Mercurial > hgbook
annotate es/template.tex @ 838:d1f676a6a4b3 default tip
update mq chapter.
propagate ef53d025f410.
author | Yoshiki Yazawa <yaz@honeyplanet.jp> |
---|---|
date | Thu, 03 Dec 2009 01:26:08 +0900 |
parents | 801442e58e6d |
children |
rev | line source |
---|---|
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
1 \chapter{Personalizar los mensajes de Mercurial} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
2 \label{chap:template} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
3 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
4 Mercurial provee un poderoso mecanismo que permite controlar como |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
5 despliega la información. El mecanismo se basa en plantillas. Puede |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
6 usar plantillas para generar salida específica para una orden |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
7 particular o para especificar la visualización completa de la interfaz |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
8 web embebida. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
9 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
10 \section{Usar estilos que vienen con Mercurial} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
11 \label{sec:style} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
12 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
13 Hay ciertos estilos listos que vienen con Mercurial. Un estilo es |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
14 simplemente una plantilla predeterminada que alguien escribió e |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
15 instaló en un sitio en el cual Mercurial puede encontrarla. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
16 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
17 Antes de dar un vistazo a los estilos que trae Mercurial, revisemos su |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
18 salida usual. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
19 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
20 \interaction{template.simple.normal} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
21 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
22 Es en cierta medida informativa, pero ocupa mucho espacio---cinco |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
23 líneas de salida por cada conjunto de cambios. El estilo |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
24 \texttt{compact} lo reduce a tres líneas, presentadas de forma |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
25 suscinta. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
26 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
27 \interaction{template.simple.compact} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
28 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
29 El estilo de la \texttt{bitácora de cambios} vislumbra el poder |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
30 expresivo del sistema de plantillas de Mercurial. Este estilo busca |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
31 seguir los estándares de bitácora de cambios del proyecto |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
32 GNU\cite{web:changelog}. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
33 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
34 \interaction{template.simple.changelog} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
35 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
36 No es una sorpresa que el estilo predeterminado de Mercurial se llame |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
37 \texttt{default}\ndt{predeterminado}. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
38 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
39 \subsection{Especificar un estilo predeterminado} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
40 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
41 Puede modificar el estilo de presentación que Mercurial usará para |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
42 toda orden vía el fichero \hgrc\, indicando el estilo que prefiere |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
43 usar. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
44 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
45 \begin{codesample2} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
46 [ui] |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
47 style = compact |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
48 \end{codesample2} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
49 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
50 Si escribe un estilo, puede usarlo bien sea proveyendo la ruta a su |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
51 fichero de estilo o copiando su fichero de estilo a un lugar en el |
619
bbc5db74bd77
changed many "X(" for "X ("
Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
parents:
615
diff
changeset
|
52 cual Mercurial pueda encontrarlo (típicamente el subdirectorio |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
53 \texttt{templates} de su directorio de instalación de Mercurial). |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
54 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
55 \section{Órdenes que soportan estilos y plantillas} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
56 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
57 Todas las órdenes de Mercurial``relacionadas con \texttt{log}'' le |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
58 permiten usar estilos y plantillas: \hgcmd{incoming}, \hgcmd{log}, |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
59 \hgcmd{outgoing} y \hgcmd{tip}. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
60 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
61 Al momento de la escritura del manual estas son las únicas órdenes que |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
62 soportan estilos y plantillas. Dado que son las órdenes más |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
63 importantes que necesitan personalización, no ha habido muchas |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
64 solicitudes desde la comunidad de usuarios de Mercurial para añadir |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
65 soporte de plantillas y estilos a otras órdenes. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
66 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
67 \section{Cuestiones básicas de plantillas} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
68 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
69 Una plantilla de Mercurial es sencillamente una pieza de texto. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
70 Cierta porción nunca cambia, otras partes se \emph{expanden}, o |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
71 reemplazan con texto nuevo cuando es necesario. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
72 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
73 Antes de continuar, veamos de nuevo un ejemplo sencillo de la salida |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
74 usual de Mercurial: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
