Mercurial > geeqie
annotate po/de.po @ 1782:261c16ca7da6
Get rid of Geeqie version and beta release message. It clutters command line usage, and is not that useful. Suggested by Michal iha.
author | zas_ |
---|---|
date | Sat, 02 Jan 2010 12:38:55 +0000 |
parents | a22c42d36e2e |
children | 78854e76c773 |
rev | line source |
---|---|
1533 | 1 # geeqie de.po file. |
2 # Copyright (C) 1999 John Ellis. | |
3 # Copytight (C) 2005 Danny Milosavljevic. | |
4 # Copytight (C) 2006 Ronny Steiner | |
5 # Copytight (C) 2009 Klaus Ethgen | |
6 # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999. | |
9 | 7 # |
1 | 8 # |
9 msgid "" | |
10 msgstr "" | |
1533 | 11 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha3\n" |
9 | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1768 | 13 "POT-Creation-Date: 2009-10-13 20:59+0100\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 20:57+0100\n" | |
1533 | 15 "Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n" |
16 "Language-Team: \n" | |
1 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1 | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1533 | 20 "X-Poedit-Language: German\n" |
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
1768 | 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" |
1533 | 23 |
1673 | 24 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 |
25 msgid "Geeqie" | |
26 msgstr "Geeqie" | |
27 | |
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:2 | |
29 msgid "Image Viewer" | |
30 msgstr "Bildbetrachter" | |
31 | |
32 #: ../geeqie.desktop.in.h:3 | |
33 msgid "View and manage images" | |
34 msgstr "Betrachte und manage Bilder" | |
35 | |
1768 | 36 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1 |
37 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata" | |
38 msgstr "Importiere Geeqie 1.0alphaX-Metadaten" | |
39 | |
40 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1 | |
41 msgid "Import GQView metadata" | |
42 msgstr "Importiere GQView-Metadaten" | |
43 | |
1673 | 44 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1 |
45 msgid "Apply the orientation to image content" | |
1768 | 46 msgstr "Wende die Drehung auf den Bildinhalt an" |
1673 | 47 |
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1 | |
49 msgid "Symlink" | |
50 msgstr "Erstelle symbolischen Link" | |
51 | |
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1 | |
53 msgid "UFRaw Batch" | |
1768 | 54 msgstr "UFRaw-Stapelverarbeitung" |
55 | |
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1 | |
57 msgid "Edit UFRaw ID file" | |
58 msgstr "Bearbeite UFRaw-ID-Datei" | |
59 | |
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1 | |
61 msgid "UFRaw Batch recursive" | |
62 msgstr "Rekursive UFRaw-Stapelverarbeitung" | |
63 | |
64 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1284 | |
65 #: ../src/preferences.c:93 ../src/preferences.c:1595 | |
1533 | 66 msgid "Metadata" |
67 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare" | |
68 | |
1768 | 69 #: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1512 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
70 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
71 msgstr "Beschreibung" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
72 |
1768 | 73 #: ../src/advanced_exif.c:377 |
1533 | 74 msgid "Value" |
75 msgstr "Wert" | |
76 | |
1768 | 77 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:487 ../src/dupe.c:2647 |
78 #: ../src/dupe.c:3161 ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2840 | |
79 #: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:2042 | |
1533 | 80 msgid "Name" |
81 msgstr "Name" | |
82 | |
1768 | 83 #: ../src/advanced_exif.c:379 |
1533 | 84 msgid "Tag" |
85 msgstr "Tag" | |
86 | |
1768 | 87 #: ../src/advanced_exif.c:380 |
1533 | 88 msgid "Format" |
89 msgstr "Format" | |
90 | |
1768 | 91 #: ../src/advanced_exif.c:381 |
1533 | 92 msgid "Elements" |
93 msgstr "Elemente" | |
94 | |
95 #. default sidebar | |
1673 | 96 #: ../src/bar.c:167 |
1533 | 97 msgid "Histogram" |
98 msgstr "Histogramm" | |
99 | |
1673 | 100 #: ../src/bar.c:168 |
1533 | 101 msgid "Title" |
1625 | 102 msgstr "Titel" |
103 | |
1768 | 104 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2763 |
9 | 105 msgid "Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
106 msgstr "Schlüsselworte" |
9 | 107 |
1768 | 108 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2775 |
1533 | 109 msgid "Comment" |
1625 | 110 msgstr "Kommentar" |
111 | |
1673 | 112 #: ../src/bar.c:171 |
1533 | 113 msgid "Exif" |
114 msgstr "Exif" | |
115 | |
116 #. other pre-configured panes | |
1673 | 117 #: ../src/bar.c:173 |
1533 | 118 msgid "File info" |
1625 | 119 msgstr "Dateiinformationen" |
120 | |
1673 | 121 #: ../src/bar.c:174 |
1546 | 122 msgid "Location and GPS" |
123 msgstr "Ortsangaben und GPS" | |
1533 | 124 |
1673 | 125 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:347 |
1533 | 126 msgid "Copyright" |
127 msgstr "Urheberangaben" | |
128 | |
1768 | 129 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:768 |
1625 | 130 msgid "GPS Map" |
131 msgstr "GPS-Karte" | |
132 | |
1673 | 133 #: ../src/bar.c:297 |
1533 | 134 msgid "Move to _top" |
135 msgstr "Ganz nach oben verschieben" | |
136 | |
1673 | 137 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:405 |
1533 | 138 msgid "Move _up" |
139 msgstr "Nach _oben verschieben" | |
140 | |
1673 | 141 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:407 |
1533 | 142 msgid "Move _down" |
143 msgstr "Nach _unten verschieben" | |
144 | |
1673 | 145 #: ../src/bar.c:300 |
1533 | 146 msgid "Move to _bottom" |
147 msgstr "Ganz nach unten schieben" | |
148 | |
1673 | 149 #: ../src/bar.c:302 |
1546 | 150 msgid "Remove" |
1533 | 151 msgstr "Entfernen" |
152 | |
1768 | 153 #: ../src/bar_comment.c:191 |
1533 | 154 msgid "Add text to selected files" |
155 msgstr "Text zu den ausgewählen Dateien hinzufügen" | |
156 | |
1768 | 157 #: ../src/bar_comment.c:192 |
1533 | 158 msgid "Replace existing text in selected files" |
159 msgstr "Text in ausgewählten Dateien ersetzen" | |
160 | |
1673 | 161 #: ../src/bar_exif.c:213 |
162 msgid "<empty label, fixme>" | |
163 msgstr "<leere Beschreibung, bitte beheben>" | |
164 | |
165 #: ../src/bar_exif.c:538 ../src/bar_exif.c:548 | |
1533 | 166 msgid "Configure entry" |
167 msgstr "Eintrag bearbeiten" | |
168 | |
169 #. for the pane | |
1673 | 170 #: ../src/bar_exif.c:538 ../src/bar_exif.c:548 ../src/bar_exif.c:621 |
1533 | 171 msgid "Add entry" |
172 msgstr "Eintrag hinzufügen" | |
173 | |
1673 | 174 #: ../src/bar_exif.c:554 |
1533 | 175 msgid "Key:" |
176 msgstr "Schlüssel:" | |
177 | |
1673 | 178 #: ../src/bar_exif.c:563 |
1533 | 179 msgid "Title:" |
1625 | 180 msgstr "Titel:" |
181 | |
1673 | 182 #: ../src/bar_exif.c:572 |
1533 | 183 msgid "Show only if set" |
184 msgstr "Nur anzeigen wenn gesetzt" | |
185 | |
1673 | 186 #: ../src/bar_exif.c:573 |
1533 | 187 msgid "Editable (supported only for XMP)" |
188 msgstr "Editierbar (Nur für XMP unterstützt)" | |
189 | |
190 #. for the entry | |
1673 | 191 #: ../src/bar_exif.c:609 |
1533 | 192 #, c-format |
193 msgid "Configure \"%s\"" | |
194 msgstr "\"%s\" konfigurieren" | |
195 | |
1768 | 196 #: ../src/bar_exif.c:610 ../src/bar_keywords.c:1139 |
1533 | 197 #, c-format |
1546 | 198 msgid "Remove \"%s\"" |
199 msgstr "Entferne \"%s\"" | |
1533 | 200 |
1673 | 201 #: ../src/bar_exif.c:622 |
1533 | 202 msgid "Show hidden entries" |
203 msgstr "Versteckte Objekte anzeigen" | |
204 | |
1768 | 205 #: ../src/bar_gps.c:499 |
1625 | 206 #, c-format |
207 msgid "Zoom %i" | |
1673 | 208 msgstr "Zoom %i" |
209 | |
1768 | 210 #: ../src/bar_gps.c:517 |
1625 | 211 #, c-format |
212 msgid "Zoom level %i" | |
1673 | 213 msgstr "Zoom-Einstellung %i" |
214 | |
1768 | 215 #: ../src/bar_gps.c:522 |
1625 | 216 msgid "Loading map" |
1673 | 217 msgstr "Lade Karte" |
218 | |
1768 | 219 #: ../src/bar_gps.c:584 |
1625 | 220 msgid "Enable markers" |
1673 | 221 msgstr "Markierungen einschalten" |
222 | |
1768 | 223 #: ../src/bar_gps.c:586 |
1625 | 224 msgid "Centre map on marker" |
1673 | 225 msgstr "Zentriere Karte an Markierung" |
226 | |
1768 | 227 #: ../src/bar_gps.c:609 |
1625 | 228 msgid "" |
229 "Move map centre to marker\n" | |
230 " is disabled" | |
231 msgstr "" | |
1673 | 232 "Kartenzentrum zur Markierung bewegen\n" |
233 "ist ausgeschaltet" | |
234 | |
1768 | 235 #: ../src/bar_gps.c:614 |
1625 | 236 msgid "" |
237 "Move map centre to marker\n" | |
238 " is enabled" | |
239 msgstr "" | |
1673 | 240 "Kartenzentrum zur Markierung bewegen\n" |
241 "ist eingeschaltet" | |
242 | |
1768 | 243 #: ../src/bar_gps.c:623 |
1625 | 244 msgid "Map Centreing" |
1673 | 245 msgstr "Kartenzentrierung" |
246 | |
1768 | 247 #. use the same strings as in layout_util.c |
248 #: ../src/bar_histogram.c:242 ../src/layout_util.c:1392 | |
249 msgid "Histogram on _Red" | |
250 msgstr "Histogramm für _Rot" | |
251 | |
252 #: ../src/bar_histogram.c:243 ../src/layout_util.c:1393 | |
253 msgid "Histogram on _Green" | |
254 msgstr "Histogramm für _Grün" | |
255 | |
256 #: ../src/bar_histogram.c:244 ../src/layout_util.c:1394 | |
257 msgid "Histogram on _Blue" | |
258 msgstr "Histogramm für _Blau" | |
259 | |
260 #: ../src/bar_histogram.c:245 ../src/layout_util.c:1395 | |
261 msgid "_Histogram on RGB" | |
262 msgstr "_Histogramm für RGB" | |
263 | |
264 #: ../src/bar_histogram.c:246 ../src/layout_util.c:1396 | |
265 msgid "Histogram on _Value" | |
266 msgstr "Histogramm für _Wert" | |
267 | |
268 #: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1400 | |
269 msgid "Li_near Histogram" | |
270 msgstr "Li_neares Histogramm" | |
271 | |
272 #: ../src/bar_histogram.c:251 | |
273 msgid "L_og Histogram" | |
274 msgstr "L_og. Histogramm" | |
275 | |
276 #: ../src/bar_keywords.c:410 | |
9 | 277 msgid "Add keywords to selected files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
278 msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen." |
9 | 279 |
1768 | 280 #: ../src/bar_keywords.c:411 |
1533 | 281 msgid "Replace existing keywords in selected files" |
282 msgstr "Bestehende Schlüsselworte der ausgewählen Dateien austauschen" | |
283 | |
1768 | 284 #: ../src/bar_keywords.c:884 |
1533 | 285 msgid "Edit keyword" |
286 msgstr "Schlüsselwort bearbeiten" | |
287 | |
1768 | 288 #: ../src/bar_keywords.c:884 |
1533 | 289 msgid "Add keywords" |
290 msgstr "Schlüsselworte hinzufügen" | |
291 | |
1768 | 292 #: ../src/bar_keywords.c:891 |
1533 | 293 msgid "Configure keyword" |
294 msgstr "Einstellungen zu Schlüsselwort bearbeiten" | |
295 | |
1768 | 296 #: ../src/bar_keywords.c:891 ../src/bar_keywords.c:1173 |
1533 | 297 msgid "Add keyword" |
298 msgstr "Schlüsselwort hinzufügen" | |
299 | |
1768 | 300 #: ../src/bar_keywords.c:897 |
1533 | 301 msgid "Keyword:" |
302 msgstr "Schlüsselwort:" | |
303 | |
1768 | 304 #: ../src/bar_keywords.c:906 |
1533 | 305 msgid "Keyword type:" |
306 msgstr "Art des Schlüsselwortes:" | |
307 | |
1768 | 308 #: ../src/bar_keywords.c:908 |
1533 | 309 msgid "Active keyword" |
1768 | 310 msgstr "Aktives Schlüsselwort" |
311 | |
312 #: ../src/bar_keywords.c:911 | |
1533 | 313 msgid "Helper" |
314 msgstr "Hilfseintrag" | |
315 | |
1768 | 316 #: ../src/bar_keywords.c:1117 |
1533 | 317 #, c-format |
318 msgid "Hide \"%s\"" | |
319 msgstr "Verberge \"%s\"" | |
320 | |
1768 | 321 #: ../src/bar_keywords.c:1124 |
1533 | 322 #, c-format |
323 msgid "Mark %d" | |
324 msgstr "Markierung %d" | |
325 | |
1768 | 326 #: ../src/bar_keywords.c:1129 |
1533 | 327 #, c-format |
328 msgid "Connect \"%s\" to mark" | |
329 msgstr "Verbinde \"%s\" mit Markierung" | |
330 | |
1768 | 331 #: ../src/bar_keywords.c:1136 |
1533 | 332 #, c-format |
333 msgid "Edit \"%s\"" | |
334 msgstr "\"%s\" bearbeiten" | |
335 | |
1768 | 336 #: ../src/bar_keywords.c:1146 |
1533 | 337 #, c-format |
338 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" | |
339 msgstr "Löse Verbindung von \"%s\" zu Markierung %s" | |
340 | |
341 #. for the pane | |
1768 | 342 #: ../src/bar_keywords.c:1158 ../src/bar_keywords.c:1167 |
1533 | 343 msgid "Expand checked" |
344 msgstr "Ausgewählte expandieren" | |
345 | |
1768 | 346 #: ../src/bar_keywords.c:1159 ../src/bar_keywords.c:1168 |
1533 | 347 msgid "Collapse unchecked" |
348 msgstr "Nicht ausgewählte schließen" | |
349 | |
1768 | 350 #: ../src/bar_keywords.c:1160 ../src/bar_keywords.c:1169 |
1533 | 351 msgid "Hide unchecked" |
352 msgstr "Nicht ausgewählte verbergen" | |
353 | |
1768 | 354 #: ../src/bar_keywords.c:1161 |
1533 | 355 msgid "Show all" |
356 msgstr "Alle anzeigen" | |
357 | |
1768 | 358 #: ../src/bar_keywords.c:1164 |
1533 | 359 msgid "On any change" |
360 msgstr "Bei jeder Änderung ..." | |
361 | |
1673 | 362 #: ../src/bar_sort.c:449 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
363 #, c-format |
9 | 364 msgid "" |
365 "The collection:\n" | |
366 "%s\n" | |
367 "already exists." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
368 msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!" |
9 | 369 |
1673 | 370 #: ../src/bar_sort.c:450 |
9 | 371 msgid "Collection exists" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
372 msgstr "Sammlung existiert" |
9 | 373 |
1768 | 374 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1098 ../src/collect-dlg.c:85 |
9 | 375 #, c-format |
376 msgid "" | |
377 "Failed to save the collection:\n" | |
378 "%s" | |
379 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
380 "Fehler beim Speichern der Sammlung:\n" |
9 | 381 "%s" |
382 | |
1768 | 383 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1099 ../src/collect-dlg.c:86 |
9 | 384 msgid "Save Failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
385 msgstr "Fehler beim Speichern" |
9 | 386 |
1673 | 387 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670 |
9 | 388 msgid "Add Bookmark" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
389 msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen" |
9 | 390 |
1673 | 391 #: ../src/bar_sort.c:504 |
9 | 392 msgid "Add Collection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
393 msgstr "Neue Sammlung" |
9 | 394 |
1673 | 395 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288 |
9 | 396 msgid "Name:" |
397 msgstr "Name:" | |
398 | |
1673 | 399 #: ../src/bar_sort.c:597 |
9 | 400 msgid "Sort Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
401 msgstr "Sortier-Manager" |
9 | 402 |
1673 | 403 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2395 ../src/ui_pathsel.c:1099 |
9 | 404 msgid "Folders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
405 msgstr "Verzeichnisse" |
9 | 406 |
1673 | 407 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:140 |
9 | 408 msgid "Collections" |
409 msgstr "Sammlungen" | |
410 | |
1768 | 411 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2124 |
9 | 412 msgid "Copy" |
413 msgstr "Kopieren" | |
414 | |
1768 | 415 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2075 |
9 | 416 msgid "Move" |
417 msgstr "Verschieben" | |
418 | |
1673 | 419 #: ../src/bar_sort.c:657 |
9 | 420 msgid "Add image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
421 msgstr "Bild hinzufügen" |
9 | 422 |
1673 | 423 #: ../src/bar_sort.c:660 |
9 | 424 msgid "Add selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
425 msgstr "Auswahl hinzufügen" |
9 | 426 |
1673 | 427 #: ../src/bar_sort.c:673 |
9 | 428 msgid "Undo last image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
429 msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen" |
9 | 430 |
1673 | 431 #: ../src/cache.c:174 |
1533 | 432 #, c-format |
602 | 433 msgid "" |
434 "error saving sim cache data: %s\n" | |
435 "error: %s\n" | |
1533 | 436 msgstr "" |
437 "Fehler beim Speichern des Cache für Ähnlichkeitsinformationen: %s\n" | |
438 "Fehler: %s\n" | |
439 | |
1673 | 440 #: ../src/cache_maint.c:129 ../src/cache_maint.c:722 ../src/cache_maint.c:938 |
1768 | 441 #: ../src/editors.c:1176 |
9 | 442 msgid "done" |
443 msgstr "fertig" | |
444 | |
1673 | 445 #: ../src/cache_maint.c:307 |
9 | 446 msgid "Removing old metadata..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
447 msgstr "Entferne alte Metadaten..." |
9 | 448 |
1673 | 449 #: ../src/cache_maint.c:311 |
9 | 450 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
451 msgstr "Lösche gespeicherte Vorschaubilder..." |
9 | 452 |
1673 | 453 #: ../src/cache_maint.c:315 ../src/cache_maint.c:1096 |
9 | 454 msgid "Removing old thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
455 msgstr "Entferne alte Vorschaubilder..." |
9 | 456 |
1673 | 457 #: ../src/cache_maint.c:318 ../src/cache_maint.c:1099 |
9 | 458 msgid "Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
459 msgstr "Bereinigung" |
9 | 460 |
1673 | 461 #: ../src/cache_maint.c:833 |
9 | 462 msgid "Invalid folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
463 msgstr "Ungültiges Verzeichnis" |
9 | 464 |
1673 | 465 #: ../src/cache_maint.c:834 |
9 | 466 msgid "The specified folder can not be found." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
467 msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." |
9 | 468 |
1673 | 469 #: ../src/cache_maint.c:865 ../src/cache_maint.c:879 ../src/cache_maint.c:1275 |
9 | 470 msgid "Create thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
471 msgstr "Vorschaubilder erzeugen" |
9 | 472 |
1673 | 473 #: ../src/cache_maint.c:873 ../src/cache_maint.c:1106 |
9 | 474 msgid "S_tart" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
475 msgstr "S_tart" |
9 | 476 |
1768 | 477 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/preferences.c:1782 |
9 | 478 msgid "Folder:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
479 msgstr "Verzeichnis:" |
9 | 480 |
1673 | 481 #: ../src/cache_maint.c:889 |
9 | 482 msgid "Select folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
483 msgstr "Verzeichnisauswahl" |
9 | 484 |
1673 | 485 #: ../src/cache_maint.c:893 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
486 msgid "Include subfolders" |
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
487 msgstr "rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)" |
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
488 |
1673 | 489 #: ../src/cache_maint.c:894 |
9 | 490 msgid "Store thumbnails local to source images" |
491 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
492 "Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)" |
9 | 493 |
1673 | 494 #: ../src/cache_maint.c:903 ../src/cache_maint.c:1115 |
9 | 495 msgid "click start to begin" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
496 msgstr "Klicke den Start-Button, um mit der Bereinigung zu beginnen." |
1 | 497 |
1768 | 498 #: ../src/cache_maint.c:1042 ../src/editors.c:1102 |
9 | 499 msgid "running..." |
500 msgstr "läuft..." | |
501 | |
1673 | 502 #: ../src/cache_maint.c:1091 |
9 | 503 msgid "Clearing thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
504 msgstr "Lösche Vorschaubilder..." |
9 | 505 |
1673 | 506 #: ../src/cache_maint.c:1157 ../src/cache_maint.c:1160 |
507 #: ../src/cache_maint.c:1253 ../src/cache_maint.c:1270 | |
9 | 508 msgid "Clear cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
509 msgstr "Löschen" |
9 | 510 |
1673 | 511 #: ../src/cache_maint.c:1161 |
9 | 512 msgid "" |
513 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
514 "been saved to disk, continue?" | |
515 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
516 "Dies wird alle Vorschaubilder löschen!\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
517 "Wirklich löschen?" |
9 | 518 |
1673 | 519 #: ../src/cache_maint.c:1203 |
1533 | 520 #, c-format |
521 msgid "Location: %s" | |
522 msgstr "Pfad: %s" | |
523 | |
1673 | 524 #: ../src/cache_maint.c:1228 |
292 | 525 msgid "Cache Maintenance" |
1533 | 526 msgstr "Cachewartung" |
527 | |
1673 | 528 #: ../src/cache_maint.c:1238 |
9 | 529 msgid "Cache and Data Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
530 msgstr "Speicher für Vorschaubilder, Schlüsselworte und Kommentare" |
9 | 531 |
1673 | 532 #: ../src/cache_maint.c:1242 |
292 | 533 msgid "Thumbnail cache" |
1533 | 534 msgstr "Cache für Vorschaubilder" |
535 | |
1673 | 536 #: ../src/cache_maint.c:1248 ../src/cache_maint.c:1265 |
537 #: ../src/cache_maint.c:1290 | |
9 | 538 msgid "Clean up" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
539 msgstr "Bereinigen" |
9 | 540 |
1673 | 541 #: ../src/cache_maint.c:1251 ../src/cache_maint.c:1268 |
9 | 542 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
543 msgstr "Entfernt ungültige und veraltete Vorschaubilder aus diesem Speicher." |
9 | 544 |
1673 | 545 #: ../src/cache_maint.c:1256 ../src/cache_maint.c:1273 |
9 | 546 msgid "Delete all cached thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
547 msgstr "Entfernt alle Vorschaubilder aus diesem Speicher." |
9 | 548 |
1673 | 549 #: ../src/cache_maint.c:1259 |
9 | 550 msgid "Shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
551 msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder" |
9 | 552 |
1673 | 553 #: ../src/cache_maint.c:1279 |
9 | 554 msgid "Render" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
555 msgstr "Erzeugen" |
9 | 556 |
1673 | 557 #: ../src/cache_maint.c:1282 |
9 | 558 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
559 msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis." |
9 | 560 |
1673 | 561 #: ../src/cache_maint.c:1293 |
9 | 562 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
563 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
564 "Entfernt ungültige und veraltete Schlüsselworte und Kommenare aus diesem " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
565 "Speicher." |
9 | 566 |
1768 | 567 #. When does this occur ?? |
568 #: ../src/collect.c:366 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:513 | |
569 #: ../src/image-overlay.c:592 | |
570 msgid "Untitled" | |
571 msgstr "Unbenannt" | |
572 | |
573 #: ../src/collect.c:370 | |
574 #, c-format | |
575 msgid "Untitled (%d)" | |
576 msgstr "Unbenannt (%d)" | |
577 | |
578 #: ../src/collect.c:1016 | |
579 #, c-format | |
580 msgid "%s - Collection - %s" | |
581 msgstr "%s - Sammlung - %s" | |
582 | |
583 #: ../src/collect.c:1135 ../src/collect.c:1139 | |
584 msgid "Close collection" | |
585 msgstr "Sammlung schließen" | |
586 | |
587 #: ../src/collect.c:1140 | |
588 msgid "" | |
589 "Collection has been modified.\n" | |
590 "Save first?" | |
591 msgstr "" | |
592 "Die Sammlung wurde verändert.\n" | |
593 "Änderungen zuerst speichern?" | |
594 | |
595 #: ../src/collect.c:1143 | |
596 msgid "_Discard" | |
597 msgstr "_Verwerfen" | |
598 | |
1673 | 599 #: ../src/collect-dlg.c:59 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
600 #, c-format |
9 | 601 msgid "" |
602 "Specified path:\n" | |
603 "%s\n" | |
604 "is a folder, collections are files" | |
605 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
606 "Der angegebener Pfad\n" |
9 | 607 "%s\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
608 "ist ein Verzeichnis.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
609 "Sammlungen werden als Dateien gespeichert." |
9 | 610 |
1673 | 611 #: ../src/collect-dlg.c:60 |
9 | 612 msgid "Invalid filename" |
613 msgstr "Ungültiger Dateiname" | |
614 | |
1673 | 615 #: ../src/collect-dlg.c:69 |
9 | 616 msgid "Overwrite File" |
617 msgstr "Datei überschreiben" | |
618 | |
1673 | 619 #: ../src/collect-dlg.c:74 |
9 | 620 msgid "Overwrite existing file?" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
621 msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
622 |
1673 | 623 #: ../src/collect-dlg.c:76 |
9 | 624 msgid "_Overwrite" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
625 msgstr "Ü_berschreiben" |
9 | 626 |
1673 | 627 #: ../src/collect-dlg.c:127 |
1533 | 628 #, c-format |
629 msgid "No such file '%s'." | |
630 msgstr "Datei '%s' existiert nicht." | |
631 | |
1673 | 632 #: ../src/collect-dlg.c:132 |
1533 | 633 #, c-format |
634 msgid "'%s' is a directory, not a collection file." | |
635 msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis, keine Sammlung." | |
636 | |
1673 | 637 #: ../src/collect-dlg.c:137 |
1533 | 638 #, c-format |
639 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." | |
640 msgstr "Sie haben keine Leseberechtigung für die Datei '%s'." | |
641 | |
1673 | 642 #: ../src/collect-dlg.c:143 |
1533 | 643 msgid "Can not open collection file" |
644 msgstr "Datei mit Sammlung kann nicht geöffnet werden" | |
645 | |
1673 | 646 #: ../src/collect-dlg.c:195 |
9 | 647 msgid "Save collection" |
648 msgstr "Sammlung speichern" | |
649 | |
1673 | 650 #: ../src/collect-dlg.c:202 |
9 | 651 msgid "Open collection" |
652 msgstr "Öffne Sammlung" | |
653 | |
1673 | 654 #: ../src/collect-dlg.c:210 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
655 msgid "Append collection" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
656 msgstr "Füge Sammlung hinzu" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
657 |
1673 | 658 #: ../src/collect-dlg.c:211 |
9 | 659 msgid "_Append" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
660 msgstr "_Hinzufügen" |
9 | 661 |
1673 | 662 #: ../src/collect-dlg.c:228 |
9 | 663 msgid "Collection Files" |
664 msgstr "Sammlungsdateien" | |
665 | |
1673 | 666 #: ../src/collect-dlg.c:245 |
9 | 667 msgid "Collection empty" |
668 msgstr "Sammlung leer" | |
669 | |
1673 | 670 #: ../src/collect-dlg.c:246 |
9 | 671 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
672 msgstr "Die derzeitige Sammlung ist leer, speichern abgebrochen." | |
673 | |
1673 | 674 #: ../src/collect-io.c:346 |
1533 | 675 #, c-format |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
676 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
1533 | 677 msgstr "Fehler beim Öffnen der Sammlung \"%s\" zum speichenr\n" |
678 | |
1673 | 679 #: ../src/collect-io.c:371 |
1533 | 680 #, c-format |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
681 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
682 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
