Mercurial > geeqie
annotate po/de.po @ 1711:ce8ec81a9601
Some systems (BSD,MacOsX,HP-UX,...) define MAP_ANON and not MAP_ANONYMOUS. Make each an alias of other to be sure. issue reported by Martin Proetzsch.
author | zas_ |
---|---|
date | Thu, 30 Jul 2009 17:59:20 +0000 |
parents | 85191012b141 |
children | a22c42d36e2e |
rev | line source |
---|---|
1533 | 1 # geeqie de.po file. |
2 # Copyright (C) 1999 John Ellis. | |
3 # Copytight (C) 2005 Danny Milosavljevic. | |
4 # Copytight (C) 2006 Ronny Steiner | |
5 # Copytight (C) 2009 Klaus Ethgen | |
6 # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999. | |
9 | 7 # |
1 | 8 # |
9 msgid "" | |
10 msgstr "" | |
1533 | 11 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha3\n" |
9 | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1673 | 13 "POT-Creation-Date: 2009-06-27 23:51+0100\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2009-06-27 23:50+0100\n" | |
1533 | 15 "Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n" |
16 "Language-Team: \n" | |
1 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1 | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1533 | 20 "X-Poedit-Language: German\n" |
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
22 | |
1673 | 23 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 |
24 msgid "Geeqie" | |
25 msgstr "Geeqie" | |
26 | |
27 #: ../geeqie.desktop.in.h:2 | |
28 msgid "Image Viewer" | |
29 msgstr "Bildbetrachter" | |
30 | |
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3 | |
32 msgid "View and manage images" | |
33 msgstr "Betrachte und manage Bilder" | |
34 | |
35 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1 | |
36 msgid "Apply the orientation to image content" | |
37 msgstr "" | |
38 | |
39 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1 | |
40 msgid "Symlink" | |
41 msgstr "Erstelle symbolischen Link" | |
42 | |
43 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1 | |
44 msgid "UFRaw Batch recursive" | |
45 msgstr "" | |
46 | |
47 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1 | |
48 msgid "UFRaw Batch" | |
49 msgstr "" | |
50 | |
51 #: ../src/advanced_exif.c:389 ../src/cache_maint.c:1284 | |
52 #: ../src/preferences.c:93 ../src/preferences.c:1646 | |
1533 | 53 msgid "Metadata" |
54 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare" | |
55 | |
1673 | 56 #: ../src/advanced_exif.c:437 ../src/preferences.c:1563 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
57 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
58 msgstr "Beschreibung" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
59 |
1673 | 60 #: ../src/advanced_exif.c:438 |
1533 | 61 msgid "Value" |
62 msgstr "Wert" | |
63 | |
1673 | 64 #: ../src/advanced_exif.c:439 ../src/desktop_file.c:497 ../src/dupe.c:2647 |
65 #: ../src/dupe.c:3161 ../src/print.c:3250 ../src/search.c:2844 | |
66 #: ../src/utilops.c:449 ../src/view_file_list.c:2005 | |
1533 | 67 msgid "Name" |
68 msgstr "Name" | |
69 | |
1673 | 70 #: ../src/advanced_exif.c:440 |
1533 | 71 msgid "Tag" |
72 msgstr "Tag" | |
73 | |
1673 | 74 #: ../src/advanced_exif.c:441 |
1533 | 75 msgid "Format" |
76 msgstr "Format" | |
77 | |
1673 | 78 #: ../src/advanced_exif.c:442 |
1533 | 79 msgid "Elements" |
80 msgstr "Elemente" | |
81 | |
82 #. default sidebar | |
1673 | 83 #: ../src/bar.c:167 |
1533 | 84 msgid "Histogram" |
85 msgstr "Histogramm" | |
86 | |
1673 | 87 #: ../src/bar.c:168 |
1533 | 88 msgid "Title" |
1625 | 89 msgstr "Titel" |
90 | |
1673 | 91 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2767 |
9 | 92 msgid "Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
93 msgstr "Schlüsselworte" |
9 | 94 |
1673 | 95 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2779 |
1533 | 96 msgid "Comment" |
1625 | 97 msgstr "Kommentar" |
98 | |
1673 | 99 #: ../src/bar.c:171 |
1533 | 100 msgid "Exif" |
101 msgstr "Exif" | |
102 | |
103 #. other pre-configured panes | |
1673 | 104 #: ../src/bar.c:173 |
1533 | 105 msgid "File info" |
1625 | 106 msgstr "Dateiinformationen" |
107 | |
1673 | 108 #: ../src/bar.c:174 |
1546 | 109 msgid "Location and GPS" |
110 msgstr "Ortsangaben und GPS" | |
1533 | 111 |
1673 | 112 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:347 |
1533 | 113 msgid "Copyright" |
114 msgstr "Urheberangaben" | |
115 | |
1673 | 116 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:790 |
1625 | 117 msgid "GPS Map" |
118 msgstr "GPS-Karte" | |
119 | |
1673 | 120 #: ../src/bar.c:297 |
1533 | 121 msgid "Move to _top" |
122 msgstr "Ganz nach oben verschieben" | |
123 | |
1673 | 124 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:405 |
1533 | 125 msgid "Move _up" |
126 msgstr "Nach _oben verschieben" | |
127 | |
1673 | 128 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:407 |
1533 | 129 msgid "Move _down" |
130 msgstr "Nach _unten verschieben" | |
131 | |
1673 | 132 #: ../src/bar.c:300 |
1533 | 133 msgid "Move to _bottom" |
134 msgstr "Ganz nach unten schieben" | |
135 | |
1673 | 136 #: ../src/bar.c:302 |
1546 | 137 msgid "Remove" |
1533 | 138 msgstr "Entfernen" |
139 | |
1673 | 140 #: ../src/bar_comment.c:188 |
1533 | 141 msgid "Add text to selected files" |
142 msgstr "Text zu den ausgewählen Dateien hinzufügen" | |
143 | |
1673 | 144 #: ../src/bar_comment.c:189 |
1533 | 145 msgid "Replace existing text in selected files" |
146 msgstr "Text in ausgewählten Dateien ersetzen" | |
147 | |
1673 | 148 #: ../src/bar_exif.c:213 |
149 msgid "<empty label, fixme>" | |
150 msgstr "<leere Beschreibung, bitte beheben>" | |
151 | |
152 #: ../src/bar_exif.c:538 ../src/bar_exif.c:548 | |
1533 | 153 msgid "Configure entry" |
154 msgstr "Eintrag bearbeiten" | |
155 | |
156 #. for the pane | |
1673 | 157 #: ../src/bar_exif.c:538 ../src/bar_exif.c:548 ../src/bar_exif.c:621 |
1533 | 158 msgid "Add entry" |
159 msgstr "Eintrag hinzufügen" | |
160 | |
1673 | 161 #: ../src/bar_exif.c:554 |
1533 | 162 msgid "Key:" |
163 msgstr "Schlüssel:" | |
164 | |
1673 | 165 #: ../src/bar_exif.c:563 |
1533 | 166 msgid "Title:" |
1625 | 167 msgstr "Titel:" |
168 | |
1673 | 169 #: ../src/bar_exif.c:572 |
1533 | 170 msgid "Show only if set" |
171 msgstr "Nur anzeigen wenn gesetzt" | |
172 | |
1673 | 173 #: ../src/bar_exif.c:573 |
1533 | 174 msgid "Editable (supported only for XMP)" |
175 msgstr "Editierbar (Nur für XMP unterstützt)" | |
176 | |
177 #. for the entry | |
1673 | 178 #: ../src/bar_exif.c:609 |
1533 | 179 #, c-format |
180 msgid "Configure \"%s\"" | |
181 msgstr "\"%s\" konfigurieren" | |
182 | |
1673 | 183 #: ../src/bar_exif.c:610 ../src/bar_keywords.c:1135 |
1533 | 184 #, c-format |
1546 | 185 msgid "Remove \"%s\"" |
186 msgstr "Entferne \"%s\"" | |
1533 | 187 |
1673 | 188 #: ../src/bar_exif.c:622 |
1533 | 189 msgid "Show hidden entries" |
190 msgstr "Versteckte Objekte anzeigen" | |
191 | |
1673 | 192 #: ../src/bar_gps.c:498 |
1625 | 193 #, c-format |
194 msgid "Zoom %i" | |
1673 | 195 msgstr "Zoom %i" |
196 | |
197 #: ../src/bar_gps.c:516 | |
1625 | 198 #, c-format |
199 msgid "Zoom level %i" | |
1673 | 200 msgstr "Zoom-Einstellung %i" |
201 | |
202 #: ../src/bar_gps.c:521 | |
1625 | 203 msgid "Loading map" |
1673 | 204 msgstr "Lade Karte" |
205 | |
206 #: ../src/bar_gps.c:606 | |
1625 | 207 msgid "Enable markers" |
1673 | 208 msgstr "Markierungen einschalten" |
209 | |
210 #: ../src/bar_gps.c:608 | |
1625 | 211 msgid "Centre map on marker" |
1673 | 212 msgstr "Zentriere Karte an Markierung" |
213 | |
214 #: ../src/bar_gps.c:631 | |
1625 | 215 msgid "" |
216 "Move map centre to marker\n" | |
217 " is disabled" | |
218 msgstr "" | |
1673 | 219 "Kartenzentrum zur Markierung bewegen\n" |
220 "ist ausgeschaltet" | |
221 | |
222 #: ../src/bar_gps.c:636 | |
1625 | 223 msgid "" |
224 "Move map centre to marker\n" | |
225 " is enabled" | |
226 msgstr "" | |
1673 | 227 "Kartenzentrum zur Markierung bewegen\n" |
228 "ist eingeschaltet" | |
229 | |
230 #: ../src/bar_gps.c:645 | |
1625 | 231 msgid "Map Centreing" |
1673 | 232 msgstr "Kartenzentrierung" |
233 | |
234 #: ../src/bar_histogram.c:266 | |
1533 | 235 msgid "_Red" |
236 msgstr "_Rot" | |
237 | |
1673 | 238 #: ../src/bar_histogram.c:267 |
1533 | 239 msgid "_Green" |
240 msgstr "_Grün" | |
241 | |
1673 | 242 #: ../src/bar_histogram.c:268 |
1533 | 243 msgid "_Blue" |
244 msgstr "_Blau" | |
245 | |
1673 | 246 #: ../src/bar_histogram.c:269 |
1533 | 247 msgid "_RGB" |
248 msgstr "_RGB" | |
249 | |
1673 | 250 #: ../src/bar_histogram.c:270 |
1533 | 251 msgid "_Value" |
252 msgstr "_Wert" | |
253 | |
1673 | 254 #: ../src/bar_histogram.c:276 |
1533 | 255 msgid "Channels" |
1625 | 256 msgstr "Kanäle" |
1533 | 257 |
1673 | 258 #: ../src/bar_histogram.c:292 |
1533 | 259 msgid "_Linear" |
260 msgstr "_Linear" | |
261 | |
1673 | 262 #: ../src/bar_histogram.c:293 |
1533 | 263 msgid "Lo_garithmical" |
264 msgstr "Lo_garithmisch" | |
265 | |
1673 | 266 #: ../src/bar_histogram.c:299 |
1533 | 267 msgid "Mode" |
268 msgstr "Modus" | |
269 | |
1673 | 270 #: ../src/bar_keywords.c:406 |
9 | 271 msgid "Add keywords to selected files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
272 msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen." |
9 | 273 |
1673 | 274 #: ../src/bar_keywords.c:407 |
1533 | 275 msgid "Replace existing keywords in selected files" |
276 msgstr "Bestehende Schlüsselworte der ausgewählen Dateien austauschen" | |
277 | |
1673 | 278 #: ../src/bar_keywords.c:880 |
1533 | 279 msgid "Edit keyword" |
280 msgstr "Schlüsselwort bearbeiten" | |
281 | |
1673 | 282 #: ../src/bar_keywords.c:880 |
1533 | 283 msgid "Add keywords" |
284 msgstr "Schlüsselworte hinzufügen" | |
285 | |
1673 | 286 #: ../src/bar_keywords.c:887 |
1533 | 287 msgid "Configure keyword" |
288 msgstr "Einstellungen zu Schlüsselwort bearbeiten" | |
289 | |
1673 | 290 #: ../src/bar_keywords.c:887 ../src/bar_keywords.c:1169 |
1533 | 291 msgid "Add keyword" |
292 msgstr "Schlüsselwort hinzufügen" | |
293 | |
1673 | 294 #: ../src/bar_keywords.c:893 |
1533 | 295 msgid "Keyword:" |
296 msgstr "Schlüsselwort:" | |
297 | |
1673 | 298 #: ../src/bar_keywords.c:902 |
1533 | 299 msgid "Keyword type:" |
300 msgstr "Art des Schlüsselwortes:" | |
301 | |
1673 | 302 #: ../src/bar_keywords.c:904 |
1533 | 303 msgid "Active keyword" |
304 msgstr "Aktiver Bildschirm" | |
305 | |
1673 | 306 #: ../src/bar_keywords.c:907 |
1533 | 307 msgid "Helper" |
308 msgstr "Hilfseintrag" | |
309 | |
1673 | 310 #: ../src/bar_keywords.c:1113 |
1533 | 311 #, c-format |
312 msgid "Hide \"%s\"" | |
313 msgstr "Verberge \"%s\"" | |
314 | |
1673 | 315 #: ../src/bar_keywords.c:1120 |
1533 | 316 #, c-format |
317 msgid "Mark %d" | |
318 msgstr "Markierung %d" | |
319 | |
1673 | 320 #: ../src/bar_keywords.c:1125 |
1533 | 321 #, c-format |
322 msgid "Connect \"%s\" to mark" | |
323 msgstr "Verbinde \"%s\" mit Markierung" | |
324 | |
1673 | 325 #: ../src/bar_keywords.c:1132 |
1533 | 326 #, c-format |
327 msgid "Edit \"%s\"" | |
328 msgstr "\"%s\" bearbeiten" | |
329 | |
1673 | 330 #: ../src/bar_keywords.c:1142 |
1533 | 331 #, c-format |
332 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" | |
333 msgstr "Löse Verbindung von \"%s\" zu Markierung %s" | |
334 | |
335 #. for the pane | |
1673 | 336 #: ../src/bar_keywords.c:1154 ../src/bar_keywords.c:1163 |
1533 | 337 msgid "Expand checked" |
338 msgstr "Ausgewählte expandieren" | |
339 | |
1673 | 340 #: ../src/bar_keywords.c:1155 ../src/bar_keywords.c:1164 |
1533 | 341 msgid "Collapse unchecked" |
342 msgstr "Nicht ausgewählte schließen" | |
343 | |
1673 | 344 #: ../src/bar_keywords.c:1156 ../src/bar_keywords.c:1165 |
1533 | 345 msgid "Hide unchecked" |
346 msgstr "Nicht ausgewählte verbergen" | |
347 | |
1673 | 348 #: ../src/bar_keywords.c:1157 |
1533 | 349 msgid "Show all" |
350 msgstr "Alle anzeigen" | |
351 | |
1673 | 352 #: ../src/bar_keywords.c:1160 |
1533 | 353 msgid "On any change" |
354 msgstr "Bei jeder Änderung ..." | |
355 | |
1673 | 356 #: ../src/bar_sort.c:449 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
357 #, c-format |
9 | 358 msgid "" |
359 "The collection:\n" | |
360 "%s\n" | |
361 "already exists." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
362 msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!" |
9 | 363 |
1673 | 364 #: ../src/bar_sort.c:450 |
9 | 365 msgid "Collection exists" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
366 msgstr "Sammlung existiert" |
9 | 367 |
1673 | 368 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect-dlg.c:85 ../src/collect.c:1098 |
9 | 369 #, c-format |
370 msgid "" | |
371 "Failed to save the collection:\n" | |
372 "%s" | |
373 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
374 "Fehler beim Speichern der Sammlung:\n" |
9 | 375 "%s" |
376 | |
1673 | 377 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect-dlg.c:86 ../src/collect.c:1099 |
9 | 378 msgid "Save Failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
379 msgstr "Fehler beim Speichern" |
9 | 380 |
1673 | 381 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670 |
9 | 382 msgid "Add Bookmark" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
383 msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen" |
9 | 384 |
1673 | 385 #: ../src/bar_sort.c:504 |
9 | 386 msgid "Add Collection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
387 msgstr "Neue Sammlung" |
9 | 388 |
1673 | 389 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288 |
9 | 390 msgid "Name:" |
391 msgstr "Name:" | |
392 | |
1673 | 393 #: ../src/bar_sort.c:597 |
9 | 394 msgid "Sort Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
395 msgstr "Sortier-Manager" |
9 | 396 |
1673 | 397 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2395 ../src/ui_pathsel.c:1099 |
9 | 398 msgid "Folders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
399 msgstr "Verzeichnisse" |
9 | 400 |
1673 | 401 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:140 |
9 | 402 msgid "Collections" |
403 msgstr "Sammlungen" | |
404 | |
1673 | 405 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2107 |
9 | 406 msgid "Copy" |
407 msgstr "Kopieren" | |
408 | |
1673 | 409 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2061 |
9 | 410 msgid "Move" |
411 msgstr "Verschieben" | |
412 | |
1673 | 413 #: ../src/bar_sort.c:657 |
9 | 414 msgid "Add image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
415 msgstr "Bild hinzufügen" |
9 | 416 |
1673 | 417 #: ../src/bar_sort.c:660 |
9 | 418 msgid "Add selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
419 msgstr "Auswahl hinzufügen" |
9 | 420 |
1673 | 421 #: ../src/bar_sort.c:673 |
9 | 422 msgid "Undo last image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
423 msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen" |
9 | 424 |
1673 | 425 #: ../src/cache.c:174 |
1533 | 426 #, c-format |
602 | 427 msgid "" |
428 "error saving sim cache data: %s\n" | |
429 "error: %s\n" | |
1533 | 430 msgstr "" |
431 "Fehler beim Speichern des Cache für Ähnlichkeitsinformationen: %s\n" | |
432 "Fehler: %s\n" | |
433 | |
1673 | 434 #: ../src/cache_maint.c:129 ../src/cache_maint.c:722 ../src/cache_maint.c:938 |
435 #: ../src/editors.c:1133 | |
9 | 436 msgid "done" |
437 msgstr "fertig" | |
438 | |
1673 | 439 #: ../src/cache_maint.c:307 |
9 | 440 msgid "Removing old metadata..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
441 msgstr "Entferne alte Metadaten..." |
9 | 442 |
1673 | 443 #: ../src/cache_maint.c:311 |
9 | 444 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
445 msgstr "Lösche gespeicherte Vorschaubilder..." |
9 | 446 |
1673 | 447 #: ../src/cache_maint.c:315 ../src/cache_maint.c:1096 |
9 | 448 msgid "Removing old thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
449 msgstr "Entferne alte Vorschaubilder..." |
9 | 450 |
1673 | 451 #: ../src/cache_maint.c:318 ../src/cache_maint.c:1099 |
9 | 452 msgid "Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
453 msgstr "Bereinigung" |
9 | 454 |
1673 | 455 #: ../src/cache_maint.c:833 |
9 | 456 msgid "Invalid folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
457 msgstr "Ungültiges Verzeichnis" |
9 | 458 |
1673 | 459 #: ../src/cache_maint.c:834 |
9 | 460 msgid "The specified folder can not be found." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
461 msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." |
9 | 462 |
1673 | 463 #: ../src/cache_maint.c:865 ../src/cache_maint.c:879 ../src/cache_maint.c:1275 |
9 | 464 msgid "Create thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
465 msgstr "Vorschaubilder erzeugen" |
9 | 466 |
1673 | 467 #: ../src/cache_maint.c:873 ../src/cache_maint.c:1106 |
9 | 468 msgid "S_tart" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
469 msgstr "S_tart" |
9 | 470 |
1673 | 471 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/preferences.c:1821 |
9 | 472 msgid "Folder:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
473 msgstr "Verzeichnis:" |
9 | 474 |
1673 | 475 #: ../src/cache_maint.c:889 |
9 | 476 msgid "Select folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
477 msgstr "Verzeichnisauswahl" |
9 | 478 |
1673 | 479 #: ../src/cache_maint.c:893 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
480 msgid "Include subfolders" |
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
481 msgstr "rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)" |
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
482 |
1673 | 483 #: ../src/cache_maint.c:894 |
9 | 484 msgid "Store thumbnails local to source images" |
485 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
486 "Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)" |
9 | 487 |
1673 | 488 #: ../src/cache_maint.c:903 ../src/cache_maint.c:1115 |
9 | 489 msgid "click start to begin" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
490 msgstr "Klicke den Start-Button, um mit der Bereinigung zu beginnen." |
1 | 491 |
1673 | 492 #: ../src/cache_maint.c:1042 ../src/editors.c:1059 |
9 | 493 msgid "running..." |
494 msgstr "läuft..." | |
495 | |
1673 | 496 #: ../src/cache_maint.c:1091 |
9 | 497 msgid "Clearing thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
498 msgstr "Lösche Vorschaubilder..." |
9 | 499 |
1673 | 500 #: ../src/cache_maint.c:1157 ../src/cache_maint.c:1160 |
501 #: ../src/cache_maint.c:1253 ../src/cache_maint.c:1270 | |
9 | 502 msgid "Clear cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
503 msgstr "Löschen" |
9 | 504 |
1673 | 505 #: ../src/cache_maint.c:1161 |
9 | 506 msgid "" |
507 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
508 "been saved to disk, continue?" | |
509 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
510 "Dies wird alle Vorschaubilder löschen!\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
511 "Wirklich löschen?" |
9 | 512 |
1673 | 513 #: ../src/cache_maint.c:1203 |
1533 | 514 #, c-format |
515 msgid "Location: %s" | |
516 msgstr "Pfad: %s" | |
517 | |
1673 | 518 #: ../src/cache_maint.c:1228 |
292 | 519 msgid "Cache Maintenance" |
1533 | 520 msgstr "Cachewartung" |
521 | |
1673 | 522 #: ../src/cache_maint.c:1238 |
9 | 523 msgid "Cache and Data Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
524 msgstr "Speicher für Vorschaubilder, Schlüsselworte und Kommentare" |
9 | 525 |
1673 | 526 #: ../src/cache_maint.c:1242 |
292 | 527 msgid "Thumbnail cache" |
1533 | 528 msgstr "Cache für Vorschaubilder" |
529 | |
1673 | 530 #: ../src/cache_maint.c:1248 ../src/cache_maint.c:1265 |
531 #: ../src/cache_maint.c:1290 | |
9 | 532 msgid "Clean up" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
533 msgstr "Bereinigen" |
9 | 534 |
1673 | 535 #: ../src/cache_maint.c:1251 ../src/cache_maint.c:1268 |
9 | 536 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
537 msgstr "Entfernt ungültige und veraltete Vorschaubilder aus diesem Speicher." |
9 | 538 |
1673 | 539 #: ../src/cache_maint.c:1256 ../src/cache_maint.c:1273 |
9 | 540 msgid "Delete all cached thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
541 msgstr "Entfernt alle Vorschaubilder aus diesem Speicher." |
9 | 542 |
1673 | 543 #: ../src/cache_maint.c:1259 |
9 | 544 msgid "Shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
545 msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder" |
9 | 546 |
1673 | 547 #: ../src/cache_maint.c:1279 |
9 | 548 msgid "Render" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
549 msgstr "Erzeugen" |
9 | 550 |
1673 | 551 #: ../src/cache_maint.c:1282 |
9 | 552 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
553 msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis." |
9 | 554 |
1673 | 555 #: ../src/cache_maint.c:1293 |
9 | 556 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
557 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
558 "Entfernt ungültige und veraltete Schlüsselworte und Kommenare aus diesem " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
559 "Speicher." |
9 | 560 |
1673 | 561 #: ../src/collect-dlg.c:59 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
562 #, c-format |
9 | 563 msgid "" |
564 "Specified path:\n" | |
565 "%s\n" | |
566 "is a folder, collections are files" | |
567 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
568 "Der angegebener Pfad\n" |
9 | 569 "%s\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
570 "ist ein Verzeichnis.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
571 "Sammlungen werden als Dateien gespeichert." |
9 | 572 |
1673 | 573 #: ../src/collect-dlg.c:60 |
9 | 574 msgid "Invalid filename" |
575 msgstr "Ungültiger Dateiname" | |
576 | |
1673 | 577 #: ../src/collect-dlg.c:69 |
9 | 578 msgid "Overwrite File" |
579 msgstr "Datei überschreiben" | |
580 | |
1673 | 581 #: ../src/collect-dlg.c:74 |
9 | 582 msgid "Overwrite existing file?" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
583 msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
584 |
1673 | 585 #: ../src/collect-dlg.c:76 |
9 | 586 msgid "_Overwrite" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
587 msgstr "Ü_berschreiben" |
9 | 588 |
1673 | 589 #: ../src/collect-dlg.c:127 |
1533 | 590 #, c-format |
591 msgid "No such file '%s'." | |
592 msgstr "Datei '%s' existiert nicht." | |
593 | |
1673 | 594 #: ../src/collect-dlg.c:132 |
1533 | 595 #, c-format |
596 msgid "'%s' is a directory, not a collection file." | |
597 msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis, keine Sammlung." | |
598 | |
1673 | 599 #: ../src/collect-dlg.c:137 |
1533 | 600 #, c-format |
601 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." | |
602 msgstr "Sie haben keine Leseberechtigung für die Datei '%s'." | |
603 | |
1673 | 604 #: ../src/collect-dlg.c:143 |
1533 | 605 msgid "Can not open collection file" |
606 msgstr "Datei mit Sammlung kann nicht geöffnet werden" | |
607 | |
1673 | 608 #: ../src/collect-dlg.c:195 |
9 | 609 msgid "Save collection" |
610 msgstr "Sammlung speichern" | |
611 | |
1673 | 612 #: ../src/collect-dlg.c:202 |
9 | 613 msgid "Open collection" |
614 msgstr "Öffne Sammlung" | |
615 | |
1673 | 616 #: ../src/collect-dlg.c:210 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
617 msgid "Append collection" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
618 msgstr "Füge Sammlung hinzu" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
619 |
1673 | 620 #: ../src/collect-dlg.c:211 |
9 | 621 msgid "_Append" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
622 msgstr "_Hinzufügen" |
9 | 623 |
1673 | 624 #: ../src/collect-dlg.c:228 |
9 | 625 msgid "Collection Files" |
626 msgstr "Sammlungsdateien" | |
627 | |
1673 | 628 #: ../src/collect-dlg.c:245 |
9 | 629 msgid "Collection empty" |
630 msgstr "Sammlung leer" | |
631 | |
1673 | 632 #: ../src/collect-dlg.c:246 |
9 | 633 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
634 msgstr "Die derzeitige Sammlung ist leer, speichern abgebrochen." | |
635 | |
1673 | 636 #: ../src/collect-io.c:346 |
1533 | 637 #, c-format |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
638 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
1533 | 639 msgstr "Fehler beim Öffnen der Sammlung \"%s\" zum speichenr\n" |
640 | |
1673 | 641 #: ../src/collect-io.c:371 |
1533 | 642 #, c-format |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
643 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
644 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
645 "error: %s\n" |
1533 | 646 msgstr "" |
647 "Fehler beim Speichern der Sammlung: %s\n" | |
648 "Fehler: %s\n" | |
649 | |
1673 | 650 #: ../src/collect-table.c:211 |
1533 | 651 #, c-format |
652 msgid "%s, %d images (%s, %d)" | |
653 msgstr "%s, %d Bilder (%s, %d)" | |
654 | |
1673 | 655 #: ../src/collect-table.c:218 |
1533 | 656 #, c-format |
657 msgid "%s, %d images" | |
658 msgstr "%s, %d Bilder" | |
659 | |
1673 | 660 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1247 |
661 #: ../src/layout_util.c:2194 | |
9 | 662 msgid "Empty" |
663 msgstr "Leer" | |
664 | |
1673 | 665 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1319 ../src/search.c:324 |
666 #: ../src/view_file.c:827 ../src/view_file.c:930 | |
9 | 667 msgid "Loading thumbs..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
668 msgstr "Lade Vorschaubilder..." |
9 | 669 |
1673 | 670 #: ../src/collect-table.c:866 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2555 |
671 #: ../src/layout_util.c:1293 ../src/search.c:1002 | |
9 | 672 msgid "_View" |
673 msgstr "_Ansicht" | |
674 | |
1673 | 675 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2246 ../src/dupe.c:2557 |
676 #: ../src/img-view.c:1295 ../src/layout_image.c:498 ../src/pan-view.c:2822 | |
677 #: ../src/search.c:1004 ../src/view_file.c:583 | |
9 | 678 msgid "View in _new window" |
679 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" | |
680 | |
1673 | 681 #: ../src/collect-table.c:871 ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565 |
682 #: ../src/search.c:1032 | |
9 | 683 msgid "Rem_ove" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
684 msgstr "Ent_fernen" |
9 | 685 |
1673 | 686 #: ../src/collect-table.c:874 |