75 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
76 \interaction{template.simple.normal} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
77 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
78 Ahora, ejecutemos la misma orden, pero usemos una plantilla para |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
79 modificar su salida: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
80 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
81 \interaction{template.simple.simplest} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
82 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
83 El ejemplo anterior ilustra la plantilla más sencilla posible; es |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
84 solamente una porción estática de código que se imprime una vez por |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
85 cada conjunto de cambios. La opción \hgopt{log}{--template} de la |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
86 orden \hgcmd{log} indica a Mercurial usar el texto dado como la |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
87 plantilla cuando se imprime cada conjunto de cambios. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
88 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
89 Observe que la cadena de plantilla anterior termina con el texto |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
90 ``\Verb+\n+''. Es una \emph{secuencia de control}, que le indica a |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
91 Mercurial imprimira una nueva línea al final de cada objeto de la |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
92 plantilla. Si omite esta nueva línea, Mercurial colocará cada pieza |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
93 de salida seguida. Si desea más detalles acerca de secuencias de |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
94 control, vea la sección~\ref{sec:template:escape}. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
95 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
96 Una plantilla que imprime una cadena fija de texto siempre no es muy |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
97 útil; intentemos algo un poco más complejo. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
98 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
99 \interaction{template.simple.simplesub} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
100 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
101 Como puede ver, la cadena ``\Verb+{desc}+'' en la plantilla ha sido |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
102 reemplazada en la salida con la descricipción de cada conjunto de |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
103 cambios. Cada vez que Mercurial encuentra texto encerrado entre |
619
bbc5db74bd77
changed many "X(" for "X ("
Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
parents:
615
diff
changeset
|
104 corchetes (``\texttt{\{}'' y ``\texttt{\}}''), intentará reemplazar los |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
105 corchetes y el texto con la expansión de lo que sea está adentro. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
106 Para imprimir un corchete de forma literal, debe escaparlo, como se |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
107 describe en la sección~\ref{sec:template:escape}. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
108 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
109 \section{Palabras claves más comunes en las plantillas} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
110 \label{sec:template:keyword} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
111 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
112 Puede empezar a escribir plantillas sencillas rápidamente con las |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
113 palabras claves descritas a continuación: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
114 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
115 \begin{itemize} |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
116 \item[\tplkword{author}] Cadena. El autor NO modificado del conjunto |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
117 de cambios. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
118 \item[\tplkword{branches}] Cadena. El nombre de la rama en la cual se |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
119 consignó el conjunto de cambios. Será vacía si el nombre de la rama es |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
120 \texttt{default}. |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
121 \item[\tplkword{date}] Información de fecha. La fecha en la cual se |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
122 consignó el conjunto de cambios. \emph{No} es legible por un |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
123 humano, debe pasarla por un firltro que la desplegará |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
124 apropiadamente. En la sección~\ref{sec:template:filter} hay más |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
125 detalles acerca de filtros. La fecha se expresa como un par de |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
126 números. El primer número corresponde a una marca de tiempo UNIX |
619
bbc5db74bd77
changed many "X(" for "X ("
Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
parents:
615
diff
changeset
|
127 UTC (segundos desde el primero de enero de 1970); la segunda es el |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
128 corrimiento horario de la zona horaria del UTC en la cual se encontraba |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
129 quien hizo la consignación, en segundos. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
130 \item[\tplkword{desc}] Cadena. La descripción en texto del conjunto |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
131 de cambios. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
132 \item[\tplkword{files}] Lista de cadenas. Todos los ficheros |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
133 modificados, adicionados o eliminados por este conjunto de cambios. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
134 \item[\tplkword{file\_adds}] Lista de cadenas. Ficheros adicionados |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
135 por este conjunto de cambios. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
136 \item[\tplkword{file\_dels}] Lista de cadenas. Ficheros eliminados |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
137 por este conjunto de cambios. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
138 \item[\tplkword{node}] Cadena. El hash de identificación de este |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
139 conjunto de cambios como una cadena hexadecimal de 40 caracteres. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
140 \item[\tplkword{parents}] Lista de cadenas. Los ancestros del |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
141 conjunto de cambios. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
142 \item[\tplkword{rev}] Entero. El número de revisión del repositorio |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