683 "error: %s\n" |
1533 | 684 msgstr "" |
685 "Fehler beim Speichern der Sammlung: %s\n" | |
686 "Fehler: %s\n" | |
687 | |
1673 | 688 #: ../src/collect-table.c:211 |
1533 | 689 #, c-format |
690 msgid "%s, %d images (%s, %d)" | |
691 msgstr "%s, %d Bilder (%s, %d)" | |
692 | |
1673 | 693 #: ../src/collect-table.c:218 |
1533 | 694 #, c-format |
695 msgid "%s, %d images" | |
696 msgstr "%s, %d Bilder" | |
697 | |
1768 | 698 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1194 |
699 #: ../src/layout_util.c:2231 | |
9 | 700 msgid "Empty" |
701 msgstr "Leer" | |
702 | |
1768 | 703 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1319 ../src/search.c:320 |
704 #: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938 | |
9 | 705 msgid "Loading thumbs..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
706 msgstr "Lade Vorschaubilder..." |
9 | 707 |
1768 | 708 #: ../src/collect-table.c:866 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555 |
709 #: ../src/layout_util.c:1241 ../src/search.c:996 | |
9 | 710 msgid "_View" |
711 msgstr "_Ansicht" | |
712 | |
1768 | 713 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557 |
714 #: ../src/img-view.c:1281 ../src/layout_image.c:505 ../src/pan-view.c:2823 | |
715 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588 | |
9 | 716 msgid "View in _new window" |
717 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" | |
718 | |
1673 | 719 #: ../src/collect-table.c:871 ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565 |
1768 | 720 #: ../src/search.c:1028 |
9 | 721 msgid "Rem_ove" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
722 msgstr "Ent_fernen" |
9 | 723 |
1673 | 724 #: ../src/collect-table.c:874 |
9 | 725 msgid "Append from file list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
726 msgstr "Dateiliste hinzufügen" |
9 | 727 |
1673 | 728 #: ../src/collect-table.c:876 |
9 | 729 msgid "Append from collection..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
730 msgstr "Sammlung hinzufügen..." |
9 | 731 |
1673 | 732 #: ../src/collect-table.c:880 |
1533 | 733 msgid "_Selection" |
734 msgstr "Auswahl" | |
735 | |
1768 | 736 #: ../src/collect-table.c:882 ../src/dupe.c:2247 ../src/dupe.c:2560 |
737 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/search.c:1001 | |
9 | 738 msgid "Select all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
739 msgstr "Alles auswählen" |
9 | 740 |
1768 | 741 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2249 ../src/dupe.c:2562 |
742 #: ../src/layout_util.c:1288 ../src/search.c:1003 | |
9 | 743 msgid "Select none" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
744 msgstr "Nichts auswählen" |
9 | 745 |
1673 | 746 #: ../src/collect-table.c:886 |
1533 | 747 msgid "Invert selection" |
748 msgstr "Auswahl umkehren" | |
749 | |
1768 | 750 #: ../src/collect-table.c:898 ../src/dupe.c:2267 ../src/img-view.c:1285 |
751 #: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1270 ../src/pan-view.c:2827 | |
752 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592 | |
9 | 753 msgid "_Copy..." |
754 msgstr "_Kopieren..." | |
755 | |
1768 | 756 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2269 ../src/img-view.c:1286 |
757 #: ../src/layout_image.c:515 ../src/layout_util.c:1271 ../src/pan-view.c:2829 | |
758 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594 | |
9 | 759 msgid "_Move..." |
760 msgstr "_Verschieben..." | |
761 | |
1768 | 762 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2271 ../src/img-view.c:1287 |
763 #: ../src/layout_image.c:517 ../src/layout_util.c:1272 ../src/pan-view.c:2831 | |
764 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:666 ../src/view_file.c:596 | |
9 | 765 msgid "_Rename..." |
766 msgstr "_Umbenennen..." | |
767 | |
1768 | 768 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2273 ../src/img-view.c:1288 |
769 #: ../src/layout_image.c:519 ../src/layout_util.c:1273 | |
770 #: ../src/layout_util.c:1274 ../src/layout_util.c:1275 ../src/pan-view.c:2833 | |
771 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:668 ../src/view_file.c:598 | |
9 | 772 msgid "_Delete..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
773 msgstr "_Löschen..." |
9 | 774 |
1768 | 775 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2275 ../src/img-view.c:1289 |
776 #: ../src/layout_image.c:522 ../src/pan-view.c:2835 ../src/search.c:1025 | |
777 #: ../src/view_dir.c:671 ../src/view_file.c:600 | |
602 | 778 msgid "_Copy path" |
1533 | 779 msgstr "_Kopiere Pfad" |
780 | |
1673 | 781 #: ../src/collect-table.c:912 |
1546 | 782 msgid "Randomize" |
783 msgstr "Mischen" | |
784 | |
1768 | 785 #: ../src/collect-table.c:914 ../src/view_file.c:616 |
1546 | 786 msgid "_Sort" |
787 msgstr "_Sortieren" | |
788 | |
1768 | 789 #: ../src/collect-table.c:917 ../src/view_file.c:632 |
9 | 790 msgid "Show filename _text" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
791 msgstr "_Dateinamen anzeigen" |
9 | 792 |
1673 | 793 #: ../src/collect-table.c:920 |
9 | 794 msgid "_Save collection" |
795 msgstr "Sammlung _speichern" | |
796 | |
1673 | 797 #: ../src/collect-table.c:922 |
9 | 798 msgid "Save collection _as..." |
799 msgstr "Sammlung speichern _als..." | |
800 | |
1768 | 801 #: ../src/collect-table.c:925 ../src/layout_util.c:1266 |
9 | 802 msgid "_Find duplicates..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
803 msgstr "_Duplikate suchen..." |
9 | 804 |
1768 | 805 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/dupe.c:2264 ../src/layout_util.c:1268 |
806 #: ../src/search.c:1014 | |
9 | 807 msgid "Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
808 msgstr "D_rucken..." |
9 | 809 |
1768 | 810 #: ../src/collect-table.c:2081 ../src/dupe.c:3351 ../src/img-view.c:1443 |
9 | 811 msgid "Dropped list includes folders." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
812 msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse" |
9 | 813 |
1768 | 814 #: ../src/collect-table.c:2083 ../src/dupe.c:3353 ../src/img-view.c:1445 |
9 | 815 msgid "_Add contents" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
816 msgstr "Inhalt _hinzufügen" |
9 | 817 |
1768 | 818 #: ../src/collect-table.c:2085 ../src/dupe.c:3354 ../src/img-view.c:1446 |
9 | 819 msgid "Add contents _recursive" |
820 msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen" | |
821 | |
1768 | 822 #: ../src/collect-table.c:2087 ../src/dupe.c:3355 ../src/img-view.c:1447 |
9 | 823 msgid "_Skip folders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
824 msgstr "Über_springe Verzeichnisse" |
9 | 825 |
1768 | 826 #: ../src/collect-table.c:2090 ../src/dupe.c:3357 ../src/img-view.c:1449 |
827 #: ../src/view_dir.c:417 | |
1 | 828 msgid "Cancel" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
829 msgstr "_Abbrechen" |
1 | 830 |
1768 | 831 #: ../src/color-man.c:420 ../src/exif.c:232 ../src/exif-common.c:403 |
1625 | 832 msgid "sRGB" |
833 msgstr "sRGB" | |
834 | |
1673 | 835 #: ../src/color-man.c:422 |
1625 | 836 msgid "Adobe RGB compatible" |
837 msgstr "AdobeRGB-kompatibel" | |
838 | |
1673 | 839 #: ../src/color-man.c:430 |
1625 | 840 msgid "Custom profile" |
841 msgstr "Benutzerprofiel" | |
842 | |
1673 | 843 #: ../src/desktop_file.c:72 ../src/desktop_file.c:84 ../src/desktop_file.c:90 |
1533 | 844 msgid "Can't save" |
845 msgstr "Kann nichts speichern" | |
846 | |
1673 | 847 #: ../src/desktop_file.c:72 |
1533 | 848 msgid "Please specify file name." |
849 msgstr "Bitte einen anderen Dateiname angeben." | |
850 | |
1673 | 851 #: ../src/desktop_file.c:84 |
852 msgid "Could not create directory" | |
853 msgstr "Verzeichnisses kann nicht erstellt werden" | |
854 | |
1768 | 855 #: ../src/desktop_file.c:180 ../src/desktop_file.c:506 |
1533 | 856 msgid "Desktop file" |
857 msgstr "Desktop-Datei" | |
858 | |
1768 | 859 #: ../src/desktop_file.c:289 ../src/ui_pathsel.c:494 |
1533 | 860 #, c-format |
861 msgid "" | |
862 "Unable to delete file:\n" | |
863 "%s" | |
864 msgstr "" | |
865 "Fehler beim Löschen der Datei:\n" | |
866 "%s" | |
867 | |
1768 | 868 #: ../src/desktop_file.c:290 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:1962 |
869 #: ../src/utilops.c:1989 ../src/utilops.c:2509 | |
1533 | 870 msgid "File deletion failed" |
871 msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" | |
872 | |
1768 | 873 #: ../src/desktop_file.c:334 ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:537 |
1673 | 874 #: ../src/ui_pathsel.c:545 |
1533 | 875 msgid "Delete file" |
876 msgstr "Datei löschen" | |
877 | |
1768 | 878 #: ../src/desktop_file.c:340 ../src/ui_pathsel.c:543 |
1533 | 879 #, c-format |
880 msgid "" | |
881 "About to delete the file:\n" | |
882 " %s" | |
883 msgstr "" | |
884 "Werde Datei löschen:\n" | |
885 " %s" | |
886 | |
1768 | 887 #: ../src/desktop_file.c:372 |
1533 | 888 msgid "new.desktop" |
889 msgstr "neu.desktop" | |
890 | |
1768 | 891 #: ../src/desktop_file.c:430 |
1533 | 892 msgid "Editors" |
893 msgstr "Eigene Befehle" | |
894 | |
1768 | 895 #: ../src/desktop_file.c:496 |
1533 | 896 msgid "Hidden" |
897 msgstr "Versteckt" | |
898 | |
1768 | 899 #: ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2653 ../src/dupe.c:3165 |
900 #: ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2844 ../src/ui_pathsel.c:1111 | |
901 #: ../src/utilops.c:458 | |
1533 | 902 msgid "Path" |
903 msgstr "Pfad" | |
904 | |
1673 | 905 #: ../src/dupe.c:100 |
9 | 906 msgid "Drop files to compare them." |
907 msgstr "Dateien herziehen um sie zu vergleichen." | |
908 | |
1673 | 909 #: ../src/dupe.c:104 |
9 | 910 #, c-format |
911 msgid "%d files" | |
912 msgstr "%d Dateien" | |
913 | |
1673 | 914 #: ../src/dupe.c:108 |
9 | 915 #, c-format |
916 msgid "%d matches found in %d files" | |
917 msgstr "%d Treffer gefunden in %d Dateien" | |
918 | |
1673 | 919 #: ../src/dupe.c:113 |
9 | 920 msgid "[set 1]" |
921 msgstr "[menge 1]" | |
922 | |
1673 | 923 #: ../src/dupe.c:1445 |
9 | 924 msgid "Reading checksums..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
925 msgstr "Lese Prüfsummen..." |
9 | 926 |
1673 | 927 #: ../src/dupe.c:1478 |
9 | 928 msgid "Reading dimensions..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
929 msgstr "Lese Bildauflösungen..." |
9 | 930 |
1673 | 931 #: ../src/dupe.c:1512 |
9 | 932 msgid "Reading similarity data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
933 msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..." |
9 | 934 |
1673 | 935 #: ../src/dupe.c:1548 ../src/dupe.c:1579 |
9 | 936 msgid "Comparing..." |
937 msgstr "Vergleiche..." | |
938 | |
1673 | 939 #: ../src/dupe.c:1559 ../src/pan-view.c:1094 |
9 | 940 msgid "Sorting..." |
941 msgstr "Sortiere..." | |
942 | |
1768 | 943 #: ../src/dupe.c:2251 |
9 | 944 msgid "Select group _1 duplicates" |
945 msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen" | |
946 | |
1768 | 947 #: ../src/dupe.c:2253 |
9 | 948 msgid "Select group _2 duplicates" |
949 msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen" | |
950 | |
1768 | 951 #: ../src/dupe.c:2262 ../src/search.c:1012 |
9 | 952 msgid "Add to new collection" |
953 msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu" | |
954 | |
1768 | 955 #: ../src/dupe.c:2280 ../src/dupe.c:2567 ../src/search.c:1030 |
9 | 956 msgid "C_lear" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
957 msgstr "_Löschen" |
9 | 958 |
1673 | 959 #: ../src/dupe.c:2283 ../src/dupe.c:2570 |
9 | 960 msgid "Close _window" |
961 msgstr "Fenster s_chließen" | |
962 | |
1673 | 963 #: ../src/dupe.c:2443 |
9 | 964 #, c-format |
965 msgid "%d files (set 2)" | |
966 msgstr "%d Dateien (menge 2)" | |
967 | |
1673 | 968 #: ../src/dupe.c:2648 |
292 | 969 msgid "Name case-insensitive" |
1533 | 970 msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung" |
971 | |
1768 | 972 #: ../src/dupe.c:2649 ../src/dupe.c:3162 ../src/preferences.c:1336 |
973 #: ../src/print.c:3207 ../src/search.c:2841 ../src/view_file_list.c:2046 | |
9 | 974 msgid "Size" |
975 msgstr "Größe" | |
976 | |
1768 | 977 #: ../src/dupe.c:2650 ../src/dupe.c:3163 ../src/exif.c:341 |
978 #: ../src/exif-common.c:514 ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2842 | |
979 #: ../src/view_file_list.c:2050 | |
9 | 980 msgid "Date" |
981 msgstr "Datum" | |
982 | |
1768 | 983 #: ../src/dupe.c:2651 ../src/dupe.c:3164 ../src/print.c:3209 |
984 #: ../src/search.c:2843 | |
9 | 985 msgid "Dimensions" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
986 msgstr "Bildauflösung" |
9 | 987 |
1673 | 988 #: ../src/dupe.c:2652 |
9 | 989 msgid "Checksum" |
990 msgstr "Prüfsumme" | |
991 | |
1673 | 992 #: ../src/dupe.c:2654 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
993 msgid "Similarity (high)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
994 msgstr "Ähnlichkeit (hoch)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
995 |
1673 | 996 #: ../src/dupe.c:2655 |
9 | 997 msgid "Similarity" |
998 msgstr "Ähnlichkeit" | |
999 | |
1673 | 1000 #: ../src/dupe.c:2656 |
9 | 1001 msgid "Similarity (low)" |
1002 msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)" | |
1003 | |
1673 | 1004 #: ../src/dupe.c:2657 |
9 | 1005 msgid "Similarity (custom)" |
1006 msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)" | |
1007 | |
1673 | 1008 #: ../src/dupe.c:3115 |
292 | 1009 msgid "Find duplicates" |
1533 | 1010 msgstr "Duplikate suchen" |
292 | 1011 |
1673 | 1012 #: ../src/dupe.c:3197 |
9 | 1013 msgid "Compare to:" |
1014 msgstr "Vergleiche mit:" | |
1015 | |
1673 | 1016 #: ../src/dupe.c:3210 |
9 | 1017 msgid "Compare by:" |
1018 msgstr "Vergleiche nach:" | |
1019 | |
1768 | 1020 #: ../src/dupe.c:3218 ../src/preferences.c:1171 ../src/search.c:2857 |
9 | 1021 msgid "Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1022 msgstr "Vorschaubilder" |
9 | 1023 |
1673 | 1024 #: ../src/dupe.c:3225 |
9 | 1025 msgid "Compare two file sets" |
1026 msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen" | |
1027 | |
1768 | 1028 #: ../src/editors.c:280 |
1533 | 1029 #, c-format |
1030 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" | |
1031 msgstr "" | |
1032 "Desktop-Datei '%s' sollte keine Extension im Icon-Schlüssel '%s' enthalten.\n" | |
1033 | |
1768 | 1034 #. flash fired (bit 0) |
1035 #: ../src/editors.c:334 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:332 | |
1036 msgid "yes" | |
1037 msgstr "ja" | |
1038 | |
1039 #: ../src/editors.c:334 ../src/exif.c:224 ../src/exif-common.c:332 | |
1040 msgid "no" | |
1041 msgstr "nein" | |
1042 | |
1043 #: ../src/editors.c:506 | |
9 | 1044 msgid "stopping..." |
1045 msgstr "Halte an..." | |
1046 | |
1768 | 1047 #: ../src/editors.c:527 |
9 | 1048 msgid "Edit command results" |
1049 msgstr "Ergebnis der Bearbeitung" | |
1050 | |
1768 | 1051 #: ../src/editors.c:530 |
9 | 1052 #, c-format |
1053 msgid "Output of %s" | |
1054 msgstr "Ausgabe von %s" | |
1055 | |
1768 | 1056 #: ../src/editors.c:1053 |
9 | 1057 #, c-format |
1058 msgid "" | |
1059 "Failed to run command:\n" | |
1060 "%s\n" | |
1061 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1062 "Fehler beim Ausführen des Befehles:\n" |
9 | 1063 "%s\n" |
1064 | |
1768 | 1065 #: ../src/editors.c:1180 |
9 | 1066 msgid "stopped by user" |
1067 msgstr "Abbruch durch Benutzer" | |
1068 | |
1768 | 1069 #: ../src/editors.c:1265 |
1533 | 1070 #, c-format |
1071 msgid "" | |
1072 "%s\n" | |
1073 "\"%s\"" | |
1074 msgstr "" | |
1075 "%s\n" | |
1076 "\"%s\"" | |
1077 | |
1768 | 1078 #: ../src/editors.c:1267 |
1533 | 1079 msgid "Invalid editor command" |
1080 msgstr "Ungültiges Editorkommando" | |
1081 | |
1768 | 1082 #: ../src/editors.c:1354 |
292 | 1083 msgid "Editor template is empty." |
1533 | 1084 msgstr "Editorvorlage ist leer." |
1085 | |
1768 | 1086 #: ../src/editors.c:1355 |
602 | 1087 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
1533 | 1088 msgstr "Editorvorlage hat falschen Syntax." |
1089 | |
1768 | 1090 #: ../src/editors.c:1356 |
602 | 1091 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
1533 | 1092 msgstr "Editorvorlage benützt inkompatible Makros." |
1093 | |
1768 | 1094 #: ../src/editors.c:1357 |
602 | 1095 msgid "Can't find matching file type." |
1533 | 1096 msgstr "Passender Dateitype kann nicht gefunden werden." |
1097 | |
1768 | 1098 #: ../src/editors.c:1358 |
602 | 1099 msgid "Can't execute external editor." |
1533 | 1100 msgstr "Externer Editor kann nicht gestartet werden." |
1101 | |
1768 | 1102 #: ../src/editors.c:1359 |
602 | 1103 msgid "External editor returned error status." |
1533 | 1104 msgstr "Externer Editor kehrte mit einem Fehlercode zurück." |
1105 | |
1768 | 1106 #: ../src/editors.c:1360 |
602 | 1107 msgid "File was skipped." |
1533 | 1108 msgstr "Datei wurde übersprungen." |
1109 | |
1768 | 1110 #: ../src/editors.c:1361 |
292 | 1111 msgid "Unknown error." |
1533 | 1112 msgstr "Unbekannter Fehler." |
1113 | |
1673 | 1114 #: ../src/exif.c:147 ../src/exif.c:160 ../src/exif.c:174 ../src/exif.c:199 |
1768 | 1115 #: ../src/exif.c:316 ../src/exif.c:663 ../src/exif-common.c:308 |
1116 #: ../src/exif-common.c:311 ../src/exif-common.c:378 | |
9 | 1117 msgid "unknown" |
1118 msgstr "unbekannt" | |
1119 | |
1673 | 1120 #: ../src/exif.c:148 |
602 | 1121 msgid "top left" |
1122 msgstr "oben links " | |
1123 | |
1673 | 1124 #: ../src/exif.c:149 |
9 | 1125 msgid "top right" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1126 msgstr "oben rechts " |
9 | 1127 |
1673 | 1128 #: ../src/exif.c:150 |
602 | 1129 msgid "bottom right" |
1130 msgstr "unten rechts " | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1131 |
1673 | 1132 #: ../src/exif.c:151 |
1533 | 1133 msgid "bottom left" |
1134 msgstr "unten links " | |
9 | 1135 |
1673 | 1136 #: ../src/exif.c:152 |
1533 | 1137 msgid "left top" |
1138 msgstr "links oben" | |
1139 | |
1673 | 1140 #: ../src/exif.c:153 |
1533 | 1141 msgid "right top" |
1142 msgstr "rechts oben" | |
1143 | |
1673 | 1144 #: ../src/exif.c:154 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1145 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1146 msgstr "rechts unten" |
9 | 1147 |
1673 | 1148 #: ../src/exif.c:155 |
9 | 1149 msgid "left bottom" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1150 msgstr "links unten" |
9 | 1151 |
1673 | 1152 #: ../src/exif.c:162 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1153 msgid "inch" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1154 msgstr "Zoll" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1155 |
1673 | 1156 #: ../src/exif.c:163 |
9 | 1157 msgid "centimeter" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1158 msgstr "cm" |
9 | 1159 |
1673 | 1160 #: ../src/exif.c:175 |
9 | 1161 msgid "average" |
1162 msgstr "Durchschnitt" | |
1163 | |
1673 | 1164 #: ../src/exif.c:176 |
602 | 1165 msgid "center weighted" |
1166 msgstr "mittenbetont" | |
9 | 1167 |
1673 | 1168 #: ../src/exif.c:177 |
602 | 1169 msgid "spot" |
1170 msgstr "Punkt" | |
1171 | |
1673 | 1172 #: ../src/exif.c:178 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1173 msgid "multi-spot" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1174 msgstr "Mehrfach-Punkte" |
9 | 1175 |
1673 | 1176 #: ../src/exif.c:179 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1177 msgid "multi-segment" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1178 msgstr "Mehrfachbereiche" |
9 | 1179 |
1673 | 1180 #: ../src/exif.c:180 |
9 | 1181 msgid "partial" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1182 msgstr "teilweise" |
9 | 1183 |
1673 | 1184 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:219 |
9 | 1185 msgid "other" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1186 msgstr "anderes" |
9 | 1187 |
1673 | 1188 #: ../src/exif.c:186 ../src/exif.c:238 |
9 | 1189 msgid "not defined" |
1625 | 1190 msgstr "nicht definiert" |
9 | 1191 |
1673 | 1192 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1193 msgid "manual" |
1768 | 1194 msgstr "manuell" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1195 |
1673 | 1196 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:259 ../src/exif.c:295 ../src/exif.c:302 |
1197 #: ../src/exif.c:309 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1198 msgid "normal" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1199 msgstr "normal" |
9 | 1200 |
1673 | 1201 #: ../src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1202 msgid "aperture" |
1673 | 1203 msgstr "Blende" |
1204 | |
1205 #: ../src/exif.c:190 | |
1533 | 1206 msgid "shutter" |
1673 | 1207 msgstr "Belichtungszeit" |
1208 | |
1209 #: ../src/exif.c:191 | |
1533 | 1210 msgid "creative" |
1673 | 1211 msgstr "Kreativ" |
1212 | |
1213 #: ../src/exif.c:192 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1214 msgid "action" |
1673 | 1215 msgstr "" |
1216 | |
1217 #: ../src/exif.c:193 ../src/exif.c:280 | |
9 | 1218 msgid "portrait" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1219 msgstr "Portrait" |
9 | 1220 |
1673 | 1221 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:279 |
9 | 1222 msgid "landscape" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1223 msgstr "Landschaft" |
9 | 1224 |
1673 | 1225 #: ../src/exif.c:200 |
602 | 1226 msgid "daylight" |
1227 msgstr "Tageslicht" | |
1228 | |
1673 | 1229 #: ../src/exif.c:201 |
9 | 1230 msgid "fluorescent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1231 msgstr "Leuchtstofflampe" |
9 | 1232 |
1552 | 1233 # Man verzeihe mir die Übersetung mit Glühobst. |
1673 | 1234 #: ../src/exif.c:202 |
602 | 1235 msgid "tungsten (incandescent)" |
1552 | 1236 msgstr "Kunstlicht (Glühbirne)" |
9 | 1237 |
1673 | 1238 #: ../src/exif.c:203 |
602 | 1239 msgid "flash" |
1240 msgstr "Blitz" | |
292 | 1241 |
1673 | 1242 #: ../src/exif.c:204 |
602 | 1243 msgid "fine weather" |
1533 | 1244 msgstr "gutes Wetter" |
292 | 1245 |
1673 | 1246 #: ../src/exif.c:205 |
1533 | 1247 msgid "cloudy weather" |
1248 msgstr "bewölkt" | |
292 | 1249 |
1673 | 1250 #: ../src/exif.c:206 |
1533 | 1251 msgid "shade" |
1252 msgstr "schattig" | |
292 | 1253 |
1673 | 1254 #: ../src/exif.c:207 |
1533 | 1255 msgid "daylight fluorescent" |
1256 msgstr "Tageslicht (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1257 |
1673 | 1258 #: ../src/exif.c:208 |
1533 | 1259 msgid "day white fluorescent" |
1260 msgstr "Tagesweiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1261 |
1673 | 1262 #: ../src/exif.c:209 |
1533 | 1263 msgid "cool white fluorescent" |
1264 msgstr "Kühles Weiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1265 |
1673 | 1266 #: ../src/exif.c:210 |
1533 | 1267 msgid "white fluorescent" |
1268 msgstr "Weiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1269 |
1673 | 1270 #: ../src/exif.c:211 |
1533 | 1271 msgid "standard light A" |
1272 msgstr "Standardlicht A" | |
292 | 1273 |
1673 | 1274 #: ../src/exif.c:212 |
1533 | 1275 msgid "standard light B" |
1276 msgstr "Standardlicht B" | |
292 | 1277 |
1673 | 1278 #: ../src/exif.c:213 |
1533 | 1279 msgid "standard light C" |
1280 msgstr "Standardlicht C" | |
292 | 1281 |
1673 | 1282 #: ../src/exif.c:214 |
1533 | 1283 msgid "D55" |
1284 msgstr "D55" | |
292 | 1285 |
1673 | 1286 #: ../src/exif.c:215 |
1533 | 1287 msgid "D65" |
1288 msgstr "D65" | |
602 | 1289 |
1673 | 1290 #: ../src/exif.c:216 |
1533 | 1291 msgid "D75" |
1292 msgstr "D75" | |
1293 | |
1673 | 1294 #: ../src/exif.c:217 |
1533 | 1295 msgid "D50" |
1296 msgstr "D50" | |
1297 | |
1673 | 1298 #: ../src/exif.c:218 |
292 | 1299 msgid "ISO studio tungsten" |
1768 | 1300 msgstr "" |
1533 | 1301 |
1673 | 1302 #: ../src/exif.c:226 |
9 | 1303 msgid "yes, not detected by strobe" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1304 msgstr "ja, ohne Anpassung" |
9 | 1305 |
1673 | 1306 #: ../src/exif.c:227 |
9 | 1307 msgid "yes, detected by strobe" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1308 msgstr "ja, mit Anpassung" |
9 | 1309 |
1673 | 1310 #: ../src/exif.c:233 |
292 | 1311 msgid "uncalibrated" |
1533 | 1312 msgstr "Unkalibriert" |
292 | 1313 |
1673 | 1314 #: ../src/exif.c:239 |
1533 | 1315 msgid "1 chip color area" |
292 | 1316 msgstr "" |
1317 | |
1673 | 1318 #: ../src/exif.c:240 |
1533 | 1319 msgid "2 chip color area" |
602 | 1320 msgstr "" |
1321 | |
1673 | 1322 #: ../src/exif.c:241 |
1533 | 1323 msgid "3 chip color area" |
1324 msgstr "" | |
292 | 1325 |
1673 | 1326 #: ../src/exif.c:242 |
1533 | 1327 msgid "color sequential area" |
1328 msgstr "" | |
1329 | |
1673 | 1330 #: ../src/exif.c:243 |
1533 | 1331 msgid "trilinear" |
1332 msgstr "Trilinear" | |
1333 | |
1673 | 1334 #: ../src/exif.c:244 |
292 | 1335 msgid "color sequential linear" |
1336 msgstr "" | |
1337 | |
1673 | 1338 #: ../src/exif.c:249 |
292 | 1339 msgid "digital still camera" |
1546 | 1340 msgstr "Photoapparat" |
292 | 1341 |
1673 | 1342 #: ../src/exif.c:254 |
292 | 1343 msgid "direct photo" |
1344 msgstr "" | |
1345 | |
1673 | 1346 #: ../src/exif.c:260 |
292 | 1347 msgid "custom" |
1546 | 1348 msgstr "benutzerdefiniert" |
292 | 1349 |
1768 | 1350 #: ../src/exif.c:265 ../src/exif.c:272 ../src/exif-common.c:346 |
1351 msgid "auto" | |
1352 msgstr "automatisch" | |
1353 | |
1673 | 1354 #: ../src/exif.c:267 |
292 | 1355 msgid "auto bracket" |
1533 | 1356 msgstr "" |
1357 | |
1673 | 1358 #: ../src/exif.c:278 |
292 | 1359 msgid "standard" |
1625 | 1360 msgstr "Standard" |
1533 | 1361 |
1673 | 1362 #: ../src/exif.c:281 |
292 | 1363 msgid "night scene" |
1533 | 1364 msgstr "Nachtszene" |
292 | 1365 |
1673 | 1366 #: ../src/exif.c:286 |
1533 | 1367 msgid "none" |
1368 msgstr "nichts" | |
292 | 1369 |
1673 | 1370 #: ../src/exif.c:287 |
1533 | 1371 msgid "low gain up" |
1372 msgstr "" | |
292 | 1373 |
1673 | 1374 #: ../src/exif.c:288 |
1533 | 1375 msgid "high gain up" |
1376 msgstr "" | |
1377 | |
1673 | 1378 #: ../src/exif.c:289 |
1533 | 1379 msgid "low gain down" |
1380 msgstr "" | |
1381 | |
1673 | 1382 #: ../src/exif.c:290 |
292 | 1383 msgid "high gain down" |
1384 msgstr "" | |
1385 | |
1673 | 1386 #: ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:310 |
292 | 1387 msgid "soft" |