9 | 687 msgid "Append from file list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
688 msgstr "Dateiliste hinzufügen" |
9 | 689 |
1673 | 690 #: ../src/collect-table.c:876 |
9 | 691 msgid "Append from collection..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
692 msgstr "Sammlung hinzufügen..." |
9 | 693 |
1673 | 694 #: ../src/collect-table.c:880 |
1533 | 695 msgid "_Selection" |
696 msgstr "Auswahl" | |
697 | |
1673 | 698 #: ../src/collect-table.c:882 ../src/dupe.c:2249 ../src/dupe.c:2560 |
699 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/search.c:1007 | |
9 | 700 msgid "Select all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
701 msgstr "Alles auswählen" |
9 | 702 |
1673 | 703 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2251 ../src/dupe.c:2562 |
704 #: ../src/layout_util.c:1340 ../src/search.c:1009 | |
9 | 705 msgid "Select none" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
706 msgstr "Nichts auswählen" |
9 | 707 |
1673 | 708 #: ../src/collect-table.c:886 |
1533 | 709 msgid "Invert selection" |
710 msgstr "Auswahl umkehren" | |
711 | |
1673 | 712 #: ../src/collect-table.c:898 ../src/dupe.c:2267 ../src/img-view.c:1299 |
713 #: ../src/layout_image.c:506 ../src/layout_util.c:1322 ../src/pan-view.c:2826 | |
714 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_file.c:587 | |
9 | 715 msgid "_Copy..." |
716 msgstr "_Kopieren..." | |
717 | |
1673 | 718 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2269 ../src/img-view.c:1300 |
719 #: ../src/layout_image.c:508 ../src/layout_util.c:1323 ../src/pan-view.c:2828 | |
720 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_file.c:589 | |
9 | 721 msgid "_Move..." |
722 msgstr "_Verschieben..." | |
723 | |
1673 | 724 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2271 ../src/img-view.c:1301 |
725 #: ../src/layout_image.c:510 ../src/layout_util.c:1324 ../src/pan-view.c:2830 | |
726 #: ../src/search.c:1025 ../src/view_dir.c:666 ../src/view_file.c:591 | |
9 | 727 msgid "_Rename..." |
728 msgstr "_Umbenennen..." | |
729 | |
1673 | 730 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2273 ../src/img-view.c:1302 |
731 #: ../src/layout_image.c:512 ../src/layout_util.c:1325 | |
732 #: ../src/layout_util.c:1326 ../src/layout_util.c:1327 ../src/pan-view.c:2832 | |
733 #: ../src/search.c:1027 ../src/view_dir.c:668 ../src/view_file.c:593 | |
9 | 734 msgid "_Delete..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
735 msgstr "_Löschen..." |
9 | 736 |
1673 | 737 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2275 ../src/img-view.c:1303 |
738 #: ../src/layout_image.c:515 ../src/pan-view.c:2834 ../src/search.c:1029 | |
739 #: ../src/view_dir.c:671 ../src/view_file.c:595 | |
602 | 740 msgid "_Copy path" |
1533 | 741 msgstr "_Kopiere Pfad" |
742 | |
1673 | 743 #: ../src/collect-table.c:912 |
1546 | 744 msgid "Randomize" |
745 msgstr "Mischen" | |
746 | |
1673 | 747 #: ../src/collect-table.c:914 ../src/view_file.c:611 |
1546 | 748 msgid "_Sort" |
749 msgstr "_Sortieren" | |
750 | |
1673 | 751 #: ../src/collect-table.c:917 ../src/view_file.c:624 |
9 | 752 msgid "Show filename _text" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
753 msgstr "_Dateinamen anzeigen" |
9 | 754 |
1673 | 755 #: ../src/collect-table.c:920 |
9 | 756 msgid "_Save collection" |
757 msgstr "Sammlung _speichern" | |
758 | |
1673 | 759 #: ../src/collect-table.c:922 |
9 | 760 msgid "Save collection _as..." |
761 msgstr "Sammlung speichern _als..." | |
762 | |
1673 | 763 #: ../src/collect-table.c:925 ../src/layout_util.c:1318 |
9 | 764 msgid "_Find duplicates..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
765 msgstr "_Duplikate suchen..." |
9 | 766 |
1673 | 767 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/dupe.c:2264 ../src/layout_util.c:1320 |
768 #: ../src/search.c:1018 | |
9 | 769 msgid "Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
770 msgstr "D_rucken..." |
9 | 771 |
1673 | 772 #: ../src/collect-table.c:2081 ../src/dupe.c:3351 ../src/img-view.c:1457 |
9 | 773 msgid "Dropped list includes folders." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
774 msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse" |
9 | 775 |
1673 | 776 #: ../src/collect-table.c:2083 ../src/dupe.c:3353 ../src/img-view.c:1459 |
9 | 777 msgid "_Add contents" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
778 msgstr "Inhalt _hinzufügen" |
9 | 779 |
1673 | 780 #: ../src/collect-table.c:2085 ../src/dupe.c:3354 ../src/img-view.c:1460 |
9 | 781 msgid "Add contents _recursive" |
782 msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen" | |
783 | |
1673 | 784 #: ../src/collect-table.c:2087 ../src/dupe.c:3355 ../src/img-view.c:1461 |
9 | 785 msgid "_Skip folders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
786 msgstr "Über_springe Verzeichnisse" |
9 | 787 |
1673 | 788 #: ../src/collect-table.c:2090 ../src/dupe.c:3357 ../src/img-view.c:1463 |
789 #: ../src/view_dir.c:416 | |
1 | 790 msgid "Cancel" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
791 msgstr "_Abbrechen" |
1 | 792 |
1546 | 793 #. When does this occur ?? |
1673 | 794 #: ../src/collect.c:366 ../src/image-overlay.c:513 ../src/image-overlay.c:592 |
795 #: ../src/image.c:160 | |
1546 | 796 msgid "Untitled" |
797 msgstr "Unbenannt" | |
798 | |
1673 | 799 #: ../src/collect.c:370 |
1546 | 800 #, c-format |
801 msgid "Untitled (%d)" | |
802 msgstr "Unbenannt-%d" | |
803 | |
1673 | 804 #: ../src/collect.c:1016 |
1546 | 805 #, c-format |
806 msgid "%s - Collection - %s" | |
807 msgstr "%s - Sammlung - %s" | |
808 | |
1673 | 809 #: ../src/collect.c:1135 ../src/collect.c:1139 |
1546 | 810 msgid "Close collection" |
811 msgstr "Sammlung schließen" | |
812 | |
1673 | 813 #: ../src/collect.c:1140 |
1546 | 814 msgid "" |
815 "Collection has been modified.\n" | |
816 "Save first?" | |
817 msgstr "" | |
818 "Die Sammlung wurde verändert.\n" | |
819 "Änderungen verwerfen oder speichern?" | |
820 | |
1673 | 821 #: ../src/collect.c:1143 |
1546 | 822 msgid "_Discard" |
823 msgstr "_Verwerfen" | |
824 | |
1673 | 825 #: ../src/color-man.c:420 ../src/exif-common.c:403 ../src/exif.c:232 |
1625 | 826 msgid "sRGB" |
827 msgstr "sRGB" | |
828 | |
1673 | 829 #: ../src/color-man.c:422 |
1625 | 830 msgid "Adobe RGB compatible" |
831 msgstr "AdobeRGB-kompatibel" | |
832 | |
1673 | 833 #: ../src/color-man.c:430 |
1625 | 834 msgid "Custom profile" |
835 msgstr "Benutzerprofiel" | |
836 | |
1673 | 837 #: ../src/desktop_file.c:72 ../src/desktop_file.c:84 ../src/desktop_file.c:90 |
1533 | 838 msgid "Can't save" |
839 msgstr "Kann nichts speichern" | |
840 | |
1673 | 841 #: ../src/desktop_file.c:72 |
1533 | 842 msgid "Please specify file name." |
843 msgstr "Bitte einen anderen Dateiname angeben." | |
844 | |
1673 | 845 #: ../src/desktop_file.c:84 |
846 msgid "Could not create directory" | |
847 msgstr "Verzeichnisses kann nicht erstellt werden" | |
848 | |
849 #: ../src/desktop_file.c:177 ../src/desktop_file.c:520 | |
1533 | 850 msgid "Desktop file" |
851 msgstr "Desktop-Datei" | |
852 | |
1673 | 853 #: ../src/desktop_file.c:286 ../src/ui_pathsel.c:494 |
1533 | 854 #, c-format |
855 msgid "" | |
856 "Unable to delete file:\n" | |
857 "%s" | |
858 msgstr "" | |
859 "Fehler beim Löschen der Datei:\n" | |
860 "%s" | |
861 | |
1673 | 862 #: ../src/desktop_file.c:287 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:1948 |
863 #: ../src/utilops.c:1975 ../src/utilops.c:2489 | |
1533 | 864 msgid "File deletion failed" |
865 msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" | |
866 | |
1673 | 867 #: ../src/desktop_file.c:329 ../src/desktop_file.c:337 ../src/ui_pathsel.c:537 |
868 #: ../src/ui_pathsel.c:545 | |
1533 | 869 msgid "Delete file" |
870 msgstr "Datei löschen" | |
871 | |
1673 | 872 #: ../src/desktop_file.c:335 ../src/ui_pathsel.c:543 |
1533 | 873 #, c-format |
874 msgid "" | |
875 "About to delete the file:\n" | |
876 " %s" | |
877 msgstr "" | |
878 "Werde Datei löschen:\n" | |
879 " %s" | |
880 | |
1673 | 881 #: ../src/desktop_file.c:367 |
1533 | 882 msgid "new.desktop" |
883 msgstr "neu.desktop" | |
884 | |
1673 | 885 #: ../src/desktop_file.c:440 |
1533 | 886 msgid "Editors" |
887 msgstr "Eigene Befehle" | |
888 | |
1673 | 889 #: ../src/desktop_file.c:506 |
1533 | 890 msgid "Hidden" |
891 msgstr "Versteckt" | |
892 | |
1673 | 893 #: ../src/desktop_file.c:529 ../src/dupe.c:2653 ../src/dupe.c:3165 |
894 #: ../src/print.c:3252 ../src/search.c:2848 ../src/ui_pathsel.c:1111 | |
1533 | 895 msgid "Path" |
896 msgstr "Pfad" | |
897 | |
1673 | 898 #: ../src/dupe.c:100 |
9 | 899 msgid "Drop files to compare them." |
900 msgstr "Dateien herziehen um sie zu vergleichen." | |
901 | |
1673 | 902 #: ../src/dupe.c:104 |
9 | 903 #, c-format |
904 msgid "%d files" | |
905 msgstr "%d Dateien" | |
906 | |
1673 | 907 #: ../src/dupe.c:108 |
9 | 908 #, c-format |
909 msgid "%d matches found in %d files" | |
910 msgstr "%d Treffer gefunden in %d Dateien" | |
911 | |
1673 | 912 #: ../src/dupe.c:113 |
9 | 913 msgid "[set 1]" |
914 msgstr "[menge 1]" | |
915 | |
1673 | 916 #: ../src/dupe.c:1445 |
9 | 917 msgid "Reading checksums..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
918 msgstr "Lese Prüfsummen..." |
9 | 919 |
1673 | 920 #: ../src/dupe.c:1478 |
9 | 921 msgid "Reading dimensions..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
922 msgstr "Lese Bildauflösungen..." |
9 | 923 |
1673 | 924 #: ../src/dupe.c:1512 |
9 | 925 msgid "Reading similarity data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
926 msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..." |
9 | 927 |
1673 | 928 #: ../src/dupe.c:1548 ../src/dupe.c:1579 |
9 | 929 msgid "Comparing..." |
930 msgstr "Vergleiche..." | |
931 | |
1673 | 932 #: ../src/dupe.c:1559 ../src/pan-view.c:1094 |
9 | 933 msgid "Sorting..." |
934 msgstr "Sortiere..." | |
935 | |
1673 | 936 #: ../src/dupe.c:2253 |
9 | 937 msgid "Select group _1 duplicates" |
938 msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen" | |
939 | |
1673 | 940 #: ../src/dupe.c:2255 |
9 | 941 msgid "Select group _2 duplicates" |
942 msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen" | |
943 | |
1673 | 944 #: ../src/dupe.c:2262 ../src/search.c:1016 |
9 | 945 msgid "Add to new collection" |
946 msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu" | |
947 | |
1673 | 948 #: ../src/dupe.c:2280 ../src/dupe.c:2567 ../src/search.c:1034 |
9 | 949 msgid "C_lear" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
950 msgstr "_Löschen" |
9 | 951 |
1673 | 952 #: ../src/dupe.c:2283 ../src/dupe.c:2570 |
9 | 953 msgid "Close _window" |
954 msgstr "Fenster s_chließen" | |
955 | |
1673 | 956 #: ../src/dupe.c:2443 |
9 | 957 #, c-format |
958 msgid "%d files (set 2)" | |
959 msgstr "%d Dateien (menge 2)" | |
960 | |
1673 | 961 #: ../src/dupe.c:2648 |
292 | 962 msgid "Name case-insensitive" |
1533 | 963 msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung" |
964 | |
1673 | 965 #: ../src/dupe.c:2649 ../src/dupe.c:3162 ../src/preferences.c:1387 |
966 #: ../src/print.c:3256 ../src/search.c:2845 ../src/view_file_list.c:2009 | |
9 | 967 msgid "Size" |
968 msgstr "Größe" | |
969 | |
1673 | 970 #: ../src/dupe.c:2650 ../src/dupe.c:3163 ../src/exif-common.c:514 |
971 #: ../src/exif.c:341 ../src/print.c:3254 ../src/search.c:2846 | |
972 #: ../src/view_file_list.c:2013 | |
9 | 973 msgid "Date" |
974 msgstr "Datum" | |
975 | |
1673 | 976 #: ../src/dupe.c:2651 ../src/dupe.c:3164 ../src/print.c:3258 |
977 #: ../src/search.c:2847 | |
9 | 978 msgid "Dimensions" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
979 msgstr "Bildauflösung" |
9 | 980 |
1673 | 981 #: ../src/dupe.c:2652 |
9 | 982 msgid "Checksum" |
983 msgstr "Prüfsumme" | |
984 | |
1673 | 985 #: ../src/dupe.c:2654 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
986 msgid "Similarity (high)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
987 msgstr "Ähnlichkeit (hoch)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
988 |
1673 | 989 #: ../src/dupe.c:2655 |
9 | 990 msgid "Similarity" |
991 msgstr "Ähnlichkeit" | |
992 | |
1673 | 993 #: ../src/dupe.c:2656 |
9 | 994 msgid "Similarity (low)" |
995 msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)" | |
996 | |
1673 | 997 #: ../src/dupe.c:2657 |
9 | 998 msgid "Similarity (custom)" |
999 msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)" | |
1000 | |
1673 | 1001 #: ../src/dupe.c:3115 |
292 | 1002 msgid "Find duplicates" |
1533 | 1003 msgstr "Duplikate suchen" |
292 | 1004 |
1673 | 1005 #: ../src/dupe.c:3197 |
9 | 1006 msgid "Compare to:" |
1007 msgstr "Vergleiche mit:" | |
1008 | |
1673 | 1009 #: ../src/dupe.c:3210 |
9 | 1010 msgid "Compare by:" |
1011 msgstr "Vergleiche nach:" | |
1012 | |
1673 | 1013 #: ../src/dupe.c:3218 ../src/preferences.c:1222 ../src/search.c:2861 |
9 | 1014 msgid "Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1015 msgstr "Vorschaubilder" |
9 | 1016 |
1673 | 1017 #: ../src/dupe.c:3225 |
9 | 1018 msgid "Compare two file sets" |
1019 msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen" | |
1020 | |
1673 | 1021 #: ../src/editors.c:279 |
1533 | 1022 #, c-format |
1023 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" | |
1024 msgstr "" | |
1025 "Desktop-Datei '%s' sollte keine Extension im Icon-Schlüssel '%s' enthalten.\n" | |
1026 | |
1673 | 1027 #: ../src/editors.c:486 |
9 | 1028 msgid "stopping..." |
1029 msgstr "Halte an..." | |
1030 | |
1673 | 1031 #: ../src/editors.c:507 |
9 | 1032 msgid "Edit command results" |
1033 msgstr "Ergebnis der Bearbeitung" | |
1034 | |
1673 | 1035 #: ../src/editors.c:510 |
9 | 1036 #, c-format |
1037 msgid "Output of %s" | |
1038 msgstr "Ausgabe von %s" | |
1039 | |
1673 | 1040 #: ../src/editors.c:1010 |
9 | 1041 #, c-format |
1042 msgid "" | |
1043 "Failed to run command:\n" | |
1044 "%s\n" | |
1045 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1046 "Fehler beim Ausführen des Befehles:\n" |
9 | 1047 "%s\n" |
1048 | |
1673 | 1049 #: ../src/editors.c:1137 |
9 | 1050 msgid "stopped by user" |
1051 msgstr "Abbruch durch Benutzer" | |
1052 | |
1673 | 1053 #: ../src/editors.c:1218 |
1533 | 1054 #, c-format |
1055 msgid "" | |
1056 "%s\n" | |
1057 "\"%s\"" | |
1058 msgstr "" | |
1059 "%s\n" | |
1060 "\"%s\"" | |
1061 | |
1673 | 1062 #: ../src/editors.c:1220 ../src/preferences.c:213 |
1533 | 1063 msgid "Invalid editor command" |
1064 msgstr "Ungültiges Editorkommando" | |
1065 | |
1673 | 1066 #: ../src/editors.c:1307 |
292 | 1067 msgid "Editor template is empty." |
1533 | 1068 msgstr "Editorvorlage ist leer." |
1069 | |
1673 | 1070 #: ../src/editors.c:1308 |
602 | 1071 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
1533 | 1072 msgstr "Editorvorlage hat falschen Syntax." |
1073 | |
1673 | 1074 #: ../src/editors.c:1309 |
602 | 1075 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
1533 | 1076 msgstr "Editorvorlage benützt inkompatible Makros." |
1077 | |
1673 | 1078 #: ../src/editors.c:1310 |
602 | 1079 msgid "Can't find matching file type." |
1533 | 1080 msgstr "Passender Dateitype kann nicht gefunden werden." |
1081 | |
1673 | 1082 #: ../src/editors.c:1311 |
602 | 1083 msgid "Can't execute external editor." |
1533 | 1084 msgstr "Externer Editor kann nicht gestartet werden." |
1085 | |
1673 | 1086 #: ../src/editors.c:1312 |
602 | 1087 msgid "External editor returned error status." |
1533 | 1088 msgstr "Externer Editor kehrte mit einem Fehlercode zurück." |
1089 | |
1673 | 1090 #: ../src/editors.c:1313 |
602 | 1091 msgid "File was skipped." |
1533 | 1092 msgstr "Datei wurde übersprungen." |
1093 | |
1673 | 1094 #: ../src/editors.c:1314 |
292 | 1095 msgid "Unknown error." |
1533 | 1096 msgstr "Unbekannter Fehler." |
1097 | |
1673 | 1098 #: ../src/exif-common.c:307 |
1546 | 1099 msgid "infinity" |
1100 msgstr "unendlich" | |
1101 | |
1673 | 1102 #: ../src/exif-common.c:308 ../src/exif-common.c:311 ../src/exif-common.c:378 |
1103 #: ../src/exif.c:147 ../src/exif.c:160 ../src/exif.c:174 ../src/exif.c:199 | |
1104 #: ../src/exif.c:316 ../src/exif.c:663 | |
9 | 1105 msgid "unknown" |
1106 msgstr "unbekannt" | |
1107 | |
1546 | 1108 #. flash fired (bit 0) |
1673 | 1109 #: ../src/exif-common.c:332 ../src/exif.c:225 |
1546 | 1110 msgid "yes" |
1111 msgstr "ja" | |
1112 | |
1673 | 1113 #: ../src/exif-common.c:332 ../src/exif.c:224 |
1546 | 1114 msgid "no" |
1115 msgstr "nein" | |
1116 | |
1673 | 1117 #: ../src/exif-common.c:336 |
1546 | 1118 msgid "mode:" |
1119 msgstr "Modus:" | |
1120 | |
1673 | 1121 #: ../src/exif-common.c:340 ../src/trash.c:205 |
1546 | 1122 msgid "on" |
1123 msgstr "ein" | |
1124 | |
1673 | 1125 #: ../src/exif-common.c:343 ../src/trash.c:210 |
1546 | 1126 msgid "off" |
1127 msgstr "aus" | |
1128 | |
1673 | 1129 #: ../src/exif-common.c:346 ../src/exif.c:265 ../src/exif.c:272 |
1546 | 1130 msgid "auto" |
1131 msgstr "automatisch" | |
1132 | |
1673 | 1133 #: ../src/exif-common.c:352 |
1546 | 1134 msgid "not detected by strobe" |
1135 msgstr "ohne Anpassung" | |
1136 | |
1673 | 1137 #: ../src/exif-common.c:353 |
1546 | 1138 msgid "detected by strobe" |
1139 msgstr "mit Anpassung" | |
1140 | |
1141 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1142 #. red-eye (bit 6) | |
1673 | 1143 #: ../src/exif-common.c:358 |
1546 | 1144 msgid "red-eye reduction" |
1145 msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern" | |
1146 | |
1673 | 1147 #: ../src/exif-common.c:378 |
1546 | 1148 msgid "dot" |
1149 msgstr "Punkt" | |
1150 | |
1673 | 1151 #: ../src/exif-common.c:408 |
1546 | 1152 msgid "AdobeRGB" |
1153 msgstr "AdobeRGB" | |
1154 | |
1673 | 1155 #: ../src/exif-common.c:416 |
1546 | 1156 msgid "embedded" |
1157 msgstr "enthalten" | |
1158 | |
1673 | 1159 #: ../src/exif-common.c:505 |
1546 | 1160 msgid "Above Sea Level" |
1161 msgstr "Über Normalnull" | |
1162 | |
1673 | 1163 #: ../src/exif-common.c:505 |
1546 | 1164 msgid "Below Sea Level" |
1165 msgstr "Unter Normalnull" | |
1166 | |
1673 | 1167 #: ../src/exif-common.c:513 |
1546 | 1168 msgid "Camera" |
1169 msgstr "Kamera" | |
1170 | |
1673 | 1171 #: ../src/exif-common.c:515 ../src/exif.c:361 |
1546 | 1172 msgid "Shutter speed" |
1552 | 1173 msgstr "Belichtungszeit" |
1546 | 1174 |
1673 | 1175 #: ../src/exif-common.c:516 ../src/exif.c:362 |
1546 | 1176 msgid "Aperture" |
1177 msgstr "Blendenöffnung" | |
1178 | |
1673 | 1179 #: ../src/exif-common.c:517 ../src/exif.c:364 |
1546 | 1180 msgid "Exposure bias" |
1181 msgstr "Belichtungs-Bias" | |
1182 | |
1673 | 1183 #: ../src/exif-common.c:518 ../src/exif.c:354 ../src/exif.c:390 |
1546 | 1184 msgid "ISO sensitivity" |
1185 msgstr "ISO Empfindlichkeit" | |
1186 | |
1673 | 1187 #: ../src/exif-common.c:519 ../src/exif.c:370 |
1546 | 1188 msgid "Focal length" |
1189 msgstr "Brennweite" | |
1190 | |
1673 | 1191 #: ../src/exif-common.c:520 |
1546 | 1192 msgid "Focal length 35mm" |
1193 msgstr "Brennweite 35mm" | |
1194 | |
1673 | 1195 #: ../src/exif-common.c:521 ../src/exif.c:366 |
1546 | 1196 msgid "Subject distance" |
1197 msgstr "Objektentfernung" | |
1198 | |
1673 | 1199 #: ../src/exif-common.c:522 ../src/exif.c:369 |
1546 | 1200 msgid "Flash" |
1201 msgstr "Blitz" | |
1202 | |
1673 | 1203 #: ../src/exif-common.c:523 |
1546 | 1204 msgid "Resolution" |
1205 msgstr "Auflösung" | |
1206 | |
1673 | 1207 #: ../src/exif-common.c:524 |
1546 | 1208 msgid "Color profile" |
1209 msgstr "Farbprofil" | |
1210 | |
1673 | 1211 #: ../src/exif-common.c:525 |
1546 | 1212 msgid "GPS position" |
1213 msgstr "GPS-Position" | |
1214 | |
1673 | 1215 #: ../src/exif-common.c:526 |
1546 | 1216 msgid "GPS altitude" |
1217 msgstr "GPS-Höhe" | |
1218 | |
1673 | 1219 #: ../src/exif-common.c:527 |
1546 | 1220 msgid "File size" |
1221 msgstr "Dateigröße" | |
1222 | |
1673 | 1223 #: ../src/exif-common.c:528 |
1546 | 1224 msgid "File date" |
1225 msgstr "Dateidatum" | |
1226 | |
1673 | 1227 #: ../src/exif-common.c:529 |
1546 | 1228 msgid "File mode" |
1229 msgstr "Dateirechte" | |
1230 | |
1673 | 1231 #: ../src/exif.c:148 |
602 | 1232 msgid "top left" |
1233 msgstr "oben links " | |
1234 | |
1673 | 1235 #: ../src/exif.c:149 |
9 | 1236 msgid "top right" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1237 msgstr "oben rechts " |
9 | 1238 |
1673 | 1239 #: ../src/exif.c:150 |
602 | 1240 msgid "bottom right" |
1241 msgstr "unten rechts " | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1242 |
1673 | 1243 #: ../src/exif.c:151 |
1533 | 1244 msgid "bottom left" |
1245 msgstr "unten links " | |
9 | 1246 |
1673 | 1247 #: ../src/exif.c:152 |
1533 | 1248 msgid "left top" |
1249 msgstr "links oben" | |
1250 | |
1673 | 1251 #: ../src/exif.c:153 |
1533 | 1252 msgid "right top" |
1253 msgstr "rechts oben" | |
1254 | |
1673 | 1255 #: ../src/exif.c:154 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1256 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1257 msgstr "rechts unten" |
9 | 1258 |
1673 | 1259 #: ../src/exif.c:155 |
9 | 1260 msgid "left bottom" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1261 msgstr "links unten" |
9 | 1262 |
1673 | 1263 #: ../src/exif.c:162 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1264 msgid "inch" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1265 msgstr "Zoll" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1266 |
1673 | 1267 #: ../src/exif.c:163 |
9 | 1268 msgid "centimeter" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1269 msgstr "cm" |
9 | 1270 |
1673 | 1271 #: ../src/exif.c:175 |
9 | 1272 msgid "average" |
1273 msgstr "Durchschnitt" | |
1274 | |
1673 | 1275 #: ../src/exif.c:176 |
602 | 1276 msgid "center weighted" |
1277 msgstr "mittenbetont" | |
9 | 1278 |
1673 | 1279 #: ../src/exif.c:177 |
602 | 1280 msgid "spot" |
1281 msgstr "Punkt" | |
1282 | |
1673 | 1283 #: ../src/exif.c:178 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1284 msgid "multi-spot" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1285 msgstr "Mehrfach-Punkte" |
9 | 1286 |
1673 | 1287 #: ../src/exif.c:179 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1288 msgid "multi-segment" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1289 msgstr "Mehrfachbereiche" |
9 | 1290 |
1673 | 1291 #: ../src/exif.c:180 |
9 | 1292 msgid "partial" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1293 msgstr "teilweise" |
9 | 1294 |
1673 | 1295 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:219 |
9 | 1296 msgid "other" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1297 msgstr "anderes" |
9 | 1298 |
1673 | 1299 #: ../src/exif.c:186 ../src/exif.c:238 |
9 | 1300 msgid "not defined" |
1625 | 1301 msgstr "nicht definiert" |
9 | 1302 |
1673 | 1303 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1304 msgid "manual" |
1625 | 1305 msgstr "" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1306 |
1673 | 1307 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:259 ../src/exif.c:295 ../src/exif.c:302 |
1308 #: ../src/exif.c:309 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1309 msgid "normal" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1310 msgstr "normal" |
9 | 1311 |
1673 | 1312 #: ../src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1313 msgid "aperture" |
1673 | 1314 msgstr "Blende" |
1315 | |
1316 #: ../src/exif.c:190 | |
1533 | 1317 msgid "shutter" |
1673 | 1318 msgstr "Belichtungszeit" |
1319 | |
1320 #: ../src/exif.c:191 | |
1533 | 1321 msgid "creative" |
1673 | 1322 msgstr "Kreativ" |
1323 | |
1324 #: ../src/exif.c:192 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1325 msgid "action" |
1673 | 1326 msgstr "" |
1327 | |
1328 #: ../src/exif.c:193 ../src/exif.c:280 | |
9 | 1329 msgid "portrait" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1330 msgstr "Portrait" |
9 | 1331 |
1673 | 1332 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:279 |
9 | 1333 msgid "landscape" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1334 msgstr "Landschaft" |
9 | 1335 |
1673 | 1336 #: ../src/exif.c:200 |
602 | 1337 msgid "daylight" |
1338 msgstr "Tageslicht" | |
1339 | |
1673 | 1340 #: ../src/exif.c:201 |
9 | 1341 msgid "fluorescent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1342 msgstr "Leuchtstofflampe" |
9 | 1343 |
1552 | 1344 # Man verzeihe mir die Übersetung mit Glühobst. |
1673 | 1345 #: ../src/exif.c:202 |
602 | 1346 msgid "tungsten (incandescent)" |
1552 | 1347 msgstr "Kunstlicht (Glühbirne)" |
9 | 1348 |
1673 | 1349 #: ../src/exif.c:203 |
602 | 1350 msgid "flash" |
1351 msgstr "Blitz" | |
292 | 1352 |
1673 | 1353 #: ../src/exif.c:204 |
602 | 1354 msgid "fine weather" |
1533 | 1355 msgstr "gutes Wetter" |
292 | 1356 |
1673 | 1357 #: ../src/exif.c:205 |
1533 | 1358 msgid "cloudy weather" |
1359 msgstr "bewölkt" | |
292 | 1360 |
1673 | 1361 #: ../src/exif.c:206 |
1533 | 1362 msgid "shade" |
1363 msgstr "schattig" | |
292 | 1364 |
1673 | 1365 #: ../src/exif.c:207 |
1533 | 1366 msgid "daylight fluorescent" |
1367 msgstr "Tageslicht (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1368 |
1673 | 1369 #: ../src/exif.c:208 |
1533 | 1370 msgid "day white fluorescent" |
1371 msgstr "Tagesweiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1372 |
1673 | 1373 #: ../src/exif.c:209 |
1533 | 1374 msgid "cool white fluorescent" |
1375 msgstr "Kühles Weiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1376 |
1673 | 1377 #: ../src/exif.c:210 |
1533 | 1378 msgid "white fluorescent" |
1379 msgstr "Weiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1380 |
1673 | 1381 #: ../src/exif.c:211 |
1533 | 1382 msgid "standard light A" |
1383 msgstr "Standardlicht A" | |
292 | 1384 |
1673 | 1385 #: ../src/exif.c:212 |
1533 | 1386 msgid "standard light B" |
1387 msgstr "Standardlicht B" | |
292 | 1388 |
1673 | 1389 #: ../src/exif.c:213 |
1533 | 1390 msgid "standard light C" |
1391 msgstr "Standardlicht C" | |
292 | 1392 |
1673 | 1393 #: ../src/exif.c:214 |
1533 | 1394 msgid "D55" |
1395 msgstr "D55" | |
292 | 1396 |
1673 | 1397 #: ../src/exif.c:215 |
1533 | 1398 msgid "D65" |
1399 msgstr "D65" | |
602 | 1400 |
1673 | 1401 #: ../src/exif.c:216 |
1533 | 1402 msgid "D75" |
1403 msgstr "D75" | |