143 local. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
144 \item[\tplkword{tags}] Lista de cadenas. Todas las etiquetas |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
145 asociadas al conjunto de cambios. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
146 \end{itemize} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
147 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
148 Unos experimentos sencillos nos mostrarán qué esperar cuando usamos |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
149 estas palabras claves; puede ver los resultados en la |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
150 figura~\ref{fig:template:keywords}. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
151 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
152 \begin{figure} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
153 \interaction{template.simple.keywords} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
154 \caption{Template keywords in use} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
155 \label{fig:template:keywords} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
156 \end{figure} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
157 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
158 Como mencionamos anteriormente, la palabra clave de fecha no produce |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
159 salida legible por un humano, debemos tratarla de forma especial. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
160 Esto involucra usar un \emph{filtro}, acerca de lo cual hay más en la |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
161 sección~\ref{sec:template:filter}. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
162 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
163 \interaction{template.simple.datekeyword} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
164 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
165 \section{Secuencias de Control} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
166 \label{sec:template:escape} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
167 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
168 El motor de plantillas de Mercurial reconoce las secuencias de control |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
169 más comunmente usadas dentro de las cadenas. Cuando ve un backslash |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
170 (``\Verb+\+''), ve el caracter siguiente y sustituye los dos |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
171 caracteres con un reemplazo sencillo, como se describe a continuación: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
172 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
173 \begin{itemize} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
174 \item[\Verb+\textbackslash\textbackslash+] Backslash, ``\Verb+\+'', |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
175 ASCII~134. |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
176 \item[\Verb+\textbackslash n+] Nueva línea, ASCII~12. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
177 \item[\Verb+\textbackslash r+] Cambio de línea, ASCII~15. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
178 \item[\Verb+\textbackslash t+] Tab, ASCII~11. |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
179 \item[\Verb+\textbackslash v+] Tab Vertical, ASCII~13. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
180 \item[\Verb+\textbackslash \{+] Corchete abierto, ``\Verb+{+'', ASCII~173. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
181 \item[\Verb+\textbackslash \}+] Corchete cerrado, ``\Verb+}+'', ASCII~175. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
182 \end{itemize} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
183 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
184 Como se indicó arriba, si desea que la expansión en una plantilla |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
185 contenga un caracter literal ``\Verb+\+'', ``\Verb+{+'', o |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
186 ``\Verb+{+'', debe escaparlo. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
187 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
188 \section{Uso de filtros con palabras claves} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
189 \label{sec:template:filter} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
190 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
191 Algunos de los resultados de la expansión de la plantilla no son |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
192 fáciles de usar de inmediato. Mercurial le permite especificar una |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
193 cadena de \emph{filtros} opcionales para modificar el resultado de |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
194 expandir una palabra clave. Ya ha visto el filtro usual |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
195 \tplkwfilt{date}{isodate} en acción con anterioridad para hacer |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
196 legible la fecha. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
197 |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
198 A continuación hay una lista de los filtros de Mercurial más |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
199 comunmente usados. Ciertos filtros pueden aplicarse a cualquier |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
200 texto, otros pueden usarse únicamente en circunstancias específicas. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
201 El nombre de cada filtro está seguido de la indicación de dónde puede |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
202 ser usado y una descripción de su efecto. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
203 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
204 \begin{itemize} |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
205 \item[\tplfilter{addbreaks}] Cualquier texto. Añade una etiqueta XHTML |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
206 ``\Verb+<br/>+'' antes del final de cada línea excepto en la final. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
207 Por ejemplo, ``\Verb+foo\nbar+'' se convierte en ``\Verb+foo<br/>\nbar+''. |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
208 \item[\tplkwfilt{date}{age}] palabra clave \tplkword{date}. Muestra |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
209 la edad de la fecha, relativa al tiempo actual. Ofrece una cadena como |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
210 ``\Verb+10 minutes+''. |
569
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
211 \item[\tplfilter{basename}] Cualquier texto, pero de utilidad sobre |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
212 todo en palabras claves relativas a \tplkword{ficheros}. Trata el |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
213 texto como una ruta, retornando el nombre base. Por ejemplo, |
012631b248de
translated some templates chapter paragraphs
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
501
diff
changeset
|
214 ``\Verb+foo/bar/baz+'', se convierte en ``\Verb+baz+''. |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