1533 | 1388 msgstr "weich" |
1389 | |
1673 | 1390 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311 |
292 | 1391 msgid "hard" |
1533 | 1392 msgstr "hart" |
1393 | |
1673 | 1394 #: ../src/exif.c:303 |
602 | 1395 msgid "low" |
1533 | 1396 msgstr "niedrig" |
1397 | |
1673 | 1398 #: ../src/exif.c:304 |
292 | 1399 msgid "high" |
1533 | 1400 msgstr "hoch" |
602 | 1401 |
1673 | 1402 #: ../src/exif.c:317 |
1533 | 1403 msgid "macro" |
1404 msgstr "Makro" | |
1405 | |
1673 | 1406 #: ../src/exif.c:318 |
1533 | 1407 msgid "close" |
1408 msgstr "nah" | |
1409 | |
1673 | 1410 #: ../src/exif.c:319 |
292 | 1411 msgid "distant" |
1533 | 1412 msgstr "entfernt" |
292 | 1413 |
1673 | 1414 #: ../src/exif.c:329 |
1533 | 1415 msgid "Image Width" |
1416 msgstr "Bildbreite" | |
292 | 1417 |
1673 | 1418 #: ../src/exif.c:330 |
1533 | 1419 msgid "Image Height" |
1420 msgstr "Bildhöhe" | |
292 | 1421 |
1673 | 1422 #: ../src/exif.c:331 |
1533 | 1423 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1424 msgstr "" | |
9 | 1425 |
1673 | 1426 #: ../src/exif.c:332 |
1533 | 1427 msgid "Compression" |
1428 msgstr "Komprimierung" | |
292 | 1429 |
1673 | 1430 #: ../src/exif.c:333 |
1533 | 1431 msgid "Image description" |
1432 msgstr "Bildbeschreibung" | |
292 | 1433 |
1673 | 1434 #: ../src/exif.c:334 |
1533 | 1435 msgid "Camera make" |
1436 msgstr "Kamera Hersteller" | |
9 | 1437 |
1673 | 1438 #: ../src/exif.c:335 |
1533 | 1439 msgid "Camera model" |
1552 | 1440 msgstr "Kamera-Modell" |
292 | 1441 |
1673 | 1442 #: ../src/exif.c:336 |
1533 | 1443 msgid "Orientation" |
1444 msgstr "Ausrichtung" | |
292 | 1445 |
1673 | 1446 #: ../src/exif.c:337 |
1533 | 1447 msgid "X resolution" |
1448 msgstr "X-Auflösung" | |
602 | 1449 |
1673 | 1450 #: ../src/exif.c:338 |
1533 | 1451 msgid "Y Resolution" |
1452 msgstr "Y-Auflösung" | |
1453 | |
1673 | 1454 #: ../src/exif.c:339 |
1533 | 1455 msgid "Resolution units" |
1456 msgstr "Auflösungseinheiten" | |
292 | 1457 |
1673 | 1458 #: ../src/exif.c:340 |
1533 | 1459 msgid "Firmware" |
1460 msgstr "Firmware" | |
292 | 1461 |
1673 | 1462 #: ../src/exif.c:342 |
1533 | 1463 msgid "White point" |
1464 msgstr "Weißpunkt" | |
292 | 1465 |
1673 | 1466 #: ../src/exif.c:343 |
1533 | 1467 msgid "Primary chromaticities" |
602 | 1468 msgstr "" |
1469 | |
1673 | 1470 #: ../src/exif.c:344 |
1533 | 1471 msgid "YCbCy coefficients" |
1472 msgstr "" | |
292 | 1473 |
1673 | 1474 #: ../src/exif.c:345 |
1533 | 1475 msgid "YCbCr positioning" |
1476 msgstr "" | |
9 | 1477 |
1673 | 1478 #: ../src/exif.c:346 |
1533 | 1479 msgid "Black white reference" |
1480 msgstr "" | |
1481 | |
1673 | 1482 #: ../src/exif.c:348 |
292 | 1483 msgid "SubIFD Exif offset" |
1484 msgstr "" | |
1485 | |
1486 #. subIFD follows | |
1673 | 1487 #: ../src/exif.c:350 |
292 | 1488 msgid "Exposure time (seconds)" |
1546 | 1489 msgstr "Belichtungszeit (Sekunden)" |
1533 | 1490 |
1673 | 1491 #: ../src/exif.c:351 |
292 | 1492 msgid "FNumber" |
1768 | 1493 msgstr "Blende" |
292 | 1494 |
1673 | 1495 #: ../src/exif.c:352 |
9 | 1496 msgid "Exposure program" |
1497 msgstr "Belichtungsprogramm" | |
1498 | |
1673 | 1499 #: ../src/exif.c:353 |
1533 | 1500 msgid "Spectral Sensitivity" |
1501 msgstr "" | |
1502 | |
1768 | 1503 #: ../src/exif.c:354 ../src/exif.c:390 ../src/exif-common.c:518 |
1504 msgid "ISO sensitivity" | |
1505 msgstr "ISO" | |
1506 | |
1673 | 1507 #: ../src/exif.c:355 |
1533 | 1508 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1509 msgstr "" | |
602 | 1510 |
1673 | 1511 #: ../src/exif.c:356 |
1533 | 1512 msgid "Exif version" |
1513 msgstr "Exifversion" | |
9 | 1514 |
1673 | 1515 #: ../src/exif.c:357 |
1533 | 1516 msgid "Date original" |
1517 msgstr "Originaldatum" | |
292 | 1518 |
1673 | 1519 #: ../src/exif.c:358 |
1533 | 1520 msgid "Date digitized" |
1521 msgstr "Digitalisierungsdatum" | |
1522 | |
1673 | 1523 #: ../src/exif.c:359 |
1533 | 1524 msgid "Pixel format" |
1525 msgstr "Pixelformat" | |
1526 | |
1673 | 1527 #: ../src/exif.c:360 |
292 | 1528 msgid "Compression ratio" |
1533 | 1529 msgstr "Kompressionsverhältnis" |
1530 | |
1768 | 1531 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:515 |
1532 msgid "Shutter speed" | |
1533 msgstr "Belichtungszeit" | |
1534 | |
1535 #: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:516 | |
1536 msgid "Aperture" | |
1537 msgstr "Blendenöffnung" | |
1538 | |
1673 | 1539 #: ../src/exif.c:363 |
292 | 1540 msgid "Brightness" |
1533 | 1541 msgstr "Helligkeit" |
1542 | |
1768 | 1543 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:517 |
1544 msgid "Exposure bias" | |
1545 msgstr "Belichtungs-Bias" | |
1546 | |
1673 | 1547 #: ../src/exif.c:365 |
292 | 1548 msgid "Maximum aperture" |
1533 | 1549 msgstr "" |
1550 | |
1768 | 1551 #: ../src/exif.c:366 ../src/exif-common.c:521 |
1552 msgid "Subject distance" | |
1553 msgstr "Objektentfernung" | |
1554 | |
1673 | 1555 #: ../src/exif.c:367 |
9 | 1556 msgid "Metering mode" |
1557 msgstr "Messmethode" | |
1558 | |
1673 | 1559 #: ../src/exif.c:368 |
9 | 1560 msgid "Light source" |
1561 msgstr "Lichtquelle" | |
1562 | |
1768 | 1563 #: ../src/exif.c:369 ../src/exif-common.c:522 |
1564 msgid "Flash" | |
1565 msgstr "Blitz" | |
1566 | |
1567 #: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:519 | |
1568 msgid "Focal length" | |
1569 msgstr "Brennweite" | |
1570 | |
1673 | 1571 #: ../src/exif.c:371 |
292 | 1572 msgid "Subject area" |
1533 | 1573 msgstr "" |
292 | 1574 |
1673 | 1575 #: ../src/exif.c:372 |
1533 | 1576 msgid "MakerNote" |
292 | 1577 msgstr "" |
1578 | |
1673 | 1579 #: ../src/exif.c:373 |
1533 | 1580 msgid "UserComment" |
1581 msgstr "Anwenderkommentar" | |
292 | 1582 |
1673 | 1583 #: ../src/exif.c:374 |
1533 | 1584 msgid "Subsecond time" |
1585 msgstr "" | |
292 | 1586 |
1673 | 1587 #: ../src/exif.c:375 |
1533 | 1588 msgid "Subsecond time original" |
292 | 1589 msgstr "" |
1590 | |
1673 | 1591 #: ../src/exif.c:376 |
1533 | 1592 msgid "Subsecond time digitized" |
1593 msgstr "" | |
1594 | |
1673 | 1595 #: ../src/exif.c:377 |
1533 | 1596 msgid "FlashPix version" |
1597 msgstr "" | |
1598 | |
1673 | 1599 #: ../src/exif.c:378 |
292 | 1600 msgid "Colorspace" |
1533 | 1601 msgstr "Farbraum" |
292 | 1602 |
9 | 1603 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1673 | 1604 #: ../src/exif.c:380 |
9 | 1605 msgid "Width" |
1606 msgstr "Breite" | |
1607 | |
1673 | 1608 #: ../src/exif.c:381 |
1533 | 1609 msgid "Height" |
1610 msgstr "Höhe" | |
292 | 1611 |
1673 | 1612 #: ../src/exif.c:382 |
1533 | 1613 msgid "Audio data" |
1614 msgstr "Audiodaten" | |
292 | 1615 |
1673 | 1616 #: ../src/exif.c:383 |
1533 | 1617 msgid "ExifR98 extension" |
1618 msgstr "ExifR98-Erweiterung" | |
292 | 1619 |
1673 | 1620 #: ../src/exif.c:384 |
1533 | 1621 msgid "Flash strength" |
1622 msgstr "Blitzstärke" | |
292 | 1623 |
1673 | 1624 #: ../src/exif.c:385 |
1533 | 1625 msgid "Spatial frequency response" |
292 | 1626 msgstr "" |
1627 | |
1673 | 1628 #: ../src/exif.c:386 |
1533 | 1629 msgid "X Pixel density" |
602 | 1630 msgstr "" |
1631 | |
1673 | 1632 #: ../src/exif.c:387 |
1533 | 1633 msgid "Y Pixel density" |
1634 msgstr "" | |
1635 | |
1673 | 1636 #: ../src/exif.c:388 |
1533 | 1637 msgid "Pixel density units" |
1638 msgstr "" | |
292 | 1639 |
1673 | 1640 #: ../src/exif.c:389 |
1533 | 1641 msgid "Subject location" |
1642 msgstr "" | |
292 | 1643 |
1673 | 1644 #: ../src/exif.c:391 |
1533 | 1645 msgid "Sensor type" |
1673 | 1646 msgstr "Sensortyp" |
1647 | |
1648 #: ../src/exif.c:392 | |
1533 | 1649 msgid "Source type" |
1650 msgstr "" | |
1651 | |
1673 | 1652 #: ../src/exif.c:393 |
1533 | 1653 msgid "Scene type" |
1673 | 1654 msgstr "Szenentyp" |
1655 | |
1656 #: ../src/exif.c:394 | |
292 | 1657 msgid "Color filter array pattern" |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1673 | 1661 #: ../src/exif.c:396 |
292 | 1662 msgid "Render process" |
1663 msgstr "" | |
1664 | |
1673 | 1665 #: ../src/exif.c:397 |
1533 | 1666 msgid "Exposure mode" |
1673 | 1667 msgstr "Belichtungsart" |
1668 | |
1669 #: ../src/exif.c:398 | |
1533 | 1670 msgid "White balance" |
1673 | 1671 msgstr "Weißabgleich" |
1672 | |
1673 #: ../src/exif.c:399 | |
1533 | 1674 msgid "Digital zoom ratio" |
292 | 1675 msgstr "" |
1676 | |
1673 | 1677 #: ../src/exif.c:400 |
1533 | 1678 msgid "Focal length (35mm)" |
1768 | 1679 msgstr "35mm-Brennweite" |
292 | 1680 |
1673 | 1681 #: ../src/exif.c:401 |
1533 | 1682 msgid "Scene capture type" |
1683 msgstr "" | |
292 | 1684 |
1673 | 1685 #: ../src/exif.c:402 |
1533 | 1686 msgid "Gain control" |
1687 msgstr "" | |
292 | 1688 |
1673 | 1689 #: ../src/exif.c:403 |
1533 | 1690 msgid "Contrast" |
1691 msgstr "Kontrast" | |
292 | 1692 |
1673 | 1693 #: ../src/exif.c:404 |
1533 | 1694 msgid "Saturation" |
1695 msgstr "Sättigung" | |
602 | 1696 |
1673 | 1697 #: ../src/exif.c:405 |
1533 | 1698 msgid "Sharpness" |
1546 | 1699 msgstr "Schärfe" |
292 | 1700 |
1673 | 1701 #: ../src/exif.c:406 |
1533 | 1702 msgid "Device setting" |
1546 | 1703 msgstr "Geräteeinstellung" |
1533 | 1704 |
1673 | 1705 #: ../src/exif.c:407 |
1533 | 1706 msgid "Subject range" |
1707 msgstr "Objectentfernung" | |
1708 | |
1673 | 1709 #: ../src/exif.c:408 |
292 | 1710 msgid "Image serial number" |
1546 | 1711 msgstr "Bild-Seriennummer" |
1533 | 1712 |
1768 | 1713 #: ../src/exif-common.c:307 |
1714 msgid "infinity" | |
1715 msgstr "unendlich" | |
1716 | |
1717 #: ../src/exif-common.c:336 | |
1718 msgid "mode:" | |
1719 msgstr "Modus:" | |
1720 | |
1721 #: ../src/exif-common.c:340 ../src/trash.c:205 | |
1722 msgid "on" | |
1723 msgstr "ein" | |
1724 | |
1725 #: ../src/exif-common.c:343 ../src/trash.c:210 | |
1726 msgid "off" | |
1727 msgstr "aus" | |
1728 | |
1729 #: ../src/exif-common.c:352 | |
1730 msgid "not detected by strobe" | |
1731 msgstr "ohne Anpassung" | |
1732 | |
1733 #: ../src/exif-common.c:353 | |
1734 msgid "detected by strobe" | |
1735 msgstr "mit Anpassung" | |
1736 | |
1737 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1738 #. red-eye (bit 6) | |
1739 #: ../src/exif-common.c:358 | |
1740 msgid "red-eye reduction" | |
1741 msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern" | |
1742 | |
1743 #: ../src/exif-common.c:378 | |
1744 msgid "dot" | |
1745 msgstr "Punkt" | |
1746 | |
1747 #: ../src/exif-common.c:408 | |
1748 msgid "AdobeRGB" | |
1749 msgstr "AdobeRGB" | |
1750 | |
1751 #: ../src/exif-common.c:416 | |
1752 msgid "embedded" | |
1753 msgstr "enthalten" | |
1754 | |
1755 #: ../src/exif-common.c:505 | |
1756 msgid "Above Sea Level" | |
1757 msgstr "Über Normalnull" | |
1758 | |
1759 #: ../src/exif-common.c:505 | |
1760 msgid "Below Sea Level" | |
1761 msgstr "Unter Normalnull" | |
1762 | |
1763 #: ../src/exif-common.c:513 | |
1764 msgid "Camera" | |
1765 msgstr "Kamera" | |
1766 | |
1767 #: ../src/exif-common.c:520 | |
1768 msgid "Focal length 35mm" | |
1769 msgstr "35mm-Brennweite" | |
1770 | |
1771 #: ../src/exif-common.c:523 | |
1772 msgid "Resolution" | |
1773 msgstr "Auflösung" | |
1774 | |
1775 #: ../src/exif-common.c:524 | |
1776 msgid "Color profile" | |
1777 msgstr "Farbprofil" | |
1778 | |
1779 #: ../src/exif-common.c:525 | |
1780 msgid "GPS position" | |
1781 msgstr "GPS-Position" | |
1782 | |
1783 #: ../src/exif-common.c:526 | |
1784 msgid "GPS altitude" | |
1785 msgstr "GPS-Höhe" | |
1786 | |
1787 #: ../src/exif-common.c:527 | |
1788 msgid "File size" | |
1789 msgstr "Dateigröße" | |
1790 | |
1791 #: ../src/exif-common.c:528 | |
1792 msgid "File date" | |
1793 msgstr "Dateidatum" | |
1794 | |
1795 #: ../src/exif-common.c:529 | |
1796 msgid "File mode" | |
1797 msgstr "Dateirechte" | |
1798 | |
1673 | 1799 #: ../src/filedata.c:90 |
9 | 1800 #, c-format |
1801 msgid "%d bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1802 msgstr "%d Byte" |
9 | 1803 |
1673 | 1804 #: ../src/filedata.c:94 |
9 | 1805 #, c-format |
1806 msgid "%.1f K" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1807 msgstr "%.1f kB" |
9 | 1808 |
1673 | 1809 #: ../src/filedata.c:98 |
9 | 1810 #, c-format |
1811 msgid "%.1f MB" | |
1812 msgstr "%.1f MB" | |
1813 | |
1673 | 1814 #: ../src/filedata.c:103 |
9 | 1815 #, c-format |
1816 msgid "%.1f GB" | |
1817 msgstr "%.1f GB" | |
1818 | |
1768 | 1819 #: ../src/filedata.c:2177 |
1533 | 1820 msgid "file or directory does not exist" |
1546 | 1821 msgstr "Datei oder Verzeichnis existiert nicht" |
1533 | 1822 |
1768 | 1823 #: ../src/filedata.c:2183 |
1533 | 1824 msgid "destination already exists" |
1825 msgstr "Ziel existiert bereits" | |
1826 | |
1768 | 1827 #: ../src/filedata.c:2189 |
1533 | 1828 msgid "destination can't be overwritten" |
1546 | 1829 msgstr "Ziel kann nicht überschrieben werden" |
1533 | 1830 |
1768 | 1831 #: ../src/filedata.c:2195 |
1533 | 1832 msgid "destination directory is not writable" |
1546 | 1833 msgstr "Zielverzeichnis ist nicht schreibbar" |
1533 | 1834 |
1768 | 1835 #: ../src/filedata.c:2201 |
1533 | 1836 msgid "destination directory does not exist" |
1546 | 1837 msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" |
1533 | 1838 |
1768 | 1839 #: ../src/filedata.c:2207 |
1533 | 1840 msgid "source directory is not writable" |
1546 | 1841 msgstr "Quellverzeichnis ist nicht schreibbar" |
1533 | 1842 |
1768 | 1843 #: ../src/filedata.c:2213 |
1533 | 1844 msgid "no read permission" |
1845 msgstr "keine Leserechte" | |
1846 | |
1768 | 1847 #: ../src/filedata.c:2219 |
1533 | 1848 msgid "file is readonly" |
1849 msgstr "Datei ist schreibgeschützt" | |
1850 | |
1768 | 1851 #: ../src/filedata.c:2225 |
1533 | 1852 msgid "destination already exists and will be overwritten" |
1853 msgstr "Ziel existiert bereits und wird überschrieben" | |
1854 | |
1768 | 1855 #: ../src/filedata.c:2231 |
1533 | 1856 msgid "source and destination are the same" |
1857 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich" | |
1858 | |
1768 | 1859 #: ../src/filedata.c:2237 |
1533 | 1860 msgid "source and destination have different extension" |
1861 msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung" | |
1862 | |
1768 | 1863 #: ../src/filedata.c:2243 |
1864 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" | |
1865 msgstr "es gibt ungespeicherte Metadatenänderungen für die Datei" | |
1866 | |
1867 #: ../src/fullscreen.c:243 ../src/layout_util.c:1329 ../src/layout_util.c:1330 | |
1868 #: ../src/layout_util.c:1331 ../src/preferences.c:1349 | |
292 | 1869 msgid "Full screen" |
1870 msgstr "Vollbildmodus" | |
1871 | |
1673 | 1872 #: ../src/fullscreen.c:391 |
9 | 1873 msgid "Full size" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1874 msgstr "Vollbild" |
9 | 1875 |
1673 | 1876 #: ../src/fullscreen.c:396 |
9 | 1877 msgid "Monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1878 msgstr "Monitor" |
9 | 1879 |
1673 | 1880 #: ../src/fullscreen.c:401 |
9 | 1881 msgid "Screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1882 msgstr "Bild" |
9 | 1883 |
1673 | 1884 #: ../src/fullscreen.c:638 |
9 | 1885 msgid "Stay above other windows" |
1552 | 1886 msgstr "Immer im Vordergrund anzeigen" |
9 | 1887 |
1673 | 1888 #: ../src/fullscreen.c:645 |
9 | 1889 msgid "Determined by Window Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1890 msgstr "vom Fenster-Manager festgelegt" |
9 | 1891 |
1673 | 1892 #: ../src/fullscreen.c:646 |
9 | 1893 msgid "Active screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1894 msgstr "Aktives Bild" |
9 | 1895 |
1673 | 1896 #: ../src/fullscreen.c:648 |
9 | 1897 msgid "Active monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1898 msgstr "Aktiver Monitor" |
9 | 1899 |
1673 | 1900 #: ../src/histogram.c:113 |
1533 | 1901 msgid "Log Histogram on Red" |
1546 | 1902 msgstr "Log. Histogramm für Rot" |
1533 | 1903 |
1673 | 1904 #: ../src/histogram.c:114 |
1533 | 1905 msgid "Log Histogram on Green" |
1546 | 1906 msgstr "Log. Histogramm für Grün" |
1533 | 1907 |
1673 | 1908 #: ../src/histogram.c:115 |
1533 | 1909 msgid "Log Histogram on Blue" |
1546 | 1910 msgstr "Log. Histogramm für Blau" |
1533 | 1911 |
1673 | 1912 #: ../src/histogram.c:116 |
1533 | 1913 msgid "Log Histogram on RGB" |
1546 | 1914 msgstr "Log. Histogramm für RGB" |
1533 | 1915 |
1673 | 1916 #: ../src/histogram.c:117 |
1533 | 1917 msgid "Log Histogram on value" |
1546 | 1918 msgstr "Log. Histogramm für Wert" |
1533 | 1919 |
1673 | 1920 #: ../src/histogram.c:122 |
1533 | 1921 msgid "Linear Histogram on Red" |
1546 | 1922 msgstr "Lineares Histogramm für Rot" |
1533 | 1923 |
1673 | 1924 #: ../src/histogram.c:123 |
1533 | 1925 msgid "Linear Histogram on Green" |
1546 | 1926 msgstr "Lineares Histogramm für Grün" |
1533 | 1927 |
1673 | 1928 #: ../src/histogram.c:124 |
1533 | 1929 msgid "Linear Histogram on Blue" |
1546 | 1930 msgstr "Lineares Histogramm für Blau" |
1533 | 1931 |
1673 | 1932 #: ../src/histogram.c:125 |
1533 | 1933 msgid "Linear Histogram on RGB" |
1546 | 1934 msgstr "Lineares Histogramm für RGB" |
1533 | 1935 |
1673 | 1936 #: ../src/histogram.c:126 |
1533 | 1937 msgid "Linear Histogram on value" |
1546 | 1938 msgstr "Lineares Histogramm für Wert" |
1533 | 1939 |
1673 | 1940 #: ../src/history_list.c:131 |
1533 | 1941 #, c-format |
1942 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
1943 msgstr "" | |
1944 "Fehler beim Schreiben der Chronikliste:\n" | |
1945 "%s\n" | |
1946 | |
1673 | 1947 #: ../src/image.c:161 |
1533 | 1948 #, c-format |
1949 msgid " (Collection %s)" | |
1950 msgstr "(Sammlung %s)" | |
1951 | |
1768 | 1952 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:489 ../src/layout_util.c:1296 |
1953 #: ../src/layout_util.c:1297 ../src/layout_util.c:1312 | |
1954 #: ../src/layout_util.c:1313 ../src/pan-view.c:2808 | |
9 | 1955 msgid "Zoom _in" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1956 msgstr "Ver_größern" |
9 | 1957 |
1768 | 1958 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:490 ../src/layout_util.c:1298 |
1959 #: ../src/layout_util.c:1299 ../src/layout_util.c:1314 | |
1960 #: ../src/layout_util.c:1315 ../src/pan-view.c:2810 | |
9 | 1961 msgid "Zoom _out" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1962 msgstr "Ver_kleinern" |
9 | 1963 |
1768 | 1964 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:491 ../src/layout_util.c:1300 |
1965 #: ../src/layout_util.c:1301 ../src/layout_util.c:1316 | |
1966 #: ../src/layout_util.c:1317 ../src/pan-view.c:2812 | |
9 | 1967 msgid "Zoom _1:1" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1968 msgstr "_Originalgröße" |
9 | 1969 |
1768 | 1970 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:492 |
9 | 1971 msgid "Fit image to _window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1972 msgstr "In _Fenster einpassen" |
9 | 1973 |
1768 | 1974 #: ../src/img-view.c:1277 ../src/layout_image.c:501 ../src/layout_util.c:1294 |
9 | 1975 msgid "Set as _wallpaper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1976 msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden" |
9 | 1977 |
1768 | 1978 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:508 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1979 msgid "_Go to directory view" |
1625 | 1980 msgstr "_Gehe zur Verzeichnisansicht" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1981 |
1768 | 1982 #: ../src/img-view.c:1295 ../src/layout_image.c:529 |
9 | 1983 msgid "_Stop slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1984 msgstr "Diashow be_enden" |
9 | 1985 |
1768 | 1986 #: ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:532 |
9 | 1987 msgid "Continue slides_how" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1988 msgstr "Diashow _fortsetzen" |
9 | 1989 |
1768 | 1990 #: ../src/img-view.c:1303 ../src/img-view.c:1311 ../src/layout_image.c:537 |
1991 #: ../src/layout_image.c:544 | |
9 | 1992 msgid "Pause slides_how" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1993 msgstr "Diashow an_halten" |
9 | 1994 |
1768 | 1995 #: ../src/img-view.c:1309 ../src/layout_image.c:543 |
9 | 1996 msgid "_Start slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1997 msgstr "Diashow _starten" |
9 | 1998 |
1768 | 1999 #: ../src/img-view.c:1317 ../src/layout_image.c:554 ../src/pan-view.c:2881 |
9 | 2000 msgid "Exit _full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2001 msgstr "_Vollbildmodus verlassen" |
9 | 2002 |
1768 | 2003 #: ../src/img-view.c:1321 ../src/layout_image.c:550 ../src/pan-view.c:2885 |
9 | 2004 msgid "_Full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2005 msgstr "_Vollbildmodus" |
9 | 2006 |
1768 | 2007 #: ../src/img-view.c:1325 ../src/layout_util.c:1279 ../src/pan-view.c:2889 |
9 | 2008 msgid "C_lose window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2009 msgstr "Fenster s_chließen" |
9 | 2010 |
1768 | 2011 #: ../src/layout.c:363 ../src/view_file.c:613 |
9 | 2012 msgid "Ascending" |
2013 msgstr "Aufsteigend" | |
2014 | |
1673 | 2015 #: ../src/layout.c:433 |
1 | 2016 msgid " Slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2017 msgstr "Diashow" |
9 | 2018 |
1673 | 2019 #: ../src/layout.c:437 |
9 | 2020 msgid " Paused" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2021 msgstr "Pausiert" |
9 | 2022 |
1673 | 2023 #: ../src/layout.c:453 |
1 | 2024 #, c-format |
9 | 2025 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2026 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s" | |
2027 | |
1673 | 2028 #: ../src/layout.c:460 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2029 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2030 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2031 msgstr "%s, %d Dateien%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2032 |
1673 | 2033 #: ../src/layout.c:465 |
9 | 2034 #, c-format |
1 | 2035 msgid "%d files%s" |
2036 msgstr "%d Dateien%s" | |
2037 | |
1673 | 2038 #: ../src/layout.c:510 |
9 | 2039 #, c-format |
2040 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2041 msgstr "(keine Leserechte) %s Byte" |
9 | 2042 |
1673 | 2043 #: ../src/layout.c:514 |
9 | 2044 #, c-format |
2045 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2046 msgstr "( ? x ? ) %s Byte" |
9 | 2047 |
1673 | 2048 #: ../src/layout.c:522 |
1 | 2049 #, c-format |
9 | 2050 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2051 msgstr "( %d x %d ) %s Byte" |
9 | 2052 |
1673 | 2053 #: ../src/layout.c:1231 ../src/layout_config.c:58 |
292 | 2054 msgid "Tools" |
2055 msgstr "Werkzeuge" | |
2056 | |
1768 | 2057 #: ../src/layout.c:1853 |
1533 | 2058 msgid "Window options and layout" |
1625 | 2059 msgstr "Fensteroptionen und Layout" |
2060 | |
1768 | 2061 #: ../src/layout.c:1912 |
1533 | 2062 msgid "General options" |
2063 msgstr "Allgemeine Optionen" | |
2064 | |
1768 | 2065 #: ../src/layout.c:1914 |
1533 | 2066 msgid "Home path (empty to use your home directory)" |
1625 | 2067 msgstr "Anfangsverzeichnis (leer lassen für $HOME)" |
2068 | |
1768 | 2069 #: ../src/layout.c:1922 |
1533 | 2070 msgid "Use current" |
2071 msgstr "Aktuelles benutzen" | |
2072 | |
1768 | 2073 #: ../src/layout.c:1925 |
1533 | 2074 msgid "Show date in directories list view" |
1625 | 2075 msgstr "Zeige Datum in der Verzeichnis-Listenansicht" |
2076 | |
1768 | 2077 #: ../src/layout.c:1928 |
1533 | 2078 msgid "Exit program when this window is closed" |
1625 | 2079 msgstr "Verlasse das Programm wenn das Fenster geschlossen wird" |
2080 | |
1768 | 2081 #: ../src/layout.c:1931 |
1533 | 2082 msgid "Start-up directory:" |
2083 msgstr "Startverzeichnis:" | |
2084 | |
1768 | 2085 #: ../src/layout.c:1933 |
1533 | 2086 msgid "No change" |
2087 msgstr "Keine Änderung" | |
2088 | |
1768 | 2089 #: ../src/layout.c:1936 |
1533 | 2090 msgid "Restore last path" |
1625 | 2091 msgstr "Letzten Pfad wiederherstellen " |
2092 | |
1768 | 2093 #: ../src/layout.c:1939 |
1533 | 2094 msgid "Home path" |
1625 | 2095 msgstr "Anfangsverzeichnis" |
2096 | |
1768 | 2097 #: ../src/layout.c:1943 ../src/print.c:3373 ../src/print.c:3380 |
1533 | 2098 msgid "Layout" |
2099 msgstr "Layout" | |
2100 | |
1673 | 2101 #: ../src/layout.c:2187 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2102 msgid "Invalid geometry\n" |
1625 | 2103 msgstr "Ungültige Geometrie\n" |
2104 | |
1768 | 2105 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1446 |
1673 | 2106 #: ../src/ui_pathsel.c:1179 |
9 | 2107 msgid "Files" |
2108 msgstr "Dateien" | |
2109 | |
1768 | 2110 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:91 ../src/preferences.c:1240 |
1673 | 2111 #: ../src/print.c:123 |
9 | 2112 msgid "Image" |
2113 msgstr "Bild" | |
2114 | |
1673 | 2115 #: ../src/layout_config.c:364 |
9 | 2116 msgid "(drag to change order)" |
2117 msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)" | |
2118 | |
1768 | 2119 #: ../src/layout_image.c:559 |
9 | 2120 msgid "Hide file _list" |
2121 msgstr "Datei_liste verbergen" | |
2122 | |
1768 | 2123 #: ../src/layout_image.c:1559 |
1533 | 2124 #, c-format |
1625 | 2125 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" |
2126 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" | |
2127 | |
1768 | 2128 #: ../src/layout_image.c:1567 |
1625 | 2129 #, c-format |
2130 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
2131 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
1533 | 2132 |
1768 | 2133 #: ../src/layout_util.c:1234 |
9 | 2134 msgid "_File" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2135 msgstr "_Datei" |
9 | 2136 |
1768 | 2137 #: ../src/layout_util.c:1235 |
292 | 2138 msgid "_Go" |
1673 | 2139 msgstr "_Gehe" |
2140 | |
1768 | 2141 #: ../src/layout_util.c:1236 ../src/menu.c:109 |
9 | 2142 msgid "_Edit" |
2143 msgstr "_Bearbeiten" | |
2144 | |
1768 | 2145 #: ../src/layout_util.c:1237 |
292 | 2146 msgid "_Select" |
1533 | 2147 msgstr "_Auswahl" |
2148 | |
1768 | 2149 #: ../src/layout_util.c:1238 ../src/menu.c:276 |
1625 | 2150 msgid "_Orientation" |
2151 msgstr "_Ausrichtung" | |
2152 | |
1768 | 2153 #: ../src/layout_util.c:1239 |
1533 | 2154 msgid "E_xternal Editors" |
1625 | 2155 msgstr "E_xterne Editoren" |
2156 | |
1768 | 2157 #: ../src/layout_util.c:1240 |
2158 msgid "P_references" | |
2159 msgstr "_Einstellungen" | |
2160 | |