1404 | |
1673 | 1405 #: ../src/exif.c:217 |
1533 | 1406 msgid "D50" |
1407 msgstr "D50" | |
1408 | |
1673 | 1409 #: ../src/exif.c:218 |
292 | 1410 msgid "ISO studio tungsten" |
1533 | 1411 msgstr "ISO Studio-Wolfram" |
1412 | |
1673 | 1413 #: ../src/exif.c:226 |
9 | 1414 msgid "yes, not detected by strobe" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1415 msgstr "ja, ohne Anpassung" |
9 | 1416 |
1673 | 1417 #: ../src/exif.c:227 |
9 | 1418 msgid "yes, detected by strobe" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1419 msgstr "ja, mit Anpassung" |
9 | 1420 |
1673 | 1421 #: ../src/exif.c:233 |
292 | 1422 msgid "uncalibrated" |
1533 | 1423 msgstr "Unkalibriert" |
292 | 1424 |
1673 | 1425 #: ../src/exif.c:239 |
1533 | 1426 msgid "1 chip color area" |
292 | 1427 msgstr "" |
1428 | |
1673 | 1429 #: ../src/exif.c:240 |
1533 | 1430 msgid "2 chip color area" |
602 | 1431 msgstr "" |
1432 | |
1673 | 1433 #: ../src/exif.c:241 |
1533 | 1434 msgid "3 chip color area" |
1435 msgstr "" | |
292 | 1436 |
1673 | 1437 #: ../src/exif.c:242 |
1533 | 1438 msgid "color sequential area" |
1439 msgstr "" | |
1440 | |
1673 | 1441 #: ../src/exif.c:243 |
1533 | 1442 msgid "trilinear" |
1443 msgstr "Trilinear" | |
1444 | |
1673 | 1445 #: ../src/exif.c:244 |
292 | 1446 msgid "color sequential linear" |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
1673 | 1449 #: ../src/exif.c:249 |
292 | 1450 msgid "digital still camera" |
1546 | 1451 msgstr "Photoapparat" |
292 | 1452 |
1673 | 1453 #: ../src/exif.c:254 |
292 | 1454 msgid "direct photo" |
1455 msgstr "" | |
1456 | |
1673 | 1457 #: ../src/exif.c:260 |
292 | 1458 msgid "custom" |
1546 | 1459 msgstr "benutzerdefiniert" |
292 | 1460 |
1673 | 1461 #: ../src/exif.c:267 |
292 | 1462 msgid "auto bracket" |
1533 | 1463 msgstr "" |
1464 | |
1673 | 1465 #: ../src/exif.c:278 |
292 | 1466 msgid "standard" |
1625 | 1467 msgstr "Standard" |
1533 | 1468 |
1673 | 1469 #: ../src/exif.c:281 |
292 | 1470 msgid "night scene" |
1533 | 1471 msgstr "Nachtszene" |
292 | 1472 |
1673 | 1473 #: ../src/exif.c:286 |
1533 | 1474 msgid "none" |
1475 msgstr "nichts" | |
292 | 1476 |
1673 | 1477 #: ../src/exif.c:287 |
1533 | 1478 msgid "low gain up" |
1479 msgstr "" | |
292 | 1480 |
1673 | 1481 #: ../src/exif.c:288 |
1533 | 1482 msgid "high gain up" |
1483 msgstr "" | |
1484 | |
1673 | 1485 #: ../src/exif.c:289 |
1533 | 1486 msgid "low gain down" |
1487 msgstr "" | |
1488 | |
1673 | 1489 #: ../src/exif.c:290 |
292 | 1490 msgid "high gain down" |
1491 msgstr "" | |
1492 | |
1673 | 1493 #: ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:310 |
292 | 1494 msgid "soft" |
1533 | 1495 msgstr "weich" |
1496 | |
1673 | 1497 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311 |
292 | 1498 msgid "hard" |
1533 | 1499 msgstr "hart" |
1500 | |
1673 | 1501 #: ../src/exif.c:303 |
602 | 1502 msgid "low" |
1533 | 1503 msgstr "niedrig" |
1504 | |
1673 | 1505 #: ../src/exif.c:304 |
292 | 1506 msgid "high" |
1533 | 1507 msgstr "hoch" |
602 | 1508 |
1673 | 1509 #: ../src/exif.c:317 |
1533 | 1510 msgid "macro" |
1511 msgstr "Makro" | |
1512 | |
1673 | 1513 #: ../src/exif.c:318 |
1533 | 1514 msgid "close" |
1515 msgstr "nah" | |
1516 | |
1673 | 1517 #: ../src/exif.c:319 |
292 | 1518 msgid "distant" |
1533 | 1519 msgstr "entfernt" |
292 | 1520 |
1673 | 1521 #: ../src/exif.c:329 |
1533 | 1522 msgid "Image Width" |
1523 msgstr "Bildbreite" | |
292 | 1524 |
1673 | 1525 #: ../src/exif.c:330 |
1533 | 1526 msgid "Image Height" |
1527 msgstr "Bildhöhe" | |
292 | 1528 |
1673 | 1529 #: ../src/exif.c:331 |
1533 | 1530 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1531 msgstr "" | |
9 | 1532 |
1673 | 1533 #: ../src/exif.c:332 |
1533 | 1534 msgid "Compression" |
1535 msgstr "Komprimierung" | |
292 | 1536 |
1673 | 1537 #: ../src/exif.c:333 |
1533 | 1538 msgid "Image description" |
1539 msgstr "Bildbeschreibung" | |
292 | 1540 |
1673 | 1541 #: ../src/exif.c:334 |
1533 | 1542 msgid "Camera make" |
1543 msgstr "Kamera Hersteller" | |
9 | 1544 |
1673 | 1545 #: ../src/exif.c:335 |
1533 | 1546 msgid "Camera model" |
1552 | 1547 msgstr "Kamera-Modell" |
292 | 1548 |
1673 | 1549 #: ../src/exif.c:336 |
1533 | 1550 msgid "Orientation" |
1551 msgstr "Ausrichtung" | |
292 | 1552 |
1673 | 1553 #: ../src/exif.c:337 |
1533 | 1554 msgid "X resolution" |
1555 msgstr "X-Auflösung" | |
602 | 1556 |
1673 | 1557 #: ../src/exif.c:338 |
1533 | 1558 msgid "Y Resolution" |
1559 msgstr "Y-Auflösung" | |
1560 | |
1673 | 1561 #: ../src/exif.c:339 |
1533 | 1562 msgid "Resolution units" |
1563 msgstr "Auflösungseinheiten" | |
292 | 1564 |
1673 | 1565 #: ../src/exif.c:340 |
1533 | 1566 msgid "Firmware" |
1567 msgstr "Firmware" | |
292 | 1568 |
1673 | 1569 #: ../src/exif.c:342 |
1533 | 1570 msgid "White point" |
1571 msgstr "Weißpunkt" | |
292 | 1572 |
1673 | 1573 #: ../src/exif.c:343 |
1533 | 1574 msgid "Primary chromaticities" |
602 | 1575 msgstr "" |
1576 | |
1673 | 1577 #: ../src/exif.c:344 |
1533 | 1578 msgid "YCbCy coefficients" |
1579 msgstr "" | |
292 | 1580 |
1673 | 1581 #: ../src/exif.c:345 |
1533 | 1582 msgid "YCbCr positioning" |
1583 msgstr "" | |
9 | 1584 |
1673 | 1585 #: ../src/exif.c:346 |
1533 | 1586 msgid "Black white reference" |
1587 msgstr "" | |
1588 | |
1673 | 1589 #: ../src/exif.c:348 |
292 | 1590 msgid "SubIFD Exif offset" |
1591 msgstr "" | |
1592 | |
1593 #. subIFD follows | |
1673 | 1594 #: ../src/exif.c:350 |
292 | 1595 msgid "Exposure time (seconds)" |
1546 | 1596 msgstr "Belichtungszeit (Sekunden)" |
1533 | 1597 |
1673 | 1598 #: ../src/exif.c:351 |
292 | 1599 msgid "FNumber" |
1600 msgstr "" | |
1601 | |
1673 | 1602 #: ../src/exif.c:352 |
9 | 1603 msgid "Exposure program" |
1604 msgstr "Belichtungsprogramm" | |
1605 | |
1673 | 1606 #: ../src/exif.c:353 |
1533 | 1607 msgid "Spectral Sensitivity" |
1608 msgstr "" | |
1609 | |
1673 | 1610 #: ../src/exif.c:355 |
1533 | 1611 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1612 msgstr "" | |
602 | 1613 |
1673 | 1614 #: ../src/exif.c:356 |
1533 | 1615 msgid "Exif version" |
1616 msgstr "Exifversion" | |
9 | 1617 |
1673 | 1618 #: ../src/exif.c:357 |
1533 | 1619 msgid "Date original" |
1620 msgstr "Originaldatum" | |
292 | 1621 |
1673 | 1622 #: ../src/exif.c:358 |
1533 | 1623 msgid "Date digitized" |
1624 msgstr "Digitalisierungsdatum" | |
1625 | |
1673 | 1626 #: ../src/exif.c:359 |
1533 | 1627 msgid "Pixel format" |
1628 msgstr "Pixelformat" | |
1629 | |
1673 | 1630 #: ../src/exif.c:360 |
292 | 1631 msgid "Compression ratio" |
1533 | 1632 msgstr "Kompressionsverhältnis" |
1633 | |
1673 | 1634 #: ../src/exif.c:363 |
292 | 1635 msgid "Brightness" |
1533 | 1636 msgstr "Helligkeit" |
1637 | |
1673 | 1638 #: ../src/exif.c:365 |
292 | 1639 msgid "Maximum aperture" |
1533 | 1640 msgstr "" |
1641 | |
1673 | 1642 #: ../src/exif.c:367 |
9 | 1643 msgid "Metering mode" |
1644 msgstr "Messmethode" | |
1645 | |
1673 | 1646 #: ../src/exif.c:368 |
9 | 1647 msgid "Light source" |
1648 msgstr "Lichtquelle" | |
1649 | |
1673 | 1650 #: ../src/exif.c:371 |
292 | 1651 msgid "Subject area" |
1533 | 1652 msgstr "" |
292 | 1653 |
1673 | 1654 #: ../src/exif.c:372 |
1533 | 1655 msgid "MakerNote" |
292 | 1656 msgstr "" |
1657 | |
1673 | 1658 #: ../src/exif.c:373 |
1533 | 1659 msgid "UserComment" |
1660 msgstr "Anwenderkommentar" | |
292 | 1661 |
1673 | 1662 #: ../src/exif.c:374 |
1533 | 1663 msgid "Subsecond time" |
1664 msgstr "" | |
292 | 1665 |
1673 | 1666 #: ../src/exif.c:375 |
1533 | 1667 msgid "Subsecond time original" |
292 | 1668 msgstr "" |
1669 | |
1673 | 1670 #: ../src/exif.c:376 |
1533 | 1671 msgid "Subsecond time digitized" |
1672 msgstr "" | |
1673 | |
1673 | 1674 #: ../src/exif.c:377 |
1533 | 1675 msgid "FlashPix version" |
1676 msgstr "" | |
1677 | |
1673 | 1678 #: ../src/exif.c:378 |
292 | 1679 msgid "Colorspace" |
1533 | 1680 msgstr "Farbraum" |
292 | 1681 |
9 | 1682 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1673 | 1683 #: ../src/exif.c:380 |
9 | 1684 msgid "Width" |
1685 msgstr "Breite" | |
1686 | |
1673 | 1687 #: ../src/exif.c:381 |
1533 | 1688 msgid "Height" |
1689 msgstr "Höhe" | |
292 | 1690 |
1673 | 1691 #: ../src/exif.c:382 |
1533 | 1692 msgid "Audio data" |
1693 msgstr "Audiodaten" | |
292 | 1694 |
1673 | 1695 #: ../src/exif.c:383 |
1533 | 1696 msgid "ExifR98 extension" |
1697 msgstr "ExifR98-Erweiterung" | |
292 | 1698 |
1673 | 1699 #: ../src/exif.c:384 |
1533 | 1700 msgid "Flash strength" |
1701 msgstr "Blitzstärke" | |
292 | 1702 |
1673 | 1703 #: ../src/exif.c:385 |
1533 | 1704 msgid "Spatial frequency response" |
292 | 1705 msgstr "" |
1706 | |
1673 | 1707 #: ../src/exif.c:386 |
1533 | 1708 msgid "X Pixel density" |
602 | 1709 msgstr "" |
1710 | |
1673 | 1711 #: ../src/exif.c:387 |
1533 | 1712 msgid "Y Pixel density" |
1713 msgstr "" | |
1714 | |
1673 | 1715 #: ../src/exif.c:388 |
1533 | 1716 msgid "Pixel density units" |
1717 msgstr "" | |
292 | 1718 |
1673 | 1719 #: ../src/exif.c:389 |
1533 | 1720 msgid "Subject location" |
1721 msgstr "" | |
292 | 1722 |
1673 | 1723 #: ../src/exif.c:391 |
1533 | 1724 msgid "Sensor type" |
1673 | 1725 msgstr "Sensortyp" |
1726 | |
1727 #: ../src/exif.c:392 | |
1533 | 1728 msgid "Source type" |
1729 msgstr "" | |
1730 | |
1673 | 1731 #: ../src/exif.c:393 |
1533 | 1732 msgid "Scene type" |
1673 | 1733 msgstr "Szenentyp" |
1734 | |
1735 #: ../src/exif.c:394 | |
292 | 1736 msgid "Color filter array pattern" |
1737 msgstr "" | |
1738 | |
1739 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1673 | 1740 #: ../src/exif.c:396 |
292 | 1741 msgid "Render process" |
1742 msgstr "" | |
1743 | |
1673 | 1744 #: ../src/exif.c:397 |
1533 | 1745 msgid "Exposure mode" |
1673 | 1746 msgstr "Belichtungsart" |
1747 | |
1748 #: ../src/exif.c:398 | |
1533 | 1749 msgid "White balance" |
1673 | 1750 msgstr "Weißabgleich" |
1751 | |
1752 #: ../src/exif.c:399 | |
1533 | 1753 msgid "Digital zoom ratio" |
292 | 1754 msgstr "" |
1755 | |
1673 | 1756 #: ../src/exif.c:400 |
1533 | 1757 msgid "Focal length (35mm)" |
1758 msgstr "Brennweite (35mm)" | |
292 | 1759 |
1673 | 1760 #: ../src/exif.c:401 |
1533 | 1761 msgid "Scene capture type" |
1762 msgstr "" | |
292 | 1763 |
1673 | 1764 #: ../src/exif.c:402 |
1533 | 1765 msgid "Gain control" |
1766 msgstr "" | |
292 | 1767 |
1673 | 1768 #: ../src/exif.c:403 |
1533 | 1769 msgid "Contrast" |
1770 msgstr "Kontrast" | |
292 | 1771 |
1673 | 1772 #: ../src/exif.c:404 |
1533 | 1773 msgid "Saturation" |
1774 msgstr "Sättigung" | |
602 | 1775 |
1673 | 1776 #: ../src/exif.c:405 |
1533 | 1777 msgid "Sharpness" |
1546 | 1778 msgstr "Schärfe" |
292 | 1779 |
1673 | 1780 #: ../src/exif.c:406 |
1533 | 1781 msgid "Device setting" |
1546 | 1782 msgstr "Geräteeinstellung" |
1533 | 1783 |
1673 | 1784 #: ../src/exif.c:407 |
1533 | 1785 msgid "Subject range" |
1786 msgstr "Objectentfernung" | |
1787 | |
1673 | 1788 #: ../src/exif.c:408 |
292 | 1789 msgid "Image serial number" |
1546 | 1790 msgstr "Bild-Seriennummer" |
1533 | 1791 |
1673 | 1792 #: ../src/filedata.c:90 |
9 | 1793 #, c-format |
1794 msgid "%d bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1795 msgstr "%d Byte" |
9 | 1796 |
1673 | 1797 #: ../src/filedata.c:94 |
9 | 1798 #, c-format |
1799 msgid "%.1f K" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1800 msgstr "%.1f kB" |
9 | 1801 |
1673 | 1802 #: ../src/filedata.c:98 |
9 | 1803 #, c-format |
1804 msgid "%.1f MB" | |
1805 msgstr "%.1f MB" | |
1806 | |
1673 | 1807 #: ../src/filedata.c:103 |
9 | 1808 #, c-format |
1809 msgid "%.1f GB" | |
1810 msgstr "%.1f GB" | |
1811 | |
1673 | 1812 #: ../src/filedata.c:2077 |
1533 | 1813 msgid "file or directory does not exist" |
1546 | 1814 msgstr "Datei oder Verzeichnis existiert nicht" |
1533 | 1815 |
1673 | 1816 #: ../src/filedata.c:2083 |
1533 | 1817 msgid "destination already exists" |
1818 msgstr "Ziel existiert bereits" | |
1819 | |
1673 | 1820 #: ../src/filedata.c:2089 |
1533 | 1821 msgid "destination can't be overwritten" |
1546 | 1822 msgstr "Ziel kann nicht überschrieben werden" |
1533 | 1823 |
1673 | 1824 #: ../src/filedata.c:2095 |
1533 | 1825 msgid "destination directory is not writable" |
1546 | 1826 msgstr "Zielverzeichnis ist nicht schreibbar" |
1533 | 1827 |
1673 | 1828 #: ../src/filedata.c:2101 |
1533 | 1829 msgid "destination directory does not exist" |
1546 | 1830 msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" |
1533 | 1831 |
1673 | 1832 #: ../src/filedata.c:2107 |
1533 | 1833 msgid "source directory is not writable" |
1546 | 1834 msgstr "Quellverzeichnis ist nicht schreibbar" |
1533 | 1835 |
1673 | 1836 #: ../src/filedata.c:2113 |
1533 | 1837 msgid "no read permission" |
1838 msgstr "keine Leserechte" | |
1839 | |
1673 | 1840 #: ../src/filedata.c:2119 |
1533 | 1841 msgid "file is readonly" |
1842 msgstr "Datei ist schreibgeschützt" | |
1843 | |
1673 | 1844 #: ../src/filedata.c:2125 |
1533 | 1845 msgid "destination already exists and will be overwritten" |
1846 msgstr "Ziel existiert bereits und wird überschrieben" | |
1847 | |
1673 | 1848 #: ../src/filedata.c:2131 |
1533 | 1849 msgid "source and destination are the same" |
1850 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich" | |
1851 | |
1673 | 1852 #: ../src/filedata.c:2137 |
1533 | 1853 msgid "source and destination have different extension" |
1854 msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung" | |
1855 | |
1673 | 1856 #: ../src/fullscreen.c:243 ../src/layout_util.c:1381 ../src/layout_util.c:1382 |
1857 #: ../src/layout_util.c:1383 ../src/preferences.c:1400 | |
292 | 1858 msgid "Full screen" |
1859 msgstr "Vollbildmodus" | |
1860 | |
1673 | 1861 #: ../src/fullscreen.c:391 |
9 | 1862 msgid "Full size" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1863 msgstr "Vollbild" |
9 | 1864 |
1673 | 1865 #: ../src/fullscreen.c:396 |
9 | 1866 msgid "Monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1867 msgstr "Monitor" |
9 | 1868 |
1673 | 1869 #: ../src/fullscreen.c:401 |
9 | 1870 msgid "Screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1871 msgstr "Bild" |
9 | 1872 |
1673 | 1873 #: ../src/fullscreen.c:638 |
9 | 1874 msgid "Stay above other windows" |
1552 | 1875 msgstr "Immer im Vordergrund anzeigen" |
9 | 1876 |
1673 | 1877 #: ../src/fullscreen.c:645 |
9 | 1878 msgid "Determined by Window Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1879 msgstr "vom Fenster-Manager festgelegt" |
9 | 1880 |
1673 | 1881 #: ../src/fullscreen.c:646 |
9 | 1882 msgid "Active screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1883 msgstr "Aktives Bild" |
9 | 1884 |
1673 | 1885 #: ../src/fullscreen.c:648 |
9 | 1886 msgid "Active monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1887 msgstr "Aktiver Monitor" |
9 | 1888 |
1673 | 1889 #: ../src/histogram.c:113 |
1533 | 1890 msgid "Log Histogram on Red" |
1546 | 1891 msgstr "Log. Histogramm für Rot" |
1533 | 1892 |
1673 | 1893 #: ../src/histogram.c:114 |
1533 | 1894 msgid "Log Histogram on Green" |
1546 | 1895 msgstr "Log. Histogramm für Grün" |
1533 | 1896 |
1673 | 1897 #: ../src/histogram.c:115 |
1533 | 1898 msgid "Log Histogram on Blue" |
1546 | 1899 msgstr "Log. Histogramm für Blau" |
1533 | 1900 |
1673 | 1901 #: ../src/histogram.c:116 |
1533 | 1902 msgid "Log Histogram on RGB" |
1546 | 1903 msgstr "Log. Histogramm für RGB" |
1533 | 1904 |
1673 | 1905 #: ../src/histogram.c:117 |
1533 | 1906 msgid "Log Histogram on value" |
1546 | 1907 msgstr "Log. Histogramm für Wert" |
1533 | 1908 |
1673 | 1909 #: ../src/histogram.c:122 |
1533 | 1910 msgid "Linear Histogram on Red" |
1546 | 1911 msgstr "Lineares Histogramm für Rot" |
1533 | 1912 |
1673 | 1913 #: ../src/histogram.c:123 |
1533 | 1914 msgid "Linear Histogram on Green" |
1546 | 1915 msgstr "Lineares Histogramm für Grün" |
1533 | 1916 |
1673 | 1917 #: ../src/histogram.c:124 |
1533 | 1918 msgid "Linear Histogram on Blue" |
1546 | 1919 msgstr "Lineares Histogramm für Blau" |
1533 | 1920 |
1673 | 1921 #: ../src/histogram.c:125 |
1533 | 1922 msgid "Linear Histogram on RGB" |
1546 | 1923 msgstr "Lineares Histogramm für RGB" |
1533 | 1924 |
1673 | 1925 #: ../src/histogram.c:126 |
1533 | 1926 msgid "Linear Histogram on value" |
1546 | 1927 msgstr "Lineares Histogramm für Wert" |
1533 | 1928 |
1673 | 1929 #: ../src/history_list.c:131 |
1533 | 1930 #, c-format |
1931 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
1932 msgstr "" | |
1933 "Fehler beim Schreiben der Chronikliste:\n" | |
1934 "%s\n" | |
1935 | |
1673 | 1936 #: ../src/image.c:161 |
1533 | 1937 #, c-format |
1938 msgid " (Collection %s)" | |
1939 msgstr "(Sammlung %s)" | |
1940 | |
1673 | 1941 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1348 |
1942 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1364 | |
1943 #: ../src/layout_util.c:1365 ../src/pan-view.c:2810 | |
9 | 1944 msgid "Zoom _in" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1945 msgstr "Ver_größern" |
9 | 1946 |
1673 | 1947 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1350 |
1948 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1366 | |
1949 #: ../src/layout_util.c:1367 ../src/pan-view.c:2812 | |
9 | 1950 msgid "Zoom _out" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1951 msgstr "Ver_kleinern" |
9 | 1952 |
1673 | 1953 #: ../src/img-view.c:1284 ../src/layout_image.c:486 ../src/layout_util.c:1352 |
1954 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1368 | |
1955 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/pan-view.c:2814 | |
9 | 1956 msgid "Zoom _1:1" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1957 msgstr "_Originalgröße" |
9 | 1958 |
1673 | 1959 #: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:487 |
9 | 1960 msgid "Fit image to _window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1961 msgstr "In _Fenster einpassen" |
9 | 1962 |
1673 | 1963 #: ../src/img-view.c:1291 ../src/layout_image.c:494 ../src/layout_util.c:1346 |
9 | 1964 msgid "Set as _wallpaper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1965 msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden" |
9 | 1966 |
1673 | 1967 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:501 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1968 msgid "_Go to directory view" |
1625 | 1969 msgstr "_Gehe zur Verzeichnisansicht" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1970 |
1673 | 1971 #: ../src/img-view.c:1309 ../src/layout_image.c:522 |
9 | 1972 msgid "_Stop slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1973 msgstr "Diashow be_enden" |
9 | 1974 |
1673 | 1975 #: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:525 |
9 | 1976 msgid "Continue slides_how" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1977 msgstr "Diashow _fortsetzen" |
9 | 1978 |
1673 | 1979 #: ../src/img-view.c:1317 ../src/img-view.c:1325 ../src/layout_image.c:530 |
1980 #: ../src/layout_image.c:537 | |
9 | 1981 msgid "Pause slides_how" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1982 msgstr "Diashow an_halten" |
9 | 1983 |
1673 | 1984 #: ../src/img-view.c:1323 ../src/layout_image.c:536 |
9 | 1985 msgid "_Start slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1986 msgstr "Diashow _starten" |
9 | 1987 |
1673 | 1988 #: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:547 ../src/pan-view.c:2880 |
9 | 1989 msgid "Exit _full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1990 msgstr "_Vollbildmodus verlassen" |
9 | 1991 |
1673 | 1992 #: ../src/img-view.c:1335 ../src/layout_image.c:543 ../src/pan-view.c:2884 |
9 | 1993 msgid "_Full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1994 msgstr "_Vollbildmodus" |
9 | 1995 |
1673 | 1996 #: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_util.c:1331 ../src/pan-view.c:2888 |
9 | 1997 msgid "C_lose window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1998 msgstr "Fenster s_chließen" |
9 | 1999 |
1673 | 2000 #: ../src/layout.c:363 ../src/view_file.c:608 |
9 | 2001 msgid "Ascending" |
2002 msgstr "Aufsteigend" | |
2003 | |
1673 | 2004 #: ../src/layout.c:433 |
1 | 2005 msgid " Slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2006 msgstr "Diashow" |
9 | 2007 |
1673 | 2008 #: ../src/layout.c:437 |
9 | 2009 msgid " Paused" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2010 msgstr "Pausiert" |
9 | 2011 |
1673 | 2012 #: ../src/layout.c:453 |
1 | 2013 #, c-format |
9 | 2014 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2015 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s" | |
2016 | |
1673 | 2017 #: ../src/layout.c:460 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2018 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2019 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2020 msgstr "%s, %d Dateien%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2021 |
1673 | 2022 #: ../src/layout.c:465 |
9 | 2023 #, c-format |
1 | 2024 msgid "%d files%s" |
2025 msgstr "%d Dateien%s" | |
2026 | |
1673 | 2027 #: ../src/layout.c:510 |
9 | 2028 #, c-format |
2029 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2030 msgstr "(keine Leserechte) %s Byte" |
9 | 2031 |
1673 | 2032 #: ../src/layout.c:514 |
9 | 2033 #, c-format |
2034 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2035 msgstr "( ? x ? ) %s Byte" |
9 | 2036 |
1673 | 2037 #: ../src/layout.c:522 |
1 | 2038 #, c-format |
9 | 2039 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2040 msgstr "( %d x %d ) %s Byte" |
9 | 2041 |
1673 | 2042 #: ../src/layout.c:1231 ../src/layout_config.c:58 |
292 | 2043 msgid "Tools" |
2044 msgstr "Werkzeuge" | |
2045 | |
1673 | 2046 #: ../src/layout.c:1854 |
1533 | 2047 msgid "Window options and layout" |
1625 | 2048 msgstr "Fensteroptionen und Layout" |
2049 | |
1673 | 2050 #: ../src/layout.c:1913 |
1533 | 2051 msgid "General options" |
2052 msgstr "Allgemeine Optionen" | |
2053 | |
1673 | 2054 #: ../src/layout.c:1915 |
1533 | 2055 msgid "Home path (empty to use your home directory)" |
1625 | 2056 msgstr "Anfangsverzeichnis (leer lassen für $HOME)" |
2057 | |
1673 | 2058 #: ../src/layout.c:1923 |
1533 | 2059 msgid "Use current" |
2060 msgstr "Aktuelles benutzen" | |
2061 | |
1673 | 2062 #: ../src/layout.c:1926 |
1533 | 2063 msgid "Show date in directories list view" |
1625 | 2064 msgstr "Zeige Datum in der Verzeichnis-Listenansicht" |
2065 | |
1673 | 2066 #: ../src/layout.c:1929 |
1533 | 2067 msgid "Exit program when this window is closed" |
1625 | 2068 msgstr "Verlasse das Programm wenn das Fenster geschlossen wird" |
2069 | |
1673 | 2070 #: ../src/layout.c:1932 |
1533 | 2071 msgid "Start-up directory:" |
2072 msgstr "Startverzeichnis:" | |
2073 | |
1673 | 2074 #: ../src/layout.c:1934 |
1533 | 2075 msgid "No change" |
2076 msgstr "Keine Änderung" | |
2077 | |
1673 | 2078 #: ../src/layout.c:1937 |
1533 | 2079 msgid "Restore last path" |
1625 | 2080 msgstr "Letzten Pfad wiederherstellen " |
2081 | |
1673 | 2082 #: ../src/layout.c:1940 |
1533 | 2083 msgid "Home path" |
1625 | 2084 msgstr "Anfangsverzeichnis" |
2085 | |
1673 | 2086 #: ../src/layout.c:1944 ../src/print.c:3422 ../src/print.c:3429 |
1533 | 2087 msgid "Layout" |
2088 msgstr "Layout" | |
2089 | |
1673 | 2090 #: ../src/layout.c:2187 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2091 msgid "Invalid geometry\n" |
1625 | 2092 msgstr "Ungültige Geometrie\n" |
2093 | |
1673 | 2094 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1497 |
2095 #: ../src/ui_pathsel.c:1179 | |
9 | 2096 msgid "Files" |
2097 msgstr "Dateien" | |
2098 | |
1673 | 2099 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:91 ../src/preferences.c:1291 |
2100 #: ../src/print.c:123 | |
9 | 2101 msgid "Image" |
2102 msgstr "Bild" | |
2103 | |
1673 | 2104 #: ../src/layout_config.c:364 |
9 | 2105 msgid "(drag to change order)" |
2106 msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)" | |
2107 | |
1673 | 2108 #: ../src/layout_image.c:552 |
9 | 2109 msgid "Hide file _list" |
2110 msgstr "Datei_liste verbergen" | |
2111 | |
1673 | 2112 #: ../src/layout_image.c:1552 |
1533 | 2113 #, c-format |
1625 | 2114 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" |
2115 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" | |
2116 | |
1673 | 2117 #: ../src/layout_image.c:1560 |
1625 | 2118 #, c-format |
2119 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
2120 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
1533 | 2121 |
2122 # Was zur Hölle!? | |
2123 # Gut, man kann auch einen Punkt übersetzen | |
1673 | 2124 #: ../src/layout_util.c:1092 |
1533 | 2125 #, c-format |
602 | 2126 msgid "_%d %s..." |
1533 | 2127 msgstr "_%d %s ..." |
2128 | |
1673 | 2129 #: ../src/layout_util.c:1102 |
1533 | 2130 #, c-format |
602 | 2131 msgid "_%d empty" |
1533 | 2132 msgstr "_%d leer" |
2133 | |
1673 | 2134 #: ../src/layout_util.c:1287 |
9 | 2135 msgid "_File" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2136 msgstr "_Datei" |
9 | 2137 |
1673 | 2138 #: ../src/layout_util.c:1288 |
292 | 2139 msgid "_Go" |
1673 | 2140 msgstr "_Gehe" |
2141 | |
2142 #: ../src/layout_util.c:1289 ../src/menu.c:109 | |
9 | 2143 msgid "_Edit" |
2144 msgstr "_Bearbeiten" | |
2145 | |
1673 | 2146 #: ../src/layout_util.c:1290 |
292 | 2147 msgid "_Select" |
1533 | 2148 msgstr "_Auswahl" |
2149 | |
1673 | 2150 #: ../src/layout_util.c:1291 ../src/menu.c:277 |
1625 | 2151 msgid "_Orientation" |
2152 msgstr "_Ausrichtung" | |
2153 | |
1673 | 2154 #: ../src/layout_util.c:1292 |
1533 | 2155 msgid "E_xternal Editors" |
1625 | 2156 msgstr "E_xterne Editoren" |
2157 | |
1673 | 2158 #: ../src/layout_util.c:1294 |
2159 msgid "_Files and Folders" | |
2160 msgstr "_Dateien und Verzeichnisse" | |
2161 | |
2162 #: ../src/layout_util.c:1295 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2163 msgid "_Zoom" |
1625 | 2164 msgstr "_Zoom" |
2165 | |
1673 | 2166 #: ../src/layout_util.c:1296 |
1552 | 2167 msgid "Color _Management" |
2168 msgstr "Farb_verwaltung" | |
2169 | |
1673 | 2170 #: ../src/layout_util.c:1297 |
1533 | 2171 msgid "_Connected Zoom" |
1625 | 2172 msgstr "_Verbundenes zoomen" |
2173 | |
1673 | 2174 #: ../src/layout_util.c:1298 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2175 msgid "_Split" |