215 \item[\tplkwfilt{date}{date}] \tplkword{date} palabra clave. Mostrar |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
216 la fecha en un formato similar a la orden \tplkword{date} de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
217 in a similar format to the Unix, pero con la zona horaria incluída. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
218 Una cadena como ``\Verb+Mon Sep 04 15:13:13 2006 -0700+''. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
219 \item[\tplkwfilt{author}{domain}] Cualquier texto, pero de mayor |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
220 utilidad para la palabra clave \tplkword{author}. Encuentra la |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
221 primera cadena que luce como una dirección de correo electrónico, y |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
222 extrae solamente el componente del dominio. Por ejemplo, de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
223 ``\Verb+Bryan O'Sullivan <bos@serpentine.com>+'' se extrae |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
224 ``\Verb+serpentine.com+''. |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
225 \item[\tplkwfilt{author}{email}] Cualquier texto, pero de mayor |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
226 utilidad para la palabra clave \tplkword{author}. Extrae la primera |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
227 cadena que luce como una dirección de correo. Por ejemplo, de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
228 ``\Verb+Bryan O'Sullivan <bos@serpentine.com>+'' extrae |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
229 ``\Verb+bos@serpentine.com+''. |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
230 \item[\tplfilter{escape}] Cualquier texto. Reemplaza los caracteres |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
231 especiales de XML/XHTML: ``\Verb+&+'', ``\Verb+<+'' y ``\Verb+>+'' |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
232 con las entidades XML. |
624 | 233 \item[\tplfilter{fill68}] Cualquier texto. Lograr que el texto ocupe |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
234 las primeras 68 columnas. Es útil emplearlo antes de pasar el texto |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
235 por el filtro \tplfilter{tabindent}, y queremos que aún quepa en una |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
236 ventana de fuente fija y 80 columnas. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
237 \item[\tplfilter{fill76}] Cualquier texto. Lograr que el texto quepa |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
238 en 76 columnas. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
239 \item[\tplfilter{firstline}] Cualquier texto. Mostrar la primera |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
240 línea de texto sin saltos de línea. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
241 \item[\tplkwfilt{date}{hgdate}] \tplkword{date} palabra clave. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
242 Mostrar la fecha como un par de números legibles. Muestra una |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
243 cadena como ``\Verb+1157407993 25200+''. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
244 \item[\tplkwfilt{date}{isodate}] \tplkword{date} palabra clave. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
245 Mostrar la fecha como una cadena de texto en el formato. Muestra |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
246 una cadena como ``\Verb+2006-09-04 15:13:13 -0700+''. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
247 \item[\tplfilter{obfuscate}] Cualquier texto, pero de mayor utilidad |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
248 para la palabra clave \tplkword{author}. Muestra el campo de texto |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
249 como una secuencia de entidades XML. Esto ayuda a eliminar ciertos |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
250 robots estúpidos de adquisición de correo. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
251 \item[\tplkwfilt{author}{person}] Cualquier texto, útil sobre todo |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
252 para la palabra clave \tplkword{author}. Muestra el texto que hay |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
253 antes de la dirección de correo electrónico. Por ejemplo, |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
254 ``\Verb+Bryan O'Sullivan <bos@serpentine.com>+'' mostraría |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
255 ``\Verb+Bryan O'Sullivan+''. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
256 \item[\tplkwfilt{date}{rfc822date}] \tplkword{date} palabra clave. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
257 Muestra una fecha con el mismo formato que se usa en los encabezados |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
258 de correo. Mostraría una cadena como |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
259 ``\Verb+Mon, 04 Sep 2006 15:13:13 -0700+''. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
260 \item[\tplkwfilt{node}{short}] Hash del conjunto de cambios. Muestra |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
261 la forma corta de un hash de conjunto de cambios, |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
262 of a changeset hash, p.e.~una cadena hexadecimal de 12 bytes. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
263 \item[\tplkwfilt{date}{shortdate}] \tplkword{date} palabra clave. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
264 Mostrar año, mes y día de una fecha. Muestrauna cadena como |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
265 ``\Verb+2006-09-04+''. |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
266 \item[\tplfilter{strip}] Cualquier texto. Elimina todos los espacios |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
267 en blanco al principio y al final de la cadena. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
268 \item[\tplfilter{tabindent}] Cualquier texto. Muestra el texto con |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
269 todas las líneas excepto la primera que comience con el caracter tab. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
270 \item[\tplfilter{urlescape}] Cualquier texto. Escapa todos los |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
271 caracteres que se consideren como ``especiales'' por los parsers de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
272 URL. Por ejemplo, \Verb+foo bar+ se convierte en \Verb+foo%20bar+. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
273 \item[\tplkwfilt{author}{user}] Cualquier texto, útil sobre todo para |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
274 la palabra clave \tplkword{author}. Retorna el ``usuario'' de una |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
275 dirección de correo. Por ejemplo, |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
276 ``\Verb+Bryan O'Sullivan <bos@serpentine.com>+'' se convierte en |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
277 ``\Verb+bos+''. |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
278 \end{itemize} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