2161 #: ../src/layout_util.c:1242 | |
1673 | 2162 msgid "_Files and Folders" |
2163 msgstr "_Dateien und Verzeichnisse" | |
2164 | |
1768 | 2165 #: ../src/layout_util.c:1243 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2166 msgid "_Zoom" |
1625 | 2167 msgstr "_Zoom" |
2168 | |
1768 | 2169 #: ../src/layout_util.c:1244 |
2170 msgid "_Color Management" | |
2171 msgstr "_Farbverwaltung" | |
2172 | |
2173 #: ../src/layout_util.c:1245 | |
1533 | 2174 msgid "_Connected Zoom" |
1625 | 2175 msgstr "_Verbundenes zoomen" |
2176 | |
1768 | 2177 #: ../src/layout_util.c:1246 |
2178 msgid "Spli_t" | |
2179 msgstr "Auf_teilen" | |
2180 | |
2181 #: ../src/layout_util.c:1247 ../src/layout_util.c:1361 | |
2182 msgid "Image _Overlay" | |
1673 | 2183 msgstr "_Anzeige im Bild" |
2184 | |
1768 | 2185 #: ../src/layout_util.c:1248 |
9 | 2186 msgid "_Help" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2187 msgstr "_Hilfe" |
9 | 2188 |
1768 | 2189 #: ../src/layout_util.c:1250 |
292 | 2190 msgid "_First Image" |
1533 | 2191 msgstr "_Erstes Bild" |
2192 | |
1768 | 2193 #: ../src/layout_util.c:1250 |
1625 | 2194 msgid "First Image" |
2195 msgstr "Erstes Bild" | |
2196 | |
1768 | 2197 #: ../src/layout_util.c:1251 ../src/layout_util.c:1252 |
2198 #: ../src/layout_util.c:1253 | |
292 | 2199 msgid "_Previous Image" |
1533 | 2200 msgstr "_Vorheriges Bild" |
2201 | |
1768 | 2202 #: ../src/layout_util.c:1251 ../src/layout_util.c:1252 |
2203 #: ../src/layout_util.c:1253 | |
1625 | 2204 msgid "Previous Image" |
2205 msgstr "Vorheriges Bild" | |
2206 | |
1768 | 2207 #: ../src/layout_util.c:1254 ../src/layout_util.c:1255 |
2208 #: ../src/layout_util.c:1256 | |
292 | 2209 msgid "_Next Image" |
1533 | 2210 msgstr "_Nächstes Bild" |
2211 | |
1768 | 2212 #: ../src/layout_util.c:1254 ../src/layout_util.c:1255 |
2213 #: ../src/layout_util.c:1256 | |
1625 | 2214 msgid "Next Image" |
2215 msgstr "Nächstes Bild" | |
2216 | |
1768 | 2217 #: ../src/layout_util.c:1257 |
292 | 2218 msgid "_Last Image" |
1533 | 2219 msgstr "_Letztes Bild" |
2220 | |
1768 | 2221 #: ../src/layout_util.c:1257 |
1625 | 2222 msgid "Last Image" |
2223 msgstr "Letztes Bild" | |
2224 | |
1768 | 2225 #: ../src/layout_util.c:1258 |
1533 | 2226 msgid "_Back" |
2227 msgstr "_Zurück" | |
2228 | |
1768 | 2229 #: ../src/layout_util.c:1258 |
1533 | 2230 msgid "Back" |
2231 msgstr "Zurück" | |
2232 | |
1768 | 2233 #: ../src/layout_util.c:1259 |
1533 | 2234 msgid "_Home" |
1625 | 2235 msgstr "_Anfang" |
2236 | |
1768 | 2237 #: ../src/layout_util.c:1259 ../src/options.c:136 ../src/ui_bookmark.c:543 |
1673 | 2238 #: ../src/ui_pathsel.c:1047 |
1533 | 2239 msgid "Home" |
1625 | 2240 msgstr "Anfang" |
2241 | |
1768 | 2242 #: ../src/layout_util.c:1261 |
9 | 2243 msgid "New _window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2244 msgstr "_Neues Fenster" |
9 | 2245 |
1768 | 2246 #: ../src/layout_util.c:1261 |
1625 | 2247 msgid "New window" |
2248 msgstr "Neues Fenster" | |
2249 | |
1768 | 2250 #: ../src/layout_util.c:1262 |
9 | 2251 msgid "_New collection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2252 msgstr "Neue Sa_mmlung" |
9 | 2253 |
1768 | 2254 #: ../src/layout_util.c:1262 |
1625 | 2255 msgid "New collection" |
2256 msgstr "Neue Sammlung" | |
2257 | |
1768 | 2258 #: ../src/layout_util.c:1263 |
9 | 2259 msgid "_Open collection..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2260 msgstr "S_ammlung öffnen" |
9 | 2261 |
1768 | 2262 #: ../src/layout_util.c:1263 |
1625 | 2263 msgid "Open collection..." |
2264 msgstr "Sammlung öffnen ..." | |
2265 | |
1768 | 2266 #: ../src/layout_util.c:1264 |
2267 msgid "Open recen_t" | |
2268 msgstr "_Letzte Sammlung öffnen" | |
2269 | |
2270 #: ../src/layout_util.c:1264 | |
1625 | 2271 msgid "Open recent" |
2272 msgstr "Letzte Sammlung öffnen" | |
2273 | |
1768 | 2274 #: ../src/layout_util.c:1265 |
602 | 2275 msgid "_Search..." |
2276 msgstr "_Suchen..." | |
2277 | |
1768 | 2278 #: ../src/layout_util.c:1265 |
1625 | 2279 msgid "Search..." |
2280 msgstr "Suchen ..." | |
2281 | |
1768 | 2282 #: ../src/layout_util.c:1266 |
1625 | 2283 msgid "Find duplicates..." |
2284 msgstr "Duplikate suchen ..." | |
2285 | |
1768 | 2286 #: ../src/layout_util.c:1267 |
2287 msgid "Pa_n view" | |
2288 msgstr "Ansicht als _Panel" | |
2289 | |
2290 #: ../src/layout_util.c:1267 | |
1625 | 2291 msgid "Pan view" |
2292 msgstr "Ansicht als Panel" | |
2293 | |
1768 | 2294 #: ../src/layout_util.c:1268 |
9 | 2295 msgid "_Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2296 msgstr "D_rucken..." |
9 | 2297 |
1768 | 2298 #: ../src/layout_util.c:1269 |
9 | 2299 msgid "N_ew folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2300 msgstr "Neues _Verzeichnis..." |
9 | 2301 |
1768 | 2302 #: ../src/layout_util.c:1269 |
1625 | 2303 msgid "New folder..." |
2304 msgstr "Neues Verzeichnis ..." | |
2305 | |
1768 | 2306 #: ../src/layout_util.c:1270 |
1625 | 2307 msgid "Copy..." |
2308 msgstr "Kopieren ..." | |
2309 | |
1768 | 2310 #: ../src/layout_util.c:1271 |
1625 | 2311 msgid "Move..." |
2312 msgstr "Verschieben ..." | |
2313 | |
1768 | 2314 #: ../src/layout_util.c:1272 |
1625 | 2315 msgid "Rename..." |
2316 msgstr "Umbenennen ..." | |
2317 | |
1768 | 2318 #: ../src/layout_util.c:1273 ../src/layout_util.c:1274 |
2319 #: ../src/layout_util.c:1275 | |
1625 | 2320 msgid "Delete..." |
2321 msgstr "Löschen ..." | |
2322 | |
1768 | 2323 #: ../src/layout_util.c:1276 ../src/view_file.c:603 |
1625 | 2324 msgid "Enable file _grouping" |
2325 msgstr "Gruppierung von Dateien _einschalten" | |
2326 | |
1768 | 2327 #: ../src/layout_util.c:1276 |
1625 | 2328 msgid "Enable file grouping" |
2329 msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten" | |
2330 | |
1768 | 2331 #: ../src/layout_util.c:1277 ../src/view_file.c:605 |
1625 | 2332 msgid "Disable file groupi_ng" |
2333 msgstr "Gruppierung von Dateien _ausschalten" | |
2334 | |
1768 | 2335 #: ../src/layout_util.c:1277 |
1625 | 2336 msgid "Disable file grouping" |
2337 msgstr "Gruppierung von Dateien ausschalten" | |
2338 | |
1768 | 2339 #: ../src/layout_util.c:1278 |
1533 | 2340 msgid "_Copy path to clipboard" |
1625 | 2341 msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren" |
2342 | |
1768 | 2343 #: ../src/layout_util.c:1278 |
1625 | 2344 msgid "Copy path to clipboard" |
2345 msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren" | |
2346 | |
1768 | 2347 #: ../src/layout_util.c:1279 |
1625 | 2348 msgid "Close window" |
2349 msgstr "Fenster schließen" | |
2350 | |
1768 | 2351 #: ../src/layout_util.c:1280 |
9 | 2352 msgid "_Quit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2353 msgstr "_Beenden" |
9 | 2354 |
1768 | 2355 #: ../src/layout_util.c:1280 |
1625 | 2356 msgid "Quit" |
2357 msgstr "Beenden" | |
2358 | |
1768 | 2359 #: ../src/layout_util.c:1281 ../src/menu.c:218 |
9 | 2360 msgid "_Rotate clockwise" |
1625 | 2361 msgstr "Um 90° nach _rechts drehen" |
2362 | |
1768 | 2363 #: ../src/layout_util.c:1281 |
1625 | 2364 msgid "Rotate clockwise" |
2365 msgstr "Um 90° nach rechts drehen" | |
2366 | |
1768 | 2367 #: ../src/layout_util.c:1282 ../src/menu.c:221 |
9 | 2368 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1625 | 2369 msgstr "Um 90° nach _links drehen" |
2370 | |
1768 | 2371 #: ../src/layout_util.c:1282 |
1625 | 2372 msgid "Rotate counterclockwise" |
2373 msgstr "Um 90° nach links drehen" | |
2374 | |
1768 | 2375 #: ../src/layout_util.c:1283 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2376 msgid "Rotate 1_80" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2377 msgstr "Drehen um _180°" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2378 |
1768 | 2379 #: ../src/layout_util.c:1283 |
1625 | 2380 msgid "Rotate 180" |
2381 msgstr "Um 180° drehen" | |
2382 | |
1768 | 2383 #: ../src/layout_util.c:1284 ../src/menu.c:227 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2384 msgid "_Mirror" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2385 msgstr "S_piegeln" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2386 |
1768 | 2387 #: ../src/layout_util.c:1284 |
1625 | 2388 msgid "Mirror" |
2389 msgstr "Spiegeln" | |
2390 | |
1768 | 2391 #: ../src/layout_util.c:1285 ../src/menu.c:230 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2392 msgid "_Flip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2393 msgstr "_Wasserspiegelung" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2394 |
1768 | 2395 #: ../src/layout_util.c:1285 |
1625 | 2396 msgid "Flip" |
2397 msgstr "Wasserspiegelung" | |
2398 | |
1768 | 2399 #: ../src/layout_util.c:1286 ../src/menu.c:233 |
602 | 2400 msgid "_Original state" |
1625 | 2401 msgstr "_Originalzustand" |
2402 | |
1768 | 2403 #: ../src/layout_util.c:1286 |
1625 | 2404 msgid "Original state" |
2405 msgstr "Originalversion" | |
2406 | |
1768 | 2407 #: ../src/layout_util.c:1287 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2408 msgid "Select _all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2409 msgstr "_Alles auswählen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2410 |
1768 | 2411 #: ../src/layout_util.c:1288 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2412 msgid "Select _none" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2413 msgstr "_Nichts auswählen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2414 |
1768 | 2415 #: ../src/layout_util.c:1289 |
602 | 2416 msgid "_Invert Selection" |
1533 | 2417 msgstr "Auswahl umkehren" |
2418 | |
1768 | 2419 #: ../src/layout_util.c:1289 |
1625 | 2420 msgid "Invert Selection" |
2421 msgstr "Auswahl umkehren" | |
2422 | |
1768 | 2423 #: ../src/layout_util.c:1290 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2424 msgid "P_references..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2425 msgstr "_Einstellungen..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2426 |
1768 | 2427 #: ../src/layout_util.c:1290 |
1625 | 2428 msgid "Preferences..." |
2429 msgstr "Einstellungen ..." | |
2430 | |
1768 | 2431 #: ../src/layout_util.c:1291 |
1533 | 2432 msgid "Configure _Editors..." |
2433 msgstr "Editoren einrichten" | |
2434 | |
1768 | 2435 #: ../src/layout_util.c:1291 |
1625 | 2436 msgid "Configure Editors..." |
2437 msgstr "Bearbeitungsprogramme einrichten ..." | |
2438 | |
1768 | 2439 #: ../src/layout_util.c:1292 |
1533 | 2440 msgid "_Configure this window..." |
2441 msgstr "Dieses Fenster einrichten" | |
2442 | |
1768 | 2443 #: ../src/layout_util.c:1292 |
1625 | 2444 msgid "Configure this window..." |
2445 msgstr "Dieses Fenster einrichten ..." | |
2446 | |
1768 | 2447 #: ../src/layout_util.c:1293 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2448 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2449 msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2450 |
1768 | 2451 #: ../src/layout_util.c:1293 |
1625 | 2452 msgid "Thumbnail maintenance..." |
2453 msgstr "Vorschaubilder verwalten ..." | |
2454 | |
1768 | 2455 #: ../src/layout_util.c:1294 |
1625 | 2456 msgid "Set as wallpaper" |
2457 msgstr "Als Hindergrundbild verwenden" | |
2458 | |
1768 | 2459 #: ../src/layout_util.c:1295 |
1625 | 2460 msgid "_Save metadata" |
2461 msgstr "Metadaten _speichern" | |
2462 | |
1768 | 2463 #: ../src/layout_util.c:1295 |
1625 | 2464 msgid "Save metadata" |
2465 msgstr "Metadaten speichern" | |
2466 | |
1768 | 2467 #: ../src/layout_util.c:1296 ../src/layout_util.c:1297 |
1533 | 2468 msgid "Zoom in" |
2469 msgstr "Vergrößern" | |
2470 | |
1768 | 2471 #: ../src/layout_util.c:1298 ../src/layout_util.c:1299 |
1533 | 2472 msgid "Zoom out" |
2473 msgstr "Verkleinern" | |
2474 | |
1768 | 2475 #: ../src/layout_util.c:1300 ../src/layout_util.c:1301 |
1533 | 2476 msgid "Zoom 1:1" |
1552 | 2477 msgstr "Originalgröße" |
2478 | |
1768 | 2479 #: ../src/layout_util.c:1302 ../src/layout_util.c:1303 |
2480 #: ../src/layout_util.c:1318 ../src/layout_util.c:1319 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2481 msgid "_Zoom to fit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2482 msgstr "In _Fenster einpassen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2483 |
1768 | 2484 #: ../src/layout_util.c:1302 ../src/layout_util.c:1303 |
1533 | 2485 msgid "Zoom to fit" |
1625 | 2486 msgstr "Zoomen zum einpassen" |
2487 | |
1768 | 2488 #: ../src/layout_util.c:1304 ../src/layout_util.c:1320 |
292 | 2489 msgid "Fit _Horizontally" |
1625 | 2490 msgstr "_Horizontal einpassen" |
2491 | |
1768 | 2492 #: ../src/layout_util.c:1304 |
1625 | 2493 msgid "Fit Horizontally" |
2494 msgstr "Horizontal einpassen" | |
2495 | |
1768 | 2496 #: ../src/layout_util.c:1305 ../src/layout_util.c:1321 |
1533 | 2497 msgid "Fit _Vertically" |
1625 | 2498 msgstr "_Vertikal einpassen" |
2499 | |
1768 | 2500 #: ../src/layout_util.c:1305 |
1625 | 2501 msgid "Fit Vertically" |
2502 msgstr "Vertikal einpassen" | |
2503 | |
1768 | 2504 #: ../src/layout_util.c:1306 ../src/layout_util.c:1322 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2505 msgid "Zoom _2:1" |
1552 | 2506 msgstr "Zoom _2:1" |
2507 | |
1768 | 2508 #: ../src/layout_util.c:1306 |
1625 | 2509 msgid "Zoom 2:1" |
2510 msgstr "Zoom 2:1" | |
2511 | |
1768 | 2512 #: ../src/layout_util.c:1307 ../src/layout_util.c:1323 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2513 msgid "Zoom _3:1" |
1552 | 2514 msgstr "Zoom _3:1" |
2515 | |
1768 | 2516 #: ../src/layout_util.c:1307 |
1625 | 2517 msgid "Zoom 3:1" |
2518 msgstr "Zoom 3:1" | |
2519 | |
1768 | 2520 #: ../src/layout_util.c:1308 ../src/layout_util.c:1324 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2521 msgid "Zoom _4:1" |
1552 | 2522 msgstr "Zoom _4:1" |
2523 | |
1768 | 2524 #: ../src/layout_util.c:1308 |
1625 | 2525 msgid "Zoom 4:1" |
2526 msgstr "Zoom 4:1" | |
2527 | |
1768 | 2528 #: ../src/layout_util.c:1309 ../src/layout_util.c:1325 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2529 msgid "Zoom 1:2" |
1546 | 2530 msgstr "Zoom 1:2" |
1533 | 2531 |
1768 | 2532 #: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1326 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2533 msgid "Zoom 1:3" |
1546 | 2534 msgstr "Zoom 1:3" |
1533 | 2535 |
1768 | 2536 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1327 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2537 msgid "Zoom 1:4" |
1546 | 2538 msgstr "Zoom 1:4" |
1533 | 2539 |
1768 | 2540 #: ../src/layout_util.c:1312 ../src/layout_util.c:1313 |
1625 | 2541 msgid "Connected Zoom in" |
2542 msgstr "Alle vergrößern" | |
2543 | |
1768 | 2544 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/layout_util.c:1315 |
1625 | 2545 msgid "Connected Zoom out" |
2546 msgstr "Alle verkleinern" | |
2547 | |
1768 | 2548 #: ../src/layout_util.c:1316 ../src/layout_util.c:1317 |
1625 | 2549 msgid "Connected Zoom 1:1" |
2550 msgstr "Alle auf Originalgröße zoomen" | |
2551 | |
1768 | 2552 #: ../src/layout_util.c:1318 ../src/layout_util.c:1319 |
1625 | 2553 msgid "Connected Zoom to fit" |
2554 msgstr "Alle einpassen" | |
2555 | |
1768 | 2556 #: ../src/layout_util.c:1320 |
1625 | 2557 msgid "Connected Fit Horizontally" |
2558 msgstr "Alle horizontal einpassen" | |
2559 | |
1768 | 2560 #: ../src/layout_util.c:1321 |
1625 | 2561 msgid "Connected Fit Vertically" |
2562 msgstr "Alle vertikal einpassen" | |
2563 | |
1768 | 2564 #: ../src/layout_util.c:1322 |
1625 | 2565 msgid "Connected Zoom 2:1" |
2566 msgstr "Alle auf 2:1 zoomen" | |
2567 | |
1768 | 2568 #: ../src/layout_util.c:1323 |
1625 | 2569 msgid "Connected Zoom 3:1" |
2570 msgstr "Alle auf 3:1 zoomen" | |
2571 | |
1768 | 2572 #: ../src/layout_util.c:1324 |
1625 | 2573 msgid "Connected Zoom 4:1" |
2574 msgstr "Alle auf 4:1 zoomen" | |
2575 | |
1768 | 2576 #: ../src/layout_util.c:1325 |
1625 | 2577 msgid "Connected Zoom 1:2" |
2578 msgstr "Alle auf 1:2 zoomen" | |
2579 | |
1768 | 2580 #: ../src/layout_util.c:1326 |
1625 | 2581 msgid "Connected Zoom 1:3" |
2582 msgstr "Alle auf 1:3 zoomen" | |
2583 | |
1768 | 2584 #: ../src/layout_util.c:1327 |
1625 | 2585 msgid "Connected Zoom 1:4" |
2586 msgstr "Alle auf 1:4 zoomen" | |
2587 | |
1768 | 2588 #: ../src/layout_util.c:1328 |
292 | 2589 msgid "_View in new window" |
2590 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" | |
2591 | |
1768 | 2592 #: ../src/layout_util.c:1328 |
1625 | 2593 msgid "View in new window" |
2594 msgstr "In neuem Fenster anzeigen" | |
2595 | |
1768 | 2596 #: ../src/layout_util.c:1329 ../src/layout_util.c:1330 |
2597 #: ../src/layout_util.c:1331 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2598 msgid "F_ull screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2599 msgstr "_Vollbildmodus" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2600 |
1768 | 2601 #: ../src/layout_util.c:1332 ../src/layout_util.c:1333 |
1625 | 2602 msgid "_Leave full screen" |
2603 msgstr "Vollbild _verlassen" | |
2604 | |
1768 | 2605 #: ../src/layout_util.c:1332 ../src/layout_util.c:1333 |
1625 | 2606 msgid "Leave full screen" |
2607 msgstr "Vollbild verlassen" | |
2608 | |
1768 | 2609 #: ../src/layout_util.c:1334 |
1673 | 2610 msgid "_Cycle through overlay modes" |
1768 | 2611 msgstr "_Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten" |
2612 | |
2613 #: ../src/layout_util.c:1334 | |
1673 | 2614 msgid "Cycle through Overlay modes" |
1768 | 2615 msgstr "Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten" |
2616 | |
2617 #: ../src/layout_util.c:1335 | |
2618 msgid "Cycle through histogram ch_annels" | |
2619 msgstr "Verschiedene Histogramm_kanäle umschalten" | |
2620 | |
2621 #: ../src/layout_util.c:1335 | |
1673 | 2622 msgid "Cycle through histogram channels" |
1768 | 2623 msgstr "Verschiedene Histogrammkanäle umschalten" |
2624 | |
2625 #: ../src/layout_util.c:1336 | |
2626 msgid "Cycle through histogram mo_des" | |
2627 msgstr "Verschiedene Histogramm_skalierungen umschalten" | |
2628 | |
2629 #: ../src/layout_util.c:1336 | |
1673 | 2630 msgid "Cycle through histogram modes" |
1768 | 2631 msgstr "Verschiedene Histogrammskalierungen umschalten" |
2632 | |
2633 #: ../src/layout_util.c:1337 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2634 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2635 msgstr "Datei_liste verbergen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2636 |
1768 | 2637 #: ../src/layout_util.c:1337 |
1625 | 2638 msgid "Hide file list" |
2639 msgstr "Dateiliste verbergen" | |
2640 | |
1768 | 2641 #: ../src/layout_util.c:1338 |
602 | 2642 msgid "_Pause slideshow" |
1533 | 2643 msgstr "Diashow unterbrechen" |
2644 | |
1768 | 2645 #: ../src/layout_util.c:1338 |
1625 | 2646 msgid "Pause slideshow" |
2647 msgstr "Diashow anhalten" | |
2648 | |
1768 | 2649 #: ../src/layout_util.c:1339 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2650 msgid "_Refresh" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2651 msgstr "Dateiliste a_ktualisieren" |
9 | 2652 |
1768 | 2653 #: ../src/layout_util.c:1339 |
1625 | 2654 msgid "Refresh" |
2655 msgstr "Aktualisieren" | |
2656 | |
1768 | 2657 #: ../src/layout_util.c:1340 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2658 msgid "_Contents" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2659 msgstr "_Inhalt" |
9 | 2660 |
1768 | 2661 #: ../src/layout_util.c:1340 |
1625 | 2662 msgid "Contents" |
2663 msgstr "Inhalt" | |
2664 | |
1768 | 2665 #: ../src/layout_util.c:1341 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2666 msgid "_Keyboard shortcuts" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2667 msgstr "_Tastenkürzel" |
9 | 2668 |
1768 | 2669 #: ../src/layout_util.c:1341 |
1625 | 2670 msgid "Keyboard shortcuts" |
2671 msgstr "Tastenkürzel" | |
2672 | |
1768 | 2673 #: ../src/layout_util.c:1342 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2674 msgid "_Release notes" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2675 msgstr "_Versionsinformationen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2676 |
1768 | 2677 #: ../src/layout_util.c:1342 |
1625 | 2678 msgid "Release notes" |
2679 msgstr "Versionsinformationen" | |
2680 | |
1768 | 2681 #: ../src/layout_util.c:1343 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2682 msgid "_About" |
1625 | 2683 msgstr "_Über Geeqie" |
2684 | |
1768 | 2685 #: ../src/layout_util.c:1343 ../src/preferences.c:2108 |
1625 | 2686 msgid "About" |
2687 msgstr "Über Geeqie" | |
2688 | |
1768 | 2689 #: ../src/layout_util.c:1344 |
1533 | 2690 msgid "_Log Window" |
1546 | 2691 msgstr "Protokollfenster" |
1533 | 2692 |
1768 | 2693 #: ../src/layout_util.c:1344 |
1625 | 2694 msgid "Log Window" |
2695 msgstr "Protokollfenster" | |
2696 | |
1768 | 2697 #: ../src/layout_util.c:1345 |
2698 msgid "_Exif window" | |
2699 msgstr "_EXIF-Fenster" | |
2700 | |
2701 #: ../src/layout_util.c:1345 | |
1625 | 2702 msgid "Exif window" |
2703 msgstr "EXIF-Fenster" | |
2704 | |
1768 | 2705 #: ../src/layout_util.c:1350 |
1533 | 2706 msgid "Show _Thumbnails" |
2707 msgstr "Vorschaubilder anzeigen" | |
2708 | |
1768 | 2709 #: ../src/layout_util.c:1350 |
1533 | 2710 msgid "Show Thumbnails" |
2711 msgstr "Vorschaubilder anzeigen" | |
2712 | |
1768 | 2713 #: ../src/layout_util.c:1351 |
292 | 2714 msgid "Show _Marks" |
1546 | 2715 msgstr "Zeige Markierungen" |
1533 | 2716 |
1768 | 2717 #: ../src/layout_util.c:1351 |
1625 | 2718 msgid "Show Marks" |
2719 msgstr "Zeige Markierungen" | |
2720 | |
1768 | 2721 #: ../src/layout_util.c:1352 |
2722 msgid "Pi_xel Info" | |
2723 msgstr "Pi_xelinformationen" | |
2724 | |
2725 #: ../src/layout_util.c:1352 | |
1625 | 2726 msgid "Show Pixel Info" |
2727 msgstr "Zeige Pixelinformationen" | |
2728 | |
1768 | 2729 #: ../src/layout_util.c:1353 |
9 | 2730 msgid "_Float file list" |
1625 | 2731 msgstr "_Dateiliste als eigenständiges Fenster" |
2732 | |
1768 | 2733 #: ../src/layout_util.c:1353 |
1625 | 2734 msgid "Float file list" |
2735 msgstr "Dateiliste als eigenständiges Fenster" | |
2736 | |
1768 | 2737 #: ../src/layout_util.c:1354 |
9 | 2738 msgid "Hide tool_bar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2739 msgstr "Werk_zeugleiste verbergen" |
9 | 2740 |
1768 | 2741 #: ../src/layout_util.c:1354 |
1625 | 2742 msgid "Hide toolbar" |
2743 msgstr "Werkzeugleiste verbergen" | |
2744 | |
1768 | 2745 #: ../src/layout_util.c:1355 |
2746 msgid "_Info sidebar" | |
2747 msgstr "_Informationsseitenleiste" | |
2748 | |
2749 #: ../src/layout_util.c:1355 | |
2750 msgid "Info sidebar" | |
2751 msgstr "Informationsseitenleiste" | |
2752 | |
2753 #: ../src/layout_util.c:1356 | |
9 | 2754 msgid "Sort _manager" |
1625 | 2755 msgstr "Sortier_manager" |
2756 | |
1768 | 2757 #: ../src/layout_util.c:1356 |
1625 | 2758 msgid "Sort manager" |
2759 msgstr "Sortiermanager" | |
2760 | |
1768 | 2761 #: ../src/layout_util.c:1357 |
602 | 2762 msgid "Toggle _slideshow" |
1625 | 2763 msgstr "Dia_show ein-/ausschalten" |
2764 | |
1768 | 2765 #: ../src/layout_util.c:1357 |
1625 | 2766 msgid "Toggle slideshow" |
2767 msgstr "Diashow ein-/ausschalten" | |
2768 | |
1768 | 2769 #: ../src/layout_util.c:1358 |
1625 | 2770 msgid "Use _color profiles" |
2771 msgstr "_Farbverwaltung verwenden" | |
2772 | |
1768 | 2773 #: ../src/layout_util.c:1358 |
1625 | 2774 msgid "Use color profiles" |
2775 msgstr "Farbverwaltung verwenden" | |
2776 | |
1768 | 2777 #: ../src/layout_util.c:1359 |
1625 | 2778 msgid "Use profile from _image" |
2779 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden" | |
2780 | |
1768 | 2781 #: ../src/layout_util.c:1359 |
1625 | 2782 msgid "Use profile from image" |
2783 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden" | |
2784 | |
1768 | 2785 #: ../src/layout_util.c:1360 |
1625 | 2786 msgid "Toggle _grayscale" |
2787 msgstr "_Graustufen ein-/ausschalten" | |
2788 | |
1768 | 2789 #: ../src/layout_util.c:1360 |
1625 | 2790 msgid "Toggle grayscale" |
2791 msgstr "Graustufen ein-/ausschalten" | |
2792 | |
1768 | 2793 #: ../src/layout_util.c:1361 |
1673 | 2794 msgid "Image Overlay" |
2795 msgstr "Anzeige im Bild" | |
2796 | |
1768 | 2797 #: ../src/layout_util.c:1362 |
1673 | 2798 msgid "_Show Histogram" |
2799 msgstr "_Zeige Histogramm" | |
2800 | |
1768 | 2801 #: ../src/layout_util.c:1362 |
1673 | 2802 msgid "Show Histogram" |
2803 msgstr "Zeige Histogramm" | |
2804 | |
1768 | 2805 #: ../src/layout_util.c:1366 |
1673 | 2806 msgid "Image _List" |
2807 msgstr "Bild_liste" | |
2808 | |
1768 | 2809 #: ../src/layout_util.c:1366 |
1625 | 2810 msgid "View Images as List" |
2811 msgstr "Zeige Bilder als Liste" | |
2812 | |
1768 | 2813 #: ../src/layout_util.c:1367 |
1673 | 2814 msgid "I_cons" |
2815 msgstr "I_cons" | |
2816 | |
1768 | 2817 #: ../src/layout_util.c:1367 |
1625 | 2818 msgid "View Images as Icons" |
2819 msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder" | |
2820 | |
1768 | 2821 #: ../src/layout_util.c:1371 |
2822 msgid "Folder Li_st" | |
1673 | 2823 msgstr "Verzeichnis_liste" |
2824 | |
1768 | 2825 #: ../src/layout_util.c:1371 |
1673 | 2826 msgid "View Folders as List" |
2827 msgstr "Zeige Verzeichnis als Liste" | |
2828 | |
1768 | 2829 #: ../src/layout_util.c:1372 |
2830 msgid "Folder T_ree" | |
1673 | 2831 msgstr "Verzeichnis_baum" |
2832 | |
1768 | 2833 #: ../src/layout_util.c:1372 |
1673 | 2834 msgid "View Folders as Tree" |
2835 msgstr "Verzeichnis als Baum anzeigen" | |
2836 | |
1768 | 2837 #: ../src/layout_util.c:1376 |
1625 | 2838 msgid "_Horizontal" |
1768 | 2839 msgstr "_Übereinander" |
2840 | |
2841 #: ../src/layout_util.c:1376 | |
1625 | 2842 msgid "Split Horizontal" |
1768 | 2843 msgstr "Zwei Ansichten übereinander" |
2844 | |
2845 #: ../src/layout_util.c:1377 | |
1625 | 2846 msgid "_Vertical" |
1768 | 2847 msgstr "_Nebeneinander" |
2848 | |
2849 #: ../src/layout_util.c:1377 | |
1625 | 2850 msgid "Split Vertical" |
1768 | 2851 msgstr "Zwei Ansichten nebeneinander" |
2852 | |
2853 #: ../src/layout_util.c:1378 | |
1625 | 2854 msgid "_Quad" |
1546 | 2855 msgstr "Vierfach" |
292 | 2856 |
1768 | 2857 #: ../src/layout_util.c:1378 |
1625 | 2858 msgid "Split Quad" |
2859 msgstr "Vier Ansichten" | |
2860 | |
1768 | 2861 #: ../src/layout_util.c:1379 |
1625 | 2862 msgid "_Single" |