1625 | 2176 msgstr "Aufteilen" |
2177 | |
1673 | 2178 #: ../src/layout_util.c:1299 ../src/layout_util.c:1413 |
2179 msgid "_Image Overlay" | |
2180 msgstr "_Anzeige im Bild" | |
2181 | |
2182 #: ../src/layout_util.c:1300 | |
9 | 2183 msgid "_Help" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2184 msgstr "_Hilfe" |
9 | 2185 |
1673 | 2186 #: ../src/layout_util.c:1302 |
292 | 2187 msgid "_First Image" |
1533 | 2188 msgstr "_Erstes Bild" |
2189 | |
1673 | 2190 #: ../src/layout_util.c:1302 |
1625 | 2191 msgid "First Image" |
2192 msgstr "Erstes Bild" | |
2193 | |
1673 | 2194 #: ../src/layout_util.c:1303 ../src/layout_util.c:1304 |
2195 #: ../src/layout_util.c:1305 | |
292 | 2196 msgid "_Previous Image" |
1533 | 2197 msgstr "_Vorheriges Bild" |
2198 | |
1673 | 2199 #: ../src/layout_util.c:1303 ../src/layout_util.c:1304 |
2200 #: ../src/layout_util.c:1305 | |
1625 | 2201 msgid "Previous Image" |
2202 msgstr "Vorheriges Bild" | |
2203 | |
1673 | 2204 #: ../src/layout_util.c:1306 ../src/layout_util.c:1307 |
2205 #: ../src/layout_util.c:1308 | |
292 | 2206 msgid "_Next Image" |
1533 | 2207 msgstr "_Nächstes Bild" |
2208 | |
1673 | 2209 #: ../src/layout_util.c:1306 ../src/layout_util.c:1307 |
2210 #: ../src/layout_util.c:1308 | |
1625 | 2211 msgid "Next Image" |
2212 msgstr "Nächstes Bild" | |
2213 | |
1673 | 2214 #: ../src/layout_util.c:1309 |
292 | 2215 msgid "_Last Image" |
1533 | 2216 msgstr "_Letztes Bild" |
2217 | |
1673 | 2218 #: ../src/layout_util.c:1309 |
1625 | 2219 msgid "Last Image" |
2220 msgstr "Letztes Bild" | |
2221 | |
1673 | 2222 #: ../src/layout_util.c:1310 |
1533 | 2223 msgid "_Back" |
2224 msgstr "_Zurück" | |
2225 | |
1673 | 2226 #: ../src/layout_util.c:1310 |
1533 | 2227 msgid "Back" |
2228 msgstr "Zurück" | |
2229 | |
1673 | 2230 #: ../src/layout_util.c:1311 |
1533 | 2231 msgid "_Home" |
1625 | 2232 msgstr "_Anfang" |
2233 | |
1673 | 2234 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/options.c:136 ../src/ui_bookmark.c:543 |
2235 #: ../src/ui_pathsel.c:1047 | |
1533 | 2236 msgid "Home" |
1625 | 2237 msgstr "Anfang" |
2238 | |
1673 | 2239 #: ../src/layout_util.c:1313 |
9 | 2240 msgid "New _window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2241 msgstr "_Neues Fenster" |
9 | 2242 |
1673 | 2243 #: ../src/layout_util.c:1313 |
1625 | 2244 msgid "New window" |
2245 msgstr "Neues Fenster" | |
2246 | |
1673 | 2247 #: ../src/layout_util.c:1314 |
9 | 2248 msgid "_New collection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2249 msgstr "Neue Sa_mmlung" |
9 | 2250 |
1673 | 2251 #: ../src/layout_util.c:1314 |
1625 | 2252 msgid "New collection" |
2253 msgstr "Neue Sammlung" | |
2254 | |
1673 | 2255 #: ../src/layout_util.c:1315 |
9 | 2256 msgid "_Open collection..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2257 msgstr "S_ammlung öffnen" |
9 | 2258 |
1673 | 2259 #: ../src/layout_util.c:1315 |
1625 | 2260 msgid "Open collection..." |
2261 msgstr "Sammlung öffnen ..." | |
2262 | |
1673 | 2263 #: ../src/layout_util.c:1316 |
9 | 2264 msgid "Open _recent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2265 msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..." |
9 | 2266 |
1673 | 2267 #: ../src/layout_util.c:1316 |
1625 | 2268 msgid "Open recent" |
2269 msgstr "Letzte Sammlung öffnen" | |
2270 | |
1673 | 2271 #: ../src/layout_util.c:1317 |
602 | 2272 msgid "_Search..." |
2273 msgstr "_Suchen..." | |
2274 | |
1673 | 2275 #: ../src/layout_util.c:1317 |
1625 | 2276 msgid "Search..." |
2277 msgstr "Suchen ..." | |
2278 | |
1673 | 2279 #: ../src/layout_util.c:1318 |
1625 | 2280 msgid "Find duplicates..." |
2281 msgstr "Duplikate suchen ..." | |
2282 | |
1673 | 2283 #: ../src/layout_util.c:1319 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2284 msgid "Pan _view" |
1625 | 2285 msgstr "Ansicht als Panel" |
2286 | |
1673 | 2287 #: ../src/layout_util.c:1319 |
1625 | 2288 msgid "Pan view" |
2289 msgstr "Ansicht als Panel" | |
2290 | |
1673 | 2291 #: ../src/layout_util.c:1320 |
9 | 2292 msgid "_Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2293 msgstr "D_rucken..." |
9 | 2294 |
1673 | 2295 #: ../src/layout_util.c:1321 |
9 | 2296 msgid "N_ew folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2297 msgstr "Neues _Verzeichnis..." |
9 | 2298 |
1673 | 2299 #: ../src/layout_util.c:1321 |
1625 | 2300 msgid "New folder..." |
2301 msgstr "Neues Verzeichnis ..." | |
2302 | |
1673 | 2303 #: ../src/layout_util.c:1322 |
1625 | 2304 msgid "Copy..." |
2305 msgstr "Kopieren ..." | |
2306 | |
1673 | 2307 #: ../src/layout_util.c:1323 |
1625 | 2308 msgid "Move..." |
2309 msgstr "Verschieben ..." | |
2310 | |
1673 | 2311 #: ../src/layout_util.c:1324 |
1625 | 2312 msgid "Rename..." |
2313 msgstr "Umbenennen ..." | |
2314 | |
1673 | 2315 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/layout_util.c:1326 |
2316 #: ../src/layout_util.c:1327 | |
1625 | 2317 msgid "Delete..." |
2318 msgstr "Löschen ..." | |
2319 | |
1673 | 2320 #: ../src/layout_util.c:1328 ../src/view_file.c:598 |
1625 | 2321 msgid "Enable file _grouping" |
2322 msgstr "Gruppierung von Dateien _einschalten" | |
2323 | |
1673 | 2324 #: ../src/layout_util.c:1328 |
1625 | 2325 msgid "Enable file grouping" |
2326 msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten" | |
2327 | |
1673 | 2328 #: ../src/layout_util.c:1329 ../src/view_file.c:600 |
1625 | 2329 msgid "Disable file groupi_ng" |
2330 msgstr "Gruppierung von Dateien _ausschalten" | |
2331 | |
1673 | 2332 #: ../src/layout_util.c:1329 |
1625 | 2333 msgid "Disable file grouping" |
2334 msgstr "Gruppierung von Dateien ausschalten" | |
2335 | |
1673 | 2336 #: ../src/layout_util.c:1330 |
1533 | 2337 msgid "_Copy path to clipboard" |
1625 | 2338 msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren" |
2339 | |
1673 | 2340 #: ../src/layout_util.c:1330 |
1625 | 2341 msgid "Copy path to clipboard" |
2342 msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren" | |
2343 | |
1673 | 2344 #: ../src/layout_util.c:1331 |
1625 | 2345 msgid "Close window" |
2346 msgstr "Fenster schließen" | |
2347 | |
1673 | 2348 #: ../src/layout_util.c:1332 |
9 | 2349 msgid "_Quit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2350 msgstr "_Beenden" |
9 | 2351 |
1673 | 2352 #: ../src/layout_util.c:1332 |
1625 | 2353 msgid "Quit" |
2354 msgstr "Beenden" | |
2355 | |
1673 | 2356 #: ../src/layout_util.c:1333 ../src/menu.c:219 |
9 | 2357 msgid "_Rotate clockwise" |
1625 | 2358 msgstr "Um 90° nach _rechts drehen" |
2359 | |
1673 | 2360 #: ../src/layout_util.c:1333 |
1625 | 2361 msgid "Rotate clockwise" |
2362 msgstr "Um 90° nach rechts drehen" | |
2363 | |
1673 | 2364 #: ../src/layout_util.c:1334 ../src/menu.c:222 |
9 | 2365 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1625 | 2366 msgstr "Um 90° nach _links drehen" |
2367 | |
1673 | 2368 #: ../src/layout_util.c:1334 |
1625 | 2369 msgid "Rotate counterclockwise" |
2370 msgstr "Um 90° nach links drehen" | |
2371 | |
1673 | 2372 #: ../src/layout_util.c:1335 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2373 msgid "Rotate 1_80" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2374 msgstr "Drehen um _180°" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2375 |
1673 | 2376 #: ../src/layout_util.c:1335 |
1625 | 2377 msgid "Rotate 180" |
2378 msgstr "Um 180° drehen" | |
2379 | |
1673 | 2380 #: ../src/layout_util.c:1336 ../src/menu.c:228 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2381 msgid "_Mirror" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2382 msgstr "S_piegeln" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2383 |
1673 | 2384 #: ../src/layout_util.c:1336 |
1625 | 2385 msgid "Mirror" |
2386 msgstr "Spiegeln" | |
2387 | |
1673 | 2388 #: ../src/layout_util.c:1337 ../src/menu.c:231 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2389 msgid "_Flip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2390 msgstr "_Wasserspiegelung" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2391 |
1673 | 2392 #: ../src/layout_util.c:1337 |
1625 | 2393 msgid "Flip" |
2394 msgstr "Wasserspiegelung" | |
2395 | |
1673 | 2396 #: ../src/layout_util.c:1338 ../src/menu.c:234 |
602 | 2397 msgid "_Original state" |
1625 | 2398 msgstr "_Originalzustand" |
2399 | |
1673 | 2400 #: ../src/layout_util.c:1338 |
1625 | 2401 msgid "Original state" |
2402 msgstr "Originalversion" | |
2403 | |
1673 | 2404 #: ../src/layout_util.c:1339 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2405 msgid "Select _all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2406 msgstr "_Alles auswählen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2407 |
1673 | 2408 #: ../src/layout_util.c:1340 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2409 msgid "Select _none" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2410 msgstr "_Nichts auswählen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2411 |
1673 | 2412 #: ../src/layout_util.c:1341 |
602 | 2413 msgid "_Invert Selection" |
1533 | 2414 msgstr "Auswahl umkehren" |
2415 | |
1673 | 2416 #: ../src/layout_util.c:1341 |
1625 | 2417 msgid "Invert Selection" |
2418 msgstr "Auswahl umkehren" | |
2419 | |
1673 | 2420 #: ../src/layout_util.c:1342 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2421 msgid "P_references..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2422 msgstr "_Einstellungen..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2423 |
1673 | 2424 #: ../src/layout_util.c:1342 |
1625 | 2425 msgid "Preferences..." |
2426 msgstr "Einstellungen ..." | |
2427 | |
1673 | 2428 #: ../src/layout_util.c:1343 |
1533 | 2429 msgid "Configure _Editors..." |
2430 msgstr "Editoren einrichten" | |
2431 | |
1673 | 2432 #: ../src/layout_util.c:1343 |
1625 | 2433 msgid "Configure Editors..." |
2434 msgstr "Bearbeitungsprogramme einrichten ..." | |
2435 | |
1673 | 2436 #: ../src/layout_util.c:1344 |
1533 | 2437 msgid "_Configure this window..." |
2438 msgstr "Dieses Fenster einrichten" | |
2439 | |
1673 | 2440 #: ../src/layout_util.c:1344 |
1625 | 2441 msgid "Configure this window..." |
2442 msgstr "Dieses Fenster einrichten ..." | |
2443 | |
1673 | 2444 #: ../src/layout_util.c:1345 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2445 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2446 msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2447 |
1673 | 2448 #: ../src/layout_util.c:1345 |
1625 | 2449 msgid "Thumbnail maintenance..." |
2450 msgstr "Vorschaubilder verwalten ..." | |
2451 | |
1673 | 2452 #: ../src/layout_util.c:1346 |
1625 | 2453 msgid "Set as wallpaper" |
2454 msgstr "Als Hindergrundbild verwenden" | |
2455 | |
1673 | 2456 #: ../src/layout_util.c:1347 |
1625 | 2457 msgid "_Save metadata" |
2458 msgstr "Metadaten _speichern" | |
2459 | |
1673 | 2460 #: ../src/layout_util.c:1347 |
1625 | 2461 msgid "Save metadata" |
2462 msgstr "Metadaten speichern" | |
2463 | |
1673 | 2464 #: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1349 |
1533 | 2465 msgid "Zoom in" |
2466 msgstr "Vergrößern" | |
2467 | |
1673 | 2468 #: ../src/layout_util.c:1350 ../src/layout_util.c:1351 |
1533 | 2469 msgid "Zoom out" |
2470 msgstr "Verkleinern" | |
2471 | |
1673 | 2472 #: ../src/layout_util.c:1352 ../src/layout_util.c:1353 |
1533 | 2473 msgid "Zoom 1:1" |
1552 | 2474 msgstr "Originalgröße" |
2475 | |
1673 | 2476 #: ../src/layout_util.c:1354 ../src/layout_util.c:1355 |
2477 #: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2478 msgid "_Zoom to fit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2479 msgstr "In _Fenster einpassen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2480 |
1673 | 2481 #: ../src/layout_util.c:1354 ../src/layout_util.c:1355 |
1533 | 2482 msgid "Zoom to fit" |
1625 | 2483 msgstr "Zoomen zum einpassen" |
2484 | |
1673 | 2485 #: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1372 |
292 | 2486 msgid "Fit _Horizontally" |
1625 | 2487 msgstr "_Horizontal einpassen" |
2488 | |
1673 | 2489 #: ../src/layout_util.c:1356 |
1625 | 2490 msgid "Fit Horizontally" |
2491 msgstr "Horizontal einpassen" | |
2492 | |
1673 | 2493 #: ../src/layout_util.c:1357 ../src/layout_util.c:1373 |
1533 | 2494 msgid "Fit _Vertically" |
1625 | 2495 msgstr "_Vertikal einpassen" |
2496 | |
1673 | 2497 #: ../src/layout_util.c:1357 |
1625 | 2498 msgid "Fit Vertically" |
2499 msgstr "Vertikal einpassen" | |
2500 | |
1673 | 2501 #: ../src/layout_util.c:1358 ../src/layout_util.c:1374 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2502 msgid "Zoom _2:1" |
1552 | 2503 msgstr "Zoom _2:1" |
2504 | |
1673 | 2505 #: ../src/layout_util.c:1358 |
1625 | 2506 msgid "Zoom 2:1" |
2507 msgstr "Zoom 2:1" | |
2508 | |
1673 | 2509 #: ../src/layout_util.c:1359 ../src/layout_util.c:1375 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2510 msgid "Zoom _3:1" |
1552 | 2511 msgstr "Zoom _3:1" |
2512 | |
1673 | 2513 #: ../src/layout_util.c:1359 |
1625 | 2514 msgid "Zoom 3:1" |
2515 msgstr "Zoom 3:1" | |
2516 | |
1673 | 2517 #: ../src/layout_util.c:1360 ../src/layout_util.c:1376 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2518 msgid "Zoom _4:1" |
1552 | 2519 msgstr "Zoom _4:1" |
2520 | |
1673 | 2521 #: ../src/layout_util.c:1360 |
1625 | 2522 msgid "Zoom 4:1" |
2523 msgstr "Zoom 4:1" | |
2524 | |
1673 | 2525 #: ../src/layout_util.c:1361 ../src/layout_util.c:1377 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2526 msgid "Zoom 1:2" |
1546 | 2527 msgstr "Zoom 1:2" |
1533 | 2528 |
1673 | 2529 #: ../src/layout_util.c:1362 ../src/layout_util.c:1378 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2530 msgid "Zoom 1:3" |
1546 | 2531 msgstr "Zoom 1:3" |
1533 | 2532 |
1673 | 2533 #: ../src/layout_util.c:1363 ../src/layout_util.c:1379 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2534 msgid "Zoom 1:4" |
1546 | 2535 msgstr "Zoom 1:4" |
1533 | 2536 |
1673 | 2537 #: ../src/layout_util.c:1364 ../src/layout_util.c:1365 |
1625 | 2538 msgid "Connected Zoom in" |
2539 msgstr "Alle vergrößern" | |
2540 | |
1673 | 2541 #: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367 |
1625 | 2542 msgid "Connected Zoom out" |
2543 msgstr "Alle verkleinern" | |
2544 | |
1673 | 2545 #: ../src/layout_util.c:1368 ../src/layout_util.c:1369 |
1625 | 2546 msgid "Connected Zoom 1:1" |
2547 msgstr "Alle auf Originalgröße zoomen" | |
2548 | |
1673 | 2549 #: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371 |
1625 | 2550 msgid "Connected Zoom to fit" |
2551 msgstr "Alle einpassen" | |
2552 | |
1673 | 2553 #: ../src/layout_util.c:1372 |
1625 | 2554 msgid "Connected Fit Horizontally" |
2555 msgstr "Alle horizontal einpassen" | |
2556 | |
1673 | 2557 #: ../src/layout_util.c:1373 |
1625 | 2558 msgid "Connected Fit Vertically" |
2559 msgstr "Alle vertikal einpassen" | |
2560 | |
1673 | 2561 #: ../src/layout_util.c:1374 |
1625 | 2562 msgid "Connected Zoom 2:1" |
2563 msgstr "Alle auf 2:1 zoomen" | |
2564 | |
1673 | 2565 #: ../src/layout_util.c:1375 |
1625 | 2566 msgid "Connected Zoom 3:1" |
2567 msgstr "Alle auf 3:1 zoomen" | |
2568 | |
1673 | 2569 #: ../src/layout_util.c:1376 |
1625 | 2570 msgid "Connected Zoom 4:1" |
2571 msgstr "Alle auf 4:1 zoomen" | |
2572 | |
1673 | 2573 #: ../src/layout_util.c:1377 |
1625 | 2574 msgid "Connected Zoom 1:2" |
2575 msgstr "Alle auf 1:2 zoomen" | |
2576 | |
1673 | 2577 #: ../src/layout_util.c:1378 |
1625 | 2578 msgid "Connected Zoom 1:3" |
2579 msgstr "Alle auf 1:3 zoomen" | |
2580 | |
1673 | 2581 #: ../src/layout_util.c:1379 |
1625 | 2582 msgid "Connected Zoom 1:4" |
2583 msgstr "Alle auf 1:4 zoomen" | |
2584 | |
1673 | 2585 #: ../src/layout_util.c:1380 |
292 | 2586 msgid "_View in new window" |
2587 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" | |
2588 | |
1673 | 2589 #: ../src/layout_util.c:1380 |
1625 | 2590 msgid "View in new window" |
2591 msgstr "In neuem Fenster anzeigen" | |
2592 | |
1673 | 2593 #: ../src/layout_util.c:1381 ../src/layout_util.c:1382 |
2594 #: ../src/layout_util.c:1383 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2595 msgid "F_ull screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2596 msgstr "_Vollbildmodus" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2597 |
1673 | 2598 #: ../src/layout_util.c:1384 ../src/layout_util.c:1385 |
1625 | 2599 msgid "_Leave full screen" |
2600 msgstr "Vollbild _verlassen" | |
2601 | |
1673 | 2602 #: ../src/layout_util.c:1384 ../src/layout_util.c:1385 |
1625 | 2603 msgid "Leave full screen" |
2604 msgstr "Vollbild verlassen" | |
2605 | |
1673 | 2606 #: ../src/layout_util.c:1386 |
2607 msgid "_Cycle through overlay modes" | |
2608 msgstr "" | |
2609 | |
2610 #: ../src/layout_util.c:1386 | |
2611 msgid "Cycle through Overlay modes" | |
2612 msgstr "" | |
2613 | |
2614 #: ../src/layout_util.c:1387 | |
2615 msgid "Cycle through histogram _channels" | |
2616 msgstr "" | |
2617 | |
2618 #: ../src/layout_util.c:1387 | |
2619 msgid "Cycle through histogram channels" | |
2620 msgstr "" | |
2621 | |
2622 #: ../src/layout_util.c:1388 | |
2623 msgid "Cycle through histogram _modes" | |
2624 msgstr "" | |
2625 | |
2626 #: ../src/layout_util.c:1388 | |
2627 msgid "Cycle through histogram modes" | |
2628 msgstr "" | |
2629 | |
2630 #: ../src/layout_util.c:1389 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2631 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2632 msgstr "Datei_liste verbergen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2633 |
1673 | 2634 #: ../src/layout_util.c:1389 |
1625 | 2635 msgid "Hide file list" |
2636 msgstr "Dateiliste verbergen" | |
2637 | |
1673 | 2638 #: ../src/layout_util.c:1390 |
602 | 2639 msgid "_Pause slideshow" |
1533 | 2640 msgstr "Diashow unterbrechen" |
2641 | |
1673 | 2642 #: ../src/layout_util.c:1390 |
1625 | 2643 msgid "Pause slideshow" |
2644 msgstr "Diashow anhalten" | |
2645 | |
1673 | 2646 #: ../src/layout_util.c:1391 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2647 msgid "_Refresh" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2648 msgstr "Dateiliste a_ktualisieren" |
9 | 2649 |
1673 | 2650 #: ../src/layout_util.c:1391 |
1625 | 2651 msgid "Refresh" |
2652 msgstr "Aktualisieren" | |
2653 | |
1673 | 2654 #: ../src/layout_util.c:1392 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2655 msgid "_Contents" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2656 msgstr "_Inhalt" |
9 | 2657 |
1673 | 2658 #: ../src/layout_util.c:1392 |
1625 | 2659 msgid "Contents" |
2660 msgstr "Inhalt" | |
2661 | |
1673 | 2662 #: ../src/layout_util.c:1393 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2663 msgid "_Keyboard shortcuts" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2664 msgstr "_Tastenkürzel" |
9 | 2665 |
1673 | 2666 #: ../src/layout_util.c:1393 |
1625 | 2667 msgid "Keyboard shortcuts" |
2668 msgstr "Tastenkürzel" | |
2669 | |
1673 | 2670 #: ../src/layout_util.c:1394 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2671 msgid "_Release notes" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2672 msgstr "_Versionsinformationen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2673 |
1673 | 2674 #: ../src/layout_util.c:1394 |
1625 | 2675 msgid "Release notes" |
2676 msgstr "Versionsinformationen" | |
2677 | |
1673 | 2678 #: ../src/layout_util.c:1395 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2679 msgid "_About" |
1625 | 2680 msgstr "_Über Geeqie" |
2681 | |
1673 | 2682 #: ../src/layout_util.c:1395 ../src/preferences.c:2147 |
1625 | 2683 msgid "About" |
2684 msgstr "Über Geeqie" | |
2685 | |
1673 | 2686 #: ../src/layout_util.c:1396 |
1533 | 2687 msgid "_Log Window" |
1546 | 2688 msgstr "Protokollfenster" |
1533 | 2689 |
1673 | 2690 #: ../src/layout_util.c:1396 |
1625 | 2691 msgid "Log Window" |
2692 msgstr "Protokollfenster" | |
2693 | |
1673 | 2694 #: ../src/layout_util.c:1397 |
1533 | 2695 msgid "E_xif window" |
1546 | 2696 msgstr "E_XIF-Fenster" |
1533 | 2697 |
1673 | 2698 #: ../src/layout_util.c:1397 |
1625 | 2699 msgid "Exif window" |
2700 msgstr "EXIF-Fenster" | |
2701 | |
1673 | 2702 #: ../src/layout_util.c:1402 |
1533 | 2703 msgid "Show _Thumbnails" |
2704 msgstr "Vorschaubilder anzeigen" | |
2705 | |
1673 | 2706 #: ../src/layout_util.c:1402 |
1533 | 2707 msgid "Show Thumbnails" |
2708 msgstr "Vorschaubilder anzeigen" | |
2709 | |
1673 | 2710 #: ../src/layout_util.c:1403 |
292 | 2711 msgid "Show _Marks" |
1546 | 2712 msgstr "Zeige Markierungen" |
1533 | 2713 |
1673 | 2714 #: ../src/layout_util.c:1403 |
1625 | 2715 msgid "Show Marks" |
2716 msgstr "Zeige Markierungen" | |
2717 | |
1673 | 2718 #: ../src/layout_util.c:1404 |
1625 | 2719 msgid "Show Pi_xel Info" |
2720 msgstr "Zeige Pi_xelinformationen" | |
2721 | |
1673 | 2722 #: ../src/layout_util.c:1404 |
1625 | 2723 msgid "Show Pixel Info" |
2724 msgstr "Zeige Pixelinformationen" | |
2725 | |
1673 | 2726 #: ../src/layout_util.c:1405 |
9 | 2727 msgid "_Float file list" |
1625 | 2728 msgstr "_Dateiliste als eigenständiges Fenster" |
2729 | |
1673 | 2730 #: ../src/layout_util.c:1405 |
1625 | 2731 msgid "Float file list" |
2732 msgstr "Dateiliste als eigenständiges Fenster" | |
2733 | |
1673 | 2734 #: ../src/layout_util.c:1406 |
9 | 2735 msgid "Hide tool_bar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2736 msgstr "Werk_zeugleiste verbergen" |
9 | 2737 |
1673 | 2738 #: ../src/layout_util.c:1406 |
1625 | 2739 msgid "Hide toolbar" |
2740 msgstr "Werkzeugleiste verbergen" | |
2741 | |
1673 | 2742 #: ../src/layout_util.c:1407 |
1533 | 2743 msgid "_Info" |
1625 | 2744 msgstr "Bild_informationen" |
2745 | |
1673 | 2746 #: ../src/layout_util.c:1407 |
1625 | 2747 msgid "Info" |
2748 msgstr "Bildinformationen" | |
2749 | |
1673 | 2750 #: ../src/layout_util.c:1408 |
9 | 2751 msgid "Sort _manager" |
1625 | 2752 msgstr "Sortier_manager" |
2753 | |
1673 | 2754 #: ../src/layout_util.c:1408 |
1625 | 2755 msgid "Sort manager" |
2756 msgstr "Sortiermanager" | |
2757 | |
1673 | 2758 #: ../src/layout_util.c:1409 |
602 | 2759 msgid "Toggle _slideshow" |
1625 | 2760 msgstr "Dia_show ein-/ausschalten" |
2761 | |
1673 | 2762 #: ../src/layout_util.c:1409 |
1625 | 2763 msgid "Toggle slideshow" |
2764 msgstr "Diashow ein-/ausschalten" | |
2765 | |
1673 | 2766 #: ../src/layout_util.c:1410 |
1625 | 2767 msgid "Use _color profiles" |
2768 msgstr "_Farbverwaltung verwenden" | |
2769 | |
1673 | 2770 #: ../src/layout_util.c:1410 |
1625 | 2771 msgid "Use color profiles" |
2772 msgstr "Farbverwaltung verwenden" | |
2773 | |
1673 | 2774 #: ../src/layout_util.c:1411 |
1625 | 2775 msgid "Use profile from _image" |
2776 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden" | |
2777 | |
1673 | 2778 #: ../src/layout_util.c:1411 |
1625 | 2779 msgid "Use profile from image" |
2780 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden" | |
2781 | |
1673 | 2782 #: ../src/layout_util.c:1412 |
1625 | 2783 msgid "Toggle _grayscale" |
2784 msgstr "_Graustufen ein-/ausschalten" | |
2785 | |
1673 | 2786 #: ../src/layout_util.c:1412 |
1625 | 2787 msgid "Toggle grayscale" |
2788 msgstr "Graustufen ein-/ausschalten" | |
2789 | |
1673 | 2790 #: ../src/layout_util.c:1413 |
2791 msgid "Image Overlay" | |
2792 msgstr "Anzeige im Bild" | |
2793 | |
2794 #: ../src/layout_util.c:1414 | |
2795 msgid "_Show Histogram" | |
2796 msgstr "_Zeige Histogramm" | |
2797 | |
2798 #: ../src/layout_util.c:1414 | |
2799 msgid "Show Histogram" | |
2800 msgstr "Zeige Histogramm" | |
2801 | |
2802 #: ../src/layout_util.c:1418 | |
2803 msgid "Image _List" | |
2804 msgstr "Bild_liste" | |
2805 | |
2806 #: ../src/layout_util.c:1418 | |
1625 | 2807 msgid "View Images as List" |
2808 msgstr "Zeige Bilder als Liste" | |
2809 | |
1673 | 2810 #: ../src/layout_util.c:1419 |
2811 msgid "I_cons" | |
2812 msgstr "I_cons" | |
2813 | |
2814 #: ../src/layout_util.c:1419 | |
1625 | 2815 msgid "View Images as Icons" |
2816 msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder" | |
2817 | |
1673 | 2818 #: ../src/layout_util.c:1423 |
2819 msgid "Folder _List" | |
2820 msgstr "Verzeichnis_liste" | |
2821 | |
2822 #: ../src/layout_util.c:1423 | |
2823 msgid "View Folders as List" | |
2824 msgstr "Zeige Verzeichnis als Liste" | |
2825 | |
2826 #: ../src/layout_util.c:1424 | |
2827 msgid "Folder _Tree" | |
2828 msgstr "Verzeichnis_baum" | |
2829 | |
2830 #: ../src/layout_util.c:1424 | |
2831 msgid "View Folders as Tree" | |
2832 msgstr "Verzeichnis als Baum anzeigen" | |
2833 | |
2834 #: ../src/layout_util.c:1428 | |
1625 | 2835 msgid "_Horizontal" |
2836 msgstr "_Horizontal" | |
2837 | |
1673 | 2838 #: ../src/layout_util.c:1428 |
1625 | 2839 msgid "Split Horizontal" |
2840 msgstr "Horizontal aufteilen" | |
2841 | |
1673 | 2842 #: ../src/layout_util.c:1429 |
1625 | 2843 msgid "_Vertical" |
2844 msgstr "_Vertikal" | |
2845 | |
1673 | 2846 #: ../src/layout_util.c:1429 |
1625 | 2847 msgid "Split Vertical" |
2848 msgstr "Vertikal aufteilen" | |
2849 | |
1673 | 2850 #: ../src/layout_util.c:1430 |
1625 | 2851 msgid "_Quad" |
1546 | 2852 msgstr "Vierfach" |
292 | 2853 |
1673 | 2854 #: ../src/layout_util.c:1430 |
1625 | 2855 msgid "Split Quad" |
2856 msgstr "Vier Ansichten" | |
2857 | |
1673 | 2858 #: ../src/layout_util.c:1431 |
1625 | 2859 msgid "_Single" |
2860 msgstr "_Einzeln" | |
2861 | |
1673 | 2862 #: ../src/layout_util.c:1431 |
1625 | 2863 msgid "Split Single" |
2864 msgstr "Einzelne Ansicht" | |
2865 | |
1673 | 2866 #: ../src/layout_util.c:1435 |
1552 | 2867 msgid "Input _0: sRGB" |
1625 | 2868 msgstr "Profil _0: sRGB" |
2869 | |
1673 | 2870 #: ../src/layout_util.c:1435 |
1625 | 2871 msgid "Input 0: sRGB" |
2872 msgstr "Profil 0: sRGB" | |
2873 | |
1673 | 2874 #: ../src/layout_util.c:1436 |
1552 | 2875 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" |
1625 | 2876 msgstr "Profil _1: AdobeRGB-kompatibel" |
2877 | |
1673 | 2878 #: ../src/layout_util.c:1436 |
1625 | 2879 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" |
2880 msgstr "Profil 1: AdobeRGB kompatibel" | |
2881 | |
1673 | 2882 #: ../src/layout_util.c:1437 |
1552 | 2883 msgid "Input _2" |
1625 | 2884 msgstr "Profil _2" |
2885 | |
1673 | 2886 #: ../src/layout_util.c:1437 |
1625 | 2887 msgid "Input 2" |
2888 msgstr "Profil 2" | |
2889 | |
1673 | 2890 #: ../src/layout_util.c:1438 |
1552 | 2891 msgid "Input _3" |
1625 | 2892 msgstr "Profil _3" |
2893 | |
1673 | 2894 #: ../src/layout_util.c:1438 |
1625 | 2895 msgid "Input 3" |
2896 msgstr "Profil 3" | |
2897 | |
1673 | 2898 #: ../src/layout_util.c:1439 |
1552 | 2899 msgid "Input _4" |
1625 | 2900 msgstr "Profil _4" |
2901 | |
1673 | 2902 #: ../src/layout_util.c:1439 |
1625 | 2903 msgid "Input 4" |
2904 msgstr "Profil 4" | |
2905 | |
1673 | 2906 #: ../src/layout_util.c:1440 |
1552 | 2907 msgid "Input _5" |
1625 | 2908 msgstr "Profil _5" |
2909 | |
1673 | 2910 #: ../src/layout_util.c:1440 |
1625 | 2911 msgid "Input 5" |
2912 msgstr "Profil 5" | |
2913 | |
1673 | 2914 #: ../src/layout_util.c:1444 |
2915 msgid "Histogram on _Red" | |
2916 msgstr "Histogramm für _Rot" | |
2917 | |
2918 #: ../src/layout_util.c:1444 | |
2919 msgid "Histogram on Red" | |
2920 msgstr "Histogramm für Rot" | |
2921 | |
2922 #: ../src/layout_util.c:1445 | |
2923 msgid "Histogram on _Green" | |
2924 msgstr "Histogramm für _Grün" | |
2925 | |
2926 #: ../src/layout_util.c:1445 | |
2927 msgid "Histogram on Green" | |
2928 msgstr "Histogramm für Grün" | |
2929 | |
2930 #: ../src/layout_util.c:1446 | |
2931 msgid "Histogram on _Blue" | |
2932 msgstr "Histogramm für _Blau" | |
2933 | |
2934 #: ../src/layout_util.c:1446 | |
2935 msgid "Histogram on Blue" | |
2936 msgstr "Histogramm für Blau" | |
2937 | |
2938 #: ../src/layout_util.c:1447 | |
2939 msgid "Histogram on RGB" | |
2940 msgstr "Histogramm für RGB" | |
2941 | |
2942 #: ../src/layout_util.c:1448 | |
2943 msgid "Histogram on Value" | |
2944 msgstr "Histogramm für Wert" | |
2945 | |
2946 #: ../src/layout_util.c:1452 | |
2947 msgid "Li_near Histogram" | |
2948 msgstr "Li_neares Histogramm" | |
2949 | |
2950 #: ../src/layout_util.c:1452 | |
2951 msgid "Linear Histogram" | |
2952 msgstr "Lineares Histogramm" | |
2953 | |
2954 #: ../src/layout_util.c:1453 | |
2955 msgid "Lo_g Histogram" | |
2956 msgstr "Lo_g. Histogramm" | |
2957 | |
2958 #: ../src/layout_util.c:1453 | |
2959 msgid "Log Histogram" | |
2960 msgstr "Log. Histogramm" | |
2961 | |
2962 #: ../src/layout_util.c:1722 | |
292 | 2963 #, c-format |
2964 msgid "Mark _%d" | |
1546 | 2965 msgstr "Markierung _%d" |
292 | 2966 |
1673 | 2967 #: ../src/layout_util.c:1723 ../src/view_file.c:535 |
292 | 2968 #, c-format |
2969 msgid "_Set mark %d" | |
1546 | 2970 msgstr "_Setze Markierung %d" |
292 | 2971 |
1673 | 2972 #: ../src/layout_util.c:1723 |
1625 | 2973 #, c-format |
2974 msgid "Set mark %d" | |
2975 msgstr "Setze Markierung %d" | |
2976 | |
1673 | 2977 #: ../src/layout_util.c:1724 ../src/view_file.c:536 |
292 | 2978 #, c-format |
2979 msgid "_Reset mark %d" | |
1546 | 2980 msgstr "Entfe_rne Markierung %d" |
292 | 2981 |
1673 | 2982 #: ../src/layout_util.c:1724 |
1625 | 2983 #, c-format |
2984 msgid "Reset mark %d" | |
2985 msgstr "Markierung %d zurücksetzen" | |
2986 | |
1673 | 2987 #: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726 ../src/view_file.c:537 |
292 | 2988 #, c-format |
2989 msgid "_Toggle mark %d" | |
1546 | 2990 msgstr "Markierung %d umschal_ten" |
292 | 2991 |
1673 | 2992 #: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726 |
1625 | 2993 #, c-format |
2994 msgid "Toggle mark %d" | |
2995 msgstr "Selektierung für Markierung %d umschalten" | |
2996 | |
1673 | 2997 #: ../src/layout_util.c:1727 ../src/layout_util.c:1728 ../src/view_file.c:538 |
1533 | 2998 #, c-format |
292 | 2999 msgid "_Select mark %d" |
1546 | 3000 msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus" |
1533 | 3001 |
1673 | 3002 #: ../src/layout_util.c:1727 ../src/layout_util.c:1728 |
1625 | 3003 #, c-format |
3004 msgid "Select mark %d" | |
3005 msgstr "Markierung %d selektieren" | |
3006 | |
1673 | 3007 #: ../src/layout_util.c:1729 ../src/view_file.c:539 |
1533 | 3008 #, c-format |
292 | 3009 msgid "_Add mark %d" |
1552 | 3010 msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu" |
3011 | |
1673 | 3012 #: ../src/layout_util.c:1729 |
1625 | 3013 #, c-format |
3014 msgid "Add mark %d" | |
3015 msgstr "Markierung %d hinzufügen" | |
3016 | |
1673 | 3017 #: ../src/layout_util.c:1730 ../src/view_file.c:540 |
292 | 3018 #, c-format |
3019 msgid "_Intersection with mark %d" | |
1546 | 3020 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen" |
292 | 3021 |
1673 | 3022 #: ../src/layout_util.c:1730 |
1625 | 3023 #, c-format |
3024 msgid "Intersection with mark %d" | |
3025 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d bilden" | |
3026 | |
1673 | 3027 #: ../src/layout_util.c:1731 ../src/view_file.c:541 |
292 | 3028 #, c-format |
3029 msgid "_Unselect mark %d" | |
1546 | 3030 msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen" |
292 | 3031 |
1673 | 3032 #: ../src/layout_util.c:1731 |
1625 | 3033 #, c-format |
3034 msgid "Unselect mark %d" | |
3035 msgstr "Markierung %d abwählen" | |
3036 | |
1673 | 3037 #: ../src/layout_util.c:1732 |
3038 #, c-format | |
3039 msgid "_Filter mark %d" | |
3040 msgstr "" | |
3041 | |
3042 #: ../src/layout_util.c:1732 | |
3043 #, c-format | |
3044 msgid "Filter mark %d" | |
3045 msgstr "" | |
3046 | |
3047 #: ../src/layout_util.c:2168 | |
1625 | 3048 #, c-format |
3049 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" | |
3050 msgstr "Anzahl Dateien mit ungesicherten Metadaten: %d" | |
3051 | |
1673 | 3052 #: ../src/layout_util.c:2174 |
1625 | 3053 msgid "No unsaved metadata" |
3054 msgstr "Keine ungespeicherten Metadaten" | |
3055 | |
1673 | 3056 #: ../src/layout_util.c:2221 |
1625 | 3057 #, c-format |
3058 msgid "" | |
3059 "Image profile: %s\n" | |
3060 "Screen profile: %s" | |
3061 msgstr "" | |
3062 "Bildprofil: %s\n" | |
3063 "Bildschirmprofil: %s" | |
3064 | |
1673 | 3065 #: ../src/layout_util.c:2229 |
1625 | 3066 msgid "Click to enable color management" |
3067 msgstr "Klicken um Farbverwaltung einzuschalten" | |
3068 | |
1673 | 3069 #: ../src/layout_util.c:2234 |
1625 | 3070 msgid "Color profiles not supported" |
3071 msgstr "Farbprofil nicht unterstützt" | |
3072 | |
1673 | 3073 #: ../src/layout_util.c:2256 |
1625 | 3074 #, c-format |
3075 msgid "Input _%d: %s" | |
3076 msgstr "Input _%d: %s" | |
3077 | |
602 | 3078 #. something went badly wrong |
1673 | 3079 #: ../src/lirc.c:193 |
602 | 3080 #, c-format |
3081 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
1546 | 3082 msgstr "Von LIRC getrennt\n" |
602 | 3083 |
1673 | 3084 #: ../src/lirc.c:208 |
1533 | 3085 #, c-format |
602 | 3086 msgid "Could not init LIRC support\n" |
1625 | 3087 msgstr "Kann LIRC (Infrarotfernbedienung) nicht aktivieren\n" |
1533 | 3088 |
1673 | 3089 #: ../src/lirc.c:215 |
602 | 3090 #, c-format |
3091 msgid "" | |
3092 "could not read LIRC config file\n" | |
3093 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
3094 "know how to create a proper config file\n" | |
3095 msgstr "" | |
1625 | 3096 "kann LIRC-Konfigurationsdatei nicht lesen\n" |
3097 "bitte lies in der Dokumentation von LIRC wie\n" | |
3098 "eine Konfiguration erzeugt werden kann\n" | |
602 | 3099 |
1673 | 3100 #: ../src/logwindow.c:76 |
1533 | 3101 msgid "Log" |
1546 | 3102 msgstr "Protokoll" |
1533 | 3103 |
1673 | 3104 #: ../src/main.c:313 |
1533 | 3105 #, c-format |
1 | 3106 msgid "" |
292 | 3107 "Usage: %s [options] [path]\n" |
1 | 3108 "\n" |
3109 msgstr "" | |
1533 | 3110 "Aufruf: %s [Optionen] [Pfad]\n" |
1 | 3111 "\n" |
3112 | |
1673 | 3113 #: ../src/main.c:314 |
1 | 3114 msgid "valid options are:\n" |
9 | 3115 msgstr "Gültige Optionen sind:\n" |
3116 | |
1673 | 3117 #: ../src/main.c:315 |
3 | 3118 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
9 | 3119 msgstr " +t, --with-tools Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n" |
3120 | |
1673 | 3121 #: ../src/main.c:316 |
3 | 3122 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
9 | 3123 msgstr " -t, --without-tools Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n" |
3124 | |
1673 | 3125 #: ../src/main.c:317 |
3 | 3126 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
9 | 3127 msgstr " -f, -fullscreen Starte im Vollbildmodus\n" |
3128 | |
1673 | 3129 #: ../src/main.c:318 |
3 | 3130 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3131 msgstr " -s, --slideshow Starte im Diashowmodus\n" |
9 | 3132 |
1673 | 3133 #: ../src/main.c:319 |
9 | 3134 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
3135 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3136 " -l, --list Bild1 Bild2... Neue Sammlung mit angegebenen Bildern " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3137 "erstellen\n" |
9 | 3138 |
1673 | 3139 #: ../src/main.c:320 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3140 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
1546 | 3141 msgstr " --geometry=GEOMETRY Setze die Hauptfenstergröße\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3142 |
1673 | 3143 #: ../src/main.c:321 |
9 | 3144 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
3145 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3146 " -r, --remote Befehl1... Sende angegebene Befehle beim Fenster öffnen\n" |
9 | 3147 |
1673 | 3148 #: ../src/main.c:322 |
9 | 3149 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3150 msgstr " -rh,--remote-help Anzeige der Fernsteuerbefehle\n" |
9 | 3151 |
1673 | 3152 #: ../src/main.c:324 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3153 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
1533 | 3154 msgstr " --debug[=Stufe] Diagnoseausgabe einschalten\n" |
3155 | |
1673 | 3156 #: ../src/main.c:326 |
9 | 3157 msgid " -v, --version print version info\n" |
3158 msgstr " -v, --version Zeige Versionsnummer\n" | |
3159 | |
1673 | 3160 #: ../src/main.c:327 |
1 | 3161 msgid "" |
3 | 3162 " -h, --help show this message\n" |
1 | 3163 "\n" |
3164 msgstr "" | |
9 | 3165 " -h, --help Diese Meldung\n" |
1 | 3166 "\n" |
3167 | |
1673 | 3168 #: ../src/main.c:339 |
1 | 3169 #, c-format |
3170 msgid "" | |
3171 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 3172 "Use --help for options\n" |
1 | 3173 msgstr "" |
9 | 3174 "Ungültig oder ignoriert: %s\n" |
3175 "Benutzen Sie --help für Optionen\n" | |
3176 | |
1673 | 3177 #: ../src/main.c:368 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3178 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
1625 | 3179 msgstr "Ungültige oder ignorierte Fernsteueroption:" |
3180 | |
1673 | 3181 #: ../src/main.c:377 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3182 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3183 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3184 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3185 msgstr "" |
1625 | 3186 "\n" |
3187 "Benutze --remote-help für die gültigen Fernsteueroptionen.\n" | |
3188 | |
1673 | 3189 #: ../src/main.c:479 |
1533 | 3190 #, c-format |
292 | 3191 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1533 | 3192 msgstr "Erstelle %s Verzeichnis: %s\n" |
3193 | |
1673 | 3194 #: ../src/main.c:483 |
1 | 3195 #, c-format |
9 | 3196 msgid "Could not create dir:%s\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3197 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3198 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3199 "%s\n" |
9 | 3200 |
1673 | 3201 #: ../src/main.c:535 |
1533 | 3202 #, c-format |
3203 msgid "error saving file: %s\n" | |
1625 | 3204 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n" |
3205 | |
1673 | 3206 #: ../src/main.c:554 |
1533 | 3207 #, c-format |
3208 msgid "" | |
3209 "error saving file: %s\n" | |
3210 "error: %s\n" | |
3211 msgstr "" | |
1625 | 3212 "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n" |
3213 "Fehler: %s\n" | |
3214 | |
1673 | 3215 #: ../src/main.c:659 |
292 | 3216 msgid "exit" |
1546 | 3217 msgstr "beenden" |
1533 | 3218 |
1673 | 3219 #: ../src/main.c:664 |
1533 | 3220 #, c-format |
292 | 3221 msgid "Quit %s" |
1533 | 3222 msgstr "Beende %s" |
3223 | |
1673 | 3224 #: ../src/main.c:666 |
9 | 3225 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
3226 msgstr "" | |
3227 "Sammlungen wurden verändert.\n" | |
3228 "Trotzdem beenden?" | |
3229 | |
1673 | 3230 #: ../src/main.c:860 ../src/remote.c:601 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3231 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3232 msgstr "Befehlszeile" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3233 |
1673 | 3234 #: ../src/menu.c:133 |
9 | 3235 msgid "Sort by size" |
3236 msgstr "Sortieren nach Größe" | |
3237 | |
1673 | 3238 #: ../src/menu.c:136 |
9 | 3239 msgid "Sort by date" |
3240 msgstr "Sortieren nach Datum" | |
3241 | |
1673 | 3242 #: ../src/menu.c:139 |
9 | 3243 msgid "Unsorted" |
3244 msgstr "Unsortiert" | |
3245 | |
1673 | 3246 #: ../src/menu.c:142 |
9 | 3247 msgid "Sort by path" |
3248 msgstr "Sortieren nach Pfad" | |
3249 | |
1673 | 3250 #: ../src/menu.c:145 |
9 | 3251 msgid "Sort by number" |
3252 msgstr "Sortieren nach Zahl" | |
3253 | |
1673 | 3254 #: ../src/menu.c:149 |
9 | 3255 msgid "Sort by name" |
3256 msgstr "Sortieren nach Name" | |
3257 | |
1673 | 3258 #: ../src/menu.c:200 |
9 | 3259 msgid "Sort" |
3260 msgstr "Sortieren" | |
3261 | |
1673 | 3262 #: ../src/menu.c:225 |
9 | 3263 msgid "Rotate _180" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3264 msgstr "Drehen um _180°" |
9 | 3265 |
1673 | 3266 #: ../src/metadata.c:1360 |
1546 | 3267 msgid "People" |
3268 msgstr "Menschen" | |
3269 | |
1673 | 3270 #: ../src/metadata.c:1361 |
1546 | 3271 msgid "Family" |
3272 msgstr "Familie" | |
3273 | |
1673 | 3274 #: ../src/metadata.c:1362 |
1546 | 3275 msgid "Free time" |
3276 msgstr "Freizeit" | |
3277 | |
1673 | 3278 #: ../src/metadata.c:1363 |
1546 | 3279 msgid "Children" |
3280 msgstr "Kinder" | |
3281 | |
1673 | 3282 #: ../src/metadata.c:1364 |
1546 | 3283 msgid "Sport" |
3284 msgstr "Sport" | |
3285 | |
1673 | 3286 #: ../src/metadata.c:1365 |
1546 | 3287 msgid "Culture" |
3288 msgstr "Kultur" | |
3289 | |
1673 | 3290 #: ../src/metadata.c:1366 |
1546 | 3291 msgid "Festival" |
3292 msgstr "Fest" | |
3293 | |
1673 | 3294 #: ../src/metadata.c:1367 |
1546 | 3295 msgid "Nature" |
3296 msgstr "Natur" | |
3297 | |
1673 | 3298 #: ../src/metadata.c:1368 |
1546 | 3299 msgid "Animal" |
3300 msgstr "Tier" | |
3301 | |
1673 | 3302 #: ../src/metadata.c:1369 |
1546 | 3303 msgid "Bird" |
3304 msgstr "Vogel" | |
3305 | |
1673 | 3306 #: ../src/metadata.c:1370 |
1546 | 3307 msgid "Insect" |
3308 msgstr "Insekt" | |
3309 | |
1673 | 3310 #: ../src/metadata.c:1371 |
1546 | 3311 msgid "Pets" |
3312 msgstr "Haustier" | |
3313 | |
1673 | 3314 #: ../src/metadata.c:1372 |
1546 | 3315 msgid "Wildlife" |
3316 msgstr "Wildtier" | |
3317 | |
1673 | 3318 #: ../src/metadata.c:1373 |
1546 | 3319 msgid "Zoo" |
3320 msgstr "Zoo" | |
3321 | |
1673 | 3322 #: ../src/metadata.c:1374 |
1546 | 3323 msgid "Plant" |
3324 msgstr "Pflanze" | |
3325 | |
1673 | 3326 #: ../src/metadata.c:1375 |
1546 | 3327 msgid "Tree" |
3328 msgstr "Baum" | |
3329 | |
1673 | 3330 #: ../src/metadata.c:1376 |
1546 | 3331 msgid "Flower" |
3332 msgstr "Blume" | |
3333 | |
1673 | 3334 #: ../src/metadata.c:1377 |
1546 | 3335 msgid "Water" |
3336 msgstr "Wasser" | |
3337 | |
1673 | 3338 #: ../src/metadata.c:1378 |
1546 | 3339 msgid "River" |
3340 msgstr "Fluß" | |
3341 | |
1673 | 3342 #: ../src/metadata.c:1379 |
1546 | 3343 msgid "Lake" |
3344 msgstr "See" | |
3345 | |
1673 | 3346 #: ../src/metadata.c:1380 |
1546 | 3347 msgid "Sea" |
3348 msgstr "Meer" | |
3349 | |
1673 | 3350 #: ../src/metadata.c:1381 ../src/print.c:375 |
1546 | 3351 msgid "Landscape" |
3352 msgstr "Querformat" | |
3353 | |
1673 | 3354 #: ../src/metadata.c:1382 |
1546 | 3355 msgid "Art" |
3356 msgstr "Kunst" | |
3357 | |
1673 | 3358 #: ../src/metadata.c:1383 |
1546 | 3359 msgid "Statue" |
3360 msgstr "Statue" | |
3361 | |
1673 | 3362 #: ../src/metadata.c:1384 |
1546 | 3363 msgid "Painting" |
3364 msgstr "Gemälde" | |
3365 | |
1673 | 3366 #: ../src/metadata.c:1385 ../src/metadata.c:1399 |
1546 | 3367 msgid "Historic" |
3368 msgstr "Historisch" | |
3369 | |
1673 | 3370 #: ../src/metadata.c:1386 ../src/metadata.c:1400 |
1546 | 3371 msgid "Modern" |
3372 msgstr "Modern" | |
3373 | |
1673 | 3374 #: ../src/metadata.c:1387 |
1546 | 3375 msgid "City" |
3376 msgstr "Stadt" | |
3377 | |
1673 | 3378 #: ../src/metadata.c:1388 |
1546 | 3379 msgid "Park" |
3380 msgstr "Park" | |
3381 | |
1673 | 3382 #: ../src/metadata.c:1389 |
1546 | 3383 msgid "Street" |
3384 msgstr "Straße" | |
3385 | |
1673 | 3386 #: ../src/metadata.c:1390 |
1546 | 3387 msgid "Square" |
3388 msgstr "Platz" | |
3389 | |
1673 | 3390 #: ../src/metadata.c:1391 |
1546 | 3391 msgid "Architecture" |
3392 msgstr "Architektur" | |
3393 | |
1673 | 3394 #: ../src/metadata.c:1392 |
1546 | 3395 msgid "Buildings" |
3396 msgstr "Bauwerk" | |
3397 | |
1673 | 3398 #: ../src/metadata.c:1393 |
1546 | 3399 msgid "House" |
3400 msgstr "Haus" | |
3401 | |
1673 | 3402 #: ../src/metadata.c:1394 |
1546 | 3403 msgid "Cathedral" |
3404 msgstr "Kathedrale" | |
3405 | |
1673 | 3406 #: ../src/metadata.c:1395 |
1546 | 3407 msgid "Palace" |
3408 msgstr "Palast" | |
3409 | |
1673 | 3410 #: ../src/metadata.c:1396 |
1546 | 3411 msgid "Castle" |
3412 msgstr "Schloß" | |
3413 | |
1673 | 3414 #: ../src/metadata.c:1397 |
1546 | 3415 msgid "Bridge" |
3416 msgstr "Brücke" | |
3417 | |
1673 | 3418 #: ../src/metadata.c:1398 |
1546 | 3419 msgid "Interior" |
3420 msgstr "Einrichtung" | |
3421 | |
1673 | 3422 #: ../src/metadata.c:1401 |
1546 | 3423 msgid "Places" |
3424 msgstr "Plätze" | |
3425 | |
1673 | 3426 #: ../src/metadata.c:1402 |
1546 | 3427 msgid "Conditions" |
3428 msgstr "Bedingungen" | |
3429 | |
1673 | 3430 #: ../src/metadata.c:1403 |
1546 | 3431 msgid "Night" |
3432 msgstr "Nacht" | |
3433 | |
1673 | 3434 #: ../src/metadata.c:1404 |
1546 | 3435 msgid "Lights" |
3436 msgstr "Lichter" | |
3437 | |
1673 | 3438 #: ../src/metadata.c:1405 |
1546 | 3439 msgid "Reflections" |
3440 msgstr "Reflektionen" | |
3441 | |
1673 | 3442 #: ../src/metadata.c:1406 |
1546 | 3443 msgid "Sun" |
3444 msgstr "Sonne" | |
3445 | |
1673 | 3446 #: ../src/metadata.c:1407 |
1546 | 3447 msgid "Weather" |
3448 msgstr "Wetter" | |
3449 | |
1673 | 3450 #: ../src/metadata.c:1408 |
1546 | 3451 msgid "Fog" |
3452 msgstr "Nebel" | |
3453 | |
1673 | 3454 #: ../src/metadata.c:1409 |
1546 | 3455 msgid "Rain" |
3456 msgstr "Regen" | |
3457 | |
1673 | 3458 #: ../src/metadata.c:1410 |
1546 | 3459 msgid "Clouds" |
3460 msgstr "Wolken" | |
3461 | |
1673 | 3462 #: ../src/metadata.c:1411 |
1546 | 3463 msgid "Snow" |
3464 msgstr "Schnee" | |
3465 | |
1673 | 3466 #: ../src/metadata.c:1412 |
1546 | 3467 msgid "Sunny weather" |
3468 msgstr "Sonniges Wetter" | |
3469 | |
1673 | 3470 #: ../src/metadata.c:1413 |
1546 | 3471 msgid "Photo" |
3472 msgstr "Photo" | |
3473 | |
1673 | 3474 #: ../src/metadata.c:1414 |
1546 | 3475 msgid "Edited" |
3476 msgstr "Bearbeitet" | |
3477 | |
1673 | 3478 #: ../src/metadata.c:1415 |
1546 | 3479 msgid "Detail" |
3480 msgstr "Ausschnitt" | |
3481 | |
1673 | 3482 #: ../src/metadata.c:1416 |
1546 | 3483 msgid "Macro" |
3484 msgstr "Großaufnahme" | |
3485 | |
1673 | 3486 #: ../src/metadata.c:1417 ../src/print.c:374 |
1546 | 3487 msgid "Portrait" |
3488 msgstr "Hochformat" | |
3489 | |
1673 | 3490 #: ../src/metadata.c:1418 |
1546 | 3491 msgid "Black and White" |
3492 msgstr "Schwarzweiß" | |
3493 | |
1673 | 3494 #: ../src/metadata.c:1419 |
1546 | 3495 msgid "Perspective" |
3496 msgstr "Perspektive" | |
3497 | |
1673 | 3498 #: ../src/options.c:138 ../src/ui_bookmark.c:550 |
1533 | 3499 msgid "Desktop" |
3500 msgstr "Desktop" | |
3501 | |
1673 | 3502 #: ../src/pan-view.c:472 |
1533 | 3503 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3504 msgid "%d images, %s" |
1533 | 3505 msgstr "%d Bilder, %s" |
3506 | |
1673 | 3507 #: ../src/pan-view.c:482 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3508 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3509 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1533 | 3510 msgstr "Der Pan-View unterstützt das Verzeichnis \"%s\"." |
3511 | |
1673 | 3512 #: ../src/pan-view.c:483 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3513 msgid "Folder not supported" |
1533 | 3514 msgstr "Verzeichnis nicht unterstützt" |
3515 | |
1673 | 3516 #: ../src/pan-view.c:1084 ../src/pan-view.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3517 msgid "Reading image data..." |
1533 | 3518 msgstr "Lese Bilddaten ..." |
3519 | |
1673 | 3520 #: ../src/pan-view.c:1159 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3521 msgid "Sorting images..." |
1533 | 3522 msgstr "Sortiere Bilder ..." |
3523 | |
1673 | 3524 #: ../src/pan-view.c:1546 ../src/print.c:2650 |
1533 | 3525 msgid "Filename:" |
3526 msgstr "Dateiname:" | |
3527 | |
1673 | 3528 #: ../src/pan-view.c:1548 ../src/pan-view.c:2384 ../src/preferences.c:1404 |
1533 | 3529 msgid "Location:" |
3530 msgstr "Position:" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3531 |
1673 | 3532 #: ../src/pan-view.c:1550 ../src/pan-view.c:1916 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3533 msgid "Date:" |
1533 | 3534 msgstr "Datum:" |
3535 | |
1673 | 3536 #: ../src/pan-view.c:1552 ../src/preferences.c:1225 ../src/print.c:3263 |
3537 #: ../src/print.c:3474 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3538 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3539 msgstr "Größe:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3540 |
1673 | 3541 #: ../src/pan-view.c:1654 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3542 msgid "path found" |
1533 | 3543 msgstr "Pfad gefunden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3544 |
1673 | 3545 #: ../src/pan-view.c:1654 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3546 msgid "filename found" |
1533 | 3547 msgstr "Dateiname gefunden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3548 |
1673 | 3549 #: ../src/pan-view.c:1702 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3550 msgid "partial match" |
1533 | 3551 msgstr "teilweise Übereinstimmung" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3552 |
1673 | 3553 #: ../src/pan-view.c:1913 ../src/pan-view.c:1946 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3554 msgid "no match" |
1533 | 3555 msgstr "keine Übereinstimmung" |
3556 | |
1673 | 3557 #: ../src/pan-view.c:2272 ../src/search.c:2219 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3558 msgid "Folder not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3559 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3560 |
1673 | 3561 #: ../src/pan-view.c:2273 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3562 msgid "The entered path is not a folder" |
1533 | 3563 msgstr "Der eingegebene Pfad ist kein Verzeichnis" |
3564 | |
1673 | 3565 #: ../src/pan-view.c:2368 |
292 | 3566 msgid "Pan View" |
1625 | 3567 msgstr "Ansicht als Panel" |
3568 | |
1673 | 3569 #: ../src/pan-view.c:2393 |
1533 | 3570 msgid "Timeline" |
3571 msgstr "Zeitlinie" | |
3572 | |
1673 | 3573 #: ../src/pan-view.c:2394 |
1533 | 3574 msgid "Calendar" |
3575 msgstr "Kalender" | |
3576 | |
1673 | 3577 #: ../src/pan-view.c:2396 |
1533 | 3578 msgid "Folders (flower)" |
3579 msgstr "Verzeichnisse (Blume)" | |
292 | 3580 |
1673 | 3581 #: ../src/pan-view.c:2397 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3582 msgid "Grid" |
1546 | 3583 msgstr "Gitter" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3584 |
1673 | 3585 #: ../src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3586 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3587 msgstr "Punkte" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3588 |
1673 | 3589 #: ../src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3590 msgid "No Images" |
1533 | 3591 msgstr "Keine Bilder" |
3592 | |
1673 | 3593 #: ../src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3594 msgid "Small Thumbnails" |
1533 | 3595 msgstr "Kleine Vorschaubilder" |
3596 | |
1673 | 3597 #: ../src/pan-view.c:2409 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3598 msgid "Normal Thumbnails" |
1533 | 3599 msgstr "Normale Vorschaubilder" |
3600 | |
1673 | 3601 #: ../src/pan-view.c:2410 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3602 msgid "Large Thumbnails" |
1533 | 3603 msgstr "Große Vorschaubilder" |
3604 | |
1673 | 3605 #: ../src/pan-view.c:2411 ../src/pan-view.c:2870 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3606 msgid "1:10 (10%)" |
1533 | 3607 msgstr "1:10 (10%)" |
3608 | |
1673 | 3609 #: ../src/pan-view.c:2412 ../src/pan-view.c:2866 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3610 msgid "1:4 (25%)" |
1533 | 3611 msgstr "1:4 (25%)" |
3612 | |
1673 | 3613 #: ../src/pan-view.c:2413 ../src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3614 msgid "1:3 (33%)" |
1533 | 3615 msgstr "1:3 (33%)" |
3616 | |
1673 | 3617 #: ../src/pan-view.c:2414 ../src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3618 msgid "1:2 (50%)" |
1533 | 3619 msgstr "1:2 (50%)" |
3620 | |
1673 | 3621 #: ../src/pan-view.c:2415 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3622 msgid "1:1 (100%)" |
1533 | 3623 msgstr "1:1 (100%)" |
3624 | |
1673 | 3625 #: ../src/pan-view.c:2463 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3626 msgid "Find:" |
1625 | 3627 msgstr "Suchen:" |
3628 | |
1673 | 3629 #: ../src/pan-view.c:2506 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3630 msgid "Use Exif date" |
1533 | 3631 msgstr "Benutze Exif-Datum" |
3632 | |
1673 | 3633 #: ../src/pan-view.c:2519 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3634 msgid "Find" |
1625 | 3635 msgstr "Suchen" |
3636 | |
1673 | 3637 #: ../src/pan-view.c:2586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3638 msgid "Pan View Performance" |
1625 | 3639 msgstr "Optimierung der Panel-Ansicht" |
3640 | |
1673 | 3641 #: ../src/pan-view.c:2593 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3642 msgid "Pan view performance may be poor." |
1625 | 3643 msgstr "Die Ansicht als Panel kann langsam sein." |
3644 | |
1673 | 3645 #: ../src/pan-view.c:2594 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3646 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3647 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3648 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3649 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3650 msgstr "" |
1533 | 3651 "Um die Geschwindigkeit der Vorschaubilder im Pan-View zu verbessern können " |
3652 "die folgenden Optionen eingeschaltet werden. Zu beachten ist, daß beide " | |
3653 "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu " | |
3654 "erreichen." | |
3655 | |
1673 | 3656 #: ../src/pan-view.c:2602 ../src/preferences.c:1228 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3657 msgid "Cache thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3658 msgstr "Vorschaubilder speichern" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3659 |
1673 | 3660 #: ../src/pan-view.c:2604 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3661 msgid "Use shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3662 msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3663 |
1673 | 3664 #: ../src/pan-view.c:2610 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3665 msgid "Do not show this dialog again" |
1533 | 3666 msgstr "Diesen Dialog nicht mehr zeigen" |
3667 | |
1673 | 3668 #: ../src/pan-view.c:2838 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3669 msgid "Sort by E_xif date" |
1533 | 3670 msgstr "Sortieren nach E_xif-Datum" |
3671 | |
1673 | 3672 #: ../src/pan-view.c:2844 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3673 msgid "_Show Exif information" |
1533 | 3674 msgstr "_Zeige Exifinformationen" |
3675 | |
1673 | 3676 #: ../src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3677 msgid "Show im_age" |
1546 | 3678 msgstr "Zeige Bild" |
1533 | 3679 |
1673 | 3680 #: ../src/pan-view.c:2850 |
1625 | 3681 msgid "_None" |
3682 msgstr "Nichts" | |
3683 | |
1673 | 3684 #: ../src/pan-view.c:2854 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3685 msgid "_Full size" |
1625 | 3686 msgstr "_Volle Größe" |
3687 | |
1673 | 3688 #: ../src/preferences.c:90 |
1533 | 3689 msgid "Unknown" |
3690 msgstr "Unbekannt" | |
3691 | |
1673 | 3692 #: ../src/preferences.c:92 |
1533 | 3693 msgid "RAW Image" |
3694 msgstr "Rohbild" | |
3695 | |
3696 # Nicht mehr verwendeter Codebereich. (#if 0) | |
1673 | 3697 #: ../src/preferences.c:200 |
1533 | 3698 #, c-format |
3699 msgid "" | |
3700 "%s\n" | |
3701 "#%d \"%s\":\n" | |
3702 "%s" | |
3703 msgstr "" | |
3704 | |
1673 | 3705 #: ../src/preferences.c:468 |
9 | 3706 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3707 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)" | |
3708 | |
1673 | 3709 #: ../src/preferences.c:470 |
9 | 3710 msgid "Tiles" |
3711 msgstr "Kacheln" | |
3712 | |
1673 | 3713 #: ../src/preferences.c:472 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3714 msgid "Bilinear" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3715 msgstr "Bilinear" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3716 |
1673 | 3717 #: ../src/preferences.c:474 |
9 | 3718 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3719 msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)" | |
3720 | |
1673 | 3721 #: ../src/preferences.c:502 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3722 msgid "None" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3723 msgstr "Keine" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3724 |
1673 | 3725 #: ../src/preferences.c:503 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3726 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3727 msgstr "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3728 |
1673 | 3729 #: ../src/preferences.c:504 |
9 | 3730 msgid "Best" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3731 msgstr "Am Besten" |
9 | 3732 |
1673 | 3733 #: ../src/preferences.c:566 ../src/print.c:380 |
9 | 3734 msgid "Custom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3735 msgstr "Eigenes" |
9 | 3736 |
1673 | 3737 #: ../src/preferences.c:808 ../src/preferences.c:811 |
9 | 3738 msgid "Reset filters" |
3739 msgstr "Filter entfernen" | |
3740 | |
1673 | 3741 #: ../src/preferences.c:812 |
9 | 3742 msgid "" |
3743 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
3744 "Continue?" | |
3745 msgstr "" | |
3746 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n" | |
3747 "Fortfahren?" | |
3748 | |
1673 | 3749 #: ../src/preferences.c:839 ../src/preferences.c:842 |
9 | 3750 msgid "Clear trash" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3751 msgstr "Papierkorb leeren" |
9 | 3752 |
1673 | 3753 #: ../src/preferences.c:843 |
9 | 3754 msgid "This will remove the trash contents." |
3755 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3756 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3757 "Verzeichnis wird gelöscht." |
9 | 3758 |
1673 | 3759 #: ../src/preferences.c:887 ../src/preferences.c:890 |
602 | 3760 msgid "Reset image overlay template string" |
1625 | 3761 msgstr "Zurücksetzen der Anzeige im Bild" |
3762 | |
1673 | 3763 #: ../src/preferences.c:891 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3764 msgid "" |
602 | 3765 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3766 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3767 msgstr "" |
1625 | 3768 "Hiermit wird die Vorlage der Anzeige im Bild auf die Voreinstellung " |
3769 "zurückgesetzt.\n" | |
3770 "Fortfahren?" | |
3771 | |
1673 | 3772 #: ../src/preferences.c:1220 |
1533 | 3773 msgid "General" |
3774 msgstr "Allgemein" | |
3775 | |
1673 | 3776 #: ../src/preferences.c:1226 ../src/preferences.c:1299 |
9 | 3777 msgid "Quality:" |
3778 msgstr "Qualität:" | |
3779 | |
1673 | 3780 #: ../src/preferences.c:1234 |
1533 | 3781 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" |
3782 msgstr "" | |
1625 | 3783 "Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen " |
3784 "Anwendungen geteilt wird" | |
3785 | |
1673 | 3786 #: ../src/preferences.c:1240 |
1533 | 3787 msgid "" |
3788 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" | |
3789 "standard)" | |
3790 msgstr "" | |
1625 | 3791 "Vorschaubilder im '.thumbnails'-Verzeichnis innerhalb des Bildverzeichnis " |
3792 "speichern (kein Standard)" | |
3793 | |
1673 | 3794 #: ../src/preferences.c:1244 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3795 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3796 msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3797 |
1673 | 3798 #: ../src/preferences.c:1248 |
1533 | 3799 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" |
3800 msgstr "" | |
3801 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten " | |
3802 "veraltet sein)" | |
3803 | |
1673 | 3804 #: ../src/preferences.c:1251 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3805 msgid "Slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3806 msgstr "Diashow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3807 |
1673 | 3808 #: ../src/preferences.c:1254 |
9 | 3809 msgid "Delay between image change:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3810 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:" |
9 | 3811 |
1673 | 3812 #: ../src/preferences.c:1254 |
9 | 3813 msgid "seconds" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3814 msgstr "Sekunden" |
3 | 3815 |
1673 | 3816 #: ../src/preferences.c:1260 |
9 | 3817 msgid "Random" |
3818 msgstr "Zufall" | |
3819 | |
1673 | 3820 #: ../src/preferences.c:1261 |
602 | 3821 msgid "Repeat" |
3822 msgstr "Wiederholung" | |
3823 | |
1673 | 3824 #: ../src/preferences.c:1263 |
1533 | 3825 msgid "Image loading and caching" |
1625 | 3826 msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher" |
3827 | |
1673 | 3828 #: ../src/preferences.c:1266 |
1533 | 3829 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3830 msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):" | |
3831 | |
1673 | 3832 #: ../src/preferences.c:1270 |
1533 | 3833 msgid "Decoded image cache size (Mb):" |
1625 | 3834 msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):" |
3835 | |
1673 | 3836 #: ../src/preferences.c:1272 |
1533 | 3837 msgid "Preload next image" |
1552 | 3838 msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund" |
3839 | |
1673 | 3840 #: ../src/preferences.c:1275 |
1533 | 3841 msgid "Refresh on file change" |
3842 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren" | |
3843 | |
1673 | 3844 #: ../src/preferences.c:1293 |
9 | 3845 msgid "Zoom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3846 msgstr "Zoom" |
9 | 3847 |
1673 | 3848 #: ../src/preferences.c:1296 |
9 | 3849 msgid "Dithering method:" |
3850 msgstr "Ditheringmethode:" | |
3851 | |
1673 | 3852 #: ../src/preferences.c:1301 |
1533 | 3853 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" |
3854 msgstr "" | |
1625 | 3855 "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im " |
3856 "zweiten Durchgang)" | |
3857 | |
1673 | 3858 #: ../src/preferences.c:1304 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3859 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 3860 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann" |
3861 | |
1673 | 3862 #: ../src/preferences.c:1308 |
292 | 3863 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
1625 | 3864 msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):" |
3865 | |
1673 | 3866 #: ../src/preferences.c:1316 |
9 | 3867 msgid "Zoom increment:" |
1552 | 3868 msgstr "Zoomstufen:" |
3869 | |
1673 | 3870 #: ../src/preferences.c:1321 |
9 | 3871 msgid "When new image is selected:" |
3872 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:" | |
3873 | |
1673 | 3874 #: ../src/preferences.c:1325 |
9 | 3875 msgid "Zoom to original size" |
3876 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen" | |
3877 | |
1673 | 3878 #: ../src/preferences.c:1328 |
1533 | 3879 msgid "Fit image to window" |
3880 msgstr "In Fenster einpassen" | |
3881 | |
1673 | 3882 #: ../src/preferences.c:1331 |
9 | 3883 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3884 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen" | |
3885 | |
1673 | 3886 #: ../src/preferences.c:1337 |
1533 | 3887 msgid "Scroll to top left corner" |
1625 | 3888 msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen" |
3889 | |
1673 | 3890 #: ../src/preferences.c:1340 |
1533 | 3891 msgid "Scroll to image center" |
1625 | 3892 msgstr "Zur Bildmitte bewegen" |
3893 | |
1673 | 3894 #: ../src/preferences.c:1343 |
1533 | 3895 msgid "Keep the region from previous image" |
1625 | 3896 msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten" |
3897 | |
1673 | 3898 #: ../src/preferences.c:1348 |
9 | 3899 msgid "Appearance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3900 msgstr "Bildansicht" |
9 | 3901 |
1673 | 3902 #: ../src/preferences.c:1350 |
3903 msgid "Use custom border color in window mode" | |
3904 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden" | |
3905 | |
3906 #: ../src/preferences.c:1353 | |
3907 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" | |
3908 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden" | |
3909 | |
3910 #: ../src/preferences.c:1356 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3911 msgid "Border color" |
1533 | 3912 msgstr "Rahmenfarbe" |
3913 | |
1673 | 3914 #: ../src/preferences.c:1359 |
9 | 3915 msgid "Convenience" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3916 msgstr "Nützliches" |
9 | 3917 |
1673 | 3918 #: ../src/preferences.c:1361 |
9 | 3919 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3920 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen" |
9 | 3921 |
1673 | 3922 #: ../src/preferences.c:1378 |
9 | 3923 msgid "Windows" |
3924 msgstr "Fenster" | |
3925 | |
1673 | 3926 #: ../src/preferences.c:1380 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3927 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3928 msgstr "Status" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3929 |
1673 | 3930 #: ../src/preferences.c:1382 |
9 | 3931 msgid "Remember window positions" |
3932 msgstr "Fensterpositionen merken" | |
3933 | |
1673 | 3934 #: ../src/preferences.c:1384 |
9 | 3935 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3936 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)" | |
3937 | |
1673 | 3938 #: ../src/preferences.c:1389 |
9 | 3939 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3940 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind" |
9 | 3941 |
1673 | 3942 #: ../src/preferences.c:1393 |
9 | 3943 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3944 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):" | |
3945 | |
1673 | 3946 #: ../src/preferences.c:1408 |
9 | 3947 msgid "Smooth image flip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3948 msgstr "" |
1625 | 3949 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen " |
3950 "ist)" | |
3951 | |
1673 | 3952 #: ../src/preferences.c:1410 |
9 | 3953 msgid "Disable screen saver" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3954 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" |
9 | 3955 |
1673 | 3956 #: ../src/preferences.c:1414 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3957 msgid "Overlay Screen Display" |
1673 | 3958 msgstr "Anzeige im Bild" |
3959 | |
3960 #: ../src/preferences.c:1416 | |
602 | 3961 msgid "Image overlay template" |
1625 | 3962 msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild" |
3963 | |
1673 | 3964 #: ../src/preferences.c:1430 |
292 | 3965 msgid "" |
3966 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3967 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3968 "date%</i>,\n" | |
3969 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3970 "(resolution)\n" | |
602 | 3971 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3972 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3973 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3974 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3975 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3976 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3977 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3978 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3979 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3980 "80 mm\",\n" | |
292 | 3981 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3982 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3983 "disappear when no data is available.\n" | |
3984 msgstr "" | |
1546 | 3985 "<i>%name%</i> resultiert im Dateinamen des Bildes.\n" |
3986 "Weiterhin sind verfügbar: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</" | |
3987 "i>,\n" | |
3988 "<i>%date%</i>, <i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>,\n" | |
3989 "<i>%res%</i> (Auflösung).\n" | |
3990 "Um die EXIF-Daten anzuzeigen ist der EXIF-Name zu verwenden. Beispielsweise " | |
3991 "ist <i>%formatted.Camera%</i> der formatierte Kameraname oder <i>%Exif.Photo." | |
3992 "DateTimeOriginal%</i> das Datum der Originalaufnahme.\n" | |
3993 "Die <i>%formatted.Camera:20%</i>-Notation schneidet den Text nach 20 Zeichen " | |
3994 "ab und ergänzt ihn um 3 Punkte.\n" | |
3995 "Wenn mehrere Variablen mit dem |-Zeichen verbunden werden, werden die " | |
3996 "verfügbaren Variablen mit einem Trennzeichen angezeigt.\n" | |
3997 "\"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|\n" | |
3998 "<i>%formatted.FocalLength%</i>\" könnte somit als \"1/20s - 400 - 80 mm\" " | |
3999 "oder als \"1/200 - 80 mm\" angezeigt werden, wenn keine Information über die " | |
4000 "ISO-Einstellungen in den EXIF-Daten enthalten ist.\n" | |
4001 "Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die " | |
4002 "komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n" | |
4003 | |
1673 | 4004 #: ../src/preferences.c:1447 ../src/preferences.c:1620 |
4005 #: ../src/preferences.c:1980 | |
1533 | 4006 msgid "Defaults" |
4007 msgstr "Standardeinstellungen" | |
4008 | |
1673 | 4009 #: ../src/preferences.c:1501 |
1533 | 4010 msgid "Show hidden files or folders" |
4011 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse" | |
4012 | |
1673 | 4013 #: ../src/preferences.c:1504 |
1533 | 4014 msgid "Show dot directory" |
4015 msgstr "Zeige Punkt-Verzeichnisse" | |
4016 | |
1673 | 4017 #: ../src/preferences.c:1507 |
1533 | 4018 msgid "Case sensitive sort" |
4019 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten" | |
4020 | |
1673 | 4021 #: ../src/preferences.c:1510 |
1533 | 4022 msgid "Disable File Filtering" |
1625 | 4023 msgstr "Dateifilter abschalten" |
4024 | |
1673 | 4025 #: ../src/preferences.c:1514 |
1533 | 4026 msgid "Grouping sidecar extensions" |
1625 | 4027 msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen" |
4028 | |
1673 | 4029 #: ../src/preferences.c:1521 |
1533 | 4030 msgid "File types" |
4031 msgstr "Dateitypen" | |
4032 | |
1673 | 4033 #: ../src/preferences.c:1543 |
1533 | 4034 msgid "Filter" |
4035 msgstr "Filter" | |
4036 | |
1673 | 4037 #: ../src/preferences.c:1575 |
1533 | 4038 msgid "Class" |
1625 | 4039 msgstr "Klasse" |
4040 | |
1673 | 4041 #: ../src/preferences.c:1592 |
1533 | 4042 msgid "Writable" |
4043 msgstr "Schreibbar" | |
4044 | |
1673 | 4045 #: ../src/preferences.c:1603 |
1533 | 4046 msgid "Sidecar is allowed" |
1625 | 4047 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt" |
4048 | |
1673 | 4049 #: ../src/preferences.c:1652 |
1625 | 4050 msgid "Metadata writing process" |
1673 | 4051 msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten" |
4052 | |
4053 #: ../src/preferences.c:1653 | |
1533 | 4054 msgid "" |
1625 | 4055 "Metadata are written in the following order. The process ends after first " |
4056 "success." | |
1533 | 4057 msgstr "" |
1673 | 4058 "Metadaten werden in der folgenden Reihenfolge geschrieben. Der erste " |
4059 "erfolgreiche Vorgang beendet das Schreiben." | |
4060 | |
4061 #: ../src/preferences.c:1656 | |
1625 | 4062 msgid "" |
4063 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " | |
4064 "standard" | |
1533 | 4065 msgstr "" |
1625 | 4066 "1) Speichere Metadaten im Bild resp. in \"Sidecar\"-Dateien nach dem XMP-" |
4067 "Standard" | |
4068 | |
1673 | 4069 #: ../src/preferences.c:1659 |
1625 | 4070 msgid "" |
4071 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" | |
1533 | 4072 msgstr "" |
1625 | 4073 "2) Speichere Metadaten im '.metadata'-Verzeichnis innerhalb des " |
4074 "Bilderverzeichnis (kein Standard)" | |
4075 | |
1673 | 4076 #: ../src/preferences.c:1662 |
1625 | 4077 #, c-format |
4078 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" | |
4079 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'" | |
4080 | |
1673 | 4081 #: ../src/preferences.c:1667 |
1625 | 4082 msgid "Step 1: Write to image files" |
4083 msgstr "Schritt 1: Speichern im Bild" | |
4084 | |
1673 | 4085 #: ../src/preferences.c:1672 |
1625 | 4086 msgid "" |
4087 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " | |
4088 "standard)" | |
1533 | 4089 msgstr "" |
1625 | 4090 "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-" |
4091 "Standard umgewandelt)" | |
4092 | |
1673 | 4093 #: ../src/preferences.c:1675 |
1625 | 4094 msgid "Warn if the image files are unwritable" |
4095 msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist" | |
4096 | |
1673 | 4097 #: ../src/preferences.c:1678 |
1625 | 4098 msgid "Ask before writing to image files" |
4099 msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird" | |
4100 | |
1673 | 4101 #: ../src/preferences.c:1681 |
1625 | 4102 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" |
4103 msgstr "Schritt 2 und 3: Speichern in Geeqies eigenen Dateien" | |
4104 | |
1673 | 4105 #: ../src/preferences.c:1683 |
1625 | 4106 msgid "" |
4107 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " | |
4108 "instead of XMP" | |
1533 | 4109 msgstr "" |
1625 | 4110 "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur " |
4111 "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP" | |
4112 | |
1673 | 4113 #: ../src/preferences.c:1687 ../src/preferences.c:1872 |
1625 | 4114 msgid "Miscellaneous" |
4115 msgstr "Verschiedenes" | |
4116 | |
1673 | 4117 # Gefällt mir noch nicht |
4118 #: ../src/preferences.c:1688 | |
4119 #, fuzzy | |
1625 | 4120 msgid "" |
1673 | 4121 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " |
4122 "sidecars" | |
1533 | 4123 msgstr "" |
1673 | 4124 "Speichere die selben Beschreibungen und Tags (Schlüsselwörter, " |
4125 "Kommentare, ...) in alle gruppierten Dateien" | |
4126 | |
4127 #: ../src/preferences.c:1691 | |
1546 | 4128 msgid "Allow keywords to differ only in case" |
4129 msgstr "" | |
1625 | 4130 "Erlaube, daß Schlüsselworte sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden" |
4131 | |
1673 | 4132 #: ../src/preferences.c:1694 |
1625 | 4133 msgid "Write altered image orientation to the metadata" |
4134 msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten" | |
4135 | |
1673 | 4136 #: ../src/preferences.c:1697 |
1625 | 4137 msgid "Auto-save options" |
4138 msgstr "Optionen zum automatischen Speichern" | |
4139 | |
1673 | 4140 #: ../src/preferences.c:1699 |
1625 | 4141 msgid "Write metadata after timeout" |
4142 msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung" | |
4143 | |
1673 | 4144 #: ../src/preferences.c:1705 |
1625 | 4145 msgid "Timeout (seconds):" |
4146 msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):" | |
4147 | |
1673 | 4148 #: ../src/preferences.c:1708 |
1625 | 4149 msgid "Write metadata on image change" |
4150 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes" | |
4151 | |
1673 | 4152 #: ../src/preferences.c:1711 |
1625 | 4153 msgid "Write metadata on directory change" |
4154 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses" | |
4155 | |
1673 | 4156 #: ../src/preferences.c:1725 |
1533 | 4157 msgid "Color management" |
4158 msgstr "Farbverwaltung" | |
4159 | |
1673 | 4160 #: ../src/preferences.c:1727 |
1552 | 4161 msgid "Input profiles" |
4162 msgstr "Quellprofil" | |
4163 | |
1673 | 4164 #: ../src/preferences.c:1735 |
1533 | 4165 msgid "Type" |
1625 | 4166 msgstr "Type" |
4167 | |
1673 | 4168 #: ../src/preferences.c:1738 |
1533 | 4169 msgid "Menu name" |
4170 msgstr "Menüname" | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
4171 |
1673 | 4172 #: ../src/preferences.c:1741 |
1533 | 4173 msgid "File" |
4174 msgstr "Datei" | |
4175 | |
1673 | 4176 #: ../src/preferences.c:1749 |
1625 | 4177 #, c-format |
4178 msgid "Input %d:" | |
4179 msgstr "Profil %d:" | |
4180 | |
1673 | 4181 #: ../src/preferences.c:1766 ../src/preferences.c:1786 |
1533 | 4182 msgid "Select color profile" |
1546 | 4183 msgstr "Farbprofil wählen" |
4184 | |
1673 | 4185 #: ../src/preferences.c:1774 |
1552 | 4186 msgid "Screen profile" |
4187 msgstr "Bildschirmprofil " | |
4188 | |
1673 | 4189 #: ../src/preferences.c:1778 |
1552 | 4190 msgid "Use system screen profile if available" |
1625 | 4191 msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar" |
4192 | |
1673 | 4193 #: ../src/preferences.c:1783 |
1533 | 4194 msgid "Screen:" |
1625 | 4195 msgstr "Bildschirmprofil:" |
4196 | |
1673 | 4197 #: ../src/preferences.c:1805 ../src/preferences.c:1848 |
9 | 4198 msgid "Behavior" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4199 msgstr "Verhalten" |
9 | 4200 |
1673 | 4201 #: ../src/preferences.c:1807 ../src/utilops.c:1971 |
1533 | 4202 msgid "Delete" |
4203 msgstr "Löschen" | |
4204 | |
1673 | 4205 #: ../src/preferences.c:1809 |
1533 | 4206 msgid "Confirm file delete" |
4207 msgstr "Dateilöschung bestätigen" | |
4208 | |
1673 | 4209 #: ../src/preferences.c:1811 |
1533 | 4210 msgid "Enable Delete key" |
4211 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden" | |
4212 | |
1673 | 4213 #: ../src/preferences.c:1814 |
1533 | 4214 msgid "Safe delete" |
4215 msgstr "Papierkorb verwenden" | |
4216 | |
1673 | 4217 #: ../src/preferences.c:1832 |
1533 | 4218 msgid "Maximum size:" |
4219 msgstr "maximale Größe:" | |
4220 | |
1673 | 4221 #: ../src/preferences.c:1832 |
1533 | 4222 msgid "MB" |
4223 msgstr "MB" | |
4224 | |
1673 | 4225 #: ../src/preferences.c:1835 |
1533 | 4226 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
1625 | 4227 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe" |
4228 | |
1673 | 4229 #: ../src/preferences.c:1837 |
1533 | 4230 msgid "View" |
4231 msgstr "Ansicht" | |
4232 | |
1673 | 4233 #: ../src/preferences.c:1850 |
9 | 4234 msgid "Rectangular selection in icon view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4235 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)" |
9 | 4236 |
1673 | 4237 #: ../src/preferences.c:1853 |
9 | 4238 msgid "Descend folders in tree view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4239 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen" |
9 | 4240 |
1673 | 4241 #: ../src/preferences.c:1856 |
9 | 4242 msgid "In place renaming" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4243 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)" |
9 | 4244 |
1673 | 4245 #: ../src/preferences.c:1859 |
602 | 4246 msgid "Open recent list maximum size" |
1625 | 4247 msgstr "Maximale Anzahl der kürzlich geöffneten Files" |
4248 | |
1673 | 4249 #: ../src/preferences.c:1862 |
602 | 4250 msgid "Drag'n drop icon size" |
1625 | 4251 msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen" |
4252 | |
1673 | 4253 #: ../src/preferences.c:1865 |
9 | 4254 msgid "Navigation" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4255 msgstr "Steuerung" |
9 | 4256 |
1673 | 4257 #: ../src/preferences.c:1867 |
9 | 4258 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4259 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten" |
9 | 4260 |
1673 | 4261 #: ../src/preferences.c:1869 |
9 | 4262 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4263 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4264 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)" |
9 | 4265 |
1673 | 4266 #: ../src/preferences.c:1874 |
9 | 4267 msgid "Custom similarity threshold:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4268 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:" |
9 | 4269 |
1673 | 4270 #: ../src/preferences.c:1879 |
292 | 4271 msgid "Debugging" |
1625 | 4272 msgstr "Debugging" |
4273 | |
1673 | 4274 #: ../src/preferences.c:1881 |
1625 | 4275 msgid "Debug level:" |
4276 msgstr "Debuglevel:" | |
4277 | |
1673 | 4278 #: ../src/preferences.c:1900 |
1625 | 4279 msgid "Keyboard" |
4280 msgstr "Tastatur" | |
4281 | |
1673 | 4282 #: ../src/preferences.c:1902 |
1625 | 4283 msgid "Accelerators" |
4284 msgstr "Tastaturkürzel" | |
4285 | |
1673 | 4286 #: ../src/preferences.c:1921 |
1625 | 4287 msgid "Action" |
4288 msgstr "Aktion" | |
4289 | |
1673 | 4290 #: ../src/preferences.c:1943 |
1625 | 4291 msgid "KEY" |
4292 msgstr "SCHLÜSSEL" | |
4293 | |
1673 | 4294 #: ../src/preferences.c:1954 |
1625 | 4295 msgid "Tooltip" |
292 | 4296 msgstr "" |
4297 | |
1673 | 4298 #: ../src/preferences.c:1992 |
1625 | 4299 msgid "Reset selected" |
4300 msgstr "Auswahl zurücksetzen" | |
4301 | |
4302 # Auskommentiert | |
1673 | 4303 #: ../src/preferences.c:1998 |
1625 | 4304 msgid "Add Alt" |
292 | 4305 msgstr "" |
4306 | |
1673 | 4307 #: ../src/preferences.c:2017 |
292 | 4308 msgid "Preferences" |
1533 | 4309 msgstr "Einstellungen" |
4310 | |
1673 | 4311 #: ../src/preferences.c:2164 |
1533 | 4312 #, c-format |
9 | 4313 msgid "" |
292 | 4314 "%s %s\n" |
9 | 4315 "\n" |
602 | 4316 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
4317 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 4318 "website: %s\n" |
4319 "email: %s\n" | |
4320 "\n" | |
4321 "Released under the GNU General Public License" | |
4322 msgstr "" | |
1533 | 4323 "%s %s\n" |
9 | 4324 "\n" |
1533 | 4325 "Urheber (c) 2006 John Ellis\n" |
4326 "Urheber (c) %s Das Geeqie Team\n" | |
9 | 4327 "Web: %s\n" |
4328 "E-Mail: %s\n" | |
4329 "\n" | |
4330 "Freigegeben unter der GNU General Public License" | |
4331 | |
1673 | 4332 #: ../src/preferences.c:2183 |
9 | 4333 msgid "Credits..." |
4334 msgstr "Mitwirkende..." | |
4335 | |
1673 | 4336 #: ../src/print.c:124 |
9 | 4337 msgid "Selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4338 msgstr "Auswahl" |
9 | 4339 |
1673 | 4340 #: ../src/print.c:125 |
9 | 4341 msgid "All" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4342 msgstr "alles" |
9 | 4343 |
1673 | 4344 #: ../src/print.c:136 |
9 | 4345 msgid "One image per page" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4346 msgstr "ein Bild je Seite" |
9 | 4347 |
1673 | 4348 #: ../src/print.c:137 |
9 | 4349 msgid "Proof sheet" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4350 msgstr "Prüfausdruck" |
9 | 4351 |
1673 | 4352 #: ../src/print.c:150 |
9 | 4353 msgid "Default printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4354 msgstr "Standarddrucker" |
9 | 4355 |
1673 | 4356 #: ../src/print.c:151 |
9 | 4357 msgid "Custom printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4358 msgstr "Spezieller Drucker" |
9 | 4359 |
1673 | 4360 #: ../src/print.c:152 |
9 | 4361 msgid "PostScript file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4362 msgstr "PostScript-Datei" |
9 | 4363 |
1673 | 4364 #: ../src/print.c:153 |
9 | 4365 msgid "Image file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4366 msgstr "Bild-Datei" |
9 | 4367 |
1673 | 4368 #: ../src/print.c:167 |
9 | 4369 msgid "jpeg, low quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4370 msgstr "jpeg, niedrige Qualität" |
9 | 4371 |
1673 | 4372 #: ../src/print.c:168 |
9 | 4373 msgid "jpeg, normal quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4374 msgstr "jpeg, mittlere Qualität" |
9 | 4375 |
1673 | 4376 #: ../src/print.c:169 |
9 | 4377 msgid "jpeg, high quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4378 msgstr "jpeg, hohe Qualität" |
9 | 4379 |
1673 | 4380 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3263 |
9 | 4381 msgid "points" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4382 msgstr "Punkte" |
9 | 4383 |
1673 | 4384 #: ../src/print.c:366 |
9 | 4385 msgid "millimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4386 msgstr "mm" |
9 | 4387 |
1673 | 4388 #: ../src/print.c:367 |
9 | 4389 msgid "centimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4390 msgstr "cm" |
9 | 4391 |
1673 | 4392 #: ../src/print.c:368 |
9 | 4393 msgid "inches" |
4394 msgstr "Zoll" | |
4395 | |
1673 | 4396 #: ../src/print.c:369 |
9 | 4397 msgid "picas" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4398 msgstr "Pica" |
9 | 4399 |
1673 | 4400 #: ../src/print.c:381 |
9 | 4401 msgid "Letter" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4402 msgstr "Letter" |
9 | 4403 |
4404 #. in 8.5 x 11 | |
1673 | 4405 #: ../src/print.c:382 |
9 | 4406 msgid "Legal" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4407 msgstr "Legal" |
9 | 4408 |
4409 #. in 8.5 x 14 | |
1673 | 4410 #: ../src/print.c:383 |
9 | 4411 msgid "Executive" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4412 msgstr "Executive" |
9 | 4413 |
4414 #. in 7.25x 10.5 | |
4415 #. mm 841 x 1189 | |
4416 #. mm 594 x 841 | |
4417 #. mm 420 x 594 | |
4418 #. mm 297 x 420 | |
4419 #. mm 210 x 297 | |
4420 #. mm 148 x 210 | |
4421 #. mm 105 x 148 | |
4422 #. mm 353 x 500 | |
4423 #. mm 250 x 353 | |
4424 #. mm 176 x 250 | |
4425 #. mm 125 x 176 | |
1673 | 4426 #: ../src/print.c:395 |
9 | 4427 msgid "Envelope #10" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4428 msgstr "Umschlag #10" |
9 | 4429 |
4430 #. in 4.125 x 9.5 | |
1673 | 4431 #: ../src/print.c:396 |
9 | 4432 msgid "Envelope #9" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4433 msgstr "Umschlag #9" |
9 | 4434 |
4435 #. in 3.875 x 8.875 | |
1673 | 4436 #: ../src/print.c:397 |
9 | 4437 msgid "Envelope C4" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4438 msgstr "Umschlag C4" |
9 | 4439 |
4440 #. mm 229 x 324 | |
1673 | 4441 #: ../src/print.c:398 |
9 | 4442 msgid "Envelope C5" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4443 msgstr "Umschlag C5" |
9 | 4444 |
4445 #. mm 162 x 229 | |
1673 | 4446 #: ../src/print.c:399 |
9 | 4447 msgid "Envelope C6" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4448 msgstr "Umschlag C6" |
9 | 4449 |
4450 #. mm 114 x 162 | |
1673 | 4451 #: ../src/print.c:400 |
9 | 4452 msgid "Photo 6x4" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4453 msgstr "Foto 6x4 (Zoll)" |
9 | 4454 |
4455 #. in 6 x 4 | |
1673 | 4456 #: ../src/print.c:401 |
9 | 4457 msgid "Photo 8x10" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4458 msgstr "Foto 8x10 (Zoll)" |
9 | 4459 |
4460 #. in 8 x 10 | |
1673 | 4461 #: ../src/print.c:402 |
9 | 4462 msgid "Postcard" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4463 msgstr "Postcard" |
9 | 4464 |
4465 #. mm 100 x 148 | |
1673 | 4466 #: ../src/print.c:403 |
9 | 4467 msgid "Tabloid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4468 msgstr "Tabloid" |
9 | 4469 |
1673 | 4470 #: ../src/print.c:559 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4471 #, c-format |
9 | 4472 msgid "page %d of %d" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4473 msgstr "Seite %d von %d" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4474 |
1673 | 4475 #: ../src/print.c:751 |
9 | 4476 msgid "Preview" |
4477 msgstr "Vorschau" | |
4478 | |
1673 | 4479 #: ../src/print.c:1059 |
9 | 4480 #, c-format |
4481 msgid "" | |
4482 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
4483 "\"%s\"" | |
4484 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4485 "Fehler beim Öffnen der Pipe zum Schreiben.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4486 "%s" |
9 | 4487 |
1673 | 4488 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1515 ../src/ui_pathsel.c:432 |
9 | 4489 #, c-format |
4490 msgid "A file with name %s already exists." | |
4491 msgstr "Datei %s existiert bereits." | |
4492 | |
1673 | 4493 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1570 |
9 | 4494 #, c-format |
4495 msgid "Failure writing to file %s" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4496 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s" |
9 | 4497 |
1673 | 4498 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217 |
4499 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1425 ../src/print.c:1456 | |
9 | 4500 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4501 msgstr "SIGPIPE-Fehler beim Drucken." |
9 | 4502 |
1673 | 4503 #: ../src/print.c:1991 |
9 | 4504 #, c-format |
4505 msgid "Page %d" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4506 msgstr "Seite %d" |
9 | 4507 |
1673 | 4508 #: ../src/print.c:2013 ../src/print.c:2018 |
9 | 4509 msgid "Printing error" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4510 msgstr "Druckerfehler" |
9 | 4511 |
1673 | 4512 #: ../src/print.c:2017 |
9 | 4513 #, c-format |
4514 msgid "An error occured printing to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4515 msgstr "Fehler beim Drucken zu %s" |
9 | 4516 |
1673 | 4517 #: ../src/print.c:2021 |
9 | 4518 msgid "Details" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4519 msgstr "Details" |
9 | 4520 |
1673 | 4521 #: ../src/print.c:2638 ../src/print.c:3398 |
292 | 4522 msgid "Print" |
1533 | 4523 msgstr "Drucken" |
4524 | |
1673 | 4525 #: ../src/print.c:2642 |
9 | 4526 #, c-format |
4527 msgid "Printing %d pages to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4528 msgstr "Drucke %d Seiten zu %s" |
9 | 4529 |
1673 | 4530 #: ../src/print.c:2742 |
9 | 4531 msgid "Format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4532 msgstr "Format:" |
9 | 4533 |
1673 | 4534 #: ../src/print.c:2817 |
9 | 4535 msgid "Units:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4536 msgstr "Einheit:" |
9 | 4537 |
1673 | 4538 #: ../src/print.c:2861 |
9 | 4539 msgid "Orientation:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4540 msgstr "Orientierung:" |
9 | 4541 |
1673 | 4542 #: ../src/print.c:2993 |
9 | 4543 msgid "Destination:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4544 msgstr "Ziel:" |
9 | 4545 |
1673 | 4546 #: ../src/print.c:3041 |
9 | 4547 msgid "<printer name>" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4548 msgstr "<Druckername>" |
9 | 4549 |
1673 | 4550 #: ../src/print.c:3130 |
9 | 4551 msgid "Unlimited" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4552 msgstr "unbegrenzt" |
9 | 4553 |
1673 | 4554 #: ../src/print.c:3248 |
9 | 4555 msgid "Show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4556 msgstr "Zusätzliche Drucktexte" |
9 | 4557 |
1673 | 4558 #: ../src/print.c:3261 |
9 | 4559 msgid "Font" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4560 msgstr "Schrift" |
9 | 4561 |
1673 | 4562 #: ../src/print.c:3425 |
9 | 4563 msgid "Source" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4564 msgstr "Quelle" |
9 | 4565 |
1673 | 4566 #: ../src/print.c:3437 |
1533 | 4567 msgid "Image size:" |
4568 msgstr "Bildgröße:" | |
4569 | |
1673 | 4570 #: ../src/print.c:3441 |
9 | 4571 msgid "Proof size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4572 msgstr "Bildgröße:" |
9 | 4573 |
1625 | 4574 # Nicht klar, warum das übersetzt werden soll... |
1673 | 4575 #: ../src/print.c:3457 |
1625 | 4576 msgid "Text" |
4577 msgstr "Text" | |
4578 | |
1673 | 4579 #: ../src/print.c:3467 |
9 | 4580 msgid "Paper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4581 msgstr "Papier" |
9 | 4582 |
1673 | 4583 #: ../src/print.c:3490 |
9 | 4584 msgid "Margins" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4585 msgstr "Ränder" |
9 | 4586 |
1673 | 4587 #: ../src/print.c:3492 |
9 | 4588 msgid "Left:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4589 msgstr "links:" |
9 | 4590 |
1673 | 4591 #: ../src/print.c:3495 |
9 | 4592 msgid "Right:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4593 msgstr "rechts:" |
9 | 4594 |
1673 | 4595 #: ../src/print.c:3498 |
9 | 4596 msgid "Top:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4597 msgstr "oben:" |
9 | 4598 |
1673 | 4599 #: ../src/print.c:3501 |
9 | 4600 msgid "Bottom:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4601 msgstr "unten:" |
9 | 4602 |
1673 | 4603 #: ../src/print.c:3510 |
9 | 4604 msgid "Printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4605 msgstr "Drucker" |
9 | 4606 |
1673 | 4607 #: ../src/print.c:3516 |
9 | 4608 msgid "Custom printer:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4609 msgstr "Spezieller Drucker:" |
9 | 4610 |
1673 | 4611 #: ../src/print.c:3525 |
9 | 4612 msgid "File:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4613 msgstr "Datei:" |
9 | 4614 |
1673 | 4615 #: ../src/print.c:3534 |
9 | 4616 msgid "File format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4617 msgstr "Dateityp:" |
9 | 4618 |
1673 | 4619 #: ../src/print.c:3539 |
9 | 4620 msgid "DPI:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4621 msgstr "DPI:" |
9 | 4622 |
1673 | 4623 #: ../src/print.c:3547 |
9 | 4624 msgid "Remember print settings" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4625 msgstr "Druckeinstellungen merken" |
9 | 4626 |
1673 | 4627 #: ../src/rcfile.c:495 |
1 | 4628 #, c-format |
4629 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 4630 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n" |
4631 | |
1673 | 4632 #: ../src/rcfile.c:553 |
1533 | 4633 #, c-format |
292 | 4634 msgid "" |
4635 "error saving config file: %s\n" | |
4636 "error: %s\n" | |
1533 | 4637 msgstr "" |
1625 | 4638 "Fehler beim Speichern der Konfigurationdatei %s.\n" |
4639 "Fehler: %s\n" | |
292 | 4640 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4641 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1673 | 4642 #: ../src/remote.c:639 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4643 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4644 msgstr "nächstes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4645 |
1673 | 4646 #: ../src/remote.c:640 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4647 msgid "previous image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4648 msgstr "vorheriges Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4649 |
1673 | 4650 #: ../src/remote.c:641 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4651 msgid "first image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4652 msgstr "erstes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4653 |
1673 | 4654 #: ../src/remote.c:642 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4655 msgid "last image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4656 msgstr "letztes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4657 |
1673 | 4658 #: ../src/remote.c:643 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4659 msgid "toggle full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4660 msgstr "Vollbildmodus umschalten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4661 |
1673 | 4662 #: ../src/remote.c:644 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4663 msgid "start full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4664 msgstr "Vollbild ein" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4665 |
1673 | 4666 #: ../src/remote.c:645 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4667 msgid "stop full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4668 msgstr "Vollbild aus" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4669 |
1673 | 4670 #: ../src/remote.c:646 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4671 msgid "toggle slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4672 msgstr "Diashowmodus umschalten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4673 |
1673 | 4674 #: ../src/remote.c:647 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4675 msgid "start slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4676 msgstr "Diashow ein" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4677 |
1673 | 4678 #: ../src/remote.c:648 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4679 msgid "stop slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4680 msgstr "Diashow aus" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4681 |
1673 | 4682 #: ../src/remote.c:649 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4683 msgid "start recursive slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4684 msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4685 |
1673 | 4686 #: ../src/remote.c:650 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4687 msgid "set slide show delay in seconds" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4688 msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4689 |
1673 | 4690 #: ../src/remote.c:651 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4691 msgid "show tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4692 msgstr "Werkzeuge anzeigen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4693 |
1673 | 4694 #: ../src/remote.c:652 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4695 msgid "hide tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4696 msgstr "Werkzeuge verbergen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4697 |
1673 | 4698 #: ../src/remote.c:653 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4699 msgid "quit" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4700 msgstr "Geeqie beenden" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4701 |
1673 | 4702 #: ../src/remote.c:654 |
1533 | 4703 msgid "load config file" |
1625 | 4704 msgstr "lade Konfiguration" |
4705 | |
1673 | 4706 #: ../src/remote.c:655 |
1625 | 4707 msgid "get list of sidecars of the given file" |
4708 msgstr "Eine Liste der \"Sidecars\" anzeigen" | |
4709 | |
1673 | 4710 #: ../src/remote.c:656 |
1625 | 4711 msgid "get destination path for the given file" |
1533 | 4712 msgstr "" |
4713 | |
1673 | 4714 #: ../src/remote.c:657 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4715 msgid "open file" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4716 msgstr "Datei öffnen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4717 |
1673 | 4718 #: ../src/remote.c:658 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4719 msgid "open file in new window" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4720 msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4721 |
1673 | 4722 #: ../src/remote.c:724 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4723 msgid "Remote command list:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4724 msgstr "Fernsteuerbefehle:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4725 |
1673 | 4726 #: ../src/remote.c:781 |
1533 | 4727 #, c-format |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4728 msgid "Remote %s not running, starting..." |
1625 | 4729 msgstr "Entfernter %s läuft nicht. Starte ihn ..." |
4730 | |
1673 | 4731 #: ../src/remote.c:917 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4732 msgid "Remote not available\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4733 msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n" |
9 | 4734 |
1673 | 4735 #: ../src/search.c:216 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4736 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4737 msgstr "im Verzeichnis" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4738 |
1673 | 4739 #: ../src/search.c:217 |
9 | 4740 msgid "comments" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4741 msgstr "Kommentare" |
9 | 4742 |
1673 | 4743 #: ../src/search.c:218 |
9 | 4744 msgid "results" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4745 msgstr "in den letzten Suchergebnissen" |
9 | 4746 |
1673 | 4747 #: ../src/search.c:222 ../src/search.c:247 |
9 | 4748 msgid "contains" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4749 msgstr "beinhaltet" |
9 | 4750 |
1673 | 4751 #: ../src/search.c:223 |
9 | 4752 msgid "is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4753 msgstr "ist" |
9 | 4754 |
1673 | 4755 #: ../src/search.c:227 ../src/search.c:234 |
9 | 4756 msgid "equal to" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4757 msgstr "gleich" |
9 | 4758 |
1673 | 4759 #: ../src/search.c:228 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4760 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4761 msgstr "kleiner als" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4762 |
1673 | 4763 #: ../src/search.c:229 |
9 | 4764 msgid "greater than" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4765 msgstr "größer als" |
9 | 4766 |
1673 | 4767 #: ../src/search.c:230 ../src/search.c:237 |
9 | 4768 msgid "between" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4769 msgstr "zwischen" |
9 | 4770 |
1673 | 4771 #: ../src/search.c:235 |
9 | 4772 msgid "before" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4773 msgstr "vor" |
9 | 4774 |
1673 | 4775 #: ../src/search.c:236 |
9 | 4776 msgid "after" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4777 msgstr "nach" |
9 | 4778 |
1673 | 4779 #: ../src/search.c:241 |
9 | 4780 msgid "match all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4781 msgstr "wovon alle vorkommen müssen" |
9 | 4782 |
1673 | 4783 #: ../src/search.c:242 |
9 | 4784 msgid "match any" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4785 msgstr "wovon mind. 1 davon vorkommt" |
9 | 4786 |
1673 | 4787 #: ../src/search.c:243 |
9 | 4788 msgid "exclude" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4789 msgstr "welche nicht vorkommen dürfen" |
9 | 4790 |
1673 | 4791 #: ../src/search.c:248 |
1533 | 4792 msgid "miss" |
1625 | 4793 msgstr "enthält nicht" |
1533 | 4794 |
1673 | 4795 #: ../src/search.c:299 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4796 #, c-format |
9 | 4797 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4798 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)" |
9 | 4799 |
1673 | 4800 #: ../src/search.c:304 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4801 #, c-format |
9 | 4802 msgid "%s, %d files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4803 msgstr "%s, %d Dateien" |
9 | 4804 |
1673 | 4805 #: ../src/search.c:322 |
9 | 4806 msgid "Searching..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4807 msgstr "Suche..." |
9 | 4808 |
1673 | 4809 #: ../src/search.c:2170 |
9 | 4810 msgid "File not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4811 msgstr "Datei nicht vorhanden" |
9 | 4812 |
1673 | 4813 #: ../src/search.c:2171 |
9 | 4814 msgid "Please enter an existing file for image content." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4815 msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche" |
9 | 4816 |
1673 | 4817 #: ../src/search.c:2220 |
9 | 4818 msgid "Please enter an existing folder to search." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4819 msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche." |
9 | 4820 |
1673 | 4821 #: ../src/search.c:2638 |
292 | 4822 msgid "Image search" |
1533 | 4823 msgstr "Bilder suchen" |
4824 | |
1673 | 4825 #: ../src/search.c:2668 |
9 | 4826 msgid "Search:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4827 msgstr "Suche:" |
9 | 4828 |
1673 | 4829 #: ../src/search.c:2682 |
9 | 4830 msgid "Recurse" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4831 msgstr "rekursiv" |
9 | 4832 |
1673 | 4833 #: ../src/search.c:2687 |
9 | 4834 msgid "File name" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4835 msgstr "Dateiname" |
9 | 4836 |
1673 | 4837 #: ../src/search.c:2693 ../src/search.c:2788 |
9 | 4838 msgid "Match case" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4839 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" |
9 | 4840 |
1673 | 4841 #: ../src/search.c:2698 |
9 | 4842 msgid "File size is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4843 msgstr "Dateigröße ist" |
9 | 4844 |
1673 | 4845 #: ../src/search.c:2705 ../src/search.c:2721 ../src/search.c:2740 |
9 | 4846 msgid "and" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4847 msgstr "und" |
9 | 4848 |
1673 | 4849 #: ../src/search.c:2711 |
9 | 4850 msgid "File date is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4851 msgstr "Dateidatum ist" |
9 | 4852 |
1673 | 4853 #: ../src/search.c:2729 |
9 | 4854 msgid "Image dimensions are" |
1552 | 4855 msgstr "Bildgröße ist" |
9 | 4856 |
1673 | 4857 #: ../src/search.c:2750 |
9 | 4858 msgid "Image content is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4859 msgstr "Bildinhalt ist" |
9 | 4860 |
1673 | 4861 #: ../src/search.c:2756 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4862 #, no-c-format |
9 | 4863 msgid "% similar to" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4864 msgstr "% ähnlich zu" |
9 | 4865 |
1673 | 4866 #: ../src/search.c:2842 |
9 | 4867 msgid "Rank" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4868 msgstr "Nr." |
9 | 4869 |
1673 | 4870 #: ../src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4871 msgid "Cannot read the file" |
1533 | 4872 msgstr "Datei kann nicht gelesen werden" |
4873 | |
1673 | 4874 #: ../src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4875 msgid "Cannot get file status" |
1625 | 4876 msgstr "Dateistatus kann nicht gelesen werden" |
1533 | 4877 |
1673 | 4878 #: ../src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4879 msgid "Cannot access the file" |
1625 | 4880 msgstr "Auf Datei kann nicht zugegriffen werden" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4881 |
1673 | 4882 #: ../src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4883 msgid "Cannot create temp file" |
1625 | 4884 msgstr "Temporäre Datei kann nicht erzeugt werden" |
1533 | 4885 |
1673 | 4886 #: ../src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4887 msgid "Cannot rename the file" |
1625 | 4888 msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden" |
1533 | 4889 |
1673 | 4890 #: ../src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4891 msgid "File saving disabled by option" |
1625 | 4892 msgstr "Speichern der Datei durch Option abgeschaltet" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4893 |
1673 | 4894 #: ../src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4895 msgid "Out of memory" |
1625 | 4896 msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verfügbar" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4897 |
1673 | 4898 #: ../src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4899 msgid "Cannot write the file" |
1625 | 4900 msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4901 |
1673 | 4902 #: ../src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4903 msgid "Secure file saving error" |
1625 | 4904 msgstr "Sichers Speichern der Datei fehlgeschlagen" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4905 |
1673 | 4906 #: ../src/thumb.c:396 |
9 | 4907 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
4908 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4909 "Laden des Vorschaubildes ist fehlgeschlagen, versuche es neu zu erstellen.\n" |
9 | 4910 |
1673 | 4911 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2428 ../src/utilops.c:2439 |
4912 #: ../src/utilops.c:2496 | |
602 | 4913 msgid "Delete failed" |
4914 msgstr "Fehler beim Löschen" | |
4915 | |
1673 | 4916 #: ../src/trash.c:81 |
602 | 4917 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4918 msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb." | |
4919 | |
1673 | 4920 #: ../src/trash.c:138 |
602 | 4921 msgid "Could not create folder" |
4922 msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses" | |
4923 | |
1673 | 4924 #: ../src/trash.c:160 |
602 | 4925 msgid "Permission denied" |
4926 msgstr "Zugriff verweigert" | |
4927 | |
1673 | 4928 #: ../src/trash.c:170 |
602 | 4929 #, c-format |
4930 msgid "" | |
4931 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4932 "\"%s\"" | |
4933 msgstr "" | |
4934 "Fehler beim Erstellen oder Zugreifen auf das Papierkorb-Verzeichnis:\n" | |
4935 "%s" | |
4936 | |
1673 | 4937 #: ../src/trash.c:174 |
602 | 4938 msgid "Turn off safe delete" |
4939 msgstr "Verwendung des Papierkorbes abschalten" | |
4940 | |
1673 | 4941 #: ../src/trash.c:193 |
602 | 4942 msgid "Deletion by external command" |
1625 | 4943 msgstr "Löschen mit externem Kommando" |
602 | 4944 |
1673 | 4945 #: ../src/trash.c:201 |
602 | 4946 #, c-format |
4947 msgid " (max. %d MB)" | |
1546 | 4948 msgstr "(max. %d MB)" |
602 | 4949 |
1673 | 4950 #: ../src/trash.c:205 |
1533 | 4951 #, c-format |
602 | 4952 msgid "" |
4953 "Safe delete: %s%s\n" | |
4954 "Trash: %s" | |
1533 | 4955 msgstr "" |
1625 | 4956 "Sichers Löschen: %s%s\n" |
4957 "Müll: %s" | |
1533 | 4958 |
1673 | 4959 #: ../src/trash.c:210 |
602 | 4960 #, c-format |
4961 msgid "Safe delete: %s" | |
4962 msgstr "Papierkorb verwenden: %s" | |
4963 | |
1673 | 4964 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193 |
9 | 4965 msgid "New Bookmark" |
4966 msgstr "Neues Lesezeichen" | |
4967 | |
1673 | 4968 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282 |
9 | 4969 msgid "Edit Bookmark" |
4970 msgstr "Lesezeichen bearbeiten" | |
4971 | |
1673 | 4972 #: ../src/ui_bookmark.c:297 |
9 | 4973 msgid "Path:" |
4974 msgstr "Pfad:" | |
4975 | |
1673 | 4976 #: ../src/ui_bookmark.c:306 |
9 | 4977 msgid "Icon:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4978 msgstr "Icon:" |
9 | 4979 |
1673 | 4980 #: ../src/ui_bookmark.c:312 |
9 | 4981 msgid "Select icon" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4982 msgstr "Icon-Auswahl" |
9 | 4983 |
1673 | 4984 #: ../src/ui_bookmark.c:403 |
9 | 4985 msgid "_Properties..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4986 msgstr "_Eigenschaften..." |
9 | 4987 |
1673 | 4988 #: ../src/ui_bookmark.c:409 |
9 | 4989 msgid "_Remove" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4990 msgstr "Ent_fernen" |
9 | 4991 |
1673 | 4992 #: ../src/ui_fileops.c:94 |
1533 | 4993 msgid "" |
4994 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " | |
4995 "set.\n" | |
4996 msgstr "" | |
1625 | 4997 "Ein oder mehrere Dateinamen sind nicht mit der bevorzugten Zeichenkodierung " |
4998 "kodiert.\n" | |
1533 | 4999 |
1673 | 5000 #: ../src/ui_fileops.c:95 |
1533 | 5001 #, c-format |
5002 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" | |
1625 | 5003 msgstr "Bearbeiten und Anzeigen der Dateien mit %s könnte fehlschlagen.\n" |
1533 | 5004 |
1673 | 5005 #: ../src/ui_fileops.c:97 |
1533 | 5006 msgid "" |
5007 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " | |
5008 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
5009 msgstr "" | |
1625 | 5010 "Wenn Deine Dateinamen nicht UTF-8-kodiert sind, versuche die " |
5011 "Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES auf 1 zu setzen\n" | |
1533 | 5012 |
1673 | 5013 #: ../src/ui_fileops.c:99 |
1533 | 5014 #, c-format |
5015 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" | |
1625 | 5016 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES scheint auf %s gesetzt zu sein\n" |
1533 | 5017 |
1673 | 5018 #: ../src/ui_fileops.c:101 |
1533 | 5019 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" |
1625 | 5020 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES scheint nicht gesetzt zu sein\n" |
1533 | 5021 |
1673 | 5022 #: ../src/ui_fileops.c:103 |
1533 | 5023 #, c-format |
5024 msgid "" | |
5025 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" | |
5026 "(set by the LANG environment variable)\n" | |
5027 msgstr "" | |
1625 | 5028 "Die Lokalisierung scheint auf \"%s\" gesetzt zu sein\n" |
5029 "(Durch LANG-Umgebungsvariable gesetzt)\n" | |
1533 | 5030 |
1673 | 5031 #: ../src/ui_fileops.c:108 |
1533 | 5032 msgid "" |
5033 "\n" | |
5034 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" | |
5035 msgstr "" | |
1625 | 5036 "\n" |
5037 "Vorgezogene Kodierung scheint UTF-8 zu sein aber die Datei\n" | |
1533 | 5038 |
1673 | 5039 #: ../src/ui_fileops.c:109 ../src/ui_fileops.c:112 ../src/ui_fileops.c:114 |
1533 | 5040 msgid "[name not displayable]" |
1625 | 5041 msgstr "[Name nicht anzeigbar]" |
1533 | 5042 |
1673 | 5043 #: ../src/ui_fileops.c:112 |
1533 | 5044 #, c-format |
5045 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." | |
1625 | 5046 msgstr "\"%s\" ist UTF-8-kodiert." |
1533 | 5047 |
1673 | 5048 #: ../src/ui_fileops.c:114 |
1533 | 5049 #, c-format |
5050 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." | |
1625 | 5051 msgstr "\"%s\" ist nicht UTF-8-kodiert." |
1533 | 5052 |
1673 | 5053 #: ../src/ui_fileops.c:119 ../src/ui_fileops.c:124 |
1533 | 5054 msgid "Filename encoding locale mismatch" |
1625 | 5055 msgstr "Dateinamenkodierung stimmt nicht mit den Locale-Einstellungen überein" |
1533 | 5056 |
1673 | 5057 #: ../src/ui_help.c:114 |
9 | 5058 #, c-format |
5059 msgid "" | |
5060 "Unable to load:\n" | |
5061 "%s" | |
5062 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5063 "Fehler beim Laden der Datei:\n" |
9 | 5064 "%s" |
5065 | |
1673 | 5066 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2130 |
5067 #: ../src/utilops.c:2157 ../src/utilops.c:2620 | |
1533 | 5068 msgid "Rename failed" |
5069 msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" | |
5070 | |
1673 | 5071 #: ../src/ui_pathsel.c:438 |
9 | 5072 #, c-format |
5073 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5074 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei %s nach %s" |
9 | 5075 |
1673 | 5076 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 5077 msgid "_Rename" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5078 msgstr "_Umbenennen" |
9 | 5079 |
1673 | 5080 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646 |
9 | 5081 msgid "Add _Bookmark" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5082 msgstr "Lesezeichen hin_zufügen" |
9 | 5083 |
1673 | 5084 #: ../src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 5085 msgid "_Delete" |
5086 msgstr "_Löschen" | |
5087 | |
1673 | 5088 #: ../src/ui_pathsel.c:748 ../src/ui_pathsel.c:1049 ../src/utilops.c:2654 |
9 | 5089 msgid "New folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5090 msgstr "Neues Verzeichnis" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5091 |
1673 | 5092 #: ../src/ui_pathsel.c:758 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5093 #, c-format |
9 | 5094 msgid "" |
5095 "Unable to create folder:\n" | |
5096 "%s" | |
5097 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5098 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" |
9 | 5099 "%s" |
5100 | |
1673 | 5101 #: ../src/ui_pathsel.c:759 |
9 | 5102 msgid "Error creating folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5103 msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses" |
9 | 5104 |
1673 | 5105 #: ../src/ui_pathsel.c:980 |
9 | 5106 msgid "All Files" |
5107 msgstr "Alle Dateien" | |
5108 | |
1673 | 5109 #: ../src/ui_pathsel.c:1052 |
9 | 5110 msgid "Show hidden" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5111 msgstr "versteckte Objekte anzeigen" |
9 | 5112 |
1673 | 5113 #: ../src/ui_pathsel.c:1136 |
9 | 5114 msgid "Filter:" |
5115 msgstr "Filter:" | |
5116 | |
1673 | 5117 #: ../src/ui_tabcomp.c:925 |
9 | 5118 msgid "Select path" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5119 msgstr "Verzeichnis-/Dateiauswahl" |
9 | 5120 |
1673 | 5121 #: ../src/ui_tabcomp.c:941 |
9 | 5122 msgid "All files" |
5123 msgstr "Alle Dateien" | |
5124 | |
1673 | 5125 #: ../src/utilops.c:445 |
1533 | 5126 msgid "Location" |
5127 msgstr "Pfad" | |
5128 | |
1673 | 5129 #: ../src/utilops.c:534 |
292 | 5130 msgid "" |
1533 | 5131 "\n" |
5132 " Continue multiple file operation?" | |
5133 msgstr "" | |
1625 | 5134 "\n" |
5135 " Mit mehreren Dateioperationen fortfahren?" | |
5136 | |
1673 | 5137 #: ../src/utilops.c:541 ../src/utilops.c:976 |
9 | 5138 msgid "Co_ntinue" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5139 msgstr "_Fortsetzen" |
3 | 5140 |
1673 | 5141 #: ../src/utilops.c:718 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5142 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5143 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5144 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5145 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5146 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5147 msgstr "" |
1625 | 5148 "Löschen des Verzeichnisinhalt fehlgeschlagen mit der Datei:\n" |
5149 "\n" | |
5150 "%s" | |
5151 | |
1673 | 5152 #: ../src/utilops.c:864 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5153 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5154 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5155 "%s\n" |
1533 | 5156 "Unable to start external command.\n" |
5157 msgstr "" | |
1625 | 5158 "%s\n" |
5159 "Externes Kommando kann nicht gestartet werden.\n" | |
5160 | |
1673 | 5161 #: ../src/utilops.c:944 |
1533 | 5162 #, c-format |
5163 msgid "%s is not a directory" | |
5164 msgstr "%s ist kein Verzeichnis" | |
5165 | |
1673 | 5166 #: ../src/utilops.c:974 |
1533 | 5167 msgid "Really continue?" |
5168 msgstr "Wirklich fortfahren?" | |
5169 | |
1673 | 5170 #: ../src/utilops.c:988 |
1533 | 5171 msgid "This operation can't continue:" |
1625 | 5172 msgstr "Die Operation kann nicht weitergeführt werden:" |
5173 | |
1673 | 5174 #: ../src/utilops.c:1351 ../src/utilops.c:1464 ../src/utilops.c:1848 |
1625 | 5175 msgid "Discard changes" |
5176 msgstr "Änderungen verwerfen" | |
5177 | |
1673 | 5178 #: ../src/utilops.c:1352 ../src/utilops.c:1465 ../src/utilops.c:1798 |
5179 #: ../src/utilops.c:1814 | |
1625 | 5180 msgid "File details" |
5181 msgstr "Details der Datei" | |
5182 | |
1673 | 5183 #: ../src/utilops.c:1374 ../src/utilops.c:1472 |
1533 | 5184 msgid "Sidecars" |
1625 | 5185 msgstr "\"Sidecars\"" |
5186 | |
1673 | 5187 #: ../src/utilops.c:1376 |
1533 | 5188 msgid "Write to file" |
5189 msgstr "In Datei schreiben" | |
5190 | |
1673 | 5191 #: ../src/utilops.c:1416 |
1533 | 5192 msgid "Choose the destination folder." |
5193 msgstr "Bitte das Zielverzeichnis auswählen:" | |
5194 | |
1673 | 5195 #: ../src/utilops.c:1474 |
1533 | 5196 msgid "New name" |
5197 msgstr "Neuer Name" | |
5198 | |
1673 | 5199 #: ../src/utilops.c:1504 |
1533 | 5200 msgid "Manual rename" |
5201 msgstr "Von Hand umbenennen" | |
5202 | |
1673 | 5203 #: ../src/utilops.c:1509 |
1533 | 5204 msgid "Original name:" |
5205 msgstr "Originalname:" | |
5206 | |
1673 | 5207 #: ../src/utilops.c:1512 |
1533 | 5208 msgid "New name:" |
5209 msgstr "Neuer Name:" | |
5210 | |
1673 | 5211 #: ../src/utilops.c:1525 |
1533 | 5212 msgid "Auto rename" |
5213 msgstr "automatisches Umbenennen" | |
5214 | |
1673 | 5215 #: ../src/utilops.c:1531 |
1533 | 5216 msgid "Begin text" |
5217 msgstr "Textanfang" | |
5218 | |
1673 | 5219 #: ../src/utilops.c:1539 ../src/utilops.c:1571 |
1533 | 5220 msgid "Start #" |
5221 msgstr "Anfangsnr. " | |
5222 | |
1673 | 5223 #: ../src/utilops.c:1545 |
1533 | 5224 msgid "End text" |
5225 msgstr "Textende" | |
5226 | |
1673 | 5227 #: ../src/utilops.c:1553 |
1533 | 5228 msgid "Padding:" |
5229 msgstr "Auffüllen:" | |
5230 | |
1673 | 5231 #: ../src/utilops.c:1558 |
1533 | 5232 msgid "Formatted rename" |
1625 | 5233 msgstr "Formatiertes Umbenennen" |
5234 | |
1673 | 5235 #: ../src/utilops.c:1563 |
1533 | 5236 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
1625 | 5237 msgstr "Format (* = originaler Name, ## = Nummern)" |
5238 | |
1673 | 5239 #: ../src/utilops.c:1701 |
1533 | 5240 msgid "Another operation in progress.\n" |
5241 msgstr "Eine andere Operation wird zur Zeit ausgeführt.\n" | |
5242 | |
1673 | 5243 #: ../src/utilops.c:1757 |
1625 | 5244 #, c-format |
5245 msgid "File: '%s'\n" | |
5246 msgstr "Datei: '%s'\n" | |
5247 | |
1673 | 5248 #: ../src/utilops.c:1762 |
1625 | 5249 msgid "with sidecar files:\n" |
5250 msgstr "mit \"Sidecar\"-Dateien:\n" | |
5251 | |
1673 | 5252 #: ../src/utilops.c:1768 |
1625 | 5253 #, c-format |
5254 msgid " '%s'\n" | |
5255 msgstr "'%s'\n" | |
5256 | |
1673 | 5257 #: ../src/utilops.c:1772 |
1625 | 5258 msgid "" |
5259 "\n" | |
5260 "Status: " | |
5261 msgstr "" | |
5262 "\n" | |
5263 "Status:" | |
5264 | |
1673 | 5265 #: ../src/utilops.c:1784 |
1625 | 5266 msgid "no problem detected" |
5267 msgstr "kein Problem aufgetreten" | |
5268 | |
1673 | 5269 #: ../src/utilops.c:1800 ../src/utilops.c:1847 |
1625 | 5270 msgid "Exclude file" |
5271 msgstr "Datei ausschließen" | |
5272 | |
1673 | 5273 #: ../src/utilops.c:1845 ../src/utilops.c:1870 |
1625 | 5274 msgid "Overview of changed metadata" |
5275 msgstr "Übersicht der geänderten Metadaten" | |
5276 | |
1673 | 5277 #: ../src/utilops.c:1863 |
1625 | 5278 #, c-format |
5279 msgid "" | |
5280 "The following metadata tags will be written to\n" | |
5281 "'%s'." | |
5282 msgstr "Die folgenden Metadaten werden nach '%s' gespeichert." | |
5283 | |
1673 | 5284 #: ../src/utilops.c:1867 |
1625 | 5285 #, c-format |
5286 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." | |
5287 msgstr "Die folgenden Metadaten werden ins Bild selbst gespeichert." | |
5288 | |
1673 | 5289 #: ../src/utilops.c:1972 |
1533 | 5290 msgid "Delete files?" |
5291 msgstr "Dateien löschen?" | |
5292 | |
1673 | 5293 #: ../src/utilops.c:1973 |
1533 | 5294 msgid "This will delete the following files" |
5295 msgstr "Das wird die folgenden Dateien löschen" | |
5296 | |
1673 | 5297 #: ../src/utilops.c:1992 |
1533 | 5298 msgid "Can't write metadata" |
1625 | 5299 msgstr "Metadaten konnten nicht gespeichert werden" |
5300 | |
1673 | 5301 #: ../src/utilops.c:2015 |
1533 | 5302 msgid "Write metadata" |
5303 msgstr "Metadaten schreiben" | |
5304 | |
1673 | 5305 #: ../src/utilops.c:2016 |
1533 | 5306 msgid "Write metadata?" |
5307 msgstr "Metadaten schreiben?" | |
5308 | |
1673 | 5309 #: ../src/utilops.c:2017 |
1533 | 5310 msgid "This will write the changed metadata into the following files" |
5311 msgstr "Das wird die geänderten Metadaten in folgende Dateien schreiben" | |
5312 | |
1673 | 5313 #: ../src/utilops.c:2019 |
1533 | 5314 msgid "Metadata writting failed" |
1625 | 5315 msgstr "Speichern der Metadaten fehlgeschlagen" |
5316 | |
1673 | 5317 #: ../src/utilops.c:2038 ../src/utilops.c:2065 |
1533 | 5318 msgid "Move failed" |
5319 msgstr "Verschieben fehlgeschlagen" | |
5320 | |
1673 | 5321 #: ../src/utilops.c:2062 |
1533 | 5322 msgid "Move files?" |
5323 msgstr "Dateien verschieben?" | |
5324 | |
1673 | 5325 #: ../src/utilops.c:2063 |
1533 | 5326 msgid "This will move the following files" |
5327 msgstr "Das wird folgende Dateien verschieben" | |
5328 | |
1673 | 5329 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2111 |
1533 | 5330 msgid "Copy failed" |
5331 msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" | |
5332 | |
1673 | 5333 #: ../src/utilops.c:2108 |
1533 | 5334 msgid "Copy files?" |
5335 msgstr "Dateien kopieren?" | |
5336 | |
1673 | 5337 #: ../src/utilops.c:2109 ../src/utilops.c:2240 |
1533 | 5338 msgid "This will copy the following files" |
5339 msgstr "Das kopiert die folgenden Dateien" | |
5340 | |
1673 | 5341 #: ../src/utilops.c:2153 ../src/utilops.c:2616 |
1533 | 5342 msgid "Rename" |
5343 msgstr "Umbenennen" | |
5344 | |
1673 | 5345 #: ../src/utilops.c:2154 |
1533 | 5346 msgid "Rename files?" |
5347 msgstr "Dateien umbenennen?" | |
5348 | |
1673 | 5349 #: ../src/utilops.c:2155 |
1533 | 5350 msgid "This will rename the following files" |
5351 msgstr "Das wird folgende Dateien umbenennen" | |
5352 | |
1673 | 5353 #: ../src/utilops.c:2204 |
1533 | 5354 msgid "Can't run external editor" |
5355 msgstr "Externer Editor kann nicht gestartet werden" | |
5356 | |
1673 | 5357 #: ../src/utilops.c:2238 |
1533 | 5358 msgid "Editor" |
5359 msgstr "Editor" | |
5360 | |
1673 | 5361 #: ../src/utilops.c:2239 |
1533 | 5362 msgid "Run editor?" |
5363 msgstr "Editor starten?" | |
5364 | |
1673 | 5365 #: ../src/utilops.c:2242 |
1533 | 5366 msgid "External command failed" |
5367 msgstr "Ausführung des externen Programms fehlgeschlagen" | |
5368 | |
1673 | 5369 #: ../src/utilops.c:2411 ../src/utilops.c:2484 |
1533 | 5370 msgid "Delete folder" |
5371 msgstr "Verzeichnis löschen" | |
5372 | |
1673 | 5373 #: ../src/utilops.c:2412 |
1533 | 5374 msgid "Delete symbolic link?" |
5375 msgstr "Symbolische Verknüpfung löschen?" | |
5376 | |
1673 | 5377 #: ../src/utilops.c:2414 |
1533 | 5378 msgid "" |
5379 "This will delete the symbolic link.\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5380 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5381 msgstr "" |
1533 | 5382 "Das löscht den symbolischen Link.\n" |
5383 "Das Verzeichnis, auf das der Link zeigt, wird nicht gelöscht werden." | |
5384 | |
1673 | 5385 #: ../src/utilops.c:2416 |
1533 | 5386 msgid "Link deletion failed" |
5387 msgstr "Löschen der Verknüpfung fehlgeschlagen" | |
5388 | |
1673 | 5389 #: ../src/utilops.c:2426 |
1533 | 5390 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5391 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5392 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5393 "Permissions do not allow writing to the folder." |
1533 | 5394 msgstr "" |
5395 "Verzeichnis %s kann nicht gelöscht werden da\n" | |
5396 "die Berechtigungen nicht erlauben, in das Verzeichnis zu schreiben." | |
5397 | |
1673 | 5398 #: ../src/utilops.c:2438 ../src/utilops.c:2495 |
1533 | 5399 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5400 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
1533 | 5401 msgstr "Der Inhalt des Verzeichnis %s kann nicht angezeigt werden" |
5402 | |
1673 | 5403 #: ../src/utilops.c:2452 ../src/utilops.c:2460 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5404 msgid "Folder contains subfolders" |
1533 | 5405 msgstr "Das Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse" |
5406 | |
1673 | 5407 #: ../src/utilops.c:2456 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5408 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5409 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5410 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5411 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5412 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5413 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5414 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5415 msgstr "" |
1533 | 5416 "Verzeichnis kann nicht gelöscht werden:\n" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5417 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5418 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5419 "\n" |
1533 | 5420 "Das Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse, die zuerst verschoben werden " |
5421 "müssen bevor es gelöscht werden kann." | |
5422 | |
1673 | 5423 #: ../src/utilops.c:2464 |
1533 | 5424 msgid "Subfolders:" |
5425 msgstr "Unterverzeichnisse:" | |
5426 | |
1673 | 5427 #: ../src/utilops.c:2485 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5428 msgid "Delete folder?" |
1533 | 5429 msgstr "Verzeichnis löschen?" |
5430 | |
1673 | 5431 #: ../src/utilops.c:2486 |
1533 | 5432 msgid "The folder contains these files:" |
5433 msgstr "Das Verzeichnis enthält diese Dateien:" | |
5434 | |
1673 | 5435 #: ../src/utilops.c:2487 |
1533 | 5436 msgid "" |
5437 "This will delete the folder.\n" | |
5438 "The contents of this folder will also be deleted." | |
5439 msgstr "" | |
5440 "Das löscht das Verzeichnis.\n" | |
5441 "Der Inhalt des Verzeichnis wird auch gelöscht." | |
5442 | |
1673 | 5443 #: ../src/utilops.c:2617 |
1533 | 5444 msgid "Rename folder?" |
5445 msgstr "Verzeichnis umbenennen?" | |
5446 | |
1673 | 5447 #: ../src/utilops.c:2618 |
1533 | 5448 msgid "The folder contains the following files" |
5449 msgstr "Das Verzeichnis enthält die folgenden Dateien" | |
5450 | |
1673 | 5451 #: ../src/utilops.c:2664 |
1533 | 5452 msgid "Create Folder" |
5453 msgstr "Verzeichnis erstellen" | |
5454 | |
1673 | 5455 #: ../src/utilops.c:2665 |
1533 | 5456 msgid "Create folder?" |
5457 msgstr "Verzeichnis löschen?" | |
5458 | |
1673 | 5459 #: ../src/utilops.c:2668 |
1533 | 5460 msgid "Can't create folder" |
5461 msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" | |
5462 | |
1673 | 5463 #: ../src/view_dir.c:396 |
1533 | 5464 msgid "_Copy" |
5465 msgstr "_Kopieren" | |
5466 | |
1673 | 5467 #: ../src/view_dir.c:398 |
1533 | 5468 msgid "_Move" |
5469 msgstr "_Verschieben" | |
5470 | |
1673 | 5471 #: ../src/view_dir.c:645 |
9 | 5472 msgid "_Up to parent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5473 msgstr "Ein Verzeichnis _höher" |
9 | 5474 |
1673 | 5475 #: ../src/view_dir.c:650 |
9 | 5476 msgid "_Slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5477 msgstr "_Diashow" |
9 | 5478 |
1673 | 5479 #: ../src/view_dir.c:652 |
9 | 5480 msgid "Slideshow recursive" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5481 msgstr "Dia_show (rekursiv)" |
9 | 5482 |
1673 | 5483 #: ../src/view_dir.c:656 |
9 | 5484 msgid "Find _duplicates..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5485 msgstr "Du_plikate suchen..." |
9 | 5486 |
1673 | 5487 #: ../src/view_dir.c:658 |
9 | 5488 msgid "Find duplicates recursive..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5489 msgstr "Du_plikate rekursiv suchen..." |
9 | 5490 |
1673 | 5491 #: ../src/view_dir.c:663 |
9 | 5492 msgid "_New folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5493 msgstr "Neues _Verzeichnis..." |
9 | 5494 |
1673 | 5495 #: ../src/view_dir.c:677 |
5496 msgid "View as _List" | |
5497 msgstr "Als _Liste anzeigen" | |
5498 | |
5499 #: ../src/view_dir.c:681 | |
5500 msgid "View as _Tree" | |
5501 msgstr "Als _Baum anzeigen" | |
5502 | |
5503 #: ../src/view_dir.c:687 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5504 msgid "Show _hidden files" |
1533 | 5505 msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" |
5506 | |
1673 | 5507 #: ../src/view_dir.c:690 ../src/view_file.c:629 |
9 | 5508 msgid "Re_fresh" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5509 msgstr "A_ktualisieren" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5510 |
1673 | 5511 #: ../src/view_file.c:614 |
9 | 5512 msgid "View as _icons" |
5513 msgstr "_Iconansicht" | |
5514 | |
1673 | 5515 #: ../src/view_file.c:620 |
9 | 5516 msgid "Show _thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5517 msgstr "_Vorschaubilder anzeigen" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5518 |
1673 | 5519 #: ../src/view_file_icon.c:2241 ../src/view_file_list.c:826 |
1625 | 5520 msgid " [NO GROUPING]" |
5521 msgstr "[KEINE GRUPPIERUNG]" | |
5522 | |
1673 | 5523 #: ../src/view_file_list.c:504 |
9 | 5524 #, c-format |
5525 msgid "" | |
5526 "Invalid file name:\n" | |
5527 "%s" | |
5528 msgstr "" | |
5529 "Ungültiger Dateiname:\n" | |
5530 "%s" | |
292 | 5531 |
1673 | 5532 #: ../src/view_file_list.c:505 |
1533 | 5533 msgid "Error renaming file" |
5534 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei" | |
5535 | |
1673 | 5536 #: ../src/window.c:251 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5537 msgid "Help" |
1533 | 5538 msgstr "Hilfe" |
1546 | 5539 |
1673 | 5540 #~ msgid "_View Directory as" |
5541 #~ msgstr "Verzeichnis anzeigen als" | |
5542 | |
5543 #~ msgid "Histogram _log mode" | |
5544 #~ msgstr "Histogramm _Log. Modus" | |
5545 | |
5546 #~ msgid "Histogram log mode" | |
5547 #~ msgstr "Log. Histogrammmodus" | |
5548 | |
5549 #~ msgid "View Images as _List" | |
5550 #~ msgstr "Zeige Bilder als _Liste" | |
5551 | |
5552 #~ msgid "View Images as I_cons" | |
5553 #~ msgstr "Zeige Bilder als Vors_chaubilder" | |
5554 | |
5555 #~ msgid "_List" | |
5556 #~ msgstr "_Liste" | |
5557 | |
5558 #~ msgid "_Tree" | |
5559 #~ msgstr "_Baum" | |
5560 | |
1625 | 5561 #~ msgid "Edit" |
5562 #~ msgstr "Bearbeiten" | |
5563 | |
5564 #~ msgid "Select" | |
5565 #~ msgstr "Auswählen" | |
5566 | |
5567 #~ msgid "External Editors" | |
5568 #~ msgstr "Externe Editoren" | |
5569 | |
5570 #~ msgid "View Directory as" | |
5571 #~ msgstr "Verzeichnis anzeigen als" | |
5572 | |
5573 #~ msgid "Color Management" | |
5574 #~ msgstr "Farbverwaltung" | |
5575 | |
5576 #~ msgid "Horizontal" | |
5577 #~ msgstr "Horizontal" | |
5578 | |
5579 #~ msgid "Vertical" | |
5580 #~ msgstr "Vertikal" | |
5581 | |
5582 #~ msgid "Quad" | |
5583 #~ msgstr "Vierfach" |