279 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
280 \begin{figure} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
281 \interaction{template.simple.manyfilters} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
282 \caption{Filtros de plantilla en acción} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
283 \label{fig:template:filters} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
284 \end{figure} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
285 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
286 \begin{note} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
287 Si trata de aplicar un filtro a una porción de datos que no puede |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
288 procesarse, Mercurial fallará e imprimirá una excepción de Python. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
289 Por ejemplo, el tratar de usar la salida de la palabra clave |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
290 \tplkword{desc} con el filtro \tplkwfilt{date}{isodate} no resultará |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
291 algo útil. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
292 \end{note} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
293 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
294 \subsection{Combinar filtros} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
295 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
296 Combinar filtros es para generar una salida en la forma como usted lo |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
297 desea es muy sencillo. La cadena de filtros siguientes arman una |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
298 descripción, después aseguran que cabe limpiamente en 68 columnas, y |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
299 las indenta con 8~caracteres (por lo menos en sistemas tipo Unix, en |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
300 los que el tab por convención se extiende en 8~caracteres). |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
301 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
302 \interaction{template.simple.combine} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
303 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
304 Observe el uso de ``\Verb+\t+'' (un caracter tab) en la plantilla para |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
305 forzar que la primera línea se indente; esto es necesario para lograr |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
306 que la primera línea luzca indentada; es necesario debido a que |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
307 \tplkword{tabindent} indenta todas las líneas \emph{excepto} la primera. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
308 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
309 Tenga en cuenta que el orden de los filtros importa. El primer filtro |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
310 se aplica primero al resultado de la palabra clave; el segundo al |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
311 resultado de la aplicación del primer filtro y así sucesivamente. Por |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
312 ejemplo, usar \Verb+fill68|tabindent+ es muy distinto al resultado de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
313 usar \Verb+tabindent|fill68+. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
314 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
315 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
316 \section{De plantillas a estilos} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
317 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
318 Una plantilla provee una forma rápida y sencilla para dar formato a |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
319 una salida. Las plantillas pueden volvers verbosas, y es útil poder |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
320 darle un nombre a una plantilla. Un fichero de estilo es una |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
321 plantilla con un nombre, almacenado en un fichero. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
322 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
323 Más aún, al usar un fichero de estilo se dispara el poder del motor de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
324 plantillas en un nivel imposible de alcanzar usando las opción |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
325 \hgopt{log}{--template} desde la línea de órdenes. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
326 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
327 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
328 \subsection{Los ficheros de estilo más sencillos} |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
329 |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
330 Nuestro fichero sencillo de estilo contiene una sola línea: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
331 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
332 \interaction{template.simple.rev} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
333 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
334 Se le indica a Mercurial, ``si está imprimiendo un conjunto de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
335 cambios, use el texto de la derecha como la plantilla''. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
336 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
337 \subsection{Sintaxis de ficheros de estilo} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
338 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
339 Las reglas de sintaxis para un fichero de estilo son sencillas: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
340 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
341 \begin{itemize} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
342 \item El fichero se procesa línea por línea. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
343 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
344 \item Se ignoran el espacio en blanco circundante. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
345 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
346 \item Se omiten las líneas en blanco. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
347 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
348 \item Si una línea comienza con los caracteres ``\texttt{\#}'' o |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
349 ``\texttt{;}'', la línea completa se trata como un comentario, y se |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
350 omite como si fuera vacía. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
351 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
352 \item Una línea comienza con una palabra clave. Esta debe comenzar |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
353 con una caracter alfabético o una raya al piso, y puede contener |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
354 subsecuentemente cualquier caracter alfanumérico o una raya al |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
355 piso. (En notación de expresiones regulares debe coincidir con |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
356 \Verb+[A-Za-z_][A-Za-z0-9_]*+.) |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
357 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
358 \item El próximo elemento debe ser un caracter ``\texttt{=}'', que |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
359 puede estar precedido o seguido por una cantidad arbitraria de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
360 espacio. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
361 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
362 \item Si el resto de la línea comienza y termina con caracteres |
619
bbc5db74bd77
changed many "X(" for "X ("
Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
parents:
615
diff
changeset
|
363 encerrados entre caracteres de comillas (bien sea sencillas o |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
364 dobles), se trata como cuerpo de la plantilla. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
365 |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
366 \item Si el resto de la línea \emph{no} comienza con una comilla, se |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
367 trata como el nombre de un fichero; los contenidos de este fichero |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
368 se leerán y se usarán como cuerpo de la plantilla. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
369 \end{itemize} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
370 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
371 \section{Ejemplos de ficheros de estilos} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
372 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
373 Para ilustrar la creación de un fichero de estilo, construiremos |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
374 algunos ejemplos. En lugar de ofrecer un fichero completo de estilo y |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
375 analizarlo, replicaremos el proceso usual de desarrollo de un fichero |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
376 de estilo comenzando con algo muy sencillo, y avanzando por una serie |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
377 de ejemplos sucesivos más completos. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
378 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
379 \subsection{Identificar equivocaciones en ficheros de estilo} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
380 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
381 Si Mercurial encuentra un problema en un fichero de estilo en el cual |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
382 usted está trabajando, imprime un mensaje de error suscinto, cuando |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
383 usted identifique lo que significa, resulta muy útil. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
384 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
385 \interaction{template.svnstyle.syntax.input} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
386 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
387 Tenga en cuenta que \filename{broken.style} trata de definir la |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
388 palabra clave \texttt{changeset}, pero omite dar un contenido para esta. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
389 Cuando se le indica a Mercurial que use este fichero de estilo, se |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
390 queja inmediatamente. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
391 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
392 \interaction{template.svnstyle.syntax.error} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
393 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
394 Este mensaje de error luce intimidante, pero no es muy difícil de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
395 seguir: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
396 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
397 \begin{itemize} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
398 \item El primer componente es la forma como Mercurial dice ``me rindo''. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
399 \begin{codesample4} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
400 \textbf{abort:} broken.style:1: parse error |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
401 \end{codesample4} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
402 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
403 \item A continuación viene el nombre del fichero que contiene el error. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
404 \begin{codesample4} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
405 abort: \textbf{broken.style}:1: parse error |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
406 \end{codesample4} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
407 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
408 \item Siguendo el nombre del fichero viene el número de línea en la |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
409 que se encontró el error. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
410 \begin{codesample4} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
411 abort: broken.style:\textbf{1}: parse error |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
412 \end{codesample4} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
413 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
414 \item Finalmente, la descripción de lo que falló. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
415 \begin{codesample4} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
416 abort: broken.style:1: \textbf{parse error} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
417 \end{codesample4} |
619
bbc5db74bd77
changed many "X(" for "X ("
Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
parents:
615
diff
changeset
|
418 La descripción del problema no siempre es clara (como en este caso), |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
419 pero aunque sea críptica, casi siempre es trivial la inspección |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
420 visual de la línea en el fichero de estilo y encontrar lo que está |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
421 mal. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
422 \end{itemize} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
423 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
424 \subsection{Identificar de forma única un repositorio} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
425 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
426 Si desea identificar un repositorio de Mercurial ``de forma única'' |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
427 con una cadena corta como identificador, puede usar la primera |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
428 revisión en el repositorio. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
429 \interaction{template.svnstyle.id} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
430 No es garantía de unicidad, pero no es útill en ciertos casos: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
431 many cases. |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
432 \begin{itemize} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
433 \item No funcionará en un repositorio completamente vacío, porque un |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
434 repositorio así no tiene una revisión~zero. |
619
bbc5db74bd77
changed many "X(" for "X ("
Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
parents:
615
diff
changeset
|
435 \item Tampoco funcionará en caso (muy raro) cuando el repositorio sea |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
436 una fusión de dos repositorios independientes y tiene los dos |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
437 directorios por ahí. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
438 \end{itemize} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
439 Hay ciertos casos en los cuales podría colocar el identificador: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
440 \begin{itemize} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
441 \item Como una llave en la tabla de una base de datos que administra |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
442 repositorios en un servidor. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
443 \item Como una parte del par \{\emph{ID~repositorio}, \emph{ID~revisión}\}. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
444 Almacene esta información de forma independiente cuando ejecute |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
445 construcciones automatizadas u otras actividades, de forma que pueda |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
446 ``reconstruir'' posteriormente en caso de ser necesario. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
447 \end{itemize} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
448 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
449 \subsection{Mostrando salida parecida a Subversion} |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
450 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
451 Intentemos emular la salida usual que usa otro sistema de control de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
452 revisiones, Subversion. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
453 \interaction{template.svnstyle.short} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
454 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
455 Dado que la salida de Subversion es sencilla, es fácil copiar y pegar |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
456 una porción de su salida en un fichero, y reemplazar el texto |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
457 producido previamente por Subversion con valores base que quisiéramos |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
458 ver expandidos. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
459 \interaction{template.svnstyle.template} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
460 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
461 Esta plantilla difiere en algunos detalles de la salida producida por |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
462 Subversion: |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
463 \begin{itemize} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
464 \item Subversion imprime una fecha ``legible'' (el ``\texttt{Wed, 27 Sep |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
465 2006}'' en el ejemplo de salida anterior) en paréntesis. El motor |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
466 de plantillas de Mercurial no ofrece una forma sencilla de desplegar |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
467 una fecha en este formato sin imprimir también la hora y la zona horaria. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
468 \item Emulamos las líneas de ``separación'' de subversion con caracteres |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
469 ``\texttt{-}'' en una línea. Usamos la palabra clave |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
470 \tplkword{header} del motor de plantillas para imprimir una línea de |
619
bbc5db74bd77
changed many "X(" for "X ("
Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
parents:
615
diff
changeset
|
471 separación como la primera línea de salida (ver más abajo), para |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
472 lograr una salida similara a la de Subversion. |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
473 \item La salida de subversion incluye un conteo en el encabezado del |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
474 número de líneas en el mensaje de consinación. No podemos |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
475 replicarlo en Mercurial; el motor de plantilla no ofrece en la |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
476 actualidad un filtro que cuente la cantidad de objetos que se le |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
477 pasen. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
478 \end{itemize} |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
479 No me tomó más de un minuto o dos de trabajo para reemplazar texto |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
480 literal de un ejemplo de salida de la salida de Subversion con ciertas |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
481 palabras claves y filtros para ofrecer la plantilla anterior. El |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
482 fichero de estilo se refiere sencillamente a la plantilla. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
483 \interaction{template.svnstyle.style} |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
484 |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
485 Podríamos haber incluído el texto del fichero plantilla directamente |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
486 en el fichero de estilo encerrando entre comillas y reemplazando las |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
487 nuevas líneas con secuencias ``\verb!\n!'', pero haría muy difícil de |
615
9da096de3c52
changed "historia" to "historial".
Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
parents:
572
diff
changeset
|
488 leer el fichero de estilos. La facilidad para leer es importante |
572
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
489 cuando está decidiendo si un texto pertenece a un fichero de estilo o |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
490 a un fichero de plantilla incluído en el estilo. Si el fichero de |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
491 estilo luce muy grande o complicado, si inserta una pieza de texto |
1b8b19825994
finished translation of assigned chapters to ikks
Igor Támara <igor@tamarapatino.org>
parents:
569
diff
changeset
|
492 literal, mejor colóquelo en una plantilla. |
501
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
493 |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
494 %%% Local Variables: |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
495 %%% mode: latex |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
496 %%% TeX-master: "00book" |
b05e35d641e4
Copying the files from en to es and taking intro chapter
Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
parents:
432
diff
changeset
|
497 %%% End: |