2863 msgstr "_Einzeln" | |
2864 | |
1768 | 2865 #: ../src/layout_util.c:1379 |
1625 | 2866 msgid "Split Single" |
2867 msgstr "Einzelne Ansicht" | |
2868 | |
1768 | 2869 #: ../src/layout_util.c:1383 |
1552 | 2870 msgid "Input _0: sRGB" |
1625 | 2871 msgstr "Profil _0: sRGB" |
2872 | |
1768 | 2873 #: ../src/layout_util.c:1383 |
1625 | 2874 msgid "Input 0: sRGB" |
2875 msgstr "Profil 0: sRGB" | |
2876 | |
1768 | 2877 #: ../src/layout_util.c:1384 |
1552 | 2878 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" |
1625 | 2879 msgstr "Profil _1: AdobeRGB-kompatibel" |
2880 | |
1768 | 2881 #: ../src/layout_util.c:1384 |
1625 | 2882 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" |
2883 msgstr "Profil 1: AdobeRGB kompatibel" | |
2884 | |
1768 | 2885 #: ../src/layout_util.c:1385 |
1552 | 2886 msgid "Input _2" |
1625 | 2887 msgstr "Profil _2" |
2888 | |
1768 | 2889 #: ../src/layout_util.c:1385 |
1625 | 2890 msgid "Input 2" |
2891 msgstr "Profil 2" | |
2892 | |
1768 | 2893 #: ../src/layout_util.c:1386 |
1552 | 2894 msgid "Input _3" |
1625 | 2895 msgstr "Profil _3" |
2896 | |
1768 | 2897 #: ../src/layout_util.c:1386 |
1625 | 2898 msgid "Input 3" |
2899 msgstr "Profil 3" | |
2900 | |
1768 | 2901 #: ../src/layout_util.c:1387 |
1552 | 2902 msgid "Input _4" |
1625 | 2903 msgstr "Profil _4" |
2904 | |
1768 | 2905 #: ../src/layout_util.c:1387 |
1625 | 2906 msgid "Input 4" |
2907 msgstr "Profil 4" | |
2908 | |
1768 | 2909 #: ../src/layout_util.c:1388 |
1552 | 2910 msgid "Input _5" |
1625 | 2911 msgstr "Profil _5" |
2912 | |
1768 | 2913 #: ../src/layout_util.c:1388 |
1625 | 2914 msgid "Input 5" |
2915 msgstr "Profil 5" | |
2916 | |
1768 | 2917 #: ../src/layout_util.c:1392 |
1673 | 2918 msgid "Histogram on Red" |
2919 msgstr "Histogramm für Rot" | |
2920 | |
1768 | 2921 #: ../src/layout_util.c:1393 |
1673 | 2922 msgid "Histogram on Green" |
2923 msgstr "Histogramm für Grün" | |
2924 | |
1768 | 2925 #: ../src/layout_util.c:1394 |
1673 | 2926 msgid "Histogram on Blue" |
2927 msgstr "Histogramm für Blau" | |
2928 | |
1768 | 2929 #: ../src/layout_util.c:1395 |
1673 | 2930 msgid "Histogram on RGB" |
2931 msgstr "Histogramm für RGB" | |
2932 | |
1768 | 2933 #: ../src/layout_util.c:1396 |
1673 | 2934 msgid "Histogram on Value" |
2935 msgstr "Histogramm für Wert" | |
2936 | |
1768 | 2937 #: ../src/layout_util.c:1400 |
1673 | 2938 msgid "Linear Histogram" |
2939 msgstr "Lineares Histogramm" | |
2940 | |
1768 | 2941 #: ../src/layout_util.c:1401 |
2942 msgid "_Log Histogram" | |
2943 msgstr "_Log. Histogramm" | |
2944 | |
2945 #: ../src/layout_util.c:1401 | |
1673 | 2946 msgid "Log Histogram" |
2947 msgstr "Log. Histogramm" | |
2948 | |
1768 | 2949 #: ../src/layout_util.c:1667 |
292 | 2950 #, c-format |
2951 msgid "Mark _%d" | |
1546 | 2952 msgstr "Markierung _%d" |
292 | 2953 |
1768 | 2954 #: ../src/layout_util.c:1668 ../src/view_file.c:540 |
292 | 2955 #, c-format |
2956 msgid "_Set mark %d" | |
1546 | 2957 msgstr "_Setze Markierung %d" |
292 | 2958 |
1768 | 2959 #: ../src/layout_util.c:1668 |
1625 | 2960 #, c-format |
2961 msgid "Set mark %d" | |
2962 msgstr "Setze Markierung %d" | |
2963 | |
1768 | 2964 #: ../src/layout_util.c:1669 ../src/view_file.c:541 |
292 | 2965 #, c-format |
2966 msgid "_Reset mark %d" | |
1546 | 2967 msgstr "Entfe_rne Markierung %d" |
292 | 2968 |
1768 | 2969 #: ../src/layout_util.c:1669 |
1625 | 2970 #, c-format |
2971 msgid "Reset mark %d" | |
2972 msgstr "Markierung %d zurücksetzen" | |
2973 | |
1768 | 2974 #: ../src/layout_util.c:1670 ../src/layout_util.c:1671 ../src/view_file.c:542 |
292 | 2975 #, c-format |
2976 msgid "_Toggle mark %d" | |
1546 | 2977 msgstr "Markierung %d umschal_ten" |
292 | 2978 |
1768 | 2979 #: ../src/layout_util.c:1670 ../src/layout_util.c:1671 |
1625 | 2980 #, c-format |
2981 msgid "Toggle mark %d" | |
2982 msgstr "Selektierung für Markierung %d umschalten" | |
2983 | |
1768 | 2984 #: ../src/layout_util.c:1672 |
2985 #, c-format | |
2986 msgid "Se_lect mark %d" | |
2987 msgstr "Markierung %d auswählen" | |
2988 | |
2989 #: ../src/layout_util.c:1672 ../src/layout_util.c:1673 | |
2990 #, c-format | |
2991 msgid "Select mark %d" | |
2992 msgstr "Markierung %d selektieren" | |
2993 | |
2994 #: ../src/layout_util.c:1673 ../src/view_file.c:543 | |
1533 | 2995 #, c-format |
292 | 2996 msgid "_Select mark %d" |
1546 | 2997 msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus" |
1533 | 2998 |
1768 | 2999 #: ../src/layout_util.c:1674 ../src/view_file.c:544 |
1533 | 3000 #, c-format |
292 | 3001 msgid "_Add mark %d" |
1552 | 3002 msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu" |
3003 | |
1768 | 3004 #: ../src/layout_util.c:1674 |
1625 | 3005 #, c-format |
3006 msgid "Add mark %d" | |
3007 msgstr "Markierung %d hinzufügen" | |
3008 | |
1768 | 3009 #: ../src/layout_util.c:1675 ../src/view_file.c:545 |
292 | 3010 #, c-format |
3011 msgid "_Intersection with mark %d" | |
1546 | 3012 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen" |
292 | 3013 |
1768 | 3014 #: ../src/layout_util.c:1675 |
1625 | 3015 #, c-format |
3016 msgid "Intersection with mark %d" | |
3017 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d bilden" | |
3018 | |
1768 | 3019 #: ../src/layout_util.c:1676 ../src/view_file.c:546 |
292 | 3020 #, c-format |
3021 msgid "_Unselect mark %d" | |
1546 | 3022 msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen" |
292 | 3023 |
1768 | 3024 #: ../src/layout_util.c:1676 |
1625 | 3025 #, c-format |
3026 msgid "Unselect mark %d" | |
3027 msgstr "Markierung %d abwählen" | |
3028 | |
1768 | 3029 #: ../src/layout_util.c:1677 |
1673 | 3030 #, c-format |
3031 msgid "_Filter mark %d" | |
1768 | 3032 msgstr "Nach Markierung %d _filtern" |
3033 | |
3034 #: ../src/layout_util.c:1677 | |
1673 | 3035 #, c-format |
3036 msgid "Filter mark %d" | |
1768 | 3037 msgstr "Nach Markierung %d filtern" |
3038 | |
3039 #: ../src/layout_util.c:2205 | |
1625 | 3040 #, c-format |
3041 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" | |
3042 msgstr "Anzahl Dateien mit ungesicherten Metadaten: %d" | |
3043 | |
1768 | 3044 #: ../src/layout_util.c:2211 |
1625 | 3045 msgid "No unsaved metadata" |
3046 msgstr "Keine ungespeicherten Metadaten" | |
3047 | |
1768 | 3048 #: ../src/layout_util.c:2258 |
1625 | 3049 #, c-format |
3050 msgid "" | |
3051 "Image profile: %s\n" | |
3052 "Screen profile: %s" | |
3053 msgstr "" | |
3054 "Bildprofil: %s\n" | |
3055 "Bildschirmprofil: %s" | |
3056 | |
1768 | 3057 #: ../src/layout_util.c:2266 |
1625 | 3058 msgid "Click to enable color management" |
3059 msgstr "Klicken um Farbverwaltung einzuschalten" | |
3060 | |
1768 | 3061 #: ../src/layout_util.c:2271 |
1625 | 3062 msgid "Color profiles not supported" |
3063 msgstr "Farbprofil nicht unterstützt" | |
3064 | |
1768 | 3065 #: ../src/layout_util.c:2293 |
1625 | 3066 #, c-format |
3067 msgid "Input _%d: %s" | |
3068 msgstr "Input _%d: %s" | |
3069 | |
602 | 3070 #. something went badly wrong |
1673 | 3071 #: ../src/lirc.c:193 |
602 | 3072 #, c-format |
3073 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
1546 | 3074 msgstr "Von LIRC getrennt\n" |
602 | 3075 |
1673 | 3076 #: ../src/lirc.c:208 |
1533 | 3077 #, c-format |
602 | 3078 msgid "Could not init LIRC support\n" |
1625 | 3079 msgstr "Kann LIRC (Infrarotfernbedienung) nicht aktivieren\n" |
1533 | 3080 |
1673 | 3081 #: ../src/lirc.c:215 |
602 | 3082 #, c-format |
3083 msgid "" | |
3084 "could not read LIRC config file\n" | |
3085 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
3086 "know how to create a proper config file\n" | |
3087 msgstr "" | |
1625 | 3088 "kann LIRC-Konfigurationsdatei nicht lesen\n" |
3089 "bitte lies in der Dokumentation von LIRC wie\n" | |
3090 "eine Konfiguration erzeugt werden kann\n" | |
602 | 3091 |
1673 | 3092 #: ../src/logwindow.c:76 |
1533 | 3093 msgid "Log" |
1546 | 3094 msgstr "Protokoll" |
1533 | 3095 |
1768 | 3096 #: ../src/main.c:321 |
1533 | 3097 #, c-format |
1 | 3098 msgid "" |
292 | 3099 "Usage: %s [options] [path]\n" |
1 | 3100 "\n" |
3101 msgstr "" | |
1533 | 3102 "Aufruf: %s [Optionen] [Pfad]\n" |
1 | 3103 "\n" |
3104 | |
1768 | 3105 #: ../src/main.c:322 |
1 | 3106 msgid "valid options are:\n" |
9 | 3107 msgstr "Gültige Optionen sind:\n" |
3108 | |
1768 | 3109 #: ../src/main.c:323 |
3 | 3110 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
9 | 3111 msgstr " +t, --with-tools Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n" |
3112 | |
1768 | 3113 #: ../src/main.c:324 |
3 | 3114 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
9 | 3115 msgstr " -t, --without-tools Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n" |
3116 | |
1768 | 3117 #: ../src/main.c:325 |
3 | 3118 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
9 | 3119 msgstr " -f, -fullscreen Starte im Vollbildmodus\n" |
3120 | |
1768 | 3121 #: ../src/main.c:326 |
3 | 3122 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3123 msgstr " -s, --slideshow Starte im Diashowmodus\n" |
9 | 3124 |
1768 | 3125 #: ../src/main.c:327 |
9 | 3126 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
3127 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3128 " -l, --list Bild1 Bild2... Neue Sammlung mit angegebenen Bildern " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3129 "erstellen\n" |
9 | 3130 |
1768 | 3131 #: ../src/main.c:328 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3132 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
1546 | 3133 msgstr " --geometry=GEOMETRY Setze die Hauptfenstergröße\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3134 |
1768 | 3135 #: ../src/main.c:329 |
9 | 3136 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
3137 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3138 " -r, --remote Befehl1... Sende angegebene Befehle beim Fenster öffnen\n" |
9 | 3139 |
1768 | 3140 #: ../src/main.c:330 |
9 | 3141 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3142 msgstr " -rh,--remote-help Anzeige der Fernsteuerbefehle\n" |
9 | 3143 |
1768 | 3144 #: ../src/main.c:332 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3145 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
1533 | 3146 msgstr " --debug[=Stufe] Diagnoseausgabe einschalten\n" |
3147 | |
1768 | 3148 #: ../src/main.c:334 |
9 | 3149 msgid " -v, --version print version info\n" |
3150 msgstr " -v, --version Zeige Versionsnummer\n" | |
3151 | |
1768 | 3152 #: ../src/main.c:335 |
1 | 3153 msgid "" |
3 | 3154 " -h, --help show this message\n" |
1 | 3155 "\n" |
3156 msgstr "" | |
9 | 3157 " -h, --help Diese Meldung\n" |
1 | 3158 "\n" |
3159 | |
1768 | 3160 #: ../src/main.c:347 |
1 | 3161 #, c-format |
3162 msgid "" | |
3163 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 3164 "Use --help for options\n" |
1 | 3165 msgstr "" |
9 | 3166 "Ungültig oder ignoriert: %s\n" |
3167 "Benutzen Sie --help für Optionen\n" | |
3168 | |
1768 | 3169 #: ../src/main.c:376 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3170 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
1625 | 3171 msgstr "Ungültige oder ignorierte Fernsteueroption:" |
3172 | |
1768 | 3173 #: ../src/main.c:385 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3174 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3175 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3176 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3177 msgstr "" |
1625 | 3178 "\n" |
3179 "Benutze --remote-help für die gültigen Fernsteueroptionen.\n" | |
3180 | |
1768 | 3181 #: ../src/main.c:487 |
1533 | 3182 #, c-format |
292 | 3183 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1533 | 3184 msgstr "Erstelle %s Verzeichnis: %s\n" |
3185 | |
1768 | 3186 #: ../src/main.c:491 |
1 | 3187 #, c-format |
9 | 3188 msgid "Could not create dir:%s\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3189 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3190 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3191 "%s\n" |
9 | 3192 |
1768 | 3193 #: ../src/main.c:543 |
1533 | 3194 #, c-format |
3195 msgid "error saving file: %s\n" | |
1625 | 3196 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n" |
3197 | |
1768 | 3198 #: ../src/main.c:562 |
1533 | 3199 #, c-format |
3200 msgid "" | |
3201 "error saving file: %s\n" | |
3202 "error: %s\n" | |
3203 msgstr "" | |
1625 | 3204 "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n" |
3205 "Fehler: %s\n" | |
3206 | |
1768 | 3207 #: ../src/main.c:670 |
292 | 3208 msgid "exit" |
1546 | 3209 msgstr "beenden" |
1533 | 3210 |
1768 | 3211 #: ../src/main.c:675 |
1533 | 3212 #, c-format |
292 | 3213 msgid "Quit %s" |
1533 | 3214 msgstr "Beende %s" |
3215 | |
1768 | 3216 #: ../src/main.c:677 |
9 | 3217 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
3218 msgstr "" | |
3219 "Sammlungen wurden verändert.\n" | |
3220 "Trotzdem beenden?" | |
3221 | |
1768 | 3222 #: ../src/main.c:878 ../src/remote.c:601 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3223 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3224 msgstr "Befehlszeile" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3225 |
1673 | 3226 #: ../src/menu.c:133 |
9 | 3227 msgid "Sort by size" |
3228 msgstr "Sortieren nach Größe" | |
3229 | |
1673 | 3230 #: ../src/menu.c:136 |
9 | 3231 msgid "Sort by date" |
3232 msgstr "Sortieren nach Datum" | |
3233 | |
1673 | 3234 #: ../src/menu.c:139 |
9 | 3235 msgid "Unsorted" |
3236 msgstr "Unsortiert" | |
3237 | |
1673 | 3238 #: ../src/menu.c:142 |
9 | 3239 msgid "Sort by path" |
3240 msgstr "Sortieren nach Pfad" | |
3241 | |
1673 | 3242 #: ../src/menu.c:145 |
9 | 3243 msgid "Sort by number" |
3244 msgstr "Sortieren nach Zahl" | |
3245 | |
1673 | 3246 #: ../src/menu.c:149 |
9 | 3247 msgid "Sort by name" |
3248 msgstr "Sortieren nach Name" | |
3249 | |
1768 | 3250 #: ../src/menu.c:199 |
9 | 3251 msgid "Sort" |
3252 msgstr "Sortieren" | |
3253 | |
1768 | 3254 #: ../src/menu.c:224 |
9 | 3255 msgid "Rotate _180" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3256 msgstr "Drehen um _180°" |
9 | 3257 |
1768 | 3258 #: ../src/metadata.c:1443 |
1546 | 3259 msgid "People" |
3260 msgstr "Menschen" | |
3261 | |
1768 | 3262 #: ../src/metadata.c:1444 |
1546 | 3263 msgid "Family" |
3264 msgstr "Familie" | |
3265 | |
1768 | 3266 #: ../src/metadata.c:1445 |
1546 | 3267 msgid "Free time" |
3268 msgstr "Freizeit" | |
3269 | |
1768 | 3270 #: ../src/metadata.c:1446 |
1546 | 3271 msgid "Children" |
3272 msgstr "Kinder" | |
3273 | |
1768 | 3274 #: ../src/metadata.c:1447 |
1546 | 3275 msgid "Sport" |
3276 msgstr "Sport" | |
3277 | |
1768 | 3278 #: ../src/metadata.c:1448 |
1546 | 3279 msgid "Culture" |
3280 msgstr "Kultur" | |
3281 | |
1768 | 3282 #: ../src/metadata.c:1449 |
1546 | 3283 msgid "Festival" |
3284 msgstr "Fest" | |
3285 | |
1768 | 3286 #: ../src/metadata.c:1450 |
1546 | 3287 msgid "Nature" |
3288 msgstr "Natur" | |
3289 | |
1768 | 3290 #: ../src/metadata.c:1451 |
1546 | 3291 msgid "Animal" |
3292 msgstr "Tier" | |
3293 | |
1768 | 3294 #: ../src/metadata.c:1452 |
1546 | 3295 msgid "Bird" |
3296 msgstr "Vogel" | |
3297 | |
1768 | 3298 #: ../src/metadata.c:1453 |
1546 | 3299 msgid "Insect" |
3300 msgstr "Insekt" | |
3301 | |
1768 | 3302 #: ../src/metadata.c:1454 |
1546 | 3303 msgid "Pets" |
3304 msgstr "Haustier" | |
3305 | |
1768 | 3306 #: ../src/metadata.c:1455 |
1546 | 3307 msgid "Wildlife" |
3308 msgstr "Wildtier" | |
3309 | |
1768 | 3310 #: ../src/metadata.c:1456 |
1546 | 3311 msgid "Zoo" |
3312 msgstr "Zoo" | |
3313 | |
1768 | 3314 #: ../src/metadata.c:1457 |
1546 | 3315 msgid "Plant" |
3316 msgstr "Pflanze" | |
3317 | |
1768 | 3318 #: ../src/metadata.c:1458 |
1546 | 3319 msgid "Tree" |
3320 msgstr "Baum" | |
3321 | |
1768 | 3322 #: ../src/metadata.c:1459 |
1546 | 3323 msgid "Flower" |
3324 msgstr "Blume" | |
3325 | |
1768 | 3326 #: ../src/metadata.c:1460 |
1546 | 3327 msgid "Water" |
3328 msgstr "Wasser" | |
3329 | |
1768 | 3330 #: ../src/metadata.c:1461 |
1546 | 3331 msgid "River" |
3332 msgstr "Fluß" | |
3333 | |
1768 | 3334 #: ../src/metadata.c:1462 |
1546 | 3335 msgid "Lake" |
3336 msgstr "See" | |
3337 | |
1768 | 3338 #: ../src/metadata.c:1463 |
1546 | 3339 msgid "Sea" |
3340 msgstr "Meer" | |
3341 | |
1768 | 3342 #: ../src/metadata.c:1464 ../src/print.c:375 |
1546 | 3343 msgid "Landscape" |
3344 msgstr "Querformat" | |
3345 | |
1768 | 3346 #: ../src/metadata.c:1465 |
1546 | 3347 msgid "Art" |
3348 msgstr "Kunst" | |
3349 | |
1768 | 3350 #: ../src/metadata.c:1466 |
1546 | 3351 msgid "Statue" |
3352 msgstr "Statue" | |
3353 | |
1768 | 3354 #: ../src/metadata.c:1467 |
1546 | 3355 msgid "Painting" |
3356 msgstr "Gemälde" | |
3357 | |
1768 | 3358 #: ../src/metadata.c:1468 ../src/metadata.c:1482 |
1546 | 3359 msgid "Historic" |
3360 msgstr "Historisch" | |
3361 | |
1768 | 3362 #: ../src/metadata.c:1469 ../src/metadata.c:1483 |
1546 | 3363 msgid "Modern" |
3364 msgstr "Modern" | |
3365 | |
1768 | 3366 #: ../src/metadata.c:1470 |
1546 | 3367 msgid "City" |
3368 msgstr "Stadt" | |
3369 | |
1768 | 3370 #: ../src/metadata.c:1471 |
1546 | 3371 msgid "Park" |
3372 msgstr "Park" | |
3373 | |
1768 | 3374 #: ../src/metadata.c:1472 |
1546 | 3375 msgid "Street" |
3376 msgstr "Straße" | |
3377 | |
1768 | 3378 #: ../src/metadata.c:1473 |
1546 | 3379 msgid "Square" |
3380 msgstr "Platz" | |
3381 | |
1768 | 3382 #: ../src/metadata.c:1474 |
1546 | 3383 msgid "Architecture" |
3384 msgstr "Architektur" | |
3385 | |
1768 | 3386 #: ../src/metadata.c:1475 |
1546 | 3387 msgid "Buildings" |
3388 msgstr "Bauwerk" | |
3389 | |
1768 | 3390 #: ../src/metadata.c:1476 |
1546 | 3391 msgid "House" |
3392 msgstr "Haus" | |
3393 | |
1768 | 3394 #: ../src/metadata.c:1477 |
1546 | 3395 msgid "Cathedral" |
3396 msgstr "Kathedrale" | |
3397 | |
1768 | 3398 #: ../src/metadata.c:1478 |
1546 | 3399 msgid "Palace" |
3400 msgstr "Palast" | |
3401 | |
1768 | 3402 #: ../src/metadata.c:1479 |
1546 | 3403 msgid "Castle" |
3404 msgstr "Schloß" | |
3405 | |
1768 | 3406 #: ../src/metadata.c:1480 |
1546 | 3407 msgid "Bridge" |
3408 msgstr "Brücke" | |
3409 | |
1768 | 3410 #: ../src/metadata.c:1481 |
1546 | 3411 msgid "Interior" |
3412 msgstr "Einrichtung" | |
3413 | |
1768 | 3414 #: ../src/metadata.c:1484 |
1546 | 3415 msgid "Places" |
3416 msgstr "Plätze" | |
3417 | |
1768 | 3418 #: ../src/metadata.c:1485 |
1546 | 3419 msgid "Conditions" |
3420 msgstr "Bedingungen" | |
3421 | |
1768 | 3422 #: ../src/metadata.c:1486 |
1546 | 3423 msgid "Night" |
3424 msgstr "Nacht" | |
3425 | |
1768 | 3426 #: ../src/metadata.c:1487 |
1546 | 3427 msgid "Lights" |
3428 msgstr "Lichter" | |
3429 | |
1768 | 3430 #: ../src/metadata.c:1488 |
1546 | 3431 msgid "Reflections" |
3432 msgstr "Reflektionen" | |
3433 | |
1768 | 3434 #: ../src/metadata.c:1489 |
1546 | 3435 msgid "Sun" |
3436 msgstr "Sonne" | |
3437 | |
1768 | 3438 #: ../src/metadata.c:1490 |
1546 | 3439 msgid "Weather" |
3440 msgstr "Wetter" | |
3441 | |
1768 | 3442 #: ../src/metadata.c:1491 |
1546 | 3443 msgid "Fog" |
3444 msgstr "Nebel" | |
3445 | |
1768 | 3446 #: ../src/metadata.c:1492 |
1546 | 3447 msgid "Rain" |
3448 msgstr "Regen" | |
3449 | |
1768 | 3450 #: ../src/metadata.c:1493 |
1546 | 3451 msgid "Clouds" |
3452 msgstr "Wolken" | |
3453 | |
1768 | 3454 #: ../src/metadata.c:1494 |
1546 | 3455 msgid "Snow" |
3456 msgstr "Schnee" | |
3457 | |
1768 | 3458 #: ../src/metadata.c:1495 |
1546 | 3459 msgid "Sunny weather" |
3460 msgstr "Sonniges Wetter" | |
3461 | |
1768 | 3462 #: ../src/metadata.c:1496 |
1546 | 3463 msgid "Photo" |
3464 msgstr "Photo" | |
3465 | |
1768 | 3466 #: ../src/metadata.c:1497 |
1546 | 3467 msgid "Edited" |
3468 msgstr "Bearbeitet" | |
3469 | |
1768 | 3470 #: ../src/metadata.c:1498 |
1546 | 3471 msgid "Detail" |
3472 msgstr "Ausschnitt" | |
3473 | |
1768 | 3474 #: ../src/metadata.c:1499 |
1546 | 3475 msgid "Macro" |
3476 msgstr "Großaufnahme" | |
3477 | |
1768 | 3478 #: ../src/metadata.c:1500 ../src/print.c:374 |
1546 | 3479 msgid "Portrait" |
3480 msgstr "Hochformat" | |
3481 | |
1768 | 3482 #: ../src/metadata.c:1501 |
1546 | 3483 msgid "Black and White" |
3484 msgstr "Schwarzweiß" | |
3485 | |
1768 | 3486 #: ../src/metadata.c:1502 |
1546 | 3487 msgid "Perspective" |
3488 msgstr "Perspektive" | |
3489 | |
1673 | 3490 #: ../src/options.c:138 ../src/ui_bookmark.c:550 |
1533 | 3491 msgid "Desktop" |
3492 msgstr "Desktop" | |
3493 | |
1673 | 3494 #: ../src/pan-view.c:472 |
1533 | 3495 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3496 msgid "%d images, %s" |
1533 | 3497 msgstr "%d Bilder, %s" |
3498 | |
1673 | 3499 #: ../src/pan-view.c:482 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3500 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3501 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1533 | 3502 msgstr "Der Pan-View unterstützt das Verzeichnis \"%s\"." |
3503 | |
1673 | 3504 #: ../src/pan-view.c:483 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3505 msgid "Folder not supported" |
1533 | 3506 msgstr "Verzeichnis nicht unterstützt" |
3507 | |
1673 | 3508 #: ../src/pan-view.c:1084 ../src/pan-view.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3509 msgid "Reading image data..." |
1533 | 3510 msgstr "Lese Bilddaten ..." |
3511 | |
1673 | 3512 #: ../src/pan-view.c:1159 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3513 msgid "Sorting images..." |
1533 | 3514 msgstr "Sortiere Bilder ..." |
3515 | |
1768 | 3516 #: ../src/pan-view.c:1546 ../src/print.c:2601 |
1533 | 3517 msgid "Filename:" |
3518 msgstr "Dateiname:" | |
3519 | |
1768 | 3520 #: ../src/pan-view.c:1548 ../src/pan-view.c:2384 ../src/preferences.c:1353 |
1533 | 3521 msgid "Location:" |
3522 msgstr "Position:" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3523 |
1673 | 3524 #: ../src/pan-view.c:1550 ../src/pan-view.c:1916 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3525 msgid "Date:" |
1533 | 3526 msgstr "Datum:" |
3527 | |
1768 | 3528 #: ../src/pan-view.c:1552 ../src/preferences.c:1174 ../src/print.c:3214 |
3529 #: ../src/print.c:3425 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3530 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3531 msgstr "Größe:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3532 |
1673 | 3533 #: ../src/pan-view.c:1654 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3534 msgid "path found" |
1533 | 3535 msgstr "Pfad gefunden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3536 |
1673 | 3537 #: ../src/pan-view.c:1654 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3538 msgid "filename found" |
1533 | 3539 msgstr "Dateiname gefunden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3540 |
1673 | 3541 #: ../src/pan-view.c:1702 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3542 msgid "partial match" |
1533 | 3543 msgstr "teilweise Übereinstimmung" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3544 |
1673 | 3545 #: ../src/pan-view.c:1913 ../src/pan-view.c:1946 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3546 msgid "no match" |
1533 | 3547 msgstr "keine Übereinstimmung" |
3548 | |
1768 | 3549 #: ../src/pan-view.c:2272 ../src/search.c:2215 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3550 msgid "Folder not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3551 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3552 |
1673 | 3553 #: ../src/pan-view.c:2273 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3554 msgid "The entered path is not a folder" |
1533 | 3555 msgstr "Der eingegebene Pfad ist kein Verzeichnis" |
3556 | |
1673 | 3557 #: ../src/pan-view.c:2368 |
292 | 3558 msgid "Pan View" |
1625 | 3559 msgstr "Ansicht als Panel" |
3560 | |
1673 | 3561 #: ../src/pan-view.c:2393 |
1533 | 3562 msgid "Timeline" |
3563 msgstr "Zeitlinie" | |
3564 | |
1673 | 3565 #: ../src/pan-view.c:2394 |
1533 | 3566 msgid "Calendar" |
3567 msgstr "Kalender" | |
3568 | |
1673 | 3569 #: ../src/pan-view.c:2396 |
1533 | 3570 msgid "Folders (flower)" |
3571 msgstr "Verzeichnisse (Blume)" | |
292 | 3572 |
1673 | 3573 #: ../src/pan-view.c:2397 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3574 msgid "Grid" |
1546 | 3575 msgstr "Gitter" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3576 |
1673 | 3577 #: ../src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3578 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3579 msgstr "Punkte" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3580 |
1673 | 3581 #: ../src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3582 msgid "No Images" |
1533 | 3583 msgstr "Keine Bilder" |
3584 | |
1673 | 3585 #: ../src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3586 msgid "Small Thumbnails" |
1533 | 3587 msgstr "Kleine Vorschaubilder" |
3588 | |
1673 | 3589 #: ../src/pan-view.c:2409 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3590 msgid "Normal Thumbnails" |
1533 | 3591 msgstr "Normale Vorschaubilder" |
3592 | |
1673 | 3593 #: ../src/pan-view.c:2410 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3594 msgid "Large Thumbnails" |
1533 | 3595 msgstr "Große Vorschaubilder" |
3596 | |
1768 | 3597 #: ../src/pan-view.c:2411 ../src/pan-view.c:2871 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3598 msgid "1:10 (10%)" |
1533 | 3599 msgstr "1:10 (10%)" |
3600 | |
1768 | 3601 #: ../src/pan-view.c:2412 ../src/pan-view.c:2867 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3602 msgid "1:4 (25%)" |
1533 | 3603 msgstr "1:4 (25%)" |
3604 | |
1768 | 3605 #: ../src/pan-view.c:2413 ../src/pan-view.c:2863 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3606 msgid "1:3 (33%)" |
1533 | 3607 msgstr "1:3 (33%)" |
3608 | |
1768 | 3609 #: ../src/pan-view.c:2414 ../src/pan-view.c:2859 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3610 msgid "1:2 (50%)" |
1533 | 3611 msgstr "1:2 (50%)" |
3612 | |
1673 | 3613 #: ../src/pan-view.c:2415 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3614 msgid "1:1 (100%)" |
1533 | 3615 msgstr "1:1 (100%)" |
3616 | |
1673 | 3617 #: ../src/pan-view.c:2463 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3618 msgid "Find:" |
1625 | 3619 msgstr "Suchen:" |
3620 | |
1673 | 3621 #: ../src/pan-view.c:2506 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3622 msgid "Use Exif date" |
1533 | 3623 msgstr "Benutze Exif-Datum" |
3624 | |
1673 | 3625 #: ../src/pan-view.c:2519 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3626 msgid "Find" |
1625 | 3627 msgstr "Suchen" |
3628 | |
1673 | 3629 #: ../src/pan-view.c:2586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3630 msgid "Pan View Performance" |
1625 | 3631 msgstr "Optimierung der Panel-Ansicht" |
3632 | |
1673 | 3633 #: ../src/pan-view.c:2593 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3634 msgid "Pan view performance may be poor." |
1625 | 3635 msgstr "Die Ansicht als Panel kann langsam sein." |
3636 | |
1673 | 3637 #: ../src/pan-view.c:2594 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3638 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3639 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3640 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3641 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3642 msgstr "" |
1533 | 3643 "Um die Geschwindigkeit der Vorschaubilder im Pan-View zu verbessern können " |
3644 "die folgenden Optionen eingeschaltet werden. Zu beachten ist, daß beide " | |
3645 "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu " | |
3646 "erreichen." | |
3647 | |
1768 | 3648 #: ../src/pan-view.c:2602 ../src/preferences.c:1177 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3649 msgid "Cache thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3650 msgstr "Vorschaubilder speichern" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3651 |
1673 | 3652 #: ../src/pan-view.c:2604 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3653 msgid "Use shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3654 msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3655 |
1673 | 3656 #: ../src/pan-view.c:2610 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3657 msgid "Do not show this dialog again" |
1533 | 3658 msgstr "Diesen Dialog nicht mehr zeigen" |
3659 | |
1768 | 3660 #: ../src/pan-view.c:2839 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3661 msgid "Sort by E_xif date" |
1533 | 3662 msgstr "Sortieren nach E_xif-Datum" |
3663 | |
1768 | 3664 #: ../src/pan-view.c:2845 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3665 msgid "_Show Exif information" |
1533 | 3666 msgstr "_Zeige Exifinformationen" |
3667 | |
1768 | 3668 #: ../src/pan-view.c:2847 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3669 msgid "Show im_age" |
1546 | 3670 msgstr "Zeige Bild" |
1533 | 3671 |
1768 | 3672 #: ../src/pan-view.c:2851 |
1625 | 3673 msgid "_None" |
3674 msgstr "Nichts" | |
3675 | |
1768 | 3676 #: ../src/pan-view.c:2855 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3677 msgid "_Full size" |
1625 | 3678 msgstr "_Volle Größe" |
3679 | |
1673 | 3680 #: ../src/preferences.c:90 |
1533 | 3681 msgid "Unknown" |
3682 msgstr "Unbekannt" | |
3683 | |
1673 | 3684 #: ../src/preferences.c:92 |
1533 | 3685 msgid "RAW Image" |
3686 msgstr "Rohbild" | |
3687 | |
1768 | 3688 #: ../src/preferences.c:417 |
9 | 3689 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3690 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)" | |
3691 | |
1768 | 3692 #: ../src/preferences.c:419 |
9 | 3693 msgid "Tiles" |
3694 msgstr "Kacheln" | |
3695 | |
1768 | 3696 #: ../src/preferences.c:421 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3697 msgid "Bilinear" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3698 msgstr "Bilinear" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3699 |
1768 | 3700 #: ../src/preferences.c:423 |
9 | 3701 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3702 msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)" | |
3703 | |
1768 | 3704 #: ../src/preferences.c:451 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3705 msgid "None" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3706 msgstr "Keine" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3707 |
1768 | 3708 #: ../src/preferences.c:452 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3709 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3710 msgstr "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3711 |
1768 | 3712 #: ../src/preferences.c:453 |
9 | 3713 msgid "Best" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3714 msgstr "Am Besten" |
9 | 3715 |
1768 | 3716 #: ../src/preferences.c:515 ../src/print.c:380 |
9 | 3717 msgid "Custom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3718 msgstr "Eigenes" |
9 | 3719 |
1768 | 3720 #: ../src/preferences.c:757 ../src/preferences.c:760 |
9 | 3721 msgid "Reset filters" |
3722 msgstr "Filter entfernen" | |
3723 | |
1768 | 3724 #: ../src/preferences.c:761 |
9 | 3725 msgid "" |
3726 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
3727 "Continue?" | |
3728 msgstr "" | |
3729 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n" | |
3730 "Fortfahren?" | |
3731 | |
1768 | 3732 #: ../src/preferences.c:788 ../src/preferences.c:791 |
9 | 3733 msgid "Clear trash" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3734 msgstr "Papierkorb leeren" |
9 | 3735 |
1768 | 3736 #: ../src/preferences.c:792 |
9 | 3737 msgid "This will remove the trash contents." |
3738 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3739 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3740 "Verzeichnis wird gelöscht." |
9 | 3741 |
1768 | 3742 #: ../src/preferences.c:836 ../src/preferences.c:839 |
602 | 3743 msgid "Reset image overlay template string" |
1625 | 3744 msgstr "Zurücksetzen der Anzeige im Bild" |
3745 | |
1768 | 3746 #: ../src/preferences.c:840 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3747 msgid "" |
602 | 3748 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3749 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3750 msgstr "" |
1625 | 3751 "Hiermit wird die Vorlage der Anzeige im Bild auf die Voreinstellung " |
3752 "zurückgesetzt.\n" | |
3753 "Fortfahren?" | |
3754 | |
1768 | 3755 #: ../src/preferences.c:1169 |
1533 | 3756 msgid "General" |
3757 msgstr "Allgemein" | |
3758 | |
1768 | 3759 #: ../src/preferences.c:1175 ../src/preferences.c:1248 |
9 | 3760 msgid "Quality:" |
3761 msgstr "Qualität:" | |
3762 | |
1768 | 3763 #: ../src/preferences.c:1183 |
1533 | 3764 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" |
3765 msgstr "" | |
1625 | 3766 "Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen " |
3767 "Anwendungen geteilt wird" | |
3768 | |
1768 | 3769 #: ../src/preferences.c:1189 |
1533 | 3770 msgid "" |
3771 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" | |
3772 "standard)" | |
3773 msgstr "" | |
1625 | 3774 "Vorschaubilder im '.thumbnails'-Verzeichnis innerhalb des Bildverzeichnis " |
3775 "speichern (kein Standard)" | |
3776 | |
1768 | 3777 #: ../src/preferences.c:1193 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3778 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3779 msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3780 |
1768 | 3781 #: ../src/preferences.c:1197 |
1533 | 3782 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" |
3783 msgstr "" | |
3784 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten " | |
3785 "veraltet sein)" | |
3786 | |
1768 | 3787 #: ../src/preferences.c:1200 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3788 msgid "Slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3789 msgstr "Diashow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3790 |
1768 | 3791 #: ../src/preferences.c:1203 |
9 | 3792 msgid "Delay between image change:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3793 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:" |
9 | 3794 |
1768 | 3795 #: ../src/preferences.c:1203 |
9 | 3796 msgid "seconds" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3797 msgstr "Sekunden" |
3 | 3798 |
1768 | 3799 #: ../src/preferences.c:1209 |
9 | 3800 msgid "Random" |
3801 msgstr "Zufall" | |
3802 | |
1768 | 3803 #: ../src/preferences.c:1210 |
602 | 3804 msgid "Repeat" |
3805 msgstr "Wiederholung" | |
3806 | |
1768 | 3807 #: ../src/preferences.c:1212 |
1533 | 3808 msgid "Image loading and caching" |
1625 | 3809 msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher" |
3810 | |
1768 | 3811 #: ../src/preferences.c:1215 |
1533 | 3812 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3813 msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):" | |
3814 | |
1768 | 3815 #: ../src/preferences.c:1219 |
1533 | 3816 msgid "Decoded image cache size (Mb):" |
1625 | 3817 msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):" |
3818 | |
1768 | 3819 #: ../src/preferences.c:1221 |
1533 | 3820 msgid "Preload next image" |
1552 | 3821 msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund" |
3822 | |
1768 | 3823 #: ../src/preferences.c:1224 |
1533 | 3824 msgid "Refresh on file change" |
3825 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren" | |
3826 | |
1768 | 3827 #: ../src/preferences.c:1242 |
9 | 3828 msgid "Zoom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3829 msgstr "Zoom" |
9 | 3830 |
1768 | 3831 #: ../src/preferences.c:1245 |
9 | 3832 msgid "Dithering method:" |
3833 msgstr "Ditheringmethode:" | |
3834 | |
1768 | 3835 #: ../src/preferences.c:1250 |
1533 | 3836 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" |
3837 msgstr "" | |
1625 | 3838 "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im " |
3839 "zweiten Durchgang)" | |
3840 | |
1768 | 3841 #: ../src/preferences.c:1253 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3842 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 3843 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann" |
3844 | |
1768 | 3845 #: ../src/preferences.c:1257 |
292 | 3846 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
1625 | 3847 msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):" |
3848 | |
1768 | 3849 #: ../src/preferences.c:1265 |
9 | 3850 msgid "Zoom increment:" |
1552 | 3851 msgstr "Zoomstufen:" |
3852 | |
1768 | 3853 #: ../src/preferences.c:1270 |
9 | 3854 msgid "When new image is selected:" |
3855 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:" | |
3856 | |
1768 | 3857 #: ../src/preferences.c:1274 |
9 | 3858 msgid "Zoom to original size" |
3859 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen" | |
3860 | |
1768 | 3861 #: ../src/preferences.c:1277 |
1533 | 3862 msgid "Fit image to window" |
3863 msgstr "In Fenster einpassen" | |
3864 | |
1768 | 3865 #: ../src/preferences.c:1280 |
9 | 3866 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3867 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen" | |
3868 | |
1768 | 3869 #: ../src/preferences.c:1286 |
1533 | 3870 msgid "Scroll to top left corner" |
1625 | 3871 msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen" |
3872 | |
1768 | 3873 #: ../src/preferences.c:1289 |
1533 | 3874 msgid "Scroll to image center" |
1625 | 3875 msgstr "Zur Bildmitte bewegen" |
3876 | |
1768 | 3877 #: ../src/preferences.c:1292 |
1533 | 3878 msgid "Keep the region from previous image" |
1625 | 3879 msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten" |
3880 | |
1768 | 3881 #: ../src/preferences.c:1297 |
9 | 3882 msgid "Appearance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3883 msgstr "Bildansicht" |
9 | 3884 |
1768 | 3885 #: ../src/preferences.c:1299 |
1673 | 3886 msgid "Use custom border color in window mode" |
3887 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden" | |
3888 | |
1768 | 3889 #: ../src/preferences.c:1302 |
1673 | 3890 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" |
3891 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden" | |
3892 | |
1768 | 3893 #: ../src/preferences.c:1305 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3894 msgid "Border color" |
1533 | 3895 msgstr "Rahmenfarbe" |
3896 | |
1768 | 3897 #: ../src/preferences.c:1308 |
9 | 3898 msgid "Convenience" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3899 msgstr "Nützliches" |
9 | 3900 |
1768 | 3901 #: ../src/preferences.c:1310 |
9 | 3902 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3903 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen" |
9 | 3904 |
1768 | 3905 #: ../src/preferences.c:1327 |
9 | 3906 msgid "Windows" |
3907 msgstr "Fenster" | |
3908 | |
1768 | 3909 #: ../src/preferences.c:1329 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3910 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3911 msgstr "Status" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3912 |
1768 | 3913 #: ../src/preferences.c:1331 |
9 | 3914 msgid "Remember window positions" |
3915 msgstr "Fensterpositionen merken" | |
3916 | |
1768 | 3917 #: ../src/preferences.c:1333 |
9 | 3918 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3919 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)" | |
3920 | |
1768 | 3921 #: ../src/preferences.c:1338 |
9 | 3922 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3923 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind" |
9 | 3924 |
1768 | 3925 #: ../src/preferences.c:1342 |
9 | 3926 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3927 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):" | |
3928 | |
1768 | 3929 #: ../src/preferences.c:1357 |
9 | 3930 msgid "Smooth image flip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3931 msgstr "" |
1625 | 3932 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen " |
3933 "ist)" | |
3934 | |
1768 | 3935 #: ../src/preferences.c:1359 |
9 | 3936 msgid "Disable screen saver" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3937 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" |
9 | 3938 |
1768 | 3939 #: ../src/preferences.c:1363 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3940 msgid "Overlay Screen Display" |
1673 | 3941 msgstr "Anzeige im Bild" |
3942 | |
1768 | 3943 #: ../src/preferences.c:1365 |
602 | 3944 msgid "Image overlay template" |
1625 | 3945 msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild" |
3946 | |
1768 | 3947 #: ../src/preferences.c:1379 |
292 | 3948 msgid "" |
3949 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3950 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3951 "date%</i>,\n" | |
3952 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3953 "(resolution)\n" | |
602 | 3954 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3955 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3956 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3957 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3958 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3959 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3960 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3961 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3962 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3963 "80 mm\",\n" | |
292 | 3964 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3965 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3966 "disappear when no data is available.\n" | |
3967 msgstr "" | |
1546 | 3968 "<i>%name%</i> resultiert im Dateinamen des Bildes.\n" |
3969 "Weiterhin sind verfügbar: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</" | |
3970 "i>,\n" | |
3971 "<i>%date%</i>, <i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>,\n" | |
3972 "<i>%res%</i> (Auflösung).\n" | |
3973 "Um die EXIF-Daten anzuzeigen ist der EXIF-Name zu verwenden. Beispielsweise " | |
3974 "ist <i>%formatted.Camera%</i> der formatierte Kameraname oder <i>%Exif.Photo." | |
3975 "DateTimeOriginal%</i> das Datum der Originalaufnahme.\n" | |
3976 "Die <i>%formatted.Camera:20%</i>-Notation schneidet den Text nach 20 Zeichen " | |
3977 "ab und ergänzt ihn um 3 Punkte.\n" | |
3978 "Wenn mehrere Variablen mit dem |-Zeichen verbunden werden, werden die " | |
3979 "verfügbaren Variablen mit einem Trennzeichen angezeigt.\n" | |
3980 "\"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|\n" | |
3981 "<i>%formatted.FocalLength%</i>\" könnte somit als \"1/20s - 400 - 80 mm\" " | |
3982 "oder als \"1/200 - 80 mm\" angezeigt werden, wenn keine Information über die " | |
3983 "ISO-Einstellungen in den EXIF-Daten enthalten ist.\n" | |
3984 "Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die " | |
3985 "komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n" | |
3986 | |
1768 | 3987 #: ../src/preferences.c:1396 ../src/preferences.c:1569 |
3988 #: ../src/preferences.c:1941 | |
1533 | 3989 msgid "Defaults" |
3990 msgstr "Standardeinstellungen" | |
3991 | |
1768 | 3992 #: ../src/preferences.c:1450 |
1533 | 3993 msgid "Show hidden files or folders" |
3994 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse" | |
3995 | |
1768 | 3996 #: ../src/preferences.c:1453 |
1533 | 3997 msgid "Show dot directory" |
3998 msgstr "Zeige Punkt-Verzeichnisse" | |
3999 | |
1768 | 4000 #: ../src/preferences.c:1456 |
1533 | 4001 msgid "Case sensitive sort" |
4002 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten" | |
4003 | |
1768 | 4004 #: ../src/preferences.c:1459 |
1533 | 4005 msgid "Disable File Filtering" |
1625 | 4006 msgstr "Dateifilter abschalten" |
4007 | |
1768 | 4008 #: ../src/preferences.c:1463 |
1533 | 4009 msgid "Grouping sidecar extensions" |
1625 | 4010 msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen" |
4011 | |
1768 | 4012 #: ../src/preferences.c:1470 |
1533 | 4013 msgid "File types" |
4014 msgstr "Dateitypen" | |
4015 | |
1768 | 4016 #: ../src/preferences.c:1492 |
1533 | 4017 msgid "Filter" |
4018 msgstr "Filter" | |
4019 | |
1768 | 4020 #: ../src/preferences.c:1524 |
1533 | 4021 msgid "Class" |
1625 | 4022 msgstr "Klasse" |
4023 | |
1768 | 4024 #: ../src/preferences.c:1541 |
1533 | 4025 msgid "Writable" |
4026 msgstr "Schreibbar" | |
4027 | |
1768 | 4028 #: ../src/preferences.c:1552 |
1533 | 4029 msgid "Sidecar is allowed" |
1625 | 4030 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt" |
4031 | |
1768 | 4032 #: ../src/preferences.c:1598 |
1625 | 4033 msgid "Metadata writing process" |
1673 | 4034 msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten" |
4035 | |
1768 | 4036 #: ../src/preferences.c:1600 |
4037 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." | |
4038 msgstr "" | |
4039 "Warnung: Geeqie wurde ohne Exiv2 übersetzt. Manche Einstellungsmöglichkeiten " | |
4040 "sind abgeschaltet." | |
4041 | |
4042 #: ../src/preferences.c:1602 | |
1533 | 4043 msgid "" |
1625 | 4044 "Metadata are written in the following order. The process ends after first " |
4045 "success." | |
1533 | 4046 msgstr "" |
1673 | 4047 "Metadaten werden in der folgenden Reihenfolge geschrieben. Der erste " |
4048 "erfolgreiche Vorgang beendet das Schreiben." | |
4049 | |
1768 | 4050 #: ../src/preferences.c:1605 |
1625 | 4051 msgid "" |
4052 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " | |
4053 "standard" | |
1533 | 4054 msgstr "" |
1625 | 4055 "1) Speichere Metadaten im Bild resp. in \"Sidecar\"-Dateien nach dem XMP-" |
4056 "Standard" | |
4057 | |
1768 | 4058 #: ../src/preferences.c:1611 |
1625 | 4059 msgid "" |
4060 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" | |
1533 | 4061 msgstr "" |
1625 | 4062 "2) Speichere Metadaten im '.metadata'-Verzeichnis innerhalb des " |
4063 "Bilderverzeichnis (kein Standard)" | |
4064 | |
1768 | 4065 #: ../src/preferences.c:1614 |
1625 | 4066 #, c-format |
4067 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" | |
4068 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'" | |
4069 | |
1768 | 4070 #: ../src/preferences.c:1619 |
1625 | 4071 msgid "Step 1: Write to image files" |
4072 msgstr "Schritt 1: Speichern im Bild" | |
4073 | |
1768 | 4074 #: ../src/preferences.c:1627 |
1625 | 4075 msgid "" |
4076 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " | |
4077 "standard)" | |
1533 | 4078 msgstr "" |
1625 | 4079 "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-" |
4080 "Standard umgewandelt)" | |
4081 | |
1768 | 4082 #: ../src/preferences.c:1630 |
1625 | 4083 msgid "Warn if the image files are unwritable" |
4084 msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist" | |
4085 | |
1768 | 4086 #: ../src/preferences.c:1633 |
1625 | 4087 msgid "Ask before writing to image files" |
4088 msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird" | |
4089 | |
1768 | 4090 #: ../src/preferences.c:1636 |
1625 | 4091 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" |
4092 msgstr "Schritt 2 und 3: Speichern in Geeqies eigenen Dateien" | |
4093 | |
1768 | 4094 #: ../src/preferences.c:1641 |
1625 | 4095 msgid "" |
4096 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " | |
4097 "instead of XMP" | |
1533 | 4098 msgstr "" |
1625 | 4099 "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur " |
4100 "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP" | |
4101 | |
1768 | 4102 #: ../src/preferences.c:1645 ../src/preferences.c:1833 |
1625 | 4103 msgid "Miscellaneous" |
4104 msgstr "Verschiedenes" | |
4105 | |
1673 | 4106 # Gefällt mir noch nicht |
1768 | 4107 #: ../src/preferences.c:1646 |
1625 | 4108 msgid "" |
1673 | 4109 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " |
4110 "sidecars" | |
1533 | 4111 msgstr "" |
1768 | 4112 "Speichere die selben Tags (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle " |
4113 "gruppierten Dateien" | |
4114 | |
4115 #: ../src/preferences.c:1649 | |
1546 | 4116 msgid "Allow keywords to differ only in case" |
4117 msgstr "" | |
1625 | 4118 "Erlaube, daß Schlüsselworte sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden" |
4119 | |
1768 | 4120 #: ../src/preferences.c:1652 |
1625 | 4121 msgid "Write altered image orientation to the metadata" |
4122 msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten" | |
4123 | |
1768 | 4124 #: ../src/preferences.c:1658 |
1625 | 4125 msgid "Auto-save options" |
4126 msgstr "Optionen zum automatischen Speichern" | |
4127 | |
1768 | 4128 #: ../src/preferences.c:1660 |
1625 | 4129 msgid "Write metadata after timeout" |
4130 msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung" | |
4131 | |
1768 | 4132 #: ../src/preferences.c:1666 |
1625 | 4133 msgid "Timeout (seconds):" |
4134 msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):" | |
4135 | |
1768 | 4136 #: ../src/preferences.c:1669 |
1625 | 4137 msgid "Write metadata on image change" |
4138 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes" | |
4139 | |
1768 | 4140 #: ../src/preferences.c:1672 |
1625 | 4141 msgid "Write metadata on directory change" |
4142 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses" | |
4143 | |
1768 | 4144 #: ../src/preferences.c:1686 |
1533 | 4145 msgid "Color management" |
4146 msgstr "Farbverwaltung" | |
4147 | |
1768 | 4148 #: ../src/preferences.c:1688 |
1552 | 4149 msgid "Input profiles" |
4150 msgstr "Quellprofil" | |
4151 | |
1768 | 4152 #: ../src/preferences.c:1696 |
1533 | 4153 msgid "Type" |
1625 | 4154 msgstr "Type" |
4155 | |
1768 | 4156 #: ../src/preferences.c:1699 |
1533 | 4157 msgid "Menu name" |
4158 msgstr "Menüname" | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
4159 |
1768 | 4160 #: ../src/preferences.c:1702 |
1533 | 4161 msgid "File" |
4162 msgstr "Datei" | |
4163 | |
1768 | 4164 #: ../src/preferences.c:1710 |
1625 | 4165 #, c-format |
4166 msgid "Input %d:" | |
4167 msgstr "Profil %d:" | |
4168 | |
1768 | 4169 #: ../src/preferences.c:1727 ../src/preferences.c:1747 |
1533 | 4170 msgid "Select color profile" |
1546 | 4171 msgstr "Farbprofil wählen" |
4172 | |
1768 | 4173 #: ../src/preferences.c:1735 |
1552 | 4174 msgid "Screen profile" |
4175 msgstr "Bildschirmprofil " | |
4176 | |
1768 | 4177 #: ../src/preferences.c:1739 |
1552 | 4178 msgid "Use system screen profile if available" |
1625 | 4179 msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar" |
4180 | |
1768 | 4181 #: ../src/preferences.c:1744 |
1533 | 4182 msgid "Screen:" |
1625 | 4183 msgstr "Bildschirmprofil:" |
4184 | |
1768 | 4185 #: ../src/preferences.c:1766 ../src/preferences.c:1809 |
9 | 4186 msgid "Behavior" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4187 msgstr "Verhalten" |
9 | 4188 |
1768 | 4189 #: ../src/preferences.c:1768 ../src/utilops.c:1985 |
1533 | 4190 msgid "Delete" |
4191 msgstr "Löschen" | |
4192 | |
1768 | 4193 #: ../src/preferences.c:1770 |
1533 | 4194 msgid "Confirm file delete" |
4195 msgstr "Dateilöschung bestätigen" | |
4196 | |
1768 | 4197 #: ../src/preferences.c:1772 |
1533 | 4198 msgid "Enable Delete key" |
4199 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden" | |
4200 | |
1768 | 4201 #: ../src/preferences.c:1775 |
1533 | 4202 msgid "Safe delete" |
4203 msgstr "Papierkorb verwenden" | |
4204 | |
1768 | 4205 #: ../src/preferences.c:1793 |
1533 | 4206 msgid "Maximum size:" |
4207 msgstr "maximale Größe:" | |
4208 | |
1768 | 4209 #: ../src/preferences.c:1793 |
1533 | 4210 msgid "MB" |
4211 msgstr "MB" | |
4212 | |
1768 | 4213 #: ../src/preferences.c:1796 |
1533 | 4214 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
1625 | 4215 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe" |
4216 | |
1768 | 4217 #: ../src/preferences.c:1798 |
1533 | 4218 msgid "View" |
4219 msgstr "Ansicht" | |
4220 | |
1768 | 4221 #: ../src/preferences.c:1811 |
9 | 4222 msgid "Rectangular selection in icon view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4223 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)" |
9 | 4224 |
1768 | 4225 #: ../src/preferences.c:1814 |
9 | 4226 msgid "Descend folders in tree view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4227 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen" |
9 | 4228 |
1768 | 4229 #: ../src/preferences.c:1817 |
9 | 4230 msgid "In place renaming" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4231 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)" |
9 | 4232 |
1768 | 4233 #: ../src/preferences.c:1820 |
602 | 4234 msgid "Open recent list maximum size" |
1625 | 4235 msgstr "Maximale Anzahl der kürzlich geöffneten Files" |
4236 | |
1768 | 4237 #: ../src/preferences.c:1823 |
602 | 4238 msgid "Drag'n drop icon size" |
1625 | 4239 msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen" |
4240 | |
1768 | 4241 #: ../src/preferences.c:1826 |
9 | 4242 msgid "Navigation" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4243 msgstr "Steuerung" |
9 | 4244 |
1768 | 4245 #: ../src/preferences.c:1828 |
9 | 4246 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4247 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten" |
9 | 4248 |
1768 | 4249 #: ../src/preferences.c:1830 |
9 | 4250 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4251 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4252 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)" |
9 | 4253 |
1768 | 4254 #: ../src/preferences.c:1835 |
9 | 4255 msgid "Custom similarity threshold:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4256 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:" |
9 | 4257 |
1768 | 4258 #: ../src/preferences.c:1840 |
292 | 4259 msgid "Debugging" |
1625 | 4260 msgstr "Debugging" |
4261 | |
1768 | 4262 #: ../src/preferences.c:1842 |
1625 | 4263 msgid "Debug level:" |
4264 msgstr "Debuglevel:" | |
4265 | |
1768 | 4266 #: ../src/preferences.c:1861 |
1625 | 4267 msgid "Keyboard" |
4268 msgstr "Tastatur" | |
4269 | |
1768 | 4270 #: ../src/preferences.c:1863 |
1625 | 4271 msgid "Accelerators" |
4272 msgstr "Tastaturkürzel" | |
4273 | |
1768 | 4274 #: ../src/preferences.c:1882 |
1625 | 4275 msgid "Action" |
4276 msgstr "Aktion" | |
4277 | |
1768 | 4278 #: ../src/preferences.c:1904 |
1625 | 4279 msgid "KEY" |
4280 msgstr "SCHLÜSSEL" | |
4281 | |
1768 | 4282 #: ../src/preferences.c:1915 |
1625 | 4283 msgid "Tooltip" |
292 | 4284 msgstr "" |
4285 | |
1768 | 4286 #: ../src/preferences.c:1953 |
1625 | 4287 msgid "Reset selected" |
4288 msgstr "Auswahl zurücksetzen" | |
4289 | |
4290 # Auskommentiert | |
1768 | 4291 #: ../src/preferences.c:1959 |
1625 | 4292 msgid "Add Alt" |
292 | 4293 msgstr "" |
4294 | |
1768 | 4295 #: ../src/preferences.c:1978 |
292 | 4296 msgid "Preferences" |
1533 | 4297 msgstr "Einstellungen" |
4298 | |
1768 | 4299 #: ../src/preferences.c:2125 |
1533 | 4300 #, c-format |
9 | 4301 msgid "" |
292 | 4302 "%s %s\n" |
9 | 4303 "\n" |
602 | 4304 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
4305 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 4306 "website: %s\n" |
4307 "email: %s\n" | |
4308 "\n" | |
4309 "Released under the GNU General Public License" | |
4310 msgstr "" | |
1533 | 4311 "%s %s\n" |
9 | 4312 "\n" |
1533 | 4313 "Urheber (c) 2006 John Ellis\n" |
4314 "Urheber (c) %s Das Geeqie Team\n" | |
9 | 4315 "Web: %s\n" |
4316 "E-Mail: %s\n" | |
4317 "\n" | |
4318 "Freigegeben unter der GNU General Public License" | |
4319 | |
1768 | 4320 #: ../src/preferences.c:2144 |
9 | 4321 msgid "Credits..." |
4322 msgstr "Mitwirkende..." | |
4323 | |
1673 | 4324 #: ../src/print.c:124 |
9 | 4325 msgid "Selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4326 msgstr "Auswahl" |
9 | 4327 |
1673 | 4328 #: ../src/print.c:125 |
9 | 4329 msgid "All" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4330 msgstr "alles" |
9 | 4331 |
1673 | 4332 #: ../src/print.c:136 |
9 | 4333 msgid "One image per page" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4334 msgstr "ein Bild je Seite" |
9 | 4335 |
1673 | 4336 #: ../src/print.c:137 |
9 | 4337 msgid "Proof sheet" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4338 msgstr "Prüfausdruck" |
9 | 4339 |
1673 | 4340 #: ../src/print.c:150 |
9 | 4341 msgid "Default printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4342 msgstr "Standarddrucker" |
9 | 4343 |
1673 | 4344 #: ../src/print.c:151 |
9 | 4345 msgid "Custom printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4346 msgstr "Spezieller Drucker" |
9 | 4347 |
1673 | 4348 #: ../src/print.c:152 |
9 | 4349 msgid "PostScript file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4350 msgstr "PostScript-Datei" |
9 | 4351 |
1673 | 4352 #: ../src/print.c:153 |
9 | 4353 msgid "Image file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4354 msgstr "Bild-Datei" |
9 | 4355 |
1673 | 4356 #: ../src/print.c:167 |
9 | 4357 msgid "jpeg, low quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4358 msgstr "jpeg, niedrige Qualität" |
9 | 4359 |
1673 | 4360 #: ../src/print.c:168 |
9 | 4361 msgid "jpeg, normal quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4362 msgstr "jpeg, mittlere Qualität" |
9 | 4363 |
1673 | 4364 #: ../src/print.c:169 |
9 | 4365 msgid "jpeg, high quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4366 msgstr "jpeg, hohe Qualität" |
9 | 4367 |
1768 | 4368 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3214 |
9 | 4369 msgid "points" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4370 msgstr "Punkte" |
9 | 4371 |
1673 | 4372 #: ../src/print.c:366 |
9 | 4373 msgid "millimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4374 msgstr "mm" |
9 | 4375 |
1673 | 4376 #: ../src/print.c:367 |
9 | 4377 msgid "centimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4378 msgstr "cm" |
9 | 4379 |
1673 | 4380 #: ../src/print.c:368 |
9 | 4381 msgid "inches" |
4382 msgstr "Zoll" | |
4383 | |
1673 | 4384 #: ../src/print.c:369 |
9 | 4385 msgid "picas" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4386 msgstr "Pica" |
9 | 4387 |
1673 | 4388 #: ../src/print.c:381 |
9 | 4389 msgid "Letter" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4390 msgstr "Letter" |
9 | 4391 |
4392 #. in 8.5 x 11 | |
1673 | 4393 #: ../src/print.c:382 |
9 | 4394 msgid "Legal" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4395 msgstr "Legal" |
9 | 4396 |
4397 #. in 8.5 x 14 | |
1673 | 4398 #: ../src/print.c:383 |
9 | 4399 msgid "Executive" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4400 msgstr "Executive" |
9 | 4401 |
4402 #. in 7.25x 10.5 | |
4403 #. mm 841 x 1189 | |
4404 #. mm 594 x 841 | |
4405 #. mm 420 x 594 | |
4406 #. mm 297 x 420 | |
4407 #. mm 210 x 297 | |
4408 #. mm 148 x 210 | |
4409 #. mm 105 x 148 | |
4410 #. mm 353 x 500 | |
4411 #. mm 250 x 353 | |
4412 #. mm 176 x 250 | |
4413 #. mm 125 x 176 | |
1673 | 4414 #: ../src/print.c:395 |
9 | 4415 msgid "Envelope #10" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4416 msgstr "Umschlag #10" |
9 | 4417 |
4418 #. in 4.125 x 9.5 | |
1673 | 4419 #: ../src/print.c:396 |
9 | 4420 msgid "Envelope #9" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4421 msgstr "Umschlag #9" |
9 | 4422 |
4423 #. in 3.875 x 8.875 | |
1673 | 4424 #: ../src/print.c:397 |
9 | 4425 msgid "Envelope C4" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4426 msgstr "Umschlag C4" |
9 | 4427 |
4428 #. mm 229 x 324 | |
1673 | 4429 #: ../src/print.c:398 |
9 | 4430 msgid "Envelope C5" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4431 msgstr "Umschlag C5" |
9 | 4432 |
4433 #. mm 162 x 229 | |
1673 | 4434 #: ../src/print.c:399 |
9 | 4435 msgid "Envelope C6" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4436 msgstr "Umschlag C6" |
9 | 4437 |
4438 #. mm 114 x 162 | |
1673 | 4439 #: ../src/print.c:400 |
9 | 4440 msgid "Photo 6x4" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4441 msgstr "Foto 6x4 (Zoll)" |
9 | 4442 |
4443 #. in 6 x 4 | |
1673 | 4444 #: ../src/print.c:401 |
9 | 4445 msgid "Photo 8x10" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4446 msgstr "Foto 8x10 (Zoll)" |
9 | 4447 |
4448 #. in 8 x 10 | |
1673 | 4449 #: ../src/print.c:402 |
9 | 4450 msgid "Postcard" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4451 msgstr "Postcard" |
9 | 4452 |
4453 #. mm 100 x 148 | |
1673 | 4454 #: ../src/print.c:403 |
9 | 4455 msgid "Tabloid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4456 msgstr "Tabloid" |
9 | 4457 |
1673 | 4458 #: ../src/print.c:559 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4459 #, c-format |
9 | 4460 msgid "page %d of %d" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4461 msgstr "Seite %d von %d" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4462 |
1673 | 4463 #: ../src/print.c:751 |
9 | 4464 msgid "Preview" |
4465 msgstr "Vorschau" | |
4466 | |
1673 | 4467 #: ../src/print.c:1059 |
9 | 4468 #, c-format |
4469 msgid "" | |
4470 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
4471 "\"%s\"" | |
4472 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4473 "Fehler beim Öffnen der Pipe zum Schreiben.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4474 "%s" |
9 | 4475 |
1768 | 4476 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:432 |
9 | 4477 #, c-format |
4478 msgid "A file with name %s already exists." | |
4479 msgstr "Datei %s existiert bereits." | |
4480 | |
1768 | 4481 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521 |
9 | 4482 #, c-format |
4483 msgid "Failure writing to file %s" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4484 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s" |
9 | 4485 |
1673 | 4486 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217 |
1768 | 4487 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407 |
9 | 4488 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4489 msgstr "SIGPIPE-Fehler beim Drucken." |
9 | 4490 |
1768 | 4491 #: ../src/print.c:1942 |
9 | 4492 #, c-format |
4493 msgid "Page %d" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4494 msgstr "Seite %d" |
9 | 4495 |
1768 | 4496 #: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969 |
9 | 4497 msgid "Printing error" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4498 msgstr "Druckerfehler" |
9 | 4499 |
1768 | 4500 #: ../src/print.c:1968 |
9 | 4501 #, c-format |
4502 msgid "An error occured printing to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4503 msgstr "Fehler beim Drucken zu %s" |
9 | 4504 |
1768 | 4505 #: ../src/print.c:1972 |
9 | 4506 msgid "Details" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4507 msgstr "Details" |
9 | 4508 |
1768 | 4509 #: ../src/print.c:2589 ../src/print.c:3349 |
292 | 4510 msgid "Print" |
1533 | 4511 msgstr "Drucken" |
4512 | |
1768 | 4513 #: ../src/print.c:2593 |
9 | 4514 #, c-format |
4515 msgid "Printing %d pages to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4516 msgstr "Drucke %d Seiten zu %s" |
9 | 4517 |
1768 | 4518 #: ../src/print.c:2693 |
9 | 4519 msgid "Format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4520 msgstr "Format:" |
9 | 4521 |
1768 | 4522 #: ../src/print.c:2768 |
9 | 4523 msgid "Units:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4524 msgstr "Einheit:" |
9 | 4525 |
1768 | 4526 #: ../src/print.c:2812 |
9 | 4527 msgid "Orientation:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4528 msgstr "Orientierung:" |
9 | 4529 |
1768 | 4530 #: ../src/print.c:2944 |
9 | 4531 msgid "Destination:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4532 msgstr "Ziel:" |
9 | 4533 |
1768 | 4534 #: ../src/print.c:2992 |
9 | 4535 msgid "<printer name>" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4536 msgstr "<Druckername>" |
9 | 4537 |
1768 | 4538 #: ../src/print.c:3081 |
9 | 4539 msgid "Unlimited" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4540 msgstr "unbegrenzt" |
9 | 4541 |
1768 | 4542 #: ../src/print.c:3199 |
9 | 4543 msgid "Show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4544 msgstr "Zusätzliche Drucktexte" |
9 | 4545 |
1768 | 4546 #: ../src/print.c:3212 |
9 | 4547 msgid "Font" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4548 msgstr "Schrift" |
9 | 4549 |
1768 | 4550 #: ../src/print.c:3376 |
9 | 4551 msgid "Source" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4552 msgstr "Quelle" |
9 | 4553 |
1768 | 4554 #: ../src/print.c:3388 |
1533 | 4555 msgid "Image size:" |
4556 msgstr "Bildgröße:" | |
4557 | |
1768 | 4558 #: ../src/print.c:3392 |
9 | 4559 msgid "Proof size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4560 msgstr "Bildgröße:" |
9 | 4561 |
1625 | 4562 # Nicht klar, warum das übersetzt werden soll... |
1768 | 4563 #: ../src/print.c:3408 |
1625 | 4564 msgid "Text" |
4565 msgstr "Text" | |
4566 | |
1768 | 4567 #: ../src/print.c:3418 |
9 | 4568 msgid "Paper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4569 msgstr "Papier" |
9 | 4570 |
1768 | 4571 #: ../src/print.c:3441 |
9 | 4572 msgid "Margins" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4573 msgstr "Ränder" |
9 | 4574 |
1768 | 4575 #: ../src/print.c:3443 |
9 | 4576 msgid "Left:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4577 msgstr "links:" |
9 | 4578 |
1768 | 4579 #: ../src/print.c:3446 |
9 | 4580 msgid "Right:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4581 msgstr "rechts:" |
9 | 4582 |
1768 | 4583 #: ../src/print.c:3449 |
9 | 4584 msgid "Top:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4585 msgstr "oben:" |
9 | 4586 |
1768 | 4587 #: ../src/print.c:3452 |
9 | 4588 msgid "Bottom:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4589 msgstr "unten:" |
9 | 4590 |
1768 | 4591 #: ../src/print.c:3461 |
9 | 4592 msgid "Printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4593 msgstr "Drucker" |
9 | 4594 |
1768 | 4595 #: ../src/print.c:3467 |
9 | 4596 msgid "Custom printer:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4597 msgstr "Spezieller Drucker:" |
9 | 4598 |
1768 | 4599 #: ../src/print.c:3476 |
9 | 4600 msgid "File:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4601 msgstr "Datei:" |
9 | 4602 |
1768 | 4603 #: ../src/print.c:3485 |
9 | 4604 msgid "File format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4605 msgstr "Dateityp:" |
9 | 4606 |
1768 | 4607 #: ../src/print.c:3490 |
9 | 4608 msgid "DPI:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4609 msgstr "DPI:" |
9 | 4610 |
1768 | 4611 #: ../src/print.c:3498 |
9 | 4612 msgid "Remember print settings" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4613 msgstr "Druckeinstellungen merken" |
9 | 4614 |
1673 | 4615 #: ../src/rcfile.c:495 |
1 | 4616 #, c-format |
4617 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 4618 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n" |
4619 | |
1673 | 4620 #: ../src/rcfile.c:553 |
1533 | 4621 #, c-format |
292 | 4622 msgid "" |
4623 "error saving config file: %s\n" | |
4624 "error: %s\n" | |
1533 | 4625 msgstr "" |
1625 | 4626 "Fehler beim Speichern der Konfigurationdatei %s.\n" |
4627 "Fehler: %s\n" | |
292 | 4628 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4629 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1673 | 4630 #: ../src/remote.c:639 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4631 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4632 msgstr "nächstes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4633 |
1673 | 4634 #: ../src/remote.c:640 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4635 msgid "previous image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4636 msgstr "vorheriges Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4637 |
1673 | 4638 #: ../src/remote.c:641 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4639 msgid "first image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4640 msgstr "erstes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4641 |
1673 | 4642 #: ../src/remote.c:642 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4643 msgid "last image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4644 msgstr "letztes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4645 |
1673 | 4646 #: ../src/remote.c:643 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4647 msgid "toggle full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4648 msgstr "Vollbildmodus umschalten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4649 |
1673 | 4650 #: ../src/remote.c:644 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4651 msgid "start full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4652 msgstr "Vollbild ein" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4653 |
1673 | 4654 #: ../src/remote.c:645 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4655 msgid "stop full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4656 msgstr "Vollbild aus" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4657 |
1673 | 4658 #: ../src/remote.c:646 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4659 msgid "toggle slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4660 msgstr "Diashowmodus umschalten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4661 |
1673 | 4662 #: ../src/remote.c:647 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4663 msgid "start slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4664 msgstr "Diashow ein" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4665 |
1673 | 4666 #: ../src/remote.c:648 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4667 msgid "stop slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4668 msgstr "Diashow aus" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4669 |
1673 | 4670 #: ../src/remote.c:649 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4671 msgid "start recursive slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4672 msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4673 |
1673 | 4674 #: ../src/remote.c:650 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4675 msgid "set slide show delay in seconds" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4676 msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4677 |
1673 | 4678 #: ../src/remote.c:651 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4679 msgid "show tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4680 msgstr "Werkzeuge anzeigen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4681 |
1673 | 4682 #: ../src/remote.c:652 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4683 msgid "hide tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4684 msgstr "Werkzeuge verbergen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4685 |
1673 | 4686 #: ../src/remote.c:653 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4687 msgid "quit" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4688 msgstr "Geeqie beenden" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4689 |
1673 | 4690 #: ../src/remote.c:654 |
1533 | 4691 msgid "load config file" |
1625 | 4692 msgstr "lade Konfiguration" |
4693 | |
1673 | 4694 #: ../src/remote.c:655 |
1625 | 4695 msgid "get list of sidecars of the given file" |
4696 msgstr "Eine Liste der \"Sidecars\" anzeigen" | |
4697 | |
1673 | 4698 #: ../src/remote.c:656 |
1625 | 4699 msgid "get destination path for the given file" |
1533 | 4700 msgstr "" |
4701 | |
1673 | 4702 #: ../src/remote.c:657 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4703 msgid "open file" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4704 msgstr "Datei öffnen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4705 |
1673 | 4706 #: ../src/remote.c:658 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4707 msgid "open file in new window" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4708 msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4709 |
1673 | 4710 #: ../src/remote.c:724 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4711 msgid "Remote command list:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4712 msgstr "Fernsteuerbefehle:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4713 |
1673 | 4714 #: ../src/remote.c:781 |
1533 | 4715 #, c-format |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4716 msgid "Remote %s not running, starting..." |
1625 | 4717 msgstr "Entfernter %s läuft nicht. Starte ihn ..." |
4718 | |
1673 | 4719 #: ../src/remote.c:917 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4720 msgid "Remote not available\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4721 msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n" |
9 | 4722 |
1768 | 4723 #: ../src/search.c:212 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4724 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4725 msgstr "im Verzeichnis" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4726 |
1768 | 4727 #: ../src/search.c:213 |
9 | 4728 msgid "comments" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4729 msgstr "Kommentare" |
9 | 4730 |
1768 | 4731 #: ../src/search.c:214 |
9 | 4732 msgid "results" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4733 msgstr "in den letzten Suchergebnissen" |
9 | 4734 |
1768 | 4735 #: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243 |
9 | 4736 msgid "contains" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4737 msgstr "beinhaltet" |
9 | 4738 |
1768 | 4739 #: ../src/search.c:219 |
9 | 4740 msgid "is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4741 msgstr "ist" |
9 | 4742 |
1768 | 4743 #: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230 |
9 | 4744 msgid "equal to" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4745 msgstr "gleich" |
9 | 4746 |
1768 | 4747 #: ../src/search.c:224 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4748 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4749 msgstr "kleiner als" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4750 |
1768 | 4751 #: ../src/search.c:225 |
9 | 4752 msgid "greater than" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4753 msgstr "größer als" |
9 | 4754 |
1768 | 4755 #: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233 |
9 | 4756 msgid "between" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4757 msgstr "zwischen" |
9 | 4758 |
1768 | 4759 #: ../src/search.c:231 |
9 | 4760 msgid "before" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4761 msgstr "vor" |
9 | 4762 |
1768 | 4763 #: ../src/search.c:232 |
9 | 4764 msgid "after" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4765 msgstr "nach" |
9 | 4766 |
1768 | 4767 #: ../src/search.c:237 |
9 | 4768 msgid "match all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4769 msgstr "wovon alle vorkommen müssen" |
9 | 4770 |
1768 | 4771 #: ../src/search.c:238 |
9 | 4772 msgid "match any" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4773 msgstr "wovon mind. 1 davon vorkommt" |
9 | 4774 |
1768 | 4775 #: ../src/search.c:239 |
9 | 4776 msgid "exclude" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4777 msgstr "welche nicht vorkommen dürfen" |
9 | 4778 |
1768 | 4779 #: ../src/search.c:244 |
1533 | 4780 msgid "miss" |
1625 | 4781 msgstr "enthält nicht" |
1533 | 4782 |
1768 | 4783 #: ../src/search.c:295 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4784 #, c-format |
9 | 4785 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4786 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)" |
9 | 4787 |
1768 | 4788 #: ../src/search.c:300 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4789 #, c-format |
9 | 4790 msgid "%s, %d files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4791 msgstr "%s, %d Dateien" |
9 | 4792 |
1768 | 4793 #: ../src/search.c:318 |
9 | 4794 msgid "Searching..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4795 msgstr "Suche..." |
9 | 4796 |
1768 | 4797 #: ../src/search.c:2166 |
9 | 4798 msgid "File not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4799 msgstr "Datei nicht vorhanden" |
9 | 4800 |
1768 | 4801 #: ../src/search.c:2167 |
9 | 4802 msgid "Please enter an existing file for image content." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4803 msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche" |
9 | 4804 |
1768 | 4805 #: ../src/search.c:2216 |
9 | 4806 msgid "Please enter an existing folder to search." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4807 msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche." |
9 | 4808 |
1768 | 4809 #: ../src/search.c:2634 |
292 | 4810 msgid "Image search" |
1533 | 4811 msgstr "Bilder suchen" |
4812 | |
1768 | 4813 #: ../src/search.c:2664 |
9 | 4814 msgid "Search:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4815 msgstr "Suche:" |
9 | 4816 |
1768 | 4817 #: ../src/search.c:2678 |
9 | 4818 msgid "Recurse" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4819 msgstr "rekursiv" |
9 | 4820 |
1768 | 4821 #: ../src/search.c:2683 |
9 | 4822 msgid "File name" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4823 msgstr "Dateiname" |
9 | 4824 |
1768 | 4825 #: ../src/search.c:2689 ../src/search.c:2784 |
9 | 4826 msgid "Match case" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4827 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" |
9 | 4828 |
1768 | 4829 #: ../src/search.c:2694 |
9 | 4830 msgid "File size is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4831 msgstr "Dateigröße ist" |
9 | 4832 |
1768 | 4833 #: ../src/search.c:2701 ../src/search.c:2717 ../src/search.c:2736 |
9 | 4834 msgid "and" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4835 msgstr "und" |
9 | 4836 |
1768 | 4837 #: ../src/search.c:2707 |
9 | 4838 msgid "File date is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4839 msgstr "Dateidatum ist" |
9 | 4840 |
1768 | 4841 #: ../src/search.c:2725 |
9 | 4842 msgid "Image dimensions are" |
1552 | 4843 msgstr "Bildgröße ist" |
9 | 4844 |
1768 | 4845 #: ../src/search.c:2746 |
9 | 4846 msgid "Image content is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4847 msgstr "Bildinhalt ist" |
9 | 4848 |
1768 | 4849 #: ../src/search.c:2752 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4850 #, no-c-format |
9 | 4851 msgid "% similar to" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4852 msgstr "% ähnlich zu" |
9 | 4853 |
1768 | 4854 #: ../src/search.c:2838 |
9 | 4855 msgid "Rank" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4856 msgstr "Nr." |
9 | 4857 |
1673 | 4858 #: ../src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4859 msgid "Cannot read the file" |
1533 | 4860 msgstr "Datei kann nicht gelesen werden" |
4861 | |
1673 | 4862 #: ../src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4863 msgid "Cannot get file status" |
1625 | 4864 msgstr "Dateistatus kann nicht gelesen werden" |
1533 | 4865 |
1673 | 4866 #: ../src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4867 msgid "Cannot access the file" |
1625 | 4868 msgstr "Auf Datei kann nicht zugegriffen werden" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4869 |
1673 | 4870 #: ../src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4871 msgid "Cannot create temp file" |
1625 | 4872 msgstr "Temporäre Datei kann nicht erzeugt werden" |
1533 | 4873 |
1673 | 4874 #: ../src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4875 msgid "Cannot rename the file" |
1625 | 4876 msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden" |
1533 | 4877 |
1673 | 4878 #: ../src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4879 msgid "File saving disabled by option" |
1625 | 4880 msgstr "Speichern der Datei durch Option abgeschaltet" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4881 |
1673 | 4882 #: ../src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4883 msgid "Out of memory" |
1625 | 4884 msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verfügbar" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4885 |
1673 | 4886 #: ../src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4887 msgid "Cannot write the file" |
1625 | 4888 msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4889 |
1673 | 4890 #: ../src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4891 msgid "Secure file saving error" |
1625 | 4892 msgstr "Sichers Speichern der Datei fehlgeschlagen" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4893 |
1673 | 4894 #: ../src/thumb.c:396 |
9 | 4895 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
4896 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4897 "Laden des Vorschaubildes ist fehlgeschlagen, versuche es neu zu erstellen.\n" |
9 | 4898 |
1768 | 4899 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2448 ../src/utilops.c:2459 |
4900 #: ../src/utilops.c:2516 | |
602 | 4901 msgid "Delete failed" |
4902 msgstr "Fehler beim Löschen" | |
4903 | |
1673 | 4904 #: ../src/trash.c:81 |
602 | 4905 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4906 msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb." | |
4907 | |
1673 | 4908 #: ../src/trash.c:138 |
602 | 4909 msgid "Could not create folder" |
4910 msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses" | |
4911 | |
1673 | 4912 #: ../src/trash.c:160 |
602 | 4913 msgid "Permission denied" |
4914 msgstr "Zugriff verweigert" | |
4915 | |
1673 | 4916 #: ../src/trash.c:170 |
602 | 4917 #, c-format |
4918 msgid "" | |
4919 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4920 "\"%s\"" | |
4921 msgstr "" | |
4922 "Fehler beim Erstellen oder Zugreifen auf das Papierkorb-Verzeichnis:\n" | |
4923 "%s" | |
4924 | |
1673 | 4925 #: ../src/trash.c:174 |
602 | 4926 msgid "Turn off safe delete" |
4927 msgstr "Verwendung des Papierkorbes abschalten" | |
4928 | |
1673 | 4929 #: ../src/trash.c:193 |
602 | 4930 msgid "Deletion by external command" |
1625 | 4931 msgstr "Löschen mit externem Kommando" |
602 | 4932 |
1673 | 4933 #: ../src/trash.c:201 |
602 | 4934 #, c-format |
4935 msgid " (max. %d MB)" | |
1546 | 4936 msgstr "(max. %d MB)" |
602 | 4937 |
1673 | 4938 #: ../src/trash.c:205 |
1533 | 4939 #, c-format |
602 | 4940 msgid "" |
4941 "Safe delete: %s%s\n" | |
4942 "Trash: %s" | |
1533 | 4943 msgstr "" |
1625 | 4944 "Sichers Löschen: %s%s\n" |
4945 "Müll: %s" | |
1533 | 4946 |
1673 | 4947 #: ../src/trash.c:210 |
602 | 4948 #, c-format |
4949 msgid "Safe delete: %s" | |
4950 msgstr "Papierkorb verwenden: %s" | |
4951 | |
1673 | 4952 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193 |
9 | 4953 msgid "New Bookmark" |
4954 msgstr "Neues Lesezeichen" | |
4955 | |
1673 | 4956 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282 |
9 | 4957 msgid "Edit Bookmark" |
4958 msgstr "Lesezeichen bearbeiten" | |
4959 | |
1673 | 4960 #: ../src/ui_bookmark.c:297 |
9 | 4961 msgid "Path:" |
4962 msgstr "Pfad:" | |
4963 | |
1673 | 4964 #: ../src/ui_bookmark.c:306 |
9 | 4965 msgid "Icon:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4966 msgstr "Icon:" |
9 | 4967 |
1673 | 4968 #: ../src/ui_bookmark.c:312 |
9 | 4969 msgid "Select icon" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4970 msgstr "Icon-Auswahl" |
9 | 4971 |
1673 | 4972 #: ../src/ui_bookmark.c:403 |
9 | 4973 msgid "_Properties..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4974 msgstr "_Eigenschaften..." |
9 | 4975 |
1673 | 4976 #: ../src/ui_bookmark.c:409 |
9 | 4977 msgid "_Remove" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4978 msgstr "Ent_fernen" |
9 | 4979 |
1673 | 4980 #: ../src/ui_fileops.c:94 |
1533 | 4981 msgid "" |
4982 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " | |
4983 "set.\n" | |
4984 msgstr "" | |
1625 | 4985 "Ein oder mehrere Dateinamen sind nicht mit der bevorzugten Zeichenkodierung " |
4986 "kodiert.\n" | |
1533 | 4987 |
1673 | 4988 #: ../src/ui_fileops.c:95 |
1533 | 4989 #, c-format |
4990 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" | |
1625 | 4991 msgstr "Bearbeiten und Anzeigen der Dateien mit %s könnte fehlschlagen.\n" |
1533 | 4992 |
1673 | 4993 #: ../src/ui_fileops.c:97 |
1533 | 4994 msgid "" |
4995 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " | |
4996 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
4997 msgstr "" | |
1625 | 4998 "Wenn Deine Dateinamen nicht UTF-8-kodiert sind, versuche die " |
4999 "Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES auf 1 zu setzen\n" | |
1533 | 5000 |
1673 | 5001 #: ../src/ui_fileops.c:99 |
1533 | 5002 #, c-format |
5003 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" | |
1625 | 5004 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES scheint auf %s gesetzt zu sein\n" |
1533 | 5005 |
1673 | 5006 #: ../src/ui_fileops.c:101 |
1533 | 5007 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" |
1625 | 5008 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES scheint nicht gesetzt zu sein\n" |
1533 | 5009 |
1673 | 5010 #: ../src/ui_fileops.c:103 |
1533 | 5011 #, c-format |
5012 msgid "" | |
5013 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" | |
5014 "(set by the LANG environment variable)\n" | |
5015 msgstr "" | |
1625 | 5016 "Die Lokalisierung scheint auf \"%s\" gesetzt zu sein\n" |
5017 "(Durch LANG-Umgebungsvariable gesetzt)\n" | |
1533 | 5018 |
1673 | 5019 #: ../src/ui_fileops.c:108 |
1533 | 5020 msgid "" |
5021 "\n" | |
5022 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" | |
5023 msgstr "" | |
1625 | 5024 "\n" |
5025 "Vorgezogene Kodierung scheint UTF-8 zu sein aber die Datei\n" | |
1533 | 5026 |
1673 | 5027 #: ../src/ui_fileops.c:109 ../src/ui_fileops.c:112 ../src/ui_fileops.c:114 |
1533 | 5028 msgid "[name not displayable]" |
1625 | 5029 msgstr "[Name nicht anzeigbar]" |
1533 | 5030 |
1673 | 5031 #: ../src/ui_fileops.c:112 |
1533 | 5032 #, c-format |
5033 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." | |
1625 | 5034 msgstr "\"%s\" ist UTF-8-kodiert." |
1533 | 5035 |
1673 | 5036 #: ../src/ui_fileops.c:114 |
1533 | 5037 #, c-format |
5038 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." | |
1625 | 5039 msgstr "\"%s\" ist nicht UTF-8-kodiert." |
1533 | 5040 |
1673 | 5041 #: ../src/ui_fileops.c:119 ../src/ui_fileops.c:124 |
1533 | 5042 msgid "Filename encoding locale mismatch" |
1625 | 5043 msgstr "Dateinamenkodierung stimmt nicht mit den Locale-Einstellungen überein" |
1533 | 5044 |
1673 | 5045 #: ../src/ui_help.c:114 |
9 | 5046 #, c-format |
5047 msgid "" | |
5048 "Unable to load:\n" | |
5049 "%s" | |
5050 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5051 "Fehler beim Laden der Datei:\n" |
9 | 5052 "%s" |
5053 | |
1768 | 5054 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2147 |
5055 #: ../src/utilops.c:2174 ../src/utilops.c:2640 | |
1533 | 5056 msgid "Rename failed" |
5057 msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" | |
5058 | |
1673 | 5059 #: ../src/ui_pathsel.c:438 |
9 | 5060 #, c-format |
5061 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5062 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei %s nach %s" |
9 | 5063 |
1673 | 5064 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 5065 msgid "_Rename" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5066 msgstr "_Umbenennen" |
9 | 5067 |
1673 | 5068 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646 |
9 | 5069 msgid "Add _Bookmark" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5070 msgstr "Lesezeichen hin_zufügen" |
9 | 5071 |
1673 | 5072 #: ../src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 5073 msgid "_Delete" |
5074 msgstr "_Löschen" | |
5075 | |
1768 | 5076 #: ../src/ui_pathsel.c:748 ../src/ui_pathsel.c:1049 ../src/utilops.c:2674 |
9 | 5077 msgid "New folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5078 msgstr "Neues Verzeichnis" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5079 |
1673 | 5080 #: ../src/ui_pathsel.c:758 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5081 #, c-format |
9 | 5082 msgid "" |
5083 "Unable to create folder:\n" | |
5084 "%s" | |
5085 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5086 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" |
9 | 5087 "%s" |
5088 | |
1673 | 5089 #: ../src/ui_pathsel.c:759 |
9 | 5090 msgid "Error creating folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5091 msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses" |
9 | 5092 |
1673 | 5093 #: ../src/ui_pathsel.c:980 |
9 | 5094 msgid "All Files" |
5095 msgstr "Alle Dateien" | |
5096 | |
1673 | 5097 #: ../src/ui_pathsel.c:1052 |
9 | 5098 msgid "Show hidden" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5099 msgstr "versteckte Objekte anzeigen" |
9 | 5100 |
1673 | 5101 #: ../src/ui_pathsel.c:1136 |
9 | 5102 msgid "Filter:" |
5103 msgstr "Filter:" | |
5104 | |
1673 | 5105 #: ../src/ui_tabcomp.c:925 |
9 | 5106 msgid "Select path" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5107 msgstr "Verzeichnis-/Dateiauswahl" |
9 | 5108 |
1673 | 5109 #: ../src/ui_tabcomp.c:941 |
9 | 5110 msgid "All files" |
5111 msgstr "Alle Dateien" | |
5112 | |
1768 | 5113 #: ../src/utilops.c:547 |
292 | 5114 msgid "" |
1533 | 5115 "\n" |
5116 " Continue multiple file operation?" | |
5117 msgstr "" | |
1625 | 5118 "\n" |
5119 " Mit mehreren Dateioperationen fortfahren?" | |
5120 | |
1768 | 5121 #: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:989 |
9 | 5122 msgid "Co_ntinue" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5123 msgstr "_Fortsetzen" |
3 | 5124 |
1768 | 5125 #: ../src/utilops.c:731 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5126 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5127 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5128 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5129 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5130 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5131 msgstr "" |
1625 | 5132 "Löschen des Verzeichnisinhalt fehlgeschlagen mit der Datei:\n" |
5133 "\n" | |
5134 "%s" | |
5135 | |
1768 | 5136 #: ../src/utilops.c:877 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5137 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5138 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5139 "%s\n" |
1533 | 5140 "Unable to start external command.\n" |
5141 msgstr "" | |
1625 | 5142 "%s\n" |
5143 "Externes Kommando kann nicht gestartet werden.\n" | |
5144 | |
1768 | 5145 #: ../src/utilops.c:957 |
1533 | 5146 #, c-format |
5147 msgid "%s is not a directory" | |
5148 msgstr "%s ist kein Verzeichnis" | |
5149 | |
1768 | 5150 #: ../src/utilops.c:987 |
1533 | 5151 msgid "Really continue?" |
5152 msgstr "Wirklich fortfahren?" | |
5153 | |
1768 | 5154 #: ../src/utilops.c:1001 |
1533 | 5155 msgid "This operation can't continue:" |
1625 | 5156 msgstr "Die Operation kann nicht weitergeführt werden:" |
5157 | |
1768 | 5158 #: ../src/utilops.c:1364 ../src/utilops.c:1477 ../src/utilops.c:1861 |
1625 | 5159 msgid "Discard changes" |
5160 msgstr "Änderungen verwerfen" | |
5161 | |
1768 | 5162 #: ../src/utilops.c:1365 ../src/utilops.c:1478 ../src/utilops.c:1811 |
5163 #: ../src/utilops.c:1827 | |
1625 | 5164 msgid "File details" |
5165 msgstr "Details der Datei" | |
5166 | |
1768 | 5167 #: ../src/utilops.c:1387 ../src/utilops.c:1485 |
1533 | 5168 msgid "Sidecars" |
1625 | 5169 msgstr "\"Sidecars\"" |
5170 | |
1768 | 5171 #: ../src/utilops.c:1389 |
1533 | 5172 msgid "Write to file" |
5173 msgstr "In Datei schreiben" | |
5174 | |
1768 | 5175 #: ../src/utilops.c:1429 |
1533 | 5176 msgid "Choose the destination folder." |
5177 msgstr "Bitte das Zielverzeichnis auswählen:" | |
5178 | |
1768 | 5179 #: ../src/utilops.c:1487 |
1533 | 5180 msgid "New name" |
5181 msgstr "Neuer Name" | |
5182 | |
1768 | 5183 #: ../src/utilops.c:1517 |
1533 | 5184 msgid "Manual rename" |
5185 msgstr "Von Hand umbenennen" | |
5186 | |
1768 | 5187 #: ../src/utilops.c:1522 |
1533 | 5188 msgid "Original name:" |
5189 msgstr "Originalname:" | |
5190 | |
1673 | 5191 #: ../src/utilops.c:1525 |
1768 | 5192 msgid "New name:" |
5193 msgstr "Neuer Name:" | |
5194 | |
5195 #: ../src/utilops.c:1538 | |
1533 | 5196 msgid "Auto rename" |
5197 msgstr "automatisches Umbenennen" | |
5198 | |
1768 | 5199 #: ../src/utilops.c:1544 |
1533 | 5200 msgid "Begin text" |
5201 msgstr "Textanfang" | |
5202 | |
1768 | 5203 #: ../src/utilops.c:1552 ../src/utilops.c:1584 |
1533 | 5204 msgid "Start #" |
5205 msgstr "Anfangsnr. " | |
5206 | |
1768 | 5207 #: ../src/utilops.c:1558 |
1533 | 5208 msgid "End text" |
5209 msgstr "Textende" | |
5210 | |
1768 | 5211 #: ../src/utilops.c:1566 |
1533 | 5212 msgid "Padding:" |
5213 msgstr "Auffüllen:" | |
5214 | |
1768 | 5215 #: ../src/utilops.c:1571 |
1533 | 5216 msgid "Formatted rename" |
1625 | 5217 msgstr "Formatiertes Umbenennen" |
5218 | |
1768 | 5219 #: ../src/utilops.c:1576 |
1533 | 5220 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
1625 | 5221 msgstr "Format (* = originaler Name, ## = Nummern)" |
5222 | |
1768 | 5223 #: ../src/utilops.c:1714 |
1533 | 5224 msgid "Another operation in progress.\n" |
5225 msgstr "Eine andere Operation wird zur Zeit ausgeführt.\n" | |
5226 | |
1768 | 5227 #: ../src/utilops.c:1770 |
1625 | 5228 #, c-format |
5229 msgid "File: '%s'\n" | |
5230 msgstr "Datei: '%s'\n" | |
5231 | |
1768 | 5232 #: ../src/utilops.c:1775 |
1625 | 5233 msgid "with sidecar files:\n" |
5234 msgstr "mit \"Sidecar\"-Dateien:\n" | |
5235 | |
1768 | 5236 #: ../src/utilops.c:1781 |
1625 | 5237 #, c-format |
5238 msgid " '%s'\n" | |
5239 msgstr "'%s'\n" | |
5240 | |
1768 | 5241 #: ../src/utilops.c:1785 |
1625 | 5242 msgid "" |
5243 "\n" | |
5244 "Status: " | |
5245 msgstr "" | |
5246 "\n" | |
5247 "Status:" | |
5248 | |
1768 | 5249 #: ../src/utilops.c:1797 |
1625 | 5250 msgid "no problem detected" |
5251 msgstr "kein Problem aufgetreten" | |
5252 | |
1768 | 5253 #: ../src/utilops.c:1813 ../src/utilops.c:1860 |
1625 | 5254 msgid "Exclude file" |
5255 msgstr "Datei ausschließen" | |
5256 | |
1768 | 5257 #: ../src/utilops.c:1858 ../src/utilops.c:1883 |
1625 | 5258 msgid "Overview of changed metadata" |
5259 msgstr "Übersicht der geänderten Metadaten" | |
5260 | |
1768 | 5261 #: ../src/utilops.c:1876 |
1625 | 5262 #, c-format |
5263 msgid "" | |
5264 "The following metadata tags will be written to\n" | |
5265 "'%s'." | |
5266 msgstr "Die folgenden Metadaten werden nach '%s' gespeichert." | |
5267 | |
1768 | 5268 #: ../src/utilops.c:1880 |
1625 | 5269 #, c-format |
5270 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." | |
5271 msgstr "Die folgenden Metadaten werden ins Bild selbst gespeichert." | |
5272 | |
1768 | 5273 #: ../src/utilops.c:1986 |
1533 | 5274 msgid "Delete files?" |
5275 msgstr "Dateien löschen?" | |
5276 | |
1768 | 5277 #: ../src/utilops.c:1987 |
1533 | 5278 msgid "This will delete the following files" |
5279 msgstr "Das wird die folgenden Dateien löschen" | |
5280 | |
1768 | 5281 #: ../src/utilops.c:2006 |
1533 | 5282 msgid "Can't write metadata" |
1625 | 5283 msgstr "Metadaten konnten nicht gespeichert werden" |
5284 | |
1768 | 5285 #: ../src/utilops.c:2029 |
1533 | 5286 msgid "Write metadata" |
5287 msgstr "Metadaten schreiben" | |
5288 | |
1768 | 5289 #: ../src/utilops.c:2030 |
1533 | 5290 msgid "Write metadata?" |
5291 msgstr "Metadaten schreiben?" | |
5292 | |
1768 | 5293 #: ../src/utilops.c:2031 |
1533 | 5294 msgid "This will write the changed metadata into the following files" |
5295 msgstr "Das wird die geänderten Metadaten in folgende Dateien schreiben" | |
5296 | |
1768 | 5297 #: ../src/utilops.c:2033 |
1533 | 5298 msgid "Metadata writting failed" |
1625 | 5299 msgstr "Speichern der Metadaten fehlgeschlagen" |
5300 | |
1768 | 5301 #: ../src/utilops.c:2052 ../src/utilops.c:2079 |
1533 | 5302 msgid "Move failed" |
5303 msgstr "Verschieben fehlgeschlagen" | |
5304 | |
1768 | 5305 #: ../src/utilops.c:2076 |
1533 | 5306 msgid "Move files?" |
5307 msgstr "Dateien verschieben?" | |
5308 | |
1768 | 5309 #: ../src/utilops.c:2077 |
1533 | 5310 msgid "This will move the following files" |
5311 msgstr "Das wird folgende Dateien verschieben" | |
5312 | |
1768 | 5313 #: ../src/utilops.c:2101 ../src/utilops.c:2128 |
1533 | 5314 msgid "Copy failed" |
5315 msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" | |
5316 | |
1768 | 5317 #: ../src/utilops.c:2125 |
1533 | 5318 msgid "Copy files?" |
5319 msgstr "Dateien kopieren?" | |
5320 | |
1768 | 5321 #: ../src/utilops.c:2126 ../src/utilops.c:2260 |
1533 | 5322 msgid "This will copy the following files" |
5323 msgstr "Das kopiert die folgenden Dateien" | |
5324 | |
1768 | 5325 #: ../src/utilops.c:2170 ../src/utilops.c:2636 |
1533 | 5326 msgid "Rename" |
5327 msgstr "Umbenennen" | |
5328 | |
1768 | 5329 #: ../src/utilops.c:2171 |
1533 | 5330 msgid "Rename files?" |
5331 msgstr "Dateien umbenennen?" | |
5332 | |
1768 | 5333 #: ../src/utilops.c:2172 |
1533 | 5334 msgid "This will rename the following files" |
5335 msgstr "Das wird folgende Dateien umbenennen" | |
5336 | |
1768 | 5337 #: ../src/utilops.c:2224 |
1533 | 5338 msgid "Can't run external editor" |
5339 msgstr "Externer Editor kann nicht gestartet werden" | |
5340 | |
1768 | 5341 #: ../src/utilops.c:2258 |
1533 | 5342 msgid "Editor" |
5343 msgstr "Editor" | |
5344 | |
1768 | 5345 #: ../src/utilops.c:2259 |
1533 | 5346 msgid "Run editor?" |
5347 msgstr "Editor starten?" | |
5348 | |
1768 | 5349 #: ../src/utilops.c:2262 |
1533 | 5350 msgid "External command failed" |
5351 msgstr "Ausführung des externen Programms fehlgeschlagen" | |
5352 | |
1768 | 5353 #: ../src/utilops.c:2431 ../src/utilops.c:2504 |
1533 | 5354 msgid "Delete folder" |
5355 msgstr "Verzeichnis löschen" | |
5356 | |
1768 | 5357 #: ../src/utilops.c:2432 |
1533 | 5358 msgid "Delete symbolic link?" |
5359 msgstr "Symbolische Verknüpfung löschen?" | |
5360 | |
1768 | 5361 #: ../src/utilops.c:2434 |
1533 | 5362 msgid "" |
5363 "This will delete the symbolic link.\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5364 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5365 msgstr "" |
1533 | 5366 "Das löscht den symbolischen Link.\n" |
5367 "Das Verzeichnis, auf das der Link zeigt, wird nicht gelöscht werden." | |
5368 | |
1768 | 5369 #: ../src/utilops.c:2436 |
1533 | 5370 msgid "Link deletion failed" |
5371 msgstr "Löschen der Verknüpfung fehlgeschlagen" | |
5372 | |
1768 | 5373 #: ../src/utilops.c:2446 |
1533 | 5374 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5375 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5376 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5377 "Permissions do not allow writing to the folder." |
1533 | 5378 msgstr "" |
5379 "Verzeichnis %s kann nicht gelöscht werden da\n" | |
5380 "die Berechtigungen nicht erlauben, in das Verzeichnis zu schreiben." | |
5381 | |
1768 | 5382 #: ../src/utilops.c:2458 ../src/utilops.c:2515 |
1533 | 5383 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5384 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
1533 | 5385 msgstr "Der Inhalt des Verzeichnis %s kann nicht angezeigt werden" |
5386 | |
1768 | 5387 #: ../src/utilops.c:2472 ../src/utilops.c:2480 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5388 msgid "Folder contains subfolders" |
1533 | 5389 msgstr "Das Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse" |
5390 | |
1768 | 5391 #: ../src/utilops.c:2476 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5392 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5393 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5394 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5395 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5396 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5397 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5398 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5399 msgstr "" |
1533 | 5400 "Verzeichnis kann nicht gelöscht werden:\n" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5401 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5402 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5403 "\n" |
1533 | 5404 "Das Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse, die zuerst verschoben werden " |
5405 "müssen bevor es gelöscht werden kann." | |
5406 | |
1768 | 5407 #: ../src/utilops.c:2484 |
1533 | 5408 msgid "Subfolders:" |
5409 msgstr "Unterverzeichnisse:" | |
5410 | |
1768 | 5411 #: ../src/utilops.c:2505 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5412 msgid "Delete folder?" |
1533 | 5413 msgstr "Verzeichnis löschen?" |
5414 | |
1768 | 5415 #: ../src/utilops.c:2506 |
1533 | 5416 msgid "The folder contains these files:" |
5417 msgstr "Das Verzeichnis enthält diese Dateien:" | |
5418 | |
1768 | 5419 #: ../src/utilops.c:2507 |
1533 | 5420 msgid "" |
5421 "This will delete the folder.\n" | |
5422 "The contents of this folder will also be deleted." | |
5423 msgstr "" | |
5424 "Das löscht das Verzeichnis.\n" | |
5425 "Der Inhalt des Verzeichnis wird auch gelöscht." | |
5426 | |
1768 | 5427 #: ../src/utilops.c:2637 |
1533 | 5428 msgid "Rename folder?" |
5429 msgstr "Verzeichnis umbenennen?" | |
5430 | |
1768 | 5431 #: ../src/utilops.c:2638 |
1533 | 5432 msgid "The folder contains the following files" |
5433 msgstr "Das Verzeichnis enthält die folgenden Dateien" | |
5434 | |
1768 | 5435 #: ../src/utilops.c:2684 |
1533 | 5436 msgid "Create Folder" |
5437 msgstr "Verzeichnis erstellen" | |
5438 | |
1768 | 5439 #: ../src/utilops.c:2685 |
1533 | 5440 msgid "Create folder?" |
5441 msgstr "Verzeichnis löschen?" | |
5442 | |
1768 | 5443 #: ../src/utilops.c:2688 |
1533 | 5444 msgid "Can't create folder" |
5445 msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" | |
5446 | |
1768 | 5447 #: ../src/view_dir.c:397 |
1533 | 5448 msgid "_Copy" |
5449 msgstr "_Kopieren" | |
5450 | |
1768 | 5451 #: ../src/view_dir.c:399 |
1533 | 5452 msgid "_Move" |
5453 msgstr "_Verschieben" | |
5454 | |
1673 | 5455 #: ../src/view_dir.c:645 |
9 | 5456 msgid "_Up to parent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5457 msgstr "Ein Verzeichnis _höher" |
9 | 5458 |
1673 | 5459 #: ../src/view_dir.c:650 |
9 | 5460 msgid "_Slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5461 msgstr "_Diashow" |
9 | 5462 |
1673 | 5463 #: ../src/view_dir.c:652 |
9 | 5464 msgid "Slideshow recursive" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5465 msgstr "Dia_show (rekursiv)" |
9 | 5466 |
1673 | 5467 #: ../src/view_dir.c:656 |
9 | 5468 msgid "Find _duplicates..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5469 msgstr "Du_plikate suchen..." |
9 | 5470 |
1673 | 5471 #: ../src/view_dir.c:658 |
9 | 5472 msgid "Find duplicates recursive..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5473 msgstr "Du_plikate rekursiv suchen..." |
9 | 5474 |
1673 | 5475 #: ../src/view_dir.c:663 |
9 | 5476 msgid "_New folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5477 msgstr "Neues _Verzeichnis..." |
9 | 5478 |
1768 | 5479 #: ../src/view_dir.c:677 ../src/view_file.c:619 |
1673 | 5480 msgid "View as _List" |
5481 msgstr "Als _Liste anzeigen" | |
5482 | |
1768 | 5483 #: ../src/view_dir.c:680 |
1673 | 5484 msgid "View as _Tree" |
5485 msgstr "Als _Baum anzeigen" | |
5486 | |
1768 | 5487 #: ../src/view_dir.c:685 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5488 msgid "Show _hidden files" |
1533 | 5489 msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" |
5490 | |
1768 | 5491 #: ../src/view_dir.c:688 ../src/view_file.c:637 |
9 | 5492 msgid "Re_fresh" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5493 msgstr "A_ktualisieren" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5494 |
1768 | 5495 #: ../src/view_file.c:622 |
5496 msgid "View as _Icons" | |
9 | 5497 msgstr "_Iconansicht" |
5498 | |
1768 | 5499 #: ../src/view_file.c:628 |
9 | 5500 msgid "Show _thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5501 msgstr "_Vorschaubilder anzeigen" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5502 |
1768 | 5503 #: ../src/view_file_icon.c:2175 ../src/view_file_list.c:899 |
1625 | 5504 msgid " [NO GROUPING]" |
5505 msgstr "[KEINE GRUPPIERUNG]" | |
5506 | |
1768 | 5507 #: ../src/view_file_list.c:512 |
9 | 5508 #, c-format |
5509 msgid "" | |
5510 "Invalid file name:\n" | |
5511 "%s" | |
5512 msgstr "" | |
5513 "Ungültiger Dateiname:\n" | |
5514 "%s" | |
292 | 5515 |
1768 | 5516 #: ../src/view_file_list.c:513 |
1533 | 5517 msgid "Error renaming file" |
5518 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei" | |
5519 | |
1673 | 5520 #: ../src/window.c:251 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5521 msgid "Help" |
1533 | 5522 msgstr "Hilfe" |
1546 | 5523 |
1768 | 5524 #~ msgid "_Image Overlay" |
5525 #~ msgstr "_Anzeige im Bild" | |
5526 | |
5527 #~ msgid "Open _recent" | |
5528 #~ msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..." | |
5529 | |
5530 #~ msgid "Pan _view" | |
5531 #~ msgstr "Ansicht als Panel" | |
5532 | |
5533 #~ msgid "E_xif window" | |
5534 #~ msgstr "E_XIF-Fenster" | |
5535 | |
5536 #, fuzzy | |
5537 #~ msgid "Location" | |
5538 #~ msgstr "Pfad" |