matches destination" | |
5461 #~ msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem." | |
5462 | |
5463 #~ msgid "" | |
5464 #~ "Unable to move file:\n" | |
5465 #~ "%s\n" | |
5466 #~ "to itself." | |
5467 #~ msgstr "" | |
5468 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
5469 #~ "%s\n" | |
5470 #~ "na sebe sama." | |
5471 | |
5472 #~ msgid "" | |
5473 #~ "Unable to copy file:\n" | |
5474 #~ "%s\n" | |
5475 #~ "to:\n" | |
5476 #~ "%s\n" | |
5477 #~ "during multiple file copy." | |
5478 #~ msgstr "" | |
5479 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
5480 #~ "%s\n" | |
5481 #~ "do:\n" | |
5482 #~ "%s\n" | |
5483 #~ "během vícenásobného kopírování souboru." | |
5484 | |
5485 #~ msgid "" | |
5486 #~ "Unable to move file:\n" | |
5487 #~ "%s\n" | |
5488 #~ "to:\n" | |
5489 #~ "%s\n" | |
5490 #~ "during multiple file move." | |
5491 #~ msgstr "" | |
5492 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
5493 #~ "%s\n" | |
5494 #~ "do:\n" | |
5495 #~ "%s\n" | |
5496 #~ "během vícenásobného přesunu souboru." | |
5497 | |
5498 #~ msgid "Source matches destination" | |
5499 #~ msgstr "Zdroj je totožný s cílem" | |
5500 | |
5501 #~ msgid "" | |
5502 #~ "Unable to copy file:\n" | |
5503 #~ "%s\n" | |
5504 #~ "to:\n" | |
5505 #~ "%s" | |
5506 #~ msgstr "" | |
5507 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
5508 #~ "%s\n" | |
5509 #~ "do:\n" | |
5510 #~ "%s" | |
5511 | |
5512 #~ msgid "" | |
5513 #~ "Unable to move file:\n" | |
5514 #~ "%s\n" | |
5515 #~ "to:\n" | |
5516 #~ "%s" | |
5517 #~ msgstr "" | |
5518 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
5519 #~ "%s\n" | |
5520 #~ "do:\n" | |
5521 #~ "%s" | |
5522 | |
5523 #~ msgid "" | |
5524 #~ "When operating with multiple files, please select\n" | |
5525 #~ "a folder, not a file." | |
5526 #~ msgstr "" | |
5527 #~ "Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n" | |
5528 #~ "adresář, nikoliv soubor." | |
5529 | |
5530 #~ msgid "Please select an existing folder." | |
5531 #~ msgstr "Prosím vyberte existující adresář." | |
5532 | |
5533 #~ msgid "Copy multiple files" | |
5534 #~ msgstr "Kopírovat více souborů" | |
5535 | |
5536 #~ msgid "Move multiple files" | |
5537 #~ msgstr "Přesunout více souborů" | |
5538 | |
5539 #~ msgid "File name:" | |
5540 #~ msgstr "Název souboru:" | |
5541 | |
5542 #, fuzzy | |
5543 #~ msgid "" | |
5544 #~ "\n" | |
5545 #~ "Unable to delete file by external command:\n" | |
5546 #~ msgstr "" | |
5547 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
5548 #~ "%s" | |
5549 | |
5550 #~ msgid "" | |
5551 #~ "Unable to delete file:\n" | |
5552 #~ " %s\n" | |
5553 #~ " Continue multiple delete operation?" | |
5554 #~ msgstr "" | |
5555 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
5556 #~ " %s\n" | |
5557 #~ " Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?" | |
5558 | |
5559 #~ msgid "File %d of %d" | |
5560 #~ msgstr "Soubor %d z %d" | |
5561 | |
5562 #~ msgid "Delete multiple files" | |
5563 #~ msgstr "Odstranit více souborů" | |
5564 | |
5565 #~ msgid "Review %d files" | |
5566 #~ msgstr "Ohodnoceno souborů: %d" | |
5567 | |
5568 #, fuzzy | |
5569 #~ msgid "" | |
5570 #~ "%s\n" | |
5571 #~ "Unable to delete file by external command:\n" | |
5572 #~ "%s" | |
5573 #~ msgstr "" | |
5574 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
5575 #~ "%s" | |
5576 | |
5577 #~ msgid "Delete file?" | |
5578 #~ msgstr "Odstranit soubor?" | |
5579 | |
5580 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file." | |
5581 #~ msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem." | |
5582 | |
5583 #~ msgid "" | |
5584 #~ "Unable to rename file:\n" | |
5585 #~ "%s\n" | |
5586 #~ " to:\n" | |
5587 #~ "%s" | |
5588 #~ msgstr "" | |
5589 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
5590 #~ "%s\n" | |
5591 #~ " na:\n" | |
5592 #~ "%s" | |
5593 | |
5594 #~ msgid "" | |
5595 #~ "Can not auto rename with the selected\n" | |
5596 #~ "number set, one or more files exist that\n" | |
5597 #~ "match the resulting name list.\n" | |
5598 #~ msgstr "" | |
5599 #~ "Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n" | |
5600 #~ "počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n" | |
5601 #~ "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n" | |
5602 #~ "cílovém seznamu názvů.\n" | |
5603 | |
5604 #~ msgid "" | |
5605 #~ "Failed to rename\n" | |
5606 #~ "%s\n" | |
5607 #~ "The number was %d." | |
5608 #~ msgstr "" | |
5609 #~ "Nelze přejmenovat\n" | |
5610 #~ "%s\n" | |
5611 #~ "Číslo bylo %d." | |
5612 | |
5613 #~ msgid "Rename multiple files" | |
5614 #~ msgstr "Přejmenovat více souborů" | |
5615 | |
5616 #~ msgid "Original Name" | |
5617 #~ msgstr "Původní název" | |
5618 | |
5619 #~ msgid "" | |
5620 #~ "Unable to rename file:\n" | |
5621 #~ "%s\n" | |
5622 #~ "to:\n" | |
5623 #~ "%s" | |
5624 #~ msgstr "" | |
5625 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
5626 #~ "%s\n" | |
5627 #~ "na:\n" | |
5628 #~ "%s" | |
5629 | |
5630 #~ msgid "" | |
5631 #~ "The folder:\n" | |
5632 #~ "%s\n" | |
5633 #~ "already exists." | |
5634 #~ msgstr "" | |
5635 #~ "Adresář:\n" | |
5636 #~ "%s\n" | |
5637 #~ "již existuje." | |
5638 | |
5639 #~ msgid "Folder exists" | |
5640 #~ msgstr "Adresáře existuje" | |
5641 | |
5642 #~ msgid "" | |
5643 #~ "The path:\n" | |
5644 #~ "%s\n" | |
5645 #~ "already exists as a file." | |
5646 #~ msgstr "" | |
5647 #~ "Cesta:\n" | |
5648 #~ "%s\n" | |
5649 #~ "již existuje jako soubor." | |
5650 | |
5651 #~ msgid "" | |
5652 #~ "Create folder in:\n" | |
5653 #~ "%s\n" | |
5654 #~ "named:" | |
5655 #~ msgstr "" | |
5656 #~ "Vytvořit adresář v:\n" | |
5657 #~ "%s\n" | |
5658 #~ "s názvem:" | |
5659 | |
5660 #, fuzzy | |
5661 #~ msgid "" | |
5662 #~ "Unable to delete folder:\n" | |
5663 #~ "\n" | |
5664 #~ "%s" | |
5665 #~ msgstr "" | |
5666 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
5667 #~ "%s" | |
5668 | |
5669 #, fuzzy | |
5670 #~ msgid "Contents:" | |
5671 #~ msgstr "Obsa_h" | |
5672 | |
5673 #~ msgid "new_folder" | |
5674 #~ msgstr "nový_adresář" | |
5675 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5676 #~ msgid "Change to folder:" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5677 #~ msgstr "Změnit adresář na:" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5678 |
602 | 5679 #, fuzzy |
5680 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
5681 #~ msgstr "Celá obrazovka" | |
5682 | |
5683 #, fuzzy | |
5684 #~ msgid "" | |
5685 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
5686 #~ "Continue?" | |
5687 #~ msgstr "" | |
5688 #~ "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" | |
5689 #~ "Chcete pokračovat?" | |
5690 | |
5691 #, fuzzy | |
5692 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
5693 #~ msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" | |
5694 | |
5695 #, fuzzy | |
5696 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
5697 #~ msgstr "Celá obrazovka" | |
5698 | |
5699 #, fuzzy | |
5700 #~ msgid "List" | |
5701 #~ msgstr "_Seznam" | |
5702 | |
5703 #~ msgid "View as _tree" | |
5704 #~ msgstr "Zobrazit jako s_trom" | |
5705 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5706 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5707 #~ msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5708 |
292 | 5709 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
5710 #~ msgstr "Hledat duplikáty - Geeqie" | |
5711 | |
5712 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
5713 #~ msgstr "Nástroje Geeqie" | |
5714 | |
5715 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
5716 #~ msgstr "Nápověda - Geeqie" | |
5717 | |
5718 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
5719 #~ msgstr "Geeqie - konec" | |
5720 | |
5721 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
5722 #~ msgstr "Ukončit Geeqie" | |
5723 | |
5724 #, fuzzy | |
5725 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
5726 #~ msgstr "Tisk - Geeqie" | |
5727 | |
5728 #~ msgid "About - Geeqie" | |
5729 #~ msgstr "O programu - Geeqie" | |
5730 | |
5731 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
5732 #~ msgstr "Tisk - Geeqie" | |
5733 | |
5734 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
5735 #~ msgstr "Kopírovat - Geeqie" | |
5736 | |
5737 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
5738 #~ msgstr "Přesunout - Geeqie" | |
5739 | |
5740 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
5741 #~ msgstr "Odstranit soubory - Geeqie" | |
5742 | |
5743 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
5744 #~ msgstr "Odstranit soubor - Geeqie" | |
5745 | |
5746 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
5747 #~ msgstr "Přejmenovat - Geeqie" | |
5748 | |
5749 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
5750 #~ msgstr "Nový adresář - Geeqie